All language subtitles for This Is Not What I Expected (2017) WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:40,750 !!!Greetings!!! Encoded By nItRo www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org 2 00:01:53,958 --> 00:01:54,708 This beef 3 00:01:55,833 --> 00:01:58,083 is cooked best by the heat from a 10 cm thick steel hibachi stove. 4 00:02:02,083 --> 00:02:02,958 Mr. Lu, 5 00:02:02,958 --> 00:02:05,458 my people waited 2 hours for you, 6 00:02:05,542 --> 00:02:06,917 only for me to wait 7 00:02:06,958 --> 00:02:08,750 another 30 minutes for you to eat. 8 00:02:08,958 --> 00:02:09,958 In that time, 9 00:02:10,000 --> 00:02:12,958 I could have acquired another hotel for the company. 10 00:02:13,958 --> 00:02:15,083 So, you think 11 00:02:15,208 --> 00:02:19,667 you are more worthy than Tajima wagyu beef? 12 00:02:20,958 --> 00:02:22,208 Thank you. 13 00:02:22,292 --> 00:02:24,083 You're fired! 14 00:02:25,500 --> 00:02:26,833 - I'm sorry-- - Stop. 15 00:02:28,708 --> 00:02:31,625 I hate listening to apologies. 16 00:02:31,708 --> 00:02:32,833 Your apology 17 00:02:32,917 --> 00:02:35,292 asks me to play Mr. Nice Guy, 18 00:02:35,417 --> 00:02:37,333 to let you get away with your faults 19 00:02:37,875 --> 00:02:40,417 while you have never found a hotel 20 00:02:40,500 --> 00:02:42,250 that is worthy of my time. 21 00:02:49,958 --> 00:02:51,125 Cheaters! 22 00:02:51,250 --> 00:02:52,125 She's in his arms. 23 00:02:52,250 --> 00:02:54,000 Don't worry, I'll make sure they pay. 24 00:02:54,083 --> 00:02:55,000 Shengnan, 25 00:02:55,083 --> 00:02:56,083 you're such a good friend. 26 00:02:56,458 --> 00:02:57,958 It's a black Q7, right? 27 00:02:58,042 --> 00:02:59,125 Yeah, black Audi. 28 00:02:59,250 --> 00:03:00,833 2nd floor? 29 00:03:00,917 --> 00:03:02,000 Yeah, 2nd floor. 30 00:03:02,083 --> 00:03:03,000 2nd floor. 31 00:03:03,125 --> 00:03:04,958 A messed up car is what he deserves. 32 00:03:04,958 --> 00:03:07,042 I'm on top of it, so I can scratch deeper. 33 00:03:07,125 --> 00:03:09,292 I'm coming to join you. 34 00:03:09,417 --> 00:03:10,292 Deeper. 35 00:03:24,417 --> 00:03:25,708 This is personal. 36 00:03:25,833 --> 00:03:26,750 Get lost! 37 00:03:28,708 --> 00:03:29,958 Filming me is illegal! 38 00:03:29,958 --> 00:03:31,042 Delete the footage! 39 00:03:31,125 --> 00:03:32,000 Delete it! 40 00:03:32,917 --> 00:03:33,833 Delete it! 41 00:03:34,958 --> 00:03:36,083 Look up. 42 00:03:45,458 --> 00:03:46,958 That's another piece of evidence. 43 00:03:49,875 --> 00:03:50,875 Who are you? 44 00:03:54,000 --> 00:03:55,625 Did you grab the wrong keys? 45 00:03:56,250 --> 00:03:57,208 Who are you? 46 00:03:57,292 --> 00:03:59,958 I'm here, where are you? 47 00:04:00,042 --> 00:04:01,750 There's not a scratch on his car! 48 00:04:01,875 --> 00:04:03,208 Are you on the right floor? I said the 2nd floor! 49 00:04:05,000 --> 00:04:06,958 Second! 50 00:04:07,000 --> 00:04:08,292 Where are you? 51 00:04:09,958 --> 00:04:10,875 Police or hospital? 52 00:04:10,958 --> 00:04:11,708 I'm sorry, really sorry. 53 00:04:11,833 --> 00:04:12,917 Sir-- 54 00:04:12,958 --> 00:04:14,125 Do not apologize to me. 55 00:04:17,875 --> 00:04:19,083 I can fix this. 56 00:04:19,625 --> 00:04:20,958 Let me show you. 57 00:04:22,292 --> 00:04:22,958 Look. 58 00:04:28,000 --> 00:04:29,042 See! 59 00:04:30,917 --> 00:04:31,750 Hospital it is. 60 00:04:31,958 --> 00:04:32,958 Don't! 61 00:04:33,125 --> 00:04:34,833 Don't call them. 62 00:04:34,917 --> 00:04:36,042 I'm a woman of my word. 63 00:04:36,125 --> 00:04:38,083 I'll get it repainted; it'll be just like new! 64 00:04:38,208 --> 00:04:39,292 I swear. 65 00:04:42,542 --> 00:04:43,708 Yes, the car can be repainted, 66 00:04:43,833 --> 00:04:45,250 but what about the insult? 67 00:04:49,000 --> 00:04:50,542 You can insult me. 68 00:04:56,000 --> 00:04:58,875 Call this car repair shop at 12. 69 00:04:58,958 --> 00:05:00,250 If you haven't called by 12:10, 70 00:05:01,500 --> 00:05:03,125 I'll call the police. 71 00:05:37,875 --> 00:05:38,958 Where's my key, Boss? 72 00:05:41,292 --> 00:05:42,458 Thanks, Boss. 73 00:07:04,292 --> 00:07:06,958 Moroccan pigeon tagine. 74 00:07:12,042 --> 00:07:12,958 Yum. 75 00:07:13,958 --> 00:07:14,625 It's good. 76 00:07:14,667 --> 00:07:15,875 It's unique. 77 00:07:16,625 --> 00:07:17,417 You know 78 00:07:17,958 --> 00:07:19,208 how I like meat, 79 00:07:20,417 --> 00:07:21,292 dislike anything bland. 80 00:07:21,458 --> 00:07:22,958 That's why I picked pigeon. 81 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Even though it's small, 82 00:07:24,083 --> 00:07:24,958 it is in fact 83 00:07:25,042 --> 00:07:26,000 very meaty. 84 00:07:26,083 --> 00:07:27,292 There is still some on your face. 85 00:07:27,625 --> 00:07:28,417 Let me get it for you. 86 00:07:30,958 --> 00:07:32,667 I'm not talking about the pigeon, 87 00:07:32,750 --> 00:07:33,667 I talking about-- 88 00:07:35,083 --> 00:07:36,250 Gu Shengnan, 89 00:07:36,333 --> 00:07:37,917 stop asking me to taste your dishes. 90 00:07:37,958 --> 00:07:39,458 Do you know how wrong that is? 91 00:07:40,542 --> 00:07:41,750 I'm sorry, general manager; 92 00:07:41,875 --> 00:07:43,250 I will not do this again. 93 00:07:43,958 --> 00:07:45,917 Should I lock the door? 94 00:07:46,208 --> 00:07:47,083 Wait. 95 00:07:47,917 --> 00:07:49,208 I've been thinking. 96 00:07:49,292 --> 00:07:51,208 Should we 97 00:07:51,292 --> 00:07:53,458 take another look at our relationship? 98 00:08:01,750 --> 00:08:03,875 Do you want to tell everyone about our relationship? 99 00:08:04,042 --> 00:08:06,125 Didn't you say 100 00:08:06,250 --> 00:08:09,417 it will affect our careers if we came out? 101 00:08:09,542 --> 00:08:10,958 We're not telling anyone. 102 00:08:11,417 --> 00:08:12,333 We're splitting up. 103 00:08:15,542 --> 00:08:16,500 Shengnan, 104 00:08:16,917 --> 00:08:18,417 I love your dishes 105 00:08:18,500 --> 00:08:19,958 but... 106 00:08:21,958 --> 00:08:23,417 you're not my dish. 107 00:08:24,250 --> 00:08:25,542 I like meat. 108 00:08:25,667 --> 00:08:28,917 You have none even in places you should. 109 00:08:30,958 --> 00:08:32,250 I don't mind vegetables. 110 00:08:32,333 --> 00:08:34,917 Shengnan, look... 111 00:08:34,958 --> 00:08:36,292 Eggplants, 112 00:08:36,417 --> 00:08:37,292 Pumpkins, 113 00:08:37,417 --> 00:08:38,875 even fuzzy melons; 114 00:08:38,958 --> 00:08:40,958 they've got a meaty inside. 115 00:08:41,000 --> 00:08:42,333 But you 116 00:08:43,333 --> 00:08:44,417 are garlic chives. 117 00:08:46,500 --> 00:08:47,750 Like these, ones without fertilizer. 118 00:08:51,917 --> 00:08:52,708 Shengnan, 119 00:08:53,458 --> 00:08:55,042 I hope I didn't hurt you with my honesty. 120 00:08:57,042 --> 00:08:58,208 But don't give up. 121 00:08:58,833 --> 00:09:00,917 A lot of people out there like garlic chives. 122 00:09:00,958 --> 00:09:01,958 Plus-- 123 00:09:01,958 --> 00:09:02,833 Go away. 124 00:09:10,250 --> 00:09:11,333 Now. 125 00:09:27,958 --> 00:09:28,625 Are you here yet? 126 00:09:28,708 --> 00:09:30,667 Just checked into room 1123. 127 00:09:30,917 --> 00:09:31,958 I need a little time. 128 00:09:31,958 --> 00:09:32,917 Hurry up! 129 00:09:33,542 --> 00:09:35,625 Can I help you, sir? 130 00:09:36,500 --> 00:09:38,208 Take my luggage to room 1123. 131 00:09:38,292 --> 00:09:39,000 Yes. 132 00:09:39,083 --> 00:09:41,042 Take the luggage to room 1123! 133 00:09:42,250 --> 00:09:44,250 Let me take you upstairs, sir. 134 00:09:45,083 --> 00:09:46,000 It's alright. 135 00:09:47,958 --> 00:09:48,750 I'm fine. 136 00:09:49,542 --> 00:09:50,667 I don't need a chaperone. 137 00:09:53,875 --> 00:09:54,875 Hello, sir. 138 00:09:54,958 --> 00:09:55,833 I'm Berry. 139 00:09:55,917 --> 00:09:56,750 I'm Gladys. 140 00:09:56,875 --> 00:09:58,958 We're very glad to be of your service. 141 00:10:00,917 --> 00:10:01,750 No. 142 00:10:02,667 --> 00:10:03,917 Stop following me! 143 00:10:09,458 --> 00:10:10,625 No one has lived here for some time. 144 00:10:10,708 --> 00:10:11,458 It smells moldy. 145 00:10:11,542 --> 00:10:13,875 Take your mask off, I can't hear you. 146 00:10:13,958 --> 00:10:14,917 The room is up to standard; 147 00:10:14,958 --> 00:10:17,333 the lighting and humidity is comfortable. 148 00:10:18,708 --> 00:10:20,125 It's not 100% light proof. 149 00:10:20,500 --> 00:10:21,708 What about sound proof? 150 00:10:24,417 --> 00:10:25,042 Excellent. 151 00:10:29,958 --> 00:10:31,958 There's also a restaurant, you need to try. 152 00:10:40,083 --> 00:10:43,500 VN GROUP LOOKS TO BUYOUT TRADITIONAL HOTELS IN SHANGHAI 153 00:10:43,625 --> 00:10:46,833 DEMANDING CEO, LU JIN, HAS ARRIVED IN PERSON 154 00:10:49,708 --> 00:10:50,708 Come on. 155 00:10:51,542 --> 00:10:52,875 Lightly, quietly. 156 00:10:52,958 --> 00:10:54,708 Hurry up! 157 00:11:02,042 --> 00:11:03,208 Beef Wellington 158 00:11:03,917 --> 00:11:05,042 Please, bon apetit. 159 00:11:07,958 --> 00:11:09,000 Our head chef 160 00:11:09,083 --> 00:11:10,958 was from a Michelin restaurant, 161 00:11:11,625 --> 00:11:14,542 pretty well known in this part of town. 162 00:11:28,833 --> 00:11:31,667 The duxelles between the pastry and steak 163 00:11:31,750 --> 00:11:33,958 should be made with button mushroom 164 00:11:33,958 --> 00:11:36,000 but he used portobello. 165 00:11:37,042 --> 00:11:38,875 Michelin? 166 00:12:02,958 --> 00:12:03,958 They were all rejected. 167 00:12:05,875 --> 00:12:06,708 Big guy, 168 00:12:06,833 --> 00:12:09,292 can you cook a dish that's off menu? 169 00:12:09,542 --> 00:12:10,750 Boss, how can something improvised now be better than these dishes? 170 00:12:12,292 --> 00:12:14,125 All 15 recipes were meticulously followed. 171 00:12:14,250 --> 00:12:16,417 They've been tasted by tens of thousands of customers. 172 00:12:16,500 --> 00:12:19,083 Even if the head chef were here, 173 00:12:19,208 --> 00:12:21,417 he would nod and say "Perfecto." 174 00:12:21,500 --> 00:12:23,958 Why did the guest reject the dishes? 