Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,587 --> 00:00:05,757
When I was a child,
my planet Krypton was dying.
2
00:00:06,424 --> 00:00:08,843
I was sent to Earth to protect my cousin.
3
00:00:09,761 --> 00:00:11,429
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,680 --> 00:00:12,764
and by the time I got here,
5
00:00:13,014 --> 00:00:16,935
my cousin had already grown up
and become Superman.
6
00:00:17,394 --> 00:00:18,770
And so I hid my powers
7
00:00:18,937 --> 00:00:23,274
until recently when an accident
forced me to reveal myself to the world.
8
00:00:24,109 --> 00:00:27,278
To most people
I'm an assistant at Catco Worldwide Media.
9
00:00:27,612 --> 00:00:30,949
But in secret, I work
with my adoptive sister for the DEO
10
00:00:31,116 --> 00:00:32,617
to protect my city from alien life
11
00:00:32,784 --> 00:00:35,286
and anyone else
that means to cause it harm.
12
00:00:36,788 --> 00:00:39,082
I am Supergirl.
13
00:00:39,708 --> 00:00:41,251
Previously on Supergirl...
14
00:00:41,459 --> 00:00:44,379
Hank Henshaw was
the last person to see your father alive.
15
00:00:44,587 --> 00:00:46,297
Maybe the man
that I've been working with
16
00:00:46,464 --> 00:00:49,092
for the last two years killed my father.
17
00:00:49,384 --> 00:00:51,636
No one can be allowed
to stand against us.
18
00:00:51,886 --> 00:00:53,304
Not even my niece.
19
00:00:53,513 --> 00:00:54,806
I call it Red Tornado.
20
00:00:55,014 --> 00:00:56,599
The android wasn't meant
to fight insurgents.
21
00:00:56,808 --> 00:00:58,560
It was designed to kill Kryptonians.
22
00:01:03,857 --> 00:01:05,191
Supergirl, are you okay?
23
00:01:05,567 --> 00:01:06,568
Oh.
24
00:01:06,735 --> 00:01:08,737
Be careful, you might cut yourself.
25
00:01:09,070 --> 00:01:10,363
Are you all right?
26
00:01:10,572 --> 00:01:13,074
No. I'm bleeding.
27
00:01:16,244 --> 00:01:18,830
The loss of your powers
is undeniably traumatic.
28
00:01:19,289 --> 00:01:20,665
You may feel confused,
29
00:01:20,874 --> 00:01:22,709
or even frightened they're lost forever.
30
00:01:23,084 --> 00:01:24,335
Your battle with the android
31
00:01:24,544 --> 00:01:27,297
drained your Kryptonian cells
of their solar energy.
32
00:01:27,756 --> 00:01:31,009
You are now as vulnerable
to your environment as any human,
33
00:01:31,217 --> 00:01:32,969
subject to pain, sickness,
34
00:01:33,511 --> 00:01:34,596
death.
35
00:01:35,180 --> 00:01:36,556
But have faith, Kara.
36
00:01:36,806 --> 00:01:39,476
Once your cells have reabsorbed
sufficient radiation
37
00:01:39,684 --> 00:01:41,060
from Earth's yellow star,
38
00:01:41,269 --> 00:01:42,896
your powers should return.
39
00:01:43,396 --> 00:01:44,689
Do not be afraid.
40
00:01:44,939 --> 00:01:48,234
And until you have fully recovered,
lean on those you trust.
41
00:01:49,402 --> 00:01:52,322
It is my deep regret that I am
unable to be there with you myself,
42
00:01:52,530 --> 00:01:53,656
my beloved daughter.
43
00:01:54,240 --> 00:01:58,703
As always, my collected knowledge
is at your disposal for further analysis.
44
00:01:59,078 --> 00:02:00,121
Thank you,
45
00:02:01,998 --> 00:02:03,208
Mom.
46
00:02:04,751 --> 00:02:06,252
This happens to Superman, too,
47
00:02:06,461 --> 00:02:08,379
where he loses his powers
for a couple days, right?
48
00:02:08,588 --> 00:02:11,132
Yeah, but it's been two days,
and I don't feel any different.
49
00:02:11,341 --> 00:02:14,427
You're just going stir-crazy
because the DEO has been testing you
50
00:02:14,636 --> 00:02:15,637
all weekend.
51
00:02:15,804 --> 00:02:17,013
Now you get to go out in the real world
52
00:02:17,222 --> 00:02:19,140
and see what it's like
to be human for a day.
53
00:02:19,349 --> 00:02:21,935
Might learn a thing or two about
what it's like for the rest of us.
54
00:02:23,102 --> 00:02:24,479
- How you feeling?
- Fine.
55
00:02:24,938 --> 00:02:28,274
I guess.
If this is what fine feels like now.
56
00:02:28,817 --> 00:02:30,860
Kara is heading to work.
I was just going to walk her out.
57
00:02:31,152 --> 00:02:32,237
Hmm.
58
00:02:32,403 --> 00:02:33,738
I'm off to deal with an unruly guest.
59
00:02:33,947 --> 00:02:35,240
Might need your help with him
when you're done.
60
00:02:35,448 --> 00:02:36,533
Happy to, sir.
61
00:02:41,830 --> 00:02:42,956
Nice.
62
00:02:43,289 --> 00:02:44,916
I'd have no idea
you suspect him of anything.
63
00:02:45,124 --> 00:02:46,626
I have to play it that way
until I find out
64
00:02:46,835 --> 00:02:48,419
whether or not he was involved
in Dad's death.
65
00:02:48,628 --> 00:02:50,380
Do you really think he's involved?
66
00:02:50,588 --> 00:02:51,756
You've served with Hank for years.
67
00:02:51,965 --> 00:02:55,593
And all that time, he never told me
Dad was an agent here at the DEO.
68
00:02:55,802 --> 00:02:57,428
Or that they were together when Dad died.
69
00:03:00,306 --> 00:03:02,892
Everything Hank has said to me
has been a lie.
70
00:03:03,977 --> 00:03:06,271
I can't trust him anymore, Kara.
71
00:03:06,938 --> 00:03:08,648
I know he's hiding something.
72
00:03:13,695 --> 00:03:15,113
Sorry.
73
00:03:16,739 --> 00:03:19,117
Hey, Kara. What's happening?
74
00:03:19,325 --> 00:03:22,495
Oh, there was a 10-year-old on the bus
with a runny nose.
75
00:03:22,745 --> 00:03:24,664
Okay, you're late, you took the bus
76
00:03:24,873 --> 00:03:26,624
and, what, you have a cold?
77
00:03:26,833 --> 00:03:29,252
I blew out my powers
fighting that android.
78
00:03:29,711 --> 00:03:30,962
What? For how long?
79
00:03:31,170 --> 00:03:32,797
Oh, stupid Red Tornado.
80
00:03:33,006 --> 00:03:34,048
Okay, I'm going to help you
figure this out.
81
00:03:34,257 --> 00:03:36,509
Oh, I still have
the Kryptonian bio-analytics
82
00:03:36,718 --> 00:03:38,678
from Alex's DEO files.
83
00:03:38,887 --> 00:03:40,388
Yeah, we've got to find some answers.
84
00:03:40,597 --> 00:03:43,516
Did someone just sneeze?
85
00:03:46,019 --> 00:03:47,228
Who did that?
86
00:03:48,021 --> 00:03:51,816
Who among you sprayed my office
with a million microscopic killers?
87
00:03:52,025 --> 00:03:55,236
I can already feel my throat closing up.
88
00:03:57,071 --> 00:03:58,656
You, Ker-rah?
