Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,183 --> 00:00:02,609
Previously on "Timeless"...
2
00:00:02,612 --> 00:00:04,004
How do you know the name Rittenhouse?
3
00:00:04,006 --> 00:00:05,570
How do you think I met your father?
4
00:00:05,573 --> 00:00:06,679
It's in your blood.
5
00:00:06,682 --> 00:00:08,846
Not trying to kill her, he
was trying to recruit her.
6
00:00:08,849 --> 00:00:09,717
I'm ready.
7
00:00:09,720 --> 00:00:11,761
I was told that if she
disrupted the mission,
8
00:00:11,764 --> 00:00:14,286
you wouldn't be impartial
enough to make the decision.
9
00:00:14,289 --> 00:00:17,049
Mom, be on the right side of history.
10
00:00:17,051 --> 00:00:18,091
Mom!
11
00:00:18,093 --> 00:00:19,296
Nicholas Keynes.
12
00:00:19,299 --> 00:00:20,666
That's the soldier that they saved
13
00:00:20,669 --> 00:00:21,688
and brought back to the present.
14
00:00:21,690 --> 00:00:23,762
This manifesto, Nicholas Keynes wrote it.
15
00:00:23,765 --> 00:00:25,265
You're with Rittenhouse.
16
00:00:25,267 --> 00:00:26,466
And who are you?
17
00:00:26,468 --> 00:00:27,837
I'm your granddaughter.
18
00:00:27,840 --> 00:00:29,322
I didn't know you were married.
19
00:00:29,325 --> 00:00:30,404
Jessica died.
20
00:00:30,407 --> 00:00:32,244
Does that mean that you have
to live the rest of your life
21
00:00:32,246 --> 00:00:33,481
without anyone else?
22
00:00:33,484 --> 00:00:35,618
Maybe I do need to be
open to possibilities.
23
00:00:40,086 --> 00:00:42,615
Jessica?
24
00:00:42,624 --> 00:00:44,550
Oh, my God.
25
00:00:45,910 --> 00:00:49,255
_
26
00:00:49,257 --> 00:00:51,191
- Alice Parker.
- _
27
00:00:51,193 --> 00:00:53,093
The colony of Massachusetts Bay
28
00:00:53,095 --> 00:00:55,661
has found you guilty of witchcraft.
29
00:00:55,664 --> 00:00:58,098
- What say you?
- They have found wrong.
30
00:00:58,100 --> 00:00:59,466
I am no witch.
31
00:00:59,468 --> 00:01:01,134
Then you will meet the same fate
32
00:01:01,136 --> 00:01:03,770
as the seven who came
before you this afternoon.
33
00:01:03,772 --> 00:01:05,138
I am not guilty of the charge.
34
00:01:05,140 --> 00:01:06,973
You will be hanged from the neck
35
00:01:06,975 --> 00:01:08,208
until dead.
36
00:01:08,210 --> 00:01:09,776
But I am not guilty of the charge.
37
00:01:09,778 --> 00:01:12,545
Can you not learn silence, woman?
38
00:01:12,547 --> 00:01:15,482
Look where your untamed
mouth has landed you.
39
00:01:15,484 --> 00:01:17,117
Judge.
40
00:01:17,119 --> 00:01:19,252
- I beg you.
- Move along, Alice.
41
00:01:19,254 --> 00:01:22,555
It is time.
42
00:01:22,557 --> 00:01:26,258
Alice Parker, the
conclusion of your life
43
00:01:26,261 --> 00:01:30,063
will bring justice to
the good people of Salem.
44
00:01:30,065 --> 00:01:32,599
Now depart from this world.
45
00:01:32,601 --> 00:01:36,407
Depart from this world
and trouble us no further.
46
00:01:36,410 --> 00:01:38,505
Hang her now!
47
00:01:51,153 --> 00:01:53,920
It's you.
48
00:01:53,922 --> 00:01:56,623
What are you doing here?
49
00:01:56,625 --> 00:01:58,425
Mark, where the hell were you?
50
00:01:58,427 --> 00:02:01,428
- Happy hour is about to start.
- Sorry, Jess.
51
00:02:03,632 --> 00:02:04,894
Jess, how are you?
52
00:02:04,897 --> 00:02:06,533
Okay, bring me two more cases of IPA,
53
00:02:06,535 --> 00:02:09,436
'cause I ordered four.
54
00:02:12,541 --> 00:02:15,769
When is your shift
over? Can we have dinner?
55
00:02:15,772 --> 00:02:17,410
You ignore my texts for two months
56
00:02:17,412 --> 00:02:18,844
and now you wanna have dinner?
57
00:02:18,847 --> 00:02:20,177
Two months?
58
00:02:20,180 --> 00:02:22,008
Where'd they send you
this time, the moon?
59
00:02:22,011 --> 00:02:23,917
- Uh, who?
- The Army.
60
00:02:23,919 --> 00:02:26,219
Unless you've been with someone
else these past eight weeks
61
00:02:26,221 --> 00:02:30,089
while I've been working doubles.
62
00:02:30,091 --> 00:02:32,392
I came here as soon as I got your texts.
63
00:02:32,394 --> 00:02:34,917
Well, I'm, uh, a little busy right now,
64
00:02:34,920 --> 00:02:37,063
so we're gonna have to do this later.
65
00:02:37,065 --> 00:02:39,332
Where are you staying?
66
00:02:39,334 --> 00:02:41,234
Where am I staying?
67
00:02:41,236 --> 00:02:42,269
Um...
68
00:02:42,272 --> 00:02:43,970
I'll be right with you, Gary. Yep.
69
00:02:43,972 --> 00:02:45,572
I'll send you the address.
70
00:02:45,574 --> 00:02:48,942
Okay, I'll come by after work.
71
00:03:06,361 --> 00:03:07,694
Trousers.
72
00:03:07,696 --> 00:03:08,878
Excuse me?
73
00:03:08,881 --> 00:03:11,231
When did women begin dressing like men?
74
00:03:11,233 --> 00:03:14,355
Uh, about 1922.
75
00:03:14,358 --> 00:03:16,035
A couple of years after we rescued you
76
00:03:16,037 --> 00:03:17,253
from that battlefield.
77
00:03:17,256 --> 00:03:19,589
You're gonna damage your ears.
78
00:03:19,592 --> 00:03:21,808
The shelling and the Great
War has already seen to that.
79
00:03:21,810 --> 00:03:23,943
World War I, I mean.
80
00:03:23,945 --> 00:03:26,379
Fast learner. It runs in the family.
81
00:03:27,782 --> 00:03:29,382
I dislike that exertion machine.
82
00:03:29,384 --> 00:03:31,918
Yes, but we now know
that exercise is vital
83
00:03:31,920 --> 00:03:34,387
to our health, and it will help
you recover from the surgery.
84
00:03:34,389 --> 00:03:35,922
Consider it gone.
85
00:03:37,726 --> 00:03:41,561
Have you been catching
up on the reading?
86
00:03:41,563 --> 00:03:42,962
Everything you prepared for me.
87
00:03:42,964 --> 00:03:44,631
The history books, family records,
88
00:03:44,633 --> 00:03:46,065
our enemies.
89
00:03:46,067 --> 00:03:47,750
This Garcia Flynn...
90
00:03:47,753 --> 00:03:51,838
He's locked up. Thanks to Lucy.
91
00:03:51,840 --> 00:03:53,406
Right.
92
00:03:53,408 --> 00:03:56,943
What I'm about to suggest
won't be easy to hear.
93
00:03:56,945 --> 00:03:58,945
Something must be done about Lucy.
94
00:03:58,948 --> 00:04:01,090
Nicholas, Lucy is your
great granddaughter.
95
00:04:01,093 --> 00:04:03,515
Emma filled me in on her
exploits, it's quite troubling.
96
00:04:03,518 --> 00:04:05,018
Lucy is misguided.
97
00:04:05,020 --> 00:04:06,352
- She's a bad seed.
- No...
98
00:04:06,354 --> 00:04:08,021
Lucy had an opportunity to join us,
99
00:04:08,023 --> 00:04:09,188
but she refused.
100
00:04:09,190 --> 00:04:10,523
And she's hampered our efforts.
101
00:04:10,525 --> 00:04:12,128
If you can't take care of her...
102
00:04:12,131 --> 00:04:13,860
Oh, I can handle my own daughter.
103
00:04:13,862 --> 00:04:17,697
Bully, now go earn your stripes.
104
00:04:20,535 --> 00:04:21,683
Ah!
105
00:04:21,686 --> 00:04:23,185
Ah, sorry.
106
00:04:23,188 --> 00:04:25,104
It's all right, I, uh, blast the volume.
107
00:04:25,106 --> 00:04:26,539
Yeah, I gotta tell you something.
108
00:04:26,541 --> 00:04:28,972
Uh, but you have to
promise to stay calm.
109
00:04:28,975 --> 00:04:30,310
What're you talking about? What's wrong?
110
00:04:30,312 --> 00:04:32,045
Promise. Not gonna panic.
111
00:04:32,047 --> 00:04:34,380
Okay, now there's zero
percent of that happening,
112
00:04:34,382 --> 00:04:35,715
so why don't you just tell me?
113
00:04:35,717 --> 00:04:38,051
Okay, right, um,
114
00:04:38,053 --> 00:04:40,063
something happened to my
head in the "Lifeboat."
