Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,574 --> 00:00:02,804
Previously on "Crisis on Earth-X"...
2
00:00:02,807 --> 00:00:04,547
- To Barry and Iris.
- To Barry and Iris.
3
00:00:04,549 --> 00:00:05,641
Are you asking me to marry you?
4
00:00:05,643 --> 00:00:06,758
- I am.
- Just forget about it.
5
00:00:06,760 --> 00:00:08,126
- Felicity.
- I don't want to marry you!
6
00:00:08,128 --> 00:00:10,469
I just called off my engagement.
7
00:00:10,472 --> 00:00:12,117
To making things go away.
8
00:00:12,120 --> 00:00:13,586
Does anyone have just cause
9
00:00:13,589 --> 00:00:15,307
why these two should not be married?
10
00:00:15,310 --> 00:00:17,851
Oh, you've got to be kidding me.
11
00:00:17,854 --> 00:00:18,435
Nazis?
12
00:00:18,438 --> 00:00:19,852
Why would Nazis want
to crash my wedding?
13
00:00:19,854 --> 00:00:21,813
There's a 53rd earth called Earth-X.
14
00:00:21,816 --> 00:00:23,899
Basically our Earth with one difference.
15
00:00:23,902 --> 00:00:24,968
The Nazis won the war.
16
00:00:24,971 --> 00:00:26,944
I call it "Calm After the Firestorm."
17
00:00:26,947 --> 00:00:28,839
No powers for either of us?
18
00:00:28,842 --> 00:00:30,809
The other archer and flying woman
19
00:00:30,812 --> 00:00:32,828
are Oliver and Kara of Earth-X,
20
00:00:32,831 --> 00:00:34,559
and Thawne is working with them.
21
00:00:34,562 --> 00:00:36,246
The general is dying.
22
00:00:36,248 --> 00:00:37,948
All we need is a new heart.
23
00:00:37,950 --> 00:00:39,703
And we found the perfect donor.
24
00:00:42,670 --> 00:00:44,484
I don't think this is our Earth.
25
00:00:45,585 --> 00:00:48,625
_
26
00:00:50,000 --> 00:00:56,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
27
00:01:01,107 --> 00:01:04,242
Eyes front!
28
00:01:05,177 --> 00:01:08,846
So this crap-hole's Earth-X.
29
00:01:08,848 --> 00:01:11,181
- Wells was right.
- He usually is.
30
00:01:11,183 --> 00:01:13,901
It's hard to believe a place
like this actually exists
31
00:01:13,904 --> 00:01:16,086
on any Earth.
32
00:01:16,088 --> 00:01:17,488
I wish I shared your sentiment,
33
00:01:17,490 --> 00:01:20,073
but in all my travels to distant times,
34
00:01:20,076 --> 00:01:23,927
one thing which sadly remains
constant is men's ability
35
00:01:23,929 --> 00:01:26,000
to feel hatred for other men.
36
00:01:26,003 --> 00:01:27,436
Keep moving.
37
00:01:27,439 --> 00:01:29,439
Move!
38
00:01:29,442 --> 00:01:33,171
All prisoners, stay away from the gate.
39
00:01:35,207 --> 00:01:36,907
Stars and triangles...
40
00:01:36,909 --> 00:01:38,676
Badges used to identify
41
00:01:38,679 --> 00:01:41,801
purported crimes these
people have "committed"
42
00:01:41,804 --> 00:01:43,081
to land in here.
43
00:01:47,119 --> 00:01:49,520
What's the pink triangle for?
44
00:01:49,522 --> 00:01:51,555
What did you do?
45
00:01:51,557 --> 00:01:53,090
I loved the wrong person.
46
00:01:56,529 --> 00:01:58,295
We got to get out of these things.
47
00:01:58,297 --> 00:02:00,565
- Transmute us out.
- With pleasure.
48
00:02:02,902 --> 00:02:05,135
I can't vibrate through them either.
49
00:02:05,137 --> 00:02:07,337
Power-dampening collars.
50
00:02:07,339 --> 00:02:10,073
Well, why are we wearing them, then?
51
00:02:10,075 --> 00:02:11,862
Doesn't matter.
52
00:02:11,865 --> 00:02:13,978
There's too many guards here anyways.
53
00:02:15,047 --> 00:02:16,447
They're gonna kill my sister.
54
00:02:16,449 --> 00:02:18,128
Look, we're not gonna let that happen,
55
00:02:18,131 --> 00:02:19,450
Alex, I promise you.
56
00:02:19,452 --> 00:02:21,849
We're gonna get back to
our Earth before then.
57
00:02:21,852 --> 00:02:23,587
How? We don't even know how we got here.
58
00:02:23,589 --> 00:02:25,689
No, we don't. We're gonna figure it out.
59
00:02:25,691 --> 00:02:27,895
Then we're gonna find a way
to get out of this place,
60
00:02:27,898 --> 00:02:30,098
and we're gonna get back
to the people we love.
61
00:02:30,101 --> 00:02:32,263
I hope everyone else is okay.
62
00:02:44,539 --> 00:02:48,716
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
63
00:02:49,427 --> 00:02:51,513
_
64
00:02:54,753 --> 00:02:56,253
Oh!
65
00:02:56,255 --> 00:02:59,357
Rip Van Ramon awakens.
66
00:03:02,461 --> 00:03:04,428
This doesn't look like a wedding.
67
00:03:07,233 --> 00:03:09,528
You missed quite a bit, Cisco.
68
00:03:09,531 --> 00:03:11,531
All you need to know
is that you are locked
69
00:03:11,534 --> 00:03:13,670
in one of your fabulous
anti-meta-human cells
70
00:03:13,672 --> 00:03:15,072
with the rest of us.
71
00:03:15,074 --> 00:03:17,070
- We can't escape.
- Of course we can't.
72
00:03:17,073 --> 00:03:19,142
That's what I designed them for, genius.
73
00:03:19,144 --> 00:03:21,278
Good command of the obvious.
74
00:03:21,280 --> 00:03:23,614
- Boys.
- Is that a ball?
75
00:03:23,616 --> 00:03:25,382
Why? Is it bothering you?
76
00:03:25,384 --> 00:03:27,851
Yes.
77
00:03:27,853 --> 00:03:30,153
God. Hey!
78
00:03:32,625 --> 00:03:35,062
Are they gonna do that the
whole time we're in here?
79
00:03:35,065 --> 00:03:36,273
- Ow!
- Probably.
80
00:03:36,276 --> 00:03:38,997
- It hurts! Cut it out!
- Cut what out?
81
00:03:43,702 --> 00:03:47,438
S.T.A.R. Labs.
82
00:03:49,141 --> 00:03:51,441
It feels like old times, doesn't it?
83
00:03:51,443 --> 00:03:54,945
You know, I, uh... I built this place...
84
00:03:54,947 --> 00:03:58,048
with my own hands and called it home
85
00:03:58,050 --> 00:04:00,985
for 15 years, and do you know what?
86
00:04:04,356 --> 00:04:06,590
I hated every minute of it.
87
00:04:06,592 --> 00:04:07,991
Where are my friends?
