All language subtitles for The-Hurricane-Heist-2018-Semua-HC HDRip-720p,1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:38,938 Sub bythan GuavaBerry، Edit en Resync by Oom St @ R Langsa. 2 00:00:39,042 --> 00:00:45,880 إعصار أندرو. Gulfport، Alabama 1992. 3 00:00:54,958 --> 00:00:56,118 أبي ، أسرع! 4 00:00:56,126 --> 00:00:58,856 إنه قريب من 80 صبيا. 5 00:00:58,895 --> 00:01:01,090 مهلا ، هذا هو كل خطأك. 6 00:01:01,098 --> 00:01:02,861 لا! 7 00:01:02,899 --> 00:01:06,995 لأنك تطارد تلك القطة الغبية. أنا سعيد لأن لدينا فقط 1. 8 00:01:07,004 --> 00:01:11,065 - سأبحث عن جديد مرة أخرى. - الأطفال ، ما يكفي! 9 00:01:11,108 --> 00:01:15,909 هناك كتاب عن كيفية لعب كرة القدم في الداخل ، لماذا لا تقرأه؟ 10 00:01:16,213 --> 00:01:17,407 - ضربني! - نسيم! 11 00:01:18,115 --> 00:01:19,649 نعم يا سيدي. 12 00:01:20,083 --> 00:01:23,951 هذا هو العنوان. غريندوغ أوماها ، 22. 13 00:01:23,987 --> 00:01:26,956 هل سنصل إلى هناك ، المكان بعيد جدا. 14 00:01:26,957 --> 00:01:28,857 قد تتغير الرحلة. 15 00:01:28,859 --> 00:01:30,087 حذار! 16 00:01:39,136 --> 00:01:41,127 - ماذا تفعلون يا رفاق؟ - نعم يا سيدي. 17 00:01:51,014 --> 00:01:54,074 بالتأكيد ، يجب أن نخرج من هنا. 18 00:01:54,117 --> 00:01:58,076 هيا ندع أطفالنا يذهبون. 19 00:02:11,932 --> 00:02:13,232 عفوا. 20 00:02:15,004 --> 00:02:16,531 تعال ، تعال. 21 00:02:16,973 --> 00:02:21,967 أنا متأكد من أنها بخير. أنتم يا رفاق هنا وسأقوم بسحب الشاحنة ، فهمت؟ 22 00:02:21,978 --> 00:02:24,913 - دعنا نساعد. - لا ، أنت أكثر أمانًا هنا. 23 00:02:24,948 --> 00:02:26,973 - نسيم ، أنت المسؤول. - نعم يا سيدي. 24 00:02:26,983 --> 00:02:29,918 هل تفهم ذلك ، ويلي؟ 25 00:02:43,033 --> 00:02:47,129 - كل هذا خطأك. - سيكون بخير 26 00:02:47,137 --> 00:02:49,970 أنت تعرف الأب. 27 00:02:49,973 --> 00:02:52,840 هذا لا يزال خطأك. 28 00:03:14,865 --> 00:03:18,824 - ما الذي يحدث؟ - لا أعلم. 29 00:03:22,105 --> 00:03:24,869 الأطفال! 30 00:03:29,846 --> 00:03:31,871 الأطفال! 31 00:03:34,951 --> 00:03:38,011 - أبي! - أبي ، لا! 32 00:03:41,858 --> 00:03:44,884 علينا أن نمسك! 33 00:04:40,083 --> 00:04:43,075 يبدو أن اتجاه العاصفة يبدأ في التغير. 34 00:04:43,086 --> 00:04:46,920 ستصل العاصفة إلى هناك لفترة أطول؟ 35 00:04:46,923 --> 00:04:50,859 يبلغ قطر العاصفة حوالي 500 ميل. 36 00:04:50,894 --> 00:04:52,862 يبدو وكأنه سوف يضرب منطقة حول فلوريدا. 37 00:04:52,896 --> 00:04:54,090 أنت تعرف مستوى الدفء؟ 38 00:04:54,097 --> 00:04:57,828 دافئ. دافئة جدا. 39 00:04:57,834 --> 00:05:00,064 إنها 19 درجة ، 200 ميل. 40 00:05:00,103 --> 00:05:05,837 حجم حوالي 19 ، الرطوبة هي 60 في المئة وسريعة جدا. 41 00:05:05,876 --> 00:05:06,934 سيدة مثيرة للإعجاب. 42 00:05:06,943 --> 00:05:09,002 دومينيكو ، يرجى إبلاغ السلطات. 43 00:05:09,045 --> 00:05:13,072 الآنسة كوهين ، أريدك أن تقدم التقرير التالي _ قريباً. 44 00:05:13,083 --> 00:05:15,916 سوف أخذه في 5 دقائق. 45 00:05:17,120 --> 00:05:22,023 نعم ، أنا بحاجة إلى اتصال مباشر. نعم هذا مهم. 46 00:05:27,998 --> 00:05:28,987 لقد حصلت عليه. 47 00:05:29,032 --> 00:05:31,899 يريد مدير العاصفة التحدث معك. 48 00:05:31,935 --> 00:05:34,870 بالطبع ، قم بتوصيله. 49 00:05:34,971 --> 00:05:36,029 ها هي. 50 00:05:36,039 --> 00:05:38,030 - يا ويل. - مرحبًا. 51 00:05:38,074 --> 00:05:41,043 يعلن المركز أنه ستكون هناك عاصفة كبيرة ، ماذا تعرف؟ 52 00:05:41,044 --> 00:05:44,878 يبدو أن هذا هو إعصار 5 لا يوجد ما يدعو للقلق. 53 00:05:44,915 --> 00:05:46,041 أنت شخص ميداني ، وأنا بحاجة إلى التحديثات في أقرب وقت ممكن. 54 00:05:46,049 --> 00:05:50,076 لكنني لن أكون هنا هنا لفترة أطول. 55 00:05:50,120 --> 00:05:55,114 قبل 25 عاما ، لمست أندرو العاصفة المنطقة هنا. 56 00:06:01,131 --> 00:06:06,091 57 00:06:06,102 --> 00:06:09,037 وهذه المرة سيكون هناك عاصفة أخرى مرة أخرى. 58 00:06:09,072 --> 00:06:12,838 - لكن هذه المرة لن يموت أحد. - نعم يا سيدي. 59 00:06:12,842 --> 00:06:14,833 دعونا نبذل قصارى جهدنا. 60 00:06:14,878 --> 00:06:15,970 حسنا يا سيدي. 61 00:06:16,012 --> 00:06:19,072 تأكد من أن الجميع خارج المدينة بأمان. 62 00:06:19,082 --> 00:06:22,051 تأكد من تثبيت كل غطاء الطريق. 63 00:06:22,085 --> 00:06:25,953 أنا لا أريد أي الناس تركوا ، أيا كان. 64 00:06:25,989 --> 00:06:28,958 - نعم يا سيدي. - حسنًا ، انفصلت. 65 00:06:34,998 --> 00:06:39,025 عذرا لحزمة شريف ، هل هناك أي طريقة أخرى؟ 66 00:06:39,035 --> 00:06:41,003 علينا أن نخلي. 67 00:06:41,037 --> 00:06:47,840 خسارة كل شيء ، ويجب أن تكون هادئًا حتى تكون مواطناً صالحاً. 68 00:06:47,877 --> 00:06:50,971 - تحرك ، بسرعة. - نعم يا سيدي. 69 00:07:08,131 --> 00:07:11,965 الشجاعة هي مقاومة إلى القلق. 70 00:07:12,002 --> 00:07:16,837 إتقان الذعر ، وليس من دون قلق. 71 00:07:16,873 --> 00:07:17,999 ألعاب. 72 00:07:18,008 --> 00:07:21,034 أنت حقا سخيف جدا. 73 00:07:21,044 --> 00:07:23,979 أعرف ذلك ، إنه شيء مميز. 74 00:07:24,014 --> 00:07:27,006 لقد جاء أسلافك قبل جيلين. 75 00:07:27,017 --> 00:07:30,885 لا ، أحضر لي والدي هنا عندما كان عمري 5 سنوات. 76 00:07:30,920 --> 00:07:32,046 أنا لا أعرف ذلك. 77 00:07:32,055 --> 00:07:35,024 هناك العديد من الأشياء التي لا تعرفها عني. 78 00:07:35,025 --> 00:07:39,894 لا يزال لا يفهم ، هناك شيء لفهمه. 79 00:07:39,929 --> 00:07:45,959 وكل ما تعرفه هو فقط الطريق هنا. 80 00:07:51,074 --> 00:07:52,871 لماذا تسرع؟ 81 00:07:52,909 --> 00:07:57,972 أستطيع أن تتعفن إذا كان طويل جدا. اخرج 82 00:07:58,014 --> 00:08:00,073 اخرج. 83 00:08:03,953 --> 00:08:10,085 هذا هو كورفين. قبضة ، وهناك الكثير من الأشياء الخام في الشارع. هذا هو. 84 00:08:21,137 --> 00:08:24,004 أنت لا تعتقد أنك مجنون قليلا؟ 85 00:08:24,007 --> 00:08:26,874 أعتقد أنني على حق. 86 00:08:35,985 --> 00:08:37,976 اعتقدت أنك سلمتهم بالفعل مقبض. 87 00:08:38,021 --> 00:08:41,855 أوه سوف يكونون بخير. 88 00:08:53,903 --> 00:08:55,996 اسأله عن موارده. 89 00:08:56,039 --> 00:08:58,030 أنت تتعرف على هذه السحابة؟ 90 00:08:58,041 --> 00:09:02,842 لا نزهة ، والتركيز على العمل. 91 00:09:02,846 --> 00:09:04,814 كل الحق ثم. 92 00:09:06,950 --> 00:09:08,110 حسنا ، يجب أن نكون أصدقاء. 93 00:09:08,151 --> 00:09:13,054 نعم ، من كل ما يبدو هنا على طول الطريق. 94 00:09:18,027 --> 00:09:20,894 وهناك الكثير من المال. 95 00:09:52,996 --> 00:09:56,022 ماذا يفعلون هنا؟ 96 00:10:13,116 --> 00:10:14,879 صباح الخير يا سيدي. 97 00:10:14,884 --> 00:10:16,044 صباح الخير. 98 00:10:16,085 --> 00:10:18,986 - أين الشاحنات الأخرى؟ - لا يمكنهم اللحاق. 99 00:10:19,022 --> 00:10:21,889 بالطبع. 100 00:10:24,861 --> 00:10:27,887 اذهب لك. افتح الباب. 101 00:10:33,903 --> 00:10:36,133 دوج ، هل ما زلت هناك؟ أحتاج القراءة. 102 00:10:36,139 --> 00:10:38,869 نعم ، هذا جنون. 103 00:10:38,875 --> 00:10:44,074 البقاء هناك لفترة من الوقت ، المتعة ، والاسترخاء. 104 00:10:44,113 --> 00:10:47,082 لا شكرا ، أنت مجامل جدا لي. 105 00:10:47,083 --> 00:10:53,079 نعم ، بينما تستنشقها ، فنحن نقيسها علمياً. 106 00:10:53,122 --> 00:10:57,115 لقد رأيت هذه العلامة ، أليس كذلك؟ 107 00:10:57,126 --> 00:10:59,856 قلت أنها بدت الأسبوع الماضي؟ 108 00:10:59,862 --> 00:11:01,022 نعم ، أستطيع أن أشرح ذلك لاحقا. 109 00:11:01,064 --> 00:11:05,023 إلى الجحيم مع مشروعك ، أستطيع أن أقول هذا هو عاصفة كبيرة. 110 00:11:05,068 --> 00:11:08,003 الضغط أكثر من 2. 111 00:11:08,004 --> 00:11:14,000 هذا ليس ما كنت أقصده ، ولكن عليك ورجالك يجب الخروج من هناك قبل فوات الأوان. 112 00:11:14,043 --> 00:11:17,069 أنا أحترم نواياك ، لكنك غير مجدية. 113 00:11:17,113 --> 00:11:21,846 أنا في مكتب تحت الأرض وهذا ضد مختلف العواصف. 114 00:11:21,884 --> 00:11:23,044 نعم ، أعني أنه يمكنك الذهاب. 115 00:11:23,052 --> 00:11:26,112 لم أكن أريد أبدا أن يقتل أي شخص تحت سيطرتي. 116 00:11:26,122 --> 00:11:28,989 لكنني لا أعتقد أنك مفيد. 117 00:11:29,025 --> 00:11:31,118 لقد فعلت ما فعلت. 118 00:11:31,127 --> 00:11:33,960 نعم ، جزء صغير. 119 00:11:33,963 --> 00:11:36,090 أعتقد أن عليك العودة إلى المنزل. 120 00:11:36,132 --> 00:11:39,033 نعم ، أريد أن أذهب للمنزل يا رجل. 121 00:11:39,035 --> 00:11:41,833 أريد أن أذهب للمنزل. 122 00:11:45,942 --> 00:11:49,901 يجب عليك الحصول على الوقت لجعل كل هذا بعيدا. 123 00:11:49,979 --> 00:11:52,948 أنا أكره المال القديم ، مجنون ورائحة كريهة. 124 00:11:52,982 --> 00:11:56,876 رائحة مثل الأنف و دفن منذ آلاف السنين. 125 00:11:56,885 --> 00:11:58,876 تتحدث مثل الرياضيات. 126 00:11:58,921 --> 00:12:03,790 هذا في الواقع جزء من الرياضيات والفيزياء التي ستنتهي. 127 00:12:08,031 --> 00:12:10,124 - ضابط ديريك. - نعم بو؟ 128 00:12:10,133 --> 00:12:12,801 أين هو مساعدة مرافقة لهذا؟ 