175 00:12:23,958 --> 00:12:25,250 He said a lot, 176 00:12:25,333 --> 00:12:26,542 but I didn't understand a word of it. 177 00:12:26,958 --> 00:12:27,958 Maybe he's got a cold and 178 00:12:28,000 --> 00:12:29,208 couldn't taste a thing. 179 00:12:38,292 --> 00:12:38,958 Shengnan, 180 00:12:39,208 --> 00:12:40,417 help me out. 181 00:12:40,500 --> 00:12:41,958 Do whatever you can 182 00:12:42,125 --> 00:12:43,500 to please the guest in room 1123 183 00:12:43,875 --> 00:12:45,708 before he checks out at 12. 184 00:12:47,667 --> 00:12:48,208 Boss, 185 00:12:48,292 --> 00:12:49,417 with just 20 minutes 186 00:12:49,500 --> 00:12:51,625 she couldn't even make a salad. 187 00:13:05,667 --> 00:13:07,042 Non kitchen staff please leave. 188 00:13:09,917 --> 00:13:10,875 The Rosebud is small 189 00:13:10,958 --> 00:13:11,917 but it's in a prime location 190 00:13:11,958 --> 00:13:14,042 with an interesting history about the building itself. 191 00:13:14,125 --> 00:13:15,625 It should be part of our acquisition plan. Can I send this to the board? 192 00:13:17,958 --> 00:13:19,917 Send someone to negotiate right away. 193 00:13:19,958 --> 00:13:21,625 We can drive their price down. 194 00:13:21,708 --> 00:13:22,958 Since the hotel is poorly run, 195 00:13:23,625 --> 00:13:24,833 they have no room to bargain. 196 00:13:28,958 --> 00:13:29,833 Check out. 197 00:13:35,292 --> 00:13:36,208 Hello, 198 00:13:36,625 --> 00:13:37,958 I'm the General Manager. 199 00:13:37,958 --> 00:13:39,958 Sorry for our negligence. 200 00:13:40,458 --> 00:13:42,417 We've prepared a new dish; 201 00:13:42,875 --> 00:13:44,042 we would love to have your comments. 202 00:13:49,542 --> 00:13:51,083 - This is-- - I know. 203 00:13:54,208 --> 00:13:56,542 Spaghetti alla Strega. 204 00:14:12,875 --> 00:14:13,958 How come it's clean? 205 00:14:13,958 --> 00:14:15,833 I told you I want to see the leftovers. 206 00:14:15,917 --> 00:14:16,958 I didn't touch it; 207 00:14:16,958 --> 00:14:18,125 he ate it all. 208 00:14:29,667 --> 00:14:32,833 The way this hotel has been running, 209 00:14:32,958 --> 00:14:34,875 you should have been fired. 210 00:14:34,958 --> 00:14:36,958 I would have never thought that a talented female chef worked here. 211 00:14:39,500 --> 00:14:42,000 How do you know the chef is a woman? 212 00:14:43,667 --> 00:14:45,667 This is a special Romani dish, 213 00:14:45,833 --> 00:14:48,083 only passed onto the women in the family. 214 00:14:48,417 --> 00:14:50,958 The seasoning is difficult. 215 00:14:50,958 --> 00:14:54,958 She even dared to replace lemon with lemongrass. 216 00:14:54,958 --> 00:14:59,500 By using lemongrass, she made the dish appropriate for the season. 217 00:14:59,958 --> 00:15:02,542 Warm red wine represents the winter. 218 00:15:02,667 --> 00:15:03,750 Winter 219 00:15:03,875 --> 00:15:06,500 is when Romani women like to heat up an iron pot 220 00:15:06,958 --> 00:15:08,958 and boil this strong flavored, 221 00:15:09,000 --> 00:15:11,667 aromatic Strega sauce. 222 00:15:11,958 --> 00:15:13,750 There is no strict recipe; 223 00:15:13,875 --> 00:15:15,958 the ingredients and the amount used 224 00:15:15,958 --> 00:15:17,458 are different from person to person. 225 00:15:19,500 --> 00:15:21,208 It's unique 226 00:15:22,292 --> 00:15:25,083 with a very well-balanced taste. 227 00:15:29,250 --> 00:15:30,333 Thank you, 228 00:15:31,833 --> 00:15:32,958 Mr. Lu. 229 00:15:43,625 --> 00:15:45,208 Everyone is programmed with a different code. 230 00:15:45,667 --> 00:15:47,708 Food is the key to the deciphering that code. 231 00:15:47,958 --> 00:15:49,500 The picky eater 232 00:15:49,625 --> 00:15:51,417 doesn't just care about taste, 233 00:15:51,500 --> 00:15:52,875 they care whether or not 234 00:15:52,958 --> 00:15:55,958 a chef can aptly unlock their desires. 235 00:16:06,625 --> 00:16:07,458 Attention. 236 00:16:08,958 --> 00:16:11,750 I can confirm the guest in 1123 237 00:16:11,917 --> 00:16:15,292 is the CEO of VN Group. 238 00:16:15,500 --> 00:16:16,958 "Awaiting more pleasant surprises. -1123" 239 00:16:17,042 --> 00:16:19,458 So, each one of you 240 00:16:19,542 --> 00:16:21,833 needs to be at your best. 241 00:16:21,958 --> 00:16:23,125 Especially you, 242 00:16:23,333 --> 00:16:24,542 Gu Shengnan. 243 00:16:31,458 --> 00:16:32,542 Inform them 244 00:16:32,667 --> 00:16:34,333 her cooking is the only thing 245 00:16:34,958 --> 00:16:36,417 I'm eating from now on. 246 00:16:37,000 --> 00:16:37,958 From now on? 247 00:16:38,083 --> 00:16:39,292 So, we're not leaving? 248 00:16:41,708 --> 00:16:43,458 Postpone everything else. 249 00:16:45,083 --> 00:16:47,500 It's been a tough day. 250 00:16:52,750 --> 00:16:54,417 Smile. 251 00:18:16,000 --> 00:18:18,750 Instant noodles are the best for sleepless nights. 252 00:18:18,875 --> 00:18:20,500 When water boils at 100°C, 253 00:18:20,958 --> 00:18:22,958 the aroma will evaporate. 254 00:18:23,333 --> 00:18:25,500 Noodles are cooked in 3 minutes. 255 00:18:25,625 --> 00:18:28,500 The best is when it is al dente. 256 00:18:30,250 --> 00:18:32,500 Perfection is gone in a flash, 257 00:18:33,000 --> 00:18:36,875 but numbers can help capture perfection. 258 00:18:39,333 --> 00:18:41,208 Ecstasy is not at the peak, 259 00:18:41,292 --> 00:18:43,542 but in the anticipation of it. 260 00:18:43,667 --> 00:18:46,292 The key is knowing how to control it. 261 00:18:48,917 --> 00:18:51,208 Time is the enemy of noodles. 262 00:18:51,625 --> 00:18:53,542 The noodles from one second to the next 263 00:18:53,708 --> 00:18:56,500 are completely different. 264 00:19:57,542 --> 00:19:58,833 Who's there? 265 00:20:03,250 --> 00:20:03,958 You? 266 00:20:05,958 --> 00:20:07,625 I should have called the police! 267 00:20:07,833 --> 00:20:08,875 Why are you on my balcony? 268 00:20:11,708 --> 00:20:13,667 Can you not talk so loud? 269 00:20:14,125 --> 00:20:15,542 Why are you shouting? 270 00:20:15,750 --> 00:20:17,125 You know what time it is? 271 00:20:20,000 --> 00:20:21,958 I will climb back up, okay? 272 00:20:23,208 --> 00:20:23,958 What? 273 00:20:29,875 --> 00:20:30,958 What are you doing? 274 00:20:30,958 --> 00:20:31,958 I... 275 00:20:31,958 --> 00:20:33,458 I better climb down instead. 276 00:20:33,542 --> 00:20:34,833 I'm going down. 277 00:20:35,500 --> 00:20:36,292 down 278 00:20:36,625 --> 00:20:37,333 Hey! 279 00:20:51,833 --> 00:20:52,667 Let go! 280 00:20:54,042 --> 00:20:56,708 Why was I dumped? 281 00:20:58,417 --> 00:21:00,292 Am I extremely... 282 00:21:00,417 --> 00:21:01,208 ugly? 283 00:21:01,750 --> 00:21:03,417 If you don't tell me, 284 00:21:03,958 --> 00:21:05,292 I won't let go. 285 00:21:10,417 --> 00:21:11,417 Well... Ugly... 286 00:21:15,875 --> 00:21:17,292 Ugliness is no tragedy. 287 00:21:17,458 --> 00:21:19,417 The tragedy is you're not ugly enough. 288 00:21:19,958 --> 00:21:21,958 Being repulsive or gorgeous 289 00:21:22,458 --> 00:21:23,917 are both special. 290 00:21:24,458 --> 00:21:25,708 But someone like you, 291 00:21:25,833 --> 00:21:26,958 who's just an ordinary type of ugly, 292 00:21:27,042 --> 00:21:28,208 is bland. 293 00:21:29,958 --> 00:21:30,958 Don't cry. 294 00:21:35,958 --> 00:21:36,833 I understand. 295 00:21:36,917 --> 00:21:39,000 I'll leave. 296 00:21:51,875 --> 00:21:52,542 Hey! 297 00:22:45,542 --> 00:22:47,042 Am I ugly? 298 00:22:54,958 --> 00:22:55,833 Eh... 299 00:22:55,917 --> 00:22:57,750 Can you turn up the air conditioning? 300 00:22:59,917 --> 00:23:00,917 When can I go? 301 00:23:00,958 --> 00:23:03,958 I hate criminals like you. 302 00:23:04,042 --> 00:23:05,542 A good-looking guy like yourself 303 00:23:05,667 --> 00:23:07,833 still playing silly games in hotel rooms. 304 00:23:08,333 --> 00:23:09,667 Sit back down! 305 00:23:24,125 --> 00:23:25,083 Hey! 306 00:23:25,333 --> 00:23:26,125 What're you doing? 307 00:23:26,750 --> 00:23:27,958 No flavor powder, 308 00:23:28,458 --> 00:23:29,417 cook the noodles first. 309 00:23:30,542 --> 00:23:31,917 Watch the clock. 310 00:23:43,500 --> 00:23:44,292 Cover it. 311 00:23:50,458 --> 00:23:51,458 Not yet. 312 00:23:53,958 --> 00:23:55,083 Alright, go. Drain the water. 313 00:24:00,833 --> 00:24:01,708 Everything in. 314 00:24:03,958 --> 00:24:05,083 Hurry up, mix. 315 00:24:06,250 --> 00:24:07,250 Right. 316 00:24:08,333 --> 00:24:09,458 Mix it up! Pour the water, 317 00:24:12,958 --> 00:24:14,208 80% full. 318 00:24:15,333 --> 00:24:16,208 Enough. 319 00:24:17,417 --> 00:24:18,417 Wait. 320 00:24:26,542 --> 00:24:27,750 Eat. 321 00:24:37,000 --> 00:24:38,250 This is delicious; 322 00:24:38,333 --> 00:24:39,958 you have some talent at this. 323 00:24:44,000 --> 00:24:45,542 What're you doing? 324 00:24:46,208 --> 00:24:47,917 Sit back down. 325 00:24:59,958 --> 00:25:01,958 Hello, this is Richard Meng. 326 00:25:02,292 --> 00:25:04,958 I didn't agree to the purchase of GB Airways. 327 00:25:05,417 --> 00:25:06,958 I'm the one in charge of this project. 328 00:25:07,417 --> 00:25:08,000 No... 329 00:25:08,083 --> 00:25:10,708 I don't think being young, capable, and single 330 00:25:10,833 --> 00:25:12,000 is a hindrance. 331 00:25:15,250 --> 00:25:17,958 You could tell it was a fake call, right? 332 00:25:18,000 --> 00:25:19,250 Not bad. 333 00:25:19,667 --> 00:25:20,458 Pretty creative. 334 00:25:20,542 --> 00:25:21,458 Care to give me your number, then? 335 00:25:21,542 --> 00:25:22,958 I'll call you for real. It's alright, you have it already. 336 00:25:24,958 --> 00:25:27,083 I was one of the girls who vandalized your boss' car. 337 00:25:28,458 --> 00:25:30,708 I just called you. 338 00:25:35,125 --> 00:25:35,958 What's wrong? 339 00:25:35,958 --> 00:25:37,208 Don't... 340 00:25:39,958 --> 00:25:42,667 To be honest, he's quite good looking. 341 00:25:43,000 --> 00:25:45,083 Let's go and apologize. 342 00:25:49,000 --> 00:25:49,958 Sir, 343 00:25:50,542 --> 00:25:52,708 my friend has caused you so much trouble; 344 00:25:52,833 --> 00:25:54,000 she wants to apologize. 345 00:25:54,333 --> 00:25:56,958 I hate listening to apologies. 346 00:26:02,917 --> 00:26:03,500 Hey, 347 00:26:04,750 --> 00:26:05,833 stop right there. 348 00:26:06,750 --> 00:26:07,958 You're a germaphobe, right? 349 00:26:07,958 --> 00:26:10,042 Yes, what's your point? 