Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,081 --> 00:00:49,515
Mom?
2
00:00:49,517 --> 00:00:51,050
Yeah, Monkey Face?
3
00:00:51,052 --> 00:00:55,954
Have you, um, told
the Nebraskan family I'm gay?
4
00:00:56,689 --> 00:00:59,958
No. Was I supposed to?
5
00:01:01,928 --> 00:01:03,929
I don't know. Uh--
6
00:01:03,931 --> 00:01:05,998
I was kind of thinking
that while we're here...
7
00:01:06,000 --> 00:01:09,735
maybe we don't need to make
a real big deal about it.
8
00:01:09,836 --> 00:01:12,771
Hmm. So you just--
You want me to lie?
9
00:01:12,773 --> 00:01:14,807
No, come on. Not lie.
10
00:01:14,809 --> 00:01:18,877
Don, will you help me? I--
You're better with words.
11
00:01:18,879 --> 00:01:20,712
[ Sighs ]
Well, um,
12
00:01:20,714 --> 00:01:23,382
you know what,
it's-it's not about you.
13
00:01:23,384 --> 00:01:24,349
Okay? That's fair.
14
00:01:24,351 --> 00:01:27,586
It's, uh-- It's about Mom
and it's about Grandma.
15
00:01:27,588 --> 00:01:31,790
And it's about
having a good time
with the Nebraska family,
16
00:01:31,792 --> 00:01:36,695
and let's not focus
on you, okay?
Right. Okay.
17
00:01:36,830 --> 00:01:41,300
So, um, we should
tell the entire family...
18
00:01:41,302 --> 00:01:44,403
that you're
not really Jewish too.
19
00:01:53,313 --> 00:01:55,080
[ Chuckles ]
20
00:01:59,085 --> 00:02:04,323
[ Birds Squawking, Chirping ]
21
00:02:21,541 --> 00:02:25,043
[ Chattering In Distance ]
22
00:02:27,947 --> 00:02:33,418
[ Chattering Continues ]
[ Don ] Everybody just
squeeze in just a little.
23
00:02:34,053 --> 00:02:35,754
There you go.
24
00:02:35,756 --> 00:02:37,756
Okay.
25
00:02:37,758 --> 00:02:39,458
Everybody look at the camera.
26
00:02:39,460 --> 00:02:40,792
I can't get everybody--
Squeeze.
27
00:02:40,794 --> 00:02:45,864
Squeeze just a--
Say, "Go, Oklahoma Sooners."
Kidding. Kidding.
28
00:02:45,866 --> 00:02:48,867
Ryder, come stand
back here by me.
[ Don ] See, I can't get--
29
00:02:48,869 --> 00:02:53,172
The house--
The house is cut off.
[ Chuckles ]
30
00:02:53,174 --> 00:02:54,406
[ Chuckling Continues ]
31
00:02:54,408 --> 00:02:55,674
[ Woman ]
You ready-- ready, Don?
Yeah, Cindy.
32
00:02:55,676 --> 00:02:59,511
It doesn't have to be perfect,
just make sure you get everyone
in the picture.
33
00:02:59,513 --> 00:03:03,081
[ Girl ]
Why'd you take your pants off?
34
00:03:05,919 --> 00:03:09,521
Um, I'm just
going to move this.
[ Don ] Ryder. Ryder, chin up.
35
00:03:09,523 --> 00:03:12,925
There we go.
We can barely get
everybody in.
36
00:03:13,126 --> 00:03:15,928
Okay, everybody say,
"Go, Cornhuskers!"
37
00:03:15,930 --> 00:03:18,030
[ All ]
Go, Cornhuskers!
38
00:03:18,032 --> 00:03:20,065
[ Don ]
Louder! Go, Cornhuskers!
39
00:03:20,067 --> 00:03:22,034
[ All ]
Cornhuskers!
40
00:03:22,036 --> 00:03:23,402
Did it go?
Not yet, Mom.
41
00:03:23,404 --> 00:03:26,939
The beans has to come
out of the oven.
[ Camera Shutter Clicks ]
42
00:03:26,941 --> 00:03:27,606
Yay!
[ Chattering ]
43
00:03:27,608 --> 00:03:33,278
[ Don ]
Wait, wait! One more.
One more for-for safety, guys.
44
00:03:35,281 --> 00:03:38,684
Come on, guys--
[ Chattering ]
45
00:03:39,652 --> 00:03:41,853
Hey, Ryder.
46
00:03:43,456 --> 00:03:45,958
Come here.
47
00:03:45,960 --> 00:03:48,327
Aikido, huh?
48
00:03:48,962 --> 00:03:50,128
Push me.
No, Dad, I'm not gonna--
49
00:03:50,130 --> 00:03:54,633
Come on, push me.
I want to show you
what happens. Push me.
50
00:03:56,169 --> 00:03:57,736
Whoa.
[ Chuckles ]
51
00:03:57,738 --> 00:03:59,571
You see?
You see what happens?
52
00:03:59,573 --> 00:04:01,940
You come at me,
I redirect your energy.
53
00:04:01,942 --> 00:04:08,380
Hey, they can't fight you
unless you give them something
to fight against.
54
00:04:08,382 --> 00:04:08,780
Okay?
55
00:04:08,782 --> 00:04:13,051
Come on, chin up, huh?
Come on. Come on.
Okay.
56
00:04:13,853 --> 00:04:14,987
Hey.
57
00:04:14,989 --> 00:04:17,856
Show me
your best aikido.
58
00:04:23,963 --> 00:04:25,864
Great, Joe.
59
00:04:27,433 --> 00:04:29,901
Get that one in there.
60
00:04:45,318 --> 00:04:47,719
Shit!
Whoa.
61
00:04:47,721 --> 00:04:49,488
[ Laughs ]
62
00:04:54,961 --> 00:04:56,795
Good, Donny.
63
00:04:56,797 --> 00:04:59,431
[ Horse Whinnying ]
64
00:05:09,042 --> 00:05:10,742
[ Footsteps Approaching ]
65
00:05:10,744 --> 00:05:13,745
[ Man ]
Honey, give the guy
a little space now.
66
00:05:14,414 --> 00:05:16,381
- [ Cindy ] Ryder!
- Whoa.
67
00:05:16,383 --> 00:05:17,716
That looks just like
Ginger horse.
68
00:05:17,718 --> 00:05:21,186
She still has the picture
from last year on her wall.
69
00:05:21,188 --> 00:05:22,988
[ Chuckles ]
Abbey.
70
00:05:22,990 --> 00:05:24,423
[ Cindy Laughs ]
71
00:05:24,425 --> 00:05:26,124
Looks like
you got a fan here.
72
00:05:26,126 --> 00:05:30,429
- Are you really
from California?
- Mm-hmm.
73
00:05:30,431 --> 00:05:32,698
Really?
Yeah.
74
00:05:34,067 --> 00:05:36,101
Cool.
75
00:05:38,404 --> 00:05:42,307
And... it is done.
76
00:05:43,543 --> 00:05:44,309
Yes!
77
00:05:44,311 --> 00:05:46,645
Sign it.
There we go. Okay.
78
00:05:47,847 --> 00:05:51,750
Um... how-how do you
spell your name again?
79
00:05:51,752 --> 00:05:53,485
[ Chuckles ]
80
00:05:53,487 --> 00:05:56,054
It's M--
81
00:05:56,056 --> 00:05:57,956
O...
82
00:05:57,958 --> 00:06:01,026
L, L...
83
00:06:01,028 --> 00:06:02,094
Y.
84
00:06:02,096 --> 00:06:02,894
[ Cindy Laughs ]
85
00:06:02,896 --> 00:06:06,331
[ Woman ] I'm afraid
he's gonna have his hands
full with that one.
86
00:06:06,333 --> 00:06:08,734
All right, now say thank you.
87
00:06:08,736 --> 00:06:10,135
Thank you.
Come on, now.
88
00:06:10,137 --> 00:06:12,738
Let him do a picture
for one of your sisters.
89
00:06:12,740 --> 00:06:14,039
I want a mother
and a baby deer.
90
00:06:14,041 --> 00:06:16,375
- Ask nicely, Abbey.
- Please! Please! Please!
Can I have--
91
00:06:16,377 --> 00:06:19,044
I hope he doesn't mind
a bunch of girls
hanging on him.
92
00:06:19,046 --> 00:06:22,247
Oh, it'll be good for him.
[ Laughs ]
93
00:06:22,249 --> 00:06:25,150
[ Chattering ]
94
00:06:45,371 --> 00:06:48,306
[ Whispering ]
What's up with his shorts?
95
00:06:50,376 --> 00:06:52,911
Is that a swimsuit?
96
00:06:54,547 --> 00:06:55,847
Ryder?
What?
97
00:06:55,849 --> 00:06:58,016
Is that a swimsuit?
No.
98
00:06:58,018 --> 00:07:00,819
Is it underwear?
[ Chuckles ]
99
00:07:00,821 --> 00:07:03,088
They're shorts.
100
00:07:03,090 --> 00:07:05,023
Told ya.
101
00:07:08,494 --> 00:07:11,696
[ Chattering ]
102
00:07:24,477 --> 00:07:26,278
You following us, Ryder?
103
00:07:26,280 --> 00:07:29,214
[ Chuckles ]
No.
104
00:07:29,449 --> 00:07:31,383
Where'd you get
those glasses?
105
00:07:31,385 --> 00:07:35,220
Uh, the 1980s.
106
00:07:37,890 --> 00:07:39,825
[ Woman ]
Ryder!
107
00:07:40,159 --> 00:07:43,728
Yeah?
Keep talking
so I can find you.
108
00:07:43,730 --> 00:07:48,600
Um, hi.
I'm-I'm right here. Hi.
109
00:07:49,168 --> 00:07:50,368
Gotcha.
Yeah.
110
00:07:50,370 --> 00:07:52,804
Can you
stand up a second?
111
00:07:52,806 --> 00:07:53,205
Um...
112
00:07:53,207 --> 00:07:56,374
Ruth told me you had
the shortest pants on
she'd ever seen.
113
00:07:56,376 --> 00:08:00,045
So I need to check
them out for myself.
114
00:08:00,346 --> 00:08:01,279
Oh.
115
00:08:01,281 --> 00:08:03,315
[ Woman Laughs ]
116
00:08:03,317 --> 00:08:07,052
Oh, you have a lot of guts
whipping these out
on Grandma's farm.
117
00:08:07,054 --> 00:08:11,656
Ryder, I'm sorry, but Molly's
refusing to let anyone tie
her shoes but you.
118
00:08:11,658 --> 00:08:14,559
Oh.
Looks like you got
your hands full here.
119
00:08:14,561 --> 00:08:19,498
Um, okay. I--
I can tie 'em for her
if she wants me to.
120
00:08:19,500 --> 00:08:20,398
Yeah.
121
00:08:20,400 --> 00:08:22,200
Being fickle today.
122
00:08:22,202 --> 00:08:25,737
Can't talk reason with her.
It's cool.
123
00:08:26,839 --> 00:08:30,475
There we go.
There's the first one.
124
00:08:33,846 --> 00:08:36,281
And there we go.
125
00:08:36,283 --> 00:08:38,517
All right now,
say thank you.
126
00:08:38,519 --> 00:08:40,218
Let's go to the hay mound
like you asked for.
127
00:08:40,220 --> 00:08:43,755
I want to go with Ryder.
Let the poor guy
finish his dinner.
128
00:08:43,757 --> 00:08:45,790
I want to go with Ryder!
129
00:08:45,792 --> 00:08:48,026
Hey, Keith,
I-I can take her.
130
00:08:48,028 --> 00:08:50,762
It's all right, Ryder.
No, really.
It's okay.
131
00:08:50,764 --> 00:08:54,165
Here, come on, Molly,
let's go.
All right.
132
00:08:55,968 --> 00:09:00,605
I don't want you
climbing those hay bales.
Yeah, we won't.
