All language subtitles for Supergirl-S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,587 --> 00:00:05,965 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:06,174 --> 00:00:09,094 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,471 But my pod got knocked off-course 4 00:00:11,680 --> 00:00:12,806 and by the time I got here, 5 00:00:13,014 --> 00:00:16,935 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:17,435 --> 00:00:18,853 And so I hid my powers 7 00:00:19,104 --> 00:00:23,191 until recently, when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:23,775 --> 00:00:27,278 To most people, I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 9 00:00:27,612 --> 00:00:30,824 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:31,032 --> 00:00:32,784 to protect my city from alien life 11 00:00:32,992 --> 00:00:35,870 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:36,955 --> 00:00:39,165 I am Supergirl. 13 00:00:39,374 --> 00:00:41,376 Previously on Supergirl... 14 00:00:41,876 --> 00:00:43,628 Ever since I was adopted, 15 00:00:43,837 --> 00:00:45,463 I've felt the need to help people, 16 00:00:45,672 --> 00:00:47,340 and tonight I got that chance. 17 00:00:47,549 --> 00:00:50,802 I know I'm not your mom, sweetheart. But you're safe here. 18 00:00:51,052 --> 00:00:53,805 When you asked me to join the DEO, I didn't hesitate. 19 00:00:53,972 --> 00:00:56,516 Because you told me that together we were going to save the world. 20 00:00:56,725 --> 00:00:59,519 Except saving the world means everybody. 21 00:01:46,024 --> 00:01:48,109 - Where are you? - Busy. 22 00:01:55,033 --> 00:01:56,451 You promised me that you were gonna be here. 23 00:02:04,209 --> 00:02:05,210 And I will be. 24 00:02:05,418 --> 00:02:07,378 Just dealing with an alien prisoner who got loose. 25 00:02:27,398 --> 00:02:28,733 He was tough. 26 00:02:29,067 --> 00:02:30,068 She. 27 00:02:30,235 --> 00:02:31,319 Oh. 28 00:02:31,569 --> 00:02:32,654 Respect. 29 00:02:34,113 --> 00:02:36,157 Any chance I can have the rest of the day off? 30 00:02:39,744 --> 00:02:41,120 - Hey! - Oh, finally! 31 00:02:41,329 --> 00:02:42,413 Nice to see you, too. 32 00:02:42,580 --> 00:02:45,959 Look, this big, havoc-wreaking, lady-beast thing broke free. 33 00:02:46,167 --> 00:02:47,460 Happens to the best of us. 34 00:02:47,669 --> 00:02:50,129 I'm sorry. I'm just... I'm freaking out. 35 00:02:50,338 --> 00:02:54,175 Alex, I have seen you take down a human-sized bug without a weapon. 36 00:02:54,425 --> 00:02:55,844 This is going to be fine. 37 00:02:56,094 --> 00:02:59,347 Last year, she was mad at me for you not dating enough. 38 00:02:59,597 --> 00:03:01,766 Okay? I can't even imagine what she's gonna do to me 39 00:03:01,975 --> 00:03:03,768 for you coming out as Supergirl. 40 00:03:03,935 --> 00:03:05,311 She seemed fine on the phone. 41 00:03:06,437 --> 00:03:08,022 - At least, she's making pie. - Yeah. 42 00:03:08,356 --> 00:03:09,607 I'm sure, your favorite. 43 00:03:09,816 --> 00:03:11,776 Chocolate pecan pie is the best dessert in the galaxy. 44 00:03:11,985 --> 00:03:15,446 And as someone who's been to 12 different planets, I mean that literally. 45 00:03:15,613 --> 00:03:17,824 Oh, God. 46 00:03:18,032 --> 00:03:20,285 - No, you need to change out of that-- - It's fine. It's fine. 47 00:03:21,953 --> 00:03:23,872 - Eliza! - My girls! 48 00:03:24,122 --> 00:03:27,333 Oh, my best, favorite, wonderful girls! 49 00:03:27,542 --> 00:03:28,543 Oh... 50 00:03:28,710 --> 00:03:29,878 Alex, come here. 51 00:03:30,128 --> 00:03:32,130 It's so good to be here. 52 00:03:32,338 --> 00:03:34,215 You both look so great. 53 00:03:35,174 --> 00:03:37,719 You always looked great in blue. 54 00:03:37,969 --> 00:03:40,722 And you look a little tired, sweetie. 55 00:03:40,972 --> 00:03:42,849 - Is the lab keeping you busy? - Yeah. 56 00:03:43,558 --> 00:03:45,018 - How was your flight? - Oh, it was fine. 57 00:03:45,226 --> 00:03:46,978 Um, it was a little bumpy. 58 00:03:47,186 --> 00:03:48,521 I hate when that happens. 59 00:03:48,730 --> 00:03:51,316 I hit some crazy air pockets when I was flying back from the... 60 00:03:51,482 --> 00:03:52,483 The... 61 00:03:52,692 --> 00:03:54,152 The place I was at. 62 00:03:54,485 --> 00:03:55,987 You're doing great, Kara. 63 00:03:56,487 --> 00:03:58,531 Do you really... You really think so, Mom? 64 00:03:58,865 --> 00:03:59,991 Of course. 65 00:04:04,329 --> 00:04:07,206 This is Leslie Willis, coming to you alive 66 00:04:07,415 --> 00:04:09,834 and wired from Catco Plaza. 67 00:04:10,001 --> 00:04:13,004 The week of Thanksgiving, which means... 68 00:04:14,172 --> 00:04:18,384 Ah, it is time for my annual list of Things I Am Not Grateful For, 69 00:04:18,593 --> 00:04:22,388 and this year's list is only one item, 70 00:04:23,681 --> 00:04:25,099 Supergirl. 71 00:04:25,350 --> 00:04:28,186 The blue-and-red abscessed tooth 72 00:04:28,353 --> 00:04:31,689 in the otherwise gleaming smile that is National City! 73 00:04:32,357 --> 00:04:34,943 How much do I despise, I mean loathe, 74 00:04:35,193 --> 00:04:38,029 her whole, "Look at me, I'm a-dork-able" thing. 75 00:04:38,237 --> 00:04:40,448 And that hideous, like, 76 00:04:40,698 --> 00:04:43,952 rejected-from-the-Olympics figure skating outfit she wears? 77 00:04:44,202 --> 00:04:47,789 I mean, a skirt and tights? Puh-lease. 78 00:04:48,373 --> 00:04:52,210 Seems like overkill, especially since no one is trying to get in there. 79 00:04:52,418 --> 00:04:53,878 And who would that be? 80 00:04:54,253 --> 00:04:58,383 You know, who's hombre enough to puncture the Chastity Belt of Steel? 81 00:04:59,092 --> 00:05:01,094 Or is what's required a softer touch? 82 00:05:01,302 --> 00:05:04,389 I mean, she does kind of give off a Sapphic vibe, 83 00:05:04,555 --> 00:05:07,475 with that big ol' butch "S" chest plate. 84 00:05:07,725 --> 00:05:09,310 I mean, how would that even work with an alien? 85 00:05:09,560 --> 00:05:10,895 I mean, is everything the same down there, 86 00:05:11,104 --> 00:05:12,647 or are we talking tentacles? 87 00:05:12,897 --> 00:05:15,233 Maybe it's time for a break. 88 00:05:16,067 --> 00:05:17,276 Or a makeover. 89 00:05:19,737 --> 00:05:20,947 So, how was breakfast with your mom? 90 00:05:21,155 --> 00:05:24,575 Foster mom. And great. She's amazing. 91 00:05:25,243 --> 00:05:28,913 But Alex keeps waiting for this, like, bomb to go off. 92 00:05:29,122 --> 00:05:31,332 And maybe I'm oblivious, but... 93 00:05:31,582 --> 00:05:32,583 What? 94 00:05:32,750 --> 00:05:36,421 It's just... It's nice when we talk about a metaphoric bomb for a change. 