115
00:04:40,066 --> 00:04:42,055
But I'm okay, I'm totally fine.
116
00:04:42,057 --> 00:04:46,125
But these seizures
are more than seizures.
117
00:04:46,127 --> 00:04:48,428
They're premonitions.
118
00:04:48,430 --> 00:04:49,831
Of the future.
119
00:04:49,834 --> 00:04:51,898
And lately they've been of your future.
120
00:04:51,900 --> 00:04:53,566
Look, don't worry, I have a confession.
121
00:04:55,270 --> 00:04:57,604
I see dead people.
122
00:04:59,941 --> 00:05:01,644
What?
123
00:05:01,647 --> 00:05:02,870
You're serious?
124
00:05:02,873 --> 00:05:05,120
Look, look, look, I had a vision of you
125
00:05:05,123 --> 00:05:06,240
with your arm hurt.
126
00:05:06,243 --> 00:05:09,021
And then you came back from
1955 with your arm hurt.
127
00:05:09,024 --> 00:05:11,450
That's a coincidence, okay?
People hurt their arms.
128
00:05:11,453 --> 00:05:12,591
I had another one.
129
00:05:12,594 --> 00:05:14,510
It was worse. You're
gonna do something bad.
130
00:05:14,513 --> 00:05:16,096
Bad like I'm gonna forget your birthday
131
00:05:16,099 --> 00:05:18,073
or bad like I screw up
the Louisiana Purchase?
132
00:05:18,076 --> 00:05:19,738
The second one.
133
00:05:19,741 --> 00:05:21,440
Look, Rufus, you've
gotta believe me, okay?
134
00:05:21,443 --> 00:05:22,708
These visions are real.
135
00:05:22,711 --> 00:05:25,298
Look, I'm trying, but even
for a time-traveling black guy,
136
00:05:25,300 --> 00:05:26,399
this is a little hard to swallow.
137
00:05:26,401 --> 00:05:28,435
They're real, I saw it.
138
00:05:31,919 --> 00:05:33,870
You're in colonial times, I think.
139
00:05:33,873 --> 00:05:35,642
You're covered in blood,
140
00:05:35,644 --> 00:05:39,151
and you're aiming a musket
at this pilgrim-looking guy
141
00:05:39,154 --> 00:05:41,247
with a scar on his left cheek.
142
00:05:41,249 --> 00:05:42,949
And he's begging for his life.
143
00:05:44,452 --> 00:05:47,053
Then you kill him.
144
00:05:47,055 --> 00:05:49,055
Maybe he's a bad guy.
145
00:05:49,057 --> 00:05:51,224
Or maybe it's the first Thanksgiving
146
00:05:51,226 --> 00:05:53,159
and I'm covered in cranberry sauce.
147
00:05:55,497 --> 00:05:57,530
Right.
148
00:05:57,532 --> 00:05:58,865
Maybe.
149
00:06:02,868 --> 00:06:05,003
The Mothership landed
in Salem, Massachusetts,
150
00:06:05,006 --> 00:06:07,840
September 22nd, 1692.
151
00:06:07,842 --> 00:06:10,638
Pilgrims?
152
00:06:10,641 --> 00:06:12,278
That's the height of the witch trials.
153
00:06:12,280 --> 00:06:13,482
Lucy, try Wyatt again.
154
00:06:13,485 --> 00:06:15,180
He needs to get the hell back here.
155
00:06:15,183 --> 00:06:18,351
I keep trying. I've
called him like 20 times.
156
00:06:20,889 --> 00:06:23,037
- Lucy.
- Where have you been?
157
00:06:23,040 --> 00:06:24,401
I have been calling you for hours.
158
00:06:24,404 --> 00:06:25,458
I'm worried sick.
159
00:06:25,460 --> 00:06:26,823
- What is going on?
- Lucy, Lucy.
160
00:06:26,826 --> 00:06:28,919
- What?
- Jessica's alive.
161
00:06:30,532 --> 00:06:33,299
Somehow we changed history,
162
00:06:33,301 --> 00:06:36,769
and she's alive again.
163
00:06:41,776 --> 00:06:44,310
Uh, that's...
164
00:06:44,312 --> 00:06:47,547
I don't...
165
00:06:47,549 --> 00:06:50,216
- How is that possible?
- I don't know.
166
00:06:50,218 --> 00:06:52,452
She texted me.
167
00:06:52,454 --> 00:06:55,388
I step off the "Lifeboat" and
I get a text from my dead wife.
168
00:06:55,390 --> 00:06:56,498
I don't understand,
169
00:06:56,501 --> 00:07:00,992
did we change something
that brought her back?
170
00:07:00,995 --> 00:07:03,069
I don't know, but she's real, Lucy.
171
00:07:03,072 --> 00:07:05,064
Her hair is a little
different, it's shorter,
172
00:07:05,066 --> 00:07:07,400
but her eyes are the same.
173
00:07:10,371 --> 00:07:14,507
Last time I saw those eyes she was dead.
174
00:07:14,509 --> 00:07:17,009
But apparently she has
lived through six years
175
00:07:17,011 --> 00:07:18,845
that I... I don't know anything about.
176
00:07:18,847 --> 00:07:21,914
And I guess I wasn't a good
husband or something, and...
177
00:07:21,916 --> 00:07:26,753
Well, now you have
time to change all that.
178
00:07:26,755 --> 00:07:29,388
- Don't you?
- Yeah.
179
00:07:29,390 --> 00:07:33,526
Lucy.
180
00:07:33,528 --> 00:07:35,952
- I'm so sorry.
- Wyatt, I'm thrilled for you.
181
00:07:35,955 --> 00:07:38,530
- Yeah, but you and me...
- She's your wife.
182
00:07:38,533 --> 00:07:40,202
And you love her.
183
00:07:40,205 --> 00:07:41,968
I mean, this is everything
that you've wanted,
184
00:07:41,970 --> 00:07:43,348
everything that you've been hoping for.
185
00:07:43,350 --> 00:07:45,538
This is...
186
00:07:45,540 --> 00:07:47,940
This is a good thing.
187
00:07:47,942 --> 00:07:51,077
And, now that Jessica's back...
188
00:07:51,079 --> 00:07:54,413
Yeah.
189
00:07:54,415 --> 00:07:55,948
Um, why did you call?
190
00:07:55,950 --> 00:07:58,217
Is everything okay?
Did the Mothership jump?
191
00:07:58,219 --> 00:07:59,944
No, everything's fine here.
192
00:07:59,947 --> 00:08:03,589
Just focus on figuring
things out with Jessica.
193
00:08:03,591 --> 00:08:06,559
Take whatever time you need, okay?
194
00:08:06,561 --> 00:08:10,229
I'm sorry.
195
00:08:10,231 --> 00:08:13,166
Don't be.
196
00:08:19,448 --> 00:08:21,449
Lucy.
197
00:08:25,280 --> 00:08:26,779
Wyatt's not coming.
198
00:08:26,781 --> 00:08:30,416
You talked to him?
199
00:08:30,418 --> 00:08:33,554
Jessica's alive.
200
00:08:33,557 --> 00:08:35,316
- Oh, my God.
- Jessica was...
201
00:08:35,319 --> 00:08:37,455
- Jessica was dead?
- Oh, my God.
202
00:08:37,458 --> 00:08:39,792
Yeah, in our timeline she was.
203
00:08:39,795 --> 00:08:42,285
History must've changed when
we were back in the past.
204
00:08:46,034 --> 00:08:48,980
According to the logs,
while we were in 1941,
205
00:08:48,983 --> 00:08:52,638
the Mothership jumps
for like an hour to...
206
00:08:52,640 --> 00:08:54,273
San Diego, 1980.
207
00:08:54,275 --> 00:08:55,875
- What?
- They must've changed history.
208
00:08:55,877 --> 00:08:58,177
But they were only gone
for such a short trip,
209
00:08:58,179 --> 00:09:00,346
it doesn't make any sense, unless...
210
00:09:00,348 --> 00:09:02,148
Maybe Rittenhouse found Jessica's killer
211
00:09:02,150 --> 00:09:03,349
and stopped the bastard.
212
00:09:03,351 --> 00:09:04,296
Are you saying that
213
00:09:04,299 --> 00:09:05,980
Rittenhouse brought Jessica back?
214
00:09:05,983 --> 00:09:07,753
But why the hell would they do that?
215
00:09:07,755 --> 00:09:09,322
I... I don't know. To throw Wyatt off?
216
00:09:09,324 --> 00:09:11,375
You know, he quits the
team, starts a family.
217
00:09:11,378 --> 00:09:12,645
You see how well we did last time
218
00:09:12,647 --> 00:09:13,708
when we tried to replace him.
219
00:09:13,710 --> 00:09:16,129
Okay, right now Rittenhouse is in Salem
220
00:09:16,132 --> 00:09:17,663
possibly ripping history apart,
221
00:09:17,665 --> 00:09:19,382
and we are short a soldier.
222
00:09:19,385 --> 00:09:21,693
And Wyatt is doing what he
has to do and so should we.
223
00:09:21,696 --> 00:09:23,629
We can go after him with
or without a soldier.
224
00:09:23,632 --> 00:09:26,505
It'd be better with.
225
00:09:26,507 --> 00:09:29,675
The 22nd was the deadliest
day of the witch trials.
226
00:09:29,677 --> 00:09:31,515
- Gonna be brutal.