88
00:04:07,993 --> 00:04:10,538
Your friends, they're on Earth-X.
89
00:04:10,541 --> 00:04:14,298
I wouldn't worry about your
friends too much because...
90
00:04:14,300 --> 00:04:17,307
they're not going to
be alive much longer.
91
00:04:19,972 --> 00:04:21,776
Oh, honey.
92
00:04:21,779 --> 00:04:25,008
It's because of the red sunlight.
93
00:04:25,010 --> 00:04:26,577
And trust me,
94
00:04:26,579 --> 00:04:30,195
it'll make you weaker than
you can possibly imagine.
95
00:04:37,214 --> 00:04:41,250
You did all this just... just to get me?
96
00:04:41,260 --> 00:04:43,794
Do you know how many
innocent people you killed?
97
00:04:43,796 --> 00:04:46,663
Their lives to save mine?
98
00:04:46,665 --> 00:04:48,932
Well, they should feel honored.
99
00:04:52,573 --> 00:04:54,871
It's a strange sensation, isn't it...
100
00:04:54,873 --> 00:04:57,474
feeling vulnerable?
101
00:04:57,476 --> 00:05:01,015
And it's just gonna get worse
102
00:05:01,018 --> 00:05:02,484
because this red sunlight,
103
00:05:02,487 --> 00:05:04,214
it's softening you up
104
00:05:04,216 --> 00:05:06,083
until pretty soon,
105
00:05:06,085 --> 00:05:09,419
I'm gonna crack you open like a walnut.
106
00:05:09,421 --> 00:05:12,729
Then I'm gonna take your healthy heart.
107
00:05:12,732 --> 00:05:14,399
I'm gonna put it in her.
108
00:05:16,695 --> 00:05:20,297
Which means we should
probably get you going.
109
00:05:20,299 --> 00:05:21,465
Good.
110
00:05:21,467 --> 00:05:24,401
That'll give me time to talk to...
111
00:05:24,403 --> 00:05:25,969
myself.
112
00:05:29,875 --> 00:05:32,376
Did you hear that?
113
00:05:32,378 --> 00:05:35,296
- Everyone else is on Earth-X.
- And Kara only has a few hours
114
00:05:35,299 --> 00:05:36,999
before they go full Mengele on her.
115
00:05:37,002 --> 00:05:39,149
- We gotta stop them.
- Got any ideas?
116
00:05:39,151 --> 00:05:41,091
I don't know. Give
me some time to think.
117
00:05:41,094 --> 00:05:43,028
Iris, I'm all for girl
power and everything,
118
00:05:43,031 --> 00:05:44,764
but how are you and I gonna
stop the meaner, Nazi version
119
00:05:44,766 --> 00:05:47,099
of my whatever he is right now and...
120
00:05:47,101 --> 00:05:49,690
People with superpowers?
121
00:05:49,693 --> 00:05:51,226
We don't have to.
122
00:05:51,229 --> 00:05:53,204
We just need to get to
the pipeline and get Cisco.
123
00:05:53,207 --> 00:05:54,667
He could turn off all
the power to the building
124
00:05:54,669 --> 00:05:55,752
and breach us out of here.
125
00:05:55,755 --> 00:05:57,633
Do you know w to get to
the pipeline from here?
126
00:05:57,636 --> 00:06:00,370
I think so.
127
00:06:00,373 --> 00:06:02,088
Lead the way, McClane.
128
00:06:03,952 --> 00:06:05,184
Move!
129
00:06:08,890 --> 00:06:11,657
Move!
130
00:06:11,659 --> 00:06:13,092
I don't like the looks of this.
131
00:06:13,094 --> 00:06:14,994
- What's going on?
- I don't know.
132
00:06:14,996 --> 00:06:17,530
- Keep moving!
- What are we doing?
133
00:06:17,532 --> 00:06:19,999
- It's roundup time.
- Roundup for what?
134
00:06:20,001 --> 00:06:21,948
Move!
135
00:06:23,979 --> 00:06:26,672
In line, now.
136
00:06:35,841 --> 00:06:38,871
So these are...
137
00:06:38,874 --> 00:06:40,874
the heroes.
138
00:06:40,877 --> 00:06:42,488
Yes, Sturmbannfuehrer.
139
00:06:55,703 --> 00:06:58,104
Blonde hair...
140
00:06:58,106 --> 00:07:00,994
blue eyes... This is Nordic perfection.
141
00:07:04,112 --> 00:07:07,580
Why would you align
yourself with the unpure?
142
00:07:07,582 --> 00:07:09,737
Because I like men
143
00:07:09,740 --> 00:07:11,471
and I like women.
144
00:07:16,567 --> 00:07:21,293
You know, I had a daughter
who looked just like you,
145
00:07:21,295 --> 00:07:24,497
with similar compulsions.
146
00:07:30,701 --> 00:07:33,903
And I expunged that filth
147
00:07:33,906 --> 00:07:36,574
from my family line forever.
148
00:07:41,659 --> 00:07:43,327
Bring them all.
149
00:07:45,135 --> 00:07:46,776
And him!
150
00:07:49,854 --> 00:07:51,901
Move! Now!
151
00:07:51,904 --> 00:07:54,071
Go!
152
00:07:59,434 --> 00:08:02,001
Not to be an alarmist, but if
we don't have an escape plan,
153
00:08:02,003 --> 00:08:04,637
I suggest we get one immediately.
154
00:08:34,034 --> 00:08:36,067
Up!
155
00:08:48,249 --> 00:08:49,583
Go.
156
00:09:03,164 --> 00:09:05,432
Turn around.
157
00:09:10,104 --> 00:09:13,635
I know you are not him,
158
00:09:13,638 --> 00:09:16,506
but I cannot stomach
the sight regardless.
159
00:09:23,673 --> 00:09:25,274
Ready!
160
00:09:29,991 --> 00:09:31,698
I'm sorry, Kara.
161
00:09:36,452 --> 00:09:37,901
Aim!
162
00:09:48,602 --> 00:09:50,441
I hate "fire."
163
00:09:50,444 --> 00:09:53,041
Snart?
164
00:09:55,629 --> 00:09:57,430
Snart?
165
00:09:57,433 --> 00:09:59,543
About time!
166
00:10:00,957 --> 00:10:02,284
Kill them all!
167
00:10:04,588 --> 00:10:06,688
Take cover!
168
00:10:23,574 --> 00:10:25,495
Hey, you're cutting it close.
169
00:10:25,498 --> 00:10:26,789
I thought that was great timing.
170
00:10:26,792 --> 00:10:28,710
I really enjoyed the pun.
171
00:10:28,712 --> 00:10:30,478
So you're Leonard Snart's doppelganger.
172
00:10:30,480 --> 00:10:32,948
No, I'm Leonard Snart,
but you can call me Leo.
173
00:10:32,950 --> 00:10:35,450
That is a fantastic outfit.
174
00:10:35,452 --> 00:10:37,378
Did you make that?
175
00:10:37,381 --> 00:10:39,113
- Leo.
- Right.
176
00:10:39,116 --> 00:10:41,156
Time to make you shine, buddy.
177
00:10:41,158 --> 00:10:42,891
Uh, you, uh...
