All language subtitles for The.Wages.Of.Fear
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,201 --> 00:00:49,784
PELON PALKKA
2
00:02:47,423 --> 00:02:50,295
Almu, herra.
3
00:03:05,790 --> 00:03:11,500
Valkaise itsesi, olet auringon
polttama. - Valkaisen kielesi!
4
00:03:11,717 --> 00:03:17,676
No niin, Perla, n�yt� sulosi.
- Pyyd�t liikaa.
5
00:03:17,894 --> 00:03:22,690
Olkoon sitten!
- S��li...
6
00:04:03,020 --> 00:04:06,436
En v�lit� rakeista.
- V�h�t siit� v�lit�n.
7
00:04:07,279 --> 00:04:12,573
Onpa kuuma...
- Onneksesi, sinun t�ytyy sy�d�.
8
00:04:13,581 --> 00:04:17,001
En ole pyyt�nyt mit��n, tohtori.
9
00:04:56,993 --> 00:05:02,288
Tuo ry�k�le on onnekas.
- Min� tyytyisin tuollaiseen ty�h�n.
10
00:05:02,503 --> 00:05:07,169
Se on vain niille jotka ��nest�v�t.
Sinulla on korttisi.
11
00:05:14,022 --> 00:05:18,439
En uskonut ett� jonain p�iv�n�
anelisin ty�t�.
12
00:05:18,656 --> 00:05:21,863
Kulkureille ei ole koskaan t�it�.
13
00:05:23,123 --> 00:05:25,618
No, mit� juomaa haluatte?
14
00:05:32,765 --> 00:05:37,182
P��tt�k��.
- Limonaati, kiitos.
15
00:05:37,399 --> 00:05:41,068
Joka riitt�� teille kaikille?
- Tarjoile ja tuki suusi!
16
00:05:41,282 --> 00:05:47,657
Olette aina mukavia ja kohteliaita...
- Rosa, limonaati tohtorille.
17
00:06:22,609 --> 00:06:27,774
Haluatko selk��n?
- T��ll� on niin v�h�n huvituksia.
18
00:06:27,994 --> 00:06:31,248
Jos ei olisi niin kuuma...
19
00:06:35,046 --> 00:06:39,130
Mit� hittoa me teemme t��ll�?
20
00:06:40,473 --> 00:06:42,967
Tuletko y�ll�?
- Ehk�.
21
00:06:43,187 --> 00:06:45,517
Onko sinulla ne?
- Jauhos�kiss�.
22
00:06:50,033 --> 00:06:55,544
Suutele minua, Mario.
- Varo vaatteitani.
23
00:06:55,754 --> 00:07:02,507
Linda, tule t�nne! Taasko olet
tonkinut jauhoja? Enk� anna ruokaa?
24
00:07:02,723 --> 00:07:07,389
En ottanut jauhojanne.
- Kiinni itse teosta.
25
00:07:07,607 --> 00:07:10,446
N�yt�n sinulle.
- Tekisitte v��rin.
26
00:07:10,656 --> 00:07:13,906
�l� sekaannu t�h�n.
- H�n haastaa riitaa.
27
00:07:14,119 --> 00:07:20,875
Kukaan ei ole kysynyt teilt�.
Olette pelkki� kulkureita.
28
00:07:21,091 --> 00:07:27,382
Ette osaa kuin lorvailla
ja pelottaa asiakkaat tiehens�.
29
00:07:27,601 --> 00:07:33,482
H�ipyk�� tai kutsun poliisin.
Haluavat varmaan n�hd� paperinne.
30
00:07:33,699 --> 00:07:38,614
Ilmiantaja! - Kansalainen,
en kirottu ulkomaalainen!
31
00:07:38,833 --> 00:07:42,416
Mik� kunnia valkoiselle rodulle.
32
00:07:47,429 --> 00:07:52,941
Mit� haluat?
Kuulitko? Ala vet��.
33
00:07:53,151 --> 00:07:57,018
Jos kuulen ett� olet koskenut
hiuskarvaankaan h�nen p��ss��n...
34
00:07:57,239 --> 00:08:01,536
Min�k�?!
En tekisi h�nelle koskaan pahaa.
35
00:08:01,747 --> 00:08:08,291
P�invastoin! Haluan vain auttaa
h�nt�. - Eik� niin, muru?
36
00:08:08,511 --> 00:08:13,473
Mene huoneeseeni, tulen pian.
- Kyll�, herra.
37
00:08:15,064 --> 00:08:17,060
J�t� se siihen.
38
00:08:21,703 --> 00:08:26,500
Kerj��t hankaluuksia.
H�ivy, kurja maankiert�j�.
39
00:08:26,712 --> 00:08:33,549
Kirottu kulkuri, ala vet��!
- Rauhoitu. Et omista katua.
40
00:08:33,765 --> 00:08:39,143
Huomenna pyyd�n siirtolaisviraston
miehi� tarkastamaan paperisi.
41
00:08:39,358 --> 00:08:44,487
Kirottu ilmiantaja. - Toisesta
korvasta sis��n, toisesta ulos.
42
00:08:55,181 --> 00:08:59,309
Miss� se laiskuri on?
- T�ss�.
43
00:08:59,522 --> 00:09:06,324
Posti! Etk� kuullut lentokonetta?
Aja lentoasemalle. Vilkkaan!
44
00:09:06,534 --> 00:09:11,449
Miten paljon olen menett�nytk��n
rahaa sinun takiasi!
45
00:09:11,668 --> 00:09:14,078
Mit� teet siell�?
- Saanko tulla kyytiisi?
46
00:09:14,300 --> 00:09:16,292
Siirry. Nopeasti!
47
00:09:50,739 --> 00:09:57,114
Joskus tapaan oikean pilotin jonka
kanssa saan istua, tai lastiruumassa.
48
00:09:57,336 --> 00:10:01,666
N�yt�n viisumini Valloille,
sill� viisumini on aito.
49
00:10:01,884 --> 00:10:06,015
Oletko n�hnyt sen?
- Kaikki ovat n�hneet, liian usein!
50
00:10:06,225 --> 00:10:09,728
Se voi kiinnostaa joitakuita,
joten piilota se paperi.
51
00:10:39,828 --> 00:10:42,869
Hei, Pepito. Mit� uutta?
52
00:10:43,086 --> 00:10:46,375
Odottakaa v�h�n, minulla on passini.
53
00:11:34,014 --> 00:11:36,137
Seuraava!
54
00:11:38,814 --> 00:11:40,771
Mene tuonne.
55
00:11:42,946 --> 00:11:46,945
Matkatavaroita?
- Ei mit��n.
56
00:11:47,160 --> 00:11:51,292
Eik� passiakaan, vai?
- Toki, passi on.
57
00:11:54,467 --> 00:11:59,512
Mit� teette t��ll�?
- En tied� viel�.
58
00:12:11,836 --> 00:12:15,285
Sanotaan "turisti".
59
00:12:29,155 --> 00:12:32,658
Mit� nyt?
- Liikennetukos.
60
00:12:34,330 --> 00:12:37,371
Ala tulla!
61
00:12:37,588 --> 00:12:42,052
Nainen ja lapsi. Noin...
62
00:12:42,263 --> 00:12:46,051
Hiukan hymy�, ja olkaa liikkumatta.
63
00:12:59,337 --> 00:13:04,501
Se tekee dollarin.
- En ehk� j�� viel� t�ss� pois.
64
00:13:46,129 --> 00:13:49,418
Mit� tuijotat?
65
00:14:12,304 --> 00:14:18,062
Onko se totta? Sin�kin?
- Hauska tavata sellainen t��ll�.
66
00:14:18,272 --> 00:14:20,811
Sill� sin� olet?
- Niin.
67
00:14:21,027 --> 00:14:24,528
Miss� asut?
- Rue des Pyrenees 20:ssa.
68
00:14:24,741 --> 00:14:27,699
Olen Proprienasta.
- Ai, Korsikalta.
69
00:14:27,915 --> 00:14:32,248
Olen ollut t�iss� Pariisissa,
joten olemme maanmiehi�.
70
00:14:32,465 --> 00:14:35,968
Se tuntuu hyv�lt�.
Ei niin paha kuin luulin.
71
00:14:36,181 --> 00:14:40,847
Tuletko Tegucigalpasta?
- Voi olla.
72
00:14:41,065 --> 00:14:48,281
Mitenk�s t��ll�? Olen rahaton.
Tied�tk� voiko t��ll� tehd� jotain?
73
00:14:48,493 --> 00:14:53,242
Kysy saluunasta. Hernandez on okei.
- Onko se kaukana?
74
00:14:57,427 --> 00:15:02,342
Menn��n taksilla. Se maksaa vain
dollarin ja n�ytt�� komeammalta.
75
00:15:02,561 --> 00:15:04,771
El Corsarioon.
76
00:15:21,054 --> 00:15:27,725
Hei, tuon hyv�n yst�v�ni.
- Minulla on jo k�det t�ynn� ty�t�.
77
00:15:28,526 --> 00:15:32,477
Miten kaunis n�ky silmille.
78
00:15:32,698 --> 00:15:35,952
Terve. Maksa taksi!
79
00:15:39,129 --> 00:15:43,261
Mik� ukko tuo on?
- Eik� h�n ollut hyv� yst�v�si?
80
00:15:43,471 --> 00:15:46,258
Tunnetko h�net?
- Maineen kautta.
81
00:15:53,030 --> 00:15:57,862
K�y istumaan.
- Yksi yst�v�llenikin.
82
00:15:58,081 --> 00:16:01,331
Istu.
- Kiitos, olette yst�v�llinen.
83
00:16:01,544 --> 00:16:05,247
Ei, sinuttelit minua aiemmin.
Nimeni on Jo.
84
00:16:05,467 --> 00:16:11,847
Sinulle.
Muille olen herra Jo.
85
00:16:14,276 --> 00:16:17,530
Ymm�rr�tk�?
- Sinun maljasi.
86
00:16:24,753 --> 00:16:28,505
Kaikki menee hyvin.
Ole huoleti.
87
00:16:28,719 --> 00:16:32,673
T��ll� ei ole hassumpaa.
- Kyll�styy nopeasti.
88
00:16:32,894 --> 00:16:38,603
Miksi sin� tulit t�nne?
- Joskus ei voi valita.
89
00:16:38,820 --> 00:16:42,869
T�ytyi l�hte� p��t� pahkaa,
en ehtinyt edes k�yd� pankissa.
90
00:16:43,079 --> 00:16:48,373
Suoraan lentokent�lle, kaivoin
taskuja, ostin lipun 50 dollarilla.
91
00:16:48,588 --> 00:16:51,261
Niin p��dyin t�nne.
92
00:16:57,897 --> 00:17:02,646
H�n on Linda, s�p� pikku sisko.
- N�en sen.
93
00:17:04,703 --> 00:17:08,618
Sano jotain, ole mukava herralle.
94
00:17:08,834 --> 00:17:15,211
Herttainen, mutta vailla kasvatusta.
Puoliksi villi. - Ompele nappi!
95
00:17:19,439 --> 00:17:22,523
Oletko n�hnyt tuollaisia?
96
00:17:22,734 --> 00:17:25,988
Ovat pudonneet kookospalmusta.
97
00:17:28,956 --> 00:17:34,666
Oletko sy�nyt?
- Kyll�, koneessa. Se kuului hintaan.
98
00:17:34,883 --> 00:17:39,181
Anteeksi, menen sy�m��n.
- Etk� sy� t��ll�?
99
00:17:39,391 --> 00:17:44,271
En, minulla on huone kaupungissa.
T�ytyy olla itsen�inen.
100
00:17:44,484 --> 00:17:48,616
Aivan.
- Menen, mutta en viivy kauan.
101
00:17:52,500 --> 00:17:55,370
Katso... en kadottanut sit�.
102
00:17:56,253 --> 00:17:58,214
Aivan.
103
00:18:10,404 --> 00:18:13,694
Terve, oletko sekoittanut
sementti� koko aamun?
104
00:18:13,912 --> 00:18:18,827
Tein valmiiksi muotin.
Meill� on aivan uusi sekoitin.
105
00:18:19,046 --> 00:18:24,637
Hyv�.
- Ehk� saamme t�ryttimen.
106
00:18:26,270 --> 00:18:31,066
Mit�? Oletko l�yt�nyt kultaa, vai?
- Se on lahja.
107
00:18:31,279 --> 00:18:37,997
Pastaako taas?
- Huoleti, laitoin hyv�� kastiketta.
108
00:18:38,206 --> 00:18:43,549
En ehdi sy�d�, minulla on treffit.
- Naisen kanssako?
109
00:18:43,757 --> 00:18:47,427
Ei, miehen. Tosi miehen.
110
00:18:52,483 --> 00:18:54,310
Juo.
- Kiitos.
111
00:18:54,528 --> 00:18:56,986
Eip� kest�.
112
00:19:02,250 --> 00:19:06,548
Minulla on jano.
- Onko sinulla rahaa?
113
00:19:06,759 --> 00:19:10,013
Minulla on palkkasaatavia.
- Katsotaanpas...
114
00:19:11,726 --> 00:19:14,138
Raukka.
115
00:19:14,441 --> 00:19:18,059
Yksi, kaksi, kolme...