95 00:05:36,629 --> 00:05:39,257 So, have you figured out what you're doing for Thanksgiving? 96 00:05:39,424 --> 00:05:41,092 Yeah, uh, orphan Thanksgiving. 97 00:05:41,634 --> 00:05:44,095 Literally, Thai food and an Orphan Black marathon. 98 00:05:44,262 --> 00:05:45,596 Alone? 99 00:05:46,472 --> 00:05:47,598 What about your family? 100 00:05:48,349 --> 00:05:49,600 Core wound, Kara. 101 00:05:49,767 --> 00:05:50,935 Friends? 102 00:05:52,937 --> 00:05:54,022 - Winn! - What? 103 00:05:54,272 --> 00:05:55,273 - No! - Yes! 104 00:05:55,440 --> 00:05:57,358 - No, that's crazy! You're coming over. - It's fine, no. 105 00:05:57,608 --> 00:05:58,651 We're gonna have a Friendsgiving. 106 00:05:58,860 --> 00:06:00,111 No, you don't have to do that. 107 00:06:00,319 --> 00:06:01,529 Well, I want to. Seriously. 108 00:06:01,779 --> 00:06:03,948 You can be a buffer between Alex and Eliza. 109 00:06:04,282 --> 00:06:06,284 And we can watch Orphan Black after. 110 00:06:06,826 --> 00:06:10,204 What is Leslie Willis doing in Cat's office? 111 00:06:11,330 --> 00:06:13,499 Uh, you have super-hearing. 112 00:06:16,627 --> 00:06:18,504 I caught your broadcast yesterday, 113 00:06:18,713 --> 00:06:20,882 I warned you about going after Supergirl. 114 00:06:21,132 --> 00:06:23,551 You're always warning me about something. That's our dynamic. 115 00:06:23,843 --> 00:06:25,303 You tell me I'm crossing a line. 116 00:06:25,511 --> 00:06:27,305 A week later, there's a new line to cross. 117 00:06:27,472 --> 00:06:30,641 I discovered you in that shoebox of a radio station. 118 00:06:30,850 --> 00:06:32,727 I mentored you to the best of my ability. 119 00:06:32,977 --> 00:06:35,146 And for the most part, I am proud of that. 120 00:06:36,481 --> 00:06:38,232 But going after a young girl, 121 00:06:38,483 --> 00:06:39,650 insulting her body, 122 00:06:39,859 --> 00:06:41,819 how she dresses, her sexuality... 123 00:06:42,028 --> 00:06:43,571 Lack of sexuality. 124 00:06:43,821 --> 00:06:46,824 And the last time I checked, as long as I delivered you certain ratings, 125 00:06:47,033 --> 00:06:49,660 you didn't care what sacred cows I went after. 126 00:06:50,495 --> 00:06:51,871 So, why is she different? 127 00:06:55,374 --> 00:06:57,418 I named her, Leslie. 128 00:06:57,668 --> 00:07:01,089 I am doing everything I can to cultivate a relationship 129 00:07:01,839 --> 00:07:04,008 between Supergirl and Catco. 130 00:07:04,342 --> 00:07:06,552 If I could legally adopt her, 131 00:07:06,844 --> 00:07:07,887 I would. 132 00:07:09,180 --> 00:07:11,182 I read your article, Cat. 133 00:07:12,016 --> 00:07:13,434 You're just as hard on her as I am. 134 00:07:13,684 --> 00:07:15,353 Supergirl is off the table. 135 00:07:15,561 --> 00:07:17,355 Effective immediately. 136 00:07:18,856 --> 00:07:21,025 What, you're dictating my content now? 137 00:07:21,234 --> 00:07:22,527 Yes. 138 00:07:24,028 --> 00:07:26,864 Supergirl is changing the conversation of National City. 139 00:07:27,031 --> 00:07:29,534 People don't want your brand of negativity anymore, Leslie. 140 00:07:29,700 --> 00:07:31,702 They want optimism, hope, positivity. 141 00:07:31,869 --> 00:07:33,371 You're a hypocrite, Cat. 142 00:07:33,746 --> 00:07:35,790 And you're finished, Leslie. 143 00:07:37,375 --> 00:07:39,293 I have two years left on my contract. 144 00:07:39,544 --> 00:07:42,255 You are too proud, and you're too cheap to buy me out. 145 00:07:42,547 --> 00:07:43,714 That's true. 146 00:07:43,965 --> 00:07:45,550 However, I'm not firing you, 147 00:07:45,716 --> 00:07:48,136 I'm transferring you to traffic chopper. 148 00:07:48,386 --> 00:07:51,430 You'll be National City's highest paid traffic reporter. 149 00:07:51,639 --> 00:07:54,058 You do this, you will regret it. 150 00:07:54,225 --> 00:07:55,560 Rush hour starts at 4:30. 151 00:07:55,726 --> 00:07:57,228 If you're not in the CatCopter when it goes up, 152 00:07:57,395 --> 00:07:58,813 you'll be hearing from my lawyer. 153 00:07:59,063 --> 00:08:01,232 And you better take some Dramamine. 154 00:08:01,440 --> 00:08:03,901 It looks like it's going to be a bumpy ride. 155 00:08:14,579 --> 00:08:17,165 Hi. Takeout for Danvers. 156 00:08:23,337 --> 00:08:27,133 If the weather's getting you down, don't worry, it never lasts. 157 00:08:27,341 --> 00:08:29,677 Hey. No. Actually, no, I miss it. 158 00:08:29,927 --> 00:08:31,596 It kind of reminds me of the weather in Metropolis. 159 00:08:32,930 --> 00:08:35,808 Hey, if you're not going home for the holiday, 160 00:08:36,017 --> 00:08:37,977 how about Friendsgiving at my place? 161 00:08:38,186 --> 00:08:39,854 That's so sweet. Thank you... 162 00:08:40,104 --> 00:08:43,649 But Lucy and I are actually headed to Ojai for the holiday. 163 00:08:43,858 --> 00:08:45,610 The two of you? 164 00:08:45,818 --> 00:08:47,195 That's romantic. 165 00:08:47,612 --> 00:08:48,821 Yeah. 166 00:08:49,030 --> 00:08:52,033 Uh, you know, just decided to ditch the families this year. 167 00:08:52,283 --> 00:08:54,285 But Ojai is only a few hours away, 168 00:08:54,452 --> 00:08:57,955 so, if, uh, if Supergirl needs anything, just give me a call. 169 00:08:58,164 --> 00:09:02,543 Oh, honestly, I'm more worried about my family this weekend. 170 00:09:02,793 --> 00:09:03,794 What do you mean? 171 00:09:03,961 --> 00:09:06,297 Alex is worried my foster mom's going to chew her out 172 00:09:06,464 --> 00:09:08,883 because I came out as Supergirl. 173 00:09:09,133 --> 00:09:10,885 - That makes zero sense. - Right? 174 00:09:11,302 --> 00:09:13,638 And yet, it is weekend for loved ones. 175 00:09:14,639 --> 00:09:15,973 Here's your loved one. 176 00:09:17,141 --> 00:09:18,476 - Have fun. - Thanks, Kara. 177 00:09:18,643 --> 00:09:19,977 - Hey, Kara. - Hey. 178 00:09:20,353 --> 00:09:21,395 Hey, babe. 179 00:09:21,979 --> 00:09:23,356 - You okay? - Yeah. 180 00:09:23,564 --> 00:09:25,399 Yeah. I'm... Just feeling the weather, I guess. 181 00:09:25,650 --> 00:09:26,984 Well, then, let's get you out of the city. 182 00:09:27,151 --> 00:09:28,569 - Okay. - Let's go. 183 00:09:31,197 --> 00:09:32,198 Hey. 184 00:09:32,365 --> 00:09:34,033 Okay. I figured it out. 185 00:09:34,659 --> 00:09:36,160 Mom is furious that you've come out, 186 00:09:36,327 --> 00:09:37,828 but she's pretending that she isn't. 187 00:09:37,995 --> 00:09:39,247 Thank you. 188 00:09:40,831 --> 00:09:45,211 Have you considered that Eliza really isn't mad? 189 00:09:45,920 --> 00:09:47,922 It's not like we're still kids that she has to worry about. 