178
00:10:42,893 --> 00:10:45,360
You might want to close your eyes.
179
00:10:45,362 --> 00:10:47,495
Why?
180
00:10:52,936 --> 00:10:55,737
Well, I believe he just
answered your question.
181
00:11:07,417 --> 00:11:09,618
Come on, let's go.
182
00:11:09,620 --> 00:11:10,852
Where are we going?
183
00:11:10,854 --> 00:11:12,633
- To our base.
- Your base?
184
00:11:12,636 --> 00:11:14,990
- And... and who are you?
- I was thinking exactly
185
00:11:14,992 --> 00:11:16,691
the same thing about you all.
186
00:11:16,693 --> 00:11:18,722
You might have to tell us on the way.
187
00:11:33,510 --> 00:11:36,311
You're looking more human.
188
00:11:36,313 --> 00:11:41,227
Scared, helpless, pathetic... inferior.
189
00:11:41,230 --> 00:11:43,285
We're not that different from them.
190
00:11:43,287 --> 00:11:46,488
Oh, please. We're
everything they want to be:
191
00:11:46,490 --> 00:11:49,724
blonde, white.
192
00:11:49,726 --> 00:11:51,644
Aryan perfection.
193
00:11:51,647 --> 00:11:53,380
I'm not like you.
194
00:11:53,383 --> 00:11:55,517
I don't think I'm better
than everyone else.
195
00:11:55,520 --> 00:11:56,965
You should.
196
00:11:56,967 --> 00:11:58,745
You are.
197
00:11:58,748 --> 00:12:01,215
You're a god to them.
198
00:12:01,218 --> 00:12:03,371
You could have been living like one.
199
00:12:03,373 --> 00:12:04,806
Like you?
200
00:12:04,808 --> 00:12:06,241
Yes, like me.
201
00:12:06,243 --> 00:12:09,177
They want someone to bow to,
202
00:12:09,179 --> 00:12:11,941
to worship, to lead.
203
00:12:11,944 --> 00:12:14,706
What you're doing is not leading.
204
00:12:14,709 --> 00:12:16,442
It's ruling.
205
00:12:16,445 --> 00:12:18,574
Yes, it is.
206
00:12:20,112 --> 00:12:22,941
They're like ants, Kara.
207
00:12:22,944 --> 00:12:25,344
They shouldn't fear
us for what we can do.
208
00:12:25,347 --> 00:12:27,781
They should rely on
us when they need us.
209
00:12:27,784 --> 00:12:31,486
Oh, spare me the Good Samaritan crap.
210
00:12:31,489 --> 00:12:33,355
I'm not gonna take
advantage of anyone,
211
00:12:33,358 --> 00:12:34,858
just because I can.
212
00:12:34,861 --> 00:12:36,026
The world isn't made better
213
00:12:36,029 --> 00:12:37,574
by protecting the weak.
214
00:12:37,577 --> 00:12:40,089
It's made better by getting rid of them.
215
00:12:43,194 --> 00:12:46,163
You really are pathetic.
216
00:12:47,498 --> 00:12:50,032
You know, I saw you at the wedding.
217
00:12:50,034 --> 00:12:52,735
By yourself.
218
00:12:52,737 --> 00:12:55,738
Poor, lonely little Kara.
219
00:12:55,740 --> 00:13:00,076
Can't even find a date to a wedding.
220
00:13:00,078 --> 00:13:02,545
You don't know what
you're talking about.
221
00:13:02,547 --> 00:13:04,180
It's written all over
222
00:13:04,182 --> 00:13:09,386
that pouty little face of yours.
223
00:13:10,188 --> 00:13:12,388
You spend so much time on your planet
224
00:13:12,390 --> 00:13:14,523
taking care of everyone but yourself.
225
00:13:14,525 --> 00:13:19,562
No wonder you seem so utterly miserable.
226
00:13:19,564 --> 00:13:21,664
It's not going to work.
227
00:13:21,666 --> 00:13:24,175
You're not gonna get what you want.
228
00:13:24,178 --> 00:13:27,369
Really?
229
00:13:27,372 --> 00:13:30,550
Why do you care if I take your heart?
230
00:13:33,144 --> 00:13:35,711
You're not using it.
231
00:13:35,713 --> 00:13:37,808
At least I have one.
232
00:13:43,664 --> 00:13:45,331
We're almost ready.
233
00:13:54,162 --> 00:13:56,163
Clear.
234
00:13:59,861 --> 00:14:01,561
I know bad guys have inopportune timing,
235
00:14:01,564 --> 00:14:03,367
but this is, like,
the worst timing ever.
236
00:14:03,370 --> 00:14:04,317
Yeah, tell me about it, sister.
237
00:14:04,319 --> 00:14:05,819
Barry and I were just
about to get married.
238
00:14:05,821 --> 00:14:06,871
At least you guys left on good terms.
239
00:14:06,873 --> 00:14:08,182
The last thing I said to
Oliver was, "I don't want
240
00:14:08,184 --> 00:14:09,856
to marry you," and now
he's stuck in Nazi world.
241
00:14:09,858 --> 00:14:10,891
I mean, what if we never see them again?
242
00:14:10,893 --> 00:14:12,683
Stop!
243
00:14:13,785 --> 00:14:15,355
Hands in the air!
244
00:14:25,563 --> 00:14:26,829
That was extremely badass.
245
00:14:26,831 --> 00:14:28,664
Same to you.
246
00:14:28,666 --> 00:14:29,799
Cisco.
247
00:14:29,801 --> 00:14:31,834
- Cisco?
- Hey!
248
00:14:31,836 --> 00:14:34,628
Guys, we're trapped in here!
249
00:14:34,631 --> 00:14:36,831
We're gonna get you of here!
250
00:14:38,943 --> 00:14:40,409
Oh, you've got to be kidding me.
251
00:14:40,411 --> 00:14:42,211
- What?
- I can't open the blast door.
252
00:14:42,213 --> 00:14:43,613
You mean they're trapped?
253
00:14:45,152 --> 00:14:47,016
I'll send an SOS to the Legends.
254
00:14:47,018 --> 00:14:48,784
How long will it take
for them to get it?
255
00:14:48,786 --> 00:14:50,920
Depends where they are in time.
256
00:14:50,922 --> 00:14:53,122
We can't wait that long.
257
00:14:55,612 --> 00:14:57,746
It's up to us to save Kara.
258
00:15:11,042 --> 00:15:13,443
I guess we're in Earth-X's Star City.
259
00:15:14,212 --> 00:15:16,779
I have to say, that's
one hell of a story.
260
00:15:16,781 --> 00:15:18,871
You're a speedster. Yeah.
261
00:15:18,874 --> 00:15:21,684
Okay, you two turn into the burning man.
262
00:15:21,686 --> 00:15:23,352
Yup.
263
00:15:23,354 --> 00:15:25,488
And you're the good
doppelganger of the Fuehrer.
264
00:15:25,490 --> 00:15:29,258
"Good" might be an oversimplification.
265
00:15:29,260 --> 00:15:31,560
You still haven't told us
which Earth you're from.
266
00:15:31,562 --> 00:15:34,130
Clearly, it's not this one.