133
00:09:03,075 --> 00:09:05,644
[ Wings Fluttering ]
134
00:09:06,979 --> 00:09:10,849
[ Bird Cooing ]
[ Wings Fluttering ]
135
00:09:21,661 --> 00:09:23,161
[ Exhales ]
136
00:09:23,163 --> 00:09:24,863
Ryder.
137
00:09:26,799 --> 00:09:31,202
Is it true that Uncle Don
isn't really your dad?
138
00:09:33,306 --> 00:09:34,539
What?
139
00:09:34,541 --> 00:09:38,009
No, that's weird.
Where'd you hear that?
140
00:09:38,844 --> 00:09:41,212
I don't know.
141
00:09:41,480 --> 00:09:44,449
What, did you dad
tell you that?
142
00:09:50,256 --> 00:09:53,024
I don't think
your shorts are weird.
143
00:09:53,026 --> 00:09:55,193
I think they're cool.
144
00:09:55,861 --> 00:09:57,596
[ Chuckles ]
145
00:09:57,598 --> 00:09:59,164
Well, thank you.
146
00:09:59,166 --> 00:10:04,369
Uh, I--
I think they're cool too.
147
00:10:12,812 --> 00:10:16,348
[ Chattering In Distance ]
148
00:10:18,751 --> 00:10:20,118
Ryder!
149
00:10:20,120 --> 00:10:21,786
Oh, hey, Molly,
150
00:10:21,788 --> 00:10:23,955
your dad said
not to get up on those.
151
00:10:23,957 --> 00:10:26,091
Where are the baby birds?
152
00:10:26,826 --> 00:10:32,530
Uh, do you see--
see these mud things
up in the rafters?
153
00:10:32,632 --> 00:10:35,233
Where?
It's right there.
154
00:10:35,235 --> 00:10:37,869
Do you see the, uh,
brown like muddy thing?
155
00:10:37,871 --> 00:10:41,506
- That-That's the nest
right there.
- Oh, I see.
156
00:10:41,508 --> 00:10:43,708
How are we
gonna get them?
157
00:10:43,809 --> 00:10:47,245
Uh, Molly, I think we should
kind of leave them alone.
158
00:10:48,147 --> 00:10:50,582
How about you come up here?
159
00:10:51,684 --> 00:10:53,318
Uh--
160
00:10:53,419 --> 00:10:56,221
why-- why don't we go
check out the cows?
161
00:10:56,223 --> 00:10:58,156
[ Laughs ]
Uh--
162
00:10:58,158 --> 00:11:01,693
Check out the cows.
163
00:11:01,695 --> 00:11:05,397
I--
[ Laughs ]
164
00:11:05,631 --> 00:11:07,966
I mean, I don't
even think the, uh,
165
00:11:07,968 --> 00:11:10,969
bales go high enough.
166
00:11:12,672 --> 00:11:15,173
We can do chicken fighting.
167
00:11:16,375 --> 00:11:17,409
Like--
168
00:11:17,411 --> 00:11:20,812
Like you getting up
on my shoulders?
Yes. Chicken fighting.
169
00:11:20,814 --> 00:11:23,782
[ Sighs ]
I don't know if that
sounds safe, Molly.
170
00:11:23,784 --> 00:11:26,317
I do it all the time.
171
00:11:28,954 --> 00:11:30,755
[ Sighs ]
172
00:11:32,391 --> 00:11:33,658
Okay, we'll do it,
173
00:11:33,660 --> 00:11:36,995
but you have to promise me that
you're not gonna fall, okay?
174
00:11:36,997 --> 00:11:41,299
I know.
All right, wrap your legs
around my neck. Ready?
175
00:11:41,301 --> 00:11:46,004
I do this all the time.
I bet you do.
Okay, here we go.
176
00:11:46,006 --> 00:11:48,606
[ Grunts ]
177
00:11:59,218 --> 00:12:02,787
[ Molly Screaming In Distance ]
178
00:12:05,858 --> 00:12:09,194
[ Screaming ]
179
00:12:11,897 --> 00:12:13,565
Daddy!
180
00:12:13,567 --> 00:12:15,100
Molly!
181
00:12:15,102 --> 00:12:16,868
Daddy!
[ Screams ]
182
00:12:16,870 --> 00:12:19,871
[ Woman ] Oh, my God!
What happened?
Daddy! [ Screams ]
183
00:12:19,873 --> 00:12:21,106
[ Screams ]
Are you hurt?
184
00:12:21,108 --> 00:12:23,875
- I'll take her inside.
- Ryder, are you all right?
185
00:12:23,877 --> 00:12:25,210
What happened to her?
186
00:12:25,212 --> 00:12:26,978
I-I don't know.
Were you there?
187
00:12:26,980 --> 00:12:30,315
Yeah, I was.
I-- Does this happen with her?
188
00:12:30,317 --> 00:12:30,882
I--
What?
189
00:12:30,884 --> 00:12:32,617
It's okay. Just tell us
what you remember.
190
00:12:32,619 --> 00:12:35,653
We were just--
We were up in the barn
and she started screaming.
191
00:12:35,655 --> 00:12:37,956
What were you
doing up there?
We were just talking.
192
00:12:37,958 --> 00:12:39,090
Could she have cut herself?
I--
193
00:12:39,092 --> 00:12:42,627
I mean, we were
sitting on a hay bale,
so I don't think so.
194
00:12:42,629 --> 00:12:45,563
She was just screaming. I--
Is that all?
195
00:12:45,565 --> 00:12:50,602
You know what, she's gonna
be fine, 'cause Ruth is
taking care of her. She's--
196
00:12:50,604 --> 00:12:53,304
Don't go anywhere.
197
00:12:56,208 --> 00:12:57,776
I--
198
00:12:57,877 --> 00:13:01,546
All right,
why don't we all just
go sit down a second.
199
00:13:01,548 --> 00:13:03,081
Everything's fine.
Everything's--
200
00:13:03,083 --> 00:13:05,383
Uh, Molly just
had a little spill.
201
00:13:05,385 --> 00:13:08,353
[ Chuckles ]
Everything's fine. Sorry.
202
00:13:08,355 --> 00:13:10,822
Mom, I--
Just sit over here.
203
00:13:10,824 --> 00:13:11,956
Don't worry. She's--
204
00:13:11,958 --> 00:13:16,327
Just-- It's probably
a little, tiny thing.
205
00:13:22,501 --> 00:13:24,135
I--
206
00:13:26,472 --> 00:13:28,206
Um, h-how is she?
207
00:13:28,208 --> 00:13:29,908
She's--
[ Low, Indistinct ]
208
00:13:29,910 --> 00:13:32,410
Are you okay?
Yeah.
209
00:13:32,412 --> 00:13:35,346
[ Low, Indistinct ]
210
00:13:36,215 --> 00:13:38,316
But anyway,
she's settling down, so--
211
00:13:38,318 --> 00:13:40,485
We'll see if we can get her
to stop crying...
212
00:13:40,487 --> 00:13:42,487
long enough to tell us
what happened.
213
00:13:42,489 --> 00:13:44,823
Okay. Uh--
[ Don ]
Cindy, is she okay?
214
00:13:44,825 --> 00:13:46,624
Yeah, that's what we're
trying to figure out.
215
00:13:46,626 --> 00:13:49,561
Do you think maybe
I should go in and
take a look at her?
216
00:13:49,563 --> 00:13:53,832
Um, you know what,
I think Keith's got it
taken care of,
217
00:13:53,834 --> 00:13:56,434
but thank you.
218
00:13:56,436 --> 00:13:59,404
Did she stop crying?
She's fine.
219
00:13:59,505 --> 00:14:02,307
[ Ruth ]
I'm just gonna go sit with her.
Make sure doesn't need any--
220
00:14:02,309 --> 00:14:06,811
Ruth, I said she's fine!
Now stay put!
[ Ruth ] All right.
221
00:14:10,649 --> 00:14:12,784
What is going on?
222
00:14:13,519 --> 00:14:16,120
[ Whispering ]
I have no idea.
223
00:14:22,761 --> 00:14:25,697
[ No Audible Dialogue ]
224
00:14:41,046 --> 00:14:44,449
You kids, why don't you all
go inside and play, all right?
Okay.
225
00:14:44,451 --> 00:14:46,317
Go inside.
226
00:14:48,821 --> 00:14:52,223
Boys mind moving to
another table for a second?
I want to talk to Ryder.
227
00:14:52,225 --> 00:14:54,692
[ Don ]
Is Molly all right?
I'm gonna ask you again.
228
00:14:54,694 --> 00:14:56,728
I want you to
look me in the eye--
Cindy, a little help.
229
00:14:56,730 --> 00:15:01,532
Tell me what happened.
Keith, I would be happy to
go in and examine her and--
230
00:15:01,534 --> 00:15:02,300
I just did that.
231
00:15:02,302 --> 00:15:07,171
Well, so does she--
does she have a laceration
or what did you find--
232
00:15:07,173 --> 00:15:08,373
No.
We were sitting
on the hay bales...
233
00:15:08,375 --> 00:15:11,776
and she was reaching
for a bird's nest
and she just started crying--
234
00:15:11,778 --> 00:15:15,313
Has she started
her cycle yet?
That's all that happened. I--
235
00:15:15,315 --> 00:15:17,916
What?
Has she begun menstruating?
236
00:15:17,918 --> 00:15:19,984
Her period.
Yeah.
237
00:15:22,888 --> 00:15:24,689
Keith--
238
00:15:25,424 --> 00:15:27,158
She's nine years old.
For Christ's sake.
239
00:15:27,160 --> 00:15:30,528
Well, it can happen
very early.
Well, maybe in California--
240
00:15:30,530 --> 00:15:32,897
Oh, Keith. Look,
it's not exactly common,
241
00:15:32,899 --> 00:15:37,702
but you said it didn't look
like the blood was coming
from a cut and I--
242
00:15:39,038 --> 00:15:41,572
Why don't I just go in
and take a look at her...
243
00:15:41,574 --> 00:15:44,108
and we'll get
to the bottom of all this.
No!
244
00:15:44,110 --> 00:15:46,377
Keith--
Nobody touches her!
245
00:15:46,379 --> 00:15:49,914
Please, Keith, you have to
let me examine her...
246
00:15:49,916 --> 00:15:51,015
so that we know
how to help her.
247
00:15:51,017 --> 00:15:54,118
The last thing I need
is you playing doctor.
[ Don ] Okay. Okay.
248
00:15:54,120 --> 00:15:58,423
Keith, look,
what's important right now
is Molly's safety, all right?
249
00:15:58,425 --> 00:16:00,992
And we are only here--
all of us-- to help.
250
00:16:00,994 --> 00:16:06,030
You want to help?
Keep your son
away from my daughter!
251
00:16:14,106 --> 00:16:17,442
[ Cindy ]
Take Mom inside, please.
252
00:16:18,877 --> 00:16:24,082
Evelyn, maybe it's a better
idea if you were to go inside.
253
00:16:26,752 --> 00:16:28,186
Don, just--
254
00:16:28,188 --> 00:16:32,423
You didn't do anything wrong.
You didn't do anything wrong.
255
00:16:32,425 --> 00:16:33,825
I tried.
It's okay. It's okay.
256
00:16:33,827 --> 00:16:37,128
Just come sit down
and talk to us
for a second, okay?
257
00:16:37,130 --> 00:16:41,799
All right, Keith is just
a little bit worried
about, um--
258
00:16:41,801 --> 00:16:44,135
about, uh, Molly
right now.
259
00:16:44,137 --> 00:16:47,305
Do you think
I did something to her?
Oh, no, no.
260
00:16:47,307 --> 00:16:50,875
I couldn't have done
anything to her.
I know, and...
261
00:16:50,877 --> 00:16:52,944
[ Whispering ]
everybody knows that.
262
00:16:52,946 --> 00:16:57,615
But, Mom, I--
I physically couldn't
do anything to her.
263
00:16:57,617 --> 00:16:58,916
Okay, you know what,
this is not--
264
00:16:58,918 --> 00:17:02,186
[ Ryder ]
We should tell
everybody now. I mean--
265
00:17:02,188 --> 00:17:04,856
[ Cindy ]
I know these people, and
they're not very accepting.
