Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,772 --> 00:00:32,772
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:35,414 --> 00:00:38,815
[wind blowing strongly]
3
00:00:55,648 --> 00:00:59,249
[wind continues]
4
00:01:10,815 --> 00:01:13,380
[drone buzzing]
5
00:01:13,382 --> 00:01:23,379
♪
6
00:01:23,381 --> 00:01:33,380
♪
7
00:01:33,382 --> 00:01:43,379
♪
8
00:01:43,381 --> 00:01:50,846
♪
9
00:01:50,848 --> 00:01:52,749
[drone buzzing]
10
00:01:57,415 --> 00:02:00,980
[drone buzzing]
11
00:02:00,982 --> 00:02:06,179
[female electronic voice] You are
reaching, reaching, reaching, arrived.
12
00:02:06,181 --> 00:02:09,880
You have left the security
perimeter of New America.
13
00:02:09,882 --> 00:02:13,014
Your safety is no longer
guaranteed.
14
00:02:13,016 --> 00:02:20,214
♪
15
00:02:20,216 --> 00:02:22,278
Agent Noah Kross.
16
00:02:22,280 --> 00:02:24,913
Leaving Security Perimeter 857.
17
00:02:24,915 --> 00:02:26,979
Please record and
confirm the following:
18
00:02:26,981 --> 00:02:29,080
I'm aware of the danger.
19
00:02:29,082 --> 00:02:32,146
I'm making this trip of my own
free will and without coercion.
20
00:02:32,148 --> 00:02:34,946
I'm aware of all Humanity
Bureau procedures
21
00:02:34,948 --> 00:02:37,646
including subsection 2355.
22
00:02:37,648 --> 00:02:40,113
Send all incoming messages
to my voicemail.
23
00:02:40,115 --> 00:02:43,014
I will retrieve them...
24
00:02:43,016 --> 00:02:45,649
upon my safe return.
End communication.
25
00:02:58,149 --> 00:03:00,879
[Noah sighs]
26
00:03:00,881 --> 00:03:02,880
Record and reference
the following:
27
00:03:02,882 --> 00:03:06,779
Humanity Bureau
case file 56672941.
28
00:03:06,781 --> 00:03:09,846
Chester Hills,
white male, age 73.
29
00:03:09,848 --> 00:03:13,080
This is my first visit
to Mr. Hills' home,
30
00:03:13,082 --> 00:03:15,079
his motel room.
31
00:03:15,081 --> 00:03:16,913
I'm 15 minutes early.
32
00:03:16,915 --> 00:03:19,279
Mr. Hills' deportation is
scheduled for next Tuesday
33
00:03:19,281 --> 00:03:21,782
at 9 a.m., notes to follow.
End recording.
34
00:03:35,214 --> 00:03:36,879
[man on TV] Clean water...
35
00:03:36,881 --> 00:03:39,082
- [door slams]
- and a clean start.
36
00:03:42,181 --> 00:03:44,047
Agent Noah Kross,
Humanity Bureau.
37
00:03:44,049 --> 00:03:46,181
I'm looking for Chester Hills.
38
00:03:46,948 --> 00:03:49,847
[man on TV] A new life
awaits you in New Eden.
39
00:03:49,849 --> 00:03:51,679
Hey, buddy!
40
00:03:51,681 --> 00:03:53,680
We have an appointment.
He's expecting me.
41
00:03:53,682 --> 00:03:56,146
Yeah, I didn't think you
were here to rent a room.
42
00:03:56,148 --> 00:03:58,413
[electricity buzzing]
43
00:03:58,415 --> 00:04:01,312
Chester's across
the parking lot,
44
00:04:01,314 --> 00:04:05,345
up the stairs to your right,
room 223.
45
00:04:05,347 --> 00:04:07,380
I'm obliged by management
to tell all city dwellers
46
00:04:07,382 --> 00:04:09,679
not to drink from our taps.
47
00:04:09,681 --> 00:04:14,312
But if you're interested,
we've got purified water.
48
00:04:14,314 --> 00:04:18,046
Liter bottle, seal's intact,
nitrate free,
49
00:04:18,048 --> 00:04:20,079
no detectable liquid waste.
50
00:04:20,081 --> 00:04:22,246
It's a long ways
back to the city.
51
00:04:22,248 --> 00:04:25,646
The unlicensed sale of
clean water is a felony.
52
00:04:25,648 --> 00:04:29,214
Yeah, well we all do what
we have to, don't we?
53
00:04:31,348 --> 00:04:34,315
There's a loose board
on the stairs. Don't trip.
54
00:04:36,315 --> 00:04:37,980
[door closes]
55
00:04:37,982 --> 00:04:39,783
Or do.
56
00:04:54,715 --> 00:04:58,313
[country music playing]
57
00:04:58,315 --> 00:05:04,014
♪
58
00:05:04,016 --> 00:05:08,380
This is it? You're not employed.
These paystubs are 12 years old.
59
00:05:08,382 --> 00:05:10,679
Is this why I drove
300 miles?
60
00:05:10,681 --> 00:05:12,647
I have a right to an appeal.
61
00:05:12,649 --> 00:05:14,912
Last time I checked,
this was still America.
62
00:05:14,914 --> 00:05:17,679
Land of the free,
home of the brave.
63
00:05:17,681 --> 00:05:19,813
Well it is, isn't it?
64
00:05:19,815 --> 00:05:22,847
I'm here to help you.
I am not your enemy.
65
00:05:22,849 --> 00:05:24,813
I don't want your help.
66
00:05:24,815 --> 00:05:28,179
You have no right to come
in here and tell me how to live.
67
00:05:28,181 --> 00:05:30,113
None whatsoever.
68
00:05:30,115 --> 00:05:32,313
Well, I'm very sorry
you feel that way,
69
00:05:32,315 --> 00:05:35,245
but I do believe New Eden
will provide you
70
00:05:35,247 --> 00:05:38,078
with the fresh start you
so rightly deserve.
71
00:05:38,080 --> 00:05:41,145
Don't you want a better life?
You have no income.
72
00:05:41,147 --> 00:05:43,679
You've exhausted all of
your government benefits.
73
00:05:43,681 --> 00:05:46,279
How will you survive?
74
00:05:46,281 --> 00:05:50,679
You must be a productive
citizen. It is the law.
75
00:05:50,681 --> 00:05:53,380
It is a crime
to do otherwise.
76
00:05:53,382 --> 00:05:56,746
You're destitute,
a burden to society.
77
00:05:56,748 --> 00:05:59,013
You have no grounds for an
appeal under the rules
78
00:05:59,015 --> 00:06:01,113
of the Humanity Act.
79
00:06:01,115 --> 00:06:04,846
And if you don't
agree to resettlement,
80
00:06:04,848 --> 00:06:07,145
I'll have no other choice
but to have you arrested.
81
00:06:07,147 --> 00:06:09,747
I'm no fool.
82
00:06:09,749 --> 00:06:12,046
I know the truth.
83
00:06:12,048 --> 00:06:13,913
And what truth is that?
84
00:06:13,915 --> 00:06:16,780
This is a waste of time.
85
00:06:16,782 --> 00:06:21,014
♪
86
00:06:21,016 --> 00:06:22,716
[door slams]
87
00:06:29,347 --> 00:06:31,145
Mr. Hills, are you all right?
88
00:06:31,147 --> 00:06:34,979
- [cocks gun]
- I'm just jim dandy, Mr. Kross.
89
00:06:34,981 --> 00:06:36,982
[gunshot]
90
00:06:46,681 --> 00:06:49,712
- I am a citizen...
- [dripping]
91
00:06:49,714 --> 00:06:52,348
...of the United States
of America.
92
00:06:53,281 --> 00:06:57,680
I dined at the White House,
goddamn it!
93
00:06:57,682 --> 00:06:59,615
[gunshot]
94
00:07:02,148 --> 00:07:04,146
It was a pretty good meal too.
95
00:07:04,148 --> 00:07:05,978
Chester, what in the hell is...
96
00:07:05,980 --> 00:07:08,413
- [cocks gun]
- [gunshot]
97
00:07:08,415 --> 00:07:11,245
You little shit!
[cocks gun]
98
00:07:11,247 --> 00:07:13,982
- [gunshots]
- [Chester falls]
99
00:07:20,014 --> 00:07:23,048
[indistinct chatter]
100
00:07:43,814 --> 00:07:46,712
[Adam] I had a look
at the coroner's report.
101
00:07:46,714 --> 00:07:49,245
Fired three rounds, one of
which caught that old man
102
00:07:49,247 --> 00:07:51,880
right between the eyes.
103
00:07:51,882 --> 00:07:55,179
He was a governor of Colorado
once upon a time, you know that?
104
00:07:55,181 --> 00:07:57,913
How the mighty fall.
105
00:07:57,915 --> 00:08:01,946
It was just a lucky shot.
106
00:08:01,948 --> 00:08:04,213
Well, luck or not,
management took notice.
107
00:08:04,215 --> 00:08:06,282
You're getting promoted.
108
00:08:08,147 --> 00:08:10,712
Doesn't bother you
that two men are dead?
109
00:08:10,714 --> 00:08:12,412
It's a hostile
environment, Noah.
110
00:08:12,414 --> 00:08:14,646
What are you gonna do?
You looked after yourself.
111
00:08:14,648 --> 00:08:16,178
People are desperate.
112
00:08:16,180 --> 00:08:19,013
Can't find clean water,
soil won't grow food.
113
00:08:19,015 --> 00:08:21,312
I've seen children
drink their own piss.
114
00:08:21,314 --> 00:08:23,582
Which is why I rarely
leave the city.
115
00:08:23,848 --> 00:08:26,812
[whirring, glass clinks]
116
00:08:26,814 --> 00:08:30,178
[claps]
Nice.
117
00:08:30,180 --> 00:08:33,615
It's a shame there are no fish
left in the ocean.
118
00:08:34,714 --> 00:08:37,313
When I was a kid there
were all kinds of fish.
119
00:08:37,315 --> 00:08:39,946
My mother would take me
up north to Canada.
120
00:08:39,948 --> 00:08:43,278
Jackfish Lake. I believe
the cabin's still there.
121
00:08:43,280 --> 00:08:46,179
Noah, when you were a kid,
your mother starved to death,
122
00:08:46,181 --> 00:08:48,078
almost took you with her.
123
00:08:48,080 --> 00:08:50,212
There's nothing up there
but desert.
124
00:08:50,214 --> 00:08:52,113
You don't know that
it's all desert.
125
00:08:52,115 --> 00:08:54,045
Yeah, I do.
126
00:08:54,047 --> 00:08:56,878
Radiation contaminated
everything, Noah, everything.
127
00:08:56,880 --> 00:08:59,679
And that's restricted
information.
128
00:08:59,681 --> 00:09:02,146
Why do you insist on
living in the past?
129
00:09:02,148 --> 00:09:03,849
[whirring]
130
00:09:06,947 --> 00:09:08,646
Monet?