267
00:15:34,132 --> 00:15:35,798
We're from Earth-1.
268
00:15:35,800 --> 00:15:38,005
Earth-1? Well...
269
00:15:38,008 --> 00:15:40,035
golly.
270
00:15:40,038 --> 00:15:42,338
Am I missing something here?
271
00:15:42,340 --> 00:15:44,601
I'm from Earth-1 too.
272
00:15:44,604 --> 00:15:46,118
If you're from our Earth,
273
00:15:46,121 --> 00:15:47,921
then you know how we
got here, don't you?
274
00:15:47,924 --> 00:15:49,961
Yeah, I have a pretty good idea.
275
00:15:51,531 --> 00:15:54,165
I think you guys...
276
00:15:54,168 --> 00:15:56,002
came through this.
277
00:15:58,456 --> 00:16:00,825
- A temporal gateway?
- Same physics as a breach,
278
00:16:00,828 --> 00:16:04,061
- just more stable and larger.
- Yeah, much larger.
279
00:16:05,029 --> 00:16:07,197
So we have a way to get back.
280
00:16:09,199 --> 00:16:10,489
So where is this thing?
281
00:16:10,492 --> 00:16:12,074
It's actually not too far from here.
282
00:16:12,077 --> 00:16:14,036
22.3 kilometers, to be exact.
283
00:16:14,038 --> 00:16:15,423
- Well, we'd drive there.
- Good.
284
00:16:15,426 --> 00:16:17,239
So take us to it.
285
00:16:17,241 --> 00:16:20,076
- Can't do that.
- Why?
286
00:16:20,078 --> 00:16:22,111
Because the gateway's
in a facility guarded
287
00:16:22,113 --> 00:16:25,981
by a not-so-small army of Nazis.
288
00:16:25,983 --> 00:16:27,750
Yeah, well, we've faced worse, so...
289
00:16:27,752 --> 00:16:29,518
Look, it's our only way home.
290
00:16:29,520 --> 00:16:30,820
We're going through it.
291
00:16:30,822 --> 00:16:33,422
Nobody's going through anything.
292
00:16:33,424 --> 00:16:35,825
Because we're blowing it the hell up.
293
00:16:40,513 --> 00:16:42,084
- Winn?
- Please,
294
00:16:42,087 --> 00:16:45,167
- Freedom Fighter General Schott.
- General Schott?
295
00:16:45,170 --> 00:16:46,959
Yeah, and who are you?
296
00:16:46,962 --> 00:16:48,695
New friends from Earth-1.
297
00:16:48,697 --> 00:16:50,130
They're on our side.
298
00:16:50,132 --> 00:16:51,965
Except for the part where you guys
299
00:16:51,967 --> 00:16:53,500
want to blow up our only way home.
300
00:16:53,502 --> 00:16:54,686
We don't exactly want to.
301
00:16:54,689 --> 00:16:56,479
Everyone we care about
is on the other side
302
00:16:56,482 --> 00:16:58,322
of that gateway, imprisoned by Nazis.
303
00:16:58,325 --> 00:17:00,709
The Nazis that want
to cut open my sister.
304
00:17:00,712 --> 00:17:02,776
- We have to get back.
- Eliminate that facility,
305
00:17:02,778 --> 00:17:04,278
and you eliminate our only chance
306
00:17:04,280 --> 00:17:06,154
of saving our friends from your enemies.
307
00:17:06,157 --> 00:17:07,373
I'm sorry, but we've been waiting
308
00:17:07,375 --> 00:17:08,906
for an opportunity like this for years.
309
00:17:08,908 --> 00:17:10,783
We cannot wait any longer.
310
00:17:10,786 --> 00:17:11,997
This is our only chance
311
00:17:12,000 --> 00:17:13,819
to separate the Fuehrer from his army.
312
00:17:13,822 --> 00:17:15,697
We are trying to turn this war around.
313
00:17:15,700 --> 00:17:17,596
You are gonna leave
our Earth at the mercy
314
00:17:17,599 --> 00:17:20,277
of the three psychopaths
who have ravaged yours.
315
00:17:20,280 --> 00:17:21,581
Wait, why does this man look exactly
316
00:17:21,583 --> 00:17:23,369
like the Fuehrer I am trying to kill?
317
00:17:23,372 --> 00:17:25,999
Look, fingerless
gloves, all we are asking
318
00:17:26,001 --> 00:17:27,634
is for a little bit of time.
319
00:17:27,636 --> 00:17:30,370
Let us get into the facility
and through that gateway.
320
00:17:30,373 --> 00:17:32,760
The gateway is guarded
by 30 Panzer Xils,
321
00:17:32,763 --> 00:17:35,676
50 Sturmtigers, and 100
Schutzstaffel officers.
322
00:17:35,678 --> 00:17:38,412
- Not the best odds, maybe.
- I'll take them.
323
00:17:38,415 --> 00:17:40,112
No, you will not.
324
00:17:40,115 --> 00:17:42,549
We are blowing up
that gateway right now.
325
00:17:42,551 --> 00:17:44,005
Final order.
326
00:17:46,394 --> 00:17:48,494
Sorry he's a little
rough around the edges.
327
00:17:48,497 --> 00:17:52,075
But he is the general, and
he's issued his commands.
328
00:17:52,078 --> 00:17:53,337
Hey, hey, hey.
329
00:17:53,340 --> 00:17:56,162
You won't change his mind. No one does.
330
00:17:56,165 --> 00:17:58,498
Look, on my Earth, he
and I are like family.
331
00:17:58,500 --> 00:18:02,469
And he would do anything
to help my sister.
332
00:18:02,471 --> 00:18:05,333
Ray, let her try.
333
00:18:17,327 --> 00:18:19,260
You don't seem tooknow
how to take an order.
334
00:18:19,263 --> 00:18:21,388
That's because I'm used to giving them.
335
00:18:21,390 --> 00:18:22,987
You can't do this, Winn.
336
00:18:22,990 --> 00:18:24,524
General Schott.
337
00:18:24,526 --> 00:18:26,488
Look, I don't know where
the hell you think you are,
338
00:18:26,490 --> 00:18:28,940
but this planet has been
at war for generations.
339
00:18:28,943 --> 00:18:30,831
We are tired.
340
00:18:30,833 --> 00:18:32,583
There are men dying
341
00:18:32,586 --> 00:18:35,702
for the same causes
their grandfathers did.
342
00:18:37,106 --> 00:18:39,272
We're not asking you to surrender.
343
00:18:39,274 --> 00:18:41,641
Hey, just... just let us get back home
344
00:18:41,643 --> 00:18:43,243
before you destroy that thing.
345
00:18:43,245 --> 00:18:45,078
I-I'm just asking for a little time.
346
00:18:45,080 --> 00:18:47,247
Time is what I can't give you.
347
00:18:50,586 --> 00:18:52,990
They have a weapon...
348
00:18:52,993 --> 00:18:55,627
a doomsday weapon powerful enough
349
00:18:55,630 --> 00:18:59,165
to affect other worlds.
350
00:18:59,168 --> 00:19:01,937
It has to be eliminated.