129 00:12:12,835 --> 00:12:15,668 - لا تزال عالقة في حركة المرور. - شيت 130 00:12:15,671 --> 00:12:18,606 - حسنا ، دعنا ندخل. - حسناً 131 00:12:54,077 --> 00:12:57,979 هذا يعمل بسلاسة ثم يتوقف. 132 00:12:58,014 --> 00:13:04,852 كل ما أتوقعه هو سلسلة مكسورة ، لذلك نحن في حيرة من أمره يتحدث مع نفسه. 133 00:13:04,887 --> 00:13:05,854 وديتريتش؟ 134 00:13:05,855 --> 00:13:07,948 قد يكون رقص السالسا مع العميل مورينا. 135 00:13:07,990 --> 00:13:09,981 لأنه يحب ذلك كثيرا. 136 00:13:09,992 --> 00:13:13,951 وبالتالي فإن المشكلة هي ، كم من الوقت لجعل هذا الضوء مرة أخرى؟ 137 00:13:13,963 --> 00:13:16,864 حسنا انتظر حتى يتم الانتهاء من النتائج التشخيصية. 138 00:13:16,899 --> 00:13:18,867 أستطيع أن أساعد في جعلها أسرع. 139 00:13:18,901 --> 00:13:23,861 من شأنه أن يكون مثاليا. مئات الملايين من الدولارات جنبا إلى جنب مع العاصفة ستكون جيدة. 140 00:13:23,906 --> 00:13:26,136 بالمناسبة ، نحن مستعدون. 141 00:13:26,142 --> 00:13:29,009 عفوا. 142 00:13:30,046 --> 00:13:32,981 أنت لا تشعر غريب معهم؟ 143 00:13:32,982 --> 00:13:34,882 أشعر أن هناك شيء خطأ في هذا. 144 00:13:34,917 --> 00:13:39,854 حسنا ، سوف أتأكد من كل شيء على ما يرام. 145 00:13:39,889 --> 00:13:42,050 كل الحق ، فليكن. 146 00:13:45,862 --> 00:13:50,026 لورا ، وكيل الاتصال. وقت للنوم؟ حان وقت الاستيقاظ؟ 147 00:13:50,032 --> 00:13:52,899 اه ، قليلا مشوشة قليلا. 148 00:13:52,935 --> 00:13:55,836 - هل كل شيء على ما يرام؟ - نعم. 149 00:13:55,905 --> 00:13:57,873 - البضائع وقعت بالفعل؟ - نعم. 150 00:13:57,907 --> 00:14:01,070 هناك حوالي 300 مليون هنا. 151 00:14:01,878 --> 00:14:04,039 - لكن الطبقة غير موجودة. - نعم ، أعلم. 152 00:14:04,046 --> 00:14:10,076 لا يوجد دليل. ولكن لا يوجد دليل أيضا أولئك الذين فعلوا ذلك في العام الماضي. 153 00:14:10,119 --> 00:14:14,988 أعرف أن روب لن. لحسن الحظ لدي دليل على من يفعل. 154 00:14:14,991 --> 00:14:17,016 سوف أتعامل معها. 155 00:14:17,026 --> 00:14:20,928 مهلا ، عندما أذهب إلى الولايات المتحدة هل تخبرني؟ 156 00:14:20,930 --> 00:14:23,899 إذا لم يكن الأمر كذلك بالنسبة لي ، فإنك لن تكون قادرًا على العمل ، أليس كذلك؟ 157 00:14:23,933 --> 00:14:26,834 وأنا أقدر ذلك. 158 00:14:27,937 --> 00:14:31,100 أنا حقا لا أعتقد عمل مثل هذا. 159 00:14:31,874 --> 00:14:35,970 حسنا ، لقد قدمت مكالمة سيئة. 160 00:14:35,978 --> 00:14:38,469 لا أحد يمكن أن يعاقبني كما أعاقب نفسي. 161 00:14:38,514 --> 00:14:41,249 لا يمكنك القيام بذلك. 162 00:14:41,250 --> 00:14:45,186 اسمع ، المال هو مسؤوليتي. 163 00:14:45,854 --> 00:14:48,087 لا استطيع الانتظار لإحضاره إلى فولكو. 164 00:14:48,124 --> 00:14:51,059 يمكن أن يجلب Perkin الأفكار السيئة. 165 00:14:51,961 --> 00:14:55,988 - حسنا ، أنا أفوضها. - شكرا لك. 166 00:14:56,032 --> 00:14:58,125 وكيسي .. 167 00:14:59,969 --> 00:15:02,904 اعتن بنفسك ، حسنا؟ 168 00:15:19,155 --> 00:15:23,057 حتى الآن ماذا أفعل؟ 169 00:15:23,926 --> 00:15:26,986 رسالة بيضاء ، ربما في وقت لاحق. 170 00:15:27,029 --> 00:15:30,089 أنا حقا أريد أن أدرجها. 171 00:15:30,132 --> 00:15:32,965 انظر ، يجب عليك .. 172 00:15:32,969 --> 00:15:34,937 شيت! 173 00:15:45,882 --> 00:15:48,942 ، هذا مدهش حقا. 174 00:15:48,951 --> 00:15:52,887 نعم ، بهذه الطريقة يعرف مقاوله سارة. 175 00:15:52,955 --> 00:15:57,085 بالتأكيد يجب أن يكون واحد منهم قبيحة. 176 00:15:57,093 --> 00:16:00,028 لا يوجد مال كافٍ هناك. 177 00:16:12,041 --> 00:16:14,908 هل بدأت تشعر في المنزل؟ 178 00:16:17,847 --> 00:16:20,111 - تحقق من بطاريتك الاحتياطية. - لا تخبرني. 179 00:16:20,149 --> 00:16:23,118 أعتقد أن هذا هو مجرد إزعاج بسيط. 180 00:16:27,056 --> 00:16:29,854 المستحيل ، فشل المحرك. 181 00:16:29,892 --> 00:16:31,018 ليس جيدًا. 182 00:16:31,027 --> 00:16:34,986 ثم يمكننا الاتصال بمستخدم لإصلاح هذا. 183 00:16:35,031 --> 00:16:37,898 يموت الناس. 184 00:16:38,000 --> 00:16:40,059 لا ينبغي لي أن أفعل هذا. 185 00:16:40,069 --> 00:16:43,004 أنا أيضا. اين هو؟ 186 00:16:43,039 --> 00:16:47,942 في مكان ما أنه حتى لا أستطيع أن أسميها. 187 00:17:41,063 --> 00:17:45,090 رجل مثاب بالخير يحب السمك! 188 00:17:45,134 --> 00:17:48,001 كنت تحلم أصدقاء! 189 00:17:50,873 --> 00:17:52,864 أوه ، كنت أحلم بالإرادة. 190 00:17:52,875 --> 00:17:56,936 تذكر أننا مختلفون من حيث القتال ، ربما هذا كل شيء. 191 00:17:58,881 --> 00:18:02,874 أنا لا أعرف أبدا عنك صديق ، أنت .. 192 00:18:02,918 --> 00:18:06,115 المستقبل قاتمة أو صغيرة كنت قد حصلت على هذه الموهبة. 193 00:18:15,131 --> 00:18:17,099 لا يبدو أنه يحب السمك كثيرا. 194 00:18:17,099 --> 00:18:20,865 ولا تفهمني. 195 00:18:23,105 --> 00:18:25,835 ابتهاج. 196 00:18:28,911 --> 00:18:31,880 وأنا لا أحب ذلك. 197 00:18:34,884 --> 00:18:37,045 - ما كان اسمه؟ - جاكوار. 198 00:18:37,053 --> 00:18:39,886 جاكوار ، 199 00:18:39,922 --> 00:18:42,857 ما رأيك نحن؟ السيرك؟ 200 00:18:42,992 --> 00:18:45,017 هل يمكنك أن تعلمني؟ 201 00:18:45,027 --> 00:18:47,086 بالطبع يستطيع ، فهو ليس عنيدًا. 202 00:18:47,096 --> 00:18:51,931 حسنا ، هذه العاصفة في المستوى 3 ، لذلك علينا أن نذهب. 203 00:18:51,967 --> 00:18:54,060 نعم ، لقد رأيت ذلك أمام أخي. 204 00:18:54,070 --> 00:18:55,094 لا شيء مثل هذا. 205 00:18:55,137 --> 00:18:58,971 أسوأ الحب من ما هو هناك. 206 00:18:59,008 --> 00:19:01,909 هل تريد قتله؟ 207 00:19:01,944 --> 00:19:03,912 نعم. 208 00:19:06,015 --> 00:19:08,916 جيد جدا. 209 00:19:14,023 --> 00:19:15,957 الاسترخاء لطيف. 210 00:19:15,991 --> 00:19:18,960 لديك دائما منعكسة جيدة. 211 00:19:18,994 --> 00:19:21,963 لقد حان الوقت غادر. 212 00:19:24,967 --> 00:19:27,959 إنه ليس أكثر من صديق لك. 213 00:19:28,003 --> 00:19:30,870 أنا هنا. 214 00:19:30,906 --> 00:19:36,071 انظر حولك ، هل هذه الحياة غنية بالنسبة لك. 215 00:19:36,078 --> 00:19:39,070 لكنك تحمل النقدية ويمكنك الحصول على الرطب من ما تقرضه. 216 00:19:39,081 --> 00:19:42,915 نعم ، ليس لدي هنا. 217 00:19:46,122 --> 00:19:49,888 - خذ هذا في مكان آخر. - ماذا؟ 218 00:19:55,097 --> 00:19:59,830 - هذه هي بدايتك الجديدة. - سأجعلك جديدًا كل يوم. 219 00:19:59,869 --> 00:20:02,099 ليست طازجة جدا. 220 00:20:02,104 --> 00:20:05,904 الآن انها مجرد مشرق قليلا. 221 00:20:05,941 --> 00:20:12,870 اسمع ، إذا كانت هذه عاصفة ، أعتقد أن هذا لم يحدث من قبل. 222 00:20:14,083 --> 00:20:17,849 حسنا ، سأذهب. 223 00:20:18,954 --> 00:20:23,084 نحن تنظيف الجسم أولا ، ثم الجهاز. 224 00:20:24,994 --> 00:20:27,963 تريد بعد ذلك يمكنك ذلك. 225 00:20:34,970 --> 00:20:38,838 ماذا تحصل؟ كان هناك سكين في السكين في سيارة الإسعاف. 226 00:20:38,841 --> 00:20:40,900 ليس لي عني يا سيدي. 227 00:20:40,943 --> 00:20:46,040 Corpo ، هو فريق يستخدم لنقل الوحدة 26. 228 00:20:46,081 --> 00:20:48,049 ليس كما سمعت. 229 00:20:48,083 --> 00:20:52,019 سيدي ، نحن في موقف رئيسي ، هناك عاصفة تقترب ، لا ينبغي لأحد الدخول. 230 00:20:52,054 --> 00:20:56,047 هيا ، نقوم فقط بعملنا هنا . 231 00:20:56,091 --> 00:21:02,963 سيدي ، هذا مرفق فيدرالي ، أريدك أن تتحول الآن. 232 00:21:14,977 --> 00:21:16,877 التوقيت سيء. 233 00:21:28,057 --> 00:21:30,992 - هل هناك خطر؟ - كان هناك اقتحام. 234 00:21:33,863 --> 00:21:37,959 آمنة هنا ، كل الزجاج مضاد للرصاص. 235 00:21:38,033 --> 00:21:41,992 لذلك أريدك أن تكون هادئا وهنا. 236 00:21:50,112 --> 00:21:52,945 ما الذي يحدث؟ 237 00:22:20,943 --> 00:22:22,877 اذهب الى هناك ، اسرع! 238 00:22:24,947 --> 00:22:27,040 - ماذا يجب أن نفعل؟ - تخلص من ذلك. 239 00:22:42,965 --> 00:22:45,900 آمنة ، اقامة. 240 00:23:05,087 --> 00:23:07,988 - هناك حالة هنا. - ما هو الخطأ يا سيدي؟ 241 00:23:28,209 --> 00:23:30,611 كالعادة ، لا توجد إصابات. 242 00:23:32,113 --> 00:23:36,049 كما قلت ، هؤلاء الناس هم الأفضل في مجالهم. 243 00:23:36,184 --> 00:23:37,242 دعونا قفل هؤلاء الرجال. 244 00:23:37,251 --> 00:23:39,219 - نعم ، لنحصل على P90. - دعنا نخرج من هنا! 245 00:23:39,220 --> 00:23:41,120 حسنا ، يا رجل! 246 00:23:51,299 --> 00:23:55,158 إنه مضاد للرصاص يا رجل. أنت تهدر وقتك. 247 00:23:55,203 --> 00:23:57,967 كل ما تريد أن تقوله .. 248 00:23:58,072 --> 00:24:00,165 افتح الباب بالنسبة لي! 249 00:24:00,942 --> 00:24:02,967 لقد كنت أفكر في فتح شيء! 250 00:24:03,010 --> 00:24:05,001 منذ أن اقترضت كطفل! 251 00:24:05,012 --> 00:24:07,173 اسقط بندقيته ، مورينو. 252 00:24:10,118 --> 00:24:13,019 يجب أن أعرف أن هناك شيء غريب عنك اثنين. 253 00:24:13,054 --> 00:24:18,291 كلانا النزوات حوصرواك منذ أسبوعين من خلال قسمة المال! 254 00:24:18,292 --> 00:24:22,855 بالطبع لدينا مقامرة على الباب ، وكلها في خطر. 255 00:24:23,197 --> 00:24:26,191 الآن ، يجب أن آخذك إلى المكان دون سفك الدماء! 256 00:24:26,200 --> 00:24:29,169 أحتاج للحفاظ على مثل هكذا أنا بحاجة لمساعدتكم. 257 00:24:29,203 --> 00:24:31,872 سوف أطلق النار عليك إذا لا يساعدنا! 