- Tarjoile olutta terassilla.
116
00:19:21,369 --> 00:19:26,082
Kuun lopussa...
- Silloin olemme sujut.
117
00:19:26,294 --> 00:19:30,759
Mill� hitolla juot sitten?
- Annat palkankorotuksen.
118
00:19:30,970 --> 00:19:34,674
Miksi?
- Koska ansaitsen sen sinusta.
119
00:19:36,896 --> 00:19:41,527
S�itp� nopeasti.
- Ruokahalu katoaa kun olen iloinen.
120
00:19:41,738 --> 00:19:46,036
Kiitos. Haluatko konjakkia?
Se on aitoa.
121
00:19:46,247 --> 00:19:50,545
Olet saanut hyv�n tarjoilun.
- Tarjoilin itse itselleni.
122
00:19:59,147 --> 00:20:01,985
Sallikaa minun...
- Ei!
123
00:20:02,905 --> 00:20:04,897
Kiitos.
124
00:20:08,998 --> 00:20:12,371
Sulje se, en pid� musiikista.
- Anteeksi.
125
00:20:45,148 --> 00:20:51,571
Hei! Sulje se.
Korviimme sattuu.
126
00:20:56,460 --> 00:21:01,173
L�hdet��n, pojat.
Olemme ymm�rt�neet.
127
00:21:03,764 --> 00:21:07,765
Meit� et n�e en��.
- Menk�� pois vaan!
128
00:21:07,980 --> 00:21:14,322
T�nne emme tule en��.
- Menemme Palmu-bistroon.
129
00:21:14,536 --> 00:21:17,620
Hyv� ett� p��sen teist�!
130
00:21:20,129 --> 00:21:24,629
Oikeita valittajia!
- "Oikeita valittajia..."
131
00:21:24,846 --> 00:21:28,895
Selv� se.
T��ll� ei kenell�k��n ole t�it�.
132
00:21:29,104 --> 00:21:34,779
Vain tilap�ist�it�. Saa ruokaa
ja drinkin toisinaan. Siin� kaikki.
133
00:21:34,989 --> 00:21:37,279
Miksi ette l�hde t��lt�?
134
00:21:37,494 --> 00:21:41,790
Halua ei puutu.
T��ll� ei ole kaltereita. Suurta.
135
00:21:42,000 --> 00:21:45,753
Liian suurta, se vaatii liikaa.
136
00:21:45,967 --> 00:21:51,213
Junalla tai maantiet� pitkin...
- Junia ei ole ja tie p��ttyy.
137
00:21:51,434 --> 00:21:54,475
Ent� lentokoneet?
- Liian kallista.
138
00:21:54,692 --> 00:21:59,322
Caracas on liian l�hell�,
ja siell� on liian kuumaa.
139
00:21:59,534 --> 00:22:04,200
Pitemm�t matkat ovat heti kalliimpia.
Onko sinulla rahaa?
140
00:22:04,418 --> 00:22:06,960
Ei.
- Ei minullakaan.
141
00:22:07,174 --> 00:22:11,176
Ja tarvitaan viisumi.
- Se j�rjestyy kyll�.
142
00:22:11,392 --> 00:22:14,558
Aitoko?
- Niin.
143
00:22:14,769 --> 00:22:20,528
Se t�ytyy maksaa, joten tarvitaan
ty�, mutta t�it� ei ole.
144
00:22:20,740 --> 00:22:26,831
Katso! Rakennusta alettiin rakentaa
2 vuotta sitten, mutta keskeytettiin.
145
00:22:27,044 --> 00:22:30,164
Ymm�rrett�v�� kun aurinko paahtaa.
146
00:22:30,382 --> 00:22:37,186
T�m� on kuin vankila. Helppo
p��st� sis�lle, mutta ulosp��sy...
147
00:22:37,395 --> 00:22:40,649
Jos j��, kuolee.
- Min� en halua kuolla.
148
00:22:40,861 --> 00:22:44,992
Ei kukaan halua,
mutta kuolee silti.
149
00:22:45,202 --> 00:22:48,239
Todiste...
- H�n ei pysynyt jaloillaan.
150
00:22:48,456 --> 00:22:52,921
Kuumeen takia.
Eiv�t vain hyttyset tapa t��ll�.
151
00:22:53,131 --> 00:22:57,844
H�m�h�kkej�kin on, ja pikku
�t�k�it� jotka sy�v�t maksan.
152
00:22:58,057 --> 00:23:03,400
Ja lepra. Aamuisin tarkistetaan
ranteet, l�iskien vuoksi.
153
00:23:03,609 --> 00:23:10,414
Mutta se ei ole mit��n. On vain
yksi krooninen sairaus: N�lk�.
154
00:23:10,623 --> 00:23:15,870
T�ll� puolella on kuolinsyy. Mutta ei
tuolla. Siell� ovat amerikkalaiset.
155
00:23:16,091 --> 00:23:20,840
Amerikkalaiset? - Siell�
miss� on �ljy�, siell� he ovat.
156
00:23:21,058 --> 00:23:26,982
"SOC" on yhti�n nimi. Heill� on
leiri vieress�. Ovat j�rjest�ytyneet.
157
00:23:27,193 --> 00:23:32,323
Talo, ruokala, hautausmaa.
Kaikki on tullut tehdasvalmiina.
158
00:23:32,537 --> 00:23:35,458
O'Brian tarkistaa joka viikko,
ett� kaikki on ok.
159
00:23:35,668 --> 00:23:40,299
Bill O'Brian, vanttera kaveri?
- Tunnetko h�net?
160
00:23:40,510 --> 00:23:45,675
Tunnenko! Olimme ty�tovereita 1932.
- Ai, anteeksi.
161
00:23:45,895 --> 00:23:48,437
Se muuttaa asian.
162
00:23:49,235 --> 00:23:51,989
Valitan! Ei, et sin�...
163
00:23:52,200 --> 00:23:58,290
Kaikki on arkistossa ja sinut heite-
t��n ulos 3 viikon p��st�. Minutkin.
164
00:23:58,503 --> 00:24:05,922
Kuuntele, tarvitsen rahaa.
Ja silloin minusta tulee erilainen.
165
00:24:08,604 --> 00:24:12,902
Joten ole varovainen.
- Niin olenkin.
166
00:24:15,616 --> 00:24:21,626
Teill� on 1500 metri� �ljyputkea.
Putket ovat hauraita.
167
00:24:21,838 --> 00:24:26,550
Dynamiitti niiss�
aiheuttaisi aikamoisen metelin.
168
00:24:28,473 --> 00:24:35,696
Jos poliisi syytt�isi minua siit�,
se ei onnistuisi. Ei ikin�!
169
00:24:35,905 --> 00:24:41,414
Miss� muulla tahansa
olisit oikeassa, mutta et t��ll�.
170
00:24:43,500 --> 00:24:47,004
T��ll� he hoitavat asiat itse.
171
00:24:47,675 --> 00:24:51,843
Katso!
Nuo tyypit ovat pahoja.
172
00:24:53,101 --> 00:24:57,601
Tosi pahoja, pahempia kuin me
olimme. Koska ei ole mit��n riski�.
173
00:24:57,818 --> 00:25:03,243
�l� suutu minulle.
Olen pomo nyt. Muuten...
174
00:25:03,454 --> 00:25:08,452
Olemme yst�vi� t��ll�, mutta muiden
kuullen sanot minua "herraksi".
175
00:25:08,672 --> 00:25:10,252
Ymm�rr�tk�?
176
00:25:11,135 --> 00:25:15,386
N�kemiin, herra Adrien.
- Terve, Joe.
177
00:25:15,602 --> 00:25:19,770
Peli on pelattu? - T�ll�
hetkell�, mutta se muuttuu pian.
178
00:25:19,985 --> 00:25:26,988
Jossain t�ytyy olla rahaa.
- Kun �ljy loppuu, ei ole mit��n.
179
00:25:27,205 --> 00:25:31,835
Katso h�nt�. H�n teki
t�it� heille, mutta sai potkut.
180
00:25:32,047 --> 00:25:35,301
N�et miten h�nelle on k�ynyt.
181
00:25:40,438 --> 00:25:42,564
Anteeksi.
- Kuka h�n on?
182
00:25:42,778 --> 00:25:47,492
Kaverini Luigi. Hyv� mies.
- "Hyv� mies"?
183
00:25:47,706 --> 00:25:51,917
Jota olet v�ltellyt viime aikoina.
- Niin, jos olisit meid�n paikalla...
184
00:25:52,128 --> 00:25:57,008
Meill� on paljon t�it�.
- Vaihtaisin mielell�ni paikkaa.
185
00:25:57,221 --> 00:26:01,172
Mutta me teemme t�it� aivoilla.
186
00:26:01,394 --> 00:26:05,810
Millaista rakennusalalla on?
- Korkeammat palkat olisi hyv�.
187
00:26:06,027 --> 00:26:11,373
Ahne! H�nelle ei mik��n riit�.
H�n panee kaiken sivuun.
188
00:26:11,583 --> 00:26:17,955
P��st�kseni kotimaahani.
Anteeksi, en saa seist� juttelemassa.
189
00:26:20,010 --> 00:26:25,390
N�et mit� tarkoitan, h�n tekee aina
t�it�. Olemme k�mpp�kavereita.
190
00:26:25,605 --> 00:26:30,271
H�n silitt�� ja tekee ruoan.
Mainio kaveri!
191
00:26:30,490 --> 00:26:32,530
H�lm� h�n on...
192
00:26:40,132 --> 00:26:46,639
Miksi muurarisi on vihainen minulle?
- Py�rin ennen tuloasi h�nen kanssaan.
193
00:26:46,852 --> 00:26:51,400
Nyt on vihainen koska olen sinun
kanssasi. - Mik� mentaliteetti!
194
00:26:54,617 --> 00:26:56,860
Mik� h�t�n�?
195
00:26:58,584 --> 00:27:03,877
�l� pelk��. - Pelottavia otuksia!
- Menn��n leikkauttamaan tukka.
196
00:27:04,093 --> 00:27:08,008
Leikkautin sen vasta.
- Tule seurakseni.
197
00:27:08,852 --> 00:27:14,017
Lupasin olla Lindan kanssa t�n��n.
- No, se muuttaa asian.
198
00:27:14,237 --> 00:27:16,562
Selv�!
- Oletko vihainen?
199
00:27:18,034 --> 00:27:22,999
Kuka luulet olevasi? Muitakin l�ytyy.
- Odota minua!
200
00:27:23,213 --> 00:27:27,377
Minne menet, Mario?
- Menen Jon kanssa.
201
00:27:27,593 --> 00:27:34,896
Ompelin t�m�n uuden leningin.
Eik� olekin samanlainen kuin t�m�?
202
00:27:35,107 --> 00:27:40,865
Mit� pid�t?
- Jos pid�t sit�, se menee rikki.
203
00:27:41,076 --> 00:27:44,164
En v�lit�.
- Tuletko vai et?
204
00:27:44,375 --> 00:27:50,382
Lainatkaa h�nt� hiukan minulle,
vain kerran kuussa... ei usein.
205
00:27:50,843 --> 00:27:55,011
Mario on kyllin vanha
tiet��kseen mit� h�n haluaa.
206
00:27:55,227 --> 00:27:58,896
Tulen kanssasi.
- Ei, liian my�h�ist�.
207
00:27:59,110 --> 00:28:02,364
Oletko nyt tyytyv�inen?
- Voit ly�d� minua.
208
00:28:02,575 --> 00:28:08,369
Mieleni tekisi ly�d�.
Jos meid�n t�ytyy menn�, menn��n.
209
00:28:10,842 --> 00:28:13,547
�l�k� virnistele!
210
00:28:14,595 --> 00:28:21,271
Hirve��. Viisumi menee umpeen kuukau-
den p��st�, eik� ole rahaa lippuun.
211
00:28:21,485 --> 00:28:26,732
100 dollaria pelastaisi minut.
Pyyd�n, auttakaa minua.
212
00:28:28,413 --> 00:28:32,746
Lupaan maksaa takaisin.
Olen kunniallisesta perheest�.
213
00:28:32,963 --> 00:28:38,721
Tekin olette kunniallinen mies.
- Lopeta, k�yt hermoilleni.
214
00:28:41,521 --> 00:28:45,653
Olkoon opetukseksi sinulle.
- Hyv�ilitk� h�nt�?
215
00:28:45,863 --> 00:28:50,909
En pid� pelleilyst�.
- Meid�nlaisemme eiv�t sovi tyt�ille.
216
00:28:59,139 --> 00:29:04,099
Ei l�hde pois, t�ytyy vied� pesulaan.
- Mit� panen nyt p��lleni?
217
00:29:04,314 --> 00:29:08,396
Olen liian vanha kulkemaan
pylly paljaana.
218
00:29:08,612 --> 00:29:14,739
Huoleti, meill� on vaatevarasto.
Pane Luigin housut jalkaasi.
219
00:29:14,958 --> 00:29:19,423
Luigin vanhat housut!
- Niin, hienot, vai mit�?
220
00:29:19,633 --> 00:29:22,590
K�yk�?
221
00:29:22,807 --> 00:29:29,608
Katso museotani. Tytt�j� joita voi
ajatella kun on neekerinaisen kanssa.