266
00:17:04,858 --> 00:17:09,861
If you say something now,
it's just gonna be
one more thing.
267
00:17:12,531 --> 00:17:15,700
You follow
your mom's lead here.
268
00:17:16,368 --> 00:17:19,137
Why can't
anyone in this family
just tell the truth?
269
00:17:19,139 --> 00:17:21,672
Honey, hey--
I am going inside!
270
00:17:21,674 --> 00:17:24,642
Am I allowed to do that?
271
00:17:27,579 --> 00:17:30,581
Molly's in the bedroom.
272
00:17:31,050 --> 00:17:34,419
Well, why am I so--
[ Abbey ]
Hey, Ryder.
273
00:17:34,421 --> 00:17:37,121
Can you draw
my picture now?
274
00:17:37,589 --> 00:17:38,056
Hey, hey.
275
00:17:38,058 --> 00:17:40,858
Hey, hey! That's enough!
I said keep him away
from my daughter!
276
00:17:40,860 --> 00:17:45,763
We are not using violence
around here, all right?
Did he hurt you?
277
00:17:45,765 --> 00:17:48,399
Ruth? Ruth.
278
00:17:48,500 --> 00:17:52,003
Go get your girls
and tell them it's time
to go home, all right?
279
00:17:52,005 --> 00:17:53,204
Cindy--
No, Ruth.
280
00:17:53,206 --> 00:17:54,672
Don't tell my wife
what to do. Sit down!
281
00:17:54,674 --> 00:17:58,876
Don't tell my wife what to do
and don't tell me to leave
my own property!
282
00:17:58,878 --> 00:18:01,079
Why are you doing this to me?
283
00:18:01,081 --> 00:18:03,114
Keep your boy
away from my family!
284
00:18:03,116 --> 00:18:06,517
You fucking asshole.
Cindy, let's go.
Let's get in the car.
285
00:18:06,519 --> 00:18:09,520
Will you just
tell them please?
[ Mouthing Words ]
286
00:18:09,522 --> 00:18:10,121
Quiet!
287
00:18:10,123 --> 00:18:11,689
This is so stupid!
Just be quiet.
288
00:18:11,691 --> 00:18:14,926
[ Don ] Ryder, let's go.
Let's get in the car.
Cindy, let's go!
289
00:18:14,928 --> 00:18:18,930
Everyone, just cut it out,
all right?
290
00:18:18,932 --> 00:18:22,533
Everyone is family!
291
00:18:24,570 --> 00:18:26,637
Cut it out!
292
00:18:31,510 --> 00:18:34,078
[ Ryder ]
Mom, tell them, please.
293
00:18:34,080 --> 00:18:37,882
All right, Ryder, please
just listen to your dad.
294
00:18:37,884 --> 00:18:39,784
Let's just calm down.
Fuck you, okay?
295
00:18:39,786 --> 00:18:41,652
Hey, hey, hey!
That's not helping!
I don't care!
296
00:18:41,654 --> 00:18:44,088
I don't care what you think
you stupid, fucking rednecks!
297
00:18:44,090 --> 00:18:46,023
- [ Don ] Ryder!
- [ Chairs Clanging ]
298
00:18:46,025 --> 00:18:48,025
[ Cindy ]
Ryder.
299
00:18:48,760 --> 00:18:50,695
Ryder!
300
00:18:50,996 --> 00:18:53,397
[ Panting ]
301
00:19:51,223 --> 00:19:55,293
[ Chattering, Laughing
In Distance ]
302
00:20:02,434 --> 00:20:06,237
[ Vehicle Approaching ]
303
00:21:24,816 --> 00:21:27,018
You hiding?
304
00:21:28,153 --> 00:21:29,687
No.
305
00:21:29,689 --> 00:21:31,589
What are you doing then?
306
00:21:31,591 --> 00:21:35,760
I-- I don't know.
Not hiding.
307
00:21:38,964 --> 00:21:42,233
All right. Well,
we'll see you around.
308
00:22:39,891 --> 00:22:41,826
Hey.
309
00:22:48,734 --> 00:22:51,902
See the alfalfa blooming?
310
00:23:05,851 --> 00:23:11,188
I brought you some long pants.
311
00:23:13,325 --> 00:23:16,227
This warm sweatshirt.
312
00:23:17,295 --> 00:23:19,263
[ Sighs ]
313
00:23:20,966 --> 00:23:23,067
[ Chuckles ]
314
00:23:25,036 --> 00:23:27,104
[ Sighs ]
315
00:23:30,876 --> 00:23:34,979
Keith can fly off the handle
a bit sometimes,
but he really is a good guy.
316
00:23:34,981 --> 00:23:38,749
He's an asshole.
Oh, don't say that.
He's your uncle.
317
00:23:38,751 --> 00:23:41,819
You say he's an asshole
all the time to Dad.
318
00:23:44,423 --> 00:23:47,224
I don't think I do.
319
00:23:54,766 --> 00:23:56,801
So...
320
00:23:57,436 --> 00:23:59,970
let me talk to you a second.
321
00:23:59,972 --> 00:24:01,839
Um...
322
00:24:03,708 --> 00:24:06,043
Grandma thinks it--
323
00:24:06,045 --> 00:24:10,648
might be best if you
could stay out here tonight.
324
00:24:14,119 --> 00:24:15,853
Here?
325
00:24:16,555 --> 00:24:18,756
Like in here?
326
00:24:18,758 --> 00:24:21,692
It's just for one night.
327
00:24:22,527 --> 00:24:27,331
That'd give everyone a chance
to get comfortable with you
again.
328
00:24:29,668 --> 00:24:31,502
[ Sighs ]
329
00:24:31,504 --> 00:24:34,171
She thinks I did it.
No, no, no. Come on.
330
00:24:34,173 --> 00:24:36,607
Why am I the one
that has to stay out here?
331
00:24:36,609 --> 00:24:39,610
Because she knows
you're a smart kid,
332
00:24:39,612 --> 00:24:41,612
and you're gonna be
the bigger person...
333
00:24:41,614 --> 00:24:44,548
and you can
help us fix this.
334
00:24:49,120 --> 00:24:51,188
What am I supposed to do,
hunt for food?
335
00:24:51,190 --> 00:24:55,392
Mm. Me and Grandma fixed up
a nice picnic supper for you.
336
00:24:55,394 --> 00:24:58,963
You shouldn't have.
Well, we got to get
some food in you somehow.
337
00:24:58,965 --> 00:25:03,400
You'll be eating off
these leftovers for a week.
338
00:25:05,704 --> 00:25:08,739
Why are you
talking like that?
339
00:25:10,976 --> 00:25:11,475
Like what?
340
00:25:11,477 --> 00:25:15,212
You're just talking different
and I think that's weird.
341
00:25:15,214 --> 00:25:16,380
I don't think
I'm talking different.
342
00:25:16,382 --> 00:25:21,852
You wouldn't normally say
"eating off these leftovers"
if we were at home.
343
00:25:21,854 --> 00:25:25,656
Why wouldn't I?
Because you don't
talk like that.
344
00:25:25,658 --> 00:25:27,925
You've been
talking differently
since we got here.
345
00:25:27,927 --> 00:25:32,363
Oh, I don't think
I'm talking differently.
346
00:25:33,665 --> 00:25:35,666
Well, it's annoying.
Oh.
347
00:25:35,668 --> 00:25:40,170
You sound like an idiot.
Well, I-- I think
you're making it up, so--
348
00:25:40,172 --> 00:25:42,306
I'm not.
[ Chuckles ]
349
00:25:43,108 --> 00:25:44,742
There it's not
called "supper," okay?
350
00:25:44,744 --> 00:25:50,781
And lunch is definitely
not called "dinner."
That's just confusing.
351
00:26:40,599 --> 00:26:43,000
[ Dog Barking In Distance ]
352
00:26:52,978 --> 00:26:56,313
[ Footsteps Approaching ]
353
00:27:25,110 --> 00:27:29,613
[ Door Creaking ]
354
00:27:29,615 --> 00:27:34,218
[ Rustling ]
355
00:27:40,458 --> 00:27:44,061
[ Footsteps Approaching ]
356
00:27:51,603 --> 00:27:53,404
Mom. Fuck. Mom--
357
00:27:53,406 --> 00:27:56,507
I'm sorry, Son.
I thought you were asleep.
358
00:27:56,509 --> 00:27:59,309
I was asleep.
359
00:28:00,679 --> 00:28:04,248
I just came to
bring you a blanket.
360
00:28:05,283 --> 00:28:08,052
I don't need a blanket.
361
00:28:12,223 --> 00:28:14,758
Ryder, you're cold.
362
00:28:14,760 --> 00:28:17,361
No, I'm not.
363
00:28:22,534 --> 00:28:24,201
[ Sighs ]
364
00:28:24,203 --> 00:28:28,672
Gosh, this place
is a lot shabbier
than I remember it.
365
00:28:29,574 --> 00:28:34,712
I used to hide in here
when I wanted to
run away from home.
366
00:28:36,815 --> 00:28:38,182
Mom?
367
00:28:38,184 --> 00:28:39,550
Yeah?
368
00:28:39,552 --> 00:28:41,652
Why does Keith hate you?
369
00:28:41,654 --> 00:28:45,789
What?
Why do you say that?
370
00:28:47,592 --> 00:28:49,560
[ Sighs ]
371
00:28:49,562 --> 00:28:52,796
Keith and I--
372
00:28:52,798 --> 00:28:53,697
[ Sighs ]
373
00:28:53,699 --> 00:28:57,101
See, when Grandpa
gave up the farm,
374
00:28:57,103 --> 00:29:00,671
I got money to keep
going to school...
375
00:29:00,673 --> 00:29:03,540
and, I guess, Keith wasn't
real happy about that.
376
00:29:03,542 --> 00:29:08,946
But, at the same time,
he got to inherit
all the land, so--
377
00:29:10,048 --> 00:29:12,216
And you--
378
00:29:13,818 --> 00:29:15,352
you are lucky...
379
00:29:15,354 --> 00:29:18,222
because you are...
380
00:29:19,090 --> 00:29:21,058
the only one.
381
00:29:21,060 --> 00:29:22,993
You are the only
Monkey Face.
382
00:29:22,995 --> 00:29:26,530
I can give you
as much as I want.
Mom--
383
00:29:26,532 --> 00:29:28,298
Mom.
[ Laughs ]
384
00:29:28,300 --> 00:29:31,869
Stop.
[ Laughs ]
385
00:29:47,952 --> 00:29:50,053
Go back to sleep.
386
00:29:50,055 --> 00:29:52,289
Sorry I woke you.
387
00:29:58,096 --> 00:30:00,364
[ Sighs ]
388
00:30:05,303 --> 00:30:08,438
[ Footsteps Approaching ]
[ Rustling ]
389
00:30:14,078 --> 00:30:16,213
Mom?
Yeah?
390
00:30:17,816 --> 00:30:22,386
What are you doing?
Nothing.
Just go back to sleep.
391
00:30:22,687 --> 00:30:24,955
[ Rustling ]
[ Zipper Unzipping ]
392
00:30:24,957 --> 00:30:26,723
Mom--
393
00:30:27,258 --> 00:30:30,394
Is that a sleeping bag?
394
00:30:30,396 --> 00:30:31,261
Yeah.
395
00:30:31,263 --> 00:30:35,299
Why do you
have a sleeping bag?
[ Zipper Zipping ]
396
00:30:35,466 --> 00:30:40,037
I'm just gonna take
a little nap on the floor here.
397
00:30:40,039 --> 00:30:43,240
No. Are you serious?
398
00:30:43,242 --> 00:30:46,243
Of course I'm serious.
399
00:30:46,245 --> 00:30:48,846
Mom, go back inside.
400
00:30:48,848 --> 00:30:54,218
[ Sighs ]
Come on. It'll be like
when we used to go camping.
401
00:30:54,220 --> 00:30:58,088
Mom, this isn't funny.