258 00:24:32,173 --> 00:24:34,874 الفضاء دون دماء _ سفك الدماء سيكون قبرك. 259 00:24:35,109 --> 00:24:37,009 هذه ليست أموالك. 260 00:24:37,044 --> 00:24:40,013 إن الحكومة لن تعطيه لك إذا لم نفتحه. 261 00:24:40,014 --> 00:24:43,506 إذا كنت تتبع أوامره ، أين هو المال؟ 262 00:24:44,117 --> 00:24:47,214 هذا هو مرفق حكومي ، يا صديقي. 263 00:24:47,254 --> 00:24:50,046 أنت تعرف ما رأيك عندما يمسك بك. 264 00:24:50,291 --> 00:24:51,852 أوه ، أنا أفضل مواجهة ذلك. 265 00:24:51,893 --> 00:24:53,918 بدلا من منا. 266 00:24:57,264 --> 00:24:59,198 الآمنة؟ الى متى؟ 267 00:24:59,200 --> 00:25:02,192 هناك بديل ، بأداته الخاصة ، يتبع الآلاف من الروتين. 268 00:25:02,203 --> 00:25:04,037 - بعض المال في المستودع. - اللغة الإنجليزية ، dud. 269 00:25:04,071 --> 00:25:05,163 30 دقيقة. 270 00:25:05,206 --> 00:25:07,265 تنفيذ المهمة في الساعة الثالثة هل أنت Bre-Brooklyn؟ 271 00:25:33,100 --> 00:25:35,193 - نعم ، من الذي يسأل؟ - كيسي كولدمان ، جزء من أمن المال. 272 00:25:35,203 --> 00:25:37,194 273 00:25:37,238 --> 00:25:41,038 يقول رجل التنظيف أنت مسؤول عن التنظيف؟ 274 00:25:41,976 --> 00:25:43,136 نعم ، سأتصل به. 275 00:25:43,177 --> 00:25:45,202 مهلا ، ماذا عن المجلس؟ 276 00:25:45,213 --> 00:25:47,977 سنحتاجها ، أليس كذلك؟ 277 00:25:48,015 --> 00:25:50,006 أنت تفعل ذلك بنفسك. 278 00:25:50,985 --> 00:25:53,977 تحصل على إغلاق النافذة كعمل غير مدفوع ، هاه؟ 279 00:25:54,021 --> 00:25:56,216 - على ما يبدو ذلك. - أعرف اللعبة. 280 00:25:56,224 --> 00:26:00,957 هذا هو لك؟ هل هذا واحد من أجهزة استشعار الإعصار؟ 281 00:26:00,962 --> 00:26:03,192 لا ، أنا أحد خبراء المناخ. 282 00:26:03,231 --> 00:26:06,200 أي شخص هو مطاردة اعصار لديه رغبة الموت! 283 00:26:11,105 --> 00:26:13,938 لنذهب ، ننقذ العالم! 284 00:26:14,008 --> 00:26:16,135 - هل؟ - ماذا؟ 285 00:26:16,143 --> 00:26:18,976 سوف تبقى هنا حتى أصل إلى المنزل؟ 286 00:26:19,080 --> 00:26:22,106 - لا! - جيد! 287 00:26:24,920 --> 00:26:27,081 لذلك أنت لا تمانع هنا. 288 00:26:54,148 --> 00:26:56,173 لقد دمر المفتاح. 289 00:26:56,183 --> 00:26:58,151 أنا فخور بك. 290 00:26:58,185 --> 00:27:00,050 أنت تقاتل جيدا. 291 00:27:00,087 --> 00:27:04,080 لكن الليلة ، سنجعلك خاسراً. 292 00:27:04,125 --> 00:27:07,219 - نعم ، سنذهب ، لا ننتظر. - جيد. 293 00:27:09,096 --> 00:27:13,089 إذن أنت طفل ريفي ، هاه؟ 294 00:27:13,100 --> 00:27:15,000 نعم. 295 00:27:15,036 --> 00:27:21,134 لدي رحلة صغيرة لأفغانستان لكن فقط عندما أتفكك مع الجيش. 296 00:27:21,242 --> 00:27:24,177 - لا يفعلون ذلك. - لقد فعلوا ذلك. 297 00:27:25,012 --> 00:27:29,073 هناك منطقة سعادتي الرسمية. 298 00:27:30,084 --> 00:27:33,178 ما تراه هو لاعب خط الوسط لاعب خط الوسط في جولدبورت ديفيس. 299 00:27:33,187 --> 00:27:38,147 اضغط الصنبور ، 2001. جميع الأبطال فائز موسمي خلفك. 300 00:27:39,994 --> 00:27:41,188 لدي 6 أشقاء. 301 00:27:41,195 --> 00:27:44,926 تتصرف قرد ، وسحبني أثناء النوم لمشاهدة كرة القدم. 302 00:27:44,932 --> 00:27:46,957 - هل لديك ستة إخوة الأخ؟ - نعم. 303 00:27:47,001 --> 00:27:50,937 شيت ، سيدة ، أريدك أن تكون خطيبتي. 304 00:27:54,208 --> 00:27:56,938 مفتوح. 305 00:28:10,991 --> 00:28:13,050 كل شيء لك. 306 00:28:13,194 --> 00:28:17,096 RUNNING... DESCRIPT .. 307 00:28:17,098 --> 00:28:18,156 وصف الكود فشل ماذا بحق الجحيم .. 308 00:28:18,199 --> 00:28:22,033 ضع نهاية أمامك وحاول مرة أخرى. 309 00:28:23,204 --> 00:28:24,193 تشغيل .. DESCRIPTION CODE FAILED 310 00:28:24,205 --> 00:28:25,934 قل لي ما الذي يحدث؟ 311 00:28:25,973 --> 00:28:27,099 الرمز لا يعمل. 312 00:28:27,108 --> 00:28:29,008 أخبرتنا ، you كانت كاملة. 313 00:28:29,043 --> 00:28:31,011 لقد قمنا بحلها. راجعنا هذا الصباح. 314 00:28:31,011 --> 00:28:33,946 ثم لماذا لا يمكنك فتحه هذه هي وظيفتك الوحيدة. 315 00:28:33,981 --> 00:28:37,109 شخص ما غير الرمز. 316 00:28:41,222 --> 00:28:44,020 ليس أنا. 317 00:28:43,025 --> 00:28:45,892 المحميات تأتي فقط من Washinton. 318 00:28:45,894 --> 00:28:48,920 أو واشنطن هنا. 319 00:28:52,233 --> 00:28:54,292 كيسي كولدمان. 320 00:28:54,335 --> 00:28:57,270 يمكننا أن نفعل التفاني الخلية وإعادة التشغيل. 321 00:29:00,107 --> 00:29:04,066 دعونا نفعل كلا ، كورنور. سنقوم بإعادة الأداء. 322 00:29:04,111 --> 00:29:05,305 بينما كنت تبحث عن المستلم من التعليمات البرمجية. 323 00:29:05,312 --> 00:29:08,076 - وقت الفضاء. - 3 ساعات ، على الأقل. 324 00:29:08,115 --> 00:29:09,104 يمكننا القيام بذلك في 2 ساعة. 325 00:29:09,116 --> 00:29:11,243 نعم ، العسل ، يمكن أن يكون 2 ساعة. 326 00:29:11,285 --> 00:29:15,016 كل الحق ، والعمل بها. 327 00:29:19,226 --> 00:29:21,251 أين هو؟ 328 00:29:28,235 --> 00:29:30,032 أنت... Guavaberry 329 00:29:30,070 --> 00:29:33,198 قل لي أي شيء من هو حقا. 330 00:29:33,207 --> 00:29:37,143 حتى يساعدني أو دماغك انسكب على هذا كله غير القابل للصدأ. 331 00:29:37,144 --> 00:29:39,135 أين هو؟ من Guavaberry 332 00:29:39,179 --> 00:29:41,113 صالة ألعاب رياضية. 333 00:29:41,115 --> 00:29:45,051 في حالة تلف مولد النسخ الاحتياطي. يذهب للبحث عن الرجل الذي يصلحها. 334 00:29:45,085 --> 00:29:47,144 يجب أن يعود الآن. 335 00:30:03,137 --> 00:30:05,298 هذا ليس جيدًا. 336 00:30:07,107 --> 00:30:09,302 مع ، إذا كنت بحاجة إلى مساعدة ، فقط قلها. 337 00:30:10,210 --> 00:30:13,077 يبقي رأسها إلى أسفل ، يبقي السيارة على. 338 00:30:35,102 --> 00:30:37,229 آمل أنه بخير. 339 00:30:49,249 --> 00:30:53,151 وكيل كولدمان ، لدينا تهدف ، إسقاط البندقية. 340 00:30:53,153 --> 00:30:56,213 يقدموا أنفسكم! 341 00:30:59,126 --> 00:31:01,094 نحن لا نريد أن يؤذيك. 342 00:31:01,095 --> 00:31:03,029 فقط أريد أن أتحدث. 343 00:31:03,063 --> 00:31:07,056 قدم نفسك ، لا تكن أحمق! 344 00:31:10,270 --> 00:31:13,034 دعنا نذهب! 345 00:31:14,208 --> 00:31:17,143 ليس بهذه السرعة ، Coldman! 346 00:31:17,177 --> 00:31:20,305 بولاردل هو فقط 347 00:31:27,154 --> 00:31:29,054 الله! 348 00:31:29,289 --> 00:31:31,086 هيا! تعال! تعال! 349 00:31:31,125 --> 00:31:32,319 القبض عليه! 350 00:31:35,162 --> 00:31:36,288 - احصل عليه! - من فضلك لا تطلق النار! 351 00:31:36,330 --> 00:31:39,197 - لا تتحرك! - أنا مجرد فني في الخدمة. 352 00:31:39,233 --> 00:31:40,257 هيا ، اصطياد الفتاة! 353 00:31:40,267 --> 00:31:43,259 اسقط راسك! الاسترخاء! 354 00:31:43,303 --> 00:31:47,205 يوم عظيم ، أليس كذلك؟ يوم غير عادي. 355 00:32:05,325 --> 00:32:09,227 حاصر ، نصب الحرب. 356 00:32:30,016 --> 00:32:32,780 تسجيل الدخول! 357 00:32:41,095 --> 00:32:43,222 - شكرا. - ماذا كان هذا؟ 358 00:32:43,863 --> 00:32:45,831 تم تخزين مساحة التخزين. 359 00:32:45,832 --> 00:32:48,099 تذهب مع أخي ، _ لا أراه. اين هو؟ 360 00:32:48,168 --> 00:32:49,826 أعتقد أنهم أمسكوا به. 361 00:32:49,869 --> 00:32:52,667 - إذن من الذي استولى عليه؟ - بعض الطاقم بطريقة ما .. 362 00:32:52,706 --> 00:32:54,867 تمكنت من تدمير مرفق الأمان الأقصى. 363 00:32:54,908 --> 00:32:56,237 يجب علينا العودة. 364 00:32:56,243 --> 00:33:00,106 انتظر. لديهم أسلحة الوزن الثقيل وسوف يمسك بنا! 365 00:33:00,146 --> 00:33:02,880 لن يقوموا بتسليم أخيك إذا سألت عنه. انهم بحاجة اليها. 366 00:33:02,916 --> 00:33:04,081 هل يحتاج له من أجل ماذا؟ 367 00:33:04,084 --> 00:33:07,076 مولد النسخ الاحتياطي يموت وهو الشخص الوحيد الذي يمكنه إصلاحه. 368 00:33:07,121 --> 00:33:09,214 انهم بحاجة الى الطاقة الكهربائية لفتح الخزنة. 369 00:33:09,223 --> 00:33:12,014 حتى بعد الانتهاء من ذلك ، انتهوا معه. 370 00:33:12,058 --> 00:33:15,027 - أنا بحاجة للاتصال DC. - استخدمها. 371 00:33:15,062 --> 00:33:17,257 شيت ، أطلق النار على قمر صناعي ، القرف! اللعنة! 372 00:33:17,297 --> 00:33:19,094 - مهلا ، مهلا ، مهلا! - شيت! 373 00:33:19,099 --> 00:33:21,090 علينا التركيز ، بخير؟ 374 00:33:21,101 --> 00:33:23,194 سنطلب المساعدة. على أي حال .. 375 00:33:23,237 --> 00:33:25,102 حافظ على الهدوء. 376 00:33:25,105 --> 00:33:28,233 انظر ، امرأة. سوف نتأثر بالعواصف الكبرى في التاريخ. 377 00:33:28,275 --> 00:33:30,209 أعتقد أنك لا تعرف ماذا يعني ذلك. 378 00:33:30,244 --> 00:33:32,269 معنى لن يأتي أي شخص هنا طواعية للمساعدة .. 379 00:33:32,279 --> 00:33:35,271 حتى تنتهي العاصفة وعند هذه النقطة ، سيكون متأخرا جدا لأخي. 380 00:33:35,282 --> 00:33:37,147 انظر ، أنا معك. 381 00:33:37,284 --> 00:33:40,117 هل تعرف الشرطة المحلية؟ 382 00:33:40,187 --> 00:33:44,214 نعم ، على ما أعتقد. لا يوجد الكثير لتغييره هنا. 383 00:33:45,259 --> 00:33:47,227 جيد 384 00:33:47,294 --> 00:33:49,319 أفضل فرصة لدينا. 385 00:33:53,267 --> 00:33:56,100 هذا هو رجل المولدات. 386 00:33:59,106 --> 00:34:03,042 نعم. نسيم مساعد. 387 00:34:03,076 --> 00:34:04,304 ما الأمر يا رجل؟ 388 00:34:05,312 --> 00:34:08,145 هل تعرف أين هذا؟ العمل بها! 389 00:34:08,148 --> 00:34:09,115 حاول مرة أخرى. 390 00:34:09,149 --> 00:34:13,210 لقد فعلت ذلك ، يجب أن يكون هناك مسجل فيها. 391 00:34:13,253 --> 00:34:15,244 لا أستطيع الانتهاء من ذلك. 392 00:34:22,062 --> 00:34:25,088 استمر! استمر! 393 00:34:52,059 --> 00:34:53,253 مرحبا؟ 394 00:34:53,293 --> 00:34:56,160 ماذا تفعلين هنا؟ 395 00:34:56,263 --> 00:34:59,232 وقد أمرت المدينة بالإخلاء. 396 00:34:59,266 --> 00:35:02,258 أنا متأكد من أنك لا تستمع إلى أوامر ، إنه أنا. 397 00:35:02,269 --> 00:35:05,261 ويلي؟ ويلي روب ، حقاً؟ 398 00:35:05,305 --> 00:35:08,274 جيمي ، والاستماع ، وأحصل على أخي تمسك في مكان التخزين. 399 00:35:08,275 --> 00:35:10,072 انتظر ، من أمسك بها؟ 400 00:35:10,077 --> 00:35:11,305 تم سرقة التخزين. 401 00:35:11,311 --> 00:35:15,077 كيسي كولدمان ، TF. كم عدد الأشخاص الذين يمكنك جمعهم؟ 402 00:35:15,115 --> 00:35:18,084 وأنا أعلم اليوم سيكون هناك كارثة كبيرة. 403 00:35:18,118 --> 00:35:21,110 هيا ، إلى مكتبي. قل لي كل شيء عن ذلك! 404 00:35:22,155 --> 00:35:25,090 - كم هم؟ - أنا فقط أرى اثنين. 405 00:35:25,092 --> 00:35:27,219 لكنهم هدموا 14 حرس مسلح مرتفع. 406 00:35:27,261 --> 00:35:29,058 يجب أن يكون مقلقا. 407 00:35:29,062 --> 00:35:32,998 جيد ، لذلك فهي منظمة للغاية. 408 00:35:33,033 --> 00:35:36,161 لا أستطيع تأكيد الضحية ولكن لا يوجد دم ، لذلك .. 409 00:35:36,203 --> 00:35:38,262 يجب أن يكون المزيد من الأمل. 410 00:35:38,272 --> 00:35:42,003 علينا القيام بشيء حيال ذلك. 411 00:35:43,843 --> 00:35:47,677 أنت ملكة جمال ، وإسقاط سلاحك ، الآن. 412 00:35:47,880 --> 00:35:50,239 أوه ، لا تكن جيمي ، أنت لست واحداً منهم. 413 00:35:50,283 --> 00:35:53,150 حسنا ، أعتقد ذلك ، ويلي. 414 00:35:53,219 --> 00:35:58,282 من يريد نفسه من خلال هذه المحنة يوما بعد يوم؟ 415 00:35:58,291 --> 00:36:00,259 من هو مليء بالمال؟ 416 00:36:00,293 --> 00:36:02,619 أنت تعرف أنه سيتم التخلص منه. 417 00:36:03,129 --> 00:36:06,895 كندة يجعلك تفكر ، ويلي. أنت تعلم. 418 00:36:06,933 --> 00:36:08,992 هذه فكرة رائعة. 419 00:36:09,001 --> 00:36:12,801 أسقط السلاح الآن! 420 00:36:18,878 --> 00:36:20,004 جيد جدا! 421 00:36:20,046 --> 00:36:23,812 على عكس الأبقار ، يمكنك إطاعة الأوامر. 422 00:36:23,816 --> 00:36:25,784 نيكسون هنا ، تسمعني؟ 423 00:36:25,785 --> 00:36:27,219 هل قبضته؟ 424 00:36:27,254 --> 00:36:29,449 نعم. شيء جميل. 425 00:36:29,989 --> 00:36:32,981 كل شيء ملفوف في نهر أحمر. 426 00:36:32,992 --> 00:36:34,926 نحن في حاجة إليها على قيد الحياة. 427 00:36:34,927 --> 00:36:38,863 افعل ما تفعله معه. المساعدة في السفر. 428 00:36:39,198 --> 00:36:42,292 نعم ، أنت تقول له لا تخدعه هنا ، استبدله. 429 00:36:43,102 --> 00:36:46,037 العقيد بيركينز هو رجل من الداخل. 430 00:36:46,072 --> 00:36:47,198 ليس سيئا ، أليس كذلك؟ 431 00:36:47,274 --> 00:36:50,505 بالنسبة لكبار السن من الرجال الذين سوف يضربوا الأحمق. 432 00:36:51,078 --> 00:36:56,141 600 مليون سيغير تماما في الجواهر ، أقول. 433 00:37:12,065 --> 00:37:14,124 هيا ، هيا ، هيا! 434 00:37:25,112 --> 00:37:28,309 - دمي الحمار النهر الأحمر. - كن هادئا ، القيادة! 435 00:37:32,052 --> 00:37:34,043 إنهم قادمون. 436 00:37:34,087 --> 00:37:35,281 هيا ، هل يمكنك أن تكون أسرع؟ 437 00:37:35,322 --> 00:37:38,189 نعم ، صعدت ساقي ، يا صديقي. هذا سريع بالسرعة التي يمكن أن تكون عليه. 438 00:37:38,225 --> 00:37:41,023 امنح سلاحك! 439 00:37:50,303 --> 00:37:53,067 سأحضر بأسرع ما يمكن. 440 00:37:58,111 --> 00:38:00,079 شيت .. 441 00:38:03,183 --> 00:38:05,242 - غير مفيد! - ماذا؟ 442 00:38:05,318 --> 00:38:08,116 - أنا ينفد من الرصاص. - كيف حدث ذلك؟ 443 00:38:08,121 --> 00:38:10,055 أطلقت النار على جميع الرصاص. 444 00:38:13,326 --> 00:38:17,160 - إلى مؤخرة سيارتي! - إلى متى تقترب؟ 445 00:38:17,330 --> 00:38:20,026 زوجي حزام بلدي! 446 00:38:26,239 --> 00:38:29,072 - نعم. - حسناً ، حان دورك! 447 00:38:37,217 --> 00:38:40,118 هل يمكنك أن تثق بي؟ أحتاجك أن تثق بي 448 00:38:40,153 --> 00:38:45,056 - ماذا؟ نعم! ماذا بحق الجحيم ، هل! - هل تثق بي؟ 449 00:38:47,194 --> 00:38:50,095 هذا سيكون صعبا! 450 00:38:55,102 --> 00:38:57,070 بسرعة! اسرع! 451 00:38:57,104 --> 00:38:59,163 هذا سيكون من الصعب جدا! 452 00:39:10,250 --> 00:39:12,275 هل أنت بخير؟ 453 00:39:15,155 --> 00:39:18,283 أبدا أن تفعل ذلك بالنسبة لي. 454 00:39:18,291 --> 00:39:20,259 المزيد .. 455 00:39:21,061 --> 00:39:23,154 لا بد لي من القيام بشيء ما! 456 00:39:26,199 --> 00:39:29,066 أعتقد أنه يعمل! 457 00:39:31,071 --> 00:39:33,232 ما اللعنة! 458 00:39:38,311 --> 00:39:41,144 انتظر ، انتظر! 459 00:39:43,216 --> 00:39:45,116 لم نفد من الرصاص؟ 460 00:39:45,118 --> 00:39:47,177 إنهم لا يعرفون ذلك! 461 00:40:08,208 --> 00:40:11,041 خذ 1. 462 00:40:52,819 --> 00:40:54,650 الشرب؟ 463 00:40:55,054 --> 00:40:58,148 أنا حقا لا تمانع ذلك. 464 00:40:58,190 --> 00:41:01,216 إذا كان هذا الكائن لا يعمل على الفور. 465 00:41:01,260 --> 00:41:04,093 سأريك الجانب الآخر مني. 466 00:41:04,096 --> 00:41:08,032 أنا حقا لا تقلق. 467 00:41:09,134 --> 00:41:12,160 كيف أعرف إذا كان هذا الشيء يعمل ، سوف تقتلني على الفور؟ 468 00:41:12,171 --> 00:41:14,071 أنت لا تعرف! 469 00:41:14,106 --> 00:41:19,134 لماذا لا؟ ربما فكر في كل شيء! اصلاحها! 470 00:41:22,948 --> 00:41:26,975 فقط افعلها. أنا مريض بانتظار الناس! 471 00:41:47,072 --> 00:41:50,906 نذهب لإنقاذ أخوك مثل هذا ، سيقتل شخص ما. 472 00:41:50,943 --> 00:41:53,002 حسنا ، السيدات ، لا يمكننا أن نطلب المساعدة. 473 00:41:53,012 --> 00:41:56,004 هاتفي المحمول هو خارج. 474 00:41:57,983 --> 00:42:03,182 عندما غادرت ، كانت جميع الهواتف ميتة ، مع عمل perentas. 475 00:42:04,023 --> 00:42:05,012 كيف هذا؟ 476 00:42:05,057 --> 00:42:08,117 ربما لديهم قمر صناعي مباشر ، أنت تعرف مع القمر الصناعي أعلاه. 477 00:42:08,127 --> 00:42:10,061 كما في بث الأخبار. 478 00:42:10,062 --> 00:42:13,156 إنهم أذكياء ، يعتقدون أننا هناك. 479 00:42:14,033 --> 00:42:18,060 الطريقة الوحيدة التي يمكن بها تسجيل الدخول هي نسخ نظام DC الرئيسي. 480 00:42:18,137 --> 00:42:20,196 إذا كان لديهم اتصال مباشر ، ونجد ذلك. 481 00:42:20,239 --> 00:42:23,970 يمكننا قصها ، وسحبها. طلب المساعدة. 482 00:42:24,176 --> 00:42:28,010 هل يمكن استخدام أي شيء هنا؟ 483 00:42:29,148 --> 00:42:35,178 كيف هذا واحد؟ هذا واحد يحتاج إلى اتصال ، يمكنك استخدامها. 484 00:42:35,221 --> 00:42:37,212 - حقا؟ - هم. 485 00:42:37,223 --> 00:42:41,159 عظيم. لذا ، فقط قم بتغييرها. 486 00:42:41,994 --> 00:42:44,019 بنيت المدينة عام 1940. 487 00:42:44,063 --> 00:42:47,191 لذلك ليس من الممكن ، ولكن سيكون هناك الآلاف من الهواتف النقالة وهذا يمكن أن يقول .. 488 00:42:47,233 --> 00:42:49,963 أي هاتف محمول لا يزال نشطًا. 489 00:42:49,969 --> 00:42:54,167 - مكان التبادل ، ما الذي تفكر فيه؟ - طبيب ، حقا. 490 00:42:54,974 --> 00:42:57,943 لدي دكتوراه في الصحة. 491 00:43:00,079 --> 00:43:03,105 الطبيب البريطاني. أنت خبير. 492 00:43:03,115 --> 00:43:06,141 - نعم ، شكرا لك. - زاندر ، وقعت في ، تلقيت؟ 493 00:43:09,154 --> 00:43:12,180 زاندر ، ارفع Walkie-Talkie! أين أنت؟ 494 00:43:14,994 --> 00:43:18,191 نعم ، سيارتك تفقد السيطرة! 495 00:43:18,998 --> 00:43:20,966 هل أنت بخير؟ 496 00:43:21,100 --> 00:43:23,091 يا إلهي! 497 00:43:24,003 --> 00:43:26,972 - يجب أن أذهب إلى المستشفى! - سوف أفحص ، وأنا جيد. 498 00:43:27,006 --> 00:43:30,203 إنه مجرد ذلك ، نيك شديد ، يبدو سيئًا. 499 00:43:30,242 --> 00:43:33,109 وقف هذا الهراء. أين الفتاة؟ 500 00:43:33,112 --> 00:43:35,945 هل قبض على فتاتها؟ 501 00:43:36,015 --> 00:43:38,916 لقد هرب يا (كارتر) 502 00:43:39,952 --> 00:43:43,080 إنها أسهل مهمة لدينا. 503 00:43:44,056 --> 00:43:46,183 نحن خارج الاتصال. 504 00:43:46,225 --> 00:43:51,060 سيحاولون تسجيل الدخول. علينا السيطرة عليه. 505 00:43:51,230 --> 00:43:54,097 هل هناك طريقة لتأخذك؟ 506 00:43:55,067 --> 00:43:57,194 أنا لا أفهم ، كنت في عاصفة سيئة. 507 00:43:57,202 --> 00:44:00,137 كيف حصلت على هذه الوظيفة؟ 508 00:44:00,239 --> 00:44:04,175 بضعة أيام على توجيه سواء في استوديوهات التلفزيون. 509 00:44:05,010 --> 00:44:09,947 بعد ذلك ، لدينا رجل الطقس ، ويلي. سوف أقول لك العاصفة الكبرى القادمة. 510 00:44:09,982 --> 00:44:11,108 آه ، شكرا ، كيسي. نعم هذا صحيح. 511 00:44:11,116 --> 00:44:16,110 لدينا بضعة أميال في طريقها التي ستدمر منزلك وحياتك. 512 00:44:16,221 --> 00:44:21,090 وضع جانبا النكات ، القضية رقم واحد لتغير المناخ. 513 00:44:21,093 --> 00:44:25,052 نسيم المحيط. أصبح المزيد من الطاقة لهذه العاصفة. 514 00:44:25,064 --> 00:44:30,058 الآن هو في المستوى 5 ، قريبا سيكون 6 ، 7 ، باستمرار. 515 00:44:30,102 --> 00:44:33,128 في حين أنها ستدمر الآلاف من الناس. 516 00:44:33,138 --> 00:44:36,039 علينا أن نعرف السر ، كما تعلمون. 