222
00:29:31,069 --> 00:29:36,198
Ja tuo on aarre, kruununjalokivet.
223
00:29:37,750 --> 00:29:43,923
Aito! Katso...
- En ole n�hnyt t�llaista aikoihin.
224
00:29:46,181 --> 00:29:49,849
Pigalle...
- Viimeinen mink� otin.
225
00:29:50,063 --> 00:29:54,444
Menin junaan, sitten laivaan,
ja sitten olin t��ll�.
226
00:29:54,654 --> 00:29:59,534
P��see pitemm�lle kuin luulee.
- Minun matkani maksoi 14 lanttia.
227
00:29:59,747 --> 00:30:06,171
Paluumatka maksaa 1000 dollaria,
el�minen on kalliimpaa...
228
00:30:08,722 --> 00:30:10,099
Hiljaa...
229
00:30:15,066 --> 00:30:16,647
Terve!
230
00:30:21,747 --> 00:30:27,836
Housuni! Tein kovasti t�it�
voidakseni ostaa ne.
231
00:30:28,049 --> 00:30:32,680
Mit� h�n sanoo? - �l� valita,
saat ne takaisin puhtaina.
232
00:30:32,891 --> 00:30:38,768
Desinfioituina jopa.
- Pid� ne, anna ne kenelle haluat.
233
00:30:38,985 --> 00:30:44,447
Lopeta! Emme ole naimisissa.
Nyt riitti, min� l�hden.
234
00:30:44,663 --> 00:30:48,248
Mit� h�n haluaa? - Ei mit��n.
Menn��n ennen kuin suutun.
235
00:30:48,461 --> 00:30:51,252
Mene. Ei tule ik�v� sinua.
236
00:30:53,219 --> 00:30:57,173
N�it ett� n�ytin h�nelle.
Odota...
237
00:31:01,861 --> 00:31:03,690
Otan sen.
238
00:31:36,382 --> 00:31:42,474
Tied�tk� mit�? H�n tulee.
- Tuleeko? Hyv�, k�yn sanomassa.
239
00:32:13,659 --> 00:32:16,867
Katsokaa, nyt tulee tappelu.
240
00:32:28,895 --> 00:32:31,354
Iltaa, Pepito.
- Iltaa.
241
00:32:32,736 --> 00:32:38,494
Menetk� naimisiin?
- Tarjoan kierroksen, pojat.
242
00:32:38,704 --> 00:32:43,335
Kuulostaa hyv�lt�!
243
00:32:43,547 --> 00:32:46,635
Hei! Kaksi viski�.
244
00:32:46,846 --> 00:32:50,468
Tulee.
- Hei, min� tilasin ensin.
245
00:32:50,687 --> 00:32:55,649
Selv�, yksi limonaati viidelle.
- Limonaatiko? Emme ole rahattomia.
246
00:32:55,863 --> 00:32:58,535
Samppanjaa!
- Niin!
247
00:32:58,744 --> 00:33:02,113
Samppanjaa... helmeilev��!
248
00:33:03,836 --> 00:33:07,206
Aitoa samppanjaako?
- Tietysti!
249
00:33:07,424 --> 00:33:12,422
Oletko rikastunut? Saanko maistaa?
- Ilomielin.
250
00:33:12,642 --> 00:33:15,599
Musiikkia! Se kohottaa tunnelmaa.
251
00:33:19,031 --> 00:33:22,200
H�n alkaa k�yd� hermoilleni.
252
00:33:23,708 --> 00:33:27,753
Saanko luvan?
- Ilomielin.
253
00:34:41,056 --> 00:34:45,437
Meill� on jano!
- Tulee...
254
00:34:51,032 --> 00:34:52,491
No?
255
00:34:55,874 --> 00:34:58,035
Tarjoiltu on.
256
00:35:21,044 --> 00:35:24,002
Mit� sin� odotat?
257
00:35:31,146 --> 00:35:36,572
Nyt tied�t ettei minunlaiseni mies
voi k�ytt�yty� kuin ahtaaja.
258
00:35:36,781 --> 00:35:42,161
Min� ammun.
- Helppo tuon kanssa on isotella.
259
00:35:45,630 --> 00:35:47,960
T�ss�...
260
00:35:53,438 --> 00:35:55,016
Ammu.
261
00:35:58,947 --> 00:36:02,570
En voi n�in.
- Ent� n�in?
262
00:36:27,542 --> 00:36:30,796
Et kalvennut.
- Ase ei riit�.
263
00:36:31,007 --> 00:36:35,640
T�ytyy uskaltaa.
- En ole murhaaja.
264
00:36:37,268 --> 00:36:40,522
Tuleeko se viski?
- Heti.
265
00:36:40,734 --> 00:36:43,569
S�ik�ytit minut.
- Se ei ollut mit��n.
266
00:36:43,779 --> 00:36:50,156
Miksi annoit h�nelle revolverin?
- Lis�mausteen vuoksi.
267
00:36:51,544 --> 00:36:55,462
He tulivat ja sanoivat
tekev�ns� meist� rikkaita.
268
00:36:55,677 --> 00:36:59,515
Ei! Huonommaksi muuttui.
269
00:36:59,728 --> 00:37:06,398
L�hett�v�t poikamme kuolemaan!
Eilen tapahtui suuri katastrofi!
270
00:37:06,613 --> 00:37:10,946
Se ei ole oikeudenmukaista.
Me saamme aina k�rsi�.
271
00:37:11,163 --> 00:37:15,793
Aina me kuolemme.
- Olet oikeassa.
272
00:37:16,005 --> 00:37:20,173
Ulkomaalaiset eiv�t kuole koskaan.
- Eiv�t koskaan!
273
00:37:20,388 --> 00:37:27,441
Tappavat is�si... ja antavat rahaa.
- Tappoivat veljenikin!
274
00:37:27,652 --> 00:37:31,486
Tappoivat mieheni.
- Francisco menetti jalan.
275
00:37:31,700 --> 00:37:35,203
Sin� sait rahaa.
- Mit�tt�m�n summan.
276
00:37:35,416 --> 00:37:41,293
Mit� tapahtuu? Vallankumousko?
- Turma �ljyl�hteell� 50 km: N p��ss�.
277
00:37:41,510 --> 00:37:43,552
Se on palanut eilisillasta asti.
278
00:37:43,765 --> 00:37:48,396
13 uhria.
- 13 uhria, kaikki t��lt�.
279
00:37:48,607 --> 00:37:53,439
Vuori on tulessa.
Lieskat n�kyv�t.
280
00:37:53,658 --> 00:37:56,864
Ketk� ovat kuolleet?
- Meill� on oikeus tiet��.
281
00:37:57,082 --> 00:37:58,660
He tulevat!
282
00:38:29,389 --> 00:38:31,765
Niin, mutta...
283
00:38:35,028 --> 00:38:38,111
Mit� min� voin tehd� sille?
284
00:38:41,746 --> 00:38:46,708
13 uhria, 4 kuollutta, 8
loukkaantunutta. Paikallisia.
285
00:38:46,922 --> 00:38:50,212
Yksi omistamme
on palanut pahasti. Rainer.
286
00:38:50,429 --> 00:38:54,477
Hyvin vakava tilanne.
Soitan iltap�iv�ll� uudestaan.
287
00:38:54,729 --> 00:38:59,611
Peg! Soita Derrick 16:een.
288
00:39:03,202 --> 00:39:05,695
T�ss�, toisella linjalla.
289
00:39:08,880 --> 00:39:11,917
Haloo, O'Brian t�ss�.
290
00:39:12,134 --> 00:39:17,810
Turvallisuuskomissio tulee
k�ym��n siell� iltap�iv�ll�.
291
00:39:18,022 --> 00:39:25,524
Tarjotkaa hyv� ateria ja paljon
viinaa. Syytt�k�� uhreja.
292
00:39:25,743 --> 00:39:32,001
Min� hoidan lehtimiehet,
ja todistajat my�s.
293
00:39:32,214 --> 00:39:35,964
Ole huoleti, min� hoidan kaiken.
- Pomo!
294
00:39:36,178 --> 00:39:40,096
Torontosta soitetaan, Rainerista.
H�nen �itins�.
295
00:39:40,311 --> 00:39:43,399
Sano ett� soitamme jos h�n kuolee.
296
00:39:43,610 --> 00:39:49,486
Rainerin �iti soitti.
Eik� mit��n mahdollisuutta selvit�?
297
00:39:49,703 --> 00:39:54,950
H�nen tilassaan niin lienee parempi.
Meille my�s.
298
00:39:55,924 --> 00:39:57,301
Totta kai.
299
00:40:00,265 --> 00:40:02,640
Selv� se.
300
00:40:04,897 --> 00:40:07,571
Pomolta terveisi�.
301
00:40:09,741 --> 00:40:11,537
Niin.
302
00:40:11,829 --> 00:40:15,960
Materiaali?
Ei ole paljon pelastettavaa.
303
00:40:16,170 --> 00:40:20,170
Puheenjohtaja hoitaa sen. Selv�.
304
00:40:38,334 --> 00:40:41,623
Mit� te t��ll� seisotte?
Menk�� pois!
305
00:40:46,516 --> 00:40:50,518
Sammuu kuin kynttil� jos puhaltaa,
mutta t�ytyy puhaltaa kovaa.
306
00:40:50,733 --> 00:40:55,114
T�sm�lleen.
Min� tied�n mist� on kyse.
307
00:40:55,325 --> 00:40:57,234
Ajatko sin� bussia?
- Miksi ei?
308
00:40:57,453 --> 00:41:02,748
Ongelmia on jo kylliksi,
ja vaikka yrit�t, se ei onnistu.
309
00:41:02,963 --> 00:41:08,722
Puut on katkaistava juuresta. R�j�h-
dyspanokset r�j�ytett�v� yht� aikaa.
310
00:41:08,934 --> 00:41:11,140
Katkaistava kuin kirveell�!
311
00:41:11,353 --> 00:41:16,102
Nitroglyseriini� on vain 1350 litraa.
- Kolme kertaa yli tarpeen.
312
00:41:16,320 --> 00:41:22,283
Ei riit� t��ll�. Tarvitaan erikois-
laitteet sen saamiseksi t�nne.
313
00:41:22,501 --> 00:41:28,958
T�ytyy yritt�� parhaamme mukaan.
- Nitroglyseriini� kuorma-autolla?
314
00:41:29,178 --> 00:41:34,936
Ota kaksi parasta kuorma-autoa ja
varusta ne niin ettei synny t�rin��.
315
00:41:35,147 --> 00:41:39,647
Se on murha. Kuskeilla ei ole edes
50-50 -mahdollisuutta.
316
00:41:39,864 --> 00:41:44,281
Riitt�� jos yksi p��see perille.
- Luuletko ay-liiton suostuvan?
317
00:41:44,497 --> 00:41:50,707
V�h�t liitosta. L�yd�mme
vapaaehtoisia maankiert�jist�.
318
00:41:50,925 --> 00:41:57,053
Bonuksella vaikka kantaisivat sen.
- Aiotko antaa niille pummeille t�it�?
319
00:41:57,272 --> 00:42:01,569
Kyll�, he eiv�t ole ammattiliitossa.
Heill� ei ole perhett�.
320
00:42:01,781 --> 00:42:05,115
Jos auto r�j�ht��,
kukaan ei vaadi vahingonkorvausta.
321
00:42:05,327 --> 00:42:08,580
Ja he tekev�t t�it� pikku rahasta.
322
00:42:08,792 --> 00:42:14,882
Tied�n millaista se on. Saavat mit�
ansaitsevat. Pid�n huolen siit�.
323
00:42:15,096 --> 00:42:19,261
Te maksatte heille
ja te kiit�tte heit�.
324
00:42:22,275 --> 00:42:25,862
Fox puhelimessa. Kyll�. - Sinulle.
325
00:42:26,075 --> 00:42:29,196
Niin, selv�.
326
00:42:30,458 --> 00:42:32,996
Rainer on kuollut.
327
00:42:33,211 --> 00:42:38,555
Soita h�nen �idilleen. Jos h�n k�y
hankalaksi, annan sinulle potkut.
328
00:42:40,393 --> 00:42:47,609
Autonkuljettajille t�it�, hyv�
palkka. Ilmoittautumiset SOC: ��n.
329
00:42:47,863 --> 00:42:53,028
Nyt tulee se mit� olen odottanut.
330
00:42:53,248 --> 00:43:00,752
Kokemusta vaaditaan, vaarallinen
ty�, eritt�in hyv� palkka.
331
00:43:04,979 --> 00:43:08,148
Kuuletko?
- 2000 dollaria mieheen.
332
00:43:08,361 --> 00:43:11,446
Viikon p��st� olemme kaukana
ja upporikkaita.
333
00:43:11,656 --> 00:43:16,239
Ja muistelemme miten
hieno kaveri Hernandez oli.
334
00:43:21,844 --> 00:43:24,799
Ammatti?
- Kuorma-autonkuljettaja.
335
00:43:26,392 --> 00:43:30,773
Nimi ja ammatti?
- Wolf, kuorma-autonkuljettaja.
336
00:43:30,983 --> 00:43:36,576
Seuraava. Nimi ja ammatti.