89
00:04:00,241 --> 00:04:02,577
You never get sick.
That's the best part about you.
90
00:04:02,785 --> 00:04:04,704
- That's the best part?
- If I get sick,
91
00:04:04,913 --> 00:04:06,831
I will underperform. If I underperform,
92
00:04:07,040 --> 00:04:09,876
our stock prices will fall,
thousands of people will lose their job,
93
00:04:10,084 --> 00:04:11,502
the S&P will take a hit
94
00:04:11,711 --> 00:04:14,172
and you will personally have triggered
the next recession.
95
00:04:14,380 --> 00:04:16,466
Do you want to be
the next Lehman Brothers?
96
00:04:16,716 --> 00:04:18,134
I guess I'll go home.
97
00:04:21,554 --> 00:04:23,723
Don't exhale on the way out.
98
00:04:37,570 --> 00:04:38,905
Worn yourself out yet?
99
00:04:39,113 --> 00:04:41,491
Bow your head when you approach me!
100
00:04:42,241 --> 00:04:43,868
I am Jemm,
101
00:04:44,077 --> 00:04:45,870
master of the Faceless Hunters!
102
00:04:46,079 --> 00:04:47,830
- Conqueror of--
- Twelve worlds.
103
00:04:48,039 --> 00:04:50,291
Yeah, I heard you the first 10 times.
104
00:04:50,500 --> 00:04:52,043
It's not getting any more impressive.
105
00:04:54,754 --> 00:04:57,256
Trying to use your psychic powers,
aren't you?
106
00:04:57,840 --> 00:05:00,385
Take control of my mind,
force me to let you out?
107
00:05:00,677 --> 00:05:03,513
Hate to break it to you, Jemm,
but your cell has neural shielding.
108
00:05:03,721 --> 00:05:05,014
Your powers are useless.
109
00:05:05,223 --> 00:05:07,684
Then deactivate it
110
00:05:08,226 --> 00:05:11,854
so that I may expose your true identity
111
00:05:12,105 --> 00:05:14,065
as a coward.
112
00:05:14,565 --> 00:05:17,944
I will grind your loved ones to dust.
113
00:05:21,114 --> 00:05:22,907
There are none left to grind.
114
00:05:28,913 --> 00:05:31,499
Jemm's fish tank is in need
of its monthly cleaning.
115
00:05:31,708 --> 00:05:33,167
Copy that. I'm on it.
116
00:05:46,931 --> 00:05:48,349
Hey, hey.
117
00:05:48,850 --> 00:05:50,727
Hi! Where are you headed?
118
00:05:50,935 --> 00:05:52,937
Uh, look at a rental.
119
00:05:53,146 --> 00:05:55,189
Lucy and I are getting
a place together actually.
120
00:05:56,232 --> 00:05:58,693
That's awesome.
121
00:06:02,071 --> 00:06:03,197
Lost your powers.
122
00:06:04,157 --> 00:06:05,366
Solar flare.
123
00:06:05,575 --> 00:06:07,577
I did not know we were calling it that.
124
00:06:07,785 --> 00:06:08,828
Well, he does.
125
00:06:09,037 --> 00:06:11,539
Well, he likes to name them.
You know, heat vision,
126
00:06:11,748 --> 00:06:13,583
- freeze breath--
- He's such a nerd.
127
00:06:15,293 --> 00:06:18,838
I don't know, today, I'm less
Girl of Steel and more Girl of Stucco.
128
00:06:19,338 --> 00:06:20,715
Oh, you'll be all right.
129
00:06:20,923 --> 00:06:22,216
Just lay low
130
00:06:22,633 --> 00:06:24,093
and enjoy your time off, you know.
131
00:06:24,302 --> 00:06:27,430
Yeah. You're right. The world
can survive without Supergirl for one day.
132
00:06:30,475 --> 00:06:31,601
Kara!
133
00:06:51,454 --> 00:06:53,873
Initiating prisoner airlock.
134
00:06:59,212 --> 00:07:01,339
We lost power! Switching to emergency!
135
00:07:01,798 --> 00:07:02,965
I need eyes on the prisoner!
136
00:07:03,174 --> 00:07:04,842
System is rebooting now.
137
00:07:10,681 --> 00:07:12,141
Hostile is loose. Seal the base.
138
00:07:14,352 --> 00:07:16,187
I said seal the base!
139
00:07:22,193 --> 00:07:23,820
You okay?
140
00:07:24,028 --> 00:07:25,238
No, no.
141
00:07:25,571 --> 00:07:27,073
Might be broken.
142
00:07:27,281 --> 00:07:29,534
Oh, God.
143
00:07:34,747 --> 00:07:37,416
Okay, all right. Let's get... Here.
144
00:07:46,926 --> 00:07:48,136
Oh, my God.
145
00:08:05,862 --> 00:08:07,155
You've got to be
really careful with that.
146
00:08:07,363 --> 00:08:09,782
Why don't you let me take you to the
hospital to get your arm looked at?
147
00:08:09,991 --> 00:08:11,784
No, it'll heal when I get my powers back.
148
00:08:11,993 --> 00:08:13,202
Are you okay?
149
00:08:13,411 --> 00:08:15,288
Yeah.
150
00:08:15,580 --> 00:08:17,290
- Alex. Are you okay?
- I'm fine.
151
00:08:17,498 --> 00:08:18,708
Liar.
152
00:08:18,916 --> 00:08:20,543
- Back at you.
- Arm's broken here.
153
00:08:20,751 --> 00:08:22,044
Which, by the way,
154
00:08:22,253 --> 00:08:24,672
a warning would've been nice
about how much that hurts.
155
00:08:24,881 --> 00:08:26,549
So, tell me what's wrong there.
156
00:08:28,426 --> 00:08:31,429
- We're on lockdown.
- Wait, you're sealed in there with Hank?
157
00:08:31,637 --> 00:08:34,223
It's standard procedure
while we run safety protocols.
158
00:08:34,432 --> 00:08:37,768
Don't worry. Just keep yourself safe
until your powers come back.
159
00:08:37,977 --> 00:08:40,396
And if they do, call me.
160
00:08:41,147 --> 00:08:42,648
- I love you.
- Love you.
161
00:08:44,400 --> 00:08:48,029
Okay, so, is everyone okay? Anybody hurt?
162
00:08:49,197 --> 00:08:51,908
Good. Sometimes it takes a shock
163
00:08:52,116 --> 00:08:53,409
to realize what really matters.
164
00:08:53,618 --> 00:08:56,829
So, if you need to go,
if you want to go, go.
165
00:08:57,121 --> 00:08:58,789
Go be with your families.
166
00:09:01,542 --> 00:09:03,211
And you. You, are you staying?
167
00:09:03,669 --> 00:09:04,712
Yeah. Yes, ma'am.
168
00:09:04,879 --> 00:09:06,631
Well, we need to get my station
back online.
169
00:09:06,839 --> 00:09:08,466
People are scared,
they're looking for information,
170
00:09:08,674 --> 00:09:10,051
and it is our duty to help them.
171
00:09:10,259 --> 00:09:12,094
We're working on it, Ms. Grant.
172
00:09:12,303 --> 00:09:14,680
- But best estimate is four hours.
- Unacceptable.
173
00:09:14,889 --> 00:09:17,141
Think creatively and get us on the air.
174
00:09:20,478 --> 00:09:22,313
The situation you face is dire.
175
00:09:23,147 --> 00:09:25,149
Jemm was
one of the most ruthless criminals
176
00:09:25,358 --> 00:09:27,068
ever to be banished to the Phantom Zone.