350 00:26:11,708 --> 00:26:13,750 When you came out, 351 00:26:14,208 --> 00:26:15,500 you stepped on some... 352 00:26:15,625 --> 00:26:16,708 dog poo. 353 00:26:21,208 --> 00:26:24,042 How many more surprises do you have for me? 354 00:26:28,833 --> 00:26:29,875 Hey, open the door! 355 00:26:30,750 --> 00:26:31,542 Wait! 356 00:26:33,708 --> 00:26:34,625 Go! 357 00:26:40,833 --> 00:26:43,917 Can you get our umbrella for us? 358 00:26:43,958 --> 00:26:47,125 You can do it! 359 00:26:47,250 --> 00:26:52,625 Go for it! 360 00:26:55,417 --> 00:26:57,458 Is this pond used for cultivating bacteria? 361 00:26:57,542 --> 00:26:58,542 It's so dirty. 362 00:26:58,958 --> 00:26:59,708 Alright, I've made a note. 363 00:26:59,833 --> 00:27:00,958 What's next? 364 00:27:01,083 --> 00:27:03,958 Bangkok's hotel staff of excellence awards meeting at 8. 365 00:27:05,333 --> 00:27:07,500 They are all equally bad and we're giving them awards for excellence? 366 00:27:09,958 --> 00:27:10,708 Damn! 367 00:27:13,917 --> 00:27:14,458 Run! 368 00:27:14,542 --> 00:27:15,625 Man in the suit! 369 00:27:19,542 --> 00:27:20,458 Run! 370 00:27:28,708 --> 00:27:30,917 Sir, we're sorry. 371 00:27:32,750 --> 00:27:35,083 We are sorry. 372 00:27:36,333 --> 00:27:37,958 Sorry. 373 00:27:40,958 --> 00:27:42,958 It must hurt. Are you OK? 374 00:27:47,625 --> 00:27:48,708 I'm sorry. 375 00:27:50,958 --> 00:27:51,958 You're on staff here? 376 00:27:52,833 --> 00:27:53,958 Which department? 377 00:27:54,500 --> 00:27:55,958 Are you going to file a complaint? 378 00:27:57,458 --> 00:27:58,417 Never mind. 379 00:27:58,958 --> 00:28:00,042 Give me your hand. 380 00:28:02,417 --> 00:28:03,417 Meng, 381 00:28:03,708 --> 00:28:04,958 give her your watch. 382 00:28:06,833 --> 00:28:08,000 This watch has an alarm. 383 00:28:08,083 --> 00:28:09,958 When you're within 50 meters of my boss, 384 00:28:10,000 --> 00:28:11,292 it'll give out an alert. 385 00:28:11,458 --> 00:28:12,833 We hope you can keep it on 386 00:28:12,917 --> 00:28:15,333 twenty-four seven. 387 00:28:15,958 --> 00:28:17,917 You'll do the same, right? 388 00:28:19,958 --> 00:28:22,125 I just mean we'll both be safe. 389 00:28:25,667 --> 00:28:27,083 Boss, it's 8. 390 00:28:29,042 --> 00:28:32,083 (Thai) Welcome to the great CEO, Mr. Lu! 391 00:28:35,292 --> 00:28:36,125 Turn a little more this way. 392 00:28:36,292 --> 00:28:37,250 A little bit more. 393 00:28:37,958 --> 00:28:38,958 OK! 394 00:28:42,958 --> 00:28:46,750 (Thai) Mr. Lu will lead us in the right direction. 395 00:28:48,292 --> 00:28:49,667 (Thai) Hello 396 00:28:54,708 --> 00:29:00,708 (Thai) 397 00:29:02,917 --> 00:29:04,333 Hurry up! 398 00:29:05,125 --> 00:29:06,667 Order from 1123 399 00:29:08,958 --> 00:29:09,958 - Egg? - Correct. 400 00:29:09,958 --> 00:29:10,750 Just one word? 401 00:29:13,958 --> 00:29:15,250 So many dishes? 402 00:29:25,417 --> 00:29:26,958 Is it by the same chef? 403 00:29:27,250 --> 00:29:28,708 Yes. 404 00:29:28,958 --> 00:29:30,250 Interesting. 405 00:29:58,958 --> 00:30:00,292 I hope you're enjoying this 406 00:30:00,542 --> 00:30:01,958 because I'm gonna take you down! 407 00:30:55,958 --> 00:30:57,125 Enough is enough. 408 00:31:02,125 --> 00:31:04,083 What is that? 409 00:31:04,958 --> 00:31:06,958 She used squid ink. 410 00:31:07,333 --> 00:31:11,500 Squids release ink when they escape. 411 00:31:11,917 --> 00:31:12,708 Then 412 00:31:12,958 --> 00:31:14,458 she's surrendering. 413 00:31:25,958 --> 00:31:27,958 Is 1123 mad? 414 00:31:28,417 --> 00:31:29,500 Messed around the whole day. 415 00:31:41,958 --> 00:31:43,292 I've been lifting weights. 416 00:31:45,917 --> 00:31:46,875 Touch it. 417 00:31:48,000 --> 00:31:49,042 No, thank you. 418 00:31:49,292 --> 00:31:50,833 I like things bland, too. 419 00:31:52,958 --> 00:31:53,792 Shengnan, help me. 420 00:31:57,708 --> 00:31:59,000 With what? 421 00:31:59,958 --> 00:32:01,042 My trainer said 422 00:32:01,250 --> 00:32:03,750 I shouldn't eat fatty foods while training. 423 00:32:04,292 --> 00:32:05,292 We've split up; 424 00:32:05,417 --> 00:32:07,250 I won't cook for you anymore. 425 00:32:07,417 --> 00:32:09,000 I don't need you to cook. 426 00:32:09,417 --> 00:32:11,500 It's just, I've discovered there are things 427 00:32:11,625 --> 00:32:13,958 that are healthy but taste bland. 428 00:32:14,333 --> 00:32:16,500 Like skimmed milk, 429 00:32:16,667 --> 00:32:17,667 Diet Coke, 430 00:32:18,125 --> 00:32:19,333 vegan chicken, 431 00:32:19,958 --> 00:32:21,125 then of course, you. 432 00:32:22,000 --> 00:32:23,083 You're so healthy; 433 00:32:23,250 --> 00:32:24,958 yet I've been ignoring you. 434 00:32:28,875 --> 00:32:30,917 Let's go to your place tonight. 435 00:32:33,750 --> 00:32:34,667 Alright. 436 00:32:35,292 --> 00:32:36,292 Let me get my car. 437 00:32:38,250 --> 00:32:39,417 Wait! 438 00:32:40,417 --> 00:32:41,708 You like meat, right? 439 00:32:41,875 --> 00:32:42,833 Here's meat for you! 440 00:32:42,917 --> 00:32:43,500 Buns and wieners, 441 00:32:43,625 --> 00:32:44,708 a match made in heaven! 442 00:32:44,833 --> 00:32:45,542 All for you! 443 00:32:45,708 --> 00:32:46,958 Don't speak to me again! 444 00:32:47,708 --> 00:32:48,833 Shengnan. 445 00:32:54,958 --> 00:32:55,833 Chef Gu, 446 00:32:55,958 --> 00:32:56,542 we're off. 447 00:32:56,667 --> 00:32:58,125 1123 said he's done ordering. 448 00:32:58,417 --> 00:32:59,208 What? 449 00:33:09,625 --> 00:33:11,250 YOU'RE NOT A SQUID. DON'T RUN. 450 00:33:11,333 --> 00:33:14,458 STAY. BE MY WORTHY OPPONENT. 451 00:33:20,750 --> 00:33:22,292 This guy really knows his food. 452 00:33:22,458 --> 00:33:24,250 He won't be impressed by ordinary dishes. 453 00:33:26,958 --> 00:33:27,833 Be quick 454 00:33:27,917 --> 00:33:29,958 so we can go home and create new dishes. 455 00:33:34,958 --> 00:33:35,958 Here again? 456 00:33:35,958 --> 00:33:37,250 Didn't I tell you to go elsewhere? 457 00:33:37,833 --> 00:33:38,958 Hurry up. 458 00:33:39,708 --> 00:33:41,083 Hello, foodies! 459 00:33:41,292 --> 00:33:42,958 My show, "Yummy Eats with Hottie" 460 00:33:43,000 --> 00:33:44,458 on mogujie.com 461 00:33:44,542 --> 00:33:46,208 has over 200,000 subscribers! 462 00:33:46,625 --> 00:33:47,958 Let's keep working together. 463 00:33:48,042 --> 00:33:49,958 Say bye bye, Boss. 464 00:33:52,917 --> 00:33:53,542 Bye bye. 465 00:33:54,417 --> 00:33:56,625 Is your dog a misogynist? 466 00:33:56,750 --> 00:33:58,042 Or does he just like boys? 467 00:33:58,125 --> 00:34:00,458 Maybe he doesn't like the way you talk. 468 00:34:00,625 --> 00:34:03,417 You know that's my show voice. 469 00:34:03,500 --> 00:34:05,625 Popularity online fades fast. 470 00:34:06,083 --> 00:34:07,958 So, while I'm still popular, 471 00:34:08,250 --> 00:34:09,292 I need to build up my fan base 472 00:34:09,958 --> 00:34:11,542 and turn my fame into real money. 473 00:34:11,875 --> 00:34:13,958 When can I live with real freedom? 474 00:34:14,042 --> 00:34:15,958 Look at how free I am. 475 00:34:15,958 --> 00:34:17,250 It's just an illusion. 476 00:34:17,417 --> 00:34:18,958 I'm sure your parents are pushing you to get married. 477 00:34:19,042 --> 00:34:20,667 They gave up on me long ago. 478 00:34:20,833 --> 00:34:23,000 My cousin, she's 33. 479 00:34:23,292 --> 00:34:25,833 But no one pushes her to get married 480 00:34:25,917 --> 00:34:27,958 because she has two apartments. 481 00:34:28,417 --> 00:34:30,042 One in Beijing and one in her hometown. 482 00:34:31,458 --> 00:34:33,458 Real freedom comes with money. 483 00:34:33,917 --> 00:34:34,875 I'm working hard, 484 00:34:34,958 --> 00:34:37,542 working hard to get approval from 1123. 485 00:34:37,667 --> 00:34:39,750 1123? 486 00:34:40,083 --> 00:34:41,083 Who is this? 487 00:34:42,333 --> 00:34:43,542 1123 488 00:34:43,958 --> 00:34:45,417 is someone who can get me a promotion. 489 00:34:45,500 --> 00:34:46,958 When he buys the hotel, 490 00:34:47,083 --> 00:34:48,292 I'll become the head chef. 491 00:34:48,417 --> 00:34:50,958 That's an ambitious career plan, missy. 492 00:34:51,292 --> 00:34:53,458 But all it looks like to me is that someone likes your dishes 493 00:34:53,625 --> 00:34:54,958 and again you've fallen for him. 494 00:34:56,917 --> 00:34:58,000 He doesn't just "like" my food; 495 00:34:58,083 --> 00:34:59,542 he really understands my dishes. 496 00:35:00,125 --> 00:35:01,625 I feel like 497 00:35:01,958 --> 00:35:03,250 we're the same type of people. 498 00:35:08,000 --> 00:35:08,958 Mr. Gao, 499 00:35:09,625 --> 00:35:10,708 Mr. Lu is refusing to record the video clips. 500 00:35:10,833 --> 00:35:12,083 He thinks our lines are tacky. 501 00:35:13,250 --> 00:35:14,333 Didn't you tell him 502 00:35:14,708 --> 00:35:15,833 our show 503 00:35:15,958 --> 00:35:18,833 is sleazy, vulgar, 504 00:35:18,917 --> 00:35:19,833 and shameless? 505 00:35:19,917 --> 00:35:20,500 I told him. 506 00:35:20,625 --> 00:35:22,417 He said since you're so shameless, 507 00:35:22,500 --> 00:35:24,333 why do you spend so much time on makeup? 508 00:35:24,958 --> 00:35:25,667 He's over there. 509 00:35:26,708 --> 00:35:27,958 That large man over there? 510 00:35:28,208 --> 00:35:30,417 His name literally means tall, rich, and handsome. 511 00:35:30,500 --> 00:35:32,833 All the hottest shows online are hosted by him. 512 00:35:34,125 --> 00:35:36,208 Let's see what our viewers like. 513 00:35:38,125 --> 00:35:39,958 Is it true you suffer from depression? 514 00:35:40,917 --> 00:35:42,833 Is your relationship with your father tense? 515 00:35:42,917 --> 00:35:44,917 How many girlfriends have you had? 516 00:35:45,208 --> 00:35:45,958 Or maybe... 517 00:35:46,500 --> 00:35:47,667 boyfriends? 518 00:35:49,667 --> 00:35:51,750 Your show is just a representation 519 00:35:51,875 --> 00:35:53,250 of how normal people think. 520 00:35:53,667 --> 00:35:55,125 Wishing rich people 521 00:35:55,250 --> 00:35:56,917 were born out of wedlock, 522 00:35:56,958 --> 00:35:58,125 were promiscuous, 523 00:35:58,250 --> 00:35:59,833 were lonely and unloved 524 00:35:59,958 --> 00:36:01,417 with a traumatized childhood. 