- Heinz Miller, kuorma-autokuski.
337
00:43:38,040 --> 00:43:39,618
Seuraava!
338
00:43:43,091 --> 00:43:45,632
Hengit� syv��n.
339
00:43:47,183 --> 00:43:55,195
Keuhkosi ovat t�ynn� sementti�.
T��ll� ja t��ll�, paljon.
340
00:43:55,404 --> 00:43:59,820
Sinulla ei ole kauan elinaikaa.
- Kauanko?
341
00:44:00,037 --> 00:44:06,462
Vuosi, puoli vuotta, ehk� enemm�n.
- Tai ehk� hiukan v�hemm�n.
342
00:44:09,346 --> 00:44:12,635
Mit� minun t�ytyy tehd�?
- L�hte�, heti.
343
00:44:12,853 --> 00:44:16,308
Miten?
- Niin, kas siin� pulma.
344
00:44:16,527 --> 00:44:22,486
Vaarallinen ty�!
Eritt�in hyv� palkka!
345
00:44:23,246 --> 00:44:27,118
Se mit� min� tarjoan,
ei ole mit��n mukavaa.
346
00:44:27,338 --> 00:44:34,059
Se on kova ty�. Minun t�ytyy saada
tonni glyseriini� Derrick 16:een.
347
00:44:34,269 --> 00:44:36,807
T�m� on nitroglyseriini�.
348
00:44:41,614 --> 00:44:44,072
Hyv�nen aika!
349
00:44:46,748 --> 00:44:54,133
Tonni tuota ainetta ja jokainen
pomppu tekee selv�n teist�.
350
00:44:54,346 --> 00:44:57,968
Eik� j�� edes mit��n kaavittavaa.
351
00:44:58,188 --> 00:45:03,731
Autoissani ei ole mink��nlaisia
turvalaitteissa.
352
00:45:03,947 --> 00:45:08,447
Joudutte k�ytt�m��n k�sivarsia
ja jalkoja. - Paljonko te maksatte?
353
00:45:08,664 --> 00:45:13,164
2000 dollaria.
- Jotkut ovat kuunnelleet tarkasti.
354
00:45:13,381 --> 00:45:17,713
Teit� on varoitettu.
Otatte henkenne omiin k�siinne.
355
00:45:17,931 --> 00:45:22,646
J�t� minut pois laskuista, O'Brian.
Synnyin Texasissa.
356
00:45:22,859 --> 00:45:27,606
Siell� monet ottivat t�llaisen ty�n,
mutta he eiv�t palanneet.
357
00:45:27,824 --> 00:45:32,906
Ja kun he palasivat,
he olivat ihmisraunioita.
358
00:45:33,126 --> 00:45:39,215
Ette tied� mit� pelko on, mutta
n�ette sen. Se iskee kaikkiin.
359
00:45:39,428 --> 00:45:45,269
Ja kest�� el�m�n loppuun asti.
Hei vaan, pojat, ja onnea.
360
00:45:46,945 --> 00:45:53,946
Kuulitte mit� h�n sanoi. Jos joku
haluaa per��nty�, viel� ehtii.
361
00:46:04,640 --> 00:46:11,364
Selv�, olette miettineet asian.
- Vain hullu kielt�ytyy tilaisuudesta.
362
00:46:11,574 --> 00:46:17,412
Kuka on hullu?
Ehk� sin�, mutta min� en ole.
363
00:46:17,623 --> 00:46:21,957
Eik� SOC.
Kuorma-autoja on kaksi.
364
00:46:22,173 --> 00:46:28,346
Panen 5000 dollaria kumpaankin,
ainakin toisen on tultava perille.
365
00:46:28,559 --> 00:46:32,940
Kaksi kuskia kumpaankin.
Nelj� yhteens�, nelj� parasta!
366
00:46:33,152 --> 00:46:36,855
Haluan kuorma-autokuskeja
ja teid�n on todistettava se.
367
00:46:44,340 --> 00:46:53,268
�l� mene, sin� kuolet. �l� mene
niiden kanssa! Kuolette kaikki!
368
00:47:07,757 --> 00:47:09,384
Nopeammin!
369
00:47:21,450 --> 00:47:27,373
Miksi ilmoittauduit?
Min� tarvitsen kuljettajia.
370
00:47:27,586 --> 00:47:31,122
Ajan hyvin,
mutta nuo idiootit...
371
00:47:31,341 --> 00:47:35,009
Kenen vuoro?
372
00:47:35,223 --> 00:47:38,928
Ajan hyvin, mutta nuo idiootit...
373
00:47:39,148 --> 00:47:48,113
Uskaltakaapas tehd� jotain kun ajan.
Hakkaan ensimm�isen j�lkeenp�in.
374
00:47:48,332 --> 00:47:52,914
Saatte ottaa sen omalletunnollenne.
Tapan sen henkil�n.
375
00:47:57,974 --> 00:48:00,384
Ne ovat rautaa.
376
00:48:02,024 --> 00:48:03,602
H�net valitaan.
377
00:48:12,584 --> 00:48:17,499
Sinulla on mahdollisuus, ajoit tosi
hyvin. - En yht� hyvin kuin sin�.
378
00:48:22,018 --> 00:48:24,807
Katsotaanpas.
379
00:48:26,860 --> 00:48:29,318
Bimba.
380
00:48:30,785 --> 00:48:34,622
Luigi.
- Kiitos.
381
00:48:34,836 --> 00:48:37,408
Mario.
- Min�h�n sanoin.
382
00:48:37,629 --> 00:48:40,089
Ja...
383
00:48:40,303 --> 00:48:43,174
Smerloff.
- Suurkiitos.
384
00:48:43,390 --> 00:48:47,225
Ent� min�?
- Pirun ep�reilua.
385
00:48:47,439 --> 00:48:51,654
Min� m��r��n. Jos olette
tyytym�tt�mi�, menk�� kotiin.
386
00:48:51,864 --> 00:48:56,743
Menk��. H�ipyk��!
387
00:48:59,005 --> 00:49:05,924
Teid�n nelj�n tulee olla t��ll�
tasan kello 3 ensi y�n�.
388
00:49:06,140 --> 00:49:13,194
Olisi parempi l�hte� aiemmin, mutta
autot ovat valmiita vasta aamulla.
389
00:49:13,404 --> 00:49:17,701
Kuumuudesta viis. Jos ette pys�hdy,
auringosta ei ole haittaa.
390
00:49:17,913 --> 00:49:22,414
Menk�� lep��m��n.
N�hd��n my�hemmin.
391
00:49:25,425 --> 00:49:31,219
No...
- J��n t�nne. Mene edelt�.
392
00:49:33,525 --> 00:49:36,777
Huoleti, me tulemme toimeen.
393
00:49:38,784 --> 00:49:43,450
Ei tarvitse esitt�� en��.
Ei minulle!
394
00:49:43,668 --> 00:49:48,548
Nyt olemme kahden
ja me keskustelemme t�st�.
395
00:49:48,760 --> 00:49:51,848
�l� pyyd� minua, Jo.
396
00:49:52,059 --> 00:49:57,817
Olemme vanhoja tuttuja.
Tied�t ett� osaan ajaa.
397
00:49:59,112 --> 00:50:02,816
Olet liian vanha, Jo,
kuten min�kin.
398
00:50:03,037 --> 00:50:10,210
Jos olisin 20 vuotta nuorempi,
olisin ajanut itse, sinun kanssasi.
399
00:50:10,427 --> 00:50:14,128
2000 on paljon rahaa minullekin.
400
00:50:14,348 --> 00:50:20,108
En tunne itse�ni vanhaksi.
Ehk� joku hypp�� kelkasta matkalla.
401
00:50:20,319 --> 00:50:27,536
Katsotaan. Saat astua
ensimm�isen loikkarin tilalle.
402
00:50:29,126 --> 00:50:32,295
Se muuttaa kaiken. Hyv� on.
403
00:50:52,877 --> 00:50:56,380
"Rakas �iti,
olen vihdoin saanut t�it�."
404
00:50:56,592 --> 00:51:01,970
"�l� murehdi, ellen kirjoita v�h��n
aikaan. Halauksia, Bernardo"
405
00:51:07,154 --> 00:51:10,323
...kolme, nelj�, viisi, kuusi.
406
00:51:10,535 --> 00:51:15,000
Talon malja!
- Miljon��rien malja!
407
00:51:15,210 --> 00:51:17,121
Linda...
- Ei nyt.
408
00:51:17,339 --> 00:51:21,508
Anna h�nen puhua. - Mit�?
- T�m� on hyvin t�rke��.
409
00:51:21,724 --> 00:51:28,526
Postita t�m� huomenna.
- �l� m�k�t�, saat ajaa ensi kerralla.
410
00:51:28,736 --> 00:51:33,651
No niin, olet mies.
- Te muut olette, min� en ole.
411
00:51:35,831 --> 00:51:41,293
Miss� Jo on?
- Huoneessaan.
412
00:51:41,968 --> 00:51:49,103
H�n piilottelee siell�.
Sin� menet ja h�n j��.
413
00:51:55,576 --> 00:52:00,920
Vain tunti en��.
- Lopeta, m�k�t� ulkona!
414
00:52:06,514 --> 00:52:09,601
Yksi tunti voi olla pitk�.
415
00:52:36,568 --> 00:52:39,821
Ollos tervehditty, pyh� Maria.
416
00:52:40,034 --> 00:52:43,285
Herra olkoon kanssasi ja
siunattu olet naisten joukossa.
417
00:52:43,498 --> 00:52:46,951
Ja siunattu on kohtusi
hedelm�, Jeesus.
418
00:52:47,170 --> 00:52:54,556
Jumalan �iti, rukoile
meid�n... syntisten puolesta.
419
00:53:04,161 --> 00:53:08,660
Nopeasti! Tulkaa, kaikki!
420
00:53:08,878 --> 00:53:14,221
Mik� sinun on?
- H�n on kuollut, hirtt�ytynyt.
421
00:53:15,472 --> 00:53:21,850
Kuka? Jo?
- Ei, se poika. Italialainen.
422
00:53:22,070 --> 00:53:28,362
Bernardo.
- O'Brianin ensimm�inen uhri.
423
00:53:40,142 --> 00:53:43,479
Ollaan tosi hienoja...
424
00:53:43,691 --> 00:53:50,862
T�ytyyk� olla univormu yll�?
- Giljotiiniissakin ollaan hienona.
425
00:53:51,079 --> 00:53:54,997
Ukko puetaan seremoniaa varten.
426
00:54:05,564 --> 00:54:08,902
H�nt� ei n�y.
427
00:54:16,335 --> 00:54:20,965
Outoa, vai mit�?
- Ei ole h�nen tapaistaan my�h�sty�.
428
00:54:21,177 --> 00:54:25,642
Ei, se ei ole h�nen tyyli��n.
- 5 minuutin p��st� vaihdan h�net.
429
00:54:25,852 --> 00:54:29,555
K�yn katsomassa
Le Corsariosta.
430
00:54:31,404 --> 00:54:33,483
Nyt h�n tulee.
431
00:54:37,247 --> 00:54:42,079
Ai, se olet sin�.
- Terve.
432
00:54:42,298 --> 00:54:45,836
Ajattelin hyv�stell� kaverini.
433
00:54:50,230 --> 00:54:54,231
Mit� on tapahtunut?
Tunnelma on kuin hautajaisissa.
434
00:54:54,447 --> 00:55:00,821
Oletko n�hnyt sattumoisin Smerloffia?
- Miten niin? Eik� h�n ole t��ll�?
435
00:55:02,001 --> 00:55:06,049
Ei se ole vakavaa.
- Kuka n�ki h�net viimeksi?
436
00:55:06,258 --> 00:55:10,924
H�n joi aperitiivin kanssamme
ja l�hti ulos Jon kanssa.
437
00:55:11,142 --> 00:55:15,475
Eik� niin, Jo?
- Kyll�, meill� oli paljon puhuttavaa.
438
00:55:15,692 --> 00:55:20,525
Ei kai se ole kielletty�?
- Ei suinkaan.
439
00:55:22,500 --> 00:55:27,709
Siin� tapauksessa... En usko,
ett� Smerloff tulee en��.
440
00:55:27,925 --> 00:55:30,463
Pue p��llesi...
441
00:55:38,860 --> 00:55:41,104
On l�hd�n aika.
442
00:56:05,492 --> 00:56:09,412
Emmek� ole sinusta tyhmi�?
- Mik� sinua vaivaa?
443
00:56:09,627 --> 00:56:14,968
Min� pelk��n.
Pelk��n etten ole sen mittainen.
444
00:56:16,305 --> 00:56:19,842
Huoleti, olen mukana
ja n�yt�n sinulle kaiken.
445
00:56:45,858 --> 00:56:50,240
Miss� kama on?
- Huoleti, se tulee kyll�.
446
00:56:53,748 --> 00:56:59,295
Valmista? J�tt�k�� ty�kalut. Menk��,
emme voi ottaa tarpeettomia riskej�.
447
00:56:59,511 --> 00:57:01,336
Kiitos.
- Terve.
448
00:57:09,569 --> 00:57:15,777
...He menev�t sy�m��n.
- Al� juo, se heikent�� refleksej�.
449
00:57:56,363 --> 00:58:01,112
Anteeksi.