190 00:09:48,172 --> 00:09:50,549 She has always come down hard on me for not protecting you. 191 00:09:50,758 --> 00:09:52,885 Then maybe it's time for you to come out. 192 00:09:53,427 --> 00:09:54,762 Tell her who you really are. 193 00:09:55,012 --> 00:09:56,222 What you really do. 194 00:09:56,430 --> 00:09:57,431 Okay, wait. 195 00:09:57,598 --> 00:10:00,935 You want me to tell her that I'm a DEO agent? 196 00:10:01,852 --> 00:10:03,271 No way. I can't. 197 00:10:03,521 --> 00:10:05,731 Officially, we don't exist. 198 00:10:05,940 --> 00:10:08,943 Look, if she is mad at you 199 00:10:09,193 --> 00:10:11,862 'cause she thinks that you're not looking after me, 200 00:10:12,363 --> 00:10:14,699 then tell her the truth. 201 00:10:14,865 --> 00:10:18,953 That your entire career, everything you've ever done in your life, 202 00:10:19,203 --> 00:10:21,122 it's all been to protect me. 203 00:10:22,790 --> 00:10:24,208 You've got to give her a chance. 204 00:10:26,544 --> 00:10:29,046 Protecting you isn't my actual job. 205 00:10:29,547 --> 00:10:31,632 Yeah, but you have more fun when it is. 206 00:10:33,718 --> 00:10:35,970 It's too much. I'm taking her back in. 207 00:10:36,220 --> 00:10:37,555 The hell you are. 208 00:10:37,722 --> 00:10:41,267 Cat Lady wants me to cover traffic, we're covering traffic. 209 00:10:49,734 --> 00:10:50,735 Kara. 210 00:10:50,901 --> 00:10:52,069 Clear the sidewalk. 211 00:10:52,820 --> 00:10:54,155 Everybody, off the street! 212 00:10:54,405 --> 00:10:55,906 Clear the sidewalk. Get inside. 213 00:11:08,753 --> 00:11:10,504 No. Come on! 214 00:11:28,689 --> 00:11:29,815 What the hell? 215 00:11:32,485 --> 00:11:34,487 - You! - Grab my hand. 216 00:11:50,461 --> 00:11:52,463 I truly hate hospitals. 217 00:11:53,130 --> 00:11:55,674 How much longer until it's appropriate for us to leave? 218 00:11:55,883 --> 00:11:57,885 - You don't really mean that. - I do. 219 00:11:58,135 --> 00:11:59,845 I am intensely germ-phobic. 220 00:12:00,679 --> 00:12:03,808 And I'm not crazy about Leslie's new do. It's very Katy Perry. 221 00:12:03,974 --> 00:12:05,059 If you didn't care about Leslie, 222 00:12:05,309 --> 00:12:07,311 you wouldn't be paying for this hospital room. 223 00:12:08,312 --> 00:12:09,980 Does she have any family? 224 00:12:10,189 --> 00:12:11,565 Not that she's mentioned. 225 00:12:11,816 --> 00:12:14,568 - Well, then, who were those from? - Her fans. 226 00:12:14,819 --> 00:12:17,655 Apparently, there's a whole shrine in front of Catco. 227 00:12:17,822 --> 00:12:20,741 I'm certain I'm going to have to step over it when I go in. 228 00:12:20,991 --> 00:12:23,411 Supergirl must feel awful. 229 00:12:23,828 --> 00:12:24,912 Why? 230 00:12:25,162 --> 00:12:26,414 She saved the pilot, 231 00:12:26,664 --> 00:12:29,208 she prevented the CatCopter from crashing into the ground, 232 00:12:29,417 --> 00:12:31,168 and Leslie is still alive. 233 00:12:32,253 --> 00:12:33,504 I put her in that helicopter. 234 00:12:33,712 --> 00:12:36,382 If anybody should feel guilty, it's me. 235 00:12:36,841 --> 00:12:38,342 Not that I do. 236 00:12:40,177 --> 00:12:41,554 Okay, that's long enough. 237 00:12:41,762 --> 00:12:44,014 We've paid our respects, and I have a company to run. 238 00:12:44,181 --> 00:12:45,599 After you. 239 00:12:53,524 --> 00:12:55,734 Get up off your ass, Willis. 240 00:12:56,068 --> 00:12:58,737 You and I both know that you're tougher than a bolt of lightning. 241 00:13:00,030 --> 00:13:01,115 Come on. 242 00:13:15,379 --> 00:13:17,089 Now for the latest on Leslie Willis, 243 00:13:17,506 --> 00:13:19,633 the shock-jock National City loves to hate. 244 00:13:19,884 --> 00:13:22,803 Willis is currently in a coma at National City General, 245 00:13:23,053 --> 00:13:24,763 although her fate would have been much more grim 246 00:13:24,972 --> 00:13:26,599 had it not been for the timely arrival 247 00:13:26,807 --> 00:13:27,975 of Supergirl... 248 00:13:28,225 --> 00:13:29,268 Turn it off. 249 00:13:29,477 --> 00:13:30,561 - I'm watching it. - Off. 250 00:13:33,481 --> 00:13:34,565 I knew it. 251 00:13:35,483 --> 00:13:36,942 You are mad. 252 00:13:37,234 --> 00:13:39,445 Well, go ahead and say it. 253 00:13:40,654 --> 00:13:43,073 I don't understand how you could allow this. 254 00:13:43,240 --> 00:13:45,242 Let your sister put on that cape. 255 00:13:45,409 --> 00:13:48,412 She has done amazing things. 256 00:13:48,579 --> 00:13:50,623 I know that and I am very proud of her, 257 00:13:50,831 --> 00:13:52,625 but she's also put herself in danger. 258 00:13:52,833 --> 00:13:54,084 She's an adult. 259 00:13:54,627 --> 00:13:57,087 She's going to do things that you don't like. 260 00:13:57,254 --> 00:13:58,464 That is not my fault. 261 00:13:58,672 --> 00:14:01,258 She's been here 12 years, and still thinks deep down 262 00:14:01,467 --> 00:14:03,093 everyone is as good as she is. 263 00:14:03,302 --> 00:14:05,971 You know better. You should have stopped her. I... 264 00:14:06,180 --> 00:14:08,849 I thought I could count on you to watch out for her. 265 00:14:09,099 --> 00:14:10,518 I do know better about people. 266 00:14:11,185 --> 00:14:12,436 I wish I didn't. 267 00:14:12,770 --> 00:14:14,104 You know... No, I... 268 00:14:15,272 --> 00:14:17,608 I just remembered I have something to do at work. 269 00:14:27,701 --> 00:14:29,328 Girls are sleeping. 270 00:14:30,037 --> 00:14:31,163 Huh. 271 00:14:31,497 --> 00:14:32,623 Who'd have thought? 272 00:14:32,873 --> 00:14:34,166 Two teenage girls sharing a room, 273 00:14:34,375 --> 00:14:35,668 and no one's dead yet. 274 00:14:37,044 --> 00:14:39,630 Stars aren't going anywhere, Dr. Danvers. 275 00:14:40,381 --> 00:14:42,967 Come keep me company while I work on my dissertation. 276 00:14:44,051 --> 00:14:45,177 Happily. 277 00:14:45,386 --> 00:14:46,887 Dr. Danvers. 278 00:14:57,481 --> 00:14:58,649 Wait. Kara. 279 00:14:58,857 --> 00:14:59,984 It'll be fine. 280 00:15:00,985 --> 00:15:02,653 I don't think this is a good idea. 281 00:15:04,071 --> 00:15:05,155 You're not supposed to, Kara. 282 00:15:05,364 --> 00:15:06,740 Come on, Alex. 283 00:15:07,700 --> 00:15:09,326 It'll be so much fun. 284 00:15:22,756 --> 00:15:23,924 This is amazing! 285 00:15:24,174 --> 00:15:25,426 I know, right? 286 00:15:25,926 --> 00:15:27,386 Let's see how close we can get. 287 00:15:48,574 --> 00:15:49,783 What is this? 288 00:15:50,951 --> 00:15:51,952 What... 289 00:15:52,202 --> 00:15:53,704 Looks like it's my lucky night. 