351
00:19:05,167 --> 00:19:06,767
Winn.
352
00:19:06,769 --> 00:19:08,769
Please.
353
00:19:08,771 --> 00:19:11,371
The Fuehrer on your Earth,
354
00:19:11,373 --> 00:19:13,073
the people that you hate,
355
00:19:13,075 --> 00:19:15,408
they're going to kill my sister
356
00:19:15,411 --> 00:19:18,263
if you don't let me
get back to save her.
357
00:19:19,882 --> 00:19:24,051
On my Earth, my sister
is your closest friend.
358
00:19:24,053 --> 00:19:26,987
She's saved you countless times.
359
00:19:26,989 --> 00:19:29,089
You would do anything to help her.
360
00:19:29,091 --> 00:19:31,124
You would do anythiig to help each other,
361
00:19:31,126 --> 00:19:34,861
no matter the risk, without question.
362
00:19:34,863 --> 00:19:40,167
So all I'm asking for is a chance.
363
00:19:40,169 --> 00:19:41,369
Please.
364
00:19:44,139 --> 00:19:49,309
I am sorry about your sister
365
00:19:49,311 --> 00:19:51,478
and about your Earth.
366
00:19:51,480 --> 00:19:54,681
I truly am.
367
00:19:54,683 --> 00:19:57,484
But today I have the chance
368
00:19:57,486 --> 00:20:00,087
to protect my people,
369
00:20:00,089 --> 00:20:01,822
my Earth.
370
00:20:01,824 --> 00:20:03,857
My decision stands.
371
00:20:03,859 --> 00:20:05,255
Winn.
372
00:20:11,894 --> 00:20:13,327
Jefferson?
373
00:20:13,330 --> 00:20:14,696
Uh, Grey, I'm busy, man.
374
00:20:14,699 --> 00:20:16,565
Yes, I can see that, but I was hoping
375
00:20:16,568 --> 00:20:18,768
you might take a moment
away from your ruminations
376
00:20:18,771 --> 00:20:22,008
on dystopian lternative
history to accept my apology.
377
00:20:22,010 --> 00:20:23,677
I may be a learned man,
378
00:20:23,679 --> 00:20:25,143
but I am not always an astute one.
379
00:20:25,146 --> 00:20:27,013
I think I was just so thrilled
380
00:20:27,015 --> 00:20:29,478
with the reality of
my imminent departure
381
00:20:29,481 --> 00:20:31,682
that l neglected to
consider your feelings.
382
00:20:31,685 --> 00:20:34,087
Look, man, I'm not trying to
take you away from your family
383
00:20:34,089 --> 00:20:37,791
- or nothing...
- You are my family.
384
00:20:37,793 --> 00:20:41,061
Long before I unexpectedly
found myself with a daughter,
385
00:20:41,063 --> 00:20:44,237
I found myself unexpectedly with a son.
386
00:20:44,240 --> 00:20:46,533
- Yeah, I know. I ju...
- You know.
387
00:20:46,535 --> 00:20:48,935
You know, do you?
388
00:20:48,937 --> 00:20:51,271
Look around you. We're
standing in one of the...
389
00:20:51,273 --> 00:20:53,874
darkest places imaginable.
390
00:20:53,876 --> 00:20:57,077
Yet somehow I'm
optimistic. Do you know why?
391
00:20:57,079 --> 00:20:58,474
'Cause you're a crazy old man.
392
00:20:58,477 --> 00:21:00,413
Yes. No!
393
00:21:00,415 --> 00:21:05,085
Because I'm standing here with you.
394
00:21:05,087 --> 00:21:09,089
You are a better son than
I could have ever hoped for.
395
00:21:09,091 --> 00:21:11,615
And no length of time or distance
396
00:21:11,618 --> 00:21:14,128
will ever change that.
397
00:21:15,462 --> 00:21:18,931
A'ight. Apology accepted. Come here.
398
00:21:27,841 --> 00:21:29,208
What are you doing?
399
00:21:30,877 --> 00:21:32,243
Looking for a gun...
400
00:21:32,245 --> 00:21:35,113
or knife... anything.
401
00:21:35,115 --> 00:21:36,781
Okay, I don't care how many Sturmtigers
402
00:21:36,783 --> 00:21:37,949
they have out there.
403
00:21:37,951 --> 00:21:39,317
I'm gonna go save Kara,
404
00:21:39,319 --> 00:21:40,919
with or without the
help of these people.
405
00:21:40,921 --> 00:21:42,253
No, you're not.
406
00:21:42,255 --> 00:21:44,022
I'm a government agent
407
00:21:44,024 --> 00:21:46,836
certified in over 30 military weapons.
408
00:21:46,839 --> 00:21:48,639
And you're impressive,
I'll give you that.
409
00:21:48,642 --> 00:21:50,841
But you still can't fight your way
410
00:21:50,844 --> 00:21:54,032
through an army of
Nazis alone and scared.
411
00:21:54,034 --> 00:21:55,633
I'm not scared.
412
00:21:55,635 --> 00:21:57,813
No, not for you. For yoor sister.
413
00:22:00,942 --> 00:22:03,242
I should've done more.
414
00:22:03,245 --> 00:22:06,969
I mean, if I hadn't
gotten so... distracted.
415
00:22:06,972 --> 00:22:09,073
Well, sorry to be a distraction.
416
00:22:09,076 --> 00:22:10,608
You don't understand.
417
00:22:10,611 --> 00:22:13,145
I can't lose her.
418
00:22:13,148 --> 00:22:15,649
I understand more than you think.
419
00:22:19,426 --> 00:22:21,993
I lost my sister.
420
00:22:21,995 --> 00:22:25,263
The anger and guilt that I felt
421
00:22:25,265 --> 00:22:28,400
for not being able to save her
422
00:22:28,402 --> 00:22:31,035
took me down a dark path.
423
00:22:31,037 --> 00:22:32,937
I'm sorry. I didn't know.
424
00:22:32,939 --> 00:22:34,258
How could you?
425
00:22:34,261 --> 00:22:36,494
I mean, the only thing we
know about each other is...
426
00:22:36,497 --> 00:22:38,964
what we look like with clothes off.
427
00:22:38,967 --> 00:22:41,134
Beautiful, by the way.
428
00:22:41,137 --> 00:22:44,727
You also don't know
that I protect my team,
429
00:22:44,730 --> 00:22:48,055
and you, Danvers, you're on my team.
430
00:22:48,058 --> 00:22:50,602
And I promise you, we're not gonna let
431
00:22:50,605 --> 00:22:53,539
what happened to my
sister happen to yours.
432
00:22:53,542 --> 00:22:55,102
I'm sorry.
433
00:22:55,105 --> 00:22:57,081
I just want to... I want to save Kara,
434
00:22:57,084 --> 00:22:59,384
and I want to get back to Maggie.
435
00:22:59,387 --> 00:23:02,079
- Maggie is?
- Complicated.
436
00:23:02,082 --> 00:23:05,094
Yeah. I had a Maggie too.
437
00:23:05,097 --> 00:23:08,065
And I think about going back to her...
438
00:23:08,068 --> 00:23:09,734
all the time.