- Anna olla, hae uusi lasillinen.
450
00:58:05,254 --> 00:58:09,470
No? Kruuna vai klaava, Luigi?
- Miksi?
451
00:58:09,681 --> 00:58:15,307
Voittaja l�htee isolla heti. Toinen
ryhm� puoli tuntia my�hemmin tuolla.
452
00:58:15,523 --> 00:58:20,485
Turvamarginaali silt� varalta ett�...
453
00:58:20,700 --> 00:58:23,072
Onnettomuuden varalta.
454
00:58:23,287 --> 00:58:28,000
Valitse.
- H�ll� v�li�, l�hdemme kuitenkin.
455
00:58:28,212 --> 00:58:31,465
Heitet��n kuitenkin rahaa siit�.
456
00:58:35,977 --> 00:58:38,054
Klaava.
- Kruuna.
457
00:58:41,403 --> 00:58:46,650
Minulla ei ole koskaan onnea.
- Mik� tuuri.
458
00:58:54,553 --> 00:58:57,677
Kaikki valmista?
- T�m�n paremmaksi emme saa.
459
00:58:57,894 --> 00:59:03,437
Tied�n.
- On aika l�hte�, pojat.
460
00:59:10,540 --> 00:59:16,630
L�hdet��nk�?
- Odota. En l�hde noin vain.
461
00:59:18,389 --> 00:59:21,476
No, Jo?
- Odota v�h�n.
462
00:59:25,609 --> 00:59:29,942
Mik� on rengaspaine?
- Huoleti, et sin� r�j�hd�.
463
00:59:30,158 --> 00:59:37,379
Roskaa. Jos jokin menee pieleen,
min� lenn�n ilmaan joten anna min�...
464
00:59:39,050 --> 00:59:43,633
Kiiruhda, Jo.
Jokainen minuutti maksaa paljon.
465
00:59:47,485 --> 00:59:52,233
Sytyt� valot. Lyhyet.
466
00:59:53,827 --> 00:59:55,621
Pitk�t.
467
00:59:57,793 --> 00:59:59,668
Hakuvalo.
468
01:00:01,342 --> 01:00:06,008
Kunnossa ovat.
- Mit� etsit? Tarkistin itse kaiken.
469
01:00:06,227 --> 01:00:09,433
Jos haluat ajaa, siit� vaan...
470
01:00:10,903 --> 01:00:15,199
Sin� panit pommin kasaan,
joten ole hiljaa.
471
01:00:22,129 --> 01:00:27,757
Jo, viel� er�s juttu sinulle.
Sin� saat t�m�n.
472
01:00:27,974 --> 01:00:32,271
Olet hullu.
- Ota se, sanon.
473
01:00:32,482 --> 01:00:36,317
Et kai kadu?
- Ei kannata en��.
474
01:00:37,031 --> 01:00:39,323
Valmiina?
- Kyll�, yst�v�.
475
01:00:39,537 --> 01:00:43,835
Toivotan onnea.
- Samat sanat.
476
01:00:48,219 --> 01:00:49,763
Menoksi.
477
01:00:56,987 --> 01:01:00,523
Mik� t�t� romua vaivaa?
Tankkasitteko sen?
478
01:01:00,742 --> 01:01:03,782
Kontakti.
479
01:01:03,999 --> 01:01:08,546
Onko jotain vialla?
- Ei h�t��, korjasimme sen.
480
01:01:30,421 --> 01:01:36,429
Onnea matkaan, pojat!
- Niin, sit� tarvitaan.
481
01:02:04,108 --> 01:02:05,937
Hyvin menee.
482
01:03:42,289 --> 01:03:48,711
Mario, kulta, miksi teet t�m�n?
Pyysin ettet l�htisi.
483
01:03:48,925 --> 01:03:55,765
Teen mit� vain, varastan, tapan,
jotta j�isit minun luokseni.
484
01:03:55,980 --> 01:04:02,403
Et v�lit� olenko onneton.
Vihaan sinua, inhoan sinua.
485
01:04:02,617 --> 01:04:06,915
Varovasti, kuoppa oikealla.
- S��li minua, kulta.
486
01:04:07,126 --> 01:04:10,167
Nyt riitt��. Mene pois!
487
01:04:12,677 --> 01:04:19,397
Hyv�sti, Mario, rakkaani.
Lupaa olla varovainen.
488
01:04:19,606 --> 01:04:24,356
Lupaa tulla takaisin.
- Mene alas!
489
01:05:15,918 --> 01:05:20,919
Ei nyt.
- Eik� seuraavakaan.
490
01:05:21,138 --> 01:05:24,804
Onko kuuma vai kylm�?
- Pikemminkin kuuma. Miten niin?
491
01:05:25,017 --> 01:05:28,889
En tied�, palelee niin.
- Panetko villapaidan p��lle?
492
01:05:29,109 --> 01:05:31,566
Ei nyt.
493
01:05:34,577 --> 01:05:36,239
Kiitos, kaveri.
494
01:05:47,020 --> 01:05:50,104
Pyyhi otsaani.
- Etk� voi hyvin?
495
01:05:50,315 --> 01:05:53,483
Taidan olla sairas.
- Ei kai ole kuumetta?
496
01:05:53,695 --> 01:05:59,739
Vilunv�ristyksi�. Malariani taas.
- Alkaapa hyvin.
497
01:06:04,298 --> 01:06:09,382
Pitk�llek� olemme tulleet?
- Noin 200 metri� mutkasta.
498
01:06:09,602 --> 01:06:13,351
3000 yht� pitk�� v�li�
ja olemme perill�.
499
01:06:34,983 --> 01:06:39,562
Haistatko �ljyn hajun?
- En haista mit��n.
500
01:06:39,781 --> 01:06:44,280
Moottori kai kuumenee,
kun ajamme kakkosvaihteella.
501
01:06:44,498 --> 01:06:48,795
Annetaan sen viilenty� hiukan.
502
01:06:57,022 --> 01:07:01,353
Se on kuuma, mutta ei keit�.
- Parasta olla varovainen.
503
01:07:01,570 --> 01:07:06,914
Olo on jo parempi. Sy�d��n v�h�n.
- Nytk� jo?
504
01:07:07,122 --> 01:07:12,714
Olemme ajaneet vain 17 kilometri�.
J��mme j�lkeen. Hienoa!
505
01:07:14,677 --> 01:07:18,809
Meit� odotetaan.
- Ent� sitten?
506
01:07:19,019 --> 01:07:23,851
En v�lit� �ljyst�. Emme saa vuoden
lopussa mit��n bonuksia.
507
01:07:29,663 --> 01:07:33,616
Jo! Nopeasti, liikkeelle.
- Oletko hullu?
508
01:07:37,512 --> 01:07:41,975
Herrajumala.
- Sy� makkaraa my�hemmin. Mentiin.
509
01:07:57,756 --> 01:08:02,422
Kuuletko?
On varmaan mukavaa kun on rahaa.
510
01:08:02,640 --> 01:08:08,982
Hassua. Eilen olimme kuin he,
siis kuten kaikki muut.
511
01:08:09,196 --> 01:08:14,786
Pidimme hauskaa, nukuimme, s�imme...
Olimme miesten, naisten kanssa...
512
01:08:16,499 --> 01:08:23,041
Ja nyt... t��ll� ei ole muita.
Olemme kahdestaan.
513
01:08:23,261 --> 01:08:27,512
Kai se riitt��?
- Toki, kuorma-autolla ajamiseen.
514
01:08:27,728 --> 01:08:32,312
Mutta tied�t,
ett� pid�n seurael�m�st�.
515
01:08:32,530 --> 01:08:37,490
Istua oven luona iltaisin,
juoda drinkki� ja jutella.
516
01:08:37,704 --> 01:08:42,204
Mist�?
- En tied�, mit� mieleen tulee.
517
01:08:42,421 --> 01:08:47,383
Ja sitten vien tyt�n nurkkaan,
hyv�ilen h�nt�...
518
01:08:49,560 --> 01:08:54,523
Etk� pid� naisista? Et?
El�m�si on ollut liian helppoa.
519
01:08:54,736 --> 01:08:57,991
Luuletko niin?
- Kyll�, olet isin poika.
520
01:08:58,203 --> 01:09:01,988
Mit� is�si tekee ty�kseen?
- Olen orpo.
521
01:09:02,208 --> 01:09:04,879
Vanhako olet?
522
01:09:05,088 --> 01:09:07,547
100 vuotta.
- Sata!?
523
01:09:07,760 --> 01:09:11,178
Se ei ole totta.
- 100-vuotiaaksi tulee nopeasti.
524
01:09:11,391 --> 01:09:14,395
Muutamassa kuukaudessa...
525
01:09:14,605 --> 01:09:19,402
Riitt�� ett� on oikeassa paikassa
oikeaan aikaan.
526
01:09:20,410 --> 01:09:23,661
Ei ehdi edes juoda kahvia!
527
01:09:26,336 --> 01:09:31,132
Voitko taas huonosti?
- En, mutta �l� hoputa.
528
01:09:32,931 --> 01:09:36,267
Miten pystyn pit�m��n siit�?
- K�sill�.
529
01:09:36,480 --> 01:09:42,772
Ent� jos tulee rengasrikko?
- Uusilla renkailla? Al� naurata.
530
01:09:42,991 --> 01:09:47,077
Niin on k�ynyt ennenkin.
- Heit�nk� sen pois?
531
01:09:47,293 --> 01:09:50,745
Pitele sit� minulle.
532
01:09:50,964 --> 01:09:54,003
T�ss�, ota tutti...
533
01:09:56,725 --> 01:09:59,396
Mit� nyt?
534
01:10:02,777 --> 01:10:04,818
Tartu rattiin.
535
01:10:15,969 --> 01:10:19,055
Kielsin sinua sy�m�st�.
536
01:10:39,261 --> 01:10:45,269
Mik� h�t�n�? Hajosiko auto?
- Ei, h�n on sairas.
537
01:10:45,481 --> 01:10:49,897
H�nk� sairas?
H�n on humalassa tai pelk��.
538
01:10:50,114 --> 01:10:54,116
Joko pelk�isi? Sano se h�nelle.
- Selv�.
539
01:10:54,331 --> 01:10:58,416
Hei, puhun sinulle.
- P�� kiinni!
540
01:10:58,632 --> 01:11:03,212
Anna h�nen olla.
- Huoleti, en ole mustasukkainen.
541
01:11:03,430 --> 01:11:08,393
Mutta t��ll� ei nukuta.
- Jatkamme kun olemme valmiita.
542
01:11:08,607 --> 01:11:13,950
Emme ota k�skyj� sinunlaiselta.
- Emme halua pys�hty� 15 km: N p��st�.
543
01:11:14,158 --> 01:11:17,779
�l� heist� v�lit�.
Menk��t edelle jos heill� on kiire.
544
01:11:17,999 --> 01:11:24,338
Teid�n piti olla puoli tuntia edell�.
- Pyh! N�et miten he ajavat.
545
01:11:24,552 --> 01:11:29,264
Jos he ajavat edell�,
joudumme ajamaan mateluvauhtia.
546
01:11:29,477 --> 01:11:34,190
Mit� kuskeja. Tolloja!
547
01:12:02,330 --> 01:12:05,702
Kun heille tapahtuu jotain,
he ovat tyytyv�isi�.
548
01:12:05,920 --> 01:12:11,928
Miten niin? Pahoja paikkoja edess�?
- Menettelee Pikku Coraliin asti.
549
01:12:12,139 --> 01:12:15,678
Mutta sen j�lkeen...
tie huononee merkitt�v�sti.
550
01:12:15,897 --> 01:12:21,240
Tied�tk� mit� aaltopelti on?
- Sill� katetaan taloja.
551
01:12:21,448 --> 01:12:28,168
Niin, mutta t��ll� se on yht� kuin
huono tiet. Tuuli tekee ep�tasaiseksi.
552
01:12:28,378 --> 01:12:32,297
Se saa autonkorin
v�risem��n.
553
01:12:32,512 --> 01:12:39,515
Nitroglyseriini voi r�j�ht��.
- Aja lujaa ja lenn� t�yssyjen yli.
554
01:12:39,732 --> 01:12:47,319
T�ytyy pit�� nopeus. Alle 30:ssa
v�risee ja silloin... hyv�sti!
555
01:12:48,205 --> 01:12:53,335
Miten pitk��n on niin?
- Noin 30 km Pikku Coralin j�lkeen.
556
01:12:54,551 --> 01:12:58,055
T�ss� on Coral,
ja t�ss� on aaltopelti.
557
01:12:58,268 --> 01:13:03,395
T�ss� on 6. pumppu., amerikkalaisten
sementoima. Al� hidasta...
558
01:13:03,610 --> 01:13:06,862
Et ehdi kiihdytt�� sen j�lkeen.
Pid� maksiminopeus.
559
01:13:07,073 --> 01:13:12,665
Voimme ajaa hitaasti.
- Syntyy v�rin��, t�yssyj� on tiuhaan.
560
01:13:12,876 --> 01:13:16,924
Turvamarginaali on 1 km tunnissa.
561
01:13:17,134 --> 01:13:21,053
Selv�, ajetaan etanan vauhtia.