177
00:09:27,276 --> 00:09:30,154
His psychic abilities
surpass any living species,
178
00:09:30,363 --> 00:09:33,157
able to read and control minds
against their will.
179
00:09:34,325 --> 00:09:37,286
Your only chance at survival
is my daughter, Kara.
180
00:09:37,536 --> 00:09:38,704
- Humans cannot--
- Shut it off.
181
00:09:39,121 --> 00:09:40,289
First order of business is making sure
182
00:09:40,498 --> 00:09:42,833
Jemm does not read our minds in the field.
183
00:09:43,125 --> 00:09:44,835
R&D developed these,
184
00:09:45,503 --> 00:09:47,004
neural disrupters.
185
00:09:47,421 --> 00:09:48,714
Portable versions of the energy shield
186
00:09:48,923 --> 00:09:51,092
we use to block Jemm's powers
when he's in his cell.
187
00:09:51,300 --> 00:09:54,345
Now, we only have three disrupters left
so, Tsung and Reynolds, gear up.
188
00:09:54,679 --> 00:09:55,846
Let's go, come on!
189
00:09:56,055 --> 00:09:58,432
Sir, I have more field experience
190
00:09:58,641 --> 00:10:00,101
than Reynolds and Tsung combined.
191
00:10:00,309 --> 00:10:02,186
Which is why I need you
to remain behind to protect the others.
192
00:10:02,395 --> 00:10:05,064
I have to know I'm leaving
these people with someone I can trust.
193
00:10:06,357 --> 00:10:07,984
Unless you're implying
you and I have a problem.
194
00:10:09,193 --> 00:10:11,487
- No, sir.
- Good. Glad to hear it.
195
00:10:15,366 --> 00:10:17,660
Hey, hey. You want to see some magic?
196
00:10:20,454 --> 00:10:23,708
Winn, that's... Oh, my gosh. Look.
197
00:10:25,167 --> 00:10:26,294
Oh.
198
00:10:26,961 --> 00:10:29,714
Well, if I didn't have an issue
with personal space,
199
00:10:29,922 --> 00:10:31,257
I would give you a hug.
200
00:10:31,465 --> 00:10:33,050
- It wasn't me.
- It was Winn.
201
00:10:33,592 --> 00:10:34,635
- Who?
- Me.
202
00:10:34,802 --> 00:10:36,262
Are you from the satellite company?
203
00:10:36,470 --> 00:10:38,431
No, he's from the desk
right across from mine
204
00:10:38,889 --> 00:10:42,059
that you pass on your way
to your office every day.
205
00:10:42,268 --> 00:10:44,645
- Oh.
- People need help now.
206
00:10:44,895 --> 00:10:46,397
This city's a powder keg.
207
00:10:46,564 --> 00:10:48,065
We can't wait around
for the government to save us.
208
00:10:48,274 --> 00:10:49,608
Or Supergirl.
209
00:10:49,942 --> 00:10:52,611
Just when this city needed her the most,
she's nowhere to be found.
210
00:10:52,903 --> 00:10:55,072
The world's most unreliable superhero.
211
00:10:55,448 --> 00:10:56,907
Let this be a lesson to all of us.
212
00:10:57,074 --> 00:10:59,577
We need to rely on ourselves,
not aliens in capes.
213
00:10:59,744 --> 00:11:00,911
Look at Max.
214
00:11:01,078 --> 00:11:03,581
Using the earthquake
as a branding opportunity.
215
00:11:03,748 --> 00:11:05,416
He's sticking it to Supergirl pretty hard.
216
00:11:05,583 --> 00:11:07,626
Well, I'm not going
to let that bloviating narcissist
217
00:11:07,835 --> 00:11:10,921
knock my creation down
just to build himself up.
218
00:11:11,297 --> 00:11:12,423
Whit.
219
00:11:14,342 --> 00:11:15,468
That's close enough.
220
00:11:15,676 --> 00:11:18,179
You've proven yourself
not to be incompetent.
221
00:11:18,429 --> 00:11:19,972
Let's start a feed in my office.
222
00:11:20,181 --> 00:11:23,476
We are going to counter
Max's message about my girl.
223
00:11:23,976 --> 00:11:26,687
If I'm not back in, like, half an hour,
224
00:11:27,104 --> 00:11:28,189
send help.
225
00:11:28,439 --> 00:11:31,275
Max is spreading panic.
People are already scared.
226
00:11:31,942 --> 00:11:33,611
- What do you want to do?
- Go down there and stop him.
227
00:11:33,778 --> 00:11:36,155
You can't just fly up to him
like you usually do.
228
00:11:36,364 --> 00:11:38,115
I mean, this guy
is waist-deep in security.
229
00:11:38,282 --> 00:11:41,369
Yeah, but he's also a showman
who loves preening for the press.
230
00:11:41,869 --> 00:11:44,121
And luckily for Supergirl,
she's friends with
231
00:11:44,330 --> 00:11:47,291
Pulitzer Prize-winning photographer
Jimmy Olsen.
232
00:11:49,126 --> 00:11:50,795
Approaching Sector 12.
233
00:12:03,682 --> 00:12:05,810
- Danvers, you see anything?
- Nothing.
234
00:12:05,976 --> 00:12:07,812
Cameras are clear. Heat sensors, negative.
235
00:12:07,978 --> 00:12:10,147
Yeah, we're getting some kind
of interference on our end.
236
00:12:10,314 --> 00:12:12,024
Earthquake may have damaged the circuitry.
237
00:12:13,401 --> 00:12:14,527
On me.
238
00:12:25,037 --> 00:12:26,330
Lost the lights.
239
00:12:26,997 --> 00:12:28,249
Head lamps on!
240
00:12:31,001 --> 00:12:32,336
Henshaw, are you here?
241
00:12:33,671 --> 00:12:35,673
- We only see two of you.
- Where's Director Henshaw?
242
00:12:35,840 --> 00:12:37,716
I don't see him! He's gone.
243
00:12:41,387 --> 00:12:43,097
Be advised, we lost visual.
244
00:12:44,014 --> 00:12:45,182
Hostile is in our sector!
245
00:12:45,724 --> 00:12:47,268
What's he doing out there?
246
00:12:47,518 --> 00:12:48,769
It's like he's all around us!
247
00:12:53,357 --> 00:12:54,900
Two agents down.
248
00:12:56,735 --> 00:12:58,529
What happened to Director Henshaw?
249
00:13:06,537 --> 00:13:08,539
Jimmy Olsen.
Thank you for shooting our relief efforts.
250
00:13:08,706 --> 00:13:10,875
- Of course.
- I'd heard you hung up your camera.
251
00:13:11,125 --> 00:13:13,752
Ah, well, I still break it out
when the need arises.
252
00:13:14,587 --> 00:13:16,297
- You look familiar.
- We've met.
253
00:13:16,547 --> 00:13:19,091
Um, I'm Cat Grant's assistant, Kara.
254
00:13:20,384 --> 00:13:24,096
I have to say, I think
what you're doing today is wonderful.
255
00:13:24,305 --> 00:13:27,391
But, uh, I found
what you said on TV a little
256
00:13:28,559 --> 00:13:30,436
- surprising.
- You mean about Supergirl?
257
00:13:30,728 --> 00:13:31,896
If you knew me, you wouldn't be surprised.
258
00:13:32,104 --> 00:13:34,064
Oh, I know you.
259
00:13:34,231 --> 00:13:35,733
But don't you think that--
260
00:13:35,900 --> 00:13:38,235
That people need a more positive message
right now?
261
00:13:38,444 --> 00:13:39,904
Hope instead of fear?