- No way.
227
00:09:31,518 --> 00:09:34,079
You stole a time machine,
you killed innocent people...
228
00:09:34,082 --> 00:09:36,015
And you busted me out of jail.
229
00:09:36,017 --> 00:09:37,660
The NSA suspects the Iranians,
230
00:09:37,663 --> 00:09:39,183
and I plan on keeping it that way.
231
00:09:39,186 --> 00:09:40,296
You are staying put.
232
00:09:40,299 --> 00:09:41,888
Why do we have him here
if we aren't gonna use him?
233
00:09:41,890 --> 00:09:43,689
We're using him for intel, not muscle.
234
00:09:43,691 --> 00:09:45,691
Aw, come on, guys.
235
00:09:45,693 --> 00:09:49,562
Fighting the good fight through
time is kind of my wheelhouse.
236
00:09:49,564 --> 00:09:52,198
And I know all about Salem.
237
00:09:52,200 --> 00:09:54,033
You burned a couple
of witches in your day?
238
00:09:54,035 --> 00:09:57,370
Witches weren't burned in
Salem, they were hanged.
239
00:09:57,372 --> 00:10:00,206
Of the accused, only those
who refused to confess
240
00:10:00,208 --> 00:10:01,440
were executed.
241
00:10:01,442 --> 00:10:03,876
And it all came to a head on the 22nd,
242
00:10:03,878 --> 00:10:08,147
when the final victims were
all hanged from the same tree.
243
00:10:08,149 --> 00:10:11,884
One by one.
244
00:10:11,886 --> 00:10:13,419
He's right, that's all true.
245
00:10:13,421 --> 00:10:14,882
So he's seen "The Crucible."
246
00:10:14,885 --> 00:10:16,722
He's still the guy that
tried to get me shot.
247
00:10:16,724 --> 00:10:18,057
He's still a killer, Lucy.
248
00:10:18,059 --> 00:10:20,326
He's a time-traveling killer,
249
00:10:20,328 --> 00:10:22,561
and we share the same enemy.
250
00:10:22,563 --> 00:10:27,233
I mean, come on, you can't deny
that Flynn has been effective.
251
00:10:27,235 --> 00:10:29,769
Look, we are going to
colonial New England.
252
00:10:29,771 --> 00:10:32,939
A woman and a black man
should travel with someone
253
00:10:32,941 --> 00:10:36,242
who has more access.
254
00:10:36,244 --> 00:10:39,478
Ah, I couldn't agree more.
255
00:10:39,480 --> 00:10:43,082
Look, I kept my word and
I got you out of that cell.
256
00:10:43,084 --> 00:10:46,919
I need to know that I
can trust you on this.
257
00:10:46,921 --> 00:10:48,621
- Can I?
- No.
258
00:10:48,623 --> 00:10:51,215
The answer is no, you cannot trust him.
259
00:10:51,218 --> 00:10:53,125
Can I?
260
00:10:55,296 --> 00:10:57,596
Okay.
261
00:11:01,769 --> 00:11:03,903
Lucy is in charge.
262
00:11:03,905 --> 00:11:05,905
And you will follow her lead.
263
00:11:05,907 --> 00:11:09,108
Deal, now let's go find
some decent clothes.
264
00:11:09,110 --> 00:11:11,644
We'll figure that out
once we get to Salem.
265
00:11:11,646 --> 00:11:13,446
- I'll just take a gun.
- Oh, hell no.
266
00:11:13,448 --> 00:11:14,739
If I'm gonna be flying that thing,
267
00:11:14,741 --> 00:11:16,148
there's no way he takes a gun.
268
00:11:16,150 --> 00:11:18,484
I have a thing against
getting shot in the back.
269
00:11:18,486 --> 00:11:21,153
Like that's the only way
I'd be able to kill you.
270
00:11:24,788 --> 00:11:26,535
I knew living with Flynn was gonna suck,
271
00:11:26,538 --> 00:11:30,329
but this is much worse.
272
00:11:30,331 --> 00:11:32,231
A little trouble with your seatbelt?
273
00:11:32,233 --> 00:11:35,568
I can see why this "Lifeboat"
was such a failed design.
274
00:11:35,570 --> 00:11:38,771
It's cramped, cluttered,
not very impressive.
275
00:11:38,773 --> 00:11:40,473
Still beat your ass most of the time.
276
00:11:40,475 --> 00:11:42,475
There we go. All set.
277
00:11:42,477 --> 00:11:45,347
Careful, first-time travelers
tend to get a little nauseous.
278
00:11:45,350 --> 00:11:46,757
Not my first trip, pal.
279
00:11:46,760 --> 00:11:49,849
- This isn't the Mothership.
- No, flying coach sucks.
280
00:11:49,851 --> 00:11:52,952
Aw, come on, cheer up,
kids. This will be fun.
281
00:11:55,460 --> 00:11:59,936
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
282
00:12:06,080 --> 00:12:08,981
There it is, that's Proctor's Ledge.
283
00:12:08,983 --> 00:12:10,583
A few hours from now,
284
00:12:10,585 --> 00:12:12,718
innocent people will be
hanged in that very spot.
285
00:12:12,720 --> 00:12:14,253
- Poor women.
- Some men too.
286
00:12:14,255 --> 00:12:15,944
The ones that spoke up.
287
00:12:15,947 --> 00:12:18,522
It's all just awful.
288
00:12:18,525 --> 00:12:20,259
Maybe we can keep it from getting worse.
289
00:12:20,261 --> 00:12:21,827
Which it easily could,
290
00:12:21,829 --> 00:12:24,497
with a sleeper agent
somewhere back there.
291
00:12:27,002 --> 00:12:28,335
Oh.
292
00:12:28,338 --> 00:12:29,983
I figured Salem would be creepy.
293
00:12:29,986 --> 00:12:32,749
I just thought there'd
be more... people.
294
00:12:32,752 --> 00:12:34,819
These are dangerous, paranoid times.
295
00:12:34,822 --> 00:12:36,663
The noisier the accusations got,
296
00:12:36,666 --> 00:12:38,399
the more people stayed inside.
297
00:12:38,409 --> 00:12:40,443
Nobody wanted to be
spotted near the woods,
298
00:12:40,446 --> 00:12:42,780
where the made-up rituals
were set to take place.
299
00:12:42,783 --> 00:12:45,684
The woods, where we are.
300
00:12:45,686 --> 00:12:47,520
Great.
301
00:12:47,522 --> 00:12:49,788
You do realize that
witches aren't real, right?
302
00:12:52,026 --> 00:12:55,861
Uh, then what do you call that?
303
00:12:58,966 --> 00:13:01,534
No, no, don't do that.
304
00:13:01,536 --> 00:13:03,969
Rule number one, don't run
toward the demonic entity.
305
00:13:03,971 --> 00:13:05,971
Hello there. Who are you?
306
00:13:05,973 --> 00:13:08,340
Abby here.
307
00:13:08,342 --> 00:13:09,975
Who asks?
308
00:13:09,977 --> 00:13:13,012
I'm Isaiah, and, uh,
309
00:13:13,014 --> 00:13:14,780
this is my manservant.
310
00:13:14,783 --> 00:13:16,041
Easy, Isaiah.
311
00:13:16,044 --> 00:13:18,545
I thought you guys used aliases.
312
00:13:18,548 --> 00:13:20,926
My name is Lucy, and this is Rufus.
313
00:13:20,929 --> 00:13:22,116
We're in from Boston.
314
00:13:22,126 --> 00:13:27,058
Here to be entertained by
this afternoon's hangings,
315
00:13:27,061 --> 00:13:28,427
I imagine.
316
00:13:31,666 --> 00:13:33,566
"Murder in Salem"?
317
00:13:33,568 --> 00:13:36,035
Let the judges be judged.
318
00:13:36,037 --> 00:13:39,004
Looks like we agree,
these trials are unfair.
319
00:13:39,006 --> 00:13:40,673
These trials are more than unfair.
320
00:13:40,675 --> 00:13:42,007
They're murderous.
321
00:13:42,009 --> 00:13:43,676
Women are dying... Innocent women.
322
00:13:43,678 --> 00:13:45,344
That may not vex you, but it vexes me.
323
00:13:45,346 --> 00:13:48,914
Oh, we are vexed, but what
my wife failed to explain
324
00:13:48,916 --> 00:13:51,383
is that we're here
because we wanted to help.
325
00:13:51,385 --> 00:13:52,451
Help?
326
00:13:52,453 --> 00:13:54,253
Me?
327
00:13:54,255 --> 00:13:57,482
Yes, my husband and I are
from the Old South Church
328
00:13:57,485 --> 00:13:58,791
in Boston.
329
00:13:58,793 --> 00:14:02,328
Reverend Willard sent us.
330
00:14:02,330 --> 00:14:04,330
My apology.
331
00:14:04,332 --> 00:14:07,552
I easily ruffle and friends
have been few recently.
332
00:14:07,555 --> 00:14:09,323
You do realize how
dangerous it is to speak out
333
00:14:09,325 --> 00:14:10,469
on a day like today?
334
00:14:10,471 --> 00:14:12,380
I couldn't live with
myself if I stayed quiet.
335
00:14:12,383 --> 00:14:14,517
I must say something,
which is what I will soon do
336
00:14:14,520 --> 00:14:15,908
at Ingersoll's Tavern.