131
00:09:08,648 --> 00:09:10,812
You like it?
132
00:09:10,814 --> 00:09:14,013
I like the monetary value.
Where's your dogs playing poker?
133
00:09:14,015 --> 00:09:16,945
It's hanging in my bathroom.
134
00:09:16,947 --> 00:09:20,245
There's little enthusiasm
for New Eden.
135
00:09:20,247 --> 00:09:23,212
There are rumors of
overcrowding and disease.
136
00:09:23,214 --> 00:09:25,911
People would rather stay put.
137
00:09:25,913 --> 00:09:28,815
But that's not an option, is it?
138
00:09:31,181 --> 00:09:33,249
Chester Hills said
he knew the truth.
139
00:09:34,947 --> 00:09:36,780
The truth?
140
00:09:36,782 --> 00:09:39,812
He was determined to stay put.
He wasn't going anywhere.
141
00:09:39,814 --> 00:09:44,248
Chester Hills was a sad old man
who probably drank his own piss.
142
00:09:47,981 --> 00:09:51,879
[country music]
143
00:09:51,881 --> 00:09:55,978
[flies buzzing]
144
00:09:55,980 --> 00:10:01,248
♪ There ain't no stars
in faded gloryville ♪
145
00:10:04,347 --> 00:10:08,648
♪ We've chased our dreams
into the ground ♪
146
00:10:12,649 --> 00:10:17,282
♪ If disillusion has
some hope to kill ♪
147
00:10:19,980 --> 00:10:23,713
- ♪ Here nobody wears a crown ♪
- [wind chimes jangling]
148
00:10:23,715 --> 00:10:32,312
♪
149
00:10:32,314 --> 00:10:37,214
♪ The road can break you
coming down a hill ♪
150
00:10:40,247 --> 00:10:47,246
♪ For going up is always fun ♪
151
00:10:47,248 --> 00:10:49,178
♪
152
00:10:49,180 --> 00:10:51,348
[music ends]
153
00:10:52,848 --> 00:10:54,380
Record.
154
00:10:54,382 --> 00:10:57,978
Case file 56672996.
155
00:10:57,980 --> 00:11:02,345
Rachel Weller, single mother,
age 30; son Lucas, age 11.
156
00:11:02,347 --> 00:11:06,779
This is my first visit
to the Weller home...
157
00:11:06,781 --> 00:11:09,278
a two-story farmhouse.
158
00:11:09,280 --> 00:11:11,649
Display photo of mother
and son.
159
00:11:18,814 --> 00:11:21,048
[scoffs]
160
00:11:25,714 --> 00:11:27,346
Do I have to wear these shoes?
161
00:11:27,348 --> 00:11:29,245
They hurt my feet.
They're too tight.
162
00:11:29,247 --> 00:11:31,246
Lucas, it's just for today.
163
00:11:31,248 --> 00:11:32,946
And don't get those dirty.
164
00:11:32,948 --> 00:11:35,079
I have to return them
in the morning.
165
00:11:35,081 --> 00:11:36,911
- But, Mom...
- Lucas!
166
00:11:36,913 --> 00:11:39,046
If you want to stay
on this farm,
167
00:11:39,048 --> 00:11:41,679
we have to prove that we can
take care of ourselves.
168
00:11:41,681 --> 00:11:43,348
So best behavior, please.
169
00:12:09,248 --> 00:12:11,212
Mrs. Weller,
170
00:12:11,214 --> 00:12:13,911
I'm Agent Noah Kross,
Humanity Bureau.
171
00:12:13,913 --> 00:12:15,946
We have an appointment.
172
00:12:15,948 --> 00:12:19,015
It's Miss. This is my son.
173
00:12:20,315 --> 00:12:22,278
Lucas.
174
00:12:22,280 --> 00:12:24,848
So please come in,
Mr. Kross.
175
00:12:29,748 --> 00:12:32,878
So how do we begin? I assume
you've done this before.
176
00:12:32,880 --> 00:12:36,245
Many times. Relax and don't
worry, it's painless.
177
00:12:36,247 --> 00:12:38,715
Mom, these shoes are
pinching my feet.
178
00:12:39,848 --> 00:12:41,646
He's a growing boy.
179
00:12:41,648 --> 00:12:43,812
They won't be a factor
in my review.
180
00:12:43,814 --> 00:12:46,178
- He's free to take them off.
- I'm taking them off.
181
00:12:46,180 --> 00:12:48,146
Well, don't get the laces
in a knot.
182
00:12:48,148 --> 00:12:49,979
You received the
registered letter
183
00:12:49,981 --> 00:12:51,911
listing the documents I require?
184
00:12:51,913 --> 00:12:53,879
Yes, I did. They're in
the living room.
185
00:12:53,881 --> 00:12:56,249
Perfect. No worries, then.
186
00:13:13,014 --> 00:13:15,614
[jumping and truck squeaking]
187
00:13:35,081 --> 00:13:36,915
Sorry.
188
00:13:54,081 --> 00:13:56,313
What kind of gun do you have?
189
00:13:56,315 --> 00:13:58,715
It's a Beretta Px4.
190
00:14:01,147 --> 00:14:02,647
[empties chamber]
191
00:14:08,015 --> 00:14:10,647
- You like it?
- Yeah.
192
00:14:13,148 --> 00:14:16,212
It won't make you sick.
It's boiled and filtered.
193
00:14:16,214 --> 00:14:18,179
We don't want you dying
at our table.
194
00:14:18,181 --> 00:14:20,748
That's most considerate.
Thank you.
195
00:14:29,014 --> 00:14:31,178
Why are you adding
all those numbers?
196
00:14:31,180 --> 00:14:33,712
I'm attempting to verify your
mother's productivity rating.
197
00:14:33,714 --> 00:14:35,846
As citizens of this
great nation,
198
00:14:35,848 --> 00:14:37,945
it's our duty to contribute
more than we take.
199
00:14:37,947 --> 00:14:39,313
- You sound like my teacher.
- Mm-hm.
200
00:14:39,315 --> 00:14:41,079
We all must
pull our weight.
201
00:14:41,081 --> 00:14:43,313
She says that too.
202
00:14:43,315 --> 00:14:45,811
Shouldn't people will more
help those with less?
203
00:14:45,813 --> 00:14:48,712
In theory, yes, but in practice
204
00:14:48,714 --> 00:14:51,878
it's a difficult concept
to sustain.
205
00:14:51,880 --> 00:14:55,678
Is that why we have to move?
Our score is too low?
206
00:14:55,680 --> 00:14:58,181
We don't contribute enough?
207
00:14:59,780 --> 00:15:02,081
You look thirsty.
208
00:15:03,281 --> 00:15:05,748
[gulps]
209
00:15:13,214 --> 00:15:15,911
My friend Bobby Sloan
moved to New Eden.
210
00:15:15,913 --> 00:15:20,646
He promised to write, but he
didn't. Not to me, anyway.
211
00:15:20,648 --> 00:15:23,112
I bet he has new friends.
212
00:15:23,114 --> 00:15:25,345
I bet he's forgotten
all about me.
213
00:15:25,347 --> 00:15:27,781
I bet he drinks lemonade
every day.
214
00:15:29,214 --> 00:15:31,647
I wouldn't be so hard on him.
215
00:16:01,981 --> 00:16:03,882
[Adam] Where is he now?
216
00:16:06,080 --> 00:16:08,178
According to his itinerary,
217
00:16:08,180 --> 00:16:12,346
Kross is reviewing a deporting
near the town of Oliver.
218
00:16:12,348 --> 00:16:15,213
Oh, she's a pretty woman.
219
00:16:15,215 --> 00:16:18,278
The appointment was scheduled
for noon, so, uh, yeah,
220
00:16:18,280 --> 00:16:21,212
he should've returned and
filed his report by now.
221
00:16:21,214 --> 00:16:23,746
Why the sudden interest
in Kross?
222
00:16:23,748 --> 00:16:27,411
He's up for a promotion.
Standard procedure.
223
00:16:27,413 --> 00:16:31,212
Standard procedure?
Uh, since when, sir?
224
00:16:31,214 --> 00:16:34,712
Send me his report as soon
as he's filed it,
225
00:16:34,714 --> 00:16:37,182
and he's not to know
he's being investigated.
226
00:16:38,980 --> 00:16:41,181
Yes, sir.
227
00:16:51,780 --> 00:16:54,279
I can't remember the last time
we used the good silverware.
228
00:16:54,281 --> 00:16:57,746
Lucas, I will glue your
mouth shut, I swear.
229
00:16:57,748 --> 00:17:01,146
Please speak when
you're spoken to.
230
00:17:01,148 --> 00:17:03,879
What'd you eat for lunch
today, Lucas?
231
00:17:03,881 --> 00:17:06,646
We didn't eat lunch,
just breakfast.
232
00:17:06,648 --> 00:17:08,412
No one goes hungry
in this house.
233
00:17:08,414 --> 00:17:10,679
You asked for this review.
234
00:17:10,681 --> 00:17:12,911
I have to know
you can feed your son.
235
00:17:12,913 --> 00:17:14,946
Well, I do my best.
236
00:17:14,948 --> 00:17:17,045
My mom's pretty,
don't you think?
237
00:17:17,047 --> 00:17:19,013
Lucas!
238
00:17:19,015 --> 00:17:21,212
She's never been married.
239
00:17:21,214 --> 00:17:24,646
Mr. Kross already knows that.
He knows everything about us.
240
00:17:24,648 --> 00:17:26,982
Isn't that right, Mr. Kross?
241
00:17:28,681 --> 00:17:30,845
Do you know how old I am?
242
00:17:30,847 --> 00:17:32,614
You're 11.
243
00:17:34,180 --> 00:17:37,846
- What's my middle name?
- You don't have one.
244
00:17:37,848 --> 00:17:40,149
Correct.
245
00:17:46,880 --> 00:17:49,315
[wind chimes jangling]
246
00:17:50,748 --> 00:17:53,248
[chirping]
247
00:18:01,747 --> 00:18:04,112
You're done.
248
00:18:04,114 --> 00:18:06,114
How'd I do?
249
00:18:07,847 --> 00:18:10,746
Why...
250
00:18:10,748 --> 00:18:13,314
Why do you wanna stay here?
251
00:18:13,914 --> 00:18:17,778
Nothing grows. There's no hope.
252
00:18:17,780 --> 00:18:20,845
I think you just have
to look a little closer.
253
00:18:20,847 --> 00:18:23,979
This is where my son
and I belong.
254
00:18:23,981 --> 00:18:27,049
We're happy here.
255
00:18:30,680 --> 00:18:33,178
The Bureau rarely
makes mistakes,
256
00:18:33,180 --> 00:18:35,979
and I have little say
in these matters.
257
00:18:35,981 --> 00:18:39,179
According to subsection 16
of the Humanity Act,
258
00:18:39,181 --> 00:18:43,311
you and your son are
to be transferred
259
00:18:43,313 --> 00:18:46,012
to the resettlement
colony of New Eden.