262
00:13:40,571 --> 00:13:42,907
I just think that if Supergirl
could be here today,
263
00:13:43,073 --> 00:13:44,909
- right now, she would be.
- Why?
264
00:13:45,075 --> 00:13:46,744
Because Cat Grant says so?
265
00:13:46,911 --> 00:13:48,787
She might as well be Supergirl's PR flack,
266
00:13:48,996 --> 00:13:51,415
slapping that S on everything
just to make money.
267
00:13:51,582 --> 00:13:52,583
What are you doing?
268
00:13:52,750 --> 00:13:55,628
I want everyone to know
who's helping them in their time of need,
269
00:13:56,003 --> 00:13:57,087
a human being.
270
00:13:58,088 --> 00:13:59,423
Supergirl lulls us into complacency.
271
00:13:59,632 --> 00:14:01,342
She fools us into thinking she'll save us
272
00:14:01,592 --> 00:14:03,594
and renders us
incapable of saving ourselves.
273
00:14:03,802 --> 00:14:05,930
Like heroin, or the welfare state.
274
00:14:06,138 --> 00:14:08,349
- That's cynical.
- It's realistic.
275
00:14:08,599 --> 00:14:10,935
If anything, Supergirl should be
thanking me for what I'm not saying.
276
00:14:11,143 --> 00:14:13,354
- Which is what?
- She lost her powers.
277
00:14:13,938 --> 00:14:15,272
Explains why she's nowhere to be found.
278
00:14:15,439 --> 00:14:17,608
I'm guessing she blew out
her photovoltaic capabilities
279
00:14:17,775 --> 00:14:19,527
fighting that military android.
280
00:14:19,777 --> 00:14:21,195
She's a dead battery now.
281
00:14:21,820 --> 00:14:22,863
You can't be sure of that.
282
00:14:23,113 --> 00:14:26,033
I've studied Superman.
It takes him roughly 48 hours to recharge.
283
00:14:26,450 --> 00:14:27,785
We're way past that.
284
00:14:27,952 --> 00:14:29,620
If Supergirl hasn't gotten her powers
back by now,
285
00:14:29,828 --> 00:14:31,288
there's a good chance she never will.
286
00:14:31,455 --> 00:14:32,957
And that means
287
00:14:33,123 --> 00:14:35,459
- we're on our own.
- Help!
288
00:14:35,960 --> 00:14:37,836
Please! My dad needs help over there!
289
00:14:41,173 --> 00:14:43,884
We can't leave.
Director Henshaw ordered us to stay here.
290
00:14:44,134 --> 00:14:45,886
We don't even know
if he's still alive, Donovan.
291
00:14:46,136 --> 00:14:47,638
These people are relying on us.
292
00:14:47,846 --> 00:14:49,431
We're going. All right.
293
00:14:49,682 --> 00:14:53,310
Do not open this door until
you get an all clear from me. And only me.
294
00:14:56,272 --> 00:14:57,815
Mind lowering that weapon?
295
00:15:00,776 --> 00:15:02,945
What happened? We lost visuals.
296
00:15:03,320 --> 00:15:05,990
That was interference
from Jemm's psychic powers.
297
00:15:06,490 --> 00:15:07,658
He ambushed us.
298
00:15:08,325 --> 00:15:10,327
Tsung and Reynolds,
299
00:15:11,829 --> 00:15:12,997
they're gone.
300
00:15:13,831 --> 00:15:15,457
I'm loaded. I'm ready to go.
301
00:15:15,666 --> 00:15:17,501
You can't. Only one disrupter left.
302
00:15:17,835 --> 00:15:18,836
Jemm destroyed the others.
303
00:15:19,044 --> 00:15:20,462
Donovan, get back to your post.
304
00:15:20,671 --> 00:15:22,298
Look, I need you to do
what I say when I say it,
305
00:15:22,506 --> 00:15:25,050
because our situation
just got a whole lot worse.
306
00:15:25,301 --> 00:15:28,512
I found burn marks on Reynolds' skull.
They're from a psychic scan.
307
00:15:28,721 --> 00:15:30,723
Jemm read his mind and now knows
everything that Reynolds did.
308
00:15:30,973 --> 00:15:31,974
Reynolds was head of security.
309
00:15:32,141 --> 00:15:33,976
Which means Jemm knows
how to open every cell in this prison.
310
00:15:34,184 --> 00:15:35,644
He could use the combined powers
of the inmates
311
00:15:35,853 --> 00:15:37,021
to break though the shield doors.
312
00:15:37,187 --> 00:15:39,356
I'll cover the cell block.
But I can't have you getting in my way.
313
00:15:39,565 --> 00:15:41,025
So, I'm ordering you to stay here.
314
00:15:42,151 --> 00:15:44,028
Alex, you've got to trust me.
315
00:15:54,538 --> 00:15:56,999
Over here. Help.
Please, please, he's right here.
316
00:15:59,877 --> 00:16:01,211
No.
317
00:16:02,755 --> 00:16:04,548
He's got a tension pneumothorax.
318
00:16:04,882 --> 00:16:06,550
- You're a doctor?
- Did med school in a year.
319
00:16:06,759 --> 00:16:07,760
He needs to get to the hospital.
320
00:16:07,926 --> 00:16:09,428
I called 911, but they haven't come yet.
321
00:16:09,678 --> 00:16:10,929
Paramedics are swamped.
322
00:16:11,180 --> 00:16:13,599
I once saw a clip
of Supergirl in the news.
323
00:16:13,849 --> 00:16:15,601
She flew someone over there
to the hospital.
324
00:16:15,851 --> 00:16:17,895
Unless you know where she is,
we're your dad's only hope.
325
00:16:24,777 --> 00:16:26,278
- Damn it. It's a venous bleed.
- What?
326
00:16:26,528 --> 00:16:27,696
He must've lacerated another vessel.
327
00:16:27,905 --> 00:16:29,948
So we find the vessel,
stop the bleeding, right?
328
00:16:30,199 --> 00:16:33,452
He's got 100,000 miles of vessels.
We'll never find the right one.
329
00:16:33,702 --> 00:16:35,120
Unless you have an X-ray machine.
330
00:16:35,579 --> 00:16:37,373
Please. Please!
331
00:16:37,581 --> 00:16:39,583
He's exsanguinating into his chest.
332
00:16:40,084 --> 00:16:42,461
He'll bleed out, and go into shock
and die in a few minutes.
333
00:16:47,925 --> 00:16:49,218
No. No.
334
00:16:49,426 --> 00:16:51,095
Please do something. No.
335
00:16:51,303 --> 00:16:53,305
Come on. Come on. Come on.
336
00:16:53,555 --> 00:16:56,934
Please. Please.
Come on, come on. Come on!
337
00:16:59,645 --> 00:17:00,729
Kara.
338
00:17:00,896 --> 00:17:03,565
- No. No, no, no.
- Kara, look.
339
00:17:04,108 --> 00:17:06,318
Kara. Please stop.
340
00:17:18,622 --> 00:17:19,665
Just...
341
00:17:19,832 --> 00:17:21,458
Do something! Come on!
342
00:17:21,625 --> 00:17:23,085
This can't be it!
343
00:17:23,293 --> 00:17:24,420
- We can't save him.
- No!
344
00:17:24,628 --> 00:17:26,130
- Sorry.
- No.
345
00:17:26,296 --> 00:17:28,132
- Damn it!
- No, no, no.
346
00:17:28,340 --> 00:17:30,342
It's okay, it's okay.
It's gonna be all right.
347
00:17:30,592 --> 00:17:32,428
It's only a matter of time
before Jemm finds us in here.