439
00:23:09,737 --> 00:23:12,238
Look, Alex.
440
00:23:12,241 --> 00:23:14,241
You seem like a pretty
thoughtful person.
441
00:23:14,244 --> 00:23:15,918
And if you thought it
wasn't gonna work out
442
00:23:15,920 --> 00:23:17,196
and had to end it,
443
00:23:17,199 --> 00:23:19,233
I'm sure that reason was valid.
444
00:23:19,236 --> 00:23:21,165
Trust your instincts.
445
00:23:26,693 --> 00:23:29,093
Ray, please, let's talk to him.
446
00:23:29,095 --> 00:23:30,829
Look, you said to let Alex try.
447
00:23:30,831 --> 00:23:31,852
I let her try.
448
00:23:31,855 --> 00:23:33,696
- She didn't succeed.
- So that's that?
449
00:23:33,699 --> 00:23:36,066
We just let these poor
strangely dressed individuals
450
00:23:36,069 --> 00:23:37,502
lose their one way home?
451
00:23:37,504 --> 00:23:39,370
Look, it's what Winn ordered,
452
00:23:39,372 --> 00:23:42,899
and I am not in the habit of
defying generals on any Earth.
453
00:23:42,902 --> 00:23:46,404
And what abouttyour
family back on Earth-1?
454
00:23:46,407 --> 00:23:48,073
What about them?
455
00:23:48,076 --> 00:23:50,910
You'd be giving up any chance
of ever seeing them again.
456
00:23:50,913 --> 00:23:52,746
Leo...
457
00:23:52,749 --> 00:23:54,524
why are you pushing this?
458
00:23:54,527 --> 00:23:56,055
- Pardon?
- We have fought
459
00:23:56,058 --> 00:23:58,406
and bled and sacrificed for this war.
460
00:23:58,409 --> 00:23:59,953
And then these strangers show up
461
00:23:59,956 --> 00:24:02,281
and you're willing to throw
everything away for them?
462
00:24:02,284 --> 00:24:04,862
The fate of the world is at stake.
463
00:24:04,865 --> 00:24:06,998
So are the lives of their loved ones.
464
00:24:07,000 --> 00:24:08,399
Come on.
465
00:24:08,401 --> 00:24:10,735
Tease me all you want
for being sentimental.
466
00:24:10,737 --> 00:24:12,470
These heroes would risk everything
467
00:24:12,472 --> 00:24:15,210
for the people they
love, just like I would...
468
00:24:15,213 --> 00:24:17,580
for you.
469
00:24:25,452 --> 00:24:27,485
You know I can't say no
470
00:24:27,487 --> 00:24:28,853
when you look at me like that.
471
00:24:28,855 --> 00:24:30,859
That is why I look at you like that.
472
00:24:37,964 --> 00:24:41,766
We talked to the general,
and after a lot of arguing,
473
00:24:41,768 --> 00:24:44,903
- he agreed, so...
- We're gonna help you out.
474
00:24:49,146 --> 00:24:50,858
Now, you referenced 100 guards.
475
00:24:50,869 --> 00:24:52,758
I assume most of them
are around the perimeter?
476
00:24:52,761 --> 00:24:54,185
- Correct.
- All right.
477
00:24:54,187 --> 00:24:55,654
We fight through them outside.
478
00:24:55,656 --> 00:24:57,155
We access the main corridor.
479
00:24:57,157 --> 00:24:58,957
What is security like inside the hangar?
480
00:24:58,959 --> 00:25:00,492
I'll do some recon.
481
00:25:00,494 --> 00:25:02,527
So the entire facility
482
00:25:02,529 --> 00:25:04,262
has meta-human dampeners.
483
00:25:04,264 --> 00:25:07,132
Okay, we can't take that
hangar with no powers, man.
484
00:25:07,134 --> 00:25:09,801
These satellites indicate a
control room off the hangar.
485
00:25:09,803 --> 00:25:11,236
That must be where the dampener is.
486
00:25:11,238 --> 00:25:12,937
Okay, well, we definitely can't take
487
00:25:12,939 --> 00:25:15,140
the main control room with no powers.
488
00:25:15,142 --> 00:25:17,090
It's not like we blend in here.
489
00:25:23,619 --> 00:25:25,265
I think I know how to get in.
490
00:25:25,268 --> 00:25:29,155
I'm allowiig this mission
against my better judgment.
491
00:25:29,158 --> 00:25:30,811
You have one hour.
492
00:25:30,814 --> 00:25:33,851
I appreciate it. We all do.
493
00:25:35,866 --> 00:25:38,366
Yeah, I know. I know
what you're thinking.
494
00:25:38,369 --> 00:25:41,871
If you don't make it
through the gateway,
495
00:25:41,874 --> 00:25:44,085
I am not giving you more time.
496
00:25:44,088 --> 00:25:48,061
I will blow that place to kingdom comm.
497
00:25:53,751 --> 00:25:56,652
Red light saturation...
498
00:25:56,654 --> 00:25:58,722
is complete.
499
00:26:00,191 --> 00:26:02,292
She's cooked.
500
00:26:07,198 --> 00:26:10,132
And you will wake up stronger
than you've ever been.
501
00:26:10,134 --> 00:26:11,335
I love you.
502
00:26:14,372 --> 00:26:15,872
I love you.
503
00:26:18,009 --> 00:26:20,943
Unfortunately, Miss Danvers,
504
00:26:20,945 --> 00:26:23,846
we need you awake for this procedure.
505
00:26:23,848 --> 00:26:26,382
My... my cousin...
506
00:26:26,385 --> 00:26:28,883
he'll find you.
507
00:26:28,886 --> 00:26:31,420
Your cousin.
508
00:26:31,422 --> 00:26:34,156
Really? Fun tidbit.
509
00:26:34,158 --> 00:26:37,293
I fought your cousin
once. In the future.
510
00:26:37,295 --> 00:26:39,662
He is fast.
511
00:26:39,664 --> 00:26:40,996
I'm faster.
512
00:26:45,503 --> 00:26:46,894
They're starting the surgery.
513
00:26:46,897 --> 00:26:49,072
I'm working on it, and...
514
00:27:07,479 --> 00:27:09,379
Just have backup power,
and it's not enough.
515
00:27:09,382 --> 00:27:11,349
Well, everyone in the building
has been accounted for.
516
00:27:11,351 --> 00:27:12,963
Where might people be hiding?
517
00:27:36,921 --> 00:27:39,422
Take that you, Nazi mother...
518
00:27:39,424 --> 00:27:40,991
Whho!
519
00:27:42,827 --> 00:27:44,593
Hey, hey, hey.
520
00:27:44,595 --> 00:27:45,973
Comm with me if you want to live.
521
00:27:45,976 --> 00:27:47,366
Get me to the sun.
522
00:27:47,369 --> 00:27:49,037
Yeah, yeah, yeah, yeah. Okay.
523
00:27:53,171 --> 00:27:54,938
- I got her, I got her.
- Okay.
524
00:27:56,873 --> 00:27:59,307
We gotta go.
525
00:28:07,618 --> 00:28:10,853
I don't believe Mr. Thawne
is done with you yet.