525 00:36:01,917 --> 00:36:03,917 If I tell you how good my life is 526 00:36:03,958 --> 00:36:05,333 your viewers won't believe it. 527 00:36:05,667 --> 00:36:09,917 Only tragedy will bring people closer together. 528 00:36:10,292 --> 00:36:11,250 So our research is wrong? 529 00:36:11,708 --> 00:36:12,917 You did not have a traumatizing childhood? 530 00:36:13,042 --> 00:36:14,458 Your name means tall, rich, and handsome. 531 00:36:14,542 --> 00:36:17,333 You should be the one with a traumatizing childhood. 532 00:36:20,333 --> 00:36:21,708 No wonder our viewers call you 533 00:36:21,958 --> 00:36:22,958 Mr. Blowfish. 534 00:36:22,958 --> 00:36:24,458 You're poisonous. 535 00:36:24,625 --> 00:36:25,708 This is a small gift from us. 536 00:36:25,750 --> 00:36:26,333 Close up. 537 00:36:26,417 --> 00:36:27,208 Come on, hurry up. 538 00:36:27,292 --> 00:36:28,000 Close up. 539 00:36:29,625 --> 00:36:31,500 Blowfish are poisonous, 540 00:36:31,833 --> 00:36:35,125 but only ignorant people bite into them. 541 00:36:35,250 --> 00:36:36,875 He's a celebrity? 542 00:36:37,417 --> 00:36:38,750 Mr. Lu, you are so wealthy. 543 00:36:38,958 --> 00:36:41,083 Why don't you just buy our company? 544 00:36:41,208 --> 00:36:43,250 It's just one billion dollars. 545 00:36:43,458 --> 00:36:45,042 I like to buy 546 00:36:45,125 --> 00:36:47,708 hotels like Rosebud. 547 00:36:47,958 --> 00:36:50,042 To keep in line with the luxury 548 00:36:50,292 --> 00:36:51,750 branding of the VN Group. 549 00:36:51,875 --> 00:36:53,000 Buyout? 550 00:36:53,708 --> 00:36:56,250 I can confirm the guest in room 1123 551 00:36:56,333 --> 00:36:58,958 is the CEO of VN Group. 552 00:36:59,333 --> 00:37:00,750 I see. 553 00:37:10,333 --> 00:37:11,667 What about in the middle of the night when 554 00:37:11,750 --> 00:37:13,958 you stuffed a woman into a suitcase 555 00:37:13,958 --> 00:37:15,625 and dragged her outside of your room? 556 00:37:16,958 --> 00:37:18,000 What happened? 557 00:37:18,125 --> 00:37:18,958 A misunderstanding. 558 00:37:19,250 --> 00:37:20,042 What misunderstanding? 559 00:37:20,292 --> 00:37:21,500 I don't think it is. 560 00:37:22,875 --> 00:37:23,875 We have a viewer who captured you 561 00:37:23,958 --> 00:37:25,667 getting arrested in the middle of the night. 562 00:37:27,083 --> 00:37:28,875 Was that to keep a distance 563 00:37:28,958 --> 00:37:30,208 from peasants like us? 564 00:37:30,333 --> 00:37:31,875 It was a real misunderstanding. 565 00:37:32,125 --> 00:37:33,708 Were you having too much fun? 566 00:37:34,958 --> 00:37:36,083 Hey, what're you doing? 567 00:37:42,542 --> 00:37:43,958 All the videos and photos online 568 00:37:44,000 --> 00:37:44,917 have been taken down. 569 00:37:44,958 --> 00:37:46,833 And they promised not to say anything about it, 570 00:37:47,417 --> 00:37:49,417 but they want something in exchange. 571 00:37:50,625 --> 00:37:52,458 I'm Lu Jin, I wish all of you 572 00:37:52,542 --> 00:37:53,750 a Happy Valentine's Day. 573 00:37:53,875 --> 00:37:55,875 To those without a valentine, don't give up. 574 00:37:55,958 --> 00:37:57,417 Look to the future with a big heart. 575 00:37:57,500 --> 00:37:58,500 I wish you well. 576 00:37:58,625 --> 00:37:59,708 Alright, the next one. 577 00:38:00,000 --> 00:38:01,958 I'm Lu Jin, I wish all of you 578 00:38:02,000 --> 00:38:03,083 a Happy Remembrance Day. 579 00:38:03,208 --> 00:38:04,958 Remember those who have passed. 580 00:38:05,042 --> 00:38:07,208 Don't be upset by the ones lost. 581 00:38:07,958 --> 00:38:08,542 Mr. Lu, Mr. Lu, 582 00:38:08,667 --> 00:38:10,625 the blowfish needs to be higher. 583 00:38:11,667 --> 00:38:13,208 Hello, I'm Lu Jin, 584 00:38:14,000 --> 00:38:15,958 I wish all of you a Happy Chinese New Year. 585 00:38:26,292 --> 00:38:29,042 1123 says the theme is open to interpretation. 586 00:38:29,417 --> 00:38:32,042 So put your own spin on it. 587 00:38:32,208 --> 00:38:33,750 Our own spin? 588 00:38:35,917 --> 00:38:37,917 A TIME A PLACE A MOMENT 589 00:38:39,667 --> 00:38:41,000 This is your first dish. 590 00:38:41,250 --> 00:38:42,250 A Time. 591 00:38:50,042 --> 00:38:52,000 For me, summer is about passion 592 00:38:52,208 --> 00:38:54,208 exploding like fireworks. 593 00:38:54,333 --> 00:38:58,458 Barbecue accompanied by Argentine chili sauce 594 00:38:58,750 --> 00:39:00,833 gives a rustic aroma. 595 00:39:02,042 --> 00:39:04,458 Your chef is in a mood today. 596 00:39:10,042 --> 00:39:11,125 Rosemary. 597 00:39:13,125 --> 00:39:15,000 This aroma of Rosemary is... 598 00:39:15,083 --> 00:39:17,667 A mysterious lighthouse by the sea is an apt description of Shanghai. 599 00:39:20,708 --> 00:39:22,208 A chef and their patron, 600 00:39:22,458 --> 00:39:23,667 because of one dish, 601 00:39:23,875 --> 00:39:25,333 can make a connection. 602 00:39:25,708 --> 00:39:27,208 Even though he doesn't know who I am, 603 00:39:27,333 --> 00:39:29,208 I hope he will remember this moment. 604 00:39:32,042 --> 00:39:34,958 The third dish, French style lamb chops. 605 00:39:36,833 --> 00:39:39,750 This dish is "A Moment." 606 00:39:39,875 --> 00:39:42,292 We are at the center of the French Concession. 607 00:39:42,417 --> 00:39:45,750 It reflects the history of our hotel. 608 00:39:48,125 --> 00:39:51,250 What makes the lamb chops pop is the sauce. 609 00:39:51,458 --> 00:39:56,458 She used matcha powder to give a fresh aroma. 610 00:39:57,750 --> 00:39:58,833 Matcha? 611 00:39:59,208 --> 00:40:01,958 She's expressing the spirit of the Japanese tea ceremony. 612 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 "Once in a lifetime." 613 00:40:07,042 --> 00:40:08,750 A Moment. 614 00:40:31,042 --> 00:40:34,917 Dishes according to your theme have been made; 615 00:40:35,125 --> 00:40:38,125 our chef wishes to present her own theme. 616 00:40:56,417 --> 00:40:57,667 American almonds, 617 00:40:57,750 --> 00:40:59,500 Canadian blueberries, 618 00:40:59,625 --> 00:41:00,958 British gooseberries, 619 00:41:03,125 --> 00:41:04,833 very detailed research. 620 00:41:06,292 --> 00:41:10,333 I was born in the US, grew up in Canada, studied and worked in the UK. 621 00:41:11,625 --> 00:41:14,042 Tell her this is called, "An Existence." 622 00:41:16,083 --> 00:41:18,958 Our chef put a lot of thought into it. 623 00:41:20,625 --> 00:41:22,417 There's also truffle. Why the truffle? 624 00:41:25,917 --> 00:41:28,292 It's white truffle from Alba, Italy. 625 00:41:28,417 --> 00:41:31,333 It's 50 euros per gram, our most expensive ingredient. 626 00:41:31,667 --> 00:41:34,417 It is to reflect your noble background. 627 00:41:39,542 --> 00:41:41,417 I'd like to meet the chef. 628 00:41:42,833 --> 00:41:43,958 What was his reaction? 629 00:41:44,000 --> 00:41:44,958 He got it all 630 00:41:45,417 --> 00:41:46,958 except the meaning of the white truffle. 631 00:41:47,208 --> 00:41:49,125 He wants to ask you in person. 632 00:41:51,083 --> 00:41:52,208 Sure. 633 00:42:13,542 --> 00:42:14,750 She doesn't want to meet you. 634 00:42:14,958 --> 00:42:17,708 But you've already guessed what it means. 635 00:42:18,042 --> 00:42:19,500 As to the truffle, 636 00:42:19,625 --> 00:42:21,292 they grow underground. 637 00:42:21,500 --> 00:42:24,542 Anything growing nearby dies instantly, 638 00:42:24,917 --> 00:42:26,542 signaling its location. 639 00:42:26,667 --> 00:42:29,625 Which is to say, truffle kills those around it 640 00:42:29,708 --> 00:42:31,708 to become the most expensive ingredient. 641 00:42:49,042 --> 00:42:50,000 The chef said 642 00:42:50,083 --> 00:42:52,667 you two had good exchanges over dishes. 643 00:42:52,958 --> 00:42:54,542 As to meeting in person... 644 00:43:28,708 --> 00:43:29,250 Hey. 645 00:43:29,292 --> 00:43:31,333 Boss, I can't make it tonight. 646 00:43:32,250 --> 00:43:33,250 Where are you? 647 00:43:33,958 --> 00:43:35,125 I'm at the mechanic; 648 00:43:35,250 --> 00:43:36,958 there's a long line. 649 00:43:37,042 --> 00:43:38,667 Hey, this hotel looks nice. 650 00:43:38,750 --> 00:43:39,708 Should we go? 651 00:43:39,833 --> 00:43:40,500 Shh... 652 00:43:40,625 --> 00:43:41,458 Slow down. 653 00:43:41,958 --> 00:43:42,750 Who is it? 654 00:43:45,042 --> 00:43:46,958 If there's nothing else, I better get in line. 655 00:43:47,042 --> 00:43:49,458 Alright, later. 656 00:44:10,625 --> 00:44:11,417 Hey! 657 00:44:14,208 --> 00:44:15,833 It's you again? 658 00:44:17,625 --> 00:44:18,333 No battery. 659 00:44:18,542 --> 00:44:19,958 Why are you following me? 660 00:44:19,958 --> 00:44:21,250 I see you everywhere I go. 661 00:44:21,917 --> 00:44:23,417 You're like a fly. 662 00:44:25,958 --> 00:44:27,833 I guess you are poo then. 663 00:44:33,042 --> 00:44:34,083 Don't move. 664 00:44:36,708 --> 00:44:37,917 Move your hands. 665 00:44:38,250 --> 00:44:39,333 Move them! 666 00:44:54,083 --> 00:44:55,958 How come... you are... 667 00:45:01,833 --> 00:45:03,000 You are 668 00:45:03,083 --> 00:45:05,083 a messy eater! 669 00:45:06,125 --> 00:45:07,625 Even flies are cleaner. 670 00:45:09,958 --> 00:45:11,958 What are you two doing blocking the door? 671 00:45:25,208 --> 00:45:25,958 I don't think he smelled anything. 672 00:45:25,958 --> 00:45:27,708 If I can't, there's no way he could have. 673 00:45:27,958 --> 00:45:29,958 unless he's got the sense of a dog. 674 00:45:30,000 --> 00:45:31,958 I have a bad feeling about this. 675 00:45:40,292 --> 00:45:42,208 Fire! 676 00:45:51,458 --> 00:45:52,250 40 seconds. 677 00:45:52,958 --> 00:45:54,833 Line up. 678 00:45:54,917 --> 00:45:56,542 It's been a minute and there are still people missing. 679 00:45:56,958 --> 00:45:58,917 Safety awareness is low. 680 00:46:00,958 --> 00:46:02,083 Madame, 681 00:46:02,625 --> 00:46:05,000 it's a fire, can you move quicker? 682 00:46:10,917 --> 00:46:12,958 How can you tell that's your staff? 683 00:46:16,917 --> 00:46:17,667 The mask, 684 00:46:17,750 --> 00:46:18,542 take it off. 685 00:46:19,250 --> 00:46:20,000 Hurry up. 686 00:46:20,708 --> 00:46:22,042 It's you, come on. 687 00:46:24,958 --> 00:46:25,875 What's wrong with her? 688 00:46:32,958 --> 00:46:35,333 A single layer cannot protect you from smoke; 689 00:46:35,500 --> 00:46:36,750 take away your towel. 