348
00:17:32,636 --> 00:17:34,263
You don't think
Director Henshaw will come through for us?
349
00:17:34,471 --> 00:17:36,974
I don't think relying on him
is in our best interest.
350
00:17:37,307 --> 00:17:38,642
- You don't trust him?
- This isn't the first time
351
00:17:38,851 --> 00:17:41,645
that he's been the sole survivor
of a botched operation.
352
00:17:42,271 --> 00:17:44,982
And the details of that story
were just as sketchy as this one.
353
00:17:45,983 --> 00:17:47,985
- So what do we do?
- We go out there.
354
00:17:48,694 --> 00:17:50,446
But we don't have
any neural inhibitors left
355
00:17:50,654 --> 00:17:51,822
to protect us from Jemm.
356
00:17:53,490 --> 00:17:54,658
I'm in.
357
00:17:55,325 --> 00:17:56,452
Okay.
358
00:17:56,660 --> 00:17:58,495
This is why I'm not nice to people.
359
00:17:58,704 --> 00:18:00,831
One compliment, and now you're coasting.
360
00:18:00,998 --> 00:18:02,332
What is taking you so long?
361
00:18:02,499 --> 00:18:04,668
Hey, I'm an IT guy, you know.
362
00:18:04,877 --> 00:18:07,546
I just... The last time
I hooked up a live feed was
363
00:18:07,796 --> 00:18:09,673
for the high school AV club, okay?
364
00:18:09,882 --> 00:18:13,844
Well, the last time I did a live broadcast
was to end my award-winning talk show.
365
00:18:14,052 --> 00:18:16,180
So, you and I
are both returning to our roots.
366
00:18:18,807 --> 00:18:21,351
I broke something.
I'm so sorry, Ms. Grant.
367
00:18:21,560 --> 00:18:23,312
This isn't gonna work. I--
368
00:18:23,520 --> 00:18:27,649
Normally, I would fire you and replace you
instantly, but we're short-staffed.
369
00:18:27,858 --> 00:18:30,652
So instead I will inspire you.
370
00:18:32,029 --> 00:18:35,032
Even I was like you once.
371
00:18:35,240 --> 00:18:38,869
Before all of this, I was, well...
372
00:18:39,036 --> 00:18:42,247
I was a, um, sought-after media pundit
373
00:18:42,498 --> 00:18:43,999
and a celebrated magazine editor.
374
00:18:44,208 --> 00:18:47,336
- But--
- That's like me because...
375
00:18:47,544 --> 00:18:49,546
Because before that,
376
00:18:49,880 --> 00:18:53,509
I was a humble wannabe journalist
with the heart of a real journalist.
377
00:18:53,717 --> 00:18:55,010
Now, there are
378
00:18:55,219 --> 00:18:56,845
- real stories out there--
- Um, that's not gonna help.
379
00:18:57,054 --> 00:18:59,056
And they're not getting reported
because Maxwell Lord
380
00:18:59,264 --> 00:19:02,059
is sucking up all the air
with his negativity.
381
00:19:02,267 --> 00:19:04,520
Supergirl's not here
to lift everyone's spirits.
382
00:19:04,728 --> 00:19:05,813
So I will.
383
00:19:06,230 --> 00:19:08,524
And you, humble IT guy,
will rise to the occasion
384
00:19:08,732 --> 00:19:10,234
and help me save this city.
385
00:19:11,735 --> 00:19:13,570
Oh, oh, I did it! I did it!
386
00:19:13,904 --> 00:19:15,030
Oh.
387
00:19:15,906 --> 00:19:17,241
You see, Wyck?
388
00:19:17,533 --> 00:19:18,742
That's the story.
389
00:19:19,243 --> 00:19:22,871
Ordinary people like you,
used to doing mundane and small things,
390
00:19:23,080 --> 00:19:24,706
finding themselves
391
00:19:24,915 --> 00:19:27,835
in the midst of a crisis
doing something extraordinary.
392
00:19:29,378 --> 00:19:30,504
Heroes.
393
00:19:31,922 --> 00:19:33,924
Now, go find someone to do my makeup.
394
00:19:34,174 --> 00:19:35,551
Chop, chop.
395
00:19:35,759 --> 00:19:37,386
For the... Got it. Yeah, okay.
396
00:19:44,518 --> 00:19:45,727
Kara.
397
00:19:55,070 --> 00:19:56,405
I couldn't save him.
398
00:20:00,701 --> 00:20:03,453
- You did everything that you could.
- As Kara Danvers.
399
00:20:06,039 --> 00:20:08,292
But Supergirl could've done more.
400
00:20:10,419 --> 00:20:13,463
These past few weeks
have been the best of my life.
401
00:20:14,464 --> 00:20:16,091
I was starting to make a difference.
402
00:20:16,300 --> 00:20:19,970
I was helping people
the way that I've always wanted.
403
00:20:20,220 --> 00:20:22,639
Do you know what that's like,
to just have that ripped away?
404
00:20:23,390 --> 00:20:25,809
Can't say that I do. But I do know
405
00:20:26,977 --> 00:20:29,479
that you're the same girl
that you were before.
406
00:20:30,981 --> 00:20:32,649
Losing your powers has not changed that.
407
00:20:32,900 --> 00:20:36,486
It's changed everything. I feel...
408
00:20:38,238 --> 00:20:41,074
- I feel so helpless.
- What you're feeling is human.
409
00:20:41,283 --> 00:20:43,452
What if Max Lord...
What if what he said was right?
410
00:20:43,660 --> 00:20:45,329
What if mine never come back?
411
00:20:45,996 --> 00:20:48,832
And what kind of a hero
does that make me without them?
412
00:20:50,626 --> 00:20:52,336
I couldn't even save one man.
413
00:20:52,586 --> 00:20:55,923
No hero can save everyone.
Not even Superman.
414
00:20:57,507 --> 00:20:59,760
But a real hero never stops trying.
415
00:21:05,682 --> 00:21:07,851
Hey, hey. What? No, no.
Hey! What are you doing?
416
00:21:08,018 --> 00:21:09,311
Like you said, I can't stop trying.
417
00:21:09,519 --> 00:21:11,355
Yes, when you get your powers back.
418
00:21:11,521 --> 00:21:12,522
But that's a mob scene.
419
00:21:12,689 --> 00:21:14,191
They could have guns. You could get shot.
420
00:21:14,358 --> 00:21:15,359
I can't do nothing.
421
00:21:15,525 --> 00:21:17,527
You being killed
is not gonna help anybody.
422
00:21:17,986 --> 00:21:19,196
I have to.
423
00:21:20,322 --> 00:21:23,283
Kara, the bullets
are not gonna bounce off of you this time.
424
00:21:23,492 --> 00:21:25,202
- They don't know that.
- Kara!
425
00:21:32,042 --> 00:21:33,210
Clear.
426
00:21:49,559 --> 00:21:51,061
This neural inhibitor is still functional.
427
00:21:51,228 --> 00:21:52,813
Henshaw said
they were destroyed in the fight.
428
00:21:53,021 --> 00:21:54,147
He lied.
429
00:21:54,481 --> 00:21:56,066
Check the one on Reynolds.
430
00:22:01,530 --> 00:22:03,073
This one's working, too.
431
00:22:04,408 --> 00:22:05,742
Oh, man, this isn't good, is it?
432
00:22:05,993 --> 00:22:07,494
No. No, it is not.
433
00:22:09,246 --> 00:22:11,164
Put that inhibitor on, now.
434
00:22:15,752 --> 00:22:16,878
Donovan!