290 00:15:54,705 --> 00:15:56,707 Halloween was last month, 291 00:15:58,709 --> 00:16:00,085 but with a body like that, 292 00:16:00,294 --> 00:16:02,546 all I can say is, Happy Turkey Day to me! 293 00:16:02,880 --> 00:16:04,256 Back off, loser. 294 00:16:04,465 --> 00:16:05,966 Oh. 295 00:16:06,800 --> 00:16:08,552 - We can have some fun... - Keep away from me! 296 00:16:08,719 --> 00:16:11,096 Oh. 297 00:16:12,640 --> 00:16:14,058 Oh. 298 00:16:16,810 --> 00:16:18,562 Nice rush. 299 00:16:34,912 --> 00:16:36,622 Kara, your oven's not the best. 300 00:16:36,830 --> 00:16:39,249 Would you mind giving it a quick five seconds or so? 301 00:16:39,416 --> 00:16:40,501 Mmm. 302 00:16:44,421 --> 00:16:45,673 She comes in handy. 303 00:16:45,923 --> 00:16:48,467 I have to admit, the first time she did it I was a little worried. 304 00:16:48,676 --> 00:16:50,761 What if we were all eating radioactive turkey? 305 00:16:50,969 --> 00:16:53,847 It's no worse than the microwave. 306 00:16:54,098 --> 00:16:55,265 We'll all live. 307 00:16:57,685 --> 00:16:59,603 You're having a lot of fun, Alex. 308 00:16:59,812 --> 00:17:01,313 Let's get some food in you. 309 00:17:01,522 --> 00:17:02,856 Yeah. Everything looks great. 310 00:17:03,107 --> 00:17:04,274 Especially the pie. 311 00:17:04,942 --> 00:17:07,528 Yes. That is the best pie in the galaxy. 312 00:17:08,112 --> 00:17:09,279 Or so I'm told. 313 00:17:09,488 --> 00:17:10,823 So, before we eat, 314 00:17:11,031 --> 00:17:14,326 I thought it would be nice if we went around 315 00:17:14,535 --> 00:17:16,787 and shared what we were grateful for, 316 00:17:16,954 --> 00:17:22,793 or any other feelings that we might want to share with family and friends, 317 00:17:23,544 --> 00:17:25,129 so let's share. 318 00:17:28,048 --> 00:17:29,508 Okay, I'll go first, um... 319 00:17:30,300 --> 00:17:32,052 I'm grateful for everyone here. 320 00:17:33,137 --> 00:17:34,847 My best friend in the entire world, 321 00:17:35,055 --> 00:17:37,808 my sister who's always had my back, 322 00:17:38,559 --> 00:17:42,062 and the woman who always treated me like a daughter. 323 00:17:42,479 --> 00:17:43,480 Thank you, sweetie. 324 00:17:45,065 --> 00:17:46,150 Alex, do you wanna go next? 325 00:17:46,316 --> 00:17:47,401 Nope. 326 00:17:48,485 --> 00:17:49,570 Winn, why don't you go? 327 00:17:49,820 --> 00:17:51,739 Yeah. Well, that's easy. 328 00:17:51,989 --> 00:17:53,824 Oh, sorry guys, I'll turn it off. 329 00:17:55,075 --> 00:17:56,243 Oh, it's James. 330 00:17:56,744 --> 00:17:58,704 Um, sorry, sorry. I'll make it quick. 331 00:18:01,582 --> 00:18:03,417 Thanksgiving call? That's nice. 332 00:18:05,169 --> 00:18:08,839 That's really very thoughtful. 333 00:18:09,006 --> 00:18:11,216 James, hey. Everything okay? 334 00:18:11,759 --> 00:18:13,218 Was about to ask you the same question. 335 00:18:13,427 --> 00:18:16,680 Well, Supergirl helped put Leslie Willis into a coma, 336 00:18:16,847 --> 00:18:18,682 but other than that there are no emergencies. 337 00:18:18,891 --> 00:18:20,184 I wasn't calling about Supergirl. 338 00:18:20,392 --> 00:18:21,935 - You weren't? - Nope. 339 00:18:22,186 --> 00:18:23,353 Calling my friend Kara. 340 00:18:23,520 --> 00:18:26,857 She has to referee between her sister and her foster mom. 341 00:18:27,191 --> 00:18:30,402 So, thought maybe you'd like to hear a friendly voice. 342 00:18:30,694 --> 00:18:32,362 Yours? Always. 343 00:18:32,946 --> 00:18:34,031 How are you? 344 00:18:34,198 --> 00:18:36,533 Oh, you know, pampered. 345 00:18:37,284 --> 00:18:38,702 Stuffed. A little bored. 346 00:18:39,411 --> 00:18:41,580 I'm sorry there are no super villains in Ojai. 347 00:18:41,789 --> 00:18:42,790 Yeah. 348 00:18:43,040 --> 00:18:44,416 A guy can hope, right? 349 00:18:46,043 --> 00:18:49,922 Listen, well, if any show up in National City and, uh, you need me, 350 00:18:50,422 --> 00:18:51,590 give me a call. 351 00:18:51,799 --> 00:18:52,966 Thanks. 352 00:18:54,760 --> 00:18:56,595 Have a wonderful time with Lucy. 353 00:18:57,763 --> 00:18:59,306 Happy Thanksgiving, Kara. 354 00:19:04,394 --> 00:19:06,939 So, uh, Eliza, you are a scientist? 355 00:19:07,147 --> 00:19:08,315 That's cool. 356 00:19:08,565 --> 00:19:10,275 A scientist is a general term, dear. 357 00:19:10,484 --> 00:19:12,069 I am a bio-engineer. 358 00:19:12,486 --> 00:19:14,238 Alex is in the same field. 359 00:19:14,404 --> 00:19:16,448 You know, I guess being a lab rat, it runs in the family. 360 00:19:16,657 --> 00:19:18,242 There's something that I have to tell you. 361 00:19:18,826 --> 00:19:19,827 Okay. 362 00:19:20,035 --> 00:19:21,119 Is everything all right? 363 00:19:21,328 --> 00:19:24,790 When I was at Stanford, I was doing research in genetic engineering. 364 00:19:25,207 --> 00:19:28,961 And my work and connection to Kara, 365 00:19:29,545 --> 00:19:30,754 it came under scrutiny. 366 00:19:30,963 --> 00:19:33,715 And I was recruited by the government. 367 00:19:34,758 --> 00:19:36,218 I'm not just a doctor. 368 00:19:37,177 --> 00:19:39,888 I'm an operative for an organization called the DEO. 369 00:19:42,140 --> 00:19:44,852 We monitor alien life here on Earth. 370 00:19:45,519 --> 00:19:47,980 I work in the field with Kara. 371 00:19:48,188 --> 00:19:51,733 I mean, that is my job, Mom, I look out for her. 372 00:19:51,942 --> 00:19:53,819 I would be happy to carve this, Eliza. 373 00:19:54,027 --> 00:19:55,529 Are you out of your mind? 374 00:19:55,737 --> 00:19:56,989 Oh, here we go. 375 00:19:57,197 --> 00:19:59,783 - Who wants green beans? Uh... - How could you do this, Alexandra? 376 00:20:00,033 --> 00:20:02,327 She called her "Alexandra." This is gonna get ugly. 377 00:20:02,536 --> 00:20:04,204 How could I do what? 378 00:20:04,746 --> 00:20:08,166 Devote my entire life to watching over Kara? 379 00:20:08,375 --> 00:20:10,836 Well, I don't know, maybe it's because it's what you've told me to do 380 00:20:11,044 --> 00:20:12,671 since I was 14 years old. 381 00:20:12,880 --> 00:20:14,506 You lied to me for years. 382 00:20:14,715 --> 00:20:15,924 Is that what you got 383 00:20:16,133 --> 00:20:17,342 from all of that? 384 00:20:17,551 --> 00:20:21,597 So, Kara risks her life to protect other people, 385 00:20:21,805 --> 00:20:23,223 and she is a hero. 386 00:20:23,765 --> 00:20:27,769 And yet, I do the same, and I'm in trouble? 387 00:20:28,228 --> 00:20:30,272 That... Is perfect. 388 00:20:30,564 --> 00:20:32,399 You think your father would be proud of this? 389 00:20:32,733 --> 00:20:34,401 I will never win with you. 390 00:20:36,778 --> 00:20:37,988 Oh. 391 00:20:38,196 --> 00:20:39,197 Yeah, I should go. 392 00:20:39,364 --> 00:20:40,365 Hey, thanks. 