Go back inside.
402
00:30:58,090 --> 00:31:02,893
Ryder, I want to
stay here with you.
403
00:31:02,895 --> 00:31:06,430
Will you go back
in the house, please?
404
00:31:07,432 --> 00:31:13,136
You know, this isn't
easy for me either, Ryder.
405
00:31:17,809 --> 00:31:22,980
[ Sighs ]
Just go back to sleep.
You can pretend I'm not here.
406
00:31:25,049 --> 00:31:27,317
[ Sniffles ]
407
00:31:28,386 --> 00:31:30,420
Mom?
408
00:31:31,623 --> 00:31:33,557
Yeah, honey?
409
00:31:36,127 --> 00:31:39,329
I really
don't want you here.
410
00:32:49,801 --> 00:32:52,002
[ Twig Snaps ]
411
00:33:03,848 --> 00:33:06,883
Mom?
Yeah. Actually,
what time is it?
412
00:33:06,885 --> 00:33:08,151
Can you come outside?
[ Don ]
What?
413
00:33:08,153 --> 00:33:12,356
What happened?
Just put your robe on
and come outside.
414
00:33:20,298 --> 00:33:24,568
[ Door Opens ]
[ Cindy ]
What's going on, Ryder?
415
00:33:25,737 --> 00:33:27,738
You... come here.
416
00:33:41,586 --> 00:33:43,720
[ Sighs ]
417
00:33:46,557 --> 00:33:48,458
I want you to move
the car around back.
418
00:33:48,460 --> 00:33:50,327
I gonna get something
to take off that pitch,
419
00:33:50,329 --> 00:33:52,162
but we got to move it
before Grandma wakes up.
420
00:33:52,164 --> 00:33:55,999
You want me to move it?
Yeah. Do you know where
Grandma feeds her cats?
421
00:33:56,001 --> 00:33:57,734
Yeah.
Okay.
422
00:34:00,605 --> 00:34:02,372
Fuck.
423
00:34:04,809 --> 00:34:07,511
[ Engine Starts ]
424
00:34:36,941 --> 00:34:38,909
[ Engine Stops ]
425
00:34:46,117 --> 00:34:49,853
[ Gate Opening, Closing ]
426
00:35:02,800 --> 00:35:05,469
Who would do this?
427
00:35:14,779 --> 00:35:17,180
Are they trying to scare me?
428
00:35:19,817 --> 00:35:20,717
See, look.
429
00:35:20,719 --> 00:35:25,122
Oh, we're gonna have this
fixed up in no time.
430
00:35:27,558 --> 00:35:30,494
Um... there was--
431
00:35:30,496 --> 00:35:34,231
there was motorcycle tracks
near the car.
432
00:35:36,968 --> 00:35:39,970
Who's got a motorcycle?
433
00:35:44,342 --> 00:35:47,077
Should we follow them?
434
00:35:51,415 --> 00:35:51,882
Mom?
435
00:35:51,884 --> 00:35:55,418
[ Sighs ]
And what would we do then?
436
00:35:55,420 --> 00:35:56,319
[ Sighs ]
437
00:35:56,321 --> 00:36:01,291
Darn it. Okay, Grandma
should be waking up
about now.
438
00:36:02,059 --> 00:36:03,593
Just keep scrubbing.
439
00:36:03,595 --> 00:36:06,029
It's starting to work.
440
00:36:06,031 --> 00:36:08,064
I'll come out in a little
and help out.
441
00:36:08,066 --> 00:36:10,233
Wait, I have to
clean all this?
442
00:36:10,235 --> 00:36:12,269
Sorry, honey.
443
00:36:13,004 --> 00:36:16,006
[ Gate Opens, Closes ]
444
00:37:33,584 --> 00:37:35,719
[ Thumping Against Glass ]
445
00:38:24,902 --> 00:38:28,038
[ Footsteps Approaching ]
446
00:38:29,440 --> 00:38:31,207
[ Knocking ]
447
00:38:31,509 --> 00:38:34,577
[ Cindy ]
Oh. Who could that be?
448
00:38:42,253 --> 00:38:43,253
Abbey.
449
00:38:43,255 --> 00:38:47,357
What are you doing here?
Did you walk all the way
from home?
450
00:38:47,359 --> 00:38:48,892
I rode.
451
00:38:52,530 --> 00:38:53,830
I see.
452
00:38:53,832 --> 00:38:56,533
Did someone come with you?
453
00:38:56,535 --> 00:38:57,701
No.
454
00:38:57,703 --> 00:39:01,271
The other one's for Ryder.
455
00:39:02,006 --> 00:39:04,407
[ Cindy ]
Huh.
456
00:39:04,409 --> 00:39:05,842
Is he here?
457
00:39:05,844 --> 00:39:07,911
Uh, yes, he is.
458
00:39:07,913 --> 00:39:11,514
Honey, there's someone
here to see you.
459
00:39:11,516 --> 00:39:15,018
Do you want to come in
and get some pop?
460
00:39:15,020 --> 00:39:16,820
It's hotter than heck
out there.
461
00:39:16,822 --> 00:39:18,455
No, thanks. I'm fine.
462
00:39:18,457 --> 00:39:23,693
Okay. Uh,
you-you remember Abbey.
463
00:39:23,695 --> 00:39:26,196
Yeah.
Molly's sister.
464
00:39:28,666 --> 00:39:31,601
My dad wanted me to say
sorry to Ryder for yesterday.
465
00:39:31,603 --> 00:39:36,806
He wanted to say sorry
because he was angry and
he shouldn't have yelled.
466
00:39:36,808 --> 00:39:42,112
And he doesn't want Ryder
to be afraid of him
or mad at him.
467
00:39:42,346 --> 00:39:42,946
He-He, uh--
468
00:39:42,948 --> 00:39:47,784
He hopes that Ryder will
have dinner with us today
at our house,
469
00:39:47,786 --> 00:39:51,354
and he sent me
to pick him up.
470
00:39:58,529 --> 00:40:00,697
Just Ryder or--
471
00:40:00,865 --> 00:40:04,501
I don't know.
You could call him.
472
00:40:04,503 --> 00:40:05,635
[ Whinnies ]
473
00:40:05,637 --> 00:40:08,071
But I only brought
one extra horse.
474
00:40:08,073 --> 00:40:10,073
Well, we can take the car.
475
00:40:10,075 --> 00:40:12,909
Why am I
the only one invited?
476
00:40:13,511 --> 00:40:15,445
I don't know.
477
00:40:17,314 --> 00:40:19,949
Did he say
anything else?
478
00:40:21,318 --> 00:40:27,490
He said he just wanted you
to feel welcome at our house
on your own.
479
00:40:27,892 --> 00:40:30,860
But only if you want to.
480
00:40:34,398 --> 00:40:36,399
Why don't
I give Keith a call?
481
00:40:36,401 --> 00:40:38,134
Mom, can I talk to you
for a second?
482
00:40:38,136 --> 00:40:39,936
Yeah. Are you sure
you don't want to come in...
483
00:40:39,938 --> 00:40:42,639
and have a little something
to drink before you go?
484
00:40:42,641 --> 00:40:43,440
No, thank you.
485
00:40:43,442 --> 00:40:49,312
He didn't want me
to stay long, so I'll just
wait here for Ryder.
486
00:40:49,314 --> 00:40:51,114
Mom!
487
00:40:51,116 --> 00:40:53,883
Yeah. Coming.
488
00:40:56,187 --> 00:40:57,253
[ Sighs ]
489
00:40:57,255 --> 00:40:59,422
I think it was Keith
who wrote on the car.
490
00:40:59,424 --> 00:41:03,359
What? Where are you
getting that?
Yeah, he's trying to scare me.
491
00:41:03,361 --> 00:41:05,562
Can we let today
be peaceful?
492
00:41:05,564 --> 00:41:07,030
What's happening?
493
00:41:07,032 --> 00:41:10,166
I have to go over there.
494
00:41:10,534 --> 00:41:15,538
Are you sure
that you want to go
deal with him again?
495
00:41:17,241 --> 00:41:18,708
What kind of--
What?
496
00:41:18,710 --> 00:41:20,844
Hey, hey, hey, hey!
Oh, honey, what are you doing?
497
00:41:20,846 --> 00:41:24,247
You cannot wear those
to Keith's house.
Yes, I can.
498
00:41:24,249 --> 00:41:26,783
Honey, be smart.
I am being smart, Mom.
499
00:41:26,785 --> 00:41:30,220
Listen, I know you are set on
not listening to your mother
right now,
500
00:41:30,222 --> 00:41:31,254
but you do not know Keith
the way I do.
501
00:41:31,256 --> 00:41:35,458
This is not the time to make
a statement. This is the time
to try to smooth things over.
502
00:41:35,460 --> 00:41:40,864
I am not lying anymore.
Will you get that
through your head?
503
00:41:41,332 --> 00:41:44,434
The Ryder I know
is smarter than this.
504
00:41:50,841 --> 00:41:52,108
Go.
505
00:41:52,110 --> 00:41:54,477
[ Door Opens ]
506
00:41:55,880 --> 00:41:59,449
You know how to ride?
Yeah.
507
00:42:01,018 --> 00:42:05,421
We should go now.
Dad said to be home
by dinnertime.
508
00:42:21,639 --> 00:42:25,375
Don't pull on the reins.
Just follow.
509
00:42:26,243 --> 00:42:30,113
[ Low, Indistinct ]
510
00:42:42,760 --> 00:42:46,729
[ Ryder ]
I thought that there was
a road leading to your house.
511
00:42:46,731 --> 00:42:48,364
[ Abbey ]
There is.
512
00:42:48,366 --> 00:42:50,066
This way is faster.
513
00:42:50,068 --> 00:42:52,201
Dinner will be ready soon.
514
00:42:52,203 --> 00:42:54,037
[ Horse Blusters ]
515
00:42:56,273 --> 00:43:00,577
Jesus Christ.
Is it always this hot
out here?
516
00:43:14,925 --> 00:43:17,193
Whiskey, come on.
517
00:43:22,099 --> 00:43:23,199
Whoa.
518
00:43:23,201 --> 00:43:25,602
Whoa.
Whoa.
519
00:43:25,604 --> 00:43:26,803
Whoa.
520
00:43:26,805 --> 00:43:28,972
There's the house.
521
00:43:31,075 --> 00:43:33,343
[ Abbey Clicks Tongue ]
522
00:43:35,079 --> 00:43:37,680
[ Horse Blusters ]
[ Clicks Tongue ]
523
00:44:03,073 --> 00:44:04,874
Whoa.
524
00:44:05,876 --> 00:44:07,844
Hey.
525
00:44:13,884 --> 00:44:16,653
[ Abbey ]
Give me your rein.
526
00:44:19,289 --> 00:44:22,558
[ Abbey ]
All right.
Come on.
527
00:44:28,132 --> 00:44:31,901
[ Abbey ]
Hey, Daddy.
You guys are just in time.
528
00:44:33,737 --> 00:44:35,138
[ Door Opens ]
529
00:44:35,140 --> 00:44:37,507
How you doing there,
Ryder?
530
00:44:37,509 --> 00:44:39,709
All right.
531
00:44:43,380 --> 00:44:44,013
Oh, come on.
532
00:44:44,015 --> 00:44:47,350
You've got to
shake my hand
better than that.
533
00:44:47,618 --> 00:44:50,720
I feel like I'm shaking
a dead fish.
534
00:44:52,056 --> 00:44:54,390
No, it's all--
it's all in the grip.
535
00:44:54,392 --> 00:44:56,125
Oh, like--
536
00:44:56,127 --> 00:44:59,462
There you go.
All right.
537
00:45:00,130 --> 00:45:02,498
You're welcome
in my home, Ryder.
538
00:45:02,500 --> 00:45:05,068
Any time you need.
539
00:45:05,070 --> 00:45:06,969
All right?
540
00:45:07,538 --> 00:45:09,539
Well, all right.
541
00:45:09,541 --> 00:45:12,942
Okay, come on inside.