435
00:22:17,087 --> 00:22:18,880
We've got to move, now.
436
00:22:19,089 --> 00:22:20,924
Donovan, you still with me?
437
00:22:21,091 --> 00:22:22,551
Donovan, you still with me?
438
00:22:30,517 --> 00:22:31,601
He's in my head.
439
00:22:35,689 --> 00:22:37,232
I'm not sure how long
440
00:22:38,442 --> 00:22:40,610
I can fight him.
441
00:22:42,612 --> 00:22:43,864
Go!
442
00:22:45,073 --> 00:22:46,241
Go!
443
00:22:49,453 --> 00:22:51,580
- Get behind the counter!
- Don't do this to my store!
444
00:22:51,788 --> 00:22:53,081
Shut up! Don't make me shoot you.
445
00:22:53,290 --> 00:22:54,958
- No, no, no.
- I wouldn't do that if I were you.
446
00:22:55,208 --> 00:22:56,418
That's not going to work on me.
447
00:22:56,626 --> 00:22:57,794
Stay back.
448
00:22:58,295 --> 00:22:59,421
Don't come any closer.
449
00:22:59,629 --> 00:23:01,965
You don't want to hurt these people.
450
00:23:03,300 --> 00:23:04,801
People of National City.
451
00:23:05,052 --> 00:23:07,554
This is Cat Grant,
coming to you from Catco Plaza.
452
00:23:08,305 --> 00:23:12,225
We've just, minutes ago,
restarted our broadcasting capabilities.
453
00:23:17,731 --> 00:23:18,815
Look.
454
00:23:19,316 --> 00:23:21,985
We're all suffering through
a major disaster.
455
00:23:22,277 --> 00:23:25,447
Now, you could react
to this crisis by being petty
456
00:23:25,655 --> 00:23:28,617
and divisive
or preying on other people's fears.
457
00:23:29,576 --> 00:23:33,163
And after all, it is human to be selfish.
458
00:23:33,497 --> 00:23:37,667
But isn't it also human to face
our weaknesses and rise above them?
459
00:23:37,834 --> 00:23:40,170
Act like a superhero,
even if you aren't one?
460
00:23:40,337 --> 00:23:41,838
I know you're scared.
461
00:23:42,964 --> 00:23:44,007
We all are.
462
00:23:44,174 --> 00:23:46,843
You want to save yourself, your family.
463
00:23:48,845 --> 00:23:51,848
But don't you see
that we are all in this together?
464
00:23:52,015 --> 00:23:55,018
It's true.
Supergirl has not been located yet.
465
00:23:55,352 --> 00:23:56,603
But her spirit
466
00:23:56,812 --> 00:24:00,690
stays with us, her insistence
on seeing the best in people,
467
00:24:00,941 --> 00:24:03,276
a call for us to heed our better angels.
468
00:24:03,485 --> 00:24:05,821
There's about a dozen ways
that I could stop you right now.
469
00:24:07,364 --> 00:24:08,448
But I don't think I have to.
470
00:24:08,657 --> 00:24:10,033
Supergirl has faith in us.
471
00:24:10,283 --> 00:24:11,868
Because this is not you.
472
00:24:14,204 --> 00:24:15,288
It isn't any of you.
473
00:24:15,455 --> 00:24:18,542
So let's have a little faith in her.
474
00:24:19,876 --> 00:24:22,796
Supergirl will return
when we need her most.
475
00:24:23,547 --> 00:24:25,715
Until then, we need to help each other.
476
00:24:25,966 --> 00:24:28,385
I believe that we are better than this.
477
00:24:28,552 --> 00:24:31,888
Call us, share your stories of heroism.
478
00:24:32,556 --> 00:24:35,016
Let's show the world
what we're really made of.
479
00:24:35,559 --> 00:24:38,687
And, no, we can't do
what Supergirl does, but--
480
00:24:38,895 --> 00:24:40,147
We choose who we want to be.
481
00:24:40,355 --> 00:24:42,190
We must choose to do what we can.
482
00:24:42,399 --> 00:24:43,400
And I know
483
00:24:43,567 --> 00:24:45,569
you're gonna choose to be a better man.
484
00:25:47,964 --> 00:25:49,090
What are you doing here?
485
00:25:50,050 --> 00:25:51,134
Donovan and I were looking for you.
486
00:25:51,468 --> 00:25:53,553
Where is he now?
487
00:25:54,304 --> 00:25:57,432
You lost him. Damn it, that's why
I told you to stay with the others!
488
00:25:57,641 --> 00:26:00,101
You also said
that the inhibitors were destroyed.
489
00:26:00,310 --> 00:26:02,312
- You lied.
- Because I didn't want you doing something
490
00:26:02,562 --> 00:26:03,980
stupid like this!
491
00:26:04,314 --> 00:26:06,149
Agent Danvers, come in!
492
00:26:06,983 --> 00:26:08,652
Copy, Donovan. What's your status?
493
00:26:08,902 --> 00:26:11,154
I'm okay. But I'm out here all
on my own. Where the hell are you?
494
00:26:11,404 --> 00:26:12,405
I thought I'd lost you.
495
00:26:12,572 --> 00:26:13,657
Not getting rid of me that easy.
496
00:26:14,449 --> 00:26:16,618
- All right. Rendezvous with me--
- Don't.
497
00:26:17,160 --> 00:26:19,079
Don't. It's not Donovan anymore.
498
00:26:19,496 --> 00:26:20,830
Jemm, I know it's you.
499
00:26:23,667 --> 00:26:25,669
You've only delayed the inevitable.
500
00:26:32,175 --> 00:26:35,428
I will free the prisoners
and break through to the surface.
501
00:26:35,845 --> 00:26:37,597
There's no escape for you.
502
00:26:41,351 --> 00:26:44,020
We have to move to a secure location
before Jemm gets down here.
503
00:26:45,105 --> 00:26:46,189
Back away from the door.
504
00:26:47,607 --> 00:26:48,608
Drop your weapon.
505
00:26:48,775 --> 00:26:50,151
- Alex.
- Now!
506
00:27:00,537 --> 00:27:01,788
Alex, what are you doing?
507
00:27:02,038 --> 00:27:03,164
I am not the enemy.
508
00:27:03,373 --> 00:27:05,208
So, is that why
you didn't tell me about my father?
509
00:27:05,542 --> 00:27:07,168
I found out he was DEO.
510
00:27:07,377 --> 00:27:10,547
And that you blackmailed him
to serve under you.
511
00:27:10,714 --> 00:27:12,215
Your father believed in me.
512
00:27:12,465 --> 00:27:14,884
- He was a great man--
- You don't get to talk about him!
513
00:27:20,390 --> 00:27:21,558
You chain yourself.
514
00:27:21,808 --> 00:27:23,018
- Alex, come on--
- To those bars there.
515
00:27:23,226 --> 00:27:24,311
- Come on.
- Now!
516
00:27:30,066 --> 00:27:32,652
Jemm, this is Agent Danvers.
517
00:27:32,902 --> 00:27:35,196
I know you want those blast doors open.
518
00:27:36,698 --> 00:27:38,658
You don't need to release the prisoners
to do that.
519
00:27:38,992 --> 00:27:40,410
All you need is me.
520
00:27:40,910 --> 00:27:42,078
I have the access code.
521
00:27:42,329 --> 00:27:45,040
I'll be waiting for you
in the control room.
522
00:27:45,999 --> 00:27:48,168
Because one way or another,
523
00:27:48,418 --> 00:27:49,836
this ends now.
524
00:27:51,046 --> 00:27:53,173
Alex! Alex!