393 00:20:40,532 --> 00:20:41,700 - Sorry. - That's okay. 394 00:20:50,083 --> 00:20:52,377 I don't understand why you would react like that. 395 00:20:52,586 --> 00:20:53,921 No, Kara, you don't. 396 00:20:54,171 --> 00:20:57,841 She said you got mad at her for my decision to tell the world who I am. 397 00:20:58,300 --> 00:20:59,927 It's not her fault 398 00:21:00,135 --> 00:21:02,304 that I decided to become Supergirl. 399 00:21:02,971 --> 00:21:04,056 That was my choice. 400 00:21:04,264 --> 00:21:05,432 I know. 401 00:21:06,600 --> 00:21:08,602 You were always so much harder on her than me. 402 00:21:08,810 --> 00:21:09,811 Why? 403 00:21:13,774 --> 00:21:15,442 Ms. Grant has an emergency at the office. 404 00:21:15,651 --> 00:21:16,777 I'm gonna go handle it. 405 00:21:26,620 --> 00:21:29,456 You both are in so much trouble. 406 00:21:32,584 --> 00:21:34,127 Do you have any idea how lucky you are? 407 00:21:34,461 --> 00:21:36,380 Anyone could have seen you. 408 00:21:36,672 --> 00:21:38,882 Kara, the rules about using your powers 409 00:21:39,091 --> 00:21:40,634 are for your protection. 410 00:21:42,803 --> 00:21:44,763 I'm so disappointed in you, Alex. 411 00:21:44,972 --> 00:21:47,307 It wasn't her idea. I made her do it. 412 00:21:47,516 --> 00:21:48,642 That's not the point, Kara. 413 00:21:48,850 --> 00:21:51,061 You're new to Earth, you're still learning. 414 00:21:51,561 --> 00:21:53,021 But you're her big sister now. 415 00:21:53,230 --> 00:21:55,983 It's your job to make sure she doesn't put herself in danger. 416 00:22:00,153 --> 00:22:01,405 I'm sorry, Mom. 417 00:22:02,572 --> 00:22:03,865 Girls, go upstairs. 418 00:22:04,741 --> 00:22:05,826 Now! 419 00:22:07,744 --> 00:22:09,621 Kara, don't you dare use your super-hearing. 420 00:22:09,830 --> 00:22:11,540 - Alex! - She won't, Mom. 421 00:22:16,294 --> 00:22:17,462 Dr. Danvers, 422 00:22:17,671 --> 00:22:19,548 I'd like to speak with you and your husband. 423 00:22:22,592 --> 00:22:23,844 What's the emergency? 424 00:22:24,052 --> 00:22:26,555 Last minute conference call to London and Beijing 425 00:22:26,763 --> 00:22:27,889 and nothing is working. 426 00:22:28,098 --> 00:22:29,808 Not my computer, not my phone, 427 00:22:30,017 --> 00:22:31,184 not my backup phone. 428 00:22:31,518 --> 00:22:34,730 I got that text off to you and then, boom! 429 00:22:34,938 --> 00:22:36,148 Everything just died. 430 00:22:36,356 --> 00:22:38,316 Maybe that's a sign you shouldn't work on Thanksgiving. 431 00:22:38,525 --> 00:22:40,986 I always work on Thanksgivings, thank you very much. 432 00:22:41,194 --> 00:22:42,654 I know it probably seems sad to you, 433 00:22:42,863 --> 00:22:44,031 but I love it. 434 00:22:44,906 --> 00:22:46,867 Carter is with his dad, 435 00:22:47,075 --> 00:22:48,827 my mother won't eat a flightless bird, 436 00:22:49,036 --> 00:22:51,830 and I am not pulled in 400 different directions 437 00:22:52,039 --> 00:22:54,082 by employees who need constant wet-nursing. 438 00:22:54,291 --> 00:22:55,876 I think we need Winn's help. 439 00:22:56,376 --> 00:22:57,419 What's a "Winn"? 440 00:22:58,712 --> 00:23:00,922 He's... He's the IT guy. 441 00:23:01,673 --> 00:23:02,841 Sits right across from me. 442 00:23:07,012 --> 00:23:09,347 What fresh incompetence is this? 443 00:23:09,556 --> 00:23:11,975 Gobble, gobble. Miss me? 444 00:23:12,184 --> 00:23:13,226 Leslie? 445 00:23:15,353 --> 00:23:16,354 No. 446 00:23:16,563 --> 00:23:18,648 Leslie Willis is dead. 447 00:23:19,149 --> 00:23:20,984 D-E-A-D. Dead. 448 00:23:21,902 --> 00:23:24,154 She died in that CatCopter of yours. 449 00:23:25,655 --> 00:23:28,075 This is Leslie 2.0. 450 00:23:29,826 --> 00:23:31,036 Livewire. 451 00:23:32,245 --> 00:23:33,914 And you and I... 452 00:23:35,332 --> 00:23:36,583 We're gonna have words. 453 00:23:36,833 --> 00:23:38,335 My God, Leslie. 454 00:23:42,756 --> 00:23:43,757 We have to go. 455 00:23:51,431 --> 00:23:52,432 She was in a coma. 456 00:23:52,682 --> 00:23:54,559 Yeah. Clearly, she's recovered. 457 00:23:54,768 --> 00:23:56,853 Ms. Grant, we have to get help. 458 00:23:57,020 --> 00:23:58,355 Yes. Yes. Security. 459 00:23:58,563 --> 00:24:00,065 Security is 20 floors down. 460 00:24:00,273 --> 00:24:01,691 Go, go. I'll keep her busy. 461 00:24:01,900 --> 00:24:04,277 - But... - No, 20 floors down. 462 00:24:04,528 --> 00:24:05,570 Go, go. 463 00:24:11,743 --> 00:24:14,454 Here, kitty, kitty, kitty. 464 00:24:39,312 --> 00:24:40,814 What happened to you, Leslie? 465 00:24:41,022 --> 00:24:42,524 I've transcended. 466 00:24:42,899 --> 00:24:44,442 Do you really care how or why? 467 00:24:44,651 --> 00:24:45,735 Not particularly. 468 00:24:52,033 --> 00:24:53,577 You don't have to do this. 469 00:24:54,286 --> 00:24:55,412 Let me help you. 470 00:24:55,620 --> 00:24:56,913 I'm good as is. 471 00:25:04,004 --> 00:25:05,755 You need to get out of here. Go! 472 00:25:05,964 --> 00:25:07,674 - Crap. - Thanks. 473 00:25:08,675 --> 00:25:10,468 I was feeling a little depleted. 474 00:25:28,028 --> 00:25:29,029 God. 475 00:25:29,237 --> 00:25:30,655 Oh, Supergirl... 476 00:25:30,864 --> 00:25:32,824 Cat's stock is plummeting. 477 00:25:37,329 --> 00:25:38,955 God, God... 478 00:25:51,468 --> 00:25:52,886 You're safe now, Ms. Grant. 479 00:25:53,595 --> 00:25:54,721 Oh, thank you. 480 00:26:00,310 --> 00:26:03,313 Many families in National City are celebrating this Thanksgiving 481 00:26:03,688 --> 00:26:04,856 without electricity, 482 00:26:05,065 --> 00:26:07,943 as a series of inexplicable blackouts cripple the city, 483 00:26:08,151 --> 00:26:11,613 leaving people without power and with a growing sense of fear. 484 00:26:12,197 --> 00:26:13,448 Are you sure this was Leslie Willis? 485 00:26:13,657 --> 00:26:15,617 She calls herself Livewire now. 486 00:26:16,451 --> 00:26:17,702 But how did this happen to her? 487 00:26:17,911 --> 00:26:19,454 Just because she was hit by lightning? 488 00:26:19,663 --> 00:26:21,206 She didn't get hit by lightning. 489 00:26:22,165 --> 00:26:23,250 You did. 490 00:26:24,626 --> 00:26:26,002 You're Element X. 491 00:26:27,295 --> 00:26:30,840 Normal electrostatic discharge intensified as it passed through your Kryptonian DNA, 492 00:26:31,049 --> 00:26:32,217 picking up unknown properties. 493 00:26:32,425 --> 00:26:33,635 That's what's created her. 494 00:26:33,843 --> 00:26:35,428 So it's my fault she's this way? 495 00:26:35,679 --> 00:26:37,889 Talk to me about her powers. She siphons off energy? 