Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,251 --> 00:01:29,587
SUMMER WITH MONIKA
2
00:02:49,961 --> 00:02:52,828
- Time for a beer, boys.
- Great.
3
00:03:51,982 --> 00:03:54,690
Hey, got a match?
I forgot mine.
4
00:03:54,860 --> 00:03:56,897
I'm sure I do.
5
00:04:22,345 --> 00:04:23,756
Thanks.
6
00:04:23,889 --> 00:04:26,927
Springs here. Did you notice?
Yes.
7
00:04:27,100 --> 00:04:29,137
People shouldn't work
on a day like this.
8
00:04:29,311 --> 00:04:30,893
No, it's really crazy.
9
00:04:31,021 --> 00:04:33,353
Let's go away
and never come back.
10
00:04:33,482 --> 00:04:35,473
We'll see the whole wide world.
11
00:04:35,609 --> 00:04:37,270
You game?
12
00:04:38,278 --> 00:04:40,110
Sure, let's go.
13
00:04:40,280 --> 00:04:42,772
- You work at Forsberg's, right?
- In the stockroom.
14
00:04:42,949 --> 00:04:44,815
- Dull?
- Yeah.
15
00:04:45,076 --> 00:04:47,659
- You know where I work?
- Yeah.
16
00:04:48,413 --> 00:04:50,154
It must be cold there.
17
00:04:50,290 --> 00:04:53,078
I thought I'd freeze
my ass off last winter.
18
00:04:54,461 --> 00:04:56,043
Listen...
19
00:04:56,505 --> 00:04:59,748
have you seen Song of Love?
It's showing at the Garbio.
20
00:05:02,344 --> 00:05:03,709
Would you like to -
21
00:05:03,887 --> 00:05:06,970
See it with you?
That would be terrific.
22
00:05:08,058 --> 00:05:11,642
- If you're free tonight, I'll get tickets.
- Great!
23
00:05:12,604 --> 00:05:14,060
I've gotta go.
24
00:05:14,189 --> 00:05:16,772
See you at the theater around 7:00.
25
00:05:16,900 --> 00:05:18,231
Bye!
26
00:05:22,989 --> 00:05:26,232
I guess spring's here after all.
27
00:05:26,993 --> 00:05:29,405
Yeah, damn it.
28
00:05:39,130 --> 00:05:43,749
- Where is that damned boy?
- Gone again, but I'll give him an earful.
29
00:05:43,885 --> 00:05:46,673
- I want invoices when he gets back.
- All right.
30
00:05:46,847 --> 00:05:49,760
Did he go to the old folks' home?
31
00:05:49,891 --> 00:05:52,007
I promised he'd be there by 3:00.
32
00:05:52,143 --> 00:05:55,477
He's always dawdling,
and now he's disappeared.
33
00:05:55,605 --> 00:05:59,519
Push him harder, Johan.
This isn't a rest home.
34
00:06:00,360 --> 00:06:03,227
Send him downstairs for some 53s,
if there are any.
35
00:06:03,363 --> 00:06:07,527
Unless the darned kid took the last
and didn't write it down.
36
00:06:08,368 --> 00:06:10,860
Where the blazes have you been?
37
00:06:10,996 --> 00:06:14,159
What do you mean,
disappearing like that?
38
00:06:14,291 --> 00:06:15,781
Well, I -
39
00:06:16,126 --> 00:06:18,959
Go get some 53s,
and jump to it.
40
00:06:19,254 --> 00:06:21,586
We're all out.
I said so yesterday.
41
00:06:21,715 --> 00:06:23,126
All out?
42
00:06:23,258 --> 00:06:25,920
I've told you before:
Always write it down!
43
00:06:26,052 --> 00:06:28,384
- But I told -
- No excuses!
44
00:06:28,513 --> 00:06:30,379
Go get some 28s.
45
00:06:30,515 --> 00:06:33,883
- What about the old folks' home?
- It's ready to go.
46
00:06:34,227 --> 00:06:37,390
That blasted kid's
always trying to sneak off.
47
00:06:37,522 --> 00:06:42,312
Where are my invoices?
Did he go for coffee again?
48
00:06:42,444 --> 00:06:45,232
Of course.
I'll bring you the invoices myself.
49
00:06:46,573 --> 00:06:49,315
Any 28s left?
Ten dozen at least.
50
00:06:49,492 --> 00:06:54,157
If only I could trust you,
but I have to double-check everything.
51
00:06:55,916 --> 00:06:58,408
Did you break something again?
52
00:06:59,044 --> 00:07:01,911
- They slipped.
- Slipped!
53
00:07:02,088 --> 00:07:05,126
And where are my invoices?
How many times -
54
00:07:05,258 --> 00:07:08,091
No use yelling at him.
I'll bring them.
55
00:07:08,261 --> 00:07:09,501
What invoices?
56
00:07:09,679 --> 00:07:13,388
New ones, obviously.
Monthly accounts. I'll do it myself.
57
00:07:13,516 --> 00:07:16,429
Get to the old folks' home,
and step on it!
58
00:07:58,937 --> 00:08:01,895
"You puttin" down roots there, kid?
59
00:08:02,023 --> 00:08:03,605
Move it!
60
00:08:58,872 --> 00:09:01,159
Wasn't she lovely?
61
00:09:01,291 --> 00:09:02,452
Yes.
62
00:09:02,584 --> 00:09:04,541
Some people have it all.
63
00:09:04,669 --> 00:09:07,206
A beautiful house.
Everyone's nice to them.
64
00:09:07,380 --> 00:09:09,621
They drive around
in brand-new cars
65
00:09:09,758 --> 00:09:12,625
and go dancing in fancy clubs.
66
00:09:12,761 --> 00:09:15,128
Look at that pretty blouse.