525
00:27:55,383 --> 00:27:58,261
Oh, man. That was better than flying.
526
00:27:58,595 --> 00:28:00,513
That was better than catching a plane.
527
00:28:00,764 --> 00:28:02,182
You know what,
that was better than the time
528
00:28:02,390 --> 00:28:05,268
I stopped the hold-up at the pizzeria
and the owner gave me 12 pizzas.
529
00:28:05,435 --> 00:28:07,103
- That was good pizza.
- Uh, yes.
530
00:28:09,439 --> 00:28:11,608
You know, I've seen
so many pictures of myself recently,
531
00:28:11,775 --> 00:28:15,445
I'm kind of on a me overload.
But this one feels different.
532
00:28:16,780 --> 00:28:18,740
Well, they say the best photographs
533
00:28:18,948 --> 00:28:21,201
express how you feel
about what you're photographing.
534
00:28:22,535 --> 00:28:23,620
And I know you.
535
00:28:25,121 --> 00:28:26,956
What's the first picture you ever took?
536
00:28:27,207 --> 00:28:28,291
My dad.
537
00:28:30,585 --> 00:28:32,629
He gave me a camera
538
00:28:33,755 --> 00:28:35,465
right before he left for the Gulf War.
539
00:28:35,965 --> 00:28:38,301
It was better
than what my family could afford,
540
00:28:38,551 --> 00:28:40,595
but, uh, still wasn't a very good one.
541
00:28:45,600 --> 00:28:47,143
And then he didn't come home.
542
00:28:49,813 --> 00:28:52,565
And I just...
I never put that camera down.
543
00:28:58,488 --> 00:28:59,823
You look like him.
544
00:29:05,578 --> 00:29:06,830
Yeah.
545
00:29:07,914 --> 00:29:09,958
When you take a picture of someone,
546
00:29:12,335 --> 00:29:13,503
it's permanent.
547
00:29:14,003 --> 00:29:16,923
And you've captured the truth of them
in that moment,
548
00:29:17,173 --> 00:29:19,676
and that you can keep forever.
549
00:29:22,637 --> 00:29:25,515
And
the truth of this moment
550
00:29:30,353 --> 00:29:32,605
is that you don't even need powers
551
00:29:33,648 --> 00:29:34,858
to be a hero.
552
00:29:38,611 --> 00:29:39,863
I love it.
553
00:29:58,256 --> 00:30:00,467
I accessed the DEO file on Superman...
554
00:30:01,134 --> 00:30:05,180
And I ran a differential analysis,
555
00:30:05,388 --> 00:30:08,349
uh, on the rates at which
you might metabolize solar radiation.
556
00:30:08,558 --> 00:30:10,268
- Winn--
- You know, the long and short of it
557
00:30:10,477 --> 00:30:13,897
is basically that you might
get your powers back if, um...
558
00:30:14,397 --> 00:30:18,985
If they are reignited by a
Kryptonian version of extreme adrenaline.
559
00:30:20,820 --> 00:30:22,113
Just...
560
00:30:25,241 --> 00:30:26,659
Winn. Stop.
561
00:30:26,910 --> 00:30:28,620
I know what you think you saw, but--
562
00:30:28,828 --> 00:30:30,413
- I didn't see anything.
- Okay.
563
00:30:31,164 --> 00:30:32,832
You know he has a girlfriend, right?
564
00:30:33,041 --> 00:30:34,584
- What?
- Lucy is coming back.
565
00:30:35,043 --> 00:30:37,337
Okay, and so are your powers.
You're never gonna have
566
00:30:37,545 --> 00:30:39,506
the normal boy-meets-girl.
567
00:30:40,256 --> 00:30:43,384
Okay, the superhero never gets the guy.
568
00:30:44,135 --> 00:30:45,261
Wow.
569
00:30:46,471 --> 00:30:50,767
You've really given thought
to my romantic future, or lack of it.
570
00:30:51,601 --> 00:30:52,769
Look, hey.
571
00:30:53,520 --> 00:30:56,397
I'm sorry, but after today,
572
00:30:56,606 --> 00:31:00,610
you're not gonna be human anymore.
You're gonna have your powers.
573
00:31:01,152 --> 00:31:04,280
You live on, like,
a different level than the rest of us.
574
00:31:10,662 --> 00:31:13,289
- Everybody okay?
- Yeah, yeah, we're okay.
575
00:31:15,667 --> 00:31:17,460
That wasn't an aftershock,
that was an explosion.
576
00:31:17,669 --> 00:31:19,921
- It's got to be the gas line.
- I'll check the stairs.
577
00:31:20,129 --> 00:31:21,422
Please let nobody be up there.
578
00:31:21,631 --> 00:31:22,966
- Yeah. Hello.
- Of course there's someone up there.
579
00:31:23,174 --> 00:31:25,176
Hi, hi, yes.
We're just a few floors below you.
580
00:31:25,385 --> 00:31:26,719
Help is on the way.
581
00:31:26,928 --> 00:31:29,013
Um, I just lied
to an entire floor
582
00:31:29,222 --> 00:31:30,431
of trapped people in a burning building,
583
00:31:30,640 --> 00:31:32,392
- what's our next move?
- The stairwell's blocked going up.
584
00:31:32,600 --> 00:31:34,936
We have to at least
get everyone on this floor downstairs.
585
00:31:35,144 --> 00:31:36,271
What about the people upstairs?
586
00:31:36,479 --> 00:31:38,273
...the floor above you.
We can't get out, okay?
587
00:31:38,481 --> 00:31:39,774
The elevator shaft.
588
00:31:58,209 --> 00:32:00,378
Show yourself.
589
00:32:01,921 --> 00:32:05,550
Let us see if you die with more honor
590
00:32:05,758 --> 00:32:07,844
than your fallen friends.
591
00:32:36,331 --> 00:32:40,001
It will take more than that
to kill me, human.
592
00:33:22,710 --> 00:33:24,253
I told you, Alex.
593
00:33:25,421 --> 00:33:26,923
I'm not the enemy.
594
00:33:33,596 --> 00:33:35,014
Yeah, yeah. Go to the elevator.
595
00:33:35,223 --> 00:33:37,558
I got it.
596
00:33:41,270 --> 00:33:43,147
- Where are they?
- Here, here.
597
00:33:44,524 --> 00:33:46,609
Oh... Oh, God. Why'd I do that?
598
00:33:47,026 --> 00:33:48,945
Uh, problem. They can't get
their elevator door open.
599
00:33:49,153 --> 00:33:51,406
All right, I'm gonna have to climb up
and open it from the other side.
600
00:33:51,614 --> 00:33:53,366
James, no, we are 23 floors up.
601
00:33:53,574 --> 00:33:54,867
I didn't say
I was excited about it, okay?
602
00:33:55,410 --> 00:33:57,620
- James.
- I'll be right back. I promise.
603
00:33:59,455 --> 00:34:00,873
- Tell them I'm coming.
- He's coming.
604
00:34:11,300 --> 00:34:12,427
Get us out!
605
00:34:24,772 --> 00:34:25,940
Okay. Okay.
606
00:34:27,191 --> 00:34:30,611
Grab the ladder. Here you go.
Watch your step. Come on. Come on.
607
00:34:30,903 --> 00:34:32,989
Hug the wall. Anybody else here?
608
00:34:33,281 --> 00:34:34,824
- Careful.
- Here we go. Here we go.
609
00:34:35,032 --> 00:34:36,617
Here we go. You're here. You're here.
610
00:34:37,326 --> 00:34:38,911
I got you.
611
00:34:40,329 --> 00:34:41,497
Come on.