337
00:14:15,910 --> 00:14:17,009
Tavern?
338
00:14:17,011 --> 00:14:19,144
Beer is proof
339
00:14:19,146 --> 00:14:21,714
that God wants us to be happy.
340
00:14:23,317 --> 00:14:26,085
This is where you've been staying.
341
00:14:26,087 --> 00:14:28,821
Well...
342
00:14:28,823 --> 00:14:30,422
it's, uh,
343
00:14:30,424 --> 00:14:32,658
better than that dump we
stayed in on our honeymoon.
344
00:14:32,660 --> 00:14:35,094
Remember that night?
345
00:14:35,096 --> 00:14:38,333
Yeah, do you remember the
last time we saw each other?
346
00:14:38,336 --> 00:14:39,932
And then you disappeared for two months
347
00:14:39,934 --> 00:14:41,000
without saying anything?
348
00:14:41,002 --> 00:14:43,502
Do you remember that?
349
00:14:43,504 --> 00:14:46,071
Yeah, I remember some of it.
350
00:14:46,073 --> 00:14:47,406
Uh,
351
00:14:47,408 --> 00:14:49,074
but my memory's a little hazy.
352
00:14:49,076 --> 00:14:50,709
It's been a rough couple of months.
353
00:14:50,711 --> 00:14:53,512
Can you remind me?
354
00:14:53,514 --> 00:14:55,347
You're serious?
355
00:14:55,349 --> 00:14:58,784
The last time I saw you was
the night we met with Todd.
356
00:14:58,786 --> 00:15:01,287
Right.
357
00:15:01,289 --> 00:15:03,322
Uh, it was Todd...
358
00:15:03,324 --> 00:15:06,625
Todd, Dr. Todd Jankowski,
the marriage counselor.
359
00:15:06,627 --> 00:15:10,529
You still haven't learned his name?
360
00:15:10,531 --> 00:15:12,631
Look, this isn't how
I wanted to do this,
361
00:15:12,633 --> 00:15:15,468
but it's only fair I
do it in person, so...
362
00:15:24,812 --> 00:15:28,747
It's divorce papers.
363
00:15:28,749 --> 00:15:30,649
You already signed them.
364
00:15:32,848 --> 00:15:34,071
We have to face it,
365
00:15:34,074 --> 00:15:38,076
we're not the couple we wanted to be.
366
00:15:38,079 --> 00:15:41,492
Um, I've changed, Jess.
367
00:15:41,495 --> 00:15:43,696
You're drunk five nights a week.
368
00:15:43,698 --> 00:15:45,040
You're jealous.
369
00:15:45,043 --> 00:15:47,199
And every time I leave,
you beg me to stay.
370
00:15:47,201 --> 00:15:48,602
You promise you'll change.
371
00:15:48,605 --> 00:15:50,436
And you do change, and
then three weeks later,
372
00:15:50,439 --> 00:15:51,756
you just change right back.
373
00:15:51,759 --> 00:15:53,038
I'm done.
374
00:15:53,040 --> 00:15:55,007
I've just been going through some stuff.
375
00:15:55,009 --> 00:15:57,209
Just... I'm begging you,
please give me one more chance.
376
00:15:57,211 --> 00:15:58,844
Together forever, right?
377
00:15:58,846 --> 00:16:00,470
Wyatt, we're never together.
378
00:16:00,473 --> 00:16:03,181
Y... y... you have some fantasy
of what this marriage is.
379
00:16:03,184 --> 00:16:05,649
You're putting us... you're
putting me on this pedestal.
380
00:16:05,652 --> 00:16:07,186
- I'm not that person.
- Well, you know what?
381
00:16:07,188 --> 00:16:10,522
You are to me.
382
00:16:10,524 --> 00:16:12,558
I need you.
383
00:16:25,639 --> 00:16:26,705
Wanted the sheep and...
384
00:16:38,719 --> 00:16:40,219
Order.
385
00:16:41,762 --> 00:16:45,097
Silence in the tavern!
386
00:16:45,100 --> 00:16:46,733
Bring in the prisoners.
387
00:16:46,736 --> 00:16:48,569
That's John Hathorne.
388
00:16:48,572 --> 00:16:50,596
Justice of the peace
overseeing the witch trials.
389
00:16:50,598 --> 00:16:54,490
Last week, a petition was
submitted to Governor Phips,
390
00:16:54,493 --> 00:16:57,503
begging for the guilty
verdict to be overturned,
391
00:16:57,505 --> 00:16:59,438
and the accused to be released.
392
00:17:01,642 --> 00:17:03,776
I have his reply right here.
393
00:17:03,778 --> 00:17:06,056
Received just in the nick of time.
394
00:17:06,059 --> 00:17:09,657
The nine accused witches...
395
00:17:09,660 --> 00:17:11,450
Nine? I thought there
were supposed to be eight.
396
00:17:11,452 --> 00:17:15,387
Will be executed as planned.
397
00:17:17,391 --> 00:17:20,893
Stop!
398
00:17:20,895 --> 00:17:22,961
I call for a new trial.
399
00:17:22,963 --> 00:17:24,630
On what grounds?
400
00:17:24,632 --> 00:17:27,466
On the grounds that there
is no such thing as a witch.
401
00:17:27,468 --> 00:17:30,135
Stop!
402
00:17:30,137 --> 00:17:32,404
The marks on Mary's hand
403
00:17:32,406 --> 00:17:35,307
appeared after her neighbor's
hogs were found dead.
404
00:17:35,309 --> 00:17:37,409
Hogs she choked to death
405
00:17:37,411 --> 00:17:39,344
in a sacrifice to the devil.
406
00:17:39,346 --> 00:17:41,720
Those hogs died of starvation,
407
00:17:41,723 --> 00:17:43,423
because her neighbor is a drunk,
408
00:17:43,426 --> 00:17:44,821
not because she is a witch.
409
00:17:44,824 --> 00:17:46,652
Martha...
410
00:17:46,654 --> 00:17:50,730
was heard casting spells on us
all as she walked through town.
411
00:17:50,733 --> 00:17:52,633
She talks to the birds.
412
00:17:52,636 --> 00:17:55,661
She's eccentric. Being
eccentric is not a crime.
413
00:17:55,663 --> 00:17:59,441
Her accuser was struck
blind during her trial.
414
00:17:59,444 --> 00:18:00,926
The result of a spell.
415
00:18:00,929 --> 00:18:02,967
Her accuser is a 12-year-old girl
416
00:18:02,970 --> 00:18:04,603
with an active imagination.
417
00:18:04,605 --> 00:18:06,171
The only one who is blind here is you.
418
00:18:07,942 --> 00:18:10,342
Settle down.
419
00:18:10,344 --> 00:18:13,996
In order to administer justice
on these nine condemned souls,
420
00:18:13,999 --> 00:18:16,200
I must read this order of the court...
421
00:18:16,203 --> 00:18:17,782
Nine souls?
422
00:18:17,785 --> 00:18:19,051
Who's the ninth?
423
00:18:19,053 --> 00:18:23,522
After a very reliable accusation.
424
00:18:23,524 --> 00:18:27,192
Who is Abiah Franklin?
425
00:18:32,333 --> 00:18:35,133
Right here.
426
00:18:35,135 --> 00:18:36,635
I am Abby Franklin.
427
00:18:36,637 --> 00:18:38,036
No, no, no, this can't happen.
428
00:18:38,038 --> 00:18:40,012
What can't happen?
429
00:18:40,015 --> 00:18:44,008
Abiah Franklin, you have
been convicted of witchcraft
430
00:18:44,011 --> 00:18:46,532
and are hereby sentenced to be hanged.
431
00:18:46,535 --> 00:18:48,380
Arrest her with the others.
432
00:18:48,382 --> 00:18:49,815
She can't die, she cannot die.
433
00:18:49,817 --> 00:18:51,416
Lucy, who's... who's Abby?
434
00:18:51,418 --> 00:18:54,332
Abby Franklin is Benjamin
Franklin's mother.
435
00:18:54,335 --> 00:18:55,888
If she's executed today,
436
00:18:55,890 --> 00:18:57,523
Benjamin Franklin will never be born.
437
00:19:00,369 --> 00:19:01,869
Stop, stop, please, no.
438
00:19:01,872 --> 00:19:03,096
How can you not see?
439
00:19:03,099 --> 00:19:05,243
If we do not hang together,
440
00:19:05,246 --> 00:19:07,380
we will all hang separately.
441
00:19:07,382 --> 00:19:08,721
Wait, wait, wait.
442
00:19:08,724 --> 00:19:10,792
That woman is Benjamin
Franklin's mother?
443
00:19:10,795 --> 00:19:11,768
Well, not yet.
444
00:19:11,771 --> 00:19:13,660
She won't give birth to
him for another 14 years.
445
00:19:13,662 --> 00:19:16,034
So Rittenhouse is using
the Salem witch trials
446
00:19:16,037 --> 00:19:17,805
to take out Benjamin Franklin.
Why would they do that?
447
00:19:17,807 --> 00:19:18,846
Think about it.
448
00:19:18,849 --> 00:19:21,624
Franklin made it okay for us to
criticize the people in charge.
449
00:19:21,627 --> 00:19:23,896
Killing Ben Franklin or
everything that he stands for,
450
00:19:23,898 --> 00:19:26,899
it's a step towards tyranny.