Girls are waiting for you.
542
00:45:15,779 --> 00:45:17,280
[ Keith ]
You almost ready,
Ruth?
543
00:45:17,282 --> 00:45:19,716
Yeah. I was just waiting
on you men.
544
00:45:19,718 --> 00:45:22,085
Gotta put this salsa
on the table...
545
00:45:22,087 --> 00:45:24,721
and we are ready
to go.
546
00:45:24,723 --> 00:45:27,523
Hey, Mr. Ryder.
Where are your folks?
547
00:45:27,525 --> 00:45:28,958
Uh, they're back
at Grandma's house.
548
00:45:28,960 --> 00:45:32,295
Oh, well,
that was nice of them
to let us have you today.
549
00:45:32,297 --> 00:45:33,896
Run and get
seven settings, honey.
550
00:45:33,898 --> 00:45:37,066
We're having tacos.
I hope you like tacos.
[ Giggles ]
551
00:45:37,068 --> 00:45:37,867
Yeah. No, that sounds good.
552
00:45:37,869 --> 00:45:41,070
Probably nothing compared to
what Grandma's been feeding you.
553
00:45:41,072 --> 00:45:42,472
It smells great.
554
00:45:42,474 --> 00:45:45,408
It's kind of
a serve yourself
sort of deal.
555
00:45:45,410 --> 00:45:47,343
Ready for Molly?
I think so.
556
00:45:47,345 --> 00:45:48,244
Molly!
Dinner's ready!
557
00:45:48,246 --> 00:45:51,647
Hey, why don't you take
the head of the table
today, Ryder.
558
00:45:51,649 --> 00:45:53,049
Ruth, you there.
559
00:45:53,051 --> 00:45:55,218
Ryder, can I get you
some pop?
560
00:45:55,220 --> 00:45:56,152
Uh, sure.
561
00:45:56,154 --> 00:45:57,687
Girls, you all
want pop?
562
00:45:57,689 --> 00:45:59,222
[ Girls, In Unison ]
Yeah.
563
00:45:59,224 --> 00:46:03,126
[ Ruth ]
Okay. Everyone give me
your cups.
564
00:46:03,227 --> 00:46:04,827
[ Ruth ]
Is Molly still
in her room?
565
00:46:04,829 --> 00:46:07,897
I called her in. Molly!
We're waiting on you.
566
00:46:07,899 --> 00:46:09,832
Thank you.
Mm-hmm.
567
00:46:09,834 --> 00:46:12,335
[ Door Opens ]
568
00:46:12,337 --> 00:46:14,370
There she is.
569
00:46:15,839 --> 00:46:18,307
[ Abbey ]
Hi, Molly.
570
00:46:47,738 --> 00:46:49,172
Let's eat.
571
00:46:49,174 --> 00:46:51,808
[ Abbey ]
Yum.
572
00:46:53,310 --> 00:46:55,678
[ Ruth ]
So, Ryder, I was meaning
to tell your mom...
573
00:46:55,680 --> 00:46:58,781
about this, um, winery--
[ Giggles ]
I guess you'd call it,
574
00:46:58,783 --> 00:47:00,016
that just opened
east of town.
575
00:47:00,018 --> 00:47:04,654
I read about it in the paper.
It seems like they've got
quite the operation.
576
00:47:04,656 --> 00:47:05,087
Really?
577
00:47:05,089 --> 00:47:07,156
Yeah, and I was
thinking to myself,
you know,
578
00:47:07,158 --> 00:47:11,294
Cindy's family always
brings wine when they
come into town.
579
00:47:11,296 --> 00:47:13,095
I'll bet
they'd enjoy this.
580
00:47:13,097 --> 00:47:15,464
Yeah,
that-that sounds good.
581
00:47:15,466 --> 00:47:20,069
They ever let you taste wine?
'Cause you're not 21 yet,
are you?
582
00:47:20,071 --> 00:47:23,539
Uh, no.
I'm 17 but, um,
yeah, like,
583
00:47:23,541 --> 00:47:27,810
you know, at dinner
they'll let me have,
like, a glass of wine.
584
00:47:27,812 --> 00:47:29,645
Hey, Ryder.
585
00:47:29,647 --> 00:47:33,216
Which of these girls
looks the oldest to you?
586
00:47:33,584 --> 00:47:34,016
What?
587
00:47:34,018 --> 00:47:36,319
Forget about who's actually
the oldest.
588
00:47:36,321 --> 00:47:38,554
Which one looks the oldest?
589
00:47:38,556 --> 00:47:40,656
I-I don't know.
590
00:47:40,891 --> 00:47:44,126
Well, you don't have to
get it right.
591
00:47:46,964 --> 00:47:49,899
Uh, I--
592
00:47:50,167 --> 00:47:51,734
Molly, I guess.
593
00:47:51,736 --> 00:47:53,736
[ Keith Laughs ]
Okay.
594
00:47:53,738 --> 00:47:56,372
Now, which one--
Uh, which one's the next oldest?
595
00:47:56,374 --> 00:47:58,507
[ Chuckles ]
I-I really don't know.
596
00:47:58,509 --> 00:48:00,409
Just guess.
597
00:48:02,946 --> 00:48:04,947
Okay, um--
598
00:48:05,249 --> 00:48:08,184
I guess one, two,
599
00:48:08,186 --> 00:48:10,519
three, four.
600
00:48:14,625 --> 00:48:15,992
Fair enough.
601
00:48:15,994 --> 00:48:20,463
- Guess we have to get you
some new clothes then, Abbey.
- [ Girls Laugh ]
602
00:48:23,533 --> 00:48:27,703
[ Ruth ]
Hey, Ryder.
We heard about your big news.
603
00:48:28,705 --> 00:48:32,708
You, uh,
won some sort of trophy
at your school?
604
00:48:33,510 --> 00:48:35,278
Mmm.
605
00:48:36,713 --> 00:48:39,849
Yeah, um, it was--
606
00:48:39,851 --> 00:48:42,251
it was a songwriting
competition.
607
00:48:42,253 --> 00:48:44,954
It was last year.
608
00:48:45,055 --> 00:48:47,890
Basically, wait--
How do you know about that?
609
00:48:47,991 --> 00:48:48,791
Grandma must have told us.
610
00:48:48,793 --> 00:48:52,828
She gives us little updates
about you guys
every once in a while.
611
00:48:52,830 --> 00:48:54,964
But, um--
Yeah it was, uh--
612
00:48:54,966 --> 00:48:56,866
You--
Tell me again,
you wrote a song?
613
00:48:56,868 --> 00:49:00,269
I wrote a song and then, um,
I played guitar with it.
614
00:49:00,271 --> 00:49:04,674
- And it was part of, uh,
some school thing, right?
- Yeah. Yeah.
615
00:49:04,676 --> 00:49:09,345
See, that is so neat to me
that schools out there
have things like that.
616
00:49:09,347 --> 00:49:10,746
Hmm.
617
00:49:10,748 --> 00:49:13,950
I guess it's pretty cool.
Yeah, so--
618
00:49:13,952 --> 00:49:17,486
Well, maybe we'll have to
have you sing it for us.
619
00:49:18,689 --> 00:49:20,990
Sure. I--
620
00:49:21,091 --> 00:49:22,758
Like-Like right now?
Or--
621
00:49:22,760 --> 00:49:26,162
Oh, uh--
Don't you need
your guitar?
622
00:49:26,164 --> 00:49:30,700
I mean, I could sing it
a capella... if you want.
623
00:49:32,102 --> 00:49:35,004
Well, um... okay.
[ Laughs ]
624
00:49:35,006 --> 00:49:37,773
Yeah, that-that would be nice,
if you'd like to.
625
00:49:37,775 --> 00:49:40,910
I didn't know we were gonna
get serenaded today too.
626
00:49:40,912 --> 00:49:44,814
All right,
now, everyone, no eating
while Ryder's singing, okay?
627
00:49:44,816 --> 00:49:45,948
[ Whines ]
628
00:49:45,950 --> 00:49:50,152
So the, uh, the song
is called All The Way.
629
00:49:51,788 --> 00:49:57,259
♪ I bite my fingers
till the skin is raw ♪
630
00:49:57,261 --> 00:50:02,631
♪ He goes through leather
like a table saw ♪
631
00:50:03,333 --> 00:50:07,069
♪ We eat each other whole
every night ♪
632
00:50:07,071 --> 00:50:13,642
♪ And spit it out
until the skin is light ♪
633
00:50:14,478 --> 00:50:19,782
♪ And I don't know who was wrong
and who was right ♪
634
00:50:19,784 --> 00:50:25,388
♪ But someone spiked
the meat loaf last night ♪
635
00:50:25,390 --> 00:50:30,359
♪ Oh, I'm easy on your eyes
636
00:50:30,361 --> 00:50:35,031
♪ But never on your mind
637
00:50:35,033 --> 00:50:39,869
♪ Oh, and I'll wipe
that pain away ♪
638
00:50:39,871 --> 00:50:44,907
♪ Oh, and I'll wipe that pain
away ♪
639
00:50:45,008 --> 00:50:49,045
♪ All the way
640
00:50:49,212 --> 00:50:53,382
♪ All the way
641
00:50:57,087 --> 00:50:58,387
There's a--
642
00:50:58,389 --> 00:51:01,357
There's-There's another verse.
And, uh--
643
00:51:02,726 --> 00:51:04,560
That was very nice.
644
00:51:04,562 --> 00:51:08,964
Wasn't that nice, Keith?
Oh, very.
Yeah.
645
00:51:11,334 --> 00:51:13,202
Well, Ryder,
it certainly is a treat...
646
00:51:13,204 --> 00:51:16,038
every time we get to
have you back on the farm,
647
00:51:16,040 --> 00:51:18,374
even if it only is
for a couple days.
648
00:51:18,376 --> 00:51:18,874
[ Chuckles ]
649
00:51:18,876 --> 00:51:23,079
Gosh, sometimes I get so sad
thinking about you
and your mom and dad...
650
00:51:23,081 --> 00:51:25,247
all the way out there
with no family around.
651
00:51:25,249 --> 00:51:30,286
Oh, well, I-- I mean,
we have a lot of friends,
so, it's--
652
00:51:30,288 --> 00:51:32,721
You got any special ladies
out there in California?
653
00:51:32,723 --> 00:51:36,559
Grandma told us
that you're not seeing
that Julie girl anymore.
654
00:51:37,594 --> 00:51:39,728
Oh, no, no.
We were just friends.
655
00:51:39,730 --> 00:51:42,198
Oh, come on.
I bet you've gotta
fight them off...
656
00:51:42,200 --> 00:51:44,066
with a voice like that.
657
00:51:44,068 --> 00:51:45,534
[ Giggles ]
658
00:51:45,536 --> 00:51:48,804
I-- I don't know.
659
00:51:48,905 --> 00:51:51,974
Come on, be honest.
Are you a heartbreaker?
660
00:51:51,976 --> 00:51:55,244
Or are you just teasing,
like your mom used to do?
661
00:51:55,246 --> 00:51:58,380
[ Ruth ]
Keith.
I'm taking to Ryder.
662
00:52:03,253 --> 00:52:06,655
[ Sighs ]
Not-Not-Not really.
663
00:52:06,657 --> 00:52:08,891
Why not?
664
00:52:11,595 --> 00:52:14,830
[ Abbey Clears Throat ]
I don't know. I--
665
00:52:15,031 --> 00:52:17,533
Can-Can I use the bathroom?
[ Ruth ]
Of course.
666
00:52:17,535 --> 00:52:20,836
It's over there?
Mm-hmm.
Just on your right.
667
00:52:26,676 --> 00:52:28,544
[ Zipper Unzipping ]
668
00:52:34,985 --> 00:52:37,920
Thought we lost you there.
[ Laughs ]
No.
669
00:52:37,922 --> 00:52:40,089
Sorry, I didn't know
if you were done or not.
670
00:52:40,091 --> 00:52:42,224
No, that's okay.
Sweetheart,
can you grab that?