526
00:28:22,500 --> 00:28:23,966
Your papers, Sturmmann.
527
00:28:23,968 --> 00:28:25,777
We don't have papers.
528
00:28:25,780 --> 00:28:28,088
This is a special visit.
529
00:28:28,091 --> 00:28:30,191
Your papers. Now.
530
00:28:30,194 --> 00:28:32,675
Suit yourself, but, uh,
531
00:28:32,677 --> 00:28:35,476
I think you better talk to our boss.
532
00:28:38,649 --> 00:28:40,082
As you were.
533
00:28:40,084 --> 00:28:42,746
Mein gott. My apooogies, sir.
534
00:28:42,749 --> 00:28:43,819
Let them through!
535
00:28:43,822 --> 00:28:45,371
Let them through!
536
00:28:45,374 --> 00:28:46,840
Thank you, mein Fuehrer.
537
00:28:58,293 --> 00:29:00,627
Hail, Fuehrer.
538
00:29:08,371 --> 00:29:10,138
Mein Fuehrer, we were...
539
00:29:10,140 --> 00:29:11,639
We were not expecting you.
540
00:29:11,641 --> 00:29:14,109
Nor was I anticipating
being back so soon.
541
00:29:14,111 --> 00:29:15,643
Thanks to your incompetence,
542
00:29:15,645 --> 00:29:17,312
the Earth-1 doppelgangers...
543
00:29:17,314 --> 00:29:19,614
My doppelganger...
544
00:29:19,616 --> 00:29:21,674
Escaped his execution.
545
00:29:21,677 --> 00:29:23,677
Yes, he did.
546
00:29:23,680 --> 00:29:25,085
And?
547
00:29:25,088 --> 00:29:26,621
We are exhhusting every possible means
548
00:29:26,623 --> 00:29:28,022
to locate them.
549
00:29:28,024 --> 00:29:30,125
Good.
550
00:29:30,127 --> 00:29:33,428
Would you like us to delay
deployment until we do so?
551
00:29:33,430 --> 00:29:34,596
Deployment?
552
00:29:34,598 --> 00:29:36,971
She is inbound and ready.
553
00:29:51,548 --> 00:29:54,082
The doomsday device.
554
00:29:54,084 --> 00:29:56,918
The Wellenreiter is fully operational
555
00:29:56,920 --> 00:29:59,455
and at the ready, mein Fuehrer.
556
00:30:01,491 --> 00:30:04,259
Shall we send her through?
557
00:30:04,261 --> 00:30:06,236
As scheduled.
558
00:30:08,705 --> 00:30:10,064
Begin!
559
00:30:28,418 --> 00:30:31,152
The Wellenreiter is on its way.
560
00:30:31,154 --> 00:30:32,987
Hail, victory!
561
00:30:32,989 --> 00:30:34,522
Hail, victory!
562
00:30:34,524 --> 00:30:36,324
Hail, victory.
563
00:30:45,669 --> 00:30:47,835
- Report.
- Good news.
564
00:30:47,837 --> 00:30:50,338
The Wellenreiter's made the
transition to this Earth.
565
00:30:50,340 --> 00:30:52,707
Kara is all that matters.
566
00:30:52,709 --> 00:30:54,642
That red sunlight
we're flooding her with,
567
00:30:54,644 --> 00:30:56,311
that's burning off.
568
00:30:56,313 --> 00:30:58,546
So pretty soon, her cells
will be so desaturated,
569
00:30:58,548 --> 00:31:00,114
we cannot perform the surgery.
570
00:31:00,116 --> 00:31:01,649
- Fix it.
- I can't.
571
00:31:01,651 --> 00:31:04,643
This is your city.
This is your facility.
572
00:31:04,646 --> 00:31:06,888
So turn the power back on.
573
00:31:06,890 --> 00:31:10,024
I can't because the
system has been encrypted.
574
00:31:10,026 --> 00:31:12,360
By who?
575
00:31:12,362 --> 00:31:13,929
By Miss Smoak.
576
00:31:28,144 --> 00:31:31,179
Is there anything else
I can help you with?
577
00:31:31,181 --> 00:31:32,580
No, that'll be all.
578
00:31:32,582 --> 00:31:34,583
Very well.
579
00:31:39,189 --> 00:31:43,925
Before I go, I have something
for you, mein Fuehrer.
580
00:31:43,927 --> 00:31:45,548
A gift...
581
00:31:45,551 --> 00:31:47,786
to celebrate your return.
582
00:31:50,433 --> 00:31:51,900
Guard!
583
00:32:02,112 --> 00:32:05,346
Well, I know how much you
enjoy executing rule breakers,
584
00:32:05,348 --> 00:32:07,382
and this one has broken many of them.
585
00:32:07,384 --> 00:32:09,851
We discovered this Jewess
586
00:32:09,853 --> 00:32:12,854
handing her rations to
the work camp children.
587
00:32:12,856 --> 00:32:15,858
Strictly against camp rules, of course.
588
00:32:19,696 --> 00:32:21,629
Those children were starving.
589
00:32:32,609 --> 00:32:34,976
Well, this must be hard.
590
00:32:34,978 --> 00:32:37,612
I hear your doppelganger on Earth-1
591
00:32:37,614 --> 00:32:40,281
loved a woman who looks just like this.
592
00:32:51,961 --> 00:32:54,538
Did you really think I would
hand you a loaded weapon...
593
00:32:54,541 --> 00:32:57,599
Before verifying who you are?
594
00:33:16,720 --> 00:33:18,519
Hey, hey, hey, you're okay.
595
00:33:18,521 --> 00:33:21,622
No, no, no, you're fine. You're fine.
596
00:33:21,624 --> 00:33:23,791
Just take this and go.
597
00:33:23,793 --> 00:33:25,526
Why are you doing this?
598
00:33:25,528 --> 00:33:27,837
It's the strong's duty
to protect the weak.
599
00:33:27,840 --> 00:33:29,464
Take it and go.
600
00:33:29,466 --> 00:33:31,009
Go!
601
00:33:37,807 --> 00:33:38,873
Clear.
602
00:33:38,875 --> 00:33:42,444
How did it... Oh.
603
00:33:43,313 --> 00:33:44,746
Barry, we have a problem.
604
00:33:44,748 --> 00:33:46,414
The gateway control's been damaged.
605
00:33:46,416 --> 00:33:47,548
We can't turn it on?
606
00:33:47,550 --> 00:33:48,743
We can't turn it on here,
607
00:33:48,746 --> 00:33:50,752
but there should be a manual
override at the platform.
608
00:33:50,754 --> 00:33:52,448
All right, we're gonna have
609
00:33:52,451 --> 00:33:53,951
to fight our way through.
610
00:33:53,954 --> 00:33:55,523
What do you mean? Call it back!
611
00:33:55,525 --> 00:33:57,024
Too late. It's been programmed.
612
00:33:57,026 --> 00:33:58,426
There's no changing course now.
613
00:33:58,428 --> 00:33:59,827
You said we'd have an hour.
614
00:33:59,829 --> 00:34:01,032
Yeah, well, I changed my mind.
615
00:34:01,035 --> 00:34:02,583
The team hasn't gone
through the breach yet.