517 00:44:36,075 --> 00:44:38,168 أنا وشريكي ، الناس يحبوننا. 518 00:44:38,210 --> 00:44:41,077 يمكننا أن نعرف العاصفة يحدث. 519 00:44:41,080 --> 00:44:43,207 ولا تعرف كيف تتوقف قبل أن يحدث. 520 00:44:45,017 --> 00:44:47,110 يبدو .. 521 00:44:48,120 --> 00:44:51,055 يبدو أن شخصية لك. 522 00:44:52,224 --> 00:44:57,218 نعم ، أتمنى لك فقط أبدا رأى والدك ترتد أمامك. 523 00:45:00,065 --> 00:45:01,999 ما الذي يحدث؟ 524 00:45:03,135 --> 00:45:06,161 في Uthat. 525 00:45:06,238 --> 00:45:09,002 لقد اتخذت قرارات سيئة. 526 00:45:09,007 --> 00:45:11,942 الحصول على شخص ميت. 527 00:45:12,244 --> 00:45:15,179 أنا آسف لسماع ذلك ، كيسي. 528 00:45:17,182 --> 00:45:19,173 إنه مثل ، 529 00:45:19,218 --> 00:45:22,984 إن الوعي الحقيقي لا يرتبط أبداً بك. 530 00:45:24,089 --> 00:45:26,990 ، أنت تعرف ذلك. 531 00:45:28,026 --> 00:45:30,017 مهلا ، هيا! 532 00:45:32,064 --> 00:45:34,089 الله! 533 00:45:36,235 --> 00:45:39,033 هيا يا رجل! تعال! 534 00:45:39,071 --> 00:45:41,198 هيا! تعال! 535 00:45:52,985 --> 00:45:54,953 يجب أن يكون البرج نشطًا. 536 00:45:54,987 --> 00:45:55,976 بالطبع هم كذلك. 537 00:45:56,021 --> 00:46:01,015 إمكانية ، ولكن لا يمكننا أن نكون أكثر من 143 ، من الصعب ، أنه من المستحيل أن ننهض هناك! 538 00:46:01,026 --> 00:46:02,960 ماذا لو أسقطناه علينا؟ 539 00:46:02,995 --> 00:46:06,988 هناك رياح تهب بشدة على البرج ، يمكنك أن تعطي دفعة؟ 540 00:46:07,032 --> 00:46:09,159 هذه فكرة رائعة. 541 00:46:18,977 --> 00:46:21,002 - جيد! - مهلا ، إلى أين أنت ذاهب؟ 542 00:46:21,013 --> 00:46:24,972 أستطيع أن أعتني بالكابلات. لكن لا أستطيع التعامل مع الضغط في حال مجيئهم. 543 00:46:25,017 --> 00:46:27,076 أحتاجك هنا للحفاظ على ظهري. 544 00:46:27,119 --> 00:46:29,053 - حسنًا. - هذا هو المفتاح. 545 00:46:29,054 --> 00:46:31,955 - الخروج ، تسجيل الدخول. فهم -. 546 00:46:35,227 --> 00:46:39,129 - كن حذرا! - أنت أيضًا! 547 00:47:47,132 --> 00:47:49,100 يا إلهي! 548 00:47:51,236 --> 00:47:52,203 كيسي! 549 00:47:52,237 --> 00:47:55,001 سوف! 550 00:47:56,008 --> 00:47:58,067 سوف! 551 00:48:12,190 --> 00:48:15,023 الله. 552 00:48:19,131 --> 00:48:22,191 كيسي ، أطفئ الأنوار! 553 00:48:22,200 --> 00:48:24,065 ماذا؟ 554 00:48:24,102 --> 00:48:27,071 أطفئ الأنوار! 555 00:48:34,179 --> 00:48:35,203 لا! 556 00:48:35,247 --> 00:48:38,978 أطفئ الأنوار! 557 00:48:41,119 --> 00:48:44,145 انتظر ، أعود. 558 00:48:46,058 --> 00:48:48,993 هناك شخص ما هناك! 559 00:48:52,931 --> 00:48:54,922 شيت! 560 00:49:08,180 --> 00:49:11,115 جاك ، والبقاء في الخلف. 561 00:49:35,805 --> 00:49:37,670 الرقم يظهر بالفعل. 562 00:49:37,673 --> 00:49:38,662 كم هو الرمز؟ 563 00:49:38,708 --> 00:49:39,800 33. 564 00:49:39,809 --> 00:49:41,538 ها هي. 565 00:49:41,544 --> 00:49:43,569 - 6... - حسنا ، هذا سيستغرق وقتا... 566 00:49:43,613 --> 00:49:47,674 - كن صبورا. - يمكنني التحلي بالصبر على 600 مليون. 567 00:49:47,817 --> 00:49:51,753 القرف ، فجروه. 568 00:49:51,754 --> 00:49:53,688 لقد ذهب. 569 00:49:53,723 --> 00:49:55,748 يجب أن نسارع ، الآن! 570 00:49:55,758 --> 00:49:57,817 تابع والقبض على المرأة ، سأحميك. 571 00:49:57,827 --> 00:50:00,523 اذهب! 572 00:50:20,850 --> 00:50:22,613 لا يمكنك جعله أسرع؟ 573 00:50:22,618 --> 00:50:23,744 إنه جهاز كمبيوتر. 574 00:50:23,786 --> 00:50:27,722 سيظل يظهر ، تحلى بالصبر. 575 00:50:47,610 --> 00:50:48,736 الكلب! 576 00:50:48,778 --> 00:50:50,678 الكلب! 577 00:50:50,713 --> 00:50:54,649 - ماذا؟ - اطلاق النار على كيس! 578 00:51:02,792 --> 00:51:04,692 - 36... - أربعة أخرى. 579 00:51:04,727 --> 00:51:08,561 - 16... - حسنا ، فقط ثلاثة أكثر. 580 00:51:23,813 --> 00:51:26,611 وهنا يأتي آخر واحد. 581 00:51:26,649 --> 00:51:28,617 ماذا؟ 582 00:51:29,652 --> 00:51:32,780 نعم! حسن! 583 00:51:34,690 --> 00:51:36,749 يا القرف. 584 00:51:38,794 --> 00:51:40,625 أنا من الذخيرة. يجب أن نذهب 585 00:51:40,629 --> 00:51:42,722 نحن ما زلنا عالقين في عاصفة. 586 00:51:42,765 --> 00:51:44,528 نحن لسنا آمنين. 587 00:51:44,567 --> 00:51:46,728 حذار! 588 00:51:52,575 --> 00:51:56,602 هل وظيفتك! أنا سوف عقد لهم. 589 00:51:56,612 --> 00:51:58,705 مع ماذا؟ 590 00:52:15,831 --> 00:52:18,595 - الأرقام المتوقفة. - أستطيع رؤيتها ، يا غبي. 591 00:52:18,634 --> 00:52:20,568 تم قطع اتصال الشبكة. 592 00:52:20,603 --> 00:52:21,831 جيد ، كيسي. 593 00:52:21,837 --> 00:52:23,532 ماذا تقول؟ 594 00:52:23,539 --> 00:52:26,633 قلت: & apos؛ & apos؛ Good، Casey & apos؛ & apos؛ 595 00:52:34,683 --> 00:52:36,742 إزالته! 596 00:52:36,786 --> 00:52:38,811 وقفه! 597 00:52:42,725 --> 00:52:45,592 كل الحق ، ووقف ذلك! 598 00:53:01,644 --> 00:53:03,805 لا 599 00:53:14,557 --> 00:53:15,615 سريع. 600 00:53:15,658 --> 00:53:17,592 بيركنز ، دعنا نخرج من هنا. 601 00:53:17,593 --> 00:53:20,562 نذهب من هنا ، لدينا للجوء. 602 00:53:23,632 --> 00:53:26,533 أين هم؟ 603 00:53:41,550 --> 00:53:43,711 شيت. 604 00:53:50,659 --> 00:53:53,651 لقد قمت بتشغيله. 605 00:54:04,773 --> 00:54:06,536 يجب أن ننتظره. 606 00:54:06,609 --> 00:54:10,545 الآمنة متطورة ، إذا أخطأت في إدخال الرمز ، فستغلق لمدة 48 ساعة. 607 00:54:10,546 --> 00:54:12,707 نعم ، هذا ما أعتقده. 608 00:54:12,748 --> 00:54:15,717 الأرقام معقدة للغاية. 609 00:54:18,721 --> 00:54:24,751 ولكن إذا قمت بتحليل الأعداد التي تظهر قبل ، وأدخل الحساب... 610 00:54:24,760 --> 00:54:30,824 واضح جدا ، وبتضييق من الاحتمال ، فإنه سيتم عرض الرقم إلى 33. 611 00:54:31,600 --> 00:54:34,626 بعض على حراسة ، قد اثنين مسلحين. 612 00:54:34,670 --> 00:54:37,833 هناك ما لا يقل عن 3 رهائن ، كل ما سبق. 613 00:54:37,840 --> 00:54:39,808 ويأخذون مورينو رهينة. 614 00:54:39,808 --> 00:54:41,639 أخرجنا من هنا و سوف نشلهم. 615 00:54:41,677 --> 00:54:43,668 جيد ، يا سيدي. 616 00:54:47,683 --> 00:54:51,710 شيت ، يحاول hree الجنود. 617 00:55:10,773 --> 00:55:12,741 ما زال لدينا ساعتان. 618 00:55:12,741 --> 00:55:14,732 يجب أن نكون سريعًا. 619 00:55:14,777 --> 00:55:16,802 هل لديك فكرة؟ 620 00:55:18,814 --> 00:55:20,782 دعني أصلح هذا ، 621 00:55:20,783 --> 00:55:23,752 فقط لديك هذا الرمز ، لهذا السبب يحتاجون إليك؟ 622 00:55:23,786 --> 00:55:25,777 الحق. 623 00:55:26,755 --> 00:55:29,553 فلماذا لا تفعل ذلك؟ 624 00:55:29,592 --> 00:55:30,650 أنا لا أعرف ما تقصد. 625 00:55:30,659 --> 00:55:33,628 افتح الآمنة ، انها ليست أموالك. 626 00:55:33,629 --> 00:55:35,654 لا أستطيع أن أفعل ذلك. 627 00:55:35,764 --> 00:55:37,595 لا يمكن أن يكون الجواب. 628 00:55:37,600 --> 00:55:41,661 أنا... أنا فقط لا أستطيع ، وهذا هو وظيفتي الحالية ، على الرغم من أنها تمتص. 629 00:55:42,671 --> 00:55:43,638 أنت لا تفهم. 630 00:55:43,672 --> 00:55:45,663 - أعتقد أنني أفهم. - لا يمكنك فقط التفاوض معهم. 631 00:55:45,674 --> 00:55:47,665 أنت تريد ضربهم في في لعبتهم. 632 00:55:47,710 --> 00:55:49,541 لكنهم يحتاجون إليك على قيد الحياة. 633 00:55:49,545 --> 00:55:50,671 لذلك هذا آمن بالنسبة لك. 634 00:55:50,713 --> 00:55:53,648 لا أستطيع أن أقول نفس الشيء بالنسبة لي ونسيم. 635 00:55:53,649 --> 00:55:55,776 يمكن أن يفقد حياته بينما خسرت وظيفته. 636 00:55:55,818 --> 00:55:57,809 - لا. - أعتقد أننا فقط نعطيهم المال. 637 00:55:57,820 --> 00:56:00,721 سوف تسمع ، ل لدي الكود... 638 00:56:00,723 --> 00:56:01,712 ليس لديهم المال. 639 00:56:01,757 --> 00:56:05,716 طالما أنهم لا يملكون المال ، سوف يبقى الرهائن على قيد الحياة. 640 00:56:05,761 --> 00:56:10,562 إذا حصلوا عليه ، سيقتلون جميع الشهود الأحياء. 641 00:56:12,635 --> 00:56:13,602 اتبعني. 642 00:56:13,636 --> 00:56:15,604 Ap... 643 00:56:15,638 --> 00:56:18,630 - ماذا؟ - هيا 644 00:56:19,541 --> 00:56:21,668 الطقس سيء. 645 00:56:21,710 --> 00:56:24,577 سوف تتعلم أن ترغب في ذلك. 646 00:56:32,721 --> 00:56:33,745 أنت بخير يا رئيس؟ 647 00:56:33,789 --> 00:56:35,586 تمكنوا من قتل كيث. 648 00:56:35,624 --> 00:56:39,651 الأوغاد. دعنا نهاجمهم. 649 00:56:42,665 --> 00:56:44,826 كن حذرا! 650 00:56:52,808 --> 00:56:54,799 هل أنت بخير؟ 651 00:56:55,678 --> 00:56:57,669 ما الذي يحدث؟ 652 00:56:57,713 --> 00:56:58,737 أين هو الجانب الفيدرالي؟ 653 00:56:58,747 --> 00:57:00,612 لا يمكننا اتخاذها. 654 00:57:00,649 --> 00:57:02,640 العواصف العظيمة هناك. 655 00:57:02,651 --> 00:57:03,743 أين هو Xander؟ 656 00:57:03,786 --> 00:57:06,516 أين أخي؟ 657 00:57:06,555 --> 00:57:08,614 لم يتم حفظه. 658 00:57:10,592 --> 00:57:11,684 ماذا تقصد؟ 659 00:57:11,694 --> 00:57:13,628 يمكنك الانتقام منه. 660 00:57:13,662 --> 00:57:16,722 الرد بكلتا يديه. 661 00:57:17,800 --> 00:57:19,791 من فعل ذلك؟ 662 00:57:22,705 --> 00:57:24,605 الفيدرالية. 663 00:57:24,640 --> 00:57:25,607 سأقتلهم. 