690 00:46:39,958 --> 00:46:41,500 Put your hands down. 691 00:46:41,958 --> 00:46:42,958 Hands down! 692 00:46:42,958 --> 00:46:44,750 Come on, take it off. 693 00:46:47,625 --> 00:46:48,708 There's more than one layer. 694 00:46:49,417 --> 00:46:50,417 Two layers. 695 00:46:53,875 --> 00:46:55,000 Three layers. 696 00:46:56,875 --> 00:46:58,042 Keep going. 697 00:47:02,250 --> 00:47:03,250 - Alright. - Stop! 698 00:47:39,958 --> 00:47:41,917 I have to bake a cake? 699 00:47:43,250 --> 00:47:45,250 He must know it's me. 700 00:48:26,917 --> 00:48:28,708 Only you 701 00:48:28,875 --> 00:48:29,958 could be fooled by the same trick twice. 702 00:48:34,958 --> 00:48:36,958 You vandalized my car to get close to me? 703 00:48:39,542 --> 00:48:42,292 So every time we met was a coincidence? 704 00:48:46,958 --> 00:48:48,958 When did you find out who I am? 705 00:48:50,417 --> 00:48:52,208 When you were being interviewed. 706 00:48:52,958 --> 00:48:54,208 When did you find out who I am? 707 00:48:54,292 --> 00:48:55,708 Did I say it was your turn? 708 00:48:58,333 --> 00:48:59,958 Why didn't you say anything? 709 00:49:03,917 --> 00:49:06,500 It's not important to me who you are. 710 00:49:07,833 --> 00:49:09,333 Then why did you use truffle to snipe at me? 711 00:49:11,000 --> 00:49:12,833 You're quite similar to truffle. 712 00:49:12,917 --> 00:49:15,000 They have to kill all vegetation around them 713 00:49:15,083 --> 00:49:16,500 for them to grow. 714 00:49:18,875 --> 00:49:20,000 So nasty. 715 00:49:21,958 --> 00:49:24,208 Then why make the "Once in a lifetime" dish? 716 00:49:25,042 --> 00:49:26,958 They're just contradictory. 717 00:49:30,208 --> 00:49:31,542 I'm not the only one. 718 00:49:32,458 --> 00:49:34,958 Why bother to look for me if I annoy you? 719 00:49:40,458 --> 00:49:42,042 Just hurry up and bake my cake. 720 00:50:06,833 --> 00:50:07,375 Hello? 721 00:50:07,875 --> 00:50:10,667 You should be in Switzerland, why are you still in Shanghai? 722 00:50:10,958 --> 00:50:11,958 I'm nearly done. 723 00:50:12,625 --> 00:50:14,625 We're finalizing the cost. 724 00:50:14,958 --> 00:50:15,958 It's just a hotel. 725 00:50:16,042 --> 00:50:18,083 You shouldn't waste any more time on it. 726 00:50:18,208 --> 00:50:19,000 I know. 727 00:50:19,708 --> 00:50:20,542 Hurry up. 728 00:50:21,667 --> 00:50:22,958 Yes, father. 729 00:50:40,042 --> 00:50:43,042 Hotel Information. 730 00:50:43,125 --> 00:50:46,958 The hotel does not meet standards. 731 00:51:01,000 --> 00:51:02,333 Ask your general manager to come up. 732 00:51:03,292 --> 00:51:04,125 I want room service. 733 00:51:04,458 --> 00:51:07,250 Mr. Lu, the chef you want is off today. 734 00:51:07,333 --> 00:51:08,042 Would you like to try-- 735 00:51:12,292 --> 00:51:13,958 1123 is looking for me? 736 00:51:15,958 --> 00:51:17,250 He didn't order anything? 737 00:51:19,750 --> 00:51:20,958 Alright, bye. 738 00:51:25,958 --> 00:51:26,750 Who is it? 739 00:51:30,000 --> 00:51:32,417 What is the Lobster Three Way? 740 00:51:32,833 --> 00:51:34,958 Fried the head, sashimi the body, use the tail for congee. 741 00:51:35,125 --> 00:51:36,542 306! 742 00:51:36,958 --> 00:51:38,917 306! 306! 743 00:51:46,958 --> 00:51:49,958 The man said if I find the person who knows the answer, 744 00:51:49,958 --> 00:51:52,042 he'll give me the lobster. 745 00:52:36,458 --> 00:52:38,833 The staff at the hotel said you took a sick leave. 746 00:52:39,458 --> 00:52:40,958 My dog is sick. 747 00:52:40,958 --> 00:52:41,750 What is it? 748 00:52:42,958 --> 00:52:44,042 Just visiting... 749 00:52:46,625 --> 00:52:47,750 for dinner. 750 00:53:28,042 --> 00:53:28,958 Where's the table? 751 00:53:29,000 --> 00:53:30,417 Right in front of you. 752 00:53:30,500 --> 00:53:31,958 It's perfect for watching TV while eating. 753 00:53:31,958 --> 00:53:33,125 Don't you think it's convenient? 754 00:53:44,833 --> 00:53:45,542 Hurry up. 755 00:53:45,667 --> 00:53:47,500 I won't be able to guarantee the safety of the dog. 756 00:53:47,625 --> 00:53:48,125 Don't. 757 00:53:51,667 --> 00:53:52,958 Is it ready yet? 758 00:54:01,958 --> 00:54:03,708 Boss, dinner time. 759 00:54:07,542 --> 00:54:08,250 Sorry. 760 00:54:08,333 --> 00:54:09,875 My dog's name is Boss. 761 00:54:17,708 --> 00:54:20,875 Was there something wrong with the table? 762 00:54:21,042 --> 00:54:24,333 The dinning table is the most basic component to a meal. 763 00:54:24,458 --> 00:54:26,625 Having the table like this is kind of artsy. 764 00:54:28,000 --> 00:54:30,500 I have one rule when eating... 765 00:54:35,958 --> 00:54:38,417 Why can't you eat with someone? 766 00:54:42,125 --> 00:54:44,250 Eating is very personal. 767 00:54:44,958 --> 00:54:46,417 How can I do that with someone else? 768 00:54:46,500 --> 00:54:48,500 Do you take shower with others? 769 00:54:49,958 --> 00:54:51,542 How are they the same thing? 770 00:54:51,667 --> 00:54:52,542 I don't believe you. 771 00:54:52,667 --> 00:54:54,083 What about family and friends? 772 00:54:54,208 --> 00:54:55,833 You must have gatherings? 773 00:54:56,958 --> 00:54:57,958 The lower a creature is on the food chain, 774 00:54:58,000 --> 00:55:00,125 the more they like to eat together. 775 00:55:01,208 --> 00:55:02,542 Look at ants, 776 00:55:02,958 --> 00:55:03,708 flies, 777 00:55:03,833 --> 00:55:05,125 condors, dogs. 778 00:55:05,917 --> 00:55:06,958 If you look at hawks, 779 00:55:07,042 --> 00:55:09,542 they eat alone. 780 00:55:12,042 --> 00:55:13,917 Animals are different. 781 00:55:14,083 --> 00:55:15,125 They are. 782 00:55:15,958 --> 00:55:18,000 They don't nag as much. 783 00:55:23,875 --> 00:55:24,917 The curtains, 784 00:55:25,292 --> 00:55:26,833 they are not light proof. 785 00:55:27,125 --> 00:55:27,958 I don't need curtains; 786 00:55:27,958 --> 00:55:28,958 they're not important. 787 00:55:28,958 --> 00:55:30,958 I love watching the sun; 788 00:55:31,417 --> 00:55:32,958 and it's a shame that I am at my busiest 789 00:55:32,958 --> 00:55:34,625 when the sun sets. 790 00:55:34,958 --> 00:55:37,125 I don't get much of a chance to see it. 791 00:55:40,958 --> 00:55:42,625 Do you want seconds? 792 00:55:43,125 --> 00:55:44,333 If you don't, 793 00:55:44,458 --> 00:55:46,125 I'll let Boss have it. 794 00:57:31,208 --> 00:57:33,417 According to the ranking of the most erotic meals, the hotpot 795 00:57:33,500 --> 00:57:34,458 is first on the list 796 00:57:34,625 --> 00:57:36,750 because a certain act of intimacy between lovers 797 00:57:36,875 --> 00:57:38,250 is very similar. 798 00:57:39,083 --> 00:57:41,708 The constant exchange of saliva, 799 00:57:41,917 --> 00:57:43,667 the blushing, 800 00:57:43,958 --> 00:57:44,958 the increase of heart rate. 801 00:57:44,958 --> 00:57:46,042 Dry mouth 802 00:57:46,125 --> 00:57:47,417 drunk without alcohol. 803 00:57:47,958 --> 00:57:49,292 If it's good, 804 00:57:49,417 --> 00:57:50,417 once is enough. 805 00:57:50,708 --> 00:57:51,958 My boss is a foodie. 806 00:57:52,000 --> 00:57:53,875 Your BFF is a chef. 807 00:57:54,208 --> 00:57:55,542 If they are happy, 808 00:57:55,667 --> 00:57:57,875 then we can continue to see each other. 809 00:58:06,958 --> 00:58:07,750 Who is it? 810 00:58:09,500 --> 00:58:10,958 Why are you here again? 811 00:58:10,958 --> 00:58:11,958 Dinner. 812 00:58:17,958 --> 00:58:19,458 I thought you said dinner? 813 00:58:20,875 --> 00:58:21,875 A nap too. 814 00:58:43,917 --> 00:58:45,625 He's invading our territory, 815 00:58:45,708 --> 00:58:46,958 should we kick him out? 816 00:58:47,958 --> 00:58:49,917 Go. 817 00:59:08,833 --> 00:59:10,708 I can't sleep properly with you here every night. 818 00:59:10,833 --> 00:59:12,833 It's affecting my work. 819 00:59:19,417 --> 00:59:20,417 Lights out. 820 00:59:24,458 --> 00:59:26,083 He eats my food during the day, 821 00:59:26,458 --> 00:59:27,625 sleeps at my place at night, 822 00:59:27,708 --> 00:59:29,208 taking up all my time on the weekends! 823 00:59:29,667 --> 00:59:30,667 I'm burnt out. 824 00:59:31,292 --> 00:59:33,125 If you take advantage of him, 825 00:59:33,250 --> 00:59:34,917 then you'd make it even. 826 00:59:35,000 --> 00:59:35,958 How? 827 00:59:36,667 --> 00:59:37,708 Let me show you. 828 00:59:41,958 --> 00:59:43,292 No, it's OK, I know what to do. 829 01:00:27,750 --> 01:00:28,750 Sit. 830 01:01:29,208 --> 01:01:31,958 I told you I don't eat with other people. 831 01:01:32,042 --> 01:01:33,542 Sometimes, I don't see myself as a person 832 01:01:33,667 --> 01:01:34,292 depending on how I feel. 833 01:01:34,417 --> 01:01:35,542 It's your choice. 834 01:01:59,042 --> 01:02:00,917 I have always wanted to ask you something. 835 01:02:02,125 --> 01:02:04,292 How much money do you have? 836 01:02:07,750 --> 01:02:10,000 35 billion 837 01:02:11,833 --> 01:02:12,667 US dollars. 838 01:02:14,958 --> 01:02:16,708 Forbes magazine said last year. 839 01:02:17,958 --> 01:02:19,417 Then you don't need to work. 840 01:02:19,958 --> 01:02:21,625 You can do whatever you want. 841 01:02:22,125 --> 01:02:22,958 You think? 842 01:02:23,833 --> 01:02:25,542 What would you do if you were rich? 843 01:02:26,042 --> 01:02:26,917 Spend it. 844 01:02:28,917 --> 01:02:31,917 35 billion US dollars. 845 01:02:32,125 --> 01:02:33,625 Do you know how much that really is? 846 01:02:33,958 --> 01:02:35,208 It's impossible to spend it all. 847 01:02:36,458 --> 01:02:37,500 What if, 848 01:02:38,833 --> 01:02:41,042 you give me the task to spend it all. 849 01:02:44,542 --> 01:02:46,875 If you can earn 35 billion, 850 01:02:48,125 --> 01:02:50,083 that means you have hundreds of thousands of staff. 851 01:02:50,458 --> 01:02:51,958 Your problem 852 01:02:52,958 --> 01:02:55,958 will be figuring out how to earn another 35 billion. 853 01:02:59,958 --> 01:03:00,542 Here, 854 01:03:00,917 --> 01:03:01,958 have more. 855 01:03:08,750 --> 01:03:09,708 Blowfish? 856 01:03:10,083 --> 01:03:11,833 Don't they call you Mr. Blowfish? 