496 00:26:38,098 --> 00:26:40,183 She sucked up my heat-vision. 497 00:26:40,392 --> 00:26:42,102 It's like she is energy. 498 00:26:42,310 --> 00:26:43,478 She becomes energy. 499 00:26:43,687 --> 00:26:46,147 But when she's not energy, she has a physical form you can punch? 500 00:26:46,356 --> 00:26:48,191 - Yes. - Then we can fight her, Ms. Danvers. 501 00:26:48,400 --> 00:26:50,026 - How? - Excuse me? 502 00:26:50,443 --> 00:26:53,780 Agent Mulder, is it? 503 00:26:53,989 --> 00:26:55,365 Munroe, Ms. Grant. 504 00:26:55,615 --> 00:26:58,827 Well, your agents are destroying my building more than Leslie did. 505 00:26:59,035 --> 00:27:02,622 I'm assuming the FBI is going to reimburse me for all the damage they're doing? 506 00:27:02,831 --> 00:27:05,041 We wouldn't be doing any damage if you'd allowed us to relocate you 507 00:27:05,250 --> 00:27:06,251 to a secure location. 508 00:27:06,459 --> 00:27:09,796 I didn't get where I am by running and hiding from a fight. 509 00:27:10,046 --> 00:27:13,508 Tomorrow is Black Friday, and Catco will be open for business. 510 00:27:17,762 --> 00:27:18,763 Let's go, guys. 511 00:27:18,972 --> 00:27:20,307 I'll see you out. 512 00:27:20,515 --> 00:27:22,267 I have something at the DEO that may help. 513 00:27:22,475 --> 00:27:24,394 One of our prisoners is a Zarolatt. 514 00:27:24,602 --> 00:27:26,104 Is that like... 515 00:27:26,313 --> 00:27:27,314 Those... 516 00:27:27,480 --> 00:27:28,982 Zarolatt is an interdimensional race of aliens 517 00:27:29,190 --> 00:27:30,817 consisting of pure, sentient energy. 518 00:27:31,026 --> 00:27:32,068 Yeah. I was gonna say that. 519 00:27:32,277 --> 00:27:34,487 Maybe I could modify the trap we used on it for Livewire. 520 00:27:34,696 --> 00:27:35,697 Can I help? 521 00:27:35,864 --> 00:27:36,990 Kara. 522 00:27:38,742 --> 00:27:40,327 Sounds like you got your hands full here. 523 00:27:43,747 --> 00:27:45,165 Do you need something, Ms. Grant? 524 00:27:45,457 --> 00:27:46,833 Yes. 525 00:27:47,167 --> 00:27:48,585 My life back. 526 00:27:48,960 --> 00:27:51,421 Barring that, there's no reason for you to stay here. 527 00:27:51,629 --> 00:27:53,715 No reason for us both to be miserable. 528 00:27:53,923 --> 00:27:54,924 No, I don't mind. 529 00:27:55,133 --> 00:27:57,135 And I don't really feel comfortable leaving you here alone 530 00:27:57,344 --> 00:27:58,428 with Livewire on the loose. 531 00:27:58,636 --> 00:27:59,637 You? 532 00:27:59,846 --> 00:28:00,972 You're useless. 533 00:28:01,181 --> 00:28:03,600 And I'm sure you're eager to get back to your family. 534 00:28:04,017 --> 00:28:05,018 Not particularly. 535 00:28:05,185 --> 00:28:06,269 Uh... 536 00:28:06,478 --> 00:28:11,024 Me and my sister and my foster mom got in a really big fight earlier. 537 00:28:12,025 --> 00:28:14,861 You have a foster mother? That's mildly intriguing. 538 00:28:15,695 --> 00:28:17,238 Yeah. Uh, well... 539 00:28:17,864 --> 00:28:23,161 Um, my parents passed away when I was 13, in a fire. 540 00:28:23,370 --> 00:28:24,496 Oh... 541 00:28:26,498 --> 00:28:27,582 I'm... 542 00:28:28,291 --> 00:28:29,292 I'm sorry. 543 00:28:29,459 --> 00:28:30,752 Uh, no. It's fine. 544 00:28:32,003 --> 00:28:33,880 I mean, it hurts. 545 00:28:35,423 --> 00:28:37,258 But I still feel close with them. 546 00:28:37,759 --> 00:28:41,930 And my foster mom, Eliza, she's great with me. It's just her and Alex... 547 00:28:42,222 --> 00:28:44,599 Well, mothers and daughters, it's... 548 00:28:46,267 --> 00:28:47,477 Hard. 549 00:28:47,977 --> 00:28:50,480 Yours must be so proud of you. 550 00:28:50,939 --> 00:28:54,317 Well, if she is, it's on some subterranean level. 551 00:28:55,443 --> 00:28:59,280 In her mind, I have never lived up to my potential. 552 00:28:59,823 --> 00:29:01,616 You're the queen of all media. 553 00:29:01,825 --> 00:29:03,410 Ah! Yes. 554 00:29:04,077 --> 00:29:06,663 An accomplishment that never mattered to her. 555 00:29:06,871 --> 00:29:10,542 Oh, don't get me wrong. I am entirely grateful. 556 00:29:10,750 --> 00:29:13,086 Everything I am, everything I have, 557 00:29:13,294 --> 00:29:17,298 is because of her constant "pushing," let's call it. 558 00:29:18,925 --> 00:29:20,301 She was never satisfied with me, 559 00:29:20,510 --> 00:29:23,138 and so I've never been satisfied with myself. 560 00:29:23,888 --> 00:29:27,267 Which is why I keep pushing, too. 561 00:29:27,934 --> 00:29:30,186 Myself, and all the people I care about. 562 00:29:30,562 --> 00:29:32,063 Pushing Supergirl. 563 00:29:33,106 --> 00:29:34,649 I should have pushed Leslie. 564 00:29:35,191 --> 00:29:36,693 Held her to a higher standard. 565 00:29:36,901 --> 00:29:39,529 The more awful she was, the more I rewarded her. 566 00:29:40,655 --> 00:29:43,950 Leslie turning into Livewire, that started a long time ago. 567 00:29:46,536 --> 00:29:47,912 It's my fault. 568 00:29:49,456 --> 00:29:51,499 I turned her into a monster. 569 00:29:53,168 --> 00:29:54,961 I need to fix this. I need to talk to Supergirl. 570 00:29:55,170 --> 00:29:57,380 Surely the FBI has a direct line to her. 571 00:29:57,589 --> 00:29:59,007 I'll ask him. I'll ask him. 572 00:29:59,215 --> 00:30:01,676 Uh, and also, um... 573 00:30:02,886 --> 00:30:04,637 I think I will go home. 574 00:30:04,846 --> 00:30:06,097 Mmm-hmm. 575 00:30:19,903 --> 00:30:22,655 Uh, there are blackouts all over the city, 576 00:30:22,864 --> 00:30:25,617 so I just wanted to make sure that you were okay. 577 00:30:25,825 --> 00:30:27,368 A blackout I can handle. 578 00:30:27,827 --> 00:30:29,787 - You, on the other hand... - Mom. 579 00:30:30,747 --> 00:30:31,915 Please. 580 00:30:32,624 --> 00:30:34,542 I can't fight anymore tonight. 581 00:30:36,878 --> 00:30:39,047 Please come... Come here. 582 00:30:39,255 --> 00:30:40,840 Sit for just a minute. 583 00:30:54,562 --> 00:30:56,814 I'm so sorry for what I said about your dad. 584 00:30:57,023 --> 00:30:58,566 It isn't fair. 585 00:30:58,983 --> 00:31:00,860 You always make the hard choice. 586 00:31:02,111 --> 00:31:04,239 You look to help others before yourself. 587 00:31:04,656 --> 00:31:06,282 That's what you taught me to do. 588 00:31:08,826 --> 00:31:13,706 So, why hasn't it ever been enough? 589 00:31:15,333 --> 00:31:16,626 If you're... 590 00:31:16,834 --> 00:31:18,920 If you mean why I was tough on you... 591 00:31:20,588 --> 00:31:23,007 Kara was a little girl from another planet. 592 00:31:23,216 --> 00:31:25,218 She lost everything. 