671
00:52:42,226 --> 00:52:43,192
Can I help
with anything?
672
00:52:43,194 --> 00:52:44,827
Oh, no.
Don't worry about it.
I got it.
673
00:52:44,829 --> 00:52:46,695
Girls, can you please help me
gather up the place mats?
674
00:52:46,697 --> 00:52:50,766
Molly, why don't you
show Ryder your room?
Show him your new trophy.
675
00:52:50,768 --> 00:52:52,935
[ Molly ]
Okay.
676
00:53:02,345 --> 00:53:04,380
[ Dishes Clinking ]
677
00:53:06,249 --> 00:53:08,484
You all right,
Ryder?
678
00:53:09,819 --> 00:53:11,153
Yeah.
679
00:53:11,155 --> 00:53:13,322
What's the matter?
680
00:53:13,757 --> 00:53:15,658
Nothing.
681
00:53:25,068 --> 00:53:26,869
[ Giggling ]
682
00:53:27,137 --> 00:53:30,706
[ Keith ]
Abbey, leave them alone.
Come here!
683
00:53:32,309 --> 00:53:34,310
[ Abbey Giggles ]
684
00:53:57,367 --> 00:53:59,335
[ Chuckles ]
685
00:54:00,237 --> 00:54:02,204
Sorry, I--
686
00:54:04,441 --> 00:54:07,710
Is that, uh--
Is that your trophy?
687
00:54:07,712 --> 00:54:09,044
Yeah.
688
00:54:09,046 --> 00:54:11,080
It's cool.
689
00:54:17,254 --> 00:54:19,788
Hey, um, are--
690
00:54:20,724 --> 00:54:22,424
are you okay?
691
00:54:22,426 --> 00:54:25,394
Like-Like
from yesterday?
692
00:54:27,097 --> 00:54:28,831
Yeah.
693
00:54:36,506 --> 00:54:38,407
[ Sniffles ]
694
00:54:48,551 --> 00:54:50,753
[ Paper Crinkling ]
695
00:54:54,691 --> 00:54:59,328
So, pick a number.
One, two, three or four.
696
00:55:00,030 --> 00:55:01,830
Um...
697
00:55:01,931 --> 00:55:05,100
[ Sighs ]
Four.
698
00:55:07,037 --> 00:55:10,839
Pick purple, black, orange
or yellow.
699
00:55:13,743 --> 00:55:15,044
Black.
700
00:55:17,580 --> 00:55:21,417
Pick green, blue, white
or red.
701
00:55:22,619 --> 00:55:26,555
Uh, blue, I guess.
702
00:55:28,758 --> 00:55:30,359
Um--
703
00:55:31,728 --> 00:55:33,128
[ Giggles ]
704
00:55:34,164 --> 00:55:36,565
What does it say?
705
00:55:39,035 --> 00:55:42,237
What? What does it say?
Wait--
706
00:55:42,239 --> 00:55:43,939
Kids having fun?
707
00:55:43,941 --> 00:55:46,408
Being awful quiet
in here.
708
00:55:46,509 --> 00:55:50,112
Hey, Ryder.
Why don't you come outside
with me for a second?
709
00:55:50,580 --> 00:55:52,247
Come on.
710
00:56:15,872 --> 00:56:19,408
Did your mom ever tell you
why she left here?
711
00:56:22,345 --> 00:56:27,383
She, uh--
She got into UCLA, right?
712
00:56:28,752 --> 00:56:32,721
She left because she thought
she was better than all this.
713
00:56:38,528 --> 00:56:41,029
Is that what you think?
714
00:56:42,966 --> 00:56:45,033
No. I--
715
00:56:45,568 --> 00:56:47,703
I hope not.
716
00:56:51,207 --> 00:56:54,843
You strike me as someone
who's never held a gun.
717
00:56:56,212 --> 00:56:58,180
Am I right?
718
00:56:58,381 --> 00:57:00,482
Yeah. I-I--
No. I mean,
719
00:57:00,484 --> 00:57:03,552
I've held one before.
720
00:57:03,554 --> 00:57:05,053
Yeah?
721
00:57:05,055 --> 00:57:07,389
Did you fire it?
722
00:57:07,657 --> 00:57:08,690
No.
723
00:57:08,692 --> 00:57:12,928
Do you think you'd know how
if you needed to?
724
00:57:12,930 --> 00:57:13,962
I-I don't know.
725
00:57:13,964 --> 00:57:16,231
See, Ryder, I was thinking
yesterday after the picnic,
726
00:57:16,233 --> 00:57:17,900
there are a few things
you should learn...
727
00:57:17,902 --> 00:57:19,802
they probably aren't
teaching you in California.
728
00:57:19,804 --> 00:57:23,405
You look like you might
about curl up in a ball
if someone threatened you.
729
00:57:23,407 --> 00:57:25,874
I mean, if someone
really threatened you
with a weapon.
730
00:57:25,876 --> 00:57:30,913
I think the least I could do
is show you how to use
one of these.
731
00:57:31,347 --> 00:57:33,148
Go on.
732
00:57:38,521 --> 00:57:40,956
Now push this button here.
733
00:57:42,125 --> 00:57:43,759
[ Clip Clicks ]
734
00:57:43,761 --> 00:57:45,761
This is the clip.
735
00:57:46,463 --> 00:57:48,931
See the ammo inside.
736
00:57:50,166 --> 00:57:51,667
You're fully loaded
right now,
737
00:57:51,669 --> 00:57:55,404
but you can't fire it
until you cock it.
738
00:57:59,175 --> 00:58:03,345
So if I pulled the trigger
right now it would go off.
739
00:58:03,847 --> 00:58:04,813
Yep.
740
00:58:04,815 --> 00:58:08,417
But it might knock you over
if you held it like that.
741
00:58:08,419 --> 00:58:12,354
You hold it back here,
in a holster behind you.
742
00:58:12,356 --> 00:58:13,755
Now get your finger
off the trigger!
743
00:58:13,757 --> 00:58:16,158
You never hold your finger
on the trigger.
Right.
744
00:58:16,160 --> 00:58:18,494
You hold your finger
against the side of the gun...
745
00:58:18,496 --> 00:58:21,129
until you're aimed
and ready to shoot.
746
00:58:21,397 --> 00:58:21,897
All right.
747
00:58:21,899 --> 00:58:25,567
Now, you draw
with your right hand
and step forward with your left.
748
00:58:25,569 --> 00:58:26,502
One fluid motion.
749
00:58:26,504 --> 00:58:28,370
Bring your left hand up
to meet it.
750
00:58:28,372 --> 00:58:30,339
Hold it with two hands.
There you go.
751
00:58:30,341 --> 00:58:33,141
Your left arm is in front
to protect your vitals,
752
00:58:33,143 --> 00:58:36,011
and your right arm
will take the kick.
753
00:58:36,013 --> 00:58:38,313
N-Now do I put my finger
on the trigger?
754
00:58:38,315 --> 00:58:41,450
Yes, you would,
but don't do it yet.
755
00:58:42,018 --> 00:58:44,253
Let's say you fired off
eight rounds...
756
00:58:44,255 --> 00:58:46,221
and he's still
coming at you.
757
00:58:46,223 --> 00:58:46,855
You want to reload.
758
00:58:46,857 --> 00:58:51,393
If you were really firing,
the last bullet would have
pulled the slide back like this.
759
00:58:51,395 --> 00:58:54,596
Now pop out
the old clip.
That button.
760
00:58:54,598 --> 00:58:58,934
Keep your ammo here.
Put the new clip in.
761
00:58:59,369 --> 00:59:02,771
Press down that slide lock
right there.
762
00:59:04,407 --> 00:59:06,942
Now you're ready to go.
763
00:59:08,545 --> 00:59:11,013
That fucker's gone.
764
00:59:15,351 --> 00:59:17,753
When you have a gun,
765
00:59:18,288 --> 00:59:20,956
you don't have to be scared.
766
00:59:22,725 --> 00:59:25,928
You're ready
to protect yourself.
767
00:59:25,930 --> 00:59:28,397
Protect your family.
768
00:59:33,369 --> 00:59:37,205
Now this
is a sign of trust
between us, Ryder.
769
00:59:40,009 --> 00:59:42,277
Do you trust me?
770
00:59:44,681 --> 00:59:46,949
Yes.
771
00:59:47,550 --> 00:59:51,587
Are you saying that
'cause you think it's
what I want to hear?
772
00:59:51,589 --> 00:59:54,056
Or do you really trust me?
773
00:59:55,658 --> 00:59:58,627
I-I don't know.
774
01:00:05,268 --> 01:00:07,302
All right.
775
01:00:07,704 --> 01:00:10,305
Now give me the gun.
776
01:00:33,896 --> 01:00:37,299
I'm glad we got to
speak today, Ryder.
777
01:00:40,269 --> 01:00:42,671
Molly will be right out.
778
01:01:01,257 --> 01:01:03,392
[ No Audible Dialogue ]
779
01:01:16,706 --> 01:01:19,241
[ Molly ]
Aren't you coming?
780
01:01:29,719 --> 01:01:31,053
[ Ryder Grunts ]
781
01:01:31,055 --> 01:01:33,522
Do you know how
to get to Grandma's.
782
01:01:33,524 --> 01:01:36,558
[ Snickers ]
Of course I do.
783
01:01:36,659 --> 01:01:38,960
[ Clicks Tongue ]
Come on.
784
01:01:38,962 --> 01:01:40,896
Let's go.
785
01:01:40,898 --> 01:01:42,898
[ Clicks Tongue ]
786
01:02:11,194 --> 01:02:13,428
Is your dad mad at us?
787
01:02:15,732 --> 01:02:17,766
Molly.
No.
788
01:02:17,768 --> 01:02:19,367
[ Horse Blusters ]
789
01:02:21,971 --> 01:02:24,606
Why was he
acting like that?
790
01:02:27,210 --> 01:02:28,410
Like what?
791
01:02:28,412 --> 01:02:30,512
Like at lunch.
792
01:02:30,747 --> 01:02:33,081
[ Sighing ]
I don't know.
793
01:02:33,083 --> 01:02:34,716
Molly,
I'm serious.
I mean--
794
01:02:34,718 --> 01:02:36,451
[ Sighs ]
What's going on?
795
01:02:36,453 --> 01:02:40,655
Wasn't he making you
feel uncomfortable too?
796
01:02:40,990 --> 01:02:45,360
I don't want to
talk about that anymore.
797
01:02:51,300 --> 01:02:53,969
Is this the way we came?
798
01:02:54,303 --> 01:02:58,006
I don't remember
going through this
when we came here.
799
01:02:58,008 --> 01:03:00,575
You know where
you're going?
Yep.
800
01:03:00,577 --> 01:03:04,713
What--
Isn't the house
back that way?
801
01:03:04,715 --> 01:03:08,316
But there horses
need a drink first.
802
01:03:49,458 --> 01:03:51,359
Molly?
803
01:03:51,361 --> 01:03:54,896
What--
Hey, what are you doing?
804
01:03:55,331 --> 01:03:56,932
Going swimming.
805
01:03:56,934 --> 01:03:58,967
I thought you were
taking me home.
806
01:03:58,969 --> 01:04:03,271
I am taking you home,
right after we go swimming.
807
01:04:03,273 --> 01:04:06,308
Molly, I'm-I'm not
going swimming.
808
01:04:06,310 --> 01:04:07,642
Why not?
809
01:04:09,278 --> 01:04:11,713
Because I don't have
a swimsuit.
810
01:04:11,715 --> 01:04:14,216
[ Giggles ]
You have shorts.
811
01:04:14,383 --> 01:04:16,084
Molly, what are--
No! Hey!
812
01:04:16,086 --> 01:04:17,419
Don't--
M-Molly! Hey!
813
01:04:17,421 --> 01:04:20,021
[ Giggles ]
Don't you like swimming?
814
01:04:20,023 --> 01:04:22,924
D-Don't--
Will you not go
any farther, please.
815
01:04:22,926 --> 01:04:24,492
I--
[ Giggles ]
816
01:04:24,494 --> 01:04:25,694
[ Sighs ]
Fuck.