857 01:03:15,958 --> 01:03:16,750 Boss, 858 01:03:16,917 --> 01:03:18,542 this is high in cholesterol; 859 01:03:18,667 --> 01:03:19,708 it's not good for an old dog like you. 860 01:03:19,833 --> 01:03:21,000 Go munch on your dog food. 861 01:03:21,750 --> 01:03:23,667 Boss is very old. 862 01:03:24,292 --> 01:03:26,875 The doctor said he doesn't have much time left. 863 01:03:27,917 --> 01:03:29,958 I'm scared of that day, 864 01:03:30,958 --> 01:03:32,958 but I want to be with him till the end. 865 01:03:35,708 --> 01:03:36,958 For him to have met you, 866 01:03:37,625 --> 01:03:38,958 he is very lucky. 867 01:03:39,958 --> 01:03:41,083 Unlike my dog. You've had one, too? 868 01:03:46,958 --> 01:03:48,292 When I was little. 869 01:03:50,708 --> 01:03:51,917 But I don't know why 870 01:03:51,958 --> 01:03:54,000 it vanished one day. 871 01:03:54,958 --> 01:03:56,625 Couldn't find him anywhere. 872 01:03:58,000 --> 01:03:59,958 Not long after that, we moved. 873 01:04:03,667 --> 01:04:06,208 You must have been quite upset? 874 01:04:12,625 --> 01:04:13,958 I didn't feel much. 875 01:04:15,125 --> 01:04:16,917 No one in this world 876 01:04:16,958 --> 01:04:18,875 will really be with you until the end. 877 01:04:19,958 --> 01:04:21,292 I don't need it anyway. 878 01:04:27,458 --> 01:04:28,625 I've noticed me dining with you 879 01:04:30,667 --> 01:04:31,958 makes you talk a lot. 880 01:04:49,667 --> 01:04:52,333 Stupid humans. 881 01:04:52,458 --> 01:04:54,250 Gluttony. 882 01:04:55,417 --> 01:04:57,917 Something is wrong with your blowfish. 883 01:04:57,958 --> 01:04:58,958 You must be joking. 884 01:04:59,042 --> 01:05:02,250 This was given to me by a rich friend. 885 01:05:02,333 --> 01:05:04,333 A fellow businessman bought this. 886 01:05:06,333 --> 01:05:07,917 We should be fine. 887 01:05:10,333 --> 01:05:11,625 We will be fine. 888 01:05:24,708 --> 01:05:28,542 Stupid humans. 889 01:05:39,500 --> 01:05:40,875 Your flat is leaking. 890 01:05:42,250 --> 01:05:43,667 Do you have an umbrella? 891 01:05:45,458 --> 01:05:46,042 Wow. 892 01:05:46,667 --> 01:05:47,958 It's raining. 893 01:05:47,958 --> 01:05:48,625 Damn it. 894 01:05:54,917 --> 01:05:56,833 Let's go outside to get away from the rain. 895 01:06:00,042 --> 01:06:01,500 I didn't realize rain 896 01:06:01,625 --> 01:06:02,958 could bring so much fun and joy. 897 01:06:03,958 --> 01:06:06,958 I never felt it before. 898 01:06:06,958 --> 01:06:08,083 Quite good. 899 01:06:11,417 --> 01:06:13,833 But isn't the rain kind of light? 900 01:06:13,917 --> 01:06:14,708 Heavier. 901 01:06:14,833 --> 01:06:16,000 Heavier! 902 01:06:21,958 --> 01:06:22,833 Lighter! 903 01:06:30,292 --> 01:06:31,750 Heavier! 904 01:06:31,875 --> 01:06:32,958 Heavier! 905 01:06:32,958 --> 01:06:33,958 Lighter! Heavier! 906 01:06:35,833 --> 01:06:36,542 Heavier! 907 01:06:36,667 --> 01:06:37,333 Lighter! 908 01:06:37,458 --> 01:06:39,500 Heavier! 909 01:06:41,958 --> 01:06:42,583 Heavier! 910 01:06:44,500 --> 01:06:45,042 Lighter! 911 01:06:45,125 --> 01:06:46,292 Heavier! 912 01:06:47,667 --> 01:06:48,708 Lighter! 913 01:06:49,083 --> 01:06:50,833 Heavier! 914 01:06:52,958 --> 01:06:53,708 Heavier! 915 01:07:11,333 --> 01:07:12,958 Why don't they have umbrellas? 916 01:07:50,917 --> 01:07:52,083 Put down the umbrella. 917 01:07:53,542 --> 01:07:54,958 No, the rain is so heavy. 918 01:07:54,958 --> 01:07:56,458 You'll get wet. 919 01:08:01,958 --> 01:08:04,875 Your hands are cold and you don't want the umbrella? 920 01:08:07,958 --> 01:08:09,667 But that's OK. 921 01:08:09,750 --> 01:08:11,958 I'll make you boiled Coke with ginger. 922 01:08:11,958 --> 01:08:13,458 I promise you'll be fine. 923 01:08:13,958 --> 01:08:15,292 I won't let you get sick. 924 01:08:23,875 --> 01:08:25,458 Come closer, 925 01:08:25,542 --> 01:08:27,625 it'll be bad if you get sick. 926 01:08:29,750 --> 01:08:30,708 You come closer, too. 927 01:08:30,833 --> 01:08:32,958 It'll be worse if you get sick. 928 01:08:43,417 --> 01:08:45,958 Look, none of them 929 01:08:47,833 --> 01:08:48,833 have umbrellas. 930 01:08:48,917 --> 01:08:50,000 Only we have one. 931 01:08:50,542 --> 01:08:52,292 They must be jealous of us. 932 01:08:53,958 --> 01:08:54,958 Yeah. 933 01:08:55,458 --> 01:08:57,000 Let's keep it down low. 934 01:08:57,083 --> 01:08:57,917 Voices too. 935 01:08:57,958 --> 01:08:59,458 Down low. 936 01:09:05,000 --> 01:09:06,667 Your hair is wet. 937 01:09:06,958 --> 01:09:08,958 Let me dry it for you. 938 01:09:13,958 --> 01:09:15,250 You'll get wet like that. 939 01:09:16,208 --> 01:09:17,750 This is an ionic dryer, 940 01:09:17,875 --> 01:09:19,042 it won't damage your hair. 941 01:09:24,000 --> 01:09:25,708 Your moustache too. 942 01:09:43,250 --> 01:09:44,458 Thank you. 943 01:10:17,708 --> 01:10:19,833 Haven't you eaten already? 944 01:10:25,958 --> 01:10:27,667 Wait. 945 01:10:31,333 --> 01:10:32,500 Good morning, everyone. 946 01:10:32,625 --> 01:10:38,000 Rosebud will bring its vast experience and its vision 947 01:10:38,542 --> 01:10:40,000 to the VN Group, through this cooperation. 948 01:10:44,958 --> 01:10:49,083 It is our goal to bring innovation 949 01:10:49,208 --> 01:10:51,125 and success to the VN group. 950 01:10:51,250 --> 01:10:54,833 I believe that there are many positive changes that we can make 951 01:10:54,917 --> 01:10:59,208 including hiring new employees with international experience 952 01:10:59,292 --> 01:11:02,750 and a 3-star Michelin chef. 953 01:11:03,500 --> 01:11:05,958 Thank you all for being here today 954 01:11:05,958 --> 01:11:09,208 and wishing us a very bright future together. 955 01:11:22,750 --> 01:11:23,667 Hey, Zhaodi. 956 01:11:24,083 --> 01:11:27,250 Have you been in touch with Meng recently? 957 01:11:27,958 --> 01:11:31,625 He and his boss haven't been back to the hotel for two nights. 958 01:11:36,542 --> 01:11:37,292 Who is it? You came. 959 01:11:39,958 --> 01:11:40,958 Open the gate. 960 01:11:46,458 --> 01:11:47,708 Don't you two live at the hotel? 961 01:11:47,833 --> 01:11:49,625 My boss has them all over the world. 962 01:11:50,333 --> 01:11:51,625 We only stayed for work. 963 01:11:51,708 --> 01:11:52,625 Where is he? 964 01:11:52,958 --> 01:11:54,083 He's inside work... 965 01:11:56,083 --> 01:11:57,042 working 966 01:11:59,625 --> 01:12:00,542 I smell food. 967 01:12:00,667 --> 01:12:01,917 Hey! 968 01:12:02,083 --> 01:12:02,958 You can't go inside! 969 01:12:02,958 --> 01:12:03,958 - Hey! - Run! 970 01:12:24,250 --> 01:12:26,458 Why didn't you tell me you have another place to eat? 971 01:12:38,083 --> 01:12:39,750 I didn't know you had a guest. 972 01:12:39,875 --> 01:12:41,750 Please wait in the living room. 973 01:12:43,250 --> 01:12:43,958 Excuse me? 974 01:12:43,958 --> 01:12:44,958 She is? 975 01:12:45,750 --> 01:12:46,708 Me? 976 01:12:46,958 --> 01:12:48,042 You are? 977 01:12:51,500 --> 01:12:52,458 My... 978 01:12:52,542 --> 01:12:53,833 chef. 979 01:12:55,125 --> 01:12:56,083 My chef. 980 01:13:00,667 --> 01:13:02,958 You found a new chef? 981 01:13:03,958 --> 01:13:04,708 Not new. 982 01:13:05,542 --> 01:13:07,458 She's my personal chef. 983 01:13:08,208 --> 01:13:09,750 She just came back from vacation. I've been his chef for 7 years. 984 01:13:12,708 --> 01:13:13,708 Why didn't you tell me 985 01:13:13,833 --> 01:13:15,750 she's a female chef, too? 986 01:13:17,958 --> 01:13:18,958 You didn't ask. 987 01:13:20,250 --> 01:13:23,417 Why didn't you tell me you already have a chef? 988 01:13:23,875 --> 01:13:25,292 You didn't ask either. 989 01:13:29,708 --> 01:13:30,250 It's alright. 990 01:13:30,333 --> 01:13:31,958 Since you're a guest here, 991 01:13:32,208 --> 01:13:33,542 please wait in the living room. 992 01:13:33,667 --> 01:13:34,708 Let me prepare something 993 01:13:34,833 --> 01:13:35,708 for you to try. 994 01:13:35,833 --> 01:13:36,833 No. I'm not interested. 995 01:13:38,333 --> 01:13:39,917 Since Mr. Lu's tastes have changed, 996 01:13:40,083 --> 01:13:41,292 I won't be sticking around. 997 01:13:54,292 --> 01:13:56,958 Why is she making Spaghetti alla Strega? 998 01:13:57,750 --> 01:13:58,833 This... 999 01:13:58,917 --> 01:14:00,250 is just a dish. 1000 01:14:01,083 --> 01:14:02,958 It's just a dish, huh? 1001 01:14:04,542 --> 01:14:05,125 It... 1002 01:14:05,667 --> 01:14:07,708 isn't... just a dish... 1003 01:14:08,500 --> 01:14:09,208 huh? 1004 01:14:14,667 --> 01:14:16,750 Even if it's just a dish, 1005 01:14:17,958 --> 01:14:19,750 it is my dish 1006 01:14:23,625 --> 01:14:24,625 I can see that. 1007 01:14:24,708 --> 01:14:25,958 But you made it for Mr. Lu 1008 01:14:26,042 --> 01:14:26,958 so it's his now. 1009 01:14:27,000 --> 01:14:28,917 And if he likes a dish, it also becomes mine. 1010 01:14:28,958 --> 01:14:31,417 After all, I am his personal chef. 1011 01:14:41,542 --> 01:14:42,333 They've slept together? 1012 01:14:42,458 --> 01:14:43,833 It's not about that. 1013 01:14:43,917 --> 01:14:45,208 For 7 years, 1014 01:14:45,292 --> 01:14:46,708 he has eaten food prepared by this woman. 1015 01:14:47,625 --> 01:14:48,958 What's wrong with that? 1016 01:14:49,000 --> 01:14:49,958 I've eaten my dad's cooking 1017 01:14:49,958 --> 01:14:51,667 for 24 years. 1018 01:14:53,833 --> 01:14:55,958 Eating is a very intimate matter. 1019 01:14:57,000 --> 01:14:57,958 You wouldn't understand! 1020 01:15:07,667 --> 01:15:09,833 Miss Gu, you look so young. 1021 01:15:10,292 --> 01:15:11,708 How long have you been a chef? 1022 01:15:12,958 --> 01:15:13,667 5 years. 1023 01:15:14,958 --> 01:15:15,833 5 years? 1024 01:15:16,417 --> 01:15:18,958 Then you're just a novice. 1025 01:15:19,500 --> 01:15:21,667 Your youthfulness is not of any use to Mr. Lu. 1026 01:15:21,750 --> 01:15:24,250 Only experienced hands can master his tastes. 1027 01:15:24,667 --> 01:15:26,125 Tastes change. 1028 01:15:26,250 --> 01:15:28,125 Eating food by the same person for 7 years, 1029 01:15:28,250 --> 01:15:30,333 doesn't it become boring? 1030 01:15:30,958 --> 01:15:32,958 Maybe it will. 1031 01:15:32,958 --> 01:15:34,458 That's why I understand 1032 01:15:34,542 --> 01:15:36,000 his desire to try something different. 1033 01:15:36,083 --> 01:15:38,542 Don't talk as if he's yours. 