562
01:13:21,268 --> 01:13:25,349
Oletko hullu?
30 km: N matka kest�� nelj� tuntia.
563
01:13:26,484 --> 01:13:31,031
Pienen sillan j�lkeen
kiihdyt�t 40:��n.
564
01:13:39,216 --> 01:13:41,709
30...35...
565
01:13:44,018 --> 01:13:45,597
...40.
566
01:13:49,067 --> 01:13:51,062
Tuolla on Coral.
567
01:14:02,174 --> 01:14:06,675
Nyt menee hyvin.
Kuuntele musiikkia ja pid� t�m�.
568
01:14:14,447 --> 01:14:17,236
Kuulitko?
569
01:14:24,716 --> 01:14:28,633
Ei mit��n vakavaa.
- Eik�? Ei vett� bensassa?
570
01:14:28,848 --> 01:14:34,561
�l� puhu onnettomuudesta!
- Jos se hajoaa nyt, olemme mennytt�.
571
01:14:36,612 --> 01:14:40,115
L�hdet��n.
- Ei.
572
01:14:40,328 --> 01:14:43,581
Anna poltan loppuun.
- Polta matkalla.
573
01:14:43,793 --> 01:14:48,423
En tykk�� polttaa kun ajan.
Maku ei tunnu.
574
01:14:50,680 --> 01:14:53,969
Kaikki hyvin?
- Kyll�.
575
01:14:55,231 --> 01:15:01,855
Taas se alkaa.
- Vauhtia lis��! Kaasu pohjaan!
576
01:15:18,356 --> 01:15:24,363
Olemme edenneet hyvin.
- Ja voimme laskea ehk� nopeutta?
577
01:15:24,575 --> 01:15:27,615
Vaihda vapaalle.
- Jos se onnistuu...
578
01:15:43,486 --> 01:15:46,028
Emme selvi�.
579
01:15:49,580 --> 01:15:53,081
Olemme melkein perill�.
580
01:15:55,883 --> 01:16:01,047
Pit�isi... Ykk�sell� matka kest�
nelj� tuntia. 12 minuuttia t�ysill�.
581
01:16:01,268 --> 01:16:03,725
Se ei saa r�j�ht��.
- Koputa puuta!
582
01:16:03,939 --> 01:16:06,148
K�teni ovat t�ynn� sit�.
583
01:16:19,217 --> 01:16:22,256
Nelonen silm��n,
niin olemme pian perill�.
584
01:16:25,354 --> 01:16:28,191
�l� ota jalkaa pois! Pohjaan!
585
01:16:32,577 --> 01:16:35,828
Vauhtia!
En�� 100 metri�.
586
01:16:42,594 --> 01:16:47,057
Anna menn�, hemmetti.
Paina kaasua uudestaan.
587
01:16:53,489 --> 01:16:57,443
Oletko hullu? Peli on pelattu.
Sinun piti pit�� vauhti.
588
01:16:57,664 --> 01:17:02,079
Mik� sinuun meni? - Ei ole
minun vikani ett� auto on kelvoton.
589
01:17:02,296 --> 01:17:05,466
Ei, jotain on vialla. Tuliter�n
auton tulisi kulkea nopeammin.
590
01:17:05,677 --> 01:17:11,020
Ehk� siin� on nopeudenrajoitin.
Amerikkalaiset tekev�t niin.
591
01:17:11,230 --> 01:17:17,355
Jos niin on, min� n�yt�n heille.
- Syyn t�ytyy olla siin�.
592
01:17:19,704 --> 01:17:22,662
Muu ei ole mahdollista.
593
01:17:36,901 --> 01:17:38,562
Jatketaan.
594
01:17:38,779 --> 01:17:42,033
Eik� l�ytynyt mit��n?
- Ei.
595
01:17:42,245 --> 01:17:47,162
Peruuta, tarkistan yhden jutun.
Anna menn�!
596
01:17:59,777 --> 01:18:02,733
Tule katsomaan!
597
01:18:04,619 --> 01:18:09,703
Katso. Jos k��nnymme t�st�,
syntyy vain valtava sotku.
598
01:18:09,923 --> 01:18:12,840
Niin?
- T�ytyy peruuttaa uria pitkin.
599
01:18:13,051 --> 01:18:19,594
Jos teet niin, ajat niihin.
K�y huonosti.
600
01:18:19,814 --> 01:18:23,268
Ei h�t��. Ohjaa minua.
601
01:18:23,612 --> 01:18:30,202
H�n aloitti varmaan kaatamalla...
602
01:18:30,416 --> 01:18:35,546
Ja kun h�n n�ki ongelmat,
se paska ei sanonut mit��n.
603
01:18:35,759 --> 01:18:43,096
...Min� l�yd�n ne tyypit.
- Al� valita, saat puhdasta bensaa.
604
01:18:43,816 --> 01:18:47,817
Ajattelen yht� toista asiaa.
Emme pysty saamaan vauhtia.
605
01:18:48,031 --> 01:18:53,197
T�ytyy madella perille lopussa.
- Ent� jos toiset tulevat vauhdilla!
606
01:18:53,417 --> 01:18:58,049
He eiv�t pysty pys�htym��n.
He t�rm��v�t meihin.
607
01:18:58,261 --> 01:19:05,477
Ajavat hitaasti, usko minua.
Muuten he olisivat jo t��ll�.
608
01:19:07,066 --> 01:19:12,362
Haluan panna varoitusmerkin.
- Tee se kun laitan t�m�n valmiiksi.
609
01:19:12,577 --> 01:19:15,200
Onko sinulla nen�liinaa?
610
01:19:15,415 --> 01:19:18,039
S��li, se on aivan uusi.
611
01:19:21,721 --> 01:19:24,176
Ainakin kerran k�ytetty!
612
01:19:46,224 --> 01:19:49,973
P��t� nyt!
- Ajaudut pois urista.
613
01:19:50,187 --> 01:19:56,907
Hyv� on. Nouse autoon.
Tule, mentiin.
614
01:20:56,706 --> 01:21:00,373
Kaksi kilometri� viel�
ja homma on hoidettu.
615
01:21:00,586 --> 01:21:02,795
Se toimii hyvin.
616
01:21:44,753 --> 01:21:47,376
Ai, otit sen mukaan...
617
01:22:38,265 --> 01:22:42,349
Mit�?
- Etk� n�hnyt heit� mutkassa?
618
01:22:42,565 --> 01:22:45,484
Keit�?
- Heit�! Hollantilaista...
619
01:22:45,695 --> 01:22:51,121
En n�e niin pitk�lle.
Olet oikeassa. Ne ovat he.
620
01:23:01,558 --> 01:23:04,051
Ne tulevat, kiihdyt�...
621
01:23:10,951 --> 01:23:15,331
Miten kaukana edell� he ovat?
- Ehk� 800 metri�.
622
01:23:15,541 --> 01:23:17,121
Ajamme lujaa...
623
01:23:17,337 --> 01:23:19,583
Peli on pelattu.
624
01:23:23,225 --> 01:23:28,980
Ei viel�. Katso pient�
hopeista pistett� tuolla.
625
01:23:29,192 --> 01:23:32,196
10 sekuntia ja homma on selv�.
626
01:23:32,407 --> 01:23:35,825
Yksi... kaksi...
- Suu kiinni!
627
01:23:36,038 --> 01:23:41,547
...kolme... nelj�... viisi... kuusi...
628
01:23:41,757 --> 01:23:43,087
...seitsem�n...
629
01:23:46,434 --> 01:23:48,426
...kymmenen.
630
01:23:48,644 --> 01:23:50,853
�l�, yksitoista...
631
01:23:51,065 --> 01:23:53,689
...kolmetoista, nelj�toista...
632
01:23:59,497 --> 01:24:03,498
Katso, idiootti! Ne lis��v�t vauhtia.
633
01:24:05,801 --> 01:24:09,055
Ohi on, Jo. Me selvisimme.
634
01:24:50,007 --> 01:24:53,710
N�ytt�� pahalta, vai mit�?
- Niin, ei mik��n kaunis n�ky.
635
01:24:57,313 --> 01:25:03,819
Tiet� levennet��n.
Et p��se ohi noin vain.
636
01:25:04,033 --> 01:25:08,366
Meid�n t�ytyy k��nty� t�nne
ja sitten tuonne asti.
637
01:25:11,171 --> 01:25:15,635
Sitten peruutetaan t�nne
ja jatketaan matkaa.
638
01:25:20,732 --> 01:25:22,275
Tule...
639
01:25:38,721 --> 01:25:41,510
Varovasti!
640
01:26:28,772 --> 01:26:32,988
Peruuta, tilaa on.
641
01:26:58,119 --> 01:26:59,529
Seis!
642
01:27:08,719 --> 01:27:12,471
Ei h�t��,
laho lankku vain.
643
01:27:22,789 --> 01:27:26,206
Kest��k� se?
- Paina kaasua.
644
01:28:38,384 --> 01:28:42,171
Kiitos, Luigi.
- Eip� kest�, Bimba.
645
01:28:42,391 --> 01:28:45,347
Tarvitaan vain hyv� n�k�
ja hiukan...
646
01:28:46,649 --> 01:28:49,023
Tule katsomaan.
647
01:28:51,742 --> 01:28:55,827
Luoja, voimme sanoa ett�...
- Niin!
648
01:28:57,588 --> 01:29:02,501
Oikea rotanloukku.
T�ytyy varoittaa muita.
649
01:29:04,139 --> 01:29:08,437
Miten he selvi�v�t siit�?
- Ratkaiskoot sen.
650
01:29:08,648 --> 01:29:11,901
Heid�n piti ajaa edell�.
651
01:29:13,573 --> 01:29:15,947
Kuuletko?
652
01:29:16,538 --> 01:29:18,413
He tulevat!
653
01:29:43,755 --> 01:29:47,801
Kuolleita heppujako?
- Ja miss� olosuhteissa!
654
01:29:48,012 --> 01:29:53,176
Kolmen tonnin painoisia
rautatankoja lastina. Itsemurha!
655
01:29:53,396 --> 01:29:56,733
Onko meid�n ty�mme parempi?
- Toivottavasti.
656
01:30:42,361 --> 01:30:48,653
Mit� t�m� tarkoittaa?
- H�ll� v�li�. Lopetan t�h�n.
657
01:30:48,873 --> 01:30:52,375
Sin� my�s.
Miten ajaa 10-tonnista t��ll�?
658
01:30:52,588 --> 01:30:58,051
Et voi lent�� yli kuorma-autolla,
joten t�ytyy vain palata takaisin.
659
01:31:14,628 --> 01:31:19,842
T�ss� tuntuu paremmalta.
Ajan reunaa kohti. Pit�isi onnistua.
660
01:31:20,057 --> 01:31:23,310
Puu on l�pilahoa.
661
01:31:28,028 --> 01:31:32,030
Ei se ole puuta, vaan sient�.
662
01:31:35,751 --> 01:31:38,624
Oletko hullu?
- Toiset p��siv�t ohi, mekin.
663
01:31:38,839 --> 01:31:43,342
Painoa on kaksinkertaisesti.
Olet nitroh�yryiss�!
664
01:31:43,558 --> 01:31:49,849
Katso! Oikea luistinrata.
P��dyt rotkoon.
665
01:31:53,616 --> 01:31:58,329
Kuuntele, Jo!
2000 dollaria odottaa meit�.
666
01:31:58,543 --> 01:32:02,294
Mieluummin pysyn hengiss�.
- Olisit ajatellut sit� aiemmin.
667
01:32:02,508 --> 01:32:09,229
Kun pelk�sin, sanoit:
"Huoleti, n�yt�n miten se menee".
668
01:32:09,440 --> 01:32:13,521
Me menemme l�pi.
- Sulaa hulluutta.
669
01:32:13,737 --> 01:32:20,196
Kyse on ty�s. T� ja sin� kannustit
minua. Al� unohda sit�!
670
01:32:20,416 --> 01:32:23,835
Mene tuonne ja ole varovainen.
671
01:32:26,761 --> 01:32:32,888
Miesraukka!
- Saat mitalin... kuolemasi j�lkeen.
672
01:32:37,155 --> 01:32:40,574
Olen valmis. Varovasti!
673
01:32:41,830 --> 01:32:43,871
Varovasti!
674
01:32:47,465 --> 01:32:49,590
Varovasti.
675
01:33:05,456 --> 01:33:12,461
Hyv� on! Riitt��!
- Reunalle asti, sanoin!
676
01:33:12,678 --> 01:33:14,803
Riitt��! Pys�hdy!
677
01:33:31,296 --> 01:33:34,382
Paljonko viel�?
678
01:33:52,502 --> 01:33:54,127
Hyv� jumala!
679
01:34:26,939 --> 01:34:28,850
Vastaa!
680
01:34:33,912 --> 01:34:36,201
�l� pelleile!
681
01:34:43,094 --> 01:34:45,338
Helvetin paikka!
682
01:35:14,693 --> 01:35:17,817
Senkin pikku paska... - Hei, Jo!
683
01:35:18,451 --> 01:35:23,829
Jo! Ei kannata menn� piiloon.
N�in sinut.
684
01:35:26,048 --> 01:35:30,179
N�in sinut!
Tule alas, paskiainen!