451
00:19:26,901 --> 00:19:28,585
Tell me you're done
looking for a weapon.
452
00:19:28,588 --> 00:19:30,970
Damn puritans. No one
even has a butter knife.
453
00:19:30,972 --> 00:19:32,405
Happy now?
454
00:19:32,407 --> 00:19:35,274
A little bit.
455
00:19:35,277 --> 00:19:38,444
- So...
- There, that's the guy.
456
00:19:38,447 --> 00:19:40,363
- That's the guy Jiya told me about.
- What guy?
457
00:19:40,366 --> 00:19:42,222
Look, I gotta tell you something,
and I know it's gonna sound crazy,
458
00:19:42,224 --> 00:19:44,283
but ever since Jiya took
that ride in the "Lifeboat,"
459
00:19:44,285 --> 00:19:46,085
she's been having visions.
460
00:19:46,087 --> 00:19:48,354
- Visions of what?
- The future.
461
00:19:48,356 --> 00:19:51,490
My future.
462
00:19:51,492 --> 00:19:53,715
Even before the Mothership jumped here,
463
00:19:53,718 --> 00:19:55,551
she saw me kill some pilgrim-looking guy
464
00:19:55,554 --> 00:19:56,829
with a scar on his left cheek.
465
00:19:56,831 --> 00:19:58,531
Well, if she's
fantasizing about puritans,
466
00:19:58,533 --> 00:20:00,679
you have bigger problems, man.
467
00:20:00,682 --> 00:20:02,635
If I'm gonna kill a guy,
wouldn't it make sense
468
00:20:02,637 --> 00:20:05,771
it's some sleeper agent
Rittenhouse embedded in Salem?
469
00:20:05,773 --> 00:20:09,175
See? Look, that's him.
Scar on his left cheek.
470
00:20:09,177 --> 00:20:11,676
Look, that guy's too feeble
to be the sleeper agent.
471
00:20:11,679 --> 00:20:13,779
That's who Jiya warned me about.
472
00:20:15,850 --> 00:20:17,550
Hey, hey.
473
00:20:17,552 --> 00:20:18,662
Where are you going?
474
00:20:18,665 --> 00:20:23,035
I wanna see if your girlfriend's
crystal ball works.
475
00:20:23,038 --> 00:20:24,790
Ah.
476
00:20:24,792 --> 00:20:26,148
What're you doing here?
477
00:20:26,151 --> 00:20:28,326
C... c... came in to make water.
478
00:20:28,329 --> 00:20:29,963
Let me go.
479
00:20:29,966 --> 00:20:31,932
Tell us what you know
about Abby Franklin.
480
00:20:31,935 --> 00:20:33,301
I know nothing about that.
481
00:20:33,304 --> 00:20:35,734
Many...
482
00:20:35,736 --> 00:20:37,803
Flynn, can we hear him talk?
483
00:20:37,805 --> 00:20:40,906
- Please?
- You are no fun.
484
00:20:40,908 --> 00:20:43,242
Speak.
485
00:20:43,244 --> 00:20:45,653
Many accusations are reported to us
486
00:20:45,656 --> 00:20:47,512
by those closest to the accused.
487
00:20:47,515 --> 00:20:49,682
- What do you mean by "us?"
- The judges.
488
00:20:49,684 --> 00:20:54,453
I work under Hathorne.
489
00:20:54,455 --> 00:20:56,355
Sewall, Samuel.
490
00:20:56,357 --> 00:20:59,525
You're Judge Samuel Sewall.
491
00:20:59,527 --> 00:21:01,560
Papa.
492
00:21:01,562 --> 00:21:04,129
Patty, get out of here at once.
493
00:21:04,131 --> 00:21:07,700
P... please, not in front of the child.
494
00:21:07,702 --> 00:21:09,496
Papa, what's happening?
495
00:21:09,499 --> 00:21:10,703
Who are they?
496
00:21:10,705 --> 00:21:13,160
You tell anyone about any of this,
497
00:21:13,163 --> 00:21:15,374
and I'm gonna come after
you. You understand me?
498
00:21:15,376 --> 00:21:17,476
- Papa?
- Do you understand?
499
00:21:18,913 --> 00:21:20,713
Get the hell out of here.
500
00:21:20,715 --> 00:21:22,248
Now!
501
00:21:22,250 --> 00:21:23,816
Come, come.
502
00:21:23,818 --> 00:21:25,304
Well, then who is it then?
503
00:21:25,307 --> 00:21:27,619
I mean, if he's not the
sleeper, who accused Abby?
504
00:21:27,622 --> 00:21:30,756
He did say accusations
often come from people
505
00:21:30,758 --> 00:21:32,157
who are closest to the accused.
506
00:21:32,159 --> 00:21:33,892
Ben Franklin's aunt.
507
00:21:33,894 --> 00:21:35,728
Of course, Abby's sister
was one of the most
508
00:21:35,730 --> 00:21:37,763
outspoken accusers in Salem.
509
00:21:37,765 --> 00:21:40,566
Any idea where to find her?
510
00:21:40,568 --> 00:21:43,402
If something happened to you, I...
511
00:21:43,404 --> 00:21:45,770
Well, you're the one going
off on secret missions
512
00:21:45,773 --> 00:21:46,968
all over the world.
513
00:21:46,971 --> 00:21:48,407
You're worried something's
gonna happen to me?
514
00:21:48,409 --> 00:21:49,908
- Jess.
- What... what, at the bar?
515
00:21:49,910 --> 00:21:52,278
Listen, you don't get how rare this is.
516
00:21:52,280 --> 00:21:54,413
What we have and how it
can all be taken like that.
517
00:21:54,415 --> 00:21:56,682
Right, 'cause a soldier's
wife has no idea what it's like
518
00:21:56,684 --> 00:21:58,284
to live in fear for someone she loves.
519
00:22:00,388 --> 00:22:01,866
You know what?
520
00:22:01,869 --> 00:22:03,756
You're right, I can't
imagine what it's like
521
00:22:03,758 --> 00:22:05,624
to be married to me. I
mean, I... I'm never there.
522
00:22:05,626 --> 00:22:07,200
And when I am, it's
like I'm not even there.
523
00:22:08,262 --> 00:22:10,763
Yeah, that's bull and you know it.
524
00:22:10,765 --> 00:22:14,800
I... I put up with the cold
dinners and the lonely nights
525
00:22:14,802 --> 00:22:17,102
because I'm proud of
you and what you do.
526
00:22:17,104 --> 00:22:19,972
But the whispered conversations that end
527
00:22:19,974 --> 00:22:21,607
the minute I come into the room,
528
00:22:21,609 --> 00:22:26,612
the partial answers, the
half truths, it's just...
529
00:22:26,614 --> 00:22:28,714
I love you.
530
00:22:28,716 --> 00:22:31,216
But I can't be married
to a state secret.
531
00:22:31,218 --> 00:22:32,951
No.
532
00:22:32,953 --> 00:22:35,120
Now I'm gonna tell you everything.
533
00:22:35,122 --> 00:22:38,757
The whole truth.
534
00:22:38,759 --> 00:22:41,427
But you gotta come with me.
535
00:22:41,429 --> 00:22:43,295
You know, in the play,
536
00:22:43,297 --> 00:22:45,831
all the Salem accusers
were teenage girls.
537
00:22:45,833 --> 00:22:49,268
In reality, some of the most
vicious accusers were adults.
538
00:22:49,270 --> 00:22:52,137
Abby's sister Bathsheba
and her husband included.
539
00:22:52,139 --> 00:22:54,406
Maybe they're involved in this.
540
00:22:54,408 --> 00:22:56,926
You're not as fearful as I remember.
541
00:22:56,929 --> 00:23:00,012
All that time alone with
Rittenhouse toughened you up.
542
00:23:00,014 --> 00:23:01,347
'Cause if you think that was bad,
543
00:23:01,349 --> 00:23:03,515
you should try six months in solitary.
544
00:23:03,517 --> 00:23:05,451
You at least had some people to talk to.
545
00:23:05,453 --> 00:23:07,019
You're right.
546
00:23:07,021 --> 00:23:09,355
My mother and I had some
amazing heart to hearts
547
00:23:09,357 --> 00:23:12,858
while I was her prisoner.
548
00:23:12,860 --> 00:23:14,526
That has to be the house.
549
00:23:14,528 --> 00:23:15,861
Yeah, I think I'm gonna pass
550
00:23:15,863 --> 00:23:19,064
on the puritan chainsaw massacre.
551
00:23:19,066 --> 00:23:21,066
Maybe I should scope out the jailhouse.
552
00:23:21,068 --> 00:23:22,676
See if there's a way to get Abby out.
553
00:23:22,679 --> 00:23:24,303
- Be careful.
- Yeah.
554
00:23:24,305 --> 00:23:26,305
And meet us out at that tavern, okay?
555
00:23:32,046 --> 00:23:34,121
Boston's 15 miles away.
556
00:23:34,124 --> 00:23:36,048
Must've taken you two all day.
557
00:23:36,050 --> 00:23:37,750
You're welcome to stay for dinner.
558
00:23:37,752 --> 00:23:40,981
- We're having venison.
- Oh, no, we're not hungry.
559
00:23:40,984 --> 00:23:43,389
Venison? You're a hunter?
560
00:23:43,391 --> 00:23:46,325
No, I haven't touched a gun in years.