664 00:57:25,641 --> 00:57:29,702 لا ، لا ، لا... استمع إلي... 665 00:57:29,712 --> 00:57:31,646 إذا لم نحصل على المال... 666 00:57:31,680 --> 00:57:33,545 ثم يموت عبثا. 667 00:57:33,549 --> 00:57:35,676 بعد ذلك يمكننا القيام كما نشاء. 668 00:57:35,718 --> 00:57:37,743 يتم ترك لنا فقط ، أنت وأنا. 669 00:57:37,753 --> 00:57:40,620 التركيز على المال ، حسنا؟ 670 00:57:40,656 --> 00:57:42,590 أنت تعرف ، اه... 671 00:57:42,591 --> 00:57:45,651 شيء غريب هنا. 672 00:57:45,694 --> 00:57:48,788 أنت تستخدم العاصفة لسرقة المال. 673 00:57:48,831 --> 00:57:52,733 اجعلهم ضدنا. 674 00:57:52,735 --> 00:57:56,728 نحن نعمل مع الآخرين ، ولكننا نعرف أنها مفيدة أو غير مفيدة. 675 00:57:57,639 --> 00:57:58,799 الأطفال... 676 00:57:58,807 --> 00:58:01,537 ما هو... 677 00:58:01,543 --> 00:58:03,534 بسيطة. 678 00:58:03,579 --> 00:58:06,810 حتى الآن لدى العمدة خطة خفية. 679 00:58:06,815 --> 00:58:08,783 حسب وجهة نظري... 680 00:58:08,817 --> 00:58:12,776 هذا ينتهي بشكل مثير للدهشة. 681 00:58:13,555 --> 00:58:18,686 مثل عندما أجلس في البار في مدينتي ، اشتكى من حياتي... 682 00:58:18,694 --> 00:58:22,596 اللعين الذي يجلس بجواري هو مجرد شخص آخر يفعل نفس الشئ. 683 00:58:22,631 --> 00:58:24,792 لماذا تقول لي هذا؟ 684 00:58:24,800 --> 00:58:26,700 كنت هناك ، يا غبي. 685 00:58:26,702 --> 00:58:28,533 سوف وأنا... 686 00:58:28,537 --> 00:58:30,698 أحمق. 687 00:58:30,806 --> 00:58:33,570 هذا واضح. 688 00:58:36,645 --> 00:58:40,604 يتم تخطيط كل شيء تماما . 689 00:58:40,649 --> 00:58:44,642 كل ما نحتاج إليه هو مجرد عاصفة صغيرة واحدة. 690 00:58:44,653 --> 00:58:46,712 لكنك أفسدت الأمر. 691 00:58:46,755 --> 00:58:50,782 لأنك لا تملك الشجاعة للقيام بهذا الحق ، 692 00:58:50,793 --> 00:58:54,593 حتى يحصل عابث كل شيء. 693 00:58:55,564 --> 00:58:58,590 الآن أنا تولي. 694 00:58:58,700 --> 00:59:01,760 الأطفال ، إذا كنا لا يمكن الحصول على المال... 695 00:59:01,770 --> 00:59:06,730 أي واحد لن نحصل عليه قبل تقديم رمزه. 696 00:59:07,743 --> 00:59:10,541 وبعد ذلك... 697 00:59:11,680 --> 00:59:14,547 المال هو لي. 698 00:59:14,550 --> 00:59:15,608 هل سمعت ذلك؟ 699 00:59:15,617 --> 00:59:18,586 هل سمعتني مع ، يا ولدي واضح؟ 700 00:59:18,587 --> 00:59:19,747 لا ، عقد الطلقات الخاصة بك! 701 00:59:19,788 --> 00:59:25,658 - لا تتحرك! - كان واضحا تماما والكمال. 702 00:59:25,661 --> 00:59:28,528 لدي الشجاعة. 703 00:59:28,530 --> 00:59:30,555 ماذا تريد؟ 704 00:59:30,599 --> 00:59:31,793 تعال معي... 705 00:59:31,834 --> 00:59:35,770 وسأضيف مكافأة 20 مليون لكل شخص. 706 00:59:36,572 --> 00:59:41,600 لا مانع لدي الزملاء ، لكنني أكره الشهود الحيين. 707 00:59:42,611 --> 00:59:44,670 كيف؟ 708 00:59:47,549 --> 00:59:51,781 حسنا ، أعتقد أننا يمكن أن نأخذه. 709 00:59:53,722 --> 00:59:56,623 سوف نشارك المال على قدم المساواة. 710 00:59:56,658 --> 01:00:01,652 ما لم نتمكن من جلب امرأة هنا لفتح الخزنة. 711 01:00:03,832 --> 01:00:06,665 يبدو الأمر مجنونا. 712 01:00:06,702 --> 01:00:08,533 هل تعتقد أن هذا يمكن أن يعمل؟ 713 01:00:08,537 --> 01:00:09,595 - ضغط الضغط. - صحيح. 714 01:00:09,638 --> 01:00:11,663 هذا أمر محفوف بالمخاطر ، ولكن هذه أفضل فرصة لدينا. 715 01:00:11,673 --> 01:00:12,731 لدينا فرص رقيقة. 716 01:00:12,774 --> 01:00:14,799 اتصل بهم. 717 01:00:15,777 --> 01:00:19,679 هذا هو العميل كيسي ، هل سمعتني؟ التغيير. 718 01:00:19,715 --> 01:00:22,809 كيسي ، أنا سعيد لأنك أعطيتني الأخبار. 719 01:00:22,851 --> 01:00:25,581 لقد تم البحث عن الخيانة ، أليس كذلك؟ 720 01:00:25,587 --> 01:00:29,717 أعتقد أنه يمكنك نسيان المال وتقاعدك. 721 01:00:29,958 --> 01:00:31,926 أشك في هذا السبب في الاتصال بي. 722 01:00:31,927 --> 01:00:33,827 أنا تعبت من الجري. 723 01:00:33,829 --> 01:00:34,921 أنا على استعداد لتحديد موعد. 724 01:00:34,930 --> 01:00:35,897 تبادل. 725 01:00:35,931 --> 01:00:37,899 أنا أحب التبادل. 726 01:00:37,899 --> 01:00:41,767 تحرير كل الرهائن ، سوف آتي وفتح الآمنة. 727 01:00:41,870 --> 01:00:43,064 يمكنك أن تأخذ كل شيء. 728 01:00:44,204 --> 01:00:48,239 يبدو جيدًا جدًا ، من الفم امرأة طموحة مثلك. 729 01:00:48,276 --> 01:00:50,244 أنا أعرف ما تريد. 730 01:00:50,245 --> 01:00:52,236 المال أو القمامة ليس لي. 731 01:00:52,280 --> 01:00:55,173 سأقدم رهينة واحدة. 732 01:00:55,182 --> 01:00:56,345 واحد لواحد. 733 01:00:56,384 --> 01:00:57,408 لا يوجد اتفاق. 734 01:00:57,452 --> 01:00:59,243 حتى رهينة سوف تبدأ في الموت. 735 01:00:59,254 --> 01:01:01,415 بدءا من صديقك ، مورينو. 736 01:01:01,922 --> 01:01:03,222 رهينتين. 737 01:01:03,258 --> 01:01:06,327 نذهب من مورينو ، ومصلح لدينا ، وسأذهب داخل. 738 01:01:06,327 --> 01:01:10,664 بمجرد الحصول على المال ، ترك جميع القوات. 739 01:01:11,166 --> 01:01:12,292 هل نحن نتفق؟ 740 01:01:12,733 --> 01:01:13,700 أوافق. 741 01:01:13,701 --> 01:01:15,635 أين أنت؟ 742 01:01:15,870 --> 01:01:17,137 اسأل عن إثبات ما إذا كانوا على قيد الحياة. 743 01:01:17,171 --> 01:01:19,135 كيسي؟ جوابابري 744 01:01:19,140 --> 01:01:20,198 أين أنت؟ 745 01:01:20,841 --> 01:01:22,241 ليس بهذه السرعة. 746 01:01:22,243 --> 01:01:24,243 بادئ ذي بدء ، لديك لإثبات إذا كانوا على قيد الحياة. 747 01:01:24,278 --> 01:01:26,371 أحتاج إلى التحدث مع المصلح. 748 01:01:26,381 --> 01:01:29,350 أحضر مصلح هنا. 749 01:01:29,350 --> 01:01:30,510 وأعطها للوكيل مورينو. 750 01:01:30,951 --> 01:01:31,615 دعني أتحدث معه. 751 01:01:38,859 --> 01:01:41,726 إنه أنا ، كيسي. 752 01:01:41,929 --> 01:01:43,897 شكرا لك 753 01:01:43,931 --> 01:01:47,833 لا حاجة لشكري لي ، رينو ، نحن على نفس الجانب. 754 01:01:48,903 --> 01:01:50,768 هل. 755 01:01:50,771 --> 01:01:52,762 هذا هو. 756 01:01:53,641 --> 01:01:55,734 شخص ما يريد التحدث معك. 757 01:01:58,679 --> 01:01:59,703 نسيم. 758 01:01:59,713 --> 01:02:02,739 هل تتذكر لعبتنا أولا؟ 759 01:02:03,784 --> 01:02:05,684 يا طفل. 760 01:02:05,719 --> 01:02:07,880 نسيم ، كيف حالك؟ 761 01:02:08,789 --> 01:02:11,656 لا يزال يتنفس. 762 01:02:11,692 --> 01:02:13,819 اعتقدت أنك ذهبت. 763 01:02:13,861 --> 01:02:17,627 لا ، أريد أن أجعلك غاضبة. 764 01:02:18,666 --> 01:02:20,793 أعلم يا ويل. 765 01:02:22,670 --> 01:02:25,639 اسمع يا أخي... 766 01:02:25,673 --> 01:02:29,734 تنقذ نفسك ، يا صاح ، على أية حال سيقتلونني. 767 01:02:32,713 --> 01:02:35,910 حسنًا... 768 01:02:35,916 --> 01:02:37,645 حسنا؟ 769 01:02:37,685 --> 01:02:39,812 كل شيء سيكون على ما يرام. 770 01:02:39,820 --> 01:02:41,879 سترى ذلك. 771 01:02:42,890 --> 01:02:45,654 أنا أحبك. 772 01:02:45,826 --> 01:02:50,695 أنا أحبك أيضا. حتى هنا ، الجميع يحب كل شيء. 773 01:02:50,698 --> 01:02:51,858 الآن أين أنت؟ 774 01:02:51,899 --> 01:02:53,833 نحن في المركز التجاري. 775 01:02:53,834 --> 01:02:56,667 في أي مول؟ 776 01:02:56,704 --> 01:02:58,729 لا يوجد سوى 1 مول في جولفبورت. 777 01:02:58,772 --> 01:03:00,865 فكر بنفسك. 778 01:03:01,809 --> 01:03:04,642 بالطبع هناك. 779 01:03:06,247 --> 01:03:07,373 ضع هذا على. 780 01:03:07,882 --> 01:03:10,749 استخدم هذه الملابس الواقية. 781 01:03:13,187 --> 01:03:15,746 لقد حاولت كل شيء ، لا توجد أخبار. إنها... 782 01:03:15,756 --> 01:03:17,483 اختفى للتو. 783 01:03:17,925 --> 01:03:20,689 عليك أن تعترف بها. 784 01:03:20,694 --> 01:03:22,319 إنه على حق. 785 01:03:22,730 --> 01:03:24,899 هو بعيد عن الأنظار. 786 01:03:31,739 --> 01:03:32,865 اعتدت على التسوق في كثير من الأحيان هنا. 787 01:03:32,873 --> 01:03:35,842 اشترينا العديد من المشروبات. 788 01:03:35,876 --> 01:03:38,709 ونأخذه عندما نلعب الغولف في الصيف. 789 01:03:38,712 --> 01:03:40,737 اعتادت أن تكون ممتعة. 790 01:03:44,118 --> 01:03:46,143 الآن أنت مستعد. 791 01:03:51,959 --> 01:03:52,983 لقد وصلنا. 792 01:03:52,993 --> 01:03:54,752 اذهب إلى الداخل. 793 01:04:02,870 --> 01:04:04,701 أظهر نفسك. 794 01:04:04,738 --> 01:04:07,064 لقد حاصرنا بالفعل هذا المكان. 795 01:04:09,810 --> 01:04:11,908 اخرج الآن. 796 01:04:12,746 --> 01:04:15,681 الخروج أينما كنت. 797 01:04:15,683 --> 01:04:16,877 الطريق. 798 01:04:16,917 --> 01:04:18,885 حسنًا ، قف هناك. 799 01:04:18,886 --> 01:04:21,053 أظهر نفسك. 800 01:04:24,792 --> 01:04:26,726 أنا هنا. 801 01:04:26,760 --> 01:04:28,853 أنت لا تريد أن تجد مشكلة معنا ، يا رجل. 802 01:04:28,862 --> 01:04:31,729 يا رفاق بعد هذا المال ، أليس كذلك؟ 803 01:04:31,765 --> 01:04:33,858 هذه هي الصفقة. 804 01:04:33,867 --> 01:04:35,968 الآن أين هو؟ 805 01:04:38,806 --> 01:04:41,741 إنه هنا ، فقط هو التسوق. 806 01:04:41,775 --> 01:04:45,871 لا نكتة مرة أخرى ، هو أو تلك المرأة. 807 01:04:46,847 --> 01:04:49,782 كيف حالك هناك ، بريز؟ 808 01:04:49,783 --> 01:04:52,752 أنا في انتظار خطة من صديقي. 