260
00:18:46,014 --> 00:18:47,978
You have 12 hours to pack
your belongings
261
00:18:47,980 --> 00:18:50,213
and be ready to leave.
262
00:18:50,215 --> 00:18:53,245
Essentials only, toiletries,
a change of clothing,
263
00:18:53,247 --> 00:18:55,979
that kind of thing.
264
00:18:55,981 --> 00:18:59,978
This pamphlet...
265
00:18:59,980 --> 00:19:03,114
this pamphlet explains
everything.
266
00:19:06,814 --> 00:19:09,678
He has a recital
tomorrow afternoon
267
00:19:09,680 --> 00:19:12,412
and he's been practising
for months.
268
00:19:12,414 --> 00:19:14,979
So what am I
supposed to tell him?
269
00:19:14,981 --> 00:19:18,181
Tell him it's for the best.
270
00:19:19,913 --> 00:19:21,814
[slap]
271
00:19:46,881 --> 00:19:49,115
[chirping]
272
00:19:57,781 --> 00:19:59,582
[yells]
273
00:20:00,313 --> 00:20:02,314
[crashing]
274
00:20:13,247 --> 00:20:14,978
Oh my God.
275
00:20:14,980 --> 00:20:16,882
He's all I have.
276
00:20:21,213 --> 00:20:23,148
[gasping and coughing]
277
00:20:34,115 --> 00:20:35,949
[groans]
278
00:20:37,813 --> 00:20:41,312
- You used all our clean water.
- That's okay.
279
00:20:41,314 --> 00:20:43,711
You need to promise me
that you will never
280
00:20:43,713 --> 00:20:46,013
scare me like that again.
281
00:20:46,015 --> 00:20:48,079
I promise.
282
00:20:48,081 --> 00:20:50,846
[sighs]
283
00:20:50,848 --> 00:20:54,312
You're a lucky boy, Lucas.
284
00:20:54,314 --> 00:20:57,212
Such a lucky boy.
285
00:20:57,214 --> 00:21:00,280
Let me see.
286
00:21:01,681 --> 00:21:11,679
♪
287
00:21:11,681 --> 00:21:20,412
♪
288
00:21:20,414 --> 00:21:28,878
♪
289
00:21:28,880 --> 00:21:36,847
♪
290
00:21:38,981 --> 00:21:41,715
[water gurgling]
291
00:22:04,414 --> 00:22:07,679
Agent Noah Kross.
292
00:22:07,681 --> 00:22:12,111
Access case file 56672996.
293
00:22:12,113 --> 00:22:17,046
Implement, under my authority,
the following instructions.
294
00:22:17,048 --> 00:22:20,845
Delay the deportation of
Rachel and Lucas Weller.
295
00:22:20,847 --> 00:22:24,078
Take no further action
without my consent.
296
00:22:24,080 --> 00:22:26,046
No notes at this time.
297
00:22:26,048 --> 00:22:28,848
Lock file. Report to follow.
298
00:22:58,314 --> 00:23:00,314
How'd you get in here?
299
00:23:02,813 --> 00:23:05,881
- Key was under the mat.
- [chuckles]
300
00:23:10,113 --> 00:23:11,881
I don't have a mat.
301
00:23:16,114 --> 00:23:19,845
What's going on, Noah?
You're up for a promotion.
302
00:23:19,847 --> 00:23:23,212
Now why would you delay
a deportation order, huh?
303
00:23:23,214 --> 00:23:25,746
What's so special
about this file?
304
00:23:25,748 --> 00:23:29,411
The boy sings. He has a recital.
305
00:23:29,413 --> 00:23:31,412
He's been practising for weeks.
306
00:23:31,414 --> 00:23:33,679
- A what?
- A recital.
307
00:23:33,681 --> 00:23:35,748
[scoffs]
308
00:23:37,046 --> 00:23:38,946
You getting soft?
309
00:23:38,948 --> 00:23:41,145
It's a good memory
for a boy to have.
310
00:23:41,147 --> 00:23:42,878
No matter what happens
to him next,
311
00:23:42,880 --> 00:23:44,645
just let him keep it.
312
00:23:44,647 --> 00:23:46,812
Noah, you can't help
these people.
313
00:23:46,814 --> 00:23:48,379
Deportation orders are final.
314
00:23:48,381 --> 00:23:51,712
You know that and
their fate is sealed.
315
00:23:51,714 --> 00:23:54,647
You had a heart once, Adam.
316
00:23:55,647 --> 00:23:57,113
[sighs]
317
00:24:00,080 --> 00:24:03,077
They've got 24 hours.
318
00:24:03,079 --> 00:24:06,681
And you need to get
your lock fixed.
319
00:24:11,781 --> 00:24:15,815
[dripping]
320
00:25:10,647 --> 00:25:13,581
[footsteps]
321
00:25:57,246 --> 00:25:59,077
[door opening]
322
00:25:59,079 --> 00:26:01,881
Going up?
323
00:26:19,381 --> 00:26:21,711
I had to be sure we weren't
being followed.
324
00:26:21,713 --> 00:26:23,913
We only have a few minutes.
325
00:26:27,713 --> 00:26:30,312
Why should I trust you?
326
00:26:30,314 --> 00:26:34,011
We both have a lot to lose
if this is a trap.
327
00:26:34,013 --> 00:26:36,679
What is it you know,
Mr. Ravetch?
328
00:26:36,681 --> 00:26:39,910
Never surrender?
What does that mean?
329
00:26:39,912 --> 00:26:43,678
What is the truth?
330
00:26:43,680 --> 00:26:45,845
My brother and his wife
were deported to New Eden
331
00:26:45,847 --> 00:26:48,379
three years ago.
332
00:26:48,381 --> 00:26:50,678
I haven't heard
from them since.
333
00:26:50,680 --> 00:26:54,113
- I can't help you.
- No. But you can help others.
334
00:27:03,347 --> 00:27:08,312
This will answer
all of your questions...
335
00:27:08,314 --> 00:27:11,212
and I am not in this alone.
336
00:27:11,214 --> 00:27:14,014
We could use your help.
337
00:27:18,079 --> 00:27:21,047
You know where to find me.
338
00:27:25,913 --> 00:27:29,314
[door opening]
339
00:27:37,014 --> 00:27:39,781
[beeps]
340
00:27:44,980 --> 00:27:46,945
What am I looking at?
341
00:27:46,947 --> 00:27:49,114
[female voice] New Eden.
342
00:27:54,146 --> 00:27:57,681
What have we done?
343
00:28:00,179 --> 00:28:03,880
[car running noisily]
344
00:28:13,146 --> 00:28:17,945
[children singing]
♪ Amazing Grace ♪
345
00:28:17,947 --> 00:28:23,412
♪ How sweet the sound ♪
346
00:28:23,414 --> 00:28:26,777
♪ That saved ♪
347
00:28:26,779 --> 00:28:33,312
♪ a wretch like me ♪
348
00:28:33,314 --> 00:28:39,177
♪ I once was lost ♪
349
00:28:39,179 --> 00:28:44,811
♪ but now am found ♪
350
00:28:44,813 --> 00:28:47,910
♪ Was blind ♪
351
00:28:47,912 --> 00:28:54,213
♪ but now I see ♪♪
352
00:28:58,214 --> 00:29:00,048
[coughing]
353
00:29:04,381 --> 00:29:08,044
I pledge allegiance to flag
of the United States of America,
354
00:29:08,046 --> 00:29:10,847
and to the republic
for which it stands.
355
00:29:17,414 --> 00:29:20,045
One nation, under God,
indivisible,
356
00:29:20,047 --> 00:29:22,945
with liberty and
justice for all.
357
00:29:22,947 --> 00:29:26,348
[applause]
358
00:29:31,047 --> 00:29:33,977
Stay close, please.
What are you doing here?
359
00:29:33,979 --> 00:29:35,910
Thought you could use a ride.
360
00:29:35,912 --> 00:29:37,677
To where?
361
00:29:37,679 --> 00:29:40,045
Hey, you were good.
362
00:29:40,047 --> 00:29:42,379
[stammers] I mean, you-you
were really good.
363
00:29:42,381 --> 00:29:45,212
- You think so?
- Absolutely.
364
00:29:45,214 --> 00:29:47,212
Wouldn't you say so...
365
00:29:47,214 --> 00:29:49,710
Rachel?
366
00:29:49,712 --> 00:29:53,910
I don't like to brag but,
yeah, you were very good.
367
00:29:53,912 --> 00:29:56,013
Come on.
368
00:30:29,680 --> 00:30:32,910
You can buy a house around
here for what this coffee costs.
369
00:30:32,912 --> 00:30:35,011
It was a gift.
370
00:30:35,013 --> 00:30:38,011
Coffee's hard to find,
even in the city.
371
00:30:38,013 --> 00:30:41,677
I was saving it for, uh...
372
00:30:41,679 --> 00:30:44,214
a very special occasion.
373
00:30:46,347 --> 00:30:48,814
- Would you like a cup?
- Yes, please.
374
00:30:56,247 --> 00:31:00,647
Um, I really appreciate
what you did for me and Lucas.
375
00:31:02,179 --> 00:31:03,911
I have a confession.
376
00:31:03,913 --> 00:31:06,312
Are you certain
I should hear it?
377
00:31:06,314 --> 00:31:09,710
Well, I tried to bribe you
with a glass of lemonade.
378
00:31:09,712 --> 00:31:11,780
And his shoes were borrowed.
379
00:31:13,013 --> 00:31:15,412
And I have no idea
how to make coffee.
380
00:31:15,414 --> 00:31:18,678
Let me show you.
You have a coffee pot?
381
00:31:18,680 --> 00:31:21,910
It makes the process
a little easier.
382
00:31:21,912 --> 00:31:24,580
You aren't what I expected.
383
00:31:26,980 --> 00:31:31,412
You know the flowers on
that dress are Mexican asters.
384
00:31:31,414 --> 00:31:33,212
They don't grow anymore.
385
00:31:33,214 --> 00:31:35,644
No, that's nonsense.
They must grow somewhere.
386
00:31:35,646 --> 00:31:37,913
No, they don't.
387
00:31:39,746 --> 00:31:42,278
You can't stay here.
388
00:31:42,280 --> 00:31:45,011
They won't let you.
They'll come for you.
389
00:31:45,013 --> 00:31:48,613
They always do, and I won't
be able to stop them.
390
00:31:54,314 --> 00:31:57,614
I must have a coffee pot
around here somewhere.
391
00:32:09,380 --> 00:32:12,114
[breathing heavily]
392
00:32:15,213 --> 00:32:17,780
[water gurgling]
393
00:32:34,813 --> 00:32:36,781
[grunts]
394
00:32:46,381 --> 00:32:49,614
[thumping in background]
395
00:32:54,146 --> 00:32:56,613
We have to leave,
the three of us. Now!
396
00:32:57,746 --> 00:32:59,646
[thumping]
397
00:33:01,380 --> 00:33:04,112
Pack a bag, we're leaving.