685
01:38:57,104 --> 01:39:01,185
Odota minua, roisto! Mario!
686
01:39:04,990 --> 01:39:09,538
Mario ei sinusta v�lit�!
- Odota minua, Mario!
687
01:40:08,609 --> 01:40:12,193
No? Tuletko kyytiin, vai et?
688
01:40:25,973 --> 01:40:29,926
Surkimus, rotta, sika.
689
01:40:30,148 --> 01:40:33,651
Hiljaa, ymm�rr�n. Pelk�sit
kuollaksesi. - Min�k�?
690
01:40:33,864 --> 01:40:39,205
Niin! Oikea kovanaama!
691
01:40:39,414 --> 01:40:43,879
"Al Capone" l�htee karkuun!
Sin� ja malariasi...
692
01:40:44,089 --> 01:40:48,006
V�h�t v�lit�n malariastasi.
Sanon sinulle t�m�n...
693
01:40:48,221 --> 01:40:52,353
Pelk��t kuin neiti.
- Tiet�isitp� mit� olen kokenut!
694
01:40:52,563 --> 01:40:58,739
Lopeta! Olet ehk� ollut mies
joskus, mummoni aikana...
695
01:40:58,951 --> 01:41:03,331
Nyt j�t�t vain muut pulaan,
koska et ota itse riskej�.
696
01:41:03,541 --> 01:41:10,214
Ei, olen ottanut niit� niin paljon.
Olet muka haavoittumaton!
697
01:41:10,429 --> 01:41:16,887
Helppoa kun ei ole mielikuvitusta!
Tied�n ett� voimme lent�� ilmaan.
698
01:41:17,107 --> 01:41:21,443
Tuntui kuin olisin ollut viime y�n�
kuollut monta kertaa.
699
01:41:21,660 --> 01:41:27,037
Se on p��ss�ni. N�en
itseni rikki revittyn�, palasina...
700
01:41:27,252 --> 01:41:31,548
Minulla on aivot joilla ajatella.
701
01:41:31,759 --> 01:41:34,633
Sinulla pit�isi olla
lis�� jossain muualla!
702
01:41:34,849 --> 01:41:40,524
Puhutaan siit� kun omasi roikkuvat
puussa kuin kaksi kirsikkaa...
703
01:41:48,875 --> 01:41:51,961
Haluatko sauhut?
704
01:41:52,173 --> 01:41:56,754
Ylihuomenna k��rin sinullekin.
Jokainen voi polttaa omansa.
705
01:41:56,973 --> 01:42:01,686
Niin...
- Bimba, miksi olet surullinen?
706
01:42:01,899 --> 01:42:07,361
Olemme pian perill� ja sitten se on
ohi. Ylihuomenna olemme rikkaita.
707
01:42:07,577 --> 01:42:11,956
Ellemme ole kuolleita.
Ja jos olemme, se on silti ohi.
708
01:42:12,167 --> 01:42:16,797
Ellemme ole kuolleita,
on hienoa l�hte� pois.
709
01:42:17,009 --> 01:42:19,253
Minne?
- Pois.
710
01:42:19,472 --> 01:42:25,064
Olen saanut tarpeekseni hyttysist�.
Ne riitt�v�t.
711
01:42:25,274 --> 01:42:28,942
Pid�n hyttysist� kotipuolessa,
kun olen saanut bonuksen.
712
01:42:29,156 --> 01:42:33,954
Menen kotiin Kalabrieniin
rahojen kanssa, ostan talon -
713
01:42:34,167 --> 01:42:37,870
ja nain kauniin tyt�n
bonuksen ansiosta.
714
01:42:42,932 --> 01:42:48,096
Jos pelk��t, voit hyp�t� pois.
Auto ei ole mik��n vanhainkoti.
715
01:42:48,316 --> 01:42:52,650
Ei, min� jatkan. Tarvitsen rahat
ja aion ansaita ne.
716
01:42:52,866 --> 01:43:00,454
Ei, min� teen ty�n,
ja sin� saat 2000...
717
01:43:00,673 --> 01:43:05,220
Ja sitten sin� h�ivyt.
Ei, ei se niin mene.
718
01:43:05,432 --> 01:43:09,384
Sinunkin pit�� ajaa.
Siit� sinulle maksetaan.
719
01:43:09,606 --> 01:43:14,188
Sinulle ei makseta ajamisesta,
vaan pelk��misest�.
720
01:43:14,406 --> 01:43:21,413
Et tajua. Me jaamme, sin� ajat ja
min� pelk��n. Paikkasi on parempi.
721
01:43:54,062 --> 01:43:56,140
Hemmetti!
722
01:44:06,713 --> 01:44:09,881
T�m� on liikaa...
723
01:44:12,304 --> 01:44:19,771
Mit� hittoa me teemme?
Hiton lohkare! Miten p��dyit t�h�n?
724
01:44:19,985 --> 01:44:23,820
Se tuli ylh��lt�. Maanvy�ry.
725
01:44:26,789 --> 01:44:29,329
Hemmetin kivet!
726
01:44:35,722 --> 01:44:40,020
Mik� tuuri!
- T�h�n p��ttyi matkamme.
727
01:44:40,230 --> 01:44:45,609
Odota!
Voimme yritt�� nostaa yhdess�.
728
01:44:45,823 --> 01:44:49,409
Se painaa ainakin 50 tonnia.
729
01:44:51,084 --> 01:44:53,838
Niin...
- Mit� niin?
730
01:44:59,225 --> 01:45:05,349
R�j�ytet��n este.
- R�j�ytet��n? Mill�?
731
01:45:05,568 --> 01:45:10,614
Meill� on sit� riitt�miin... - Aiotko
r�j�ytt�� kanisterisella nitroa?
732
01:45:10,828 --> 01:45:15,494
Kanisterisella? Miksei tonnilla?
Ei, yksi litra.
733
01:45:15,712 --> 01:45:19,382
Se riitt��.
- Hyv�.
734
01:45:19,596 --> 01:45:25,969
Miten saat ulos litran?
- Imen letkulla...
735
01:45:26,189 --> 01:45:31,436
Sin� teet sill� aikaa rei�n.
736
01:45:34,455 --> 01:45:39,085
Rei�n lohkareeseen, 70-80 cm.
737
01:46:55,939 --> 01:46:58,397
Riitt��k�?
738
01:46:58,611 --> 01:47:03,358
Riitt��.
Hae tunkin veivi ja vasara.
739
01:47:55,254 --> 01:47:58,424
Anna ne minulle.
740
01:48:02,392 --> 01:48:07,356
Mit� te teette?
- H�n r�j�ytt�� vuoren.
741
01:48:07,571 --> 01:48:12,614
Mit�? Oletteko hulluja?
- Meid�n t�ytyy avata tie.
742
01:48:12,828 --> 01:48:17,708
Mit� mielt� olet siit�?
- En mit��n.
743
01:48:17,921 --> 01:48:23,085
Kaikkien pit�� sanoa mielipiteens�.
Joten sano sin�kin.
744
01:48:23,306 --> 01:48:28,517
En v�lit�.
- Eik� se ole vaarallista?
745
01:48:28,732 --> 01:48:32,521
Kaikki voi lent�� ilmaan ja me my�s.
- Aivan.
746
01:48:32,741 --> 01:48:38,498
Peruutetaan autot pois,
teid�n ensin ja sitten meid�n.
747
01:48:38,708 --> 01:48:43,006
Kuulitko? Pomo, kuulitko?
748
01:48:45,680 --> 01:48:48,553
Selv�, min� peruutan.
749
01:48:52,693 --> 01:48:59,911
Mik� h�nt� vaivaa?
- H�n pelk��. H�n on "kovanaama"!
750
01:49:00,123 --> 01:49:05,466
Katsokaa h�nt�! - Vauhtia!
751
01:49:08,514 --> 01:49:15,269
Olet v��r�ss�. H�n on k�velev�
ruumis. - Ent� me? Emmek� me ole?
752
01:49:15,484 --> 01:49:19,784
Mario, vie kanisteri
mahdollisimman kauaksi.
753
01:49:22,416 --> 01:49:26,367
Luigi, anna termospullo.
754
01:49:39,445 --> 01:49:43,745
Riitt��k� termospullollinen?
- Se voi olla liikaa.
755
01:49:43,956 --> 01:49:48,335
Nokkelaa.
- Helppoa. Sytyt�n langan.
756
01:49:48,545 --> 01:49:53,924
Kun liekki ylt�� t�nne,
vasara putoaa ja... bingo!
757
01:49:56,435 --> 01:49:59,522
Hae palmunlehti tuolta.
758
01:50:28,744 --> 01:50:30,574
T�ss�...
759
01:50:32,377 --> 01:50:37,920
Selv�, nyt voit menn�.
- Olenko tiell�?
760
01:50:38,136 --> 01:50:44,096
Ensin kuorma-auto t�ytyy peruuttaa
ja sitten...
761
01:50:44,315 --> 01:50:48,529
...emme ota turhia riskej�.
Hyv�sti.
762
01:50:56,046 --> 01:50:58,621
Sikarisi...
763
01:51:24,555 --> 01:51:27,130
Riitt��, pys�hdy!
764
01:51:29,689 --> 01:51:34,521
T�ss� on hyv�.
- Niin, hyv� on.
765
01:52:15,524 --> 01:52:18,146
Suoraan!
766
01:52:18,362 --> 01:52:20,190
Hyv�.
767
01:52:31,178 --> 01:52:35,097
Mik� on tilanne tuolla?
- Ihan hyv�.
768
01:53:16,969 --> 01:53:20,889
Kyll�p� se kest��.
769
01:53:21,104 --> 01:53:22,683
Niin.
770
01:55:47,828 --> 01:55:50,785
Menk�� suojaan!
771
01:55:53,839 --> 01:55:57,627
Luoja, kuorma-autot!
Mit� jos niihin osuu kivi.
772
01:55:57,847 --> 01:56:00,090
Peruutan...
- My�h�ist�!
773
01:56:00,309 --> 01:56:01,556
Sammutan langan.
774
01:56:01,771 --> 01:56:05,024
Olet hullu, tule t�nne!
- Niin on varmempaa!
775
01:56:16,548 --> 01:56:19,337
Suojaan, idiootti!
776
01:57:45,671 --> 01:57:48,377
Luigi!
777
01:58:11,676 --> 01:58:15,428
Onko h�n kuollut?
- Ei, h�n hengitt��.
778
01:58:15,642 --> 01:58:19,309
Hengit�n jalkahike�nne, idiootit.
779
01:58:19,523 --> 01:58:23,394
Ry�k�le, hyvin sanottu!
780
01:58:23,614 --> 01:58:28,447
Oletko loukkaantunut?
- Odottakaas kun kokeilen.
781
01:58:28,666 --> 01:58:32,335
S�ik�ytit meid�t.
Luulin ett� olit kuollut.
782
01:58:32,550 --> 01:58:35,504
Niin min�kin luulin.
783
01:58:45,989 --> 01:58:51,153
Yksinkertainen yst�v�mme lensi
vain kumoon paineaallosta.
784
01:58:51,373 --> 01:58:56,671
Lohkarekin lensi.
Hyv�� ty�t�.
785
01:58:56,886 --> 01:59:00,469
Onnitteluni.
- Sit� tekee mit� voi.
786
01:59:01,267 --> 01:59:04,056
Ei ole mit��n j�ljell�.
- Poissa!
787
01:59:04,272 --> 01:59:06,432
Oletteko n�hneet?
788
01:59:07,194 --> 01:59:11,326
Aivan kiero...
- Te olette "kieroja".
789
01:59:11,535 --> 01:59:16,498
Se onnistui, joten ole hiljaa.
- Tulkaa, pidet��n kastajaiset.
790
01:59:16,712 --> 01:59:22,057
Kyll�...
- Min� tulen mukaan.
791
01:59:23,225 --> 01:59:25,717
Enk� min� p��se mukaan?
792
01:59:28,734 --> 01:59:32,320
Pissaan sitten yksin.
793
01:59:46,017 --> 01:59:51,395
Varovasti, �l� ravistele.
- Olet varsinainen!
794
01:59:51,609 --> 01:59:55,907
Mario on rohkea. En ole yht�
rohkea, eik� Jo ole yht��n.
795
01:59:56,118 --> 02:00:00,248
Mutta sin� olet yliveto.
Aivan kuin et olisi tajunnut vaaraa.
796
02:00:00,459 --> 02:00:05,626
Etk� ole ollut t�iss� suolakaivok-
sessa? Natsit pitiv�t siell� 3 vuotta.
797
02:00:05,846 --> 02:00:11,471
Olin puolikuollut kun p��sin sielt�.
Siihen verrattuna nitroglyseriini on...
798
02:00:11,687 --> 02:00:16,852
Niin tietysti.
Mutta... miksi ajat partasi?
799
02:00:17,072 --> 02:00:19,399
Kuulehan, Luigi...
800
02:00:19,619 --> 02:00:27,419
Ennen kuin is�ni hirtettiin,
h�n pyysi p��st� suihkuun.
801
02:00:27,634 --> 02:00:33,975
Perheen tapa. En ole mennyt
ikin� p�yt��n pesem�tt� k�si�ni.