809 01:04:52,786 --> 01:04:55,721 هذا المكان سيء للغاية بحيث يصعب قبول الإشارة. 810 01:04:55,723 --> 01:04:57,884 كن هادئا واطلب من المرأة. 811 01:04:57,925 --> 01:05:00,689 كل الحق. كل الحق. 812 01:05:00,728 --> 01:05:02,753 كيسي. 813 01:05:03,797 --> 01:05:05,697 أين مورينو؟ 814 01:05:05,699 --> 01:05:07,758 أوه ، إنه في مكان آمن وما زال على قيد الحياة. 815 01:05:07,801 --> 01:05:09,632 يمكنك الوثوق بنا. 816 01:05:09,637 --> 01:05:11,798 نحن الشرطة. 817 01:05:16,710 --> 01:05:18,701 الآن! 818 01:06:10,698 --> 01:06:12,757 حذار! 819 01:06:55,776 --> 01:06:56,902 نسيم! 820 01:06:56,944 --> 01:07:00,710 نسيم ، أخرج ، إنه أنا وكيسي. 821 01:07:03,784 --> 01:07:07,618 لا أعتقد أنه فكر في هذا المكان الأول سأذهب. 822 01:07:12,760 --> 01:07:14,660 لدي هدية لك. 823 01:07:14,695 --> 01:07:16,788 هذا هو مسدس والدي. 824 01:07:19,833 --> 01:07:21,664 بندقية جيدة. 825 01:07:21,668 --> 01:07:23,693 رائع. 826 01:07:23,937 --> 01:07:27,873 حسنا ، لا تزال الرصاصة كاملة. 827 01:07:32,746 --> 01:07:34,771 شكرا لك 828 01:07:38,652 --> 01:07:40,813 كم من الوقت لدينا قبل مرور هذه العاصفة؟ 829 01:07:40,821 --> 01:07:42,812 لن يستغرق وقتا طويلا. 830 01:07:42,856 --> 01:07:45,825 أعتقد أن العاصفة قريبا _ الماضي لنا. 831 01:07:45,826 --> 01:07:49,694 أنت تعرف أنها غالبا ما تستخدم المراجع & apos؛ & apos؛ eye storms & apos؛ & apos؛ 832 01:07:49,696 --> 01:07:51,687 وهذا... الجزء العام. 833 01:07:51,732 --> 01:07:53,700 نعم ، ربما يكون أجمل مكان . 834 01:07:53,700 --> 01:07:55,600 إذا كنا طفوًا... 835 01:07:55,636 --> 01:07:56,762 في العاصفة نحن ميتون بالتأكيد. 836 01:07:56,804 --> 01:07:59,739 حسنا ، إذا خسر في المهمة هي قصة مختلفة. 837 01:07:59,740 --> 01:08:00,798 هذا هو القاتل الحقيقي. 838 01:08:00,841 --> 01:08:02,809 أنت تعرف الجزء الخارجي... 839 01:08:02,810 --> 01:08:06,644 قوتها تساوي القنبلة الذرية. 840 01:08:06,680 --> 01:08:09,740 ولكن إذا وقعت في شرك ، سوف تموت. 841 01:08:09,750 --> 01:08:11,718 جيد 842 01:08:13,787 --> 01:08:16,722 لا يوجد شيء هناك غير الطعام السام. 843 01:08:16,790 --> 01:08:18,655 أنا أعرف ما تريد. 844 01:08:18,692 --> 01:08:21,752 كل ما تريده هو زبدة الفول السوداني والساندويتش. 845 01:08:21,762 --> 01:08:23,855 صحيح ، حقا؟ 846 01:08:31,705 --> 01:08:35,835 أوه ، أنا أحب الاثنين. القاعدة الغريبة. 847 01:08:44,685 --> 01:08:45,743 هل هذا ملكك؟ 848 01:08:45,786 --> 01:08:48,846 أنا... أنا أحب Skippy حتى أستخدم تخطى. 849 01:08:48,856 --> 01:08:50,790 حقا؟ 850 01:08:50,824 --> 01:08:52,792 هناك رائحة الفراولة. 851 01:08:52,826 --> 01:08:55,659 بالضبط. 852 01:08:57,865 --> 01:08:59,924 لا يستطيعون الهروب من العاصفة ، أليس كذلك؟ 853 01:08:59,933 --> 01:09:01,730 هذا ما فعلته. 854 01:09:01,735 --> 01:09:03,600 في الوسط. 855 01:09:03,637 --> 01:09:06,800 وتختفي ، ماذا سوف تفعل؟ 856 01:09:07,941 --> 01:09:10,774 يجب علينا محاربتهم. 857 01:09:10,777 --> 01:09:12,642 ما الذي تفكر فيه؟ 858 01:09:12,679 --> 01:09:13,668 سيارات مفخخة. 859 01:09:13,680 --> 01:09:15,875 نحن نفجر بسلام. 860 01:09:15,916 --> 01:09:17,850 سيارات مفخخة. 861 01:09:17,885 --> 01:09:22,652 نحن بحاجة إلى الأمونيا لوقود الديزل ، وأعتقد أن يمكننا الحصول عليه من متجر البستنة. 862 01:09:22,689 --> 01:09:23,781 كيف عرفت ذلك؟ 863 01:09:23,790 --> 01:09:25,849 ماذا في المدرسة أنت لا تدرس أي شيء؟ 864 01:09:25,893 --> 01:09:29,886 تيموثي يفجر مبنى فيدرالي معه. 865 01:09:30,797 --> 01:09:32,788 نحن شحن السيارة بالمتفجرات. 866 01:09:32,833 --> 01:09:35,700 الخط عند البوابة ، وعندما انهم قافلة بها. 867 01:09:35,702 --> 01:09:37,670 نحن نفجر بها. 868 01:09:37,738 --> 01:09:39,865 كل الحق ، لذلك نحن فجر السيارة. 869 01:09:39,873 --> 01:09:42,740 لماذا لا نستخدم السقف؟ 870 01:09:44,678 --> 01:09:45,804 نحتاج نوع الماء. 871 01:09:45,846 --> 01:09:47,643 نعم. 872 01:09:47,648 --> 01:09:49,673 ماذا عن نظام كهربائي جيد؟ 873 01:09:49,716 --> 01:09:52,879 نعم. من يملك مركبات كهذه؟ 874 01:09:57,925 --> 01:09:59,825 المسيطر؟ 875 01:09:59,860 --> 01:10:04,729 لا ، لا ، لا يمكنك أخذه ، هذه مركبة مملوكة للحكومة. 876 01:10:04,731 --> 01:10:06,699 الملكية الحكومية؟ 877 01:10:06,700 --> 01:10:08,725 هكذا هو 600 مليون دولار. 878 01:10:08,769 --> 01:10:12,762 سوف يشترون لك سيارة _ طائرة لهذا النوع من المال. 879 01:10:14,875 --> 01:10:17,605 لا 880 01:10:17,744 --> 01:10:19,837 أحتاج إلى مساعدتك. 881 01:10:22,950 --> 01:10:24,850 أسمدة الأسمدة لقد وجدت ذلك. 882 01:10:24,851 --> 01:10:26,910 إضافة المزيد من الغاز لجعل السيارة تعمل. 883 01:10:28,755 --> 01:10:32,691 يجب أن يكونوا قد رأوا المسيطر. 884 01:10:38,665 --> 01:10:40,758 يجب علينا إعادته. 885 01:10:40,801 --> 01:10:43,770 التخلي عنه ، كيسي. أنا أعلم أنك هنا 886 01:10:57,818 --> 01:11:02,755 أربعة منا ، وفاز كل ما لديك. 887 01:11:02,789 --> 01:11:05,917 أنت في حاجة لي ، فقط أنا واحد لديه الرمز. 888 01:11:05,926 --> 01:11:08,656 وهذا هو حمايتك. 889 01:11:08,695 --> 01:11:10,890 لا يشمل حبيبك. 890 01:11:10,931 --> 01:11:14,833 دعني أخبرك ، تركت هرب سالما. 891 01:11:14,901 --> 01:11:19,736 وسأأتي وفتح الفراغات. 892 01:11:19,773 --> 01:11:22,640 لا ، لا ، لا. 893 01:11:22,676 --> 01:11:23,768 اتصل به. 894 01:11:23,777 --> 01:11:25,836 اتصل به! 895 01:11:29,916 --> 01:11:32,885 تشغيل! 896 01:11:34,755 --> 01:11:37,690 من فضلك! 897 01:11:37,824 --> 01:11:40,725 لا! 898 01:12:09,823 --> 01:12:12,621 من فضلك! 899 01:13:22,796 --> 01:13:23,854 - هل أنت بخير؟ - نحن بخير. 900 01:13:23,864 --> 01:13:27,630 سوف! 901 01:13:55,729 --> 01:13:57,822 بيلي! 902 01:13:58,698 --> 01:14:00,723 سوف! 903 01:14:00,767 --> 01:14:02,826 904 01:14:02,869 --> 01:14:06,737 يا إرادة! 905 01:14:06,740 --> 01:14:07,866 هذا هو ، 906 01:14:07,874 --> 01:14:10,672 تعال إلى صديق. 907 01:14:11,845 --> 01:14:13,836 يا! جاك. 908 01:14:13,880 --> 01:14:16,747 أنا أمسك بك. أنا أمسك بك 909 01:14:16,750 --> 01:14:17,910 أنا أمسك بك! 910 01:14:18,851 --> 01:14:20,819 - لقد فقدت كاسي. - نعم ، لقد رأيتها. 911 01:14:20,820 --> 01:14:22,117 لقد أمسكوا به. 912 01:14:22,155 --> 01:14:25,318 الأهم من ذلك كله ، صديق. نحن آمنون. 913 01:14:40,774 --> 01:14:42,799 مورينو. 914 01:14:42,876 --> 01:14:46,045 - أنت على قيد الحياة. - لا ، لا ، المال. 915 01:14:46,079 --> 01:14:48,047 نحن عقد صفقة. 916 01:14:48,081 --> 01:14:50,845 أنت تطلق سراحه وسأفتحه. 917 01:14:51,250 --> 01:14:55,114 لديك موقف غير مربح للتفاوض ، سيدة. 918 01:14:55,288 --> 01:14:57,279 لا 919 01:14:58,224 --> 01:15:02,285 Frears ، قم بتشغيل المروحة. 920 01:15:09,168 --> 01:15:11,193 هل تريد أن تهددني؟ 921 01:15:11,204 --> 01:15:15,106 ليس أنت ، لكنه. 922 01:15:15,141 --> 01:15:18,110 لا الانتظار. لا ، لا. 923 01:15:18,111 --> 01:15:21,080 - ساعدني. - توقف ، انتظر. 924 01:15:21,080 --> 01:15:23,071 وقفه. 925 01:15:27,053 --> 01:15:29,112 لقد فزت. 926 01:15:30,189 --> 01:15:33,317 - أنت .. أنت تربح. - بالطبع فزت. 927 01:15:43,303 --> 01:15:46,329 حتى الآن ، دائما هنا. 928 01:16:20,273 --> 01:16:24,300 يا ، تعال إلى أبي. 929 01:16:32,051 --> 01:16:34,110 لم يقل نسيم أي شيء لي. 930 01:16:34,153 --> 01:16:37,122 المال لن يكون كافيًا أبدًا. 931 01:16:37,123 --> 01:16:41,287 بالتأكيد ، وقال انه لم ير هذا. 932 01:16:46,132 --> 01:16:49,124 - فريدي! - لقد فزت. 933 01:16:51,170 --> 01:16:57,075 هذا هو ما وضعنا في ورطة. 934 01:16:57,076 --> 01:17:01,308 30 0/0 لجاكي. 935 01:17:03,082 --> 01:17:05,141 سأقتلك على هذا. 936 01:17:05,184 --> 01:17:08,119 وقد حاول آخرون ذلك. 937 01:17:08,121 --> 01:17:10,180 لماذا لستم كل شيء. 938 01:17:10,189 --> 01:17:12,282 دعونا نضع المال. 939 01:17:12,325 --> 01:17:14,054 خذوه. 940 01:17:14,060 --> 01:17:17,154 نحن لم ننجزها بعد. 941 01:17:36,282 --> 01:17:39,149 يمكننا أن نذهب في النهاية. 942 01:17:40,086 --> 01:17:44,182 يجب أن يكون آمنا. نحن محاربون 943 01:17:46,125 --> 01:17:47,319 شيء لتدفئة لك. 944 01:17:47,326 --> 01:17:49,260 ما نحتاجه هو .. 945 01:17:49,262 --> 01:17:50,229 هذا النوع من. 946 01:17:50,263 --> 01:17:56,259 ماذا يمارس الجنس؟ حسنا ، أنا ألاباما. 947 01:17:56,335 --> 01:17:58,200 هذا هو صديق. 948 01:17:58,204 --> 01:18:01,105 هيا ، وسوف ، واختيار. 949 01:18:01,140 --> 01:18:06,043 لا ، يمكنني إنهاء تصوير أو إطلاق النار على نفسي. 950 01:18:07,146 --> 01:18:09,046 إنها أكبر عاصفة. 951 01:18:09,081 --> 01:18:14,314 40 ميلا ، يمكنك مثل يوم مشمس في وسط الجحيم. 952 01:18:15,121 --> 01:18:19,217 حسنا ، سوف ، حان الوقت بالنسبة لنا للعمل. 953 01:18:23,129 --> 01:18:26,189 إنهم بالتأكيد يحصلون على المال. 954 01:18:27,099 --> 01:18:30,159 ومن المؤكد أنهم اعتقلوه أيضا. 955 01:18:30,203 --> 01:18:32,228 هل لي أن أسألك شيئا ، أليس كذلك؟ 