Take only what you can carry.
398
00:33:04,114 --> 00:33:06,180
- What about my books?
- Take one.
399
00:33:18,780 --> 00:33:21,844
[Adam] Put the gun down or I'll
shoot her in the head, Noah,
400
00:33:21,846 --> 00:33:23,948
and you know I will.
401
00:33:26,679 --> 00:33:28,214
And the sidearm.
402
00:33:31,980 --> 00:33:33,745
- Call the boy.
- He's not here.
403
00:33:33,747 --> 00:33:35,845
I said call the boy.
404
00:33:35,847 --> 00:33:37,411
You don't have to do this, Adam.
405
00:33:37,413 --> 00:33:39,077
[Lucas] Hey, mister.
406
00:33:39,079 --> 00:33:41,745
- [pellet gunshot]
- [yells]
407
00:33:41,747 --> 00:33:43,180
Ah! Ah! Son of a...
408
00:33:44,746 --> 00:33:46,813
[sounds of fighting]
409
00:33:51,912 --> 00:33:53,680
[glass shattering]
410
00:33:56,812 --> 00:33:58,847
[fighting continues]
411
00:34:05,347 --> 00:34:07,647
[rapid gunfire]
412
00:34:38,979 --> 00:34:40,745
[bang]
413
00:34:40,747 --> 00:34:43,244
[female voice] Fuel tank
puncture. Fuel tank puncture.
414
00:34:43,246 --> 00:34:46,212
- Switch to reserve.
- Reserve tank empty.
415
00:34:46,214 --> 00:34:49,177
Transfer remaining fuel
from primary to reserve.
416
00:34:49,179 --> 00:34:52,845
- Pinpoint location using GPS.
- Satellite unavailable.
417
00:34:52,847 --> 00:34:56,377
- Present location unknown.
- Good, the link's down.
418
00:34:56,379 --> 00:34:58,613
They can't track us
for a while.
419
00:35:07,712 --> 00:35:09,645
Way to go, Porter,
you're late!
420
00:35:09,647 --> 00:35:11,877
I'm sorry, sir. I'm sorry.
421
00:35:11,879 --> 00:35:14,247
The key, it's in the cookie jar.
422
00:35:16,345 --> 00:35:17,978
Are you deaf, Porter?
423
00:35:17,980 --> 00:35:20,980
It's the bear,
with the hat on it.
424
00:35:23,278 --> 00:35:25,180
Got it.
425
00:35:33,213 --> 00:35:37,113
[car running noisily]
426
00:35:49,647 --> 00:35:52,112
[beeping]
427
00:35:52,114 --> 00:35:55,343
[female voice] Access denied.
Access denied.
428
00:35:55,345 --> 00:35:57,343
Not good.
429
00:35:57,345 --> 00:35:59,644
[phone shatters]
430
00:35:59,646 --> 00:36:01,947
There's a toolkit
behind the seat, get it.
431
00:36:08,080 --> 00:36:10,045
- Keep your eyes open.
- For what?
432
00:36:10,047 --> 00:36:12,148
Anything that moves.
433
00:36:17,747 --> 00:36:20,911
Noah, there's a big sweaty guy
with a crutch.
434
00:36:20,913 --> 00:36:22,644
[Noah] What's he doing?
435
00:36:22,646 --> 00:36:24,778
Nothing. Just watching.
436
00:36:24,780 --> 00:36:26,881
If he moves, shoot him.
437
00:36:27,812 --> 00:36:29,645
[female voice] Unauthorized
removal of GPS.
438
00:36:29,647 --> 00:36:31,311
Disarm voice response.
439
00:36:31,313 --> 00:36:33,378
This is crazy.
What are we doing?
440
00:36:33,380 --> 00:36:36,177
Go inside. See if you can
find some food and water.
441
00:36:36,179 --> 00:36:39,047
- I don't like this.
- We haven't got much time. I don't either.
442
00:36:42,279 --> 00:36:44,581
[breathing heavily]
443
00:36:46,847 --> 00:36:49,077
I need some gasoline
and I need it now.
444
00:36:49,079 --> 00:36:51,811
It's best you remain calm
until help arrives.
445
00:36:51,813 --> 00:36:54,077
Unless you have another crutch
hidden around here somewhere,
446
00:36:54,079 --> 00:36:56,746
I suggest you help us. Gasoline.
447
00:36:58,880 --> 00:37:00,780
[spits]
448
00:37:18,079 --> 00:37:20,777
I was saving this
for a rainy day,
449
00:37:20,779 --> 00:37:23,344
and I feel a storm coming on.
450
00:37:23,346 --> 00:37:26,745
How did a man like you
end up in this situation?
451
00:37:26,747 --> 00:37:28,310
I had a little help.
452
00:37:28,312 --> 00:37:30,210
Noah, there's a dust cloud
on the horizon.
453
00:37:30,212 --> 00:37:31,878
Someone's coming.
454
00:37:31,880 --> 00:37:33,811
You won't get far.
No one ever does.
455
00:37:33,813 --> 00:37:35,814
Help me with these gas cans.
456
00:37:38,913 --> 00:37:42,311
Mister, are you a good
family man?
457
00:37:42,313 --> 00:37:46,243
I'm trying to be.
458
00:37:46,245 --> 00:37:48,347
You'll need a good head start.
459
00:37:55,178 --> 00:37:58,378
[children singing faintly]
♪ Amazing Grace ♪
460
00:37:58,380 --> 00:38:03,645
♪ How sweet the sound ♪
461
00:38:03,647 --> 00:38:07,177
♪ That saved ♪
462
00:38:07,179 --> 00:38:10,045
- ♪ a wretch... ♪
- [vehicle accelerating]
463
00:38:10,047 --> 00:38:19,210
♪ like me ♪
[note sustained]
464
00:38:19,212 --> 00:38:21,978
[loud crash]
465
00:38:21,980 --> 00:38:24,314
Oh, come on!
466
00:38:32,145 --> 00:38:34,346
Would you have hurt that man?
467
00:38:36,880 --> 00:38:41,044
He had gasoline. We needed it.
I did what I had to do.
468
00:38:41,046 --> 00:38:43,346
Would you have killed him?
469
00:38:46,912 --> 00:38:49,713
He thought so.
470
00:39:11,013 --> 00:39:13,713
[breathing heavily]
471
00:39:26,312 --> 00:39:28,646
Son of a...
472
00:39:31,713 --> 00:39:34,011
We have a Humanity Bureau
agent on the run
473
00:39:34,013 --> 00:39:36,644
with a woman and child
we know nothing about.
474
00:39:36,646 --> 00:39:39,243
Why would a rising star in the
Bureau throw away his career?
475
00:39:39,245 --> 00:39:41,878
What does he get in return?
476
00:39:41,880 --> 00:39:44,377
Well, it's possible that
Kross knew Rachel Weller
477
00:39:44,379 --> 00:39:46,710
before his time at the Bureau.
478
00:39:46,712 --> 00:39:51,111
Possible? Find out for certain.
I wanna know who she is.
479
00:39:51,113 --> 00:39:53,211
If they share a past,
480
00:39:53,213 --> 00:39:56,077
I wanna know why they've run
off into the desert.
481
00:39:56,079 --> 00:39:58,378
I'm told Kross was your friend,
a good friend,
482
00:39:58,380 --> 00:40:01,844
as good as friends get and yet
he didn't confide in you?
483
00:40:01,846 --> 00:40:03,811
What are you insinuating?
484
00:40:03,813 --> 00:40:05,845
There are those...
485
00:40:05,847 --> 00:40:09,111
subversives hiding among us
486
00:40:09,113 --> 00:40:11,810
who would destroy
what we have left.
487
00:40:11,812 --> 00:40:13,778
They don't believe
this government
488
00:40:13,780 --> 00:40:16,677
is a democracy anymore.
489
00:40:16,679 --> 00:40:20,310
And whatever Kross is planning,
490
00:40:20,312 --> 00:40:24,810
it's your responsibility to make
sure he doesn't succeed.
491
00:40:24,812 --> 00:40:27,644
Those we've deemed expendable
need to believe
492
00:40:27,646 --> 00:40:30,378
there's a better life
waiting for them.
493
00:40:30,380 --> 00:40:33,377
They need hope.
494
00:40:33,379 --> 00:40:37,013
And we can't allow that
illusion to be destroyed.
495
00:40:48,813 --> 00:40:52,614
I had these brought here
so I could make a point.
496
00:40:54,646 --> 00:40:56,613
Huh.
497
00:41:00,245 --> 00:41:02,180
What is that?
498
00:41:02,879 --> 00:41:05,179
Is that tooth or bone?
499
00:41:06,879 --> 00:41:09,243
I believe that's
a child's tooth.
500
00:41:09,245 --> 00:41:12,746
Yeah, you're right, it is.
501
00:41:14,746 --> 00:41:18,044
So you take a good look
at that, Westinghouse.
502
00:41:18,046 --> 00:41:21,144
Now you find Kross, and
you find him quickly
503
00:41:21,146 --> 00:41:24,714
or you may find yourself
in New Eden as well.
504
00:41:48,145 --> 00:41:50,680
[flies buzzing]
505
00:42:12,412 --> 00:42:14,077
Is it yours?
506
00:42:14,079 --> 00:42:18,410
Yes... but it's yours now.
507
00:42:18,412 --> 00:42:21,313
I want you to have it.
508
00:42:22,145 --> 00:42:24,844
- For keeps?
- Yeah.
509
00:42:24,846 --> 00:42:27,012
Thanks.
510
00:42:29,680 --> 00:42:32,343
Why do you look so sad?
511
00:42:32,345 --> 00:42:35,647
- Have we run out of luck?
- No. We've got plenty left.
512
00:42:39,045 --> 00:42:40,946
Check that out.
513
00:42:43,412 --> 00:42:45,943
Jackfish Lake.
514
00:42:45,945 --> 00:42:47,876
Is that where we're going?
515
00:42:47,878 --> 00:42:49,880
What?
516
00:42:52,113 --> 00:42:55,311
Canada. That's your plan.
There are no lakes anymore.
517
00:42:55,313 --> 00:42:57,913
Not there or anywhere else.
518
00:43:00,245 --> 00:43:01,944
It looks really nice.
519
00:43:01,946 --> 00:43:04,212
[Noah] Lucas, let's get
back in the car.
520
00:43:06,213 --> 00:43:09,777
- You can't...
- Don't disappoint him.
521
00:43:09,779 --> 00:43:12,980
[Lucas] Next stop,
Jackfish Lake.
522
00:43:19,812 --> 00:43:22,781
[footsteps]
523
00:43:37,646 --> 00:43:40,680
Second place, national
fly fishing competition.
524
00:43:51,212 --> 00:43:53,146
[clatters]
525
00:43:55,213 --> 00:43:57,147
[can opens]
526
00:44:38,778 --> 00:44:40,910
It's in great shape for its age.
527
00:44:40,912 --> 00:44:44,711
Its age? They stopped making
vehicles 30 years ago.