612
00:34:45,168 --> 00:34:46,377
James!
613
00:34:53,134 --> 00:34:54,385
James!
614
00:34:56,512 --> 00:34:59,265
Go! Go get help! Hurry! Go on! Come on!
615
00:34:59,849 --> 00:35:01,893
Jeez! I thought I panicked under pressure.
616
00:35:07,857 --> 00:35:09,692
James! Reach for the ladder!
617
00:35:14,864 --> 00:35:15,990
Reach!
618
00:35:43,226 --> 00:35:45,353
You almost
gave me a heart attack.
619
00:35:46,646 --> 00:35:47,855
Well, I guess that's what you needed.
620
00:35:48,064 --> 00:35:49,232
There's a city out there
that really needs you.
621
00:35:49,440 --> 00:35:50,566
Go get 'em, Supergirl.
622
00:36:36,237 --> 00:36:38,239
Kara, it's me.
623
00:36:39,073 --> 00:36:41,284
I see that you're busy. So, that's good.
624
00:36:42,118 --> 00:36:44,453
Uh, I just want to let you know
that we're all okay here.
625
00:36:45,955 --> 00:36:47,290
We'll talk soon.
626
00:37:00,803 --> 00:37:03,848
You're wondering how I got out
of a pair of locked handcuffs.
627
00:37:04,765 --> 00:37:05,975
For starters.
628
00:37:06,267 --> 00:37:08,519
There's only one other
living person who knows the truth.
629
00:37:08,728 --> 00:37:09,937
You sure you want to hear this?
630
00:37:11,480 --> 00:37:14,317
You can't share this with anyone.
Not even Kara. Can you do that?
631
00:37:14,525 --> 00:37:16,652
You're the one who taught me
to keep secrets from her.
632
00:37:20,531 --> 00:37:23,659
I am not Hank Henshaw.
633
00:37:25,077 --> 00:37:26,412
He died
634
00:37:26,704 --> 00:37:28,331
the same night as your father.
635
00:37:30,249 --> 00:37:33,336
The DEO had been pursuing
an alien for months.
636
00:37:35,087 --> 00:37:37,214
Not one of the Fort Rozz prisoners,
637
00:37:39,008 --> 00:37:41,344
but an innocent one
stranded on this planet.
638
00:37:43,220 --> 00:37:45,598
With the help of your father,
the DEO tracked the alien
639
00:37:45,806 --> 00:37:48,142
to a remote location in Peru.
640
00:37:50,019 --> 00:37:52,104
Henshaw led the squadron sent to
641
00:37:53,689 --> 00:37:55,066
- terminate him.
- My father would never
642
00:37:55,274 --> 00:37:56,692
have been part of a mission like that.
643
00:37:56,901 --> 00:37:58,194
You're right.
644
00:37:58,402 --> 00:38:01,322
Jeremiah Danvers was a good man.
645
00:38:02,365 --> 00:38:04,450
He realized the alien they were hunting
646
00:38:04,659 --> 00:38:06,077
wasn't a threat.
647
00:38:08,496 --> 00:38:11,582
He was a refugee, like your sister.
648
00:38:13,209 --> 00:38:15,544
Sole survivor of a lost world.
649
00:38:17,380 --> 00:38:21,008
Your father tried to
stop the mission, but Henshaw
650
00:38:22,718 --> 00:38:24,178
was obsessed.
651
00:38:25,429 --> 00:38:29,433
He'd finally trapped the alien
he'd been hunting for so long.
652
00:38:34,188 --> 00:38:35,523
So, Jeremiah
653
00:38:37,817 --> 00:38:39,276
made the ultimate sacrifice.
654
00:38:42,822 --> 00:38:46,075
He gave his life to save that alien.
655
00:38:54,083 --> 00:38:55,584
Your father died a hero.
656
00:38:57,586 --> 00:38:59,005
That alien...
657
00:39:03,134 --> 00:39:04,260
Is that you?
658
00:39:09,098 --> 00:39:10,933
But how are you him?
659
00:39:13,936 --> 00:39:15,563
I am a shape shifter.
660
00:39:16,439 --> 00:39:20,818
When Hank Henshaw died,
I assumed his identity to reform the DEO.
661
00:39:21,986 --> 00:39:24,280
But I also made your father a promise,
662
00:39:26,615 --> 00:39:29,368
that I would take care of his daughter.
663
00:39:30,745 --> 00:39:32,288
I recruited you
664
00:39:32,788 --> 00:39:34,915
so that I would honor that promise
665
00:39:35,124 --> 00:39:36,584
and protect you
666
00:39:37,710 --> 00:39:39,295
as if you were my own child.
667
00:39:40,171 --> 00:39:42,006
If you're not Hank Henshaw,
668
00:39:44,383 --> 00:39:45,760
who are you?
669
00:39:51,557 --> 00:39:54,143
I am the sole survivor of my planet.
670
00:39:55,686 --> 00:39:57,772
The Last Son of Mars.
671
00:40:06,322 --> 00:40:07,823
My name
672
00:40:08,908 --> 00:40:10,659
is J'onn J'onzz.
673
00:40:17,500 --> 00:40:18,834
- Winn.
- Nice job today.
674
00:40:19,877 --> 00:40:23,380
Hey, you want to come over and, uh,
help me eat all the food in my fridge
675
00:40:23,589 --> 00:40:25,341
before it spoils? Power's still out.
676
00:40:25,549 --> 00:40:27,802
Yeah, I'm not that hungry.
But, uh, you know, thanks.
677
00:40:28,010 --> 00:40:29,303
Please.
678
00:40:32,389 --> 00:40:35,684
I know you're disappointed in me
with James, and I'm sorry.
679
00:40:36,185 --> 00:40:37,561
Supergirl should be better than that.
680
00:40:38,479 --> 00:40:40,397
I'm never disappointed in Supergirl.
681
00:40:41,398 --> 00:40:43,025
I was disappointed in you.
682
00:41:36,078 --> 00:41:38,414
I heard your amazing broadcast today.
683
00:41:40,040 --> 00:41:42,418
- Thank you.
- Well, thank you for the compliment.
684
00:41:42,918 --> 00:41:44,461
Now, where the hell were you?
685
00:41:44,712 --> 00:41:47,882
How could you up and leave in the middle
of the worst disaster in decades?
686
00:41:48,090 --> 00:41:52,052
- I didn't mean to scare you.
- Oh, no. You didn't scare me.
687
00:41:53,053 --> 00:41:55,806
But regular people,
they're starting to depend on you.
688
00:41:56,098 --> 00:41:58,100
It's easy for them to feel abandoned.
689
00:41:58,392 --> 00:41:59,935
You have to understand
690
00:42:00,603 --> 00:42:06,108
that most people out there spend most
of their lives feeling isolated and alone.
691
00:42:06,275 --> 00:42:07,776
And when a tragedy strikes,
692
00:42:07,943 --> 00:42:11,113
they look to their heroes.
Not only for rescue, but for solace
693
00:42:11,405 --> 00:42:14,617
- and consistency.
- That's why I'm glad they had you.
694
00:42:16,118 --> 00:42:17,953
You gave them hope today.
695
00:42:19,288 --> 00:42:21,123
I know that you inspired them,
696
00:42:21,332 --> 00:42:24,001
because you inspired me.
697
00:42:52,321 --> 00:42:53,364
Who are you?
698
00:42:55,783 --> 00:42:57,660
- They're with me.
- Astra.
699
00:42:58,661 --> 00:43:00,162
My dear niece.
700
00:43:00,996 --> 00:43:03,290
Did you really think this was over?
53095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.