616
00:34:02,585 --> 00:34:05,432
That team has nothing to do
with us or saving our planet.
617
00:34:05,435 --> 00:34:06,901
And everyone who can threaten it
618
00:34:06,903 --> 00:34:08,119
is on he other side of that breach.
619
00:34:08,121 --> 00:34:09,487
They are not coming back through.
620
00:34:09,490 --> 00:34:10,930
- General!
- Leo, enough!
621
00:34:10,933 --> 00:34:12,407
I'm not risking any more time.
622
00:34:12,409 --> 00:34:13,675
We are blowing it up.
623
00:34:17,614 --> 00:34:20,548
Guys, we have a problem.
624
00:34:20,550 --> 00:34:22,216
What kind of problem?
625
00:34:22,218 --> 00:34:25,553
A weapon is heading to
blow up the facility.
626
00:34:25,555 --> 00:34:28,022
A weapon? You mean a missile?
627
00:34:28,024 --> 00:34:29,590
Not exactly.
628
00:34:38,341 --> 00:34:39,907
Felicity Smoak.
629
00:34:39,909 --> 00:34:41,942
Turn the power back on.
630
00:34:41,945 --> 00:34:43,712
He said...
631
00:34:45,248 --> 00:34:47,466
Felicity!
632
00:34:47,469 --> 00:34:50,770
"Turn the power back on."
633
00:34:50,773 --> 00:34:52,687
Sorry, Eobard. Eobard?
634
00:34:52,689 --> 00:34:54,353
- Eobard.
- Eobard.
635
00:34:54,356 --> 00:34:56,691
My Goo, the future sounds weird.
636
00:34:56,693 --> 00:34:58,225
That's funny.
637
00:34:58,227 --> 00:35:02,630
Sometimes we think we're
more clever than we are.
638
00:35:02,632 --> 00:35:04,398
Because where I come from,
639
00:35:04,400 --> 00:35:07,468
the history books are
filled with stories
640
00:35:07,470 --> 00:35:09,837
of this Age of Heroes:
641
00:35:09,839 --> 00:35:11,939
Green Arrow,
642
00:35:11,941 --> 00:35:13,666
Black Canary,
643
00:35:13,669 --> 00:35:15,543
The Flash.
644
00:35:15,545 --> 00:35:17,979
And yet no one...
645
00:35:17,981 --> 00:35:21,849
no one has ever heard
646
00:35:21,851 --> 00:35:24,151
of Felicity Smoak.
647
00:35:24,153 --> 00:35:25,419
Stop!
648
00:35:25,421 --> 00:35:27,606
Stop. Stop.
649
00:35:29,192 --> 00:35:32,660
You came here for me,
so just ake me, please.
650
00:35:32,670 --> 00:35:34,337
Please don't hurt anyone else.
651
00:35:39,369 --> 00:35:41,068
Give them the code.
652
00:35:41,070 --> 00:35:43,400
- If I dd, they'll kill you.
- It's fine.
653
00:35:43,403 --> 00:35:46,108
Nobody's gonna die because of me.
654
00:35:48,077 --> 00:35:51,146
Latte, Ada, Jonas, 1-1-9-0-0.
655
00:35:54,770 --> 00:35:56,417
Latte?
656
00:35:56,419 --> 00:35:58,819
Cute.
657
00:36:14,437 --> 00:36:16,405
Let's go.
658
00:36:18,141 --> 00:36:19,740
In ten minutes, Red Tornado's
659
00:36:19,742 --> 00:36:21,409
gonna bring down this entire acility,
660
00:36:21,411 --> 00:36:23,364
and there's nothing we
can do to stop that robot.
661
00:36:23,367 --> 00:36:24,733
Then we need to reopen the gateway
662
00:36:24,736 --> 00:36:26,002
before that happens.
663
00:36:26,005 --> 00:36:27,548
- Barry, Ray...
- We know.
664
00:36:27,550 --> 00:36:29,116
Stop a flying robot somehow.
665
00:36:29,118 --> 00:36:31,318
Good. The rest of us
will open the breach.
666
00:36:31,320 --> 00:36:32,720
That's the whole plan?
667
00:36:32,722 --> 00:36:34,522
Well, as a Snart we know used to say,
668
00:36:34,524 --> 00:36:36,304
"Make a plan. Execute the plan.
669
00:36:36,307 --> 00:36:38,041
Expect the plan to go off the rails.
670
00:36:38,044 --> 00:36:39,093
Throw away the plan."
671
00:36:39,095 --> 00:36:41,929
Wow. That is... that is terrible advice.
672
00:36:41,931 --> 00:36:43,998
I always have a plan,
down to the second,
673
00:36:44,001 --> 00:36:45,367
so nothing ever goes wrong.
674
00:36:45,370 --> 00:36:46,869
No, no, no, the only plan now
675
00:36:46,872 --> 00:36:49,804
is not to leave this
Earth... without me.
676
00:36:49,806 --> 00:36:51,039
Okay.
677
00:36:52,875 --> 00:36:55,476
Right. Ready for Tornado watch.
678
00:36:55,478 --> 00:36:57,144
Let's do it.
679
00:36:57,146 --> 00:37:00,082
I thought it'd be fun if
we put on our costumes.
680
00:37:03,298 --> 00:37:04,930
Where'd you get the bow and quiver?
681
00:37:04,933 --> 00:37:07,868
The general collects weapons.
682
00:37:07,871 --> 00:37:09,405
Let's go to war.
683
00:37:17,700 --> 00:37:20,134
No one gets to the gateway!
684
00:37:20,136 --> 00:37:21,837
No one!
685
00:37:47,930 --> 00:37:49,531
Move! Move!
686
00:38:20,910 --> 00:38:23,059
Here we go.
687
00:38:57,633 --> 00:38:59,366
Okay, we're Nazi-free. Let's go.
688
00:38:59,368 --> 00:39:01,302
Hold on. That's an automated power cell.
689
00:39:01,304 --> 00:39:03,671
We need to activate it before
using the control console.
690
00:39:03,673 --> 00:39:05,339
I can hot-wire it, no problem.
691
00:39:05,341 --> 00:39:07,374
Then I'll turn on the console.
692
00:39:07,376 --> 00:39:09,043
You want to split up? You sure?
693
00:39:09,045 --> 00:39:10,277
It's our most favorable odds.
694
00:39:10,279 --> 00:39:12,146
Let's kick some ass, Jefferson.
695
00:39:35,538 --> 00:39:37,037
Grey, we got power.
696
00:39:48,484 --> 00:39:50,384
Whoa! Hey!
697
00:39:50,386 --> 00:39:52,454
Ray!
698
00:39:53,723 --> 00:39:55,055
A little help here!
699
00:40:25,554 --> 00:40:27,567
Oh, crap.
700
00:40:45,397 --> 00:40:47,498
Well, that's not very fair.
701
00:41:02,558 --> 00:41:04,075
I'm pinned down!
702
00:41:26,268 --> 00:41:28,402
Grey! No!
703
00:41:38,851 --> 00:41:43,543
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
704
00:41:44,305 --> 00:41:50,206
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.