528
00:44:44,713 --> 00:44:47,344
This is an El Camino.
The last of its kind.
529
00:44:47,346 --> 00:44:49,143
You won't find
anything better.
530
00:44:49,145 --> 00:44:51,580
Can you open the hood?
531
00:44:54,711 --> 00:44:56,809
It's smells, mom.
532
00:44:56,811 --> 00:44:59,845
Yeah, but it has four wheels,
and that's what counts.
533
00:45:02,346 --> 00:45:04,179
[sighs]
534
00:45:06,113 --> 00:45:08,147
[door closes]
535
00:45:08,878 --> 00:45:11,277
And if I get caught
with your vehicle?
536
00:45:11,279 --> 00:45:13,913
That battery alone
is worth $1000.
537
00:45:17,680 --> 00:45:21,011
Straight swap. Your El Camino
for the station wagon.
538
00:45:21,013 --> 00:45:23,143
I need some food and water.
539
00:45:23,145 --> 00:45:26,410
Twenty bottles of water,
and a case of baked beans.
540
00:45:26,412 --> 00:45:30,343
- Clean water.
- Clean enough.
541
00:45:30,345 --> 00:45:33,812
And I'll need that fancy watch
on your wrist.
542
00:45:36,179 --> 00:45:38,746
I need directions.
543
00:45:41,647 --> 00:45:45,110
There are no roads north,
not anymore.
544
00:45:45,112 --> 00:45:48,111
- You won't get across the border.
- Says who?
545
00:45:48,113 --> 00:45:52,180
Says those who tried and came
back. You're not the first.
546
00:45:58,711 --> 00:46:02,810
[sighs]
There's a man I met years ago.
547
00:46:02,812 --> 00:46:06,713
He might be able to help you
if he's still alive.
548
00:46:20,045 --> 00:46:22,212
Thank you.
549
00:46:22,846 --> 00:46:25,143
- Floor?
- Uh, three please.
550
00:46:25,145 --> 00:46:27,046
Three.
551
00:46:30,379 --> 00:46:33,677
Well, isn't that so very odd.
552
00:46:33,679 --> 00:46:36,311
The key that I found
in your bedroom
553
00:46:36,313 --> 00:46:40,244
fits the control panel
in this elevator.
554
00:46:40,246 --> 00:46:43,910
- Who are you?
- What did you give Noah Kross?
555
00:46:43,912 --> 00:46:47,077
I don't know that name. I don't
know what you're talking about.
556
00:46:47,079 --> 00:46:50,076
Listen to me, Irving Ravetch.
557
00:46:50,078 --> 00:46:53,909
You're a subcontractor for the
Department of National Defense.
558
00:46:53,911 --> 00:46:56,676
You are given very
sensitive information,
559
00:46:56,678 --> 00:46:59,146
and you are sworn to secrecy.
560
00:47:00,246 --> 00:47:02,976
This is your son.
561
00:47:02,978 --> 00:47:06,809
This... is your wife.
562
00:47:06,811 --> 00:47:08,709
Would you like to see
them again?
563
00:47:08,711 --> 00:47:10,277
They are not involved.
564
00:47:10,279 --> 00:47:14,043
What did you give him?
How much does he know?
565
00:47:14,045 --> 00:47:16,710
You have ten seconds to
save your family, Irving.
566
00:47:16,712 --> 00:47:19,744
Nine, eight, seven, six...
567
00:47:19,746 --> 00:47:22,144
- Project Eden.
- five, four...
568
00:47:22,146 --> 00:47:25,277
- I gave him Eden.
- three, two...
569
00:47:25,279 --> 00:47:27,280
one.
570
00:47:30,245 --> 00:47:33,410
Did he...
571
00:47:33,412 --> 00:47:36,177
come to you...
572
00:47:36,179 --> 00:47:38,877
for this information, Irving?
573
00:47:38,879 --> 00:47:41,780
All he wanted was the truth.
574
00:47:49,313 --> 00:47:53,144
Pick up the pictures...
575
00:47:53,146 --> 00:47:57,111
of your wife and son, Irving.
Do it now.
576
00:47:57,113 --> 00:47:59,047
[gasps]
577
00:48:07,146 --> 00:48:12,277
Go home, Irving, to your family.
578
00:48:12,279 --> 00:48:14,680
They're waiting for you.
579
00:48:38,046 --> 00:48:40,343
[Rachel] Hey, you wear
those shoes out,
580
00:48:40,345 --> 00:48:42,745
you're walking barefoot
in the snow.
581
00:48:46,145 --> 00:48:47,810
- Whoa.
- Whoa.
582
00:48:47,812 --> 00:48:50,110
[crashing]
583
00:48:50,112 --> 00:48:52,177
[grunts]
584
00:48:52,179 --> 00:48:54,779
- Damn it, where is he? He's gone.
- Lucas.
585
00:48:58,146 --> 00:48:59,879
[gunshot]
586
00:49:02,412 --> 00:49:04,143
Hey!
587
00:49:04,145 --> 00:49:06,713
What is your business
here, stranger?
588
00:49:28,778 --> 00:49:30,776
I am sorry for your
welcoming committee,
589
00:49:30,778 --> 00:49:32,877
but we can't be too careful.
590
00:49:32,879 --> 00:49:35,176
My wife was murdered by
scavengers last year,
591
00:49:35,178 --> 00:49:38,313
and my daughter raped.
592
00:49:40,878 --> 00:49:42,909
Adolf Schroder.
593
00:49:42,911 --> 00:49:46,076
Mm.
594
00:49:46,078 --> 00:49:48,776
I am German.
595
00:49:48,778 --> 00:49:52,676
I came here on vacation
with my parents as a boy.
596
00:49:52,678 --> 00:49:54,710
[chuckles]
597
00:49:54,712 --> 00:49:58,144
Things... did not go well.
598
00:49:58,146 --> 00:50:01,779
And as you can see, they
didn't get much better.
599
00:50:04,078 --> 00:50:06,780
It's not wise to mess
with Mother Nature.
600
00:50:08,678 --> 00:50:11,344
You can only spew so much
shit into the air and water
601
00:50:11,346 --> 00:50:13,780
before she starts
to fight back.
602
00:50:17,246 --> 00:50:20,409
We were told you could help us.
603
00:50:20,411 --> 00:50:22,677
Who told you this lie?
604
00:50:22,679 --> 00:50:26,977
- [Rachel] Farmer.
- I know no farmer.
605
00:50:26,979 --> 00:50:30,144
That's you in the picture,
isn't it?
606
00:50:30,146 --> 00:50:34,176
Ah, yes, I remember her now.
607
00:50:34,178 --> 00:50:38,744
We were very young.
608
00:50:38,746 --> 00:50:42,977
Her father sold us a car.
We didn't get very far in it.
609
00:50:42,979 --> 00:50:45,213
You can keep it.
610
00:50:51,113 --> 00:50:54,243
[exhales] What do you need?
611
00:50:54,245 --> 00:50:56,943
A way north.
612
00:50:56,945 --> 00:51:00,080
Across the border,
into Canada.
613
00:51:04,145 --> 00:51:07,777
The land of a thousand lakes.
614
00:51:07,779 --> 00:51:09,310
When did you last visit?
615
00:51:09,312 --> 00:51:12,044
When I was seven with
my mother. Why?
616
00:51:12,046 --> 00:51:17,643
Like the farmer,
your lakes may have changed.
617
00:51:17,645 --> 00:51:21,144
Then again, they may
not be there at all.
618
00:51:21,146 --> 00:51:24,076
But you are going to find out
when you get there.
619
00:51:24,078 --> 00:51:26,010
That is certain.
620
00:51:26,012 --> 00:51:28,779
[laughs]
621
00:51:46,678 --> 00:51:50,177
Yes, that is done. Yes, yes,
now. Where was I?
622
00:51:50,179 --> 00:51:53,310
Ah, yes. There is only
one way north.
623
00:51:53,312 --> 00:51:57,810
If you go, you cannot come back.
624
00:51:57,812 --> 00:52:01,342
Chances are highly likely
you won't make it at all.
625
00:52:01,344 --> 00:52:03,643
You will need this.
626
00:52:03,645 --> 00:52:06,211
[grunts]
627
00:52:06,213 --> 00:52:10,880
It's, uh, it's old,
but it still works.
628
00:52:13,845 --> 00:52:16,876
It measures radiation.
629
00:52:16,878 --> 00:52:19,612
Yeah, I-I know what it's for.
630
00:52:29,179 --> 00:52:31,944
What's, what's this?
631
00:52:31,946 --> 00:52:36,044
It's a rabbit's foot.
You know, for luck.
632
00:52:36,046 --> 00:52:40,080
- Not for the rabbit.
- I'm sure it was delicious.
633
00:52:43,945 --> 00:52:46,112
[glass shattering]
634
00:53:04,012 --> 00:53:06,712
[ripping]
635
00:53:11,312 --> 00:53:13,146
[sighs]
636
00:53:15,911 --> 00:53:20,310
The border is heavily fortified
from sea to sea.
637
00:53:20,312 --> 00:53:25,176
There is no way over, under,
or through it. Mm-hm?
638
00:53:25,178 --> 00:53:28,643
No one knows what's on
the other side for sure,
639
00:53:28,645 --> 00:53:35,077
but if you are determined, first
you must go west, then north.
640
00:53:35,079 --> 00:53:37,744
There will be no food or water.
641
00:53:37,746 --> 00:53:40,977
Do not eat the snow,
as it will make you sick.
642
00:53:40,979 --> 00:53:45,343
Now, anyone who approaches
you will be hostile.
643
00:53:45,345 --> 00:53:47,743
So don't be fooled
by false smiles.
644
00:53:47,745 --> 00:53:51,343
They will rape you
and the boy.
645
00:53:51,345 --> 00:53:55,909
You will go where
no one dares to go.
646
00:53:55,911 --> 00:53:59,710
Now here you will see the column
of a nuclear power station.
647
00:53:59,712 --> 00:54:02,144
There was a meltdown in
reactors three and four
648
00:54:02,146 --> 00:54:04,877
and the government tried to hush
it up, but was unsuccessful.
649
00:54:04,879 --> 00:54:07,243
As a result the area is
highly contaminated
650
00:54:07,245 --> 00:54:09,276
with radioactive isotopes.
651
00:54:09,278 --> 00:54:11,910
Nobody dares go near it.
652
00:54:11,912 --> 00:54:13,913
Oh, yes.
653
00:54:17,911 --> 00:54:21,910
You will need this.
Iodine tablets.
654
00:54:21,912 --> 00:54:24,810
The directions
are on the label.
655
00:54:24,812 --> 00:54:27,176
You start taking them
as soon as you see
656
00:54:27,178 --> 00:54:29,947
the reactor's cooling towers.
657
00:54:33,312 --> 00:54:35,746
Thank you.
658
00:54:48,811 --> 00:54:51,210
[cocks gun]
659
00:54:51,212 --> 00:54:53,844
Glock 18.