561
00:23:46,327 --> 00:23:50,229
I'm a God-fearing man.
562
00:23:50,231 --> 00:23:52,998
We hope to speak to you
and your wife together.
563
00:23:53,000 --> 00:23:54,067
Bathsheba, was it?
564
00:23:54,070 --> 00:23:56,001
That's right.
565
00:23:58,339 --> 00:23:59,671
Strong name.
566
00:23:59,673 --> 00:24:01,507
Strong woman.
567
00:24:01,509 --> 00:24:04,243
You journeyed from Boston.
568
00:24:04,245 --> 00:24:06,678
That's right.
569
00:24:06,680 --> 00:24:09,515
Well, Salem has had
all sorts of visitors.
570
00:24:09,517 --> 00:24:11,750
These trials have touched us all.
571
00:24:11,752 --> 00:24:14,019
In fact, Joseph told me just today
572
00:24:14,021 --> 00:24:16,588
my own sister has been
convicted of taking up
573
00:24:16,590 --> 00:24:19,691
the dark arts and will soon be punished.
574
00:24:19,693 --> 00:24:21,727
A blessing, I suppose.
575
00:24:21,729 --> 00:24:23,262
If not for Abby,
576
00:24:23,264 --> 00:24:26,098
then for our village to
be free from such evil.
577
00:24:26,100 --> 00:24:27,766
Cut the crap, Bathsheba.
578
00:24:27,768 --> 00:24:29,347
I know that you've been making up lies.
579
00:24:29,350 --> 00:24:31,553
Accusing women of witchcraft.
580
00:24:31,556 --> 00:24:33,790
Martha Corey was your
neighbor, wasn't she?
581
00:24:33,793 --> 00:24:35,407
And you got into a dispute
over a property line
582
00:24:35,409 --> 00:24:37,042
and that's why you accused her.
583
00:24:37,044 --> 00:24:39,073
You may have everyone
else in Salem fooled,
584
00:24:39,076 --> 00:24:40,209
but you don't fool me.
585
00:24:40,212 --> 00:24:41,880
What makes you think
you can know such things?
586
00:24:41,882 --> 00:24:43,248
How did they get you to do it?
587
00:24:43,250 --> 00:24:44,987
They threaten you? Did they bribe you?
588
00:24:44,990 --> 00:24:46,839
You sold out your sister
for money, didn't you?
589
00:24:46,842 --> 00:24:49,569
- How dare you?
- Who wanted you to accuse her?
590
00:24:49,572 --> 00:24:51,894
I demand that you leave at once.
591
00:24:51,897 --> 00:24:55,026
We will not be spoken to in
such a manner in our own home.
592
00:24:55,029 --> 00:24:56,829
We'll speak how we speak.
593
00:25:01,435 --> 00:25:03,735
Uh, ow.
594
00:25:03,737 --> 00:25:05,103
No, stop.
595
00:25:05,105 --> 00:25:06,839
- No.
- Stop.
596
00:25:06,841 --> 00:25:08,889
You're right. I have accused women,
597
00:25:08,892 --> 00:25:11,777
but not Abby.
598
00:25:11,779 --> 00:25:14,379
Not my own sister.
599
00:25:21,088 --> 00:25:22,855
Well, it's not gonna
be as easy as you think.
600
00:25:22,857 --> 00:25:25,159
Apparently, puritans
can really build a jail.
601
00:25:25,162 --> 00:25:27,059
We have to get Abby out of there.
602
00:25:27,061 --> 00:25:28,527
I vote "bloodbath,"
603
00:25:28,529 --> 00:25:30,662
but I just need to find a damn musket.
604
00:25:33,200 --> 00:25:34,633
- Crap.
- What?
605
00:25:34,635 --> 00:25:38,871
Sewall.
606
00:25:38,873 --> 00:25:40,873
Rufus, he's not the agent, okay?
607
00:25:40,875 --> 00:25:42,474
- Just forget about him.
- Forget about him?
608
00:25:42,476 --> 00:25:44,670
Jiya said she saw me kill him.
609
00:25:44,673 --> 00:25:46,545
And for the past year,
everyone kept saying
610
00:25:46,547 --> 00:25:48,280
that I was gonna become
this horrible person,
611
00:25:48,282 --> 00:25:49,621
and you know what I
did? I just walked away.
612
00:25:49,623 --> 00:25:51,316
Did you?
613
00:25:51,318 --> 00:25:53,552
I mean, you remember
what Flynn used to say?
614
00:25:53,554 --> 00:25:56,428
One day we'll be fighting
side by side, well...
615
00:25:58,659 --> 00:26:00,826
You're right. What do I know?
616
00:26:00,828 --> 00:26:03,183
Look, I can't pretend to
know what you're going through
617
00:26:03,186 --> 00:26:04,496
with Wyatt off with Jessica,
618
00:26:04,498 --> 00:26:06,832
and your mom doing whatever
it is she's doing, but
619
00:26:06,834 --> 00:26:09,167
I'm starting to get this whole
fate versus free will thing,
620
00:26:09,169 --> 00:26:11,003
and, boy, is it a lot.
621
00:26:11,005 --> 00:26:12,456
Stay right there, stranger.
622
00:26:12,459 --> 00:26:14,506
Need a word with you and your friends.
623
00:26:24,518 --> 00:26:27,386
- After him!
- After him.
624
00:26:27,388 --> 00:26:29,600
Good thing we got Flynn to help us out.
625
00:26:29,603 --> 00:26:32,251
There she is, there's Lucy.
626
00:26:32,254 --> 00:26:33,926
Who just said your name?
627
00:26:33,928 --> 00:26:37,062
Right there.
628
00:26:37,064 --> 00:26:38,537
She's a witch.
629
00:26:41,887 --> 00:26:43,553
This is where you work?
630
00:26:43,556 --> 00:26:44,922
What is this place?
631
00:26:44,925 --> 00:26:48,059
- Just follow me.
- Why are we whispering?
632
00:26:48,062 --> 00:26:51,048
I just wanna show you around,
explain a few things first.
633
00:26:55,539 --> 00:26:58,770
All right, let me know
if you hear anything.
634
00:26:58,773 --> 00:27:00,857
You've gotta be kidding me.
635
00:27:02,561 --> 00:27:04,227
I understand things change,
636
00:27:04,229 --> 00:27:06,129
but you brought her down here?
637
00:27:06,132 --> 00:27:08,398
You don't think I wanna
bring my family down here too?
638
00:27:08,400 --> 00:27:10,867
But we know the drill
and we signed up for it.
639
00:27:10,869 --> 00:27:14,738
Wyatt, we found out
Rittenhouse went back to 1980.
640
00:27:14,740 --> 00:27:16,573
San Diego.
641
00:27:21,280 --> 00:27:24,081
Rittenhouse changed history
and brought Jessica back?
642
00:27:24,083 --> 00:27:25,449
What choice did I have?
643
00:27:25,451 --> 00:27:27,606
For all I know she could be in danger.
644
00:27:27,609 --> 00:27:29,086
If Rittenhouse brought her back,
645
00:27:29,088 --> 00:27:30,637
she could be the danger.
646
00:27:30,640 --> 00:27:32,889
You can read me the Riot Act
till you're blue in the face,
647
00:27:32,891 --> 00:27:34,424
but she has seen the bunker.
648
00:27:34,426 --> 00:27:35,801
It's not a secret anymore.
649
00:27:35,804 --> 00:27:37,728
Nothing left for you to
do except let her stay.
650
00:27:37,731 --> 00:27:38,929
Wyatt, I...
651
00:27:38,931 --> 00:27:41,668
You have no idea what
I have been through.
652
00:27:41,671 --> 00:27:43,176
Six years ago I buried my wife,
653
00:27:43,179 --> 00:27:45,513
and now she's back from the dead.
654
00:27:45,516 --> 00:27:47,517
What?
655
00:27:50,608 --> 00:27:54,510
Jess.
656
00:27:54,513 --> 00:27:57,414
Oh, my God, you are Connor Mason.
657
00:27:57,416 --> 00:28:00,817
So you must be Jessica.
658
00:28:00,819 --> 00:28:02,853
You know Connor Mason?
659
00:28:33,726 --> 00:28:37,728
Sorry we're meeting again
under such circumstances.
660
00:28:37,731 --> 00:28:41,066
It's all just...
661
00:28:41,069 --> 00:28:46,029
so much more awful than I thought.
662
00:28:46,031 --> 00:28:48,865
When the trials first started,
663
00:28:48,867 --> 00:28:51,368
I knew that being
accused was a possibility,
664
00:28:51,370 --> 00:28:54,037
but that didn't make
it any less painful.
665
00:28:54,039 --> 00:28:56,807
My own friends, people I trusted,
666
00:28:56,809 --> 00:28:59,810
sitting there as they took me away.
667
00:28:59,812 --> 00:29:01,044
I can imagine.
668
00:29:01,046 --> 00:29:02,212
The worst part
669
00:29:02,214 --> 00:29:03,809
is that they dragged my good name
670
00:29:03,812 --> 00:29:05,445
through the mud with me.
671
00:29:05,448 --> 00:29:07,250
Dying is one thing.
672
00:29:07,252 --> 00:29:09,820
Dying in disgrace...?
673
00:29:09,822 --> 00:29:12,489
The things they said
we did are not true.
674
00:29:12,492 --> 00:29:15,224
Look at Alice Parker.
