Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Kind: captions
Language: en
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,015
Memories...
2
00:00:01,586 --> 00:00:02,543
whether bad or good
3
00:00:03,232 --> 00:00:04,166
stay with us always...
4
00:00:04,717 --> 00:00:05,466
We have to bear them
5
00:00:08,674 --> 00:00:09,669
Hi! I am Aditya
6
00:00:10,639 --> 00:00:12,277
Nothing gave me excitement in my life
7
00:00:13,009 --> 00:00:14,812
But when i saw Varsha in the train for the first time
8
00:00:15,489 --> 00:00:16,621
There was an unknown excitement
9
00:00:21,818 --> 00:00:22,609
Why are you so beautiful?
10
00:00:24,333 --> 00:00:24,798
I love you
11
00:00:28,722 --> 00:00:29,854
You came into my life like a dream
12
00:00:31,405 --> 00:00:32,478
You left when I was dreaming
13
00:00:33,897 --> 00:00:34,878
You sparkled here again after so many days
14
00:00:36,557 --> 00:00:37,782
I am unable to understand if it is true or a dream
15
00:00:40,652 --> 00:00:41,744
Hey.. nice you meet you brother
16
00:00:42,176 --> 00:00:42,616
Brother?
17
00:00:42,893 --> 00:00:44,194
You are calling him brother-in-law right?
18
00:00:44,494 --> 00:00:45,489
But you will not say I love you to me
19
00:00:52,487 --> 00:00:54,451
The hardship that I went through to
make her say 'I love you' to me
20
00:00:54,951 --> 00:00:55,158
Varsha...
21
00:00:55,251 --> 00:00:57,259
Not even the gardener would
have faced it for the princess
22
00:00:59,360 --> 00:01:01,273
If you hold my hand for one minute without leaving
23
00:01:01,573 --> 00:01:02,573
I will tell you what you want
24
00:01:08,533 --> 00:01:09,939
I did not start the tussle today Varsha
25
00:01:10,292 --> 00:01:11,154
But I will end it
26
00:01:12,265 --> 00:01:15,167
"First love..."
27
00:01:15,339 --> 00:01:15,849
He is my boyfriend
28
00:01:16,149 --> 00:01:18,682
"Dont say it is because of me"
29
00:01:18,882 --> 00:01:19,449
Memories...
30
00:01:21,050 --> 00:01:22,093
whether good or bad
31
00:01:22,615 --> 00:01:23,914
stay with us always...
32
00:01:24,214 --> 00:01:25,114
we have to bear them
33
00:01:27,286 --> 00:01:29,207
Tholi Prema
34
00:01:35,990 --> 00:01:37,126
Hey.. Not me.. not me
35
00:01:37,895 --> 00:01:39,127
I did not do anything
- It is ok
36
00:01:39,627 --> 00:01:40,056
I kissed you
37
00:01:41,349 --> 00:01:41,824
When?
38
00:01:43,698 --> 00:01:44,101
Just now
39
00:01:44,841 --> 00:01:45,289
Where?
40
00:01:47,397 --> 00:01:49,675
Tholi Prema
2445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.