660
00:54:53,846 --> 00:54:56,713
Nine millimeter.
661
00:54:58,412 --> 00:55:01,776
Have you killed anyone?
662
00:55:01,778 --> 00:55:03,809
Not yet.
663
00:55:03,811 --> 00:55:06,612
But I will if I have to.
664
00:55:20,078 --> 00:55:22,346
[banging, dishes breaking]
665
00:55:25,879 --> 00:55:29,046
[clattering]
666
00:55:35,911 --> 00:55:38,312
Amanda Douglas.
667
00:55:40,145 --> 00:55:43,846
Will the real Rachel Weller
please stand up?
668
00:55:56,278 --> 00:55:58,844
We'll die if we head north.
669
00:55:58,846 --> 00:56:01,276
It's suicide.
670
00:56:01,278 --> 00:56:03,977
We'll die if we stay here.
671
00:56:03,979 --> 00:56:06,744
I'll tell them
it was all my fault.
672
00:56:06,746 --> 00:56:08,809
I'll tell them whatever
they want.
673
00:56:08,811 --> 00:56:11,110
There's no going back.
674
00:56:11,112 --> 00:56:13,713
What you had doesn't
exist anymore.
675
00:56:15,811 --> 00:56:17,910
You said New Eden
was a beginning.
676
00:56:17,912 --> 00:56:20,643
Forget what I said.
677
00:56:20,645 --> 00:56:23,310
Well, it can't be worse
than this.
678
00:56:23,312 --> 00:56:26,809
Well why don't you just
try and get some sleep.
679
00:56:26,811 --> 00:56:30,109
We've got a long journey
ahead of us.
680
00:56:30,111 --> 00:56:33,746
Mexican asters
don't grow anymore.
681
00:56:57,311 --> 00:57:00,777
Hey, Lucas, where's your
rabbit's foot?
682
00:57:00,779 --> 00:57:03,109
- My pocket.
- Don't lose it.
683
00:57:03,111 --> 00:57:05,645
I won't.
684
00:57:26,177 --> 00:57:29,009
I come here once a month,
Porter.
685
00:57:29,011 --> 00:57:32,343
Whether I want to or not.
686
00:57:32,345 --> 00:57:34,810
It's a time share.
687
00:57:34,812 --> 00:57:37,178
You would hate me if you
knew how much it cost.
688
00:57:38,411 --> 00:57:42,075
Um... So I ran the ration
card you gave me.
689
00:57:42,077 --> 00:57:43,909
And according to our records
690
00:57:43,911 --> 00:57:45,975
Amanda Douglas died
nine years ago.
691
00:57:45,977 --> 00:57:47,877
The coroner's report?
692
00:57:47,879 --> 00:57:50,343
Oh, uh, no sir.
It was a famine year.
693
00:57:50,345 --> 00:57:52,275
Mass burials were
quite common.
694
00:57:52,277 --> 00:57:54,243
Many deaths weren't
reported at all.
695
00:57:54,245 --> 00:57:56,143
Well, she's alive, Porter.
We know it.
696
00:57:56,145 --> 00:57:58,777
Amanda Douglas assumed the
identity of Rachel Weller,
697
00:57:58,779 --> 00:58:03,176
who I'm guessing is just
lying in a mass grave somewhere.
698
00:58:03,178 --> 00:58:06,810
Hm. But why assume the identity
of a dead woman?
699
00:58:06,812 --> 00:58:08,746
I don't know, Porter.
700
00:58:13,811 --> 00:58:16,009
You should come in for a swim.
701
00:58:16,011 --> 00:58:18,175
[laughs]
702
00:58:18,177 --> 00:58:20,309
[splashing]
703
00:58:20,311 --> 00:58:24,809
No sir, I'll, I'll...
Afraid I'll drown, sir.
704
00:58:24,811 --> 00:58:29,644
It's a very real possibility.
705
00:58:29,646 --> 00:58:33,242
This is a lost art, Porter.
706
00:58:33,244 --> 00:58:37,745
The trick is to hold your
breath before you go under.
707
00:58:42,345 --> 00:58:44,745
Mm.
708
00:59:09,679 --> 00:59:11,410
How long was I asleep?
[clears throat]
709
00:59:11,412 --> 00:59:13,945
A few hours.
710
00:59:15,978 --> 00:59:18,043
Where are we?
711
00:59:18,045 --> 00:59:22,209
Somewhere west of North Dakota
on what's left of the I-94.
712
00:59:22,211 --> 00:59:24,010
[Lucas muttering]
713
00:59:24,012 --> 00:59:25,946
He talks in his sleep.
714
00:59:30,212 --> 00:59:34,242
When he twitches like that,
it means he's dreaming.
715
00:59:34,244 --> 00:59:36,579
[chuckles]
716
00:59:41,910 --> 00:59:44,146
What was his father like?
717
00:59:47,112 --> 00:59:50,310
Um...
718
00:59:50,312 --> 00:59:53,876
he came, he stayed a week,
he left.
719
00:59:53,878 --> 00:59:58,709
He was some city dweller.
Lucas never knew him.
720
00:59:58,711 --> 01:00:03,210
But lately he's been
asking a lot of questions.
721
01:00:03,212 --> 01:00:05,808
What do you tell him?
722
01:00:05,810 --> 01:00:08,777
I make things up.
723
01:00:08,779 --> 01:00:12,342
Fill in the blanks, and...
724
01:00:12,344 --> 01:00:15,676
I mean he wants to hear that
he's a knight in shining armor.
725
01:00:15,678 --> 01:00:18,011
[scoffs]
726
01:00:20,311 --> 01:00:25,309
What about you?
What's your story?
727
01:00:25,311 --> 01:00:29,142
I assume you have one.
I mean we all do.
728
01:00:29,144 --> 01:00:31,809
My mother died when I was 12.
729
01:00:31,811 --> 01:00:33,842
I was shipped off
to a state orphanage.
730
01:00:33,844 --> 01:00:36,010
Wasn't a very nice place.
731
01:00:36,012 --> 01:00:38,842
I don't remember my father.
732
01:00:38,844 --> 01:00:42,343
There was a man,
friend of my mother's,
733
01:00:42,345 --> 01:00:45,146
taught me how to fish.
734
01:00:54,777 --> 01:00:58,111
I wonder what the world's
gonna be like when he grows up.
735
01:01:00,777 --> 01:01:04,276
If he makes it that far.
736
01:01:04,278 --> 01:01:08,580
When I was a boy, I couldn't
wait for summer vacation.
737
01:01:13,145 --> 01:01:16,979
[water gurgling]
738
01:01:34,278 --> 01:01:36,912
[car running noisily]
739
01:01:43,844 --> 01:01:46,580
Lucas Weller,
six pounds, eight ounces.
740
01:01:49,777 --> 01:01:52,245
Hello, Rachel.
741
01:01:53,078 --> 01:01:55,676
Father unknown.
742
01:01:55,678 --> 01:01:58,711
In lieu of kin, Amanda Douglas.
743
01:01:59,845 --> 01:02:03,644
Relationship, neighbour.
744
01:02:03,646 --> 01:02:07,245
Your imposter's your neighbour.
Convenient.
745
01:02:17,877 --> 01:02:20,679
[car running noisily]
746
01:02:26,711 --> 01:02:29,613
[drone whirring]
747
01:02:35,344 --> 01:02:38,310
[Noah] I tell you to run,
you run for your life.
748
01:02:38,312 --> 01:02:41,012
You run and you don't look back,
you hear me?
749
01:02:51,711 --> 01:02:53,210
Is it looking for us?
750
01:02:53,212 --> 01:02:55,943
It's military.
751
01:02:55,945 --> 01:02:58,209
I think it's replenishing
its solar cells.
752
01:02:58,211 --> 01:03:01,875
- It can stay up there for days.
- What are we gonna do?
753
01:03:01,877 --> 01:03:04,009
Stay put, that's all
we can do.
754
01:03:04,011 --> 01:03:07,377
If you know a long story, now
would be the time to tell it.
755
01:03:07,379 --> 01:03:10,410
[Lucas] It's circling.
It has teeth. I can see 'em.
756
01:03:10,412 --> 01:03:14,346
Yeah, and a 20mm mini gun capable
of firing 40 rounds per second.
757
01:03:17,012 --> 01:03:19,276
- I have to pee.
- Hold it.
758
01:03:19,278 --> 01:03:21,175
I don't think it knows
we're down here.
759
01:03:21,177 --> 01:03:23,211
If it did,
we'd be dead by now.
760
01:03:30,678 --> 01:03:32,242
What have you got?
761
01:03:32,244 --> 01:03:35,342
Um, sir, a military drone has
picked up some movement
762
01:03:35,344 --> 01:03:38,843
in a sector that hasn't seen
vehicle traffic in months.
763
01:03:38,845 --> 01:03:40,377
There's something down there.
764
01:03:40,379 --> 01:03:42,709
Zoom in.
765
01:03:42,711 --> 01:03:45,876
Um, we can't, sir.
766
01:03:45,878 --> 01:03:47,909
We're borrowing the feed
from the military
767
01:03:47,911 --> 01:03:51,009
so we have no control over
the drone's functions.
768
01:03:51,011 --> 01:03:53,875
Do they not know how
important this is, Porter?
769
01:03:53,877 --> 01:03:56,276
I don't think they care, sir.
770
01:03:56,278 --> 01:03:58,711
It's Kross. He's down there
and I know it.
771
01:04:07,178 --> 01:04:09,109
This car smells.
772
01:04:09,111 --> 01:04:10,909
Do you think something
died in here?
773
01:04:10,911 --> 01:04:12,912
[Rachel] It's possible.
774
01:04:21,312 --> 01:04:23,109
What's it doing?
775
01:04:23,111 --> 01:04:25,878
It's just making another
long lazy circle, okay?
776
01:04:29,878 --> 01:04:31,711
Hey, don't.
777
01:04:32,144 --> 01:04:34,076
Stop that, Lucas.
778
01:04:34,078 --> 01:04:35,676
[sighs]
779
01:04:35,678 --> 01:04:38,043
Um, okay.
780
01:04:38,045 --> 01:04:44,142
Once upon a time there was, in
a land far, far, away, a giant.
781
01:04:44,144 --> 01:04:47,076
And this giant...
782
01:04:47,078 --> 01:04:50,343
- Come on! This giant...
- It's a stupid game, Mom!
783
01:04:50,345 --> 01:04:53,242
I'm not a little kid anymore.
I hate giants.
784
01:04:53,244 --> 01:04:56,642
He died of sunstroke, okay?
The only thing worse right now
785
01:04:56,644 --> 01:04:58,776
would be "I spy with
my little eye."
786
01:04:58,778 --> 01:05:01,779
I spy with my little eye
something white.
787
01:05:03,345 --> 01:05:06,142
Do that again and I'll break
your little arm.
788
01:05:06,144 --> 01:05:08,343
Lucas, put that out!
789
01:05:08,345 --> 01:05:11,010
You know what the braves
at the Indian camp told me?