1034 01:15:38,958 --> 01:15:40,875 The point is I am his. 1035 01:15:40,958 --> 01:15:42,500 When I was your age, 1036 01:15:42,625 --> 01:15:44,292 I already knew that 1037 01:15:44,417 --> 01:15:46,333 solely cooking for him is a privilege. 1038 01:15:46,458 --> 01:15:48,958 Cooking is not about one person impressing another; 1039 01:15:49,042 --> 01:15:50,667 it is an exchange. 1040 01:15:50,750 --> 01:15:52,042 That sounds nice, 1041 01:15:52,125 --> 01:15:53,292 but there are plenty of chefs in this world 1042 01:15:53,417 --> 01:15:55,250 just like you. 1043 01:15:55,333 --> 01:15:57,667 Mr. Lu has tried the most wonderful dishes 1044 01:15:57,750 --> 01:15:59,042 by the greatest chefs in the world in passing. 1045 01:15:59,125 --> 01:16:01,208 In the end, he always come back to me and 1046 01:16:01,292 --> 01:16:02,333 eats what I've prepared. 1047 01:16:02,458 --> 01:16:03,125 You're right. 1048 01:16:03,250 --> 01:16:04,958 Tastes change; 1049 01:16:04,958 --> 01:16:06,542 but habits don't. 1050 01:16:06,667 --> 01:16:10,125 My dishes give him a feeling of home. 1051 01:16:12,958 --> 01:16:13,667 Alright, 1052 01:16:13,750 --> 01:16:15,917 we've talked enough about food. 1053 01:16:15,958 --> 01:16:17,250 Let's talk business. 1054 01:16:18,125 --> 01:16:20,458 Mr. Lu has pushed back too much of his schedule. 1055 01:16:20,542 --> 01:16:24,750 He should be in Switzerland buying out three hotel groups 1056 01:16:24,875 --> 01:16:26,000 that own 150 hotels 1057 01:16:26,083 --> 01:16:29,333 in 34 countries, across 5 continents. 1058 01:16:29,458 --> 01:16:30,958 Which means, 1059 01:16:30,958 --> 01:16:33,250 everyday he stays in Shanghai, 1060 01:16:33,333 --> 01:16:35,958 he'll lose at least another 1061 01:16:35,958 --> 01:16:37,333 1 million US dollars. 1062 01:16:38,083 --> 01:16:39,958 That is his own choice. 1063 01:16:40,042 --> 01:16:41,958 I'm here to give you one too. 1064 01:16:42,042 --> 01:16:43,458 You and I cook for him together. 1065 01:16:45,958 --> 01:16:48,875 How can you accept both of us cooking for him? 1066 01:16:48,958 --> 01:16:50,250 I can't. 1067 01:16:50,667 --> 01:16:51,500 But 1068 01:16:51,625 --> 01:16:53,417 it's a compromise I must make. 1069 01:16:57,958 --> 01:16:59,833 Mr. Lu's schedule is in there. 1070 01:16:59,917 --> 01:17:01,958 Apart from the dates he's away, 1071 01:17:02,292 --> 01:17:03,708 Mondays through Fridays 1072 01:17:03,833 --> 01:17:04,417 I'll cook. 1073 01:17:04,500 --> 01:17:05,542 Weekends, 1074 01:17:05,917 --> 01:17:06,875 he's yours. 1075 01:17:06,958 --> 01:17:07,958 Impossible. 1076 01:17:08,958 --> 01:17:10,958 You should sleep on it. 1077 01:17:11,458 --> 01:17:13,000 It's the best option you've got. 1078 01:17:18,417 --> 01:17:19,292 Oh, 1079 01:17:19,625 --> 01:17:20,958 read the footnote. 1080 01:17:21,042 --> 01:17:22,958 I'll make breakfast on the weekends 1081 01:17:23,000 --> 01:17:25,125 because he likes the way I do 1082 01:17:25,250 --> 01:17:26,625 eggs sunny-side-up. 1083 01:17:32,958 --> 01:17:38,958 Chop... 1084 01:18:30,667 --> 01:18:31,375 How long till you're ready? 1085 01:18:31,458 --> 01:18:32,000 2 minutes. 1086 01:18:32,125 --> 01:18:33,625 Hurry up, we're behind. 1087 01:18:36,542 --> 01:18:37,958 Everyone stop. 1088 01:18:38,875 --> 01:18:40,208 The lunch is cancelled; 1089 01:18:41,292 --> 01:18:43,083 we've been fired. 1090 01:18:44,417 --> 01:18:45,292 What? 1091 01:18:45,625 --> 01:18:47,125 It was just announced. 1092 01:18:50,750 --> 01:18:52,208 I need to speak with you. 1093 01:19:07,667 --> 01:19:09,417 I know you're still angry 1094 01:19:09,500 --> 01:19:11,750 about my personal chef. 1095 01:19:12,125 --> 01:19:15,417 I'm not interested in that at all; 1096 01:19:17,083 --> 01:19:18,958 I only want to know 1097 01:19:19,500 --> 01:19:22,292 are you going to fire all of us? 1098 01:19:24,958 --> 01:19:25,958 Why? 1099 01:19:26,292 --> 01:19:27,958 The future of this place 1100 01:19:27,958 --> 01:19:30,667 is to become an international standard boutique hotel. 1101 01:19:32,958 --> 01:19:34,958 What's international standard? 1102 01:19:34,958 --> 01:19:36,625 You feel 1103 01:19:36,958 --> 01:19:39,250 we're not international enough? 1104 01:19:39,333 --> 01:19:41,250 Or not boutique enough? 1105 01:19:42,958 --> 01:19:43,958 It's not up to standard. 1106 01:19:44,000 --> 01:19:46,125 Then why didn't you tell us earlier? 1107 01:19:46,917 --> 01:19:48,833 Does it make a difference? 1108 01:19:49,292 --> 01:19:52,875 Would I not slaughter a pig if I told it? 1109 01:19:56,125 --> 01:19:57,958 Are we the pigs? 1110 01:19:58,958 --> 01:20:00,417 It's a metaphor. 1111 01:20:00,958 --> 01:20:02,458 There are only 3 types of people in this world: 1112 01:20:02,542 --> 01:20:04,667 the butchers, the customers, 1113 01:20:04,750 --> 01:20:05,750 and the pigs. 1114 01:20:06,042 --> 01:20:08,542 Have you considered our feelings? 1115 01:20:08,667 --> 01:20:10,500 Pigs have feelings too. 1116 01:20:10,625 --> 01:20:12,042 Whichever type you are, 1117 01:20:12,125 --> 01:20:14,250 you must have feelings too. 1118 01:20:14,958 --> 01:20:16,417 Pigs have feelings too! 1119 01:20:16,875 --> 01:20:19,083 The first time I fired someone, I was 19. 1120 01:20:19,208 --> 01:20:20,958 That person worked for us for 20 years 1121 01:20:21,000 --> 01:20:21,958 with 2 kids. 1122 01:20:22,042 --> 01:20:23,333 It doesn't make any difference! 1123 01:20:23,875 --> 01:20:26,333 People can't be controlled by these things. 1124 01:20:26,458 --> 01:20:27,417 This is a job. 1125 01:20:27,500 --> 01:20:29,875 You have yours; I have mine. 1126 01:20:29,958 --> 01:20:32,083 Firing people is my job today. 1127 01:20:33,125 --> 01:20:36,625 Then I'm just part of your job, right? 1128 01:20:38,708 --> 01:20:43,083 Can you try to think outside of yourself? 1129 01:20:43,208 --> 01:20:45,833 Look at this from a different angle? 1130 01:20:46,875 --> 01:20:49,000 Use my way of thinking, not yours. 1131 01:20:50,292 --> 01:20:52,750 I'm just an ordinary person. 1132 01:20:53,333 --> 01:20:56,000 I don't know how to reach your standard. 1133 01:20:56,083 --> 01:20:59,125 Plus, I can't accept the fact that you had two personal chefs. 1134 01:20:59,250 --> 01:21:02,083 How could you eat both our dishes? 1135 01:21:02,208 --> 01:21:02,958 Tell me! 1136 01:21:02,958 --> 01:21:04,958 She's a well qualified chef. 1137 01:21:05,042 --> 01:21:05,875 Qualified my ass. 1138 01:21:05,958 --> 01:21:07,958 Just because I met a new chef, 1139 01:21:07,958 --> 01:21:08,708 doesn't mean I can fire her. 1140 01:21:08,833 --> 01:21:10,708 I'm not a new chef. 1141 01:21:11,333 --> 01:21:13,083 You can't like both our dishes. 1142 01:21:13,208 --> 01:21:15,208 You have to pick one. 1143 01:21:15,708 --> 01:21:16,625 Why? 1144 01:21:16,708 --> 01:21:17,917 Why ask why? 1145 01:21:17,958 --> 01:21:19,458 There's no why! 1146 01:21:39,875 --> 01:21:42,000 You're not just a chef. 1147 01:21:46,333 --> 01:21:47,917 You're special. 1148 01:21:48,958 --> 01:21:52,250 But sometimes too special and 1149 01:21:53,542 --> 01:21:55,958 that's beyond any standard. 1150 01:21:56,000 --> 01:21:58,917 So special that you can't be controlled. 1151 01:21:59,667 --> 01:22:01,958 So special that I don't know what to do with you. 1152 01:22:02,000 --> 01:22:04,667 That's why I stayed to figure out what it is. 1153 01:22:10,875 --> 01:22:13,333 Boss, figure out what? 1154 01:22:14,625 --> 01:22:15,750 Tell me. 1155 01:22:17,875 --> 01:22:20,333 Because right now, I don't have... 1156 01:22:22,125 --> 01:22:25,542 Right now, I don't have a suitable position for you. 1157 01:22:27,542 --> 01:22:28,708 There's nothing to figure out. 1158 01:22:28,833 --> 01:22:30,500 Nothing. I wanted to quit some time ago. 1159 01:22:30,625 --> 01:22:31,875 I don't want to be anywhere near you 1160 01:22:31,958 --> 01:22:34,833 because you have no emotions at all! 1161 01:22:36,958 --> 01:22:37,667 You 1162 01:22:37,750 --> 01:22:38,667 are not a human being! 1163 01:22:38,750 --> 01:22:40,000 Pig! 1164 01:23:05,250 --> 01:23:06,833 Is this yours? 1165 01:25:10,542 --> 01:25:13,000 It's our last day, let's give our all. 1166 01:25:14,125 --> 01:25:16,750 Alright, an order from 1123. 1167 01:25:21,667 --> 01:25:23,625 I heard it's a new guest. 1168 01:25:29,958 --> 01:25:31,708 Rosebud will have a press conference 1169 01:25:31,833 --> 01:25:32,958 to announce the buyout. 1170 01:25:33,042 --> 01:25:34,875 They hope you can be there. 1171 01:25:36,083 --> 01:25:37,708 It's just a hotel; 1172 01:25:37,958 --> 01:25:39,875 I've wasted enough time. 1173 01:25:45,833 --> 01:25:47,250 Zhaodi, I'm leaving for the UK. 1174 01:25:47,333 --> 01:25:49,042 I'm going to quit and move to Shanghai. 1175 01:25:49,083 --> 01:25:49,958 Give me a couple of months. 1176 01:25:49,958 --> 01:25:50,667 No, 1177 01:25:50,708 --> 01:25:51,708 make it one. 1178 01:25:55,208 --> 01:25:56,125 I... 1179 01:25:57,958 --> 01:26:02,000 think I am regretting how harsh I was on him. 1180 01:26:07,958 --> 01:26:09,958 You said you'd stop thinking about it. 1181 01:26:11,917 --> 01:26:13,500 I... 1182 01:26:15,958 --> 01:26:17,542 I felt strange. 1183 01:26:17,667 --> 01:26:19,542 I wanted to tell him. 1184 01:26:20,958 --> 01:26:23,250 I couldn't control myself. 1185 01:26:23,333 --> 01:26:25,917 I didn't know why those words came out. 1186 01:26:25,958 --> 01:26:26,958 But, 1187 01:26:27,958 --> 01:26:29,125 I really... 1188 01:26:29,958 --> 01:26:32,292 really want to tell him something cliché. 1189 01:26:32,417 --> 01:26:34,958 I like him a lot. 1190 01:26:39,958 --> 01:26:41,750 I don't know why. 1191 01:26:41,875 --> 01:26:43,542 I can't help 1192 01:26:43,667 --> 01:26:45,667 but to think of him. 1193 01:26:45,750 --> 01:26:48,083 I'm constantly thinking about him. 1194 01:27:02,958 --> 01:27:05,458 He is someone I despise, 1195 01:27:05,542 --> 01:27:06,958 yet I can't figure out why 1196 01:27:06,958 --> 01:27:09,292 I'm so upset over this. 1197 01:27:35,042 --> 01:27:36,750 Does it not suit your appetite? 