593 00:31:26,177 --> 00:31:29,097 I didn't know how to do anything but accept her. 594 00:31:30,598 --> 00:31:32,684 You, you're my daughter, Alex. 595 00:31:33,810 --> 00:31:36,271 I wanted you to be better than me. 596 00:31:37,605 --> 00:31:39,691 But that never meant I didn't love you. 597 00:31:41,943 --> 00:31:44,112 You have always been my Supergirl. 598 00:31:52,453 --> 00:31:53,788 I'm sorry, too. 599 00:31:55,123 --> 00:31:57,041 For keeping things from you. 600 00:32:02,880 --> 00:32:04,215 There is something I need to tell you. 601 00:32:04,424 --> 00:32:05,967 I need to tell both of you. 602 00:32:11,889 --> 00:32:12,974 Danvers. 603 00:32:15,101 --> 00:32:16,436 Twenty minutes. 604 00:32:16,769 --> 00:32:18,980 Uh, I have to go in. 605 00:32:19,480 --> 00:32:20,565 Uh... 606 00:32:21,441 --> 00:32:22,609 Is it about Kara? 607 00:32:23,568 --> 00:32:25,236 I can't talk about it. 608 00:32:25,445 --> 00:32:27,697 - I'm sorry. - Take care of your sister. 609 00:32:29,657 --> 00:32:31,326 Take care of yourself. 610 00:32:32,869 --> 00:32:34,245 I will. 611 00:32:48,885 --> 00:32:50,136 Hello, Ms. Grant. 612 00:32:52,096 --> 00:32:54,057 You know, if you would just give me your cell phone number, 613 00:32:54,265 --> 00:32:56,476 I wouldn't have to do so much back-channeling. 614 00:32:56,684 --> 00:32:59,312 Now, you want to catch Livewire, 615 00:32:59,520 --> 00:33:00,855 so do I. 616 00:33:01,439 --> 00:33:04,651 I can draw her out, but then we'll have to work together. 617 00:33:04,901 --> 00:33:06,235 What do you say? 618 00:33:07,028 --> 00:33:08,112 Partners? 619 00:33:14,118 --> 00:33:15,787 Lightning in a bottle. 620 00:33:15,995 --> 00:33:18,998 Or, technically, lightning in a portable industrial capacitor. 621 00:33:19,207 --> 00:33:21,125 Get it underneath her, spring it open and close it. 622 00:33:21,459 --> 00:33:23,378 The electricity running through will be drawn inside. 623 00:33:23,586 --> 00:33:25,338 She'll be temporarily broken down on the atomic level, 624 00:33:25,546 --> 00:33:27,382 at least until we can get her into permanent containment. 625 00:33:27,590 --> 00:33:29,550 Cool, it's like Ghostbusters. 626 00:33:30,718 --> 00:33:31,719 Sounds like a plan. 627 00:33:31,928 --> 00:33:32,970 You gonna tell us where you're going? 628 00:33:33,179 --> 00:33:35,181 This is between me, Ms. Grant and Livewire. 629 00:33:35,390 --> 00:33:37,141 Based on the amount of power she's consumed, 630 00:33:37,350 --> 00:33:40,103 there is a very real chance that she's gonna be strong enough-- 631 00:33:40,311 --> 00:33:41,896 - She can hurt me. I know. - Kara. 632 00:33:42,563 --> 00:33:43,690 She can kill you. 633 00:33:44,982 --> 00:33:46,275 I'll see you soon. 634 00:33:48,569 --> 00:33:51,239 Citizens of National City, this is Cat Grant, 635 00:33:51,447 --> 00:33:54,200 broadcasting live from Catco Plaza, 636 00:33:54,575 --> 00:33:56,619 which despite a vicious attack yesterday, 637 00:33:56,828 --> 00:33:58,538 is still open for business. 638 00:33:58,746 --> 00:34:01,874 This message is for the person behind that attack. 639 00:34:02,083 --> 00:34:03,960 Leslie, if you are hearing this, 640 00:34:04,168 --> 00:34:06,629 your grudge is with me, not National City, 641 00:34:06,838 --> 00:34:10,425 so let's not see if we can't come to an agreement. 642 00:34:10,758 --> 00:34:12,427 Let's meet... 643 00:34:13,302 --> 00:34:15,722 Where it all began, as they say. 644 00:34:16,472 --> 00:34:20,893 I'm not one to look back, but it just feels right this time. 645 00:34:35,324 --> 00:34:36,909 Come on, Leslie. 646 00:34:42,415 --> 00:34:43,916 Where's your bodyguard? 647 00:34:44,125 --> 00:34:46,169 I didn't think she was necessary. 648 00:34:46,753 --> 00:34:47,795 Oh, sucks. 649 00:34:48,004 --> 00:34:50,590 I really wanted one of you to watch the other one die. 650 00:34:51,090 --> 00:34:54,594 Oh, Leslie, you and I got through you not supporting Hillary in 2008, 651 00:34:54,802 --> 00:34:56,012 we can get through this. 652 00:34:56,846 --> 00:34:58,473 Just give me your terms. 653 00:34:58,681 --> 00:35:02,185 The only thing that you have that I want is your skin. 654 00:35:02,852 --> 00:35:06,022 And there are so many ways to skin a-- 655 00:35:06,189 --> 00:35:07,273 A cat, yes. 656 00:35:07,482 --> 00:35:09,984 Congratulations, you have the wit of a YouTube comment. 657 00:35:10,193 --> 00:35:11,778 Are we going to talk or not? 658 00:35:11,986 --> 00:35:13,029 Not. 659 00:35:18,367 --> 00:35:19,702 Leslie! 660 00:35:21,704 --> 00:35:23,831 Your 15 minutes are up, 661 00:35:24,040 --> 00:35:26,334 you boring, weak... 662 00:35:26,542 --> 00:35:29,212 Oh, shut up, you mean girl. 663 00:36:14,090 --> 00:36:15,383 Nice try. 664 00:36:17,844 --> 00:36:20,888 I wonder if I have enough power to stop your heart. 665 00:36:21,097 --> 00:36:22,181 Leslie! 666 00:36:22,598 --> 00:36:23,891 Leslie, don't do this! 667 00:36:31,566 --> 00:36:33,234 You're better than this. 668 00:36:34,944 --> 00:36:36,863 You are Leslie Willis. 669 00:36:37,071 --> 00:36:40,616 If it makes you feel better I'll always give you credit for giving me my start. 670 00:36:40,867 --> 00:36:42,201 And finishing you off. 671 00:36:56,465 --> 00:36:59,468 Water and electricity, never a good match. 672 00:37:01,637 --> 00:37:02,805 Thanks for your help. 673 00:37:02,972 --> 00:37:04,473 Oh, you're welcome, Supergirl. 674 00:37:16,652 --> 00:37:18,946 Okay. Turkey, stuffing, cranberry sauce, 675 00:37:19,155 --> 00:37:21,991 sweet potato, and three slices of pie. 676 00:37:22,491 --> 00:37:24,994 Payment in full for putting up with my crazy family. 677 00:37:26,329 --> 00:37:27,330 Thanks. 678 00:37:28,831 --> 00:37:30,666 Oh, yeah. 679 00:37:32,168 --> 00:37:33,502 Hey, um... 680 00:37:33,836 --> 00:37:37,298 So, I didn't get to tell you what I was thankful for. 681 00:37:37,506 --> 00:37:39,759 Well, you were in the middle of a war zone. 682 00:37:40,009 --> 00:37:41,344 My dad's in prison. 683 00:37:42,678 --> 00:37:44,931 - Winn, I'm so sorry. - Don't be sorry. 684 00:37:45,139 --> 00:37:48,142 He's a very bad person and he deserves to be there. 685 00:37:48,517 --> 00:37:52,605 Uh, anyways, so my family doesn't really do holidays. 686 00:37:52,939 --> 00:37:55,358 So, I mean, even with all the nuttiness of yours, 687 00:37:56,192 --> 00:37:58,945 I'm just grateful to have been included. 688 00:38:00,196 --> 00:38:03,991 What I'm grateful for is you. 689 00:38:10,373 --> 00:38:11,707 You, too. 690 00:38:12,959 --> 00:38:14,543 Oh. Hey, guys, 691 00:38:14,835 --> 00:38:16,212 how was wine country? 692 00:38:16,462 --> 00:38:17,463 It was really great. 