790
01:05:11,012 --> 01:05:13,043
They're not real Indians, Lucas.
791
01:05:13,045 --> 01:05:16,409
- New Eden is a death camp.
- What?
792
01:05:16,411 --> 01:05:20,143
It's where millions of people
are burnt, turned into ash.
793
01:05:20,145 --> 01:05:23,009
That's why they promise
to write, but never do.
794
01:05:23,011 --> 01:05:25,042
Because they don't have
any fingers or arms.
795
01:05:25,044 --> 01:05:26,942
They're burnt to a crisp.
796
01:05:26,944 --> 01:05:29,110
Well that is a horrible
thing to say.
797
01:05:29,112 --> 01:05:31,409
It's true. First they force you
into a gas chamber,
798
01:05:31,411 --> 01:05:34,143
and then they burn you
in an oven.
799
01:05:34,145 --> 01:05:36,709
Happy endings only happen
in storybooks.
800
01:05:36,711 --> 01:05:39,744
The giants always step
on the little people.
801
01:05:43,644 --> 01:05:45,809
[Rachel] Noah.
802
01:05:45,811 --> 01:05:49,979
Noah, look at me.
Tell my son he's mistaken.
803
01:05:55,244 --> 01:05:58,908
- [Noah] What am I looking at?
- [female voice] New Eden.
804
01:05:58,910 --> 01:06:01,842
- What is this?
- Crematorium Six.
805
01:06:01,844 --> 01:06:03,611
Enhance.
806
01:06:12,412 --> 01:06:15,911
What have we done?
807
01:06:19,044 --> 01:06:21,312
There isn't enough food
or water.
808
01:06:26,978 --> 01:06:29,578
He's telling the truth.
809
01:06:33,144 --> 01:06:36,678
Mom, look. The drone's gone.
810
01:06:46,811 --> 01:06:49,376
That is a hell of
a secret to keep.
811
01:06:49,378 --> 01:06:52,176
Here's a pamphlet that
explains everything?
812
01:06:52,178 --> 01:06:54,642
- How do you sleep at night?
- I don't sleep.
813
01:06:54,644 --> 01:06:58,175
Why me? Why my son? Why save us?
814
01:06:58,177 --> 01:07:01,345
This is the Rachel Weller
I knew. Who are you?
815
01:07:05,145 --> 01:07:08,042
So you finally came
to look for your son.
816
01:07:08,044 --> 01:07:11,242
What took you so long?
817
01:07:11,244 --> 01:07:13,875
Is he everything you imagined?
818
01:07:13,877 --> 01:07:15,978
Yes.
819
01:07:21,078 --> 01:07:24,111
[car running noisily]
820
01:07:44,878 --> 01:07:46,946
Shit.
821
01:07:53,144 --> 01:07:56,375
[cocks gun] Don't worry, kid.
Keep your heads down.
822
01:07:56,377 --> 01:07:58,578
Get down, stay down.
823
01:07:59,811 --> 01:08:01,579
[gunfire]
824
01:08:03,678 --> 01:08:05,912
[crashing, glass shattering]
825
01:08:41,744 --> 01:08:43,808
Hey, you got your flashlight?
826
01:08:43,810 --> 01:08:47,242
- Yes, Mom. Okay. I gotta go.
- Be careful.
827
01:08:47,244 --> 01:08:50,178
[sighs]
828
01:09:10,144 --> 01:09:12,912
[dripping]
829
01:09:27,177 --> 01:09:29,211
[door squeaks]
830
01:09:37,277 --> 01:09:39,943
[door squeaking]
831
01:09:39,945 --> 01:09:42,242
Hello?
832
01:09:42,244 --> 01:09:45,012
[stammers] I-I said hello.
833
01:09:51,745 --> 01:09:54,342
You let him go in the washroom
on his own?
834
01:09:54,344 --> 01:09:57,274
- You think that's wise.
- It was number two.
835
01:09:57,276 --> 01:10:00,009
He insisted. He's not
a little kid anymore.
836
01:10:00,011 --> 01:10:02,976
All right, well,
she's running hot.
837
01:10:02,978 --> 01:10:05,945
There's gotta be some
water in those toilet tanks.
838
01:10:07,778 --> 01:10:10,312
I'll check on Lucas
while I'm there.
839
01:10:12,045 --> 01:10:15,109
[door squeaks]
840
01:10:15,111 --> 01:10:18,244
[tap dripping]
841
01:10:32,710 --> 01:10:35,208
[Adam] It's all fun and games
until someone loses an eye.
842
01:10:35,210 --> 01:10:37,274
[gurgling]
843
01:10:37,276 --> 01:10:39,808
[gasping for air]
844
01:10:39,810 --> 01:10:42,143
[gurgling]
845
01:10:42,145 --> 01:10:45,408
The world can be a very dangerous
place, my little friend.
846
01:10:45,410 --> 01:10:47,843
[Noah] Lucas? Lucas?
847
01:10:47,845 --> 01:10:49,879
[gunshot]
848
01:10:51,711 --> 01:10:53,144
[clattering]
849
01:10:54,945 --> 01:10:57,312
[rapid gunfire]
850
01:11:05,344 --> 01:11:07,178
Run!
851
01:11:09,176 --> 01:11:12,144
- We can't leave without Lucas.
- We're getting him back right now.
852
01:11:19,911 --> 01:11:22,278
[gunshot, car accelerates]
853
01:11:23,911 --> 01:11:25,975
[gunshots]
854
01:11:25,977 --> 01:11:28,142
Three's a crowd. The sooner
you figure that out,
855
01:11:28,144 --> 01:11:29,943
the better off you're gonna be.
856
01:11:29,945 --> 01:11:32,275
You must think you're tough,
picking on a little kid.
857
01:11:32,277 --> 01:11:34,844
Someone should take a picture.
You could show all your friends.
858
01:11:36,877 --> 01:11:39,210
You little pick pocket!
Where is it?
859
01:11:41,144 --> 01:11:43,579
[laughing] It looks so real.
860
01:11:44,144 --> 01:11:45,909
[clatters]
861
01:11:45,911 --> 01:11:48,042
I'll get it.
862
01:11:48,044 --> 01:11:50,312
Little brat.
863
01:11:57,710 --> 01:11:59,209
What is the plan?
864
01:11:59,211 --> 01:12:01,579
The plan is to get him
through the back door.
865
01:12:06,211 --> 01:12:09,011
- [Noah] Shit!
- [Lucas gasps]
866
01:12:14,811 --> 01:12:17,046
[gunshots]
867
01:12:23,678 --> 01:12:25,946
Oh boy, okay.
868
01:12:29,711 --> 01:12:31,409
Um, sir.
869
01:12:31,411 --> 01:12:33,376
What is it?
870
01:12:33,378 --> 01:12:36,045
We found this.
871
01:12:43,911 --> 01:12:46,309
Thank you, Porter.
872
01:12:46,311 --> 01:12:48,211
No problem, sir.
873
01:12:49,011 --> 01:12:51,742
[fire crackling]
874
01:12:51,744 --> 01:12:55,578
These instructions
were printed in 1951.
875
01:13:06,111 --> 01:13:09,975
A rem is a unit of
ionizing radiation.
876
01:13:09,977 --> 01:13:11,942
According to the
government of the day,
877
01:13:11,944 --> 01:13:15,642
exposure should not exceed
5000 millirems per year.
878
01:13:15,644 --> 01:13:18,744
An exposure of 600,000
millirems is fatal.
879
01:13:24,644 --> 01:13:29,809
You know, Rachel and I were...
we were friends.
880
01:13:29,811 --> 01:13:33,976
We lived up the road
from each other.
881
01:13:33,978 --> 01:13:39,141
Lucas was two and Rachel
wanted to sell him.
882
01:13:39,143 --> 01:13:42,210
She wanted to sell
her little boy.
883
01:13:45,276 --> 01:13:47,208
You need to understand
that people
884
01:13:47,210 --> 01:13:52,008
were eating their
neighbors then.
885
01:13:52,010 --> 01:13:56,044
But, you know, Lucas was...
886
01:13:59,211 --> 01:14:03,779
he was just so beautiful,
I couldn't let that happen.
887
01:14:05,411 --> 01:14:10,643
And... we fought, and...
888
01:14:10,645 --> 01:14:14,579
you know, there was an accident.
889
01:14:26,277 --> 01:14:28,676
Lucas thinks you're his mother.
890
01:14:28,678 --> 01:14:31,111
I am his mother.
891
01:14:33,677 --> 01:14:36,842
I am his mother. I love him.
I protect him.
892
01:14:36,844 --> 01:14:40,178
I would, I would do
anything for him.
893
01:14:42,276 --> 01:14:44,676
You know, I worry
every single day
894
01:14:44,678 --> 01:14:47,709
what this world is
gonna do to him.
895
01:14:47,711 --> 01:14:49,642
But what about...
896
01:14:49,644 --> 01:14:52,845
[fire crackling]
897
01:15:01,711 --> 01:15:04,210
Are you gonna tell him
you're his father?
898
01:15:08,044 --> 01:15:10,142
Well, what am I gonna do?
899
01:15:10,144 --> 01:15:13,341
I'm gonna say I'm his dad,
but you're not his real mom.
900
01:15:13,343 --> 01:15:15,808
Or-or we did know each other,
901
01:15:15,810 --> 01:15:18,142
but we were just acting
like we didn't?
902
01:15:18,144 --> 01:15:20,845
You think he's ready
for the truth?
903
01:15:27,043 --> 01:15:29,578
[zips jacket]
904
01:15:34,344 --> 01:15:37,712
That lake had
better be there.
905
01:15:48,311 --> 01:15:50,944
[car running noisily]
906
01:16:05,943 --> 01:16:08,978
[car stops]
907
01:16:23,010 --> 01:16:26,075
[detector clicking rapidly]
908
01:16:26,077 --> 01:16:28,275
[Noah] 2000 millirems.
[Rachel] How bad is that?
909
01:16:28,277 --> 01:16:30,375
It's not good.
910
01:16:30,377 --> 01:16:32,342
All right, uh, go back
to the car.
911
01:16:32,344 --> 01:16:34,612
Make sure Lucas doesn't get out.
912
01:16:35,711 --> 01:16:37,679
[gate creaks]
913
01:16:43,378 --> 01:16:46,875
How you doing back there, champ?
914
01:16:46,877 --> 01:16:49,345
I'll let you know when
my hair falls out.
915
01:16:58,077 --> 01:17:00,907
Tell me about the lake. Tell me
how you learned to fish.
916
01:17:00,909 --> 01:17:03,409
You've heard it a hundred times!
917
01:17:03,411 --> 01:17:06,375
- I wanna hear it again.
- There's nothing left to tell.
918
01:17:06,377 --> 01:17:09,341
Why don't you tell me a story?
919
01:17:09,343 --> 01:17:11,975
I haven't done anything
worth telling.
920
01:17:11,977 --> 01:17:15,209
Will you teach me how to fish?