802
02:00:35,523 --> 02:00:43,620
Jos minusta tulee ruumis, on parasta
olla... edustavan n�k�inen ruumis.
803
02:00:50,134 --> 02:00:55,763
Sinun pit�isi sy�d�.
- Ei ole ruokahalua.
804
02:00:55,979 --> 02:01:03,730
Mutta mieleni tekee mansikka-
drinkki� pariisilaisbistrossa.
805
02:01:03,950 --> 02:01:08,663
Haluatko tupakan?
- Kyll�, k��ri minulle yksi.
806
02:01:17,143 --> 02:01:21,607
Et ole varmaan kuullut sit�?
- En, ja sin� laulat nuotin vierest�.
807
02:01:21,817 --> 02:01:25,734
Sill� omatuntoni on puhdas.
- Niink�?
808
02:01:46,614 --> 02:01:50,481
Luigi.
- Lugia ei ole en��.
809
02:01:50,702 --> 02:01:59,298
Jos pelleilee koko ajan, k�y niin.
Olisi voinut k�yd� meille. Raukat.
810
02:01:59,510 --> 02:02:03,297
Ei puhuta en�� siit�.
He ottivat riskin ja k�vi k�pel�sti.
811
02:02:03,517 --> 02:02:10,193
Eik� sinulla ole muuta sanottavaa
siit�? - Ei se muuta mit��n.
812
02:02:10,408 --> 02:02:13,741
Pid� varasi.
- Oletko hullu?
813
02:02:13,953 --> 02:02:17,325
Pys�hdy! Pys�hdy!
814
02:02:18,712 --> 02:02:23,710
Sulje ovi, en pid� vedosta.
- Minulle riitti.
815
02:03:01,749 --> 02:03:04,955
Pudota se.
- Samat sanat!
816
02:03:05,172 --> 02:03:07,379
Sin� ensin!
817
02:03:14,898 --> 02:03:17,109
Paskiainen!
818
02:03:23,123 --> 02:03:29,247
Ei ehk� reilua, mutta min� olen
vahvempi, joten voitamme aikaa.
819
02:03:29,466 --> 02:03:32,091
Nouse yl�s.
820
02:03:42,701 --> 02:03:47,282
Miksi olet niin julma minulle?
821
02:03:47,499 --> 02:03:53,258
Etk� ymm�rr�? Tarvitsen sinua.
Me kaksi olemme vain j�ljell�.
822
02:03:53,469 --> 02:03:57,553
Tulet kanssani kiltisti...
Ioppuun asti.
823
02:03:59,104 --> 02:04:02,061
Mene autoon.
824
02:04:07,455 --> 02:04:12,617
Ole iloinen ett� olen vanha!
825
02:04:16,260 --> 02:04:18,588
Nopeammin!
826
02:04:39,137 --> 02:04:42,923
Ajattele mik� r�j�hdys. Katso.
827
02:05:55,652 --> 02:06:01,529
Aivan kuin olisivat pudonneet reik��n.
J�ljet viev�t sinne, eiv�t tule pois.
828
02:06:01,746 --> 02:06:06,960
Tuntuu oudolta. Kuin lentoon
l�hteneen koneen j�ljet.
829
02:06:07,175 --> 02:06:12,135
Niin tapahtui.
He l�htiv�t lentoon.
830
02:06:16,022 --> 02:06:20,854
Mit� oikein tapahtui.
- Mist� min� sen tiet�isin?
831
02:06:21,074 --> 02:06:27,330
Emme saa koskaan tiet��.
Ehk� hek��n eiv�t tienneet.
832
02:06:45,910 --> 02:06:50,541
Ei ole edes syv��.
- Ei, mutta pinta nousee.
833
02:06:50,752 --> 02:06:56,216
Putkisto katkesi! Puolen tunnin
p��st� paikka on t�ynn� �ljy�.
834
02:06:56,432 --> 02:07:02,688
Kohtaamme kaikenlaiset riesat.
835
02:07:08,995 --> 02:07:15,002
Katso, Bimban tupakanholkki.
Muuta ei ole j�ljell�.
836
02:07:15,213 --> 02:07:20,594
Jatketaan. Jos odotamme,
tarvitsemme veneen p��st�ksemme yli.
837
02:07:20,809 --> 02:07:25,520
Tarkista pohja.
Haen kuorma-auton.
838
02:07:46,732 --> 02:07:50,684
Kokeile jaloilla.
Tulen ihan kohta.
839
02:07:50,905 --> 02:07:56,828
Selv�, selv�. Ihan kohta tai ensi
vuonna, sill� ei ole v�li� nyt...
840
02:08:14,280 --> 02:08:15,824
No?
841
02:08:18,288 --> 02:08:28,214
Se on rasvaa, auto l�htee luisuun.
Jos pys�hdyt, et pysty jatkamaan.
842
02:08:28,432 --> 02:08:32,269
Meid�n t�ytyy yritt��.
- Hyv� on.
843
02:08:34,695 --> 02:08:38,647
Ennen kaikkea, �l� pys�hdy.
- Seuraan sinua.
844
02:09:09,590 --> 02:09:12,380
T�ss� on syvemp��.
845
02:09:21,113 --> 02:09:22,739
Kiiruhda!
846
02:09:26,622 --> 02:09:31,454
Odota, otan pois...
847
02:09:33,551 --> 02:09:35,959
Odota, odota!
848
02:09:42,862 --> 02:09:45,819
Pys�hdy!
- Pois tielt�!
849
02:09:46,035 --> 02:09:51,114
En p��se, olen jumissa.
Mario, Mario!
850
02:09:51,334 --> 02:09:57,092
Siirry!
- Jalkani! Jalkani!
851
02:11:35,065 --> 02:11:39,231
No? Hei, Jo!
852
02:11:41,162 --> 02:11:46,540
Jalkaani sattuu pirusti.
- Etk� voinut siirty�?
853
02:11:46,755 --> 02:11:53,758
Paskiainen, n�it ett� ajoit
yst�v�si yli, mutta jatkoit silti.
854
02:11:53,975 --> 02:11:57,561
Yst�v� tai ei...
Minun t�ytyy jatkaa.
855
02:11:59,276 --> 02:12:02,445
Ai, satutat minua!
856
02:12:08,712 --> 02:12:13,175
Satutat minua!
- K�skin sinun menn� sivuun!
857
02:12:13,385 --> 02:12:18,466
Kunpa en olisi ep�r�inyt!
Silloin olisin p��ssyt perille asti.
858
02:12:18,686 --> 02:12:23,601
On sinun syysi ett� olemme jumissa,
emmek� p��se eteenp�in.
859
02:12:23,820 --> 02:12:30,198
Emme r�j�ht�neet edes ilmaan, vaan
olemme jumissa liejussa. Hienoa!
860
02:12:30,419 --> 02:12:35,760
Tee jotain, et tajua...
- En ehdi.
861
02:12:35,968 --> 02:12:40,266
Sattuu kovasti. Mario!
862
02:12:40,477 --> 02:12:46,651
Sit�h�n sin� odotit. Ett� ei tarvitse
tehd� mit��n. Lienet tyytyv�inen!
863
02:13:29,274 --> 02:13:32,278
Kiiruhda, voin niin huonosti.
864
02:16:14,536 --> 02:16:21,837
Ei kai ole liian r�ykkyist�? - En ole
nitroglyseriini�. En ole vaarallinen.
865
02:16:22,049 --> 02:16:25,255
En siis en��.
866
02:16:29,774 --> 02:16:34,072
Eik� sinusta t��ll� l�yhk��?
- L�yhk��?
867
02:16:34,283 --> 02:16:40,122
Kyll�, jalkani l�yhk��.
- Ei, vaan �ljy.
868
02:16:40,333 --> 02:16:46,257
Ei, min� h. Aisen ruumiilta.
- Al� houri.
869
02:16:46,469 --> 02:16:52,847
Kamalaa tuntea ett� kuolee.
- Jos murehdit sit�, olet mennytt�.
870
02:16:53,067 --> 02:16:56,652
Katso kynsi�ni. Sinipunertavat.
871
02:16:58,327 --> 02:17:04,083
Se tiet�� loppua.
- Et kai anna itsesi kuolla?
872
02:17:05,337 --> 02:17:07,712
Ei sille voi mit��n.
873
02:17:19,406 --> 02:17:23,358
Jo, puhu minulle. Sano jotain.
874
02:17:23,996 --> 02:17:28,911
Mieleni tekee nukkua.
- �l� nuku, silloin annat periksi.
875
02:17:29,130 --> 02:17:37,513
Olen niin v�synyt.
- Niin, mutta voit lev�t� n�in. Noin.
876
02:17:37,730 --> 02:17:42,529
Mist� puhutaan?
- En tied�. Mist� tahansa.
877
02:17:42,741 --> 02:17:45,994
Miss� asuit Pariisissa?
878
02:17:47,249 --> 02:17:51,201
Rue Galandella.
- Ihanko totta?
879
02:17:51,422 --> 02:17:54,924
Tied�n miss� se on.
- Siit� on pitk� aika.
880
02:17:55,137 --> 02:17:59,719
Hassua. Muistatko
tupakkakaupan kadunkulmassa?
881
02:17:59,937 --> 02:18:06,363
Onko se viel� siin�?
- On. Ja vieress� on maalikauppa.
882
02:18:07,119 --> 02:18:14,788
Siin� oli aita. On kai rakennettu.
- Aita on siin� viel�kin.
883
02:18:15,007 --> 02:18:19,673
En tiennyt koskaan,
mit� sen takana oli.
884
02:18:19,891 --> 02:18:22,050
Ei mit��n, rakentamaton tontti.
885
02:18:25,401 --> 02:18:29,321
Etk� kest�?
- Kest�n.
886
02:18:30,996 --> 02:18:35,707
Mutta onpa pitk� tie.
Olen aivan lopussa.
887
02:19:13,573 --> 02:19:18,953
Kest�, kaveri.
En�� ei ole pitk� matka.
888
02:19:24,801 --> 02:19:30,179
Nukutko?
- En, yrit�n muistaa.
889
02:19:32,106 --> 02:19:34,943
Mit�?
890
02:19:35,153 --> 02:19:37,481
Sen aidan.
891
02:19:38,952 --> 02:19:44,083
Mit� aidan takana oli?
- Ei mit��n, min�h�n sanoin.
892
02:19:45,341 --> 02:19:48,092
Ei mit��n.
- Ei mit��n.
893
02:19:52,852 --> 02:19:55,525
Ei ole mit��n.
894
02:20:10,971 --> 02:20:12,547
Jo...
895
02:20:15,812 --> 02:20:18,684
Jo, katso. Olemme perill�.
896
02:20:27,876 --> 02:20:29,539
Jo...
897
02:20:30,799 --> 02:20:33,673
...veljeni.
898
02:20:36,432 --> 02:20:41,478
Olet oikeassa. Nuku hetki.
899
02:20:44,405 --> 02:20:47,278
Ei noin, pelotat minua.
900
02:21:38,922 --> 02:21:41,880
Tulkaa nopeasti!
901
02:21:42,973 --> 02:21:44,302
Tuonne!
902
02:23:27,246 --> 02:23:31,579
Hyv�, Mario, p��sit perille.
- Niin, yksin.
903
02:23:31,796 --> 02:23:37,042
Ent� muut?
- Kuolleet kaikki.
904
02:23:48,200 --> 02:23:51,406
H�n n�ytt�� olevan aivan lopussa.
- Niin.
905
02:23:53,627 --> 02:23:55,871
Kaksi heist� oli tosi l�heisi�.
906
02:24:17,838 --> 02:24:20,046
Mik� h�nen on?
907
02:24:21,762 --> 02:24:26,678
Ei mik��n,
h�n nukkuu vain sike�sti.
908
02:24:32,575 --> 02:24:39,032
Sain hyv�ksytyksi 4000 dollaria.
H�n olisi varmaan halunnut niin.
909
02:24:39,252 --> 02:24:43,004
H�n oli hieno mies.
- Ja kova.
910
02:24:43,219 --> 02:24:45,971
Aivan oikein!
911
02:24:46,182 --> 02:24:49,221
Kuorma-auto tulee.
912
02:24:56,244 --> 02:24:59,448
Menen ajelulle...
913
02:25:02,546 --> 02:25:07,591
Kun olet valmis...
- Pid� kuski. H�n voi kyydit�.
914
02:25:07,805 --> 02:25:11,889
Ei kiitos, kun joku muu ajaa,
min� pelk��n.
915
02:25:14,400 --> 02:25:16,313
Hei sitten!
916
02:25:33,769 --> 02:25:37,106
Haloo. Mit�? Mit�?
917
02:25:37,318 --> 02:25:40,489
Ei, se ei ole mahdollista.
918
02:25:40,701 --> 02:25:44,951
Ik�vi� uutisia. Luigi ja Bimba
lensiv�t ilmaan, ja Jo on kuollut.
919
02:25:45,167 --> 02:25:48,370
Ent� Mario?
- H�n on tulossa.
920
02:25:48,588 --> 02:25:52,340
Onko se totta? Oletko varma?
- Olen.
921
02:25:52,553 --> 02:25:57,848
Hienoa!
- H�n palaa kahden tunnin p��st�.
922
02:26:00,902 --> 02:26:07,242
SubLand.info
78018