693 00:38:17,630 --> 00:38:19,507 Four days with James all to myself. 694 00:38:19,715 --> 00:38:20,841 All a girl could ask for. 695 00:38:23,052 --> 00:38:24,345 Back to the grind. 696 00:38:24,887 --> 00:38:26,180 - Bye, babe. I'll see you. - Bye. 697 00:38:26,472 --> 00:38:28,057 - Bye, Kara. - Bye. 698 00:38:29,350 --> 00:38:30,351 You okay? 699 00:38:30,559 --> 00:38:32,019 - I saw that Livewire-- - Yeah. 700 00:38:32,228 --> 00:38:33,729 Supergirl handled it. 701 00:38:34,188 --> 00:38:35,398 Of course. 702 00:38:35,690 --> 00:38:36,899 But how about Kara? 703 00:38:37,066 --> 00:38:38,317 How's she doing? 704 00:38:39,527 --> 00:38:40,987 Glad to have you back. 705 00:38:47,034 --> 00:38:49,412 The photo department's been calling. 706 00:38:50,204 --> 00:38:52,415 About the paparazzi shots from over the weekend 707 00:38:52,581 --> 00:38:54,750 of the young stars and starlets, 708 00:38:55,001 --> 00:38:58,254 compromised in assorted humiliating ways. 709 00:38:58,504 --> 00:38:59,922 Monday morning tradition. 710 00:39:00,923 --> 00:39:02,258 Mmm-hmm. 711 00:39:02,425 --> 00:39:03,884 Which one would you pick? 712 00:39:04,093 --> 00:39:07,430 The 20-year-old singer who face-planted in front of Club Apocalypse 713 00:39:07,638 --> 00:39:09,473 because she had too much to drink? 714 00:39:09,765 --> 00:39:13,144 Or the closeted teen heartthrob 715 00:39:13,394 --> 00:39:17,231 who was caught slipping out of National City's randiest gay bar? 716 00:39:17,440 --> 00:39:19,567 - Wait, who's-- - Let's run... 717 00:39:19,817 --> 00:39:20,818 Mmm. 718 00:39:21,068 --> 00:39:22,111 Neither. 719 00:39:24,613 --> 00:39:27,241 The world is full of so much noise and snark, 720 00:39:27,450 --> 00:39:29,160 much of it we generate. 721 00:39:29,410 --> 00:39:33,914 Today, why don't we elevate this city's level of discourse instead 722 00:39:34,123 --> 00:39:36,751 with a photo essay of all the people who spent their holidays 723 00:39:36,959 --> 00:39:39,587 volunteering at soup kitchens and shelters. 724 00:39:39,795 --> 00:39:43,632 Let's not see if we can't bring some attention to those organizations. 725 00:39:44,133 --> 00:39:46,177 I think that's a great idea. 726 00:39:46,427 --> 00:39:48,471 Well, of course you do, I pitched it. 727 00:39:48,804 --> 00:39:50,264 Thanksgiving sells. 728 00:39:50,473 --> 00:39:52,016 Liberals love to feel guilty, 729 00:39:52,266 --> 00:39:55,686 so let's just squeeze as much juice out of those turkeys as we can. 730 00:39:57,521 --> 00:39:58,939 And Kara... 731 00:40:01,817 --> 00:40:05,988 What you told me about your parents dying... 732 00:40:09,366 --> 00:40:11,619 There's a lot I don't know about you. 733 00:40:12,620 --> 00:40:14,455 And that should probably change. 734 00:40:14,663 --> 00:40:16,165 Oh, it's fine, Ms. Grant. 735 00:40:16,332 --> 00:40:19,335 You know enough about me to know that I need my three "L's," 736 00:40:19,543 --> 00:40:24,006 my latte hot, my lettuce-wrapped crisp and my Lexapro, stat. 737 00:40:24,548 --> 00:40:26,842 And not necessarily in that order. Chop, chop. 738 00:40:38,187 --> 00:40:41,190 Uh, even I am finding this grip impressive. 739 00:40:43,025 --> 00:40:44,652 I am so proud of you. 740 00:40:44,860 --> 00:40:45,861 Thank you. 741 00:40:46,028 --> 00:40:47,696 Oh, guys, this is so nice. 742 00:40:47,863 --> 00:40:50,199 I'm proud of you too, Supergirl, 743 00:40:50,407 --> 00:40:53,160 but from what I see on the news, there is room for improvement. 744 00:40:53,369 --> 00:40:54,411 Wow! 745 00:40:54,703 --> 00:40:57,748 That was not an unqualified compliment, which... 746 00:40:58,207 --> 00:41:01,043 Is progress for us, but not fun for me. 747 00:41:01,210 --> 00:41:03,087 Well, this is the best day of my life. 748 00:41:03,379 --> 00:41:05,881 I haven't been fair. 749 00:41:06,382 --> 00:41:08,342 I have put a lot on both of you. 750 00:41:08,551 --> 00:41:10,010 But there is something I need to tell you. 751 00:41:10,219 --> 00:41:12,513 Something I promised your father I wouldn't, 752 00:41:12,721 --> 00:41:15,266 but if you're gonna be working for the DEO you need to know. 753 00:41:16,183 --> 00:41:18,853 Your dad wasn't just a doctor either 754 00:41:19,061 --> 00:41:21,564 and he did not die in a plane crash. 755 00:41:21,897 --> 00:41:24,900 That is what they told me, but I don't trust them. 756 00:41:25,067 --> 00:41:26,527 Mom, what are you talking about? 757 00:41:27,570 --> 00:41:30,239 I've known about the DEO for a long time. 758 00:41:30,739 --> 00:41:32,199 I know what they do. 759 00:41:33,868 --> 00:41:35,619 No, no, you are not taking her. 760 00:41:35,870 --> 00:41:39,081 Due respect, Dr. Danvers, you are in no position to negotiate. 761 00:41:39,248 --> 00:41:41,542 She is not an asset. She is a 13-year-old girl. 762 00:41:41,750 --> 00:41:43,919 - She needs a family. She needs... - To be safe. 763 00:41:44,420 --> 00:41:45,880 As do those around her. 764 00:41:46,088 --> 00:41:48,048 And while Superman refuses to work with our study, 765 00:41:48,257 --> 00:41:49,884 Kara would help immensely. 766 00:41:50,092 --> 00:41:51,427 You're not gonna touch her. 767 00:41:52,887 --> 00:41:54,597 I'm gonna give you something you want even more. 768 00:41:54,763 --> 00:41:56,140 Yeah? What's that? 769 00:41:56,765 --> 00:41:57,975 Me. 770 00:41:58,601 --> 00:41:59,768 Jeremiah... 771 00:42:01,562 --> 00:42:02,813 I'll work for you. 772 00:42:04,607 --> 00:42:08,068 I know everything there is to know about Superman. 773 00:42:08,777 --> 00:42:11,947 My research, my work, it's all yours. 774 00:42:13,324 --> 00:42:15,743 But Kara stays here. 775 00:42:17,286 --> 00:42:19,663 Welcome to the DEO, Dr. Danvers. 776 00:42:26,795 --> 00:42:29,965 Jeremiah died working for the DEO. 777 00:42:30,966 --> 00:42:34,136 He died working for a man named Hank Henshaw. 778 00:42:43,979 --> 00:42:45,856 Good job with Livewire, Supergirl. 779 00:42:46,106 --> 00:42:48,984 The DEO has its first non-alien prisoner. 780 00:42:49,985 --> 00:42:51,695 And now the holidays are over and you've had your fun, 781 00:42:51,946 --> 00:42:53,781 perhaps you can get back to your actual job. 782 00:42:53,989 --> 00:42:54,990 Catching aliens. 783 00:42:55,157 --> 00:42:56,492 Yes, sir. 784 00:42:56,784 --> 00:42:58,035 That's it? No comeback? 785 00:42:58,285 --> 00:43:00,496 No, sir, just ready to work. 786 00:43:02,957 --> 00:43:03,999 All right. 787 00:43:06,794 --> 00:43:08,837 We have to find out what happened to my dad. 788 00:43:09,004 --> 00:43:10,172 Absolutely. 57319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.