1198 01:27:39,250 --> 01:27:40,417 No. 1199 01:27:41,917 --> 01:27:44,250 You want to join me? 1200 01:27:51,875 --> 01:27:53,750 I'm afraid I can't. Over the years, 1201 01:27:56,125 --> 01:28:00,083 I only ever cook one portion for you... 1202 01:28:00,708 --> 01:28:03,958 for every single meal. 1203 01:28:11,750 --> 01:28:12,958 Bon apetit. 1204 01:28:47,750 --> 01:28:50,208 What you want is no longer just food. 1205 01:28:50,292 --> 01:28:52,292 I'm no longer needed here. 1206 01:29:02,958 --> 01:29:04,417 Just the person I wanted to see. 1207 01:29:05,625 --> 01:29:07,958 What happened in Shanghai? 1208 01:29:09,125 --> 01:29:10,958 I told you many times; 1209 01:29:11,625 --> 01:29:12,958 you can't make it personal. 1210 01:29:13,208 --> 01:29:15,917 Personal makes it beyond your control. 1211 01:29:17,833 --> 01:29:18,500 I know. 1212 01:29:18,625 --> 01:29:20,208 What about their food and drinks? 1213 01:29:20,292 --> 01:29:22,917 They are collaborating with Michelin restaurants. 1214 01:29:23,750 --> 01:29:25,250 The food can't be too good. 1215 01:29:25,333 --> 01:29:26,250 It can't distract our clients 1216 01:29:26,333 --> 01:29:28,458 while we talk business. 1217 01:29:30,542 --> 01:29:31,708 Anything else? 1218 01:29:32,542 --> 01:29:33,667 Father, 1219 01:29:34,917 --> 01:29:37,625 it's been a long time since we ate together. 1220 01:29:38,458 --> 01:29:40,958 Let's sit down for breakfast. 1221 01:29:53,042 --> 01:29:54,958 While I was away, 1222 01:29:55,042 --> 01:29:56,542 did you get any better? 1223 01:29:57,917 --> 01:30:00,417 The media likes to collect dumbasses. 1224 01:30:00,875 --> 01:30:02,708 Placing them together for all to see. 1225 01:30:02,833 --> 01:30:04,250 Didn't I tell you 1226 01:30:04,875 --> 01:30:06,667 to screen them before accepting interviews? 1227 01:30:07,458 --> 01:30:09,542 Look, you've become a joke. 1228 01:30:09,833 --> 01:30:10,625 Right? 1229 01:30:10,708 --> 01:30:13,083 Do we have to talk about this while eating? 1230 01:30:15,500 --> 01:30:18,333 Who allowed you to waste so much time on food? 1231 01:30:18,833 --> 01:30:21,208 Hunger is the simplest of instincts. 1232 01:30:21,958 --> 01:30:22,958 If you're controlled by it, 1233 01:30:23,958 --> 01:30:25,458 you're weak in the mind. 1234 01:30:31,667 --> 01:30:34,958 I finally get why people despise me. 1235 01:30:35,250 --> 01:30:36,708 What's wrong with that? 1236 01:30:37,708 --> 01:30:39,958 Being despised allows solitude, solitude gives you a clear mind. 1237 01:30:40,042 --> 01:30:42,083 With a clear mind, you won't be influenced. 1238 01:30:42,417 --> 01:30:44,958 You see how we can easily control the financial landscape? 1239 01:30:47,250 --> 01:30:49,042 We are not just anyone. 1240 01:30:49,333 --> 01:30:51,250 I put a lot of effort into 1241 01:30:52,458 --> 01:30:55,417 molding you into a despicable person. 1242 01:30:56,042 --> 01:30:57,458 You should be thankful. 1243 01:30:57,958 --> 01:30:59,292 What about love? 1244 01:31:00,750 --> 01:31:02,667 Haven't you ever loved anyone? 1245 01:31:02,958 --> 01:31:04,083 Of course. 1246 01:31:06,083 --> 01:31:07,125 You. 1247 01:31:08,833 --> 01:31:10,708 Even though you have many flaws, 1248 01:31:11,292 --> 01:31:12,875 you're still my son. 1249 01:31:13,542 --> 01:31:14,958 I have to love you. 1250 01:31:29,833 --> 01:31:30,833 I'm full. 1251 01:31:38,542 --> 01:31:40,958 I have always wanted to ask, 1252 01:31:42,250 --> 01:31:44,417 the dog I had when I was little, 1253 01:31:46,000 --> 01:31:47,417 was thrown out by you, right? What dog? 1254 01:31:56,958 --> 01:31:57,958 Father. 1255 01:31:58,958 --> 01:32:00,042 You're so pitiful. 1256 01:32:06,458 --> 01:32:07,958 What's our next stop? 1257 01:32:07,958 --> 01:32:10,250 London to New York, an 8 hour flight. 1258 01:32:11,042 --> 01:32:12,208 Let's make a stop in Shanghai. 1259 01:32:12,292 --> 01:32:13,667 Stopover in Shanghai? 1260 01:32:13,750 --> 01:32:15,500 That would take 18 hours extra, also-- 1261 01:32:15,625 --> 01:32:17,292 Do we have an issue? Get it done! 1262 01:32:22,208 --> 01:32:24,333 Without a job, I have no money. 1263 01:32:24,958 --> 01:32:27,333 Without money, there's no life. 1264 01:32:27,458 --> 01:32:29,042 So, Boss, 1265 01:32:29,125 --> 01:32:31,042 we have to work together and watch our expenses. 1266 01:32:35,958 --> 01:32:38,208 Trade it in, get it over with. 1267 01:32:38,958 --> 01:32:40,875 How much can I get for this? 1268 01:32:40,958 --> 01:32:41,958 Is it a fake? 1269 01:32:41,958 --> 01:32:43,833 Never mind, I don't want to sell it. 1270 01:32:46,625 --> 01:32:48,125 Are you selling it or not? Run, Boss! 1271 01:33:32,083 --> 01:33:33,000 Come on, drive! 1272 01:34:11,000 --> 01:34:11,958 Stop here. 1273 01:34:12,125 --> 01:34:13,000 That's all I've got, 1274 01:34:13,542 --> 01:34:14,083 sorry. 1275 01:34:57,042 --> 01:34:58,333 Gu Shengnan! 1276 01:35:11,333 --> 01:35:12,625 Gu Shengnan! 1277 01:35:13,292 --> 01:35:14,542 Come out right now! 1278 01:35:15,750 --> 01:35:17,667 It's useless to hide! 1279 01:35:57,333 --> 01:35:58,458 Where is she? 1280 01:36:02,958 --> 01:36:04,875 Do you want me to bring you a late-night snack again? 1281 01:36:37,958 --> 01:36:38,750 Come out! 1282 01:36:38,958 --> 01:36:40,083 I want to talk. 1283 01:36:41,000 --> 01:36:42,708 I have nothing to say! 1284 01:36:44,458 --> 01:36:45,417 Traitor. 1285 01:36:45,500 --> 01:36:46,833 Why did you run away? Because I hate you. 1286 01:36:49,000 --> 01:36:50,000 What for? 1287 01:36:50,083 --> 01:36:51,333 Everything about you. 1288 01:36:52,875 --> 01:36:55,958 Then you hate me more than I hate you. 1289 01:36:56,625 --> 01:36:58,875 I just hate that you are not so bright and 1290 01:36:59,042 --> 01:37:00,250 speak without logic. 1291 01:37:00,333 --> 01:37:01,958 You do things without planning. 1292 01:37:02,250 --> 01:37:04,875 You're silly when you're sober, worse when you're drunk. 1293 01:37:04,958 --> 01:37:06,042 Your home is like a pigsty. 1294 01:37:06,125 --> 01:37:06,958 Shut up! 1295 01:37:07,083 --> 01:37:07,958 Come out and I'll shut up! 1296 01:37:08,000 --> 01:37:09,000 I'm not going to fall for that. 1297 01:37:09,083 --> 01:37:10,250 I won't cook for you ever again 1298 01:37:10,333 --> 01:37:11,958 regardless of what job you give me. 1299 01:37:13,500 --> 01:37:15,083 I don't have a job for you; 1300 01:37:16,958 --> 01:37:18,958 but there is a place for you by my side. 1301 01:37:25,250 --> 01:37:28,125 I always thought I liked to eat by myself. 1302 01:37:29,083 --> 01:37:30,833 Since I met you, 1303 01:37:31,958 --> 01:37:33,875 I realized 1304 01:37:33,958 --> 01:37:36,292 no one wanted to eat with me. 1305 01:37:44,750 --> 01:37:45,333 You... 1306 01:37:46,083 --> 01:37:47,958 Didn't you say you hate me? 1307 01:37:48,250 --> 01:37:50,000 Remember you said I was special? 1308 01:37:50,958 --> 01:37:51,958 I know 1309 01:37:52,083 --> 01:37:53,958 you just enjoyed what I cooked for you. 1310 01:37:54,125 --> 01:37:55,958 I enjoy food cooked by many different people; 1311 01:37:56,458 --> 01:37:59,125 but I never said any of those things to them. 1312 01:38:01,542 --> 01:38:03,917 What if I didn't know how to cook? 1313 01:38:03,958 --> 01:38:04,958 Would you still like me? 1314 01:38:05,125 --> 01:38:06,458 I don't know! 1315 01:38:08,958 --> 01:38:10,250 I cannot imagine 1316 01:38:10,333 --> 01:38:13,250 if I'd like a you that can't cook. 1317 01:38:14,292 --> 01:38:15,667 Just like I can't imagine 1318 01:38:15,750 --> 01:38:18,667 if I would like a you who didn't make mistakes. 1319 01:38:18,750 --> 01:38:20,417 Because I can't just choose 1320 01:38:20,500 --> 01:38:23,708 to like your strengths but not your flaws. 1321 01:38:23,917 --> 01:38:25,958 Do you understand, Gu Shengnan? 1322 01:38:26,833 --> 01:38:30,750 I can't choose to like you or not. 1323 01:38:33,708 --> 01:38:36,083 Then you're saying you like me? 1324 01:38:36,208 --> 01:38:37,958 You're a pig! 1325 01:38:38,708 --> 01:38:39,875 Open the door! 1326 01:38:42,625 --> 01:38:43,333 Open it! 1327 01:38:43,917 --> 01:38:45,500 Am I sexy? 1328 01:38:45,917 --> 01:38:46,708 What? 1329 01:38:46,958 --> 01:38:49,958 Am I the sexiest person alive? 1330 01:38:50,875 --> 01:38:52,917 You are the... 1331 01:38:53,667 --> 01:38:56,125 most ordinarily sexy person alive. 1332 01:38:58,958 --> 01:38:59,958 Open the door! 1333 01:39:22,667 --> 01:39:24,000 You should called the police. 1334 01:39:24,458 --> 01:39:25,958 No, call the directory 1335 01:39:25,958 --> 01:39:28,958 to find a locksmith. 1336 01:39:30,917 --> 01:39:32,292 This door! 1337 01:39:36,458 --> 01:39:38,250 Just because you saved me 1338 01:39:38,333 --> 01:39:39,958 doesn't mean I'll let you into my place. 1339 01:39:48,208 --> 01:39:49,333 This isn't my place. 1340 01:39:49,667 --> 01:39:50,958 It's over there. 1341 01:40:12,250 --> 01:40:13,458 Where are we? 1342 01:40:35,333 --> 01:40:38,917 You can get the best sunset view from here. 1343 01:40:57,292 --> 01:40:58,417 Concentrate. 1344 01:41:01,958 --> 01:41:04,750 You'll miss it, if you don't concentrate. 1345 01:41:08,542 --> 01:41:10,250 What did you say to them? 1346 01:41:10,667 --> 01:41:13,292 I said, "May I borrow your place to look at the sunset?" 1347 01:41:13,417 --> 01:41:14,958 "I'll give you anything you want." 1348 01:41:14,958 --> 01:41:16,958 Just to look at the sunset? 1349 01:41:17,958 --> 01:41:18,917 Yes. 1350 01:41:23,417 --> 01:41:24,708 What are you doing? 1351 01:41:27,958 --> 01:41:29,625 Watching the sunset. 1352 01:41:31,417 --> 01:41:32,333 Oh. 1353 01:41:34,500 --> 01:41:35,958 Then what? 1354 01:41:38,708 --> 01:41:39,958 Don't know. 1355 01:41:49,500 --> 01:41:50,875 Concentrate. 1356 01:43:43,417 --> 01:43:44,208 You hungry? 1357 01:43:45,250 --> 01:43:45,958 Are you? 1358 01:43:51,458 --> 01:43:52,875 Let me cook you something. 1359 01:43:52,958 --> 01:43:53,958 No. 1360 01:43:55,542 --> 01:43:56,208 I'll cook. 1361 01:44:22,875 --> 01:44:55,500 Want to watch the sunrise? = Encoded By nItRo www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org 87678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.