817
01:04:25,696 --> 01:04:29,865
Okay, just stay right there.
Okay? I'm coming.
818
01:04:30,066 --> 01:04:31,967
[ Giggling ]
819
01:04:34,103 --> 01:04:35,403
Stop.
820
01:04:36,439 --> 01:04:37,973
Whoa, it's cold.
821
01:04:37,975 --> 01:04:40,175
Come here,
come here.
[ Laughing ]
822
01:04:40,177 --> 01:04:43,678
What are you doing?
[ Groans ]
823
01:04:44,247 --> 01:04:47,382
Stop.
Okay, okay,
okay, okay!
824
01:04:50,720 --> 01:04:52,454
[ High-pitched
Giggle ]
825
01:04:52,456 --> 01:04:54,256
What are you always
giggling about?
826
01:04:54,258 --> 01:04:56,491
Your sunglasses.
What about them?
827
01:04:56,493 --> 01:04:59,895
You're not gonna
take them off?
No.
828
01:05:00,363 --> 01:05:03,531
[ Sighs ]
You can't swim
with them.
829
01:05:03,533 --> 01:05:05,267
Yes, I can.
830
01:05:07,336 --> 01:05:08,603
Can I wear them?
831
01:05:08,605 --> 01:05:10,272
Can you wear them?
Yep.
832
01:05:10,274 --> 01:05:11,840
[ Sighs ]
[ Laughs ]
833
01:05:11,842 --> 01:05:13,508
I don't know.
What?
834
01:05:13,510 --> 01:05:16,478
Okay, you can wear them--
Hey, hey. No, no.
835
01:05:16,480 --> 01:05:20,081
You can wear them,
but you can't get them wet.
Okay?
836
01:05:20,083 --> 01:05:22,717
Okay.
Okay? Here.
837
01:05:22,952 --> 01:05:24,819
[ Grunts ]
838
01:05:27,556 --> 01:05:29,824
Do I look like
I'm from California?
839
01:05:29,826 --> 01:05:31,259
Oh, yeah.
840
01:05:31,261 --> 01:05:31,893
Nice.
[ Laughs ]
841
01:05:31,895 --> 01:05:36,164
[ Sings ]
♪ California girls
[ Laughing ]
842
01:05:36,166 --> 01:05:38,934
I'm from California.
843
01:05:39,168 --> 01:05:42,203
If I wore these to school,
all my friends would be like,
844
01:05:42,205 --> 01:05:43,405
"Where did you get them?"
Yeah?
845
01:05:43,407 --> 01:05:46,007
And I'd say they're from
my California cousin.
846
01:05:46,009 --> 01:05:47,776
Mmm.
[ Both Laugh ]
847
01:05:47,778 --> 01:05:51,012
I told all my friends
I have a California cousin.
848
01:05:51,014 --> 01:05:51,646
Yeah?
Yep.
849
01:05:51,648 --> 01:05:54,316
And I also showed them
the pictures you drew.
850
01:05:54,318 --> 01:05:55,083
Oh, wow.
851
01:05:55,085 --> 01:05:58,586
Do you, um--
Do you know anybody else
that draws?
852
01:05:58,588 --> 01:06:01,389
Yeah, but they're not
that good.
853
01:06:01,391 --> 01:06:03,425
Oh.
You're a lot better.
854
01:06:03,427 --> 01:06:06,194
A lot better.
Aw.
855
01:06:06,696 --> 01:06:08,663
Who's your favorite cousin?
856
01:06:08,665 --> 01:06:10,598
I don't know.
857
01:06:10,600 --> 01:06:11,433
Whoa!
858
01:06:11,435 --> 01:06:13,101
Okay, okay.
Maybe you.
859
01:06:13,103 --> 01:06:16,771
I mean, I don't know.
I don't really know
all my cousins.
860
01:06:16,773 --> 01:06:17,672
Stop.
861
01:06:17,674 --> 01:06:19,941
I have a boyfriend.
862
01:06:20,376 --> 01:06:21,743
You do?
Yep.
863
01:06:21,745 --> 01:06:25,046
None of my other sisters
ever had one before.
864
01:06:25,048 --> 01:06:29,517
Abbey's mad because
she's older than me.
But I'm prettier.
865
01:06:29,519 --> 01:06:32,253
Don't you think
I'm prettier?
866
01:06:32,255 --> 01:06:32,887
Ow!
867
01:06:32,889 --> 01:06:34,389
Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey!
868
01:06:34,391 --> 01:06:37,692
I think you're pretty.
I think you're pretty.
869
01:06:37,694 --> 01:06:38,994
I do.
870
01:06:38,996 --> 01:06:41,429
I think you're pretty.
871
01:06:41,431 --> 01:06:42,764
[ Blows ]
872
01:06:42,766 --> 01:06:45,567
I always do everything
before Abbey.
873
01:06:45,569 --> 01:06:48,003
Do your parents know
about your boyfriend?
874
01:06:48,005 --> 01:06:50,739
They don't know
about him.
875
01:06:50,741 --> 01:06:53,108
Would they be mad?
876
01:06:54,777 --> 01:06:56,044
I don't know.
877
01:06:56,046 --> 01:06:59,381
You know,
you're like nine.
Yeah.
878
01:06:59,482 --> 01:07:04,586
So, then... are you, like,
the most popular girl
at your school?
879
01:07:04,687 --> 01:07:08,189
I don't know. Maybe.
[ Giggles ]
880
01:07:08,191 --> 01:07:10,358
Hey.
[ Laughs ]
881
01:07:16,499 --> 01:07:17,999
Ow.
882
01:07:19,869 --> 01:07:22,170
All nice and pretty.
883
01:07:22,972 --> 01:07:25,507
[ Laughs ]
884
01:07:27,276 --> 01:07:29,144
[ Sighs ]
885
01:07:31,347 --> 01:07:34,015
Pretty.
What?
886
01:07:37,686 --> 01:07:38,520
[ Giggles ]
887
01:07:38,522 --> 01:07:44,325
How come you always come
to Nebraska and we never
go to California?
888
01:07:44,327 --> 01:07:45,593
I don't know.
889
01:07:45,595 --> 01:07:47,862
Hey, maybe you should
come visit sometime.
890
01:07:47,864 --> 01:07:49,364
Really?
Yeah.
891
01:07:49,366 --> 01:07:51,032
Nice.
892
01:07:53,536 --> 01:07:57,272
[ Sighs ]
I don't want to
live here anymore.
893
01:07:57,274 --> 01:07:58,239
Why not?
894
01:07:58,241 --> 01:08:01,076
Your whole family
lives here.
895
01:08:01,177 --> 01:08:03,344
They're not my real family.
896
01:08:04,880 --> 01:08:07,315
You mean you're adopted?
897
01:08:09,218 --> 01:08:10,852
No.
898
01:08:14,857 --> 01:08:18,293
You're making my glasses
all wet! Hey!
899
01:08:18,295 --> 01:08:19,427
Come on.
Mud!
900
01:08:19,429 --> 01:08:21,096
No, no, no.
901
01:08:23,666 --> 01:08:25,900
Oh.
What are you doing?
902
01:08:25,902 --> 01:08:27,969
Chicken fighting.
Chicken fighting?
903
01:08:27,971 --> 01:08:31,239
Who are we gonna
chicken fight?
I don't know.
904
01:08:31,241 --> 01:08:36,444
Well, it's not fun
unless we have someone
to chicken fight.
905
01:08:36,446 --> 01:08:38,746
Okay, where we wanna go?
Where we wanna go?
906
01:08:38,748 --> 01:08:42,350
What, are you copying me?
Huh? Huh?
907
01:08:42,952 --> 01:08:46,588
[ Grunts ]
Molly, you're kind of
squeezing me.
908
01:08:47,490 --> 01:08:49,324
Molly.
909
01:08:51,794 --> 01:08:53,995
Molly.
910
01:08:57,833 --> 01:08:59,801
Molly?
911
01:09:01,737 --> 01:09:03,538
Hey.
912
01:09:06,775 --> 01:09:09,043
[ Loud Cackle ]
913
01:09:29,231 --> 01:09:31,533
♪ [ Molly Humming ]
914
01:09:34,904 --> 01:09:37,972
♪ [ Humming Continues ]
915
01:09:51,153 --> 01:09:53,922
♪ [ Humming Continues ]
916
01:10:09,905 --> 01:10:12,040
♪ [ Humming Stops ]
917
01:10:13,642 --> 01:10:15,210
[ Thunder Rumbles ]
918
01:10:15,212 --> 01:10:17,545
♪ [ Humming Resumes ]
919
01:10:25,955 --> 01:10:28,089
Are you asleep?
920
01:10:28,624 --> 01:10:30,391
Yes.
921
01:10:36,465 --> 01:10:39,534
Hmm. Ryder.
922
01:10:39,536 --> 01:10:40,501
What?
923
01:10:40,503 --> 01:10:42,437
Close your eyes.
924
01:10:42,439 --> 01:10:43,905
Why?
925
01:10:44,006 --> 01:10:45,940
Just do it.
926
01:10:46,742 --> 01:10:49,777
And count to 50.
Why?
927
01:10:49,779 --> 01:10:51,980
It's a game.
928
01:10:52,181 --> 01:10:53,481
[ Thunder Rumbles ]
929
01:10:53,483 --> 01:10:56,618
One, two,
930
01:10:56,620 --> 01:10:59,354
three, four,
931
01:10:59,356 --> 01:11:03,524
five, six,
seven--
932
01:11:03,526 --> 01:11:06,361
41, 42,
933
01:11:06,363 --> 01:11:08,663
43, 44,
934
01:11:08,665 --> 01:11:13,501
45, 46, 47, 48,
49, 50!
935
01:11:37,192 --> 01:11:38,993
Molly?
936
01:11:41,797 --> 01:11:43,631
Molly!
937
01:11:45,834 --> 01:11:48,269
Molly, this isn't funny!
938
01:11:50,973 --> 01:11:53,107
[ Whispers ]
Where the fuck are you?
939
01:11:53,109 --> 01:11:57,412
[ Water Sloshing ]
Molly!
940
01:12:07,456 --> 01:12:09,457
[ Horse Blusters ]
941
01:12:24,306 --> 01:12:26,541
[ Door Slams Closed ]
Ryder?
942
01:12:26,642 --> 01:12:30,745
[ Don ]
Your mom was about to send out
a search party for you.
943
01:12:30,747 --> 01:12:32,380
We heard you folks
are leaving tomorrow,
944
01:12:32,382 --> 01:12:35,817
so we just thought
we'd drop by
to see you off.
945
01:12:36,685 --> 01:12:37,552
Honey?
946
01:12:37,554 --> 01:12:40,655
Hey, come on.
Sit down with us
for a second, all right?
947
01:12:40,657 --> 01:12:44,459
Just join us.
Come sit here.
948
01:12:45,294 --> 01:12:48,730
Sit down.
You want some malted milk
or something?
949
01:12:48,732 --> 01:12:51,065
No. No, thanks.
950
01:12:55,437 --> 01:12:57,939
[ Cindy ]
So, uh,
Molly was saying...
951
01:12:57,941 --> 01:13:01,075
the two of you
went swimming today.
952
01:13:01,844 --> 01:13:03,644
Mm-hmm.
953
01:13:03,646 --> 01:13:04,912
[ Cindy Clears Throat ]
954
01:13:04,914 --> 01:13:06,514
I was just telling
your mom and dad...
955
01:13:06,516 --> 01:13:08,683
how much we enjoyed
your singing today.
956
01:13:08,685 --> 01:13:09,684
[ Cindy Chuckles ]
957
01:13:09,686 --> 01:13:11,419
We always knew
you could draw.
958
01:13:11,421 --> 01:13:12,553
I think I knew
you liked music,
959
01:13:12,555 --> 01:13:15,089
but I don't think
we ever actually
heard you sing before.
960
01:13:15,091 --> 01:13:18,659
Oh, he is our singer,
all right. He's got it.