921
01:17:15,211 --> 01:17:17,978
Let's get there first.
922
01:17:26,678 --> 01:17:29,041
I have a nosebleed.
923
01:17:29,043 --> 01:17:31,210
Oh.
924
01:17:35,378 --> 01:17:37,375
Is my hair falling out?
925
01:17:37,377 --> 01:17:40,907
No, you look as handsome
as ever.
926
01:17:40,909 --> 01:17:44,875
I get nosebleeds sometimes.
927
01:17:44,877 --> 01:17:47,209
He'll be fine.
928
01:17:47,211 --> 01:17:50,345
- You promise?
- Yeah, I promise.
929
01:17:58,210 --> 01:18:00,278
When you're ready, sir.
930
01:18:01,809 --> 01:18:05,775
Kross seems to have adapted well
to life outside the city.
931
01:18:05,777 --> 01:18:09,174
He's running towards his past.
932
01:18:09,176 --> 01:18:12,842
The idea of something better.
933
01:18:12,844 --> 01:18:16,042
It'll lead him nowhere, sir.
934
01:18:16,044 --> 01:18:19,208
Perhaps.
935
01:18:19,210 --> 01:18:25,707
But if we all ran,
who would keep our secret?
936
01:18:25,709 --> 01:18:29,707
Well it's possible some
are too big to keep, sir.
937
01:18:29,709 --> 01:18:33,275
I agree.
938
01:18:33,277 --> 01:18:35,941
You can't kill 7 million people
and get away with it.
939
01:18:35,943 --> 01:18:38,944
Eventually you'll be found out.
940
01:18:42,177 --> 01:18:45,211
We're on the wrong side
of history, Porter.
941
01:19:00,677 --> 01:19:04,278
- Hey, the last page is missing.
- It's in my pocket.
942
01:19:07,277 --> 01:19:09,707
It's got my nuclear
submarine on it.
943
01:19:09,709 --> 01:19:12,210
As soon as I save six bucks,
I can order one.
944
01:19:17,310 --> 01:19:19,741
You know this is 80
years old, right?
945
01:19:19,743 --> 01:19:22,944
- I know.
- [laughs] Yeah. Okay.
946
01:19:25,411 --> 01:19:27,644
Thanks.
947
01:19:31,210 --> 01:19:32,808
You need some water?
948
01:19:32,810 --> 01:19:35,278
Uh, no thanks.
949
01:19:40,843 --> 01:19:44,008
Two millirems. It's standard
background radiation.
950
01:19:44,010 --> 01:19:45,942
We can see the cooling towers.
951
01:19:45,944 --> 01:19:48,312
This needle should be posted
to the top of the meter.
952
01:19:57,277 --> 01:19:59,644
You wanna hand me that lantern?
953
01:20:02,244 --> 01:20:04,110
Smart.
954
01:20:14,743 --> 01:20:16,208
[clicking slowly]
955
01:20:16,210 --> 01:20:18,775
It's two millirems.
956
01:20:18,777 --> 01:20:20,975
We're safe.
957
01:20:20,977 --> 01:20:23,641
Why would they say there's
radiation when there's none?
958
01:20:23,643 --> 01:20:26,175
Mom, why would they
scare us like that?
959
01:20:26,177 --> 01:20:29,409
Because it's easier to
build fear than build a wall.
960
01:20:29,411 --> 01:20:31,907
Let's go.
961
01:20:31,909 --> 01:20:34,210
[car starts]
962
01:20:54,110 --> 01:20:57,242
I spy with my little eye
something green.
963
01:20:57,244 --> 01:21:01,178
- A tree.
- I've never seen so many.
964
01:21:02,343 --> 01:21:05,008
Maybe we're dead and
we don't know it.
965
01:21:05,010 --> 01:21:07,209
Maybe the afterlife
is stuffed with trees.
966
01:21:07,211 --> 01:21:09,643
[Rachel laughs] Lucas!
967
01:21:12,910 --> 01:21:15,141
Uh, what's that
red light mean?
968
01:21:15,143 --> 01:21:17,042
[steam hissing]
969
01:21:17,044 --> 01:21:19,811
Oh, forget it. I think I know.
970
01:21:30,876 --> 01:21:32,875
[vehicle accelerating]
971
01:21:32,877 --> 01:21:35,577
[Noah] Run! Run!
972
01:21:37,043 --> 01:21:39,241
He thinks he's home free.
973
01:21:39,243 --> 01:21:41,110
[gunshots]
974
01:21:43,277 --> 01:21:45,245
That was close.
975
01:21:46,343 --> 01:21:50,009
[Lucas] Help us, please
help us. Come on, please.
976
01:21:50,011 --> 01:21:51,743
What.
977
01:21:58,643 --> 01:22:00,175
[gunshot]
978
01:22:00,177 --> 01:22:02,678
[Adam] I will shoot you
in the back.
979
01:22:07,277 --> 01:22:10,342
[Noah]
You have no jurisdiction here.
980
01:22:10,344 --> 01:22:13,341
You know, this place just
looks more impressive on a map.
981
01:22:13,343 --> 01:22:15,874
It's a nice spot.
982
01:22:15,876 --> 01:22:18,341
How'd you know
there's no radiation?
983
01:22:18,343 --> 01:22:21,742
I didn't.
984
01:22:21,744 --> 01:22:26,974
It takes balls, Noah. This road
leads nowhere. Never did.
985
01:22:26,976 --> 01:22:29,977
Shoulda known that.
986
01:22:33,243 --> 01:22:35,610
I will take that.
987
01:22:38,977 --> 01:22:40,842
All right, look.
988
01:22:40,844 --> 01:22:43,208
Nobody needs to know
what you've done here.
989
01:22:43,210 --> 01:22:45,874
Just return what you've stolen.
We'll redeem your reputation.
990
01:22:45,876 --> 01:22:48,644
You can start over.
991
01:22:55,243 --> 01:22:58,775
You know, unfortunately, I-I...
992
01:22:58,777 --> 01:23:00,774
I only have the one
return ticket.
993
01:23:00,776 --> 01:23:02,977
- [gunshot]
- Mom!
994
01:23:09,143 --> 01:23:13,941
You are not a hero, Noah.
And you never will be.
995
01:23:13,943 --> 01:23:16,974
Give me the memory card.
996
01:23:16,976 --> 01:23:22,075
You want the memory card,
let the boy go free.
997
01:23:22,077 --> 01:23:24,675
Let him go, Adam.
998
01:23:24,677 --> 01:23:27,308
He's a child.
999
01:23:27,310 --> 01:23:30,011
This isn't his fight.
1000
01:23:34,743 --> 01:23:37,707
He's not a child.
He's a monster.
1001
01:23:37,709 --> 01:23:40,045
And I should take your eye out.
1002
01:23:47,644 --> 01:23:49,975
All right, run.
1003
01:23:49,977 --> 01:23:53,075
Go before I change my mind.
Give me the memory card.
1004
01:23:53,077 --> 01:23:56,041
Go! Get outta here, go!
1005
01:23:56,043 --> 01:23:58,710
- You come...
- Get out, run!
1006
01:24:04,276 --> 01:24:06,075
He doesn't know
you're his father, huh?
1007
01:24:06,077 --> 01:24:08,042
No.
1008
01:24:08,044 --> 01:24:10,245
Probably for the better.
1009
01:24:19,276 --> 01:24:21,910
[breathing hard]
1010
01:24:26,143 --> 01:24:28,344
[buzzing]
1011
01:24:35,976 --> 01:24:37,977
It's empty.
1012
01:24:38,710 --> 01:24:41,778
It's blank! It's empty!
1013
01:24:46,309 --> 01:24:49,041
[gunshot]
1014
01:24:49,043 --> 01:24:52,944
[water splashing]
1015
01:24:59,376 --> 01:25:02,577
[gunshot in distance]
1016
01:25:12,211 --> 01:25:14,577
[panting]
1017
01:25:16,276 --> 01:25:18,842
He told you to run.
Do you not listen?
1018
01:25:18,844 --> 01:25:20,407
[Lucas grunting]
1019
01:25:20,409 --> 01:25:22,975
That'll do, that'll do,
that'll do, you little monster.
1020
01:25:22,977 --> 01:25:25,111
[gunshots]
1021
01:25:31,844 --> 01:25:34,311
[cocks gun]
1022
01:25:39,211 --> 01:25:42,208
Yes, I'm certain it's Kross.
1023
01:25:42,210 --> 01:25:44,642
There's trouble.
1024
01:25:44,644 --> 01:25:46,911
[Lucas crying] Mom.
1025
01:25:50,010 --> 01:25:52,177
Mom.
[crying]
1026
01:25:54,910 --> 01:25:57,178
[sniffling]
1027
01:26:03,077 --> 01:26:05,844
You can find me.
1028
01:26:32,777 --> 01:26:34,274
[fire crackling]
1029
01:26:34,276 --> 01:26:38,341
Been waiting almost
a week for Noah.
1030
01:26:38,343 --> 01:26:43,111
And that memory card he gave
Agent Westinghouse was blank.
1031
01:26:49,209 --> 01:26:51,674
[sighs]
1032
01:26:51,676 --> 01:26:54,711
Did Noah give you anything?
1033
01:27:29,776 --> 01:27:34,042
New Eden is a death factory.
1034
01:27:34,044 --> 01:27:38,808
A 20-square-acre gas chamber
containing six crematoriums.
1035
01:27:38,810 --> 01:27:41,173
These are the faces
of the innocent,
1036
01:27:41,175 --> 01:27:44,674
the 7 million victims of
state-sanctioned genocide.
1037
01:27:44,676 --> 01:27:46,841
Be scared.
1038
01:27:46,843 --> 01:27:49,240
Be very scared.
1039
01:27:49,242 --> 01:27:52,674
You may be next.
1040
01:27:52,676 --> 01:27:54,941
Let the revolution begin.
1041
01:27:54,943 --> 01:27:57,877
[yelling]
1042
01:28:11,342 --> 01:28:12,941
Where are we going?
1043
01:28:12,943 --> 01:28:15,674
To the city. All of us.
1044
01:28:15,676 --> 01:28:18,340
There's a revolution.
Haven't you heard?
1045
01:28:18,342 --> 01:28:20,209
[laughs]
1046
01:28:21,844 --> 01:28:24,711
[yelling]
1047
01:28:30,110 --> 01:28:32,209
What the hell is going on?
1048
01:28:36,744 --> 01:28:40,045
[rioting]
1049
01:28:56,309 --> 01:28:58,643
Oh, shit.
1050
01:28:59,843 --> 01:29:02,611
[gunshot]
1051
01:29:04,109 --> 01:29:07,044
[sounds of nature]
1052
01:29:12,209 --> 01:29:15,977
[splash]
1053
01:29:23,410 --> 01:29:28,110
[Noah] When I was a boy, I
couldn't wait for summer vacation.
1054
01:29:33,289 --> 01:29:38,289
Subtitles by explosiveskull
74388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.