956 01:18:32,238 --> 01:18:35,230 يمكننا فقط ترك هذا وترك. 957 01:18:35,274 --> 01:18:36,263 لا أحد يعرف. 958 01:18:36,309 --> 01:18:38,209 ماذا يعلمونك في الجيش؟ 959 01:18:38,211 --> 01:18:40,145 لا تترك صديق في الخلف ، كنت قد نسيت ذلك؟ 960 01:18:40,146 --> 01:18:42,205 لا ، مجرد اختبار. 961 01:18:42,215 --> 01:18:45,241 لطيفة لمقابلة صديقتك هذا الصباح. 962 01:18:45,284 --> 01:18:47,047 سنمر الاختصار. 963 01:18:47,053 --> 01:18:50,113 حفر الفخاخ ، أليس كذلك؟ 964 01:19:03,269 --> 01:19:06,136 يجب أن أقول شيئا لك .. 965 01:19:07,306 --> 01:19:09,274 لا ، لسنا بحاجة لذلك. 966 01:19:09,308 --> 01:19:13,039 كل شيء على ما يرام. هيا 967 01:19:13,045 --> 01:19:17,277 لا ، لن أعتذر عن أي شيء أقوله. 968 01:19:19,118 --> 01:19:21,279 سنحاول بأقصى ما في وسعنا لوقفه. 969 01:19:21,320 --> 01:19:25,256 لكني تغيرت. 970 01:19:25,291 --> 01:19:29,057 أنت تعرف دائما مثل الأطفال الصغار ولكن .. 971 01:19:29,061 --> 01:19:31,222 أنا أقول شيئًا أحاول عدم القيام بذلك. 972 01:19:31,230 --> 01:19:33,164 لقد فعلت ذلك. 973 01:19:33,199 --> 01:19:35,133 - و .. - أنا حقا آسف جدا. 974 01:19:35,167 --> 01:19:40,070 شيت ، أنا آسف للغاية. 975 01:19:41,173 --> 01:19:44,199 أنا أيضا أخت جيدة. 976 01:19:46,145 --> 01:19:50,081 من يدري لقد حاولت ذلك النقطة هي 977 01:19:51,117 --> 01:19:54,314 إذا ساءت الأمور .. س 978 01:19:55,254 --> 01:19:59,020 إنهم مدينون لي بشيء. 979 01:20:01,327 --> 01:20:04,296 الماس. 980 01:20:04,330 --> 01:20:06,161 أعترف لك. 981 01:20:06,165 --> 01:20:08,190 يجب أن تريد ويلي. 982 01:20:08,234 --> 01:20:10,259 ولكن إذا كان لديك مشكلة ، فهذا هو الأخير الخاص بك سنتحدث عن أعمق المشاعر. 983 01:20:10,269 --> 01:20:12,237 نعم ، يا سيدي ، أوافق. 984 01:20:12,271 --> 01:20:20,042 الله ، بيركنز ، عجل ، العاصفة ستبتلعنا جميعًا. 985 01:20:22,081 --> 01:20:25,278 الآن أنت تعرف لماذا أضعك في الظهر. 986 01:21:02,154 --> 01:21:05,282 987 01:21:05,291 --> 01:21:08,283 988 01:21:10,162 --> 01:21:12,221 شيت. 989 01:21:22,308 --> 01:21:25,072 لا يمكنك قيادة هذا على الإطلاق. 990 01:21:25,111 --> 01:21:26,203 أنت تريد أن تجرب ذلك؟ 991 01:21:26,212 --> 01:21:32,151 هذا ليس بالأمر السهل ، أخي يقود سيارة مثل هذا ، وهو غاضب جدا. 992 01:21:32,184 --> 01:21:33,310 والآن أنا أعرف السبب. 993 01:21:33,319 --> 01:21:35,287 مجرد إلقاء نظرة على الطريق. 994 01:21:35,321 --> 01:21:39,121 وأنت لا أحد يسألك هنا. 995 01:21:39,158 --> 01:21:42,127 اخرس فمك ، فهمت؟ 996 01:21:51,270 --> 01:21:55,206 أنت شقي جدا. 997 01:21:59,245 --> 01:22:01,213 هاه؟ 998 01:22:03,315 --> 01:22:05,283 حسنا ، هل أنت مستعد؟ 999 01:22:05,284 --> 01:22:07,115 لا جوابابري 1000 01:22:07,119 --> 01:22:09,280 أخرج من هنا. 1001 01:22:29,275 --> 01:22:32,073 هيا يا ويلي! 1002 01:22:46,258 --> 01:22:50,024 هيا ، هيا! 1003 01:22:50,129 --> 01:22:52,222 القفز! 1004 01:22:55,234 --> 01:22:59,068 - هيا! - انتظر! 1005 01:23:07,246 --> 01:23:09,305 امسك! 1006 01:23:27,333 --> 01:23:32,100 هذا هو الدعم الكبير. لقد صنعناه. 1007 01:23:32,138 --> 01:23:35,107 عندما تقفز يمكنك رؤيتها. 1008 01:23:35,107 --> 01:23:38,076 يا ، شيء واحد تعلمته في الحرب ، بونغ ، 1009 01:23:38,110 --> 01:23:41,170 يجب أن تقبل النصر عندما تجده. 1010 01:23:41,213 --> 01:23:43,238 دعونا نفعل ذلك. 1011 01:23:48,053 --> 01:23:50,214 كن حذرا! 1012 01:23:59,198 --> 01:24:02,031 الله! 1013 01:24:09,108 --> 01:24:11,133 - أنت نذل! - اخرس! 1014 01:24:11,177 --> 01:24:14,271 إلى الخلف ، قبل أن تصيب في الرأس! 1015 01:24:17,116 --> 01:24:19,175 سأقتلك! 1016 01:24:19,218 --> 01:24:22,244 لا تحاول التفكير في الأمر. 1017 01:24:22,254 --> 01:24:24,222 - هل أنت مستعد؟ - نعم. 1018 01:24:24,256 --> 01:24:25,314 حظا سعيدا. 1019 01:24:25,324 --> 01:24:28,225 آمل أن يعمل. 1020 01:24:30,162 --> 01:24:32,255 امسك. 1021 01:24:43,175 --> 01:24:44,164 نعم! 1022 01:24:44,210 --> 01:24:47,043 لا بأس ، عزيزي. 1023 01:25:01,926 --> 01:25:03,985 لقد قتلت أخي. 1024 01:25:04,029 --> 01:25:06,998 سأقتلك ، مهما قال بيركنز. 1025 01:25:06,998 --> 01:25:11,059 - وسوف يجعلك مريض. - أنا من أخبركم بذلك للمرة الأولى .. 1026 01:25:11,102 --> 01:25:14,902 لديك مشاكل عاطفية مع النساء. 1027 01:25:21,980 --> 01:25:24,107 ماذا قلت؟ 1028 01:25:26,017 --> 01:25:27,109 الابتعاد عني! 1029 01:25:27,118 --> 01:25:29,985 لا أستطيع السيطرة عليه. 1030 01:25:40,131 --> 01:25:43,965 أوه ، أنت توقفان! 1031 01:25:48,139 --> 01:25:51,870 شيت ، ابتعد عنه! 1032 01:26:01,920 --> 01:26:05,014 ملعون! لا تجبرني! 1033 01:26:18,870 --> 01:26:21,031 أنا وقعت في ، كيسي. 1034 01:26:26,077 --> 01:26:28,068 شيت! 1035 01:26:51,936 --> 01:26:54,871 كن على استعداد ، كيسي! 1036 01:27:07,952 --> 01:27:10,011 كيف حالك .. 1037 01:27:12,056 --> 01:27:16,049 بالنظر إلى الخلف ، إلى أي مدى تكون العاصفة؟ 1038 01:27:16,895 --> 01:27:19,830 خمسين ميلا. 1039 01:27:23,101 --> 01:27:26,036 ملعون! 1040 01:27:30,108 --> 01:27:32,906 حسنا ، تستعد لبطة ، زوجين حبيب. 1041 01:27:32,911 --> 01:27:35,072 سيكون هذا مزعجا. 1042 01:27:38,950 --> 01:27:40,042 نسيم في ورطة. 1043 01:27:40,051 --> 01:27:42,986 نعم ، سنقدم له المساعدة. 1044 01:28:00,872 --> 01:28:03,898 أيها الوغد! 1045 01:28:07,111 --> 01:28:09,944 شيت! 1046 01:28:25,964 --> 01:28:28,899 ترى ما وراءنا؟ 1047 01:28:28,900 --> 01:28:30,060 لا شيء جيد. 1048 01:28:30,068 --> 01:28:33,037 تكتيكات لعبة البني أوماها 22. 1049 01:28:33,037 --> 01:28:34,026 ماذا؟ 1050 01:28:34,072 --> 01:28:38,907 تكتيكات لعبة البني أوماها 22 ، كوخ ، كوخ! 1051 01:28:38,943 --> 01:28:41,844 أنت تفهم. 1052 01:28:50,121 --> 01:28:52,885 كن مستعدا. 1053 01:28:54,859 --> 01:28:57,020 اللعنة يا رفاق .. 1054 01:29:06,004 --> 01:29:10,031 تكتيكات لعبة البني أوماها 22 ، كوخ ، كوخ! 1055 01:29:15,079 --> 01:29:17,104 مرة أخرى! 1056 01:29:26,925 --> 01:29:30,019 اشعر به ، يا حبيبي. 1057 01:30:01,859 --> 01:30:03,827 لا ، لا. 1058 01:30:03,861 --> 01:30:07,058 أنت تمنع عداء وإجباره على مواجهة جدار الحارس؟ 1059 01:30:07,065 --> 01:30:12,970 الآن ليست جيدة مثل الأصلي ، لكنهم فعلوا بشكل جيد. 1060 01:30:23,014 --> 01:30:24,106 أوه ، لا ، لا. 1061 01:30:24,148 --> 01:30:26,912 لا ، لا! 1062 01:30:32,023 --> 01:30:33,854 لا أستطيع أن أصدق هذا! 1063 01:30:33,858 --> 01:30:35,052 ملعون لك! 1064 01:30:35,093 --> 01:30:38,028 ملعون لك! 1065 01:30:39,897 --> 01:30:42,024 ملعون! 1066 01:30:48,873 --> 01:30:50,932 لن ننجح. 1067 01:30:50,942 --> 01:30:53,069 لن ننجح. 1068 01:30:57,882 --> 01:30:59,975 سوف أتراجع. 1069 01:31:08,126 --> 01:31:10,959 - كن مستعدا. - حسناً 1070 01:31:10,962 --> 01:31:13,829 أنت تمضي قدما. حسنا؟ تعالي هنا 1071 01:31:13,898 --> 01:31:16,093 امسك العجلة. 1072 01:31:17,869 --> 01:31:19,996 استقرار الغاز. 1073 01:31:20,004 --> 01:31:21,835 هل يمكننا الاقتراب؟ 1074 01:31:21,839 --> 01:31:24,034 لا تدع الذهاب ، حسنا؟ 1075 01:31:24,909 --> 01:31:27,070 هيا يا نسيم! 1076 01:31:27,111 --> 01:31:29,875 أقرب. 1077 01:31:29,981 --> 01:31:31,846 - هيا! - على عجل! 1078 01:31:31,883 --> 01:31:34,010 - مد يدك. - على عجل! 1079 01:31:34,018 --> 01:31:36,043 الآن! 1080 01:31:43,995 --> 01:31:44,962 امسك العجلة! 1081 01:31:44,962 --> 01:31:47,863 هيا ، هيا! 1082 01:31:47,865 --> 01:31:49,924 هيا! 1083 01:31:57,108 --> 01:32:01,044 - بالنسبة للغاز ، ويلي! - أنا أخطو إليها! 1084 01:32:20,932 --> 01:32:22,991 حسنا. 1085 01:32:26,104 --> 01:32:29,005 حسنا ، بريز ، أنت على حق. 1086 01:32:29,040 --> 01:32:30,837 ماذا؟ 1087 01:32:30,842 --> 01:32:32,969 قبول النصر عندما تجدها. 1088 01:32:33,010 --> 01:32:34,102 هذا يكفي. 1089 01:32:34,145 --> 01:32:36,045 نعم. 1090 01:32:36,080 --> 01:32:39,106 لدينا 200 مليون ، وهذا هو نوع من النصر. 1091 01:32:39,117 --> 01:32:40,948 وحياتنا. 1092 01:32:40,952 --> 01:32:45,855 - إنه نوع من الانتصار. - نعم. نعم. 1093 01:32:48,025 --> 01:32:51,893 انظر ، لقد حصلت يا رفاق. 1094 01:32:51,929 --> 01:32:54,898 = 200 مليون نقد ، لا أحد يعلم. 1095 01:32:54,899 --> 01:32:58,835 ماذا لو قمنا بتحويل هذه الشاحنة إلى المكسيك؟ 1096 01:32:59,837 --> 01:33:03,933 ربما ، أنا أحب ذلك يبدو. 1097 01:33:03,975 --> 01:33:06,068 نعم ، يمكننا الحصول على .. 1098 01:33:06,077 --> 01:33:08,875 خطر. 1099 01:33:10,848 --> 01:33:13,874 - لكن .. أنت تعرف .. - أنا فقط أمزح معك يا رفاق. 1100 01:33:13,918 --> 01:33:16,045 قاعدة أحمق. 1101 01:33:17,121 --> 01:33:19,851 أوه ، انظر .. 1102 01:33:21,893 --> 01:33:24,953 رؤية ضوء السماء. 1103 01:33:33,070 --> 01:33:38,098 - يعلمون ذلك في مدرسة الماجستير؟ - نعم ، سيدتي. 92598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.