961
01:13:18,661 --> 01:13:22,964
Who needs a, uh, home stereo
when you got this guy?
962
01:13:22,966 --> 01:13:23,598
[ Chuckles ]
963
01:13:23,600 --> 01:13:27,769
Seems like you're just
one of those all-around
artistic people.
964
01:13:27,870 --> 01:13:31,572
Probably could do anything
you set your mind to.
965
01:13:33,942 --> 01:13:36,010
Listen, Ryder.
966
01:13:36,012 --> 01:13:40,348
I just wanna make sure
that you and, well,
and your folks know...
967
01:13:40,350 --> 01:13:43,718
how sorry I am about
what happened yesterday.
968
01:13:43,852 --> 01:13:47,655
You're a good kid.
And you're honest.
969
01:13:47,657 --> 01:13:50,191
Your mom raised you right.
970
01:13:50,193 --> 01:13:52,026
And I trust you'd
never do anything...
971
01:13:52,028 --> 01:13:54,962
but be a good father figure
to Molly.
972
01:14:00,235 --> 01:14:02,403
[ Cindy Clears Throat ]
973
01:14:02,504 --> 01:14:05,239
[ Keith ]
I don't wanna go on
about it, but...
974
01:14:05,241 --> 01:14:08,376
I hope we can
let this rest now.
975
01:14:09,845 --> 01:14:11,546
[ Fly Buzzing ]
976
01:14:11,548 --> 01:14:13,347
Ryder.
977
01:14:16,051 --> 01:14:17,518
Yeah, we can.
978
01:14:17,520 --> 01:14:19,720
Okay. Good, good.
So...
979
01:14:19,722 --> 01:14:22,423
we're all a family
and we're gonna--
980
01:14:22,425 --> 01:14:25,626
we're gonna go on
being a family
no matter what.
981
01:14:25,628 --> 01:14:28,996
[ Keith ] Wouldn't
have it any other way.
[ Cindy ] All right.
982
01:14:28,998 --> 01:14:32,233
[ Don ]
Well. Good, then.
983
01:14:34,837 --> 01:14:35,536
[ Cindy Clears Throat ]
984
01:14:35,538 --> 01:14:38,840
Hey, did you show Ryder
your chicken fighting
down at the river today?
985
01:14:38,842 --> 01:14:42,276
[ Molly ]
Mm-hmm.
[ Keith ] Yeah?
986
01:14:42,945 --> 01:14:45,546
Did he know how to play?
987
01:14:45,548 --> 01:14:46,814
Uh-uh.
[ Giggles ]
988
01:14:46,816 --> 01:14:49,951
[ Chuckling ]
He didn't?
[ Whines ]
989
01:14:50,619 --> 01:14:54,355
Didn't your mother
teach you that one,
Ryder?
990
01:14:54,990 --> 01:14:58,993
She used to love that game
when we were little.
991
01:14:59,261 --> 01:15:03,264
She was always asking me
to go down to the river
with her...
992
01:15:03,266 --> 01:15:06,000
to go chicken fighting.
993
01:15:08,403 --> 01:15:10,638
[ Don ]
Cindy?
[ Fly Buzzing ]
994
01:15:10,640 --> 01:15:15,009
[ Don ]
What is this, uh--
What is chicken fighting?
995
01:15:16,678 --> 01:15:19,113
How about you, Ryder?
996
01:15:19,115 --> 01:15:22,817
You like
chicken fighting too?
997
01:15:24,553 --> 01:15:28,222
[ Don ]
Did I just miss
something here?
998
01:15:30,492 --> 01:15:34,462
Your grandma always thought
that game was my idea.
999
01:15:35,664 --> 01:15:37,999
But it was really yours,
1000
01:15:38,001 --> 01:15:40,468
wasn't it, Cindy?
1001
01:15:48,477 --> 01:15:51,312
Supper's probably
waiting on us, Molly.
1002
01:15:51,314 --> 01:15:54,048
Give him back
his glasses.
1003
01:16:03,225 --> 01:16:07,828
[ Door Opens,
Closes ]
1004
01:16:09,565 --> 01:16:12,066
What was that
all about?
1005
01:16:31,019 --> 01:16:32,787
Mom?
1006
01:16:42,197 --> 01:16:44,498
Mom, look at me.
1007
01:16:46,802 --> 01:16:49,470
[ Cries ]
1008
01:16:50,672 --> 01:16:52,940
[ Sighs ]
1009
01:16:54,810 --> 01:16:56,644
[ Crying ]
I'm sorry.
1010
01:16:56,646 --> 01:16:59,614
It's my fault.
It's my fault.
[ Sniffles ]
1011
01:16:59,616 --> 01:17:03,784
[ Voice Shaking ]
I was just so--
I was so young.
1012
01:17:03,786 --> 01:17:07,254
I didn't know
what I was doing.
1013
01:17:07,923 --> 01:17:11,192
I didn't know
what I was doing.
1014
01:17:13,962 --> 01:17:16,831
[ Sniffles, Exhales ]
1015
01:17:17,165 --> 01:17:20,201
We can go home tomorrow.
1016
01:17:20,302 --> 01:17:23,037
And we don't ever
have to talk about this...
1017
01:17:23,039 --> 01:17:25,806
or think about it again.
1018
01:17:31,213 --> 01:17:33,681
Okay, honey?
1019
01:17:37,486 --> 01:17:40,054
You did nothing wrong.
1020
01:18:39,047 --> 01:18:41,615
[ Footsteps Approaching ]
1021
01:18:43,785 --> 01:18:47,722
[ Don ]
You keeping an eye
on the clock, buddy?
1022
01:18:47,724 --> 01:18:49,523
Yeah.
1023
01:18:50,926 --> 01:18:54,829
Hey, I'm gonna make, uh,
one more pass through.
1024
01:19:30,499 --> 01:19:32,299
[ Sharp Exhale ]
1025
01:19:40,108 --> 01:19:41,976
[ Car Horn Honking ]
1026
01:19:44,579 --> 01:19:46,514
[ Door Opens ]
1027
01:19:48,350 --> 01:19:49,884
[ Closes ]
1028
01:20:09,604 --> 01:20:12,206
Any music requests?
1029
01:20:44,673 --> 01:20:47,074
[ Sighs ]
1030
01:20:53,181 --> 01:20:56,150
♪ [ Radio: Pop ]
1031
01:21:14,536 --> 01:21:17,671
♪ [ Man Vocalizing,
Indistinct ]
1032
01:21:23,311 --> 01:21:24,612
♪ Pressure
1033
01:21:24,614 --> 01:21:26,614
♪ Pushing down on me
1034
01:21:26,616 --> 01:21:28,716
♪ Pressing down on you
1035
01:21:28,718 --> 01:21:31,085
♪ No man ask for
1036
01:21:31,087 --> 01:21:32,786
♪ Under pressure
1037
01:21:32,788 --> 01:21:35,189
♪ That burns a building down
1038
01:21:35,191 --> 01:21:37,491
♪ Splits a family in two
1039
01:21:37,493 --> 01:21:39,760
♪ Puts people on streets
1040
01:21:39,762 --> 01:21:42,663
♪ [ Man Vocalizing,
Indistinct ]
1041
01:21:46,101 --> 01:21:52,106
♪ That's okay
♪ It's the terror of knowing
what this world is about ♪
1042
01:21:52,108 --> 01:21:56,410
♪ Watching some good friends
screaming "Let me out" ♪
1043
01:21:56,412 --> 01:22:01,015
♪ But tomorrow
gets me higher ♪
1044
01:22:01,017 --> 01:22:03,183
♪ Pressure on people
1045
01:22:03,185 --> 01:22:05,119
♪ People on streets
1046
01:22:05,121 --> 01:22:07,421
♪ [ Man Vocalizing,
Indistinct ]
1047
01:22:11,326 --> 01:22:13,127
♪ Okay
1048
01:22:14,829 --> 01:22:16,397
♪ Chippin' around
1049
01:22:16,399 --> 01:22:19,099
♪ Kick my brains
round the floor ♪
1050
01:22:19,101 --> 01:22:20,434
♪ These are the days
1051
01:22:20,436 --> 01:22:22,770
♪ It never rains,
but it pours ♪
1052
01:22:22,772 --> 01:22:25,272
♪ [ Man Vocalizing,
Indistinct ]
1053
01:22:30,845 --> 01:22:32,813
♪ People on the streets
1054
01:22:32,815 --> 01:22:35,115
♪ [ Man Vocalizing ]
1055
01:22:35,117 --> 01:22:37,017
♪ People on the streets
1056
01:22:37,019 --> 01:22:38,585
♪ [ Man Vocalizing ]
1057
01:22:38,587 --> 01:22:42,923
♪ It's the terror of knowing
what this world is about ♪
1058
01:22:42,925 --> 01:22:47,094
♪ Watching some good friends
screaming "Let me out" ♪
1059
01:22:47,096 --> 01:22:51,665
♪ Tomorrow makes me higher,
higher, higher ♪
1060
01:22:51,667 --> 01:22:53,867
♪ Pressure on people
1061
01:22:53,869 --> 01:22:56,804
♪ People on streets
1062
01:22:57,005 --> 01:22:58,105
[ Fingers Snapping ]
1063
01:22:58,107 --> 01:23:00,641
♪ Turned away
from it all ♪
1064
01:23:00,643 --> 01:23:03,310
♪ Like a blind man
1065
01:23:03,312 --> 01:23:04,845
♪ Sat on a fence
1066
01:23:04,847 --> 01:23:06,947
♪ But it don't work
1067
01:23:06,949 --> 01:23:08,582
♪ Keep coming up with love
1068
01:23:08,584 --> 01:23:11,318
♪ But it's so slashed
and torn ♪
1069
01:23:11,320 --> 01:23:13,120
♪ Why?
1070
01:23:13,122 --> 01:23:14,688
♪ Why?
1071
01:23:14,690 --> 01:23:22,096
♪ Why?
1072
01:23:22,098 --> 01:23:24,999
♪ Love, love,
love, love ♪
1073
01:23:25,300 --> 01:23:29,770
♪ Insanity laughs
Under pressure
we're cracking ♪
1074
01:23:29,772 --> 01:23:31,839
♪ Can't we
give ourselves ♪
1075
01:23:31,841 --> 01:23:33,240
♪ One more chance?
1076
01:23:33,242 --> 01:23:37,811
♪ Why can't we give love
that one more chance? ♪
1077
01:23:37,813 --> 01:23:39,680
♪ Why can't we give love
1078
01:23:39,682 --> 01:23:41,682
♪ Give love, give love
1079
01:23:41,684 --> 01:23:43,684
♪ Give love,
give love ♪
1080
01:23:43,686 --> 01:23:46,286
♪ Give love, give love
give love ♪
1081
01:23:46,288 --> 01:23:51,892
♪ 'Cause love's such
an old-fashioned word ♪
1082
01:23:51,894 --> 01:23:56,730
♪ And love dares you
to care for ♪
1083
01:23:56,732 --> 01:24:02,669
♪ The people on the edge
of the night ♪
1084
01:24:02,671 --> 01:24:05,539
♪ And love dares you
1085
01:24:05,541 --> 01:24:07,541
♪ To change our way
1086
01:24:07,543 --> 01:24:12,246
♪ Of caring about ourselves
1087
01:24:12,248 --> 01:24:16,450
♪ This is our last dance
1088
01:24:16,452 --> 01:24:20,287
♪ This is ourselves
1089
01:24:20,289 --> 01:24:22,489
♪ Under pressure
1090
01:24:24,559 --> 01:24:26,860
♪ Under pressure
1091
01:24:29,264 --> 01:24:31,165
♪ Pressure
1092
01:24:33,601 --> 01:24:36,070
♪ [ Piano ]
1093
01:24:36,072 --> 01:24:38,439
[ Fingers Snapping ]
1094
01:24:41,042 --> 01:24:43,877
♪ [ Fades Out ]
1095
01:24:45,814 --> 01:24:47,881
♪ [ Ends ]
77906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.