675
00:29:15,227 --> 00:29:18,261
They say that she stuck pins
in a puppet and killed a man.
676
00:29:18,263 --> 00:29:22,232
It was my childhood doll.
677
00:29:22,234 --> 00:29:23,908
I just like dolls.
678
00:29:23,911 --> 00:29:26,543
And Martha Corey, they said she snuck
679
00:29:26,546 --> 00:29:30,015
into the woods to sign the devil's book.
680
00:29:30,018 --> 00:29:34,028
It's a lie. I am a gospel woman.
681
00:29:34,031 --> 00:29:36,208
You don't have to defend
your reputation to me.
682
00:29:36,211 --> 00:29:37,658
You're not like the other women,
683
00:29:37,661 --> 00:29:39,861
and that makes people uncomfortable.
684
00:29:39,864 --> 00:29:43,399
So they mock you, and they
tell you you're stupid.
685
00:29:43,402 --> 00:29:47,037
But you refused to change.
686
00:29:47,040 --> 00:29:49,206
And then that makes people mad,
687
00:29:49,209 --> 00:29:51,043
so they attack you,
688
00:29:51,046 --> 00:29:52,528
call you evil.
689
00:29:52,531 --> 00:29:56,867
They call you a witch.
690
00:29:56,869 --> 00:29:59,736
I know that none of that is true.
691
00:29:59,738 --> 00:30:01,605
So you talk to birds, so you like dolls,
692
00:30:01,607 --> 00:30:03,306
so you refuse to confess
693
00:30:03,308 --> 00:30:05,293
to being something that you're not.
694
00:30:05,296 --> 00:30:06,629
That's brave.
695
00:30:06,632 --> 00:30:10,135
And I'm proud to be in your company.
696
00:30:24,395 --> 00:30:29,590
Keep distance from me.
697
00:30:29,593 --> 00:30:31,760
You know black and white
necks snap just the same,
698
00:30:31,763 --> 00:30:33,764
right?
699
00:30:37,809 --> 00:30:40,911
Lucy.
700
00:30:40,913 --> 00:30:44,581
Lucy, are you okay?
701
00:30:48,253 --> 00:30:49,686
Lucy.
702
00:30:49,688 --> 00:30:52,106
- How could you do this?
- You left me no choice.
703
00:30:52,109 --> 00:30:53,108
I had orders.
704
00:30:53,111 --> 00:30:54,611
I'm not talking about me.
705
00:30:54,614 --> 00:30:56,213
I'm talking about Benjamin Franklin.
706
00:30:56,216 --> 00:30:58,261
How could you send an agent
to wipe him from history?
707
00:30:58,263 --> 00:30:59,786
There's no agent here.
708
00:30:59,789 --> 00:31:01,689
This mission is all me.
709
00:31:01,692 --> 00:31:03,512
I accused Abby.
710
00:31:03,515 --> 00:31:05,939
It's a necessary sacrifice
for a better future.
711
00:31:05,942 --> 00:31:06,918
And Wyatt?
712
00:31:06,921 --> 00:31:08,315
Why did you bring his wife back? Why?
713
00:31:08,317 --> 00:31:09,572
No, no, no, there's no time.
714
00:31:09,574 --> 00:31:12,442
If you agree to come back
to the present with me,
715
00:31:12,445 --> 00:31:14,311
I know we can convince Nicholas.
716
00:31:14,313 --> 00:31:16,246
We can go home together.
717
00:31:16,248 --> 00:31:19,316
I'm begging you.
718
00:31:23,889 --> 00:31:27,457
I'd rather be hanged.
719
00:31:27,459 --> 00:31:30,293
You were always so stubborn.
720
00:31:30,295 --> 00:31:31,598
Listen to me.
721
00:31:31,601 --> 00:31:33,067
Get yourself out of this.
722
00:31:33,070 --> 00:31:34,536
I'll find you.
723
00:31:34,539 --> 00:31:35,999
I'll take you to the Mothership.
724
00:31:36,001 --> 00:31:38,268
This may be your last chance.
725
00:31:38,270 --> 00:31:40,937
Mine too.
726
00:31:44,643 --> 00:31:46,744
It's time for the gallows.
727
00:31:55,233 --> 00:31:57,400
What're you doing here?
What did you do to our home?
728
00:31:57,403 --> 00:32:00,857
I could see it in your
eyes, you have a rifle here.
729
00:32:00,859 --> 00:32:02,817
- Where is it?
- Get out of here.
730
00:32:02,820 --> 00:32:04,356
Where is the rifle?
731
00:32:10,035 --> 00:32:11,676
Stop right there.
732
00:32:14,539 --> 00:32:16,039
I knew it.
733
00:32:16,041 --> 00:32:17,207
Ah, oh!
734
00:32:17,209 --> 00:32:18,776
Oh!
735
00:32:24,049 --> 00:32:25,449
Finally.
736
00:32:31,146 --> 00:32:34,447
Burn in hell!
737
00:32:34,449 --> 00:32:37,817
Make way for these agents of hell.
738
00:32:37,819 --> 00:32:39,819
Abiah Franklin.
739
00:32:39,821 --> 00:32:44,124
The colony of Massachusetts
Bay has found you guilty
740
00:32:44,126 --> 00:32:45,525
of witchcraft.
741
00:32:45,527 --> 00:32:48,495
Any luck?
742
00:32:48,497 --> 00:32:49,663
Not yet.
743
00:32:49,665 --> 00:32:52,132
- Let me try.
- Okay.
744
00:32:52,134 --> 00:32:54,713
Impure woman!
745
00:32:54,716 --> 00:32:56,683
Devil lover!
746
00:32:56,686 --> 00:32:58,737
Burn in hell!
747
00:33:03,812 --> 00:33:06,079
No evil!
748
00:33:11,661 --> 00:33:14,742
Go join the devil!
749
00:33:14,745 --> 00:33:16,745
Be gone with you!
750
00:33:16,748 --> 00:33:19,349
Send her to hell!
751
00:33:19,352 --> 00:33:21,328
Hang her now so we could see!
752
00:33:21,330 --> 00:33:22,862
Hang her now!
753
00:33:26,601 --> 00:33:29,035
Flynn.
754
00:33:32,941 --> 00:33:35,108
Free? Come on.
755
00:33:38,013 --> 00:33:39,940
Abby, we're right here.
756
00:33:45,307 --> 00:33:46,792
Lucy.
757
00:33:57,132 --> 00:33:59,599
- Lucy.
- Go, go help them.
758
00:33:59,601 --> 00:34:01,416
Go.
759
00:34:01,419 --> 00:34:03,686
I'm so glad Flynn found a gun.
760
00:34:03,689 --> 00:34:05,405
Lucy, your arm.
761
00:34:05,407 --> 00:34:08,074
I'll be fine.
762
00:34:08,076 --> 00:34:10,213
We can still do it, Rufus.
763
00:34:10,216 --> 00:34:11,943
We can still save them.
764
00:34:11,946 --> 00:34:14,085
- All of them?
- We can sure as hell try.
765
00:34:14,088 --> 00:34:15,148
All right.
766
00:34:15,151 --> 00:34:16,362
I like this Lucy.
767
00:34:16,365 --> 00:34:18,718
She may be reckless Sarah
Connor, agrees-with-Flynn Lucy,
768
00:34:18,721 --> 00:34:19,919
but I dig her.
769
00:34:19,921 --> 00:34:22,088
- Grab his knife.
- Got it.
770
00:34:22,090 --> 00:34:23,356
Help us.
771
00:34:23,358 --> 00:34:25,425
- We need help.
- Okay, okay.
772
00:34:25,427 --> 00:34:27,360
- Run, run!
- You saved me.
773
00:34:28,497 --> 00:34:29,696
Run, run as fast as you can.
774
00:34:29,698 --> 00:34:32,265
Go, go.
775
00:34:34,169 --> 00:34:36,102
Wait.
776
00:34:36,104 --> 00:34:38,438
Thank you.
777
00:34:38,440 --> 00:34:40,373
Take all the women to New Hampshire.
778
00:34:40,375 --> 00:34:41,641
Stay away from Salem.
779
00:34:41,643 --> 00:34:43,221
Next year come back to Boston.
780
00:34:43,224 --> 00:34:44,735
There will be more people
there with open minds.
781
00:34:44,737 --> 00:34:46,279
And you?
782
00:34:46,281 --> 00:34:47,514
Where will you go?
783
00:34:47,516 --> 00:34:50,051
I'll be fine.
784
00:35:00,029 --> 00:35:02,196
You there.
785
00:35:02,199 --> 00:35:05,366
You attacked me in
that barn, and now this?
786
00:35:05,369 --> 00:35:06,966
Think you can escape?
787
00:35:06,968 --> 00:35:08,334
Run.
788
00:35:08,336 --> 00:35:09,869
- You cannot do this.
- Sewall.
789
00:35:09,872 --> 00:35:11,737
Those women have been
lawfully convicted.
790
00:35:11,740 --> 00:35:13,528
Yeah, well, your laws are
a little bit backwards.
791
00:35:13,530 --> 00:35:15,674
Just because you do
not believe in our laws
792
00:35:15,677 --> 00:35:17,164
does not mean that you can break them.
793
00:35:17,166 --> 00:35:19,345
Do me a favor.
794
00:35:19,347 --> 00:35:22,415
Walk away, just get out of here.
795
00:35:22,417 --> 00:35:24,968
Listen to me, just go home.
796
00:35:24,971 --> 00:35:26,515
Put down your weapon.
797
00:35:29,925 --> 00:35:33,760
Leave me alone, man.
798
00:35:33,762 --> 00:35:37,097
I don't wanna shoot you.
799
00:35:47,843 --> 00:35:52,178
Just go home to your daughter.
800
00:35:52,180 --> 00:35:54,380
Please.
801
00:36:09,397 --> 00:36:12,832
No!
802
00:36:12,834 --> 00:36:15,935
Come on. Keep breathing.
803
00:36:15,937 --> 00:36:18,671
I didn't shoot you,
you're not supposed to die.
804
00:36:38,152 --> 00:36:40,520
- No.
- It's okay.
805
00:36:43,365 --> 00:36:44,964
Ow.
806
00:36:44,966 --> 00:36:48,197
Those women today, they
were all supposed to die.
807
00:36:48,200 --> 00:36:51,201
Pretty big change you were
willing to make to history, huh?
808
00:36:51,204 --> 00:36:52,537
It's not what I'm willing to do.
809
00:36:52,540 --> 00:36:54,373
It's what I'm not willing to do.
810
00:36:54,376 --> 00:36:57,711
I can't sit back and watch
innocent people die anymore.
811
00:36:57,714 --> 00:36:59,379
To hell with what's meant to happen
812
00:36:59,381 --> 00:37:00,647
and to hell with my mother.
813
00:37:00,649 --> 00:37:04,250
You're nothing like her. You know?
814
00:37:04,252 --> 00:37:06,886
Yeah.
815
00:37:06,888 --> 00:37:08,788
I know.
816
00:37:08,790 --> 00:37:10,723
Let's go home.
817
00:37:10,725 --> 00:37:12,091
I'm starting to miss Wyatt.
818
00:37:25,807 --> 00:37:27,941
You hanging in there, Jessica?
819
00:37:27,943 --> 00:37:32,412
You don't actually expect me
to believe all this, do you?
820
00:37:34,749 --> 00:37:36,082
You may want to finish that.
821
00:37:36,084 --> 00:37:38,251
Just keep looking.
822
00:37:38,253 --> 00:37:41,254
- Try not to freak out.
- Okay.
823
00:38:26,603 --> 00:38:28,410
Okay, so wait, the Salem Witch Revolt
824
00:38:28,413 --> 00:38:30,049
wasn't the history you
knew before you left?
825
00:38:30,051 --> 00:38:31,473
No, the revolt was us.
826
00:38:31,475 --> 00:38:33,384
It used to be known as
the "Salem witch trials,"
827
00:38:33,387 --> 00:38:35,911
which is where the term
"witch hunt" comes from.
828
00:38:35,913 --> 00:38:37,779
"Witch hunt?"
829
00:38:37,781 --> 00:38:40,582
It is... was... an expression
that meant going after someone
830
00:38:40,584 --> 00:38:41,850
who didn't deserve it.
831
00:38:41,852 --> 00:38:44,252
Like what I did to our pilgrim friend
832
00:38:44,254 --> 00:38:46,446
didn't go down exactly as
you said it would, but...
833
00:38:46,449 --> 00:38:48,423
Wait, wait, wait, so did you shoot him?
834
00:38:48,425 --> 00:38:50,092
No.
835
00:38:50,094 --> 00:38:53,895
But he ended up dead anyway
because of what you told me.
836
00:38:53,897 --> 00:38:56,865
Your visions are why we went after him,
837
00:38:56,867 --> 00:38:59,207
why he followed us, why he died.
838
00:38:59,210 --> 00:39:02,712
So you're saying what
happened was my fault?
839
00:39:02,715 --> 00:39:05,040
How can you hold me
responsible for something
840
00:39:05,042 --> 00:39:06,541
that was bound to happen?
841
00:39:06,543 --> 00:39:09,699
That's the thing, it
wasn't bound to happen.
842
00:39:09,702 --> 00:39:11,068
We bound it to happen.
843
00:39:11,071 --> 00:39:12,370
Trying to avoid this whole thing
844
00:39:12,373 --> 00:39:14,540
is why I ran head first into it.
845
00:39:14,543 --> 00:39:16,498
It's a loop or a paradox.
846
00:39:16,501 --> 00:39:17,801
Whatever it is, can't you see how much
847
00:39:17,803 --> 00:39:19,803
this messes with my mind?
848
00:39:19,806 --> 00:39:22,074
I'm not gonna apologize
for telling you the truth.
849
00:39:24,727 --> 00:39:28,462
I... I don't want you to apologize.
850
00:39:28,465 --> 00:39:30,899
I just think maybe you were right.
851
00:39:30,901 --> 00:39:34,903
Maybe you shouldn't tell
me what's in your visions.
852
00:39:43,480 --> 00:39:45,247
It's freezing in here.
853
00:39:45,249 --> 00:39:49,284
Do you know how long
I waited for this meal?
854
00:39:49,286 --> 00:39:51,086
Three minutes.
855
00:39:51,088 --> 00:39:52,821
I never even left the automobile.
856
00:39:52,823 --> 00:39:54,589
Tacos.
857
00:39:54,591 --> 00:39:56,291
Fast food.
858
00:39:56,293 --> 00:39:57,934
Drive-thru.
859
00:39:57,937 --> 00:40:00,337
Drive through.
860
00:40:00,340 --> 00:40:01,530
It muddles the mind.
861
00:40:01,532 --> 00:40:02,597
What do people do all day?
862
00:40:02,599 --> 00:40:03,632
Everything is so easy.
863
00:40:03,634 --> 00:40:06,434
Nicholas, about today,
864
00:40:06,436 --> 00:40:08,937
that terrorist Flynn showed up in Salem.
865
00:40:08,939 --> 00:40:10,654
He's how Lucy got away.
866
00:40:10,657 --> 00:40:12,279
Was that how it happened?
867
00:40:15,512 --> 00:40:17,112
I'm taking you off the Lucy assignment.
868
00:40:17,114 --> 00:40:18,310
That's not necessary.
869
00:40:18,313 --> 00:40:19,981
Some of us are willing
to do difficult things
870
00:40:19,983 --> 00:40:24,119
in order to survive,
and some of us aren't.
871
00:40:24,121 --> 00:40:26,596
It's clear you can't do
what needs to be done.
872
00:40:26,599 --> 00:40:29,224
It's not your fault.
You're only a mother.
873
00:40:29,226 --> 00:40:32,794
Nicholas, think about our family.
874
00:40:32,796 --> 00:40:35,897
- Our future.
- I am.
875
00:40:35,899 --> 00:40:38,912
And you don't need to
worry about Lucy anymore.
876
00:40:38,915 --> 00:40:40,428
She's our problem now.
877
00:40:43,674 --> 00:40:46,908
I'm sorry, this is the only
place we can speak privately.
878
00:40:46,910 --> 00:40:49,811
This is not gonna be easy
for you to understand.
879
00:40:49,813 --> 00:40:51,346
When you died...
880
00:40:51,348 --> 00:40:52,948
I'm alive, Wyatt.
881
00:40:52,950 --> 00:40:54,951
I know.
882
00:40:56,786 --> 00:40:59,253
But you weren't.
883
00:41:00,357 --> 00:41:03,258
Six years ago,
884
00:41:03,260 --> 00:41:05,260
in my reality,
885
00:41:05,262 --> 00:41:06,828
we were driving,
886
00:41:06,830 --> 00:41:08,997
and we got into a fight.
887
00:41:08,999 --> 00:41:13,435
And you got out of the car, and, uh...
888
00:41:13,437 --> 00:41:16,037
I let you go.
889
00:41:16,039 --> 00:41:18,373
I went back home.
890
00:41:18,375 --> 00:41:22,677
And I waited for you
to come back, and, uh,
891
00:41:22,679 --> 00:41:26,381
you never came back,
892
00:41:26,383 --> 00:41:28,383
because you were dead.
893
00:41:30,988 --> 00:41:33,488
You had been murdered.
894
00:41:33,490 --> 00:41:38,293
- In your reality.
- I identified your body, Jess.
895
00:41:38,295 --> 00:41:42,664
I watched the coroner put
you in the back of a van.
896
00:41:42,666 --> 00:41:45,867
I grieved at your funeral,
I cried with your family.
897
00:41:45,869 --> 00:41:49,337
My whole world ended that night.
898
00:41:52,309 --> 00:41:54,809
That's impossible.
899
00:41:54,811 --> 00:41:58,079
Until Connor Mason
invented a time machine.
900
00:41:58,081 --> 00:42:00,315
This is real, Jess.
901
00:42:00,317 --> 00:42:02,877
So when I tell you that I've changed,
902
00:42:02,880 --> 00:42:04,945
I'm literally not the same guy
903
00:42:04,948 --> 00:42:07,048
that you have known
for the last six years.
904
00:42:07,051 --> 00:42:09,024
I don't know who that
guy was, or what he did,
905
00:42:09,026 --> 00:42:11,960
but I'm sure he deserved to lose you.
906
00:42:11,962 --> 00:42:14,095
But I am begging you,
907
00:42:14,097 --> 00:42:17,581
please give me one last chance.
908
00:42:17,584 --> 00:42:19,245
Please.
909
00:42:19,248 --> 00:42:22,385
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
64010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.