Where?
67
00:09:15,263 --> 00:09:17,004
Here in the window.
68
00:09:18,183 --> 00:09:19,765
Very nice.
69
00:09:44,542 --> 00:09:45,782
Hey...
70
00:09:45,919 --> 00:09:48,661
you have to hold me
or I'll freeze.
71
00:09:57,055 --> 00:09:59,092
You may kiss me now, Harry.
72
00:10:04,979 --> 00:10:08,097
I guess we kinda
like each other, huh?
73
00:10:10,485 --> 00:10:11,816
Monika -
74
00:10:12,654 --> 00:10:14,691
I'm crazy about you.
75
00:10:15,073 --> 00:10:17,610
There's no one but you.
Only you.
76
00:10:19,619 --> 00:10:21,451
I'm freezing.
77
00:10:22,247 --> 00:10:24,614
We can't sit here much longer.
78
00:10:25,834 --> 00:10:29,247
Hold me once more before we go.
79
00:11:01,995 --> 00:11:04,703
You're not mad at me, are you?
80
00:11:04,831 --> 00:11:06,492
I like you.
81
00:11:07,125 --> 00:11:09,662
- Are you sure?
- Dead sure.
82
00:11:09,836 --> 00:11:11,827
Let's go.
83
00:12:10,647 --> 00:12:13,730
- Hi.
- Hi. You're here already?
84
00:12:14,400 --> 00:12:17,108
Do you have to go home
before our date?
85
00:12:17,278 --> 00:12:18,518
Not really,
86
00:12:18,655 --> 00:12:21,818
but I've got my work clothes on,
and my old coat.
87
00:12:22,659 --> 00:12:26,653
You see, I thought
we could eat at my place.
88
00:12:27,580 --> 00:12:31,198
Dad's in a boating club,
and they're meeting today.
89
00:12:31,376 --> 00:12:35,244
He's eating out with the guys
before the meeting.
90
00:12:35,505 --> 00:12:38,167
So I thought we might -
91
00:12:38,800 --> 00:12:41,918
You're so sweet.
It'll be such fun.
92
00:12:42,178 --> 00:12:44,215
Almost like we're married.
93
00:12:45,431 --> 00:12:47,968
You're so sweet,
not like the others at all.
94
00:12:48,101 --> 00:12:50,684
Like right out of a movie.
95
00:12:51,104 --> 00:12:52,094
Let's go.
96
00:13:15,378 --> 00:13:17,790
What a lovely place you've got.
97
00:13:18,256 --> 00:13:20,714
I wish our place was like this,
98
00:13:21,342 --> 00:13:23,834
but the kids
would break everything.
99
00:13:27,015 --> 00:13:29,302
- Who's this?
- My mother.
100
00:13:29,809 --> 00:13:32,551
She died when I was eight.
101
00:13:32,687 --> 00:13:35,304
Poor little Harry.
102
00:13:39,485 --> 00:13:42,648
Sit down while we wait
for the kettle to boil.
103
00:13:48,661 --> 00:13:50,652
A little something for you.
104
00:13:50,788 --> 00:13:52,779
For me?
105
00:13:58,379 --> 00:14:01,167
Oh, they're so stylish!
106
00:14:01,341 --> 00:14:03,048
Thanks so much!
107
00:14:03,217 --> 00:14:05,003
It's nothing.
108
00:14:47,387 --> 00:14:50,049
Feel how soft your stockings are.
109
00:14:50,223 --> 00:14:52,464
It's your leg that's soft.
110
00:14:52,642 --> 00:14:55,725
- It's your leg now.
- Then I'll keep it here.
111
00:14:55,895 --> 00:14:59,479
You can keep all of me.
I refuse to leave.
112
00:15:00,274 --> 00:15:02,265
And I won't let you.
113
00:15:05,071 --> 00:15:06,277
Come here.
114
00:15:42,525 --> 00:15:43,765
My old man!
115
00:15:46,529 --> 00:15:50,238
- I can 'I take it anymore.
- He's sick again. It's his stomach.
116
00:15:50,366 --> 00:15:53,233
How do I look?
Does anything show?
117
00:15:53,369 --> 00:15:56,111
Don't worry.
He's half blind without his glasses.
118
00:15:59,459 --> 00:16:00,824
Good evening.
119
00:16:01,461 --> 00:16:03,498
So this is Monika.
120
00:16:03,629 --> 00:16:06,997
- I hope we're not a bother.
- Not at all.
121
00:16:07,133 --> 00:16:11,047
- You feeling sick?
- Yes, I had to leave early.
122
00:16:12,805 --> 00:16:15,638
My stomach, as usual.
123
00:16:16,976 --> 00:16:18,933
I just don't understand.
124
00:16:19,770 --> 00:16:23,638
I'll be back in the hospital soon,
I suppose.
125
00:16:24,442 --> 00:16:27,150
But you two finish
your coffee in peace.
126
00:16:27,320 --> 00:16:30,813
I have my aches and pains, miss.
127
00:16:30,990 --> 00:16:34,153
It's just the way it is,
so don't mind me.
128
00:16:36,245 --> 00:16:39,988
I'll just sit in the kitchen
in the meantime.
129
00:16:44,170 --> 00:16:47,003
I'd better be going
so he can get to bed.
130
00:16:47,340 --> 00:16:49,331
I'll see you home.
131
00:16:57,934 --> 00:17:01,177
- Late, aren't you?
- Just get out of the way.
132
00:17:01,354 --> 00:17:03,766
Nika's got a new fella!
133
00:17:03,940 --> 00:17:08,229
Beat it, or I'll tell the caretaker
who swiped his bike.
134
00:17:08,402 --> 00:17:11,986
You wouldn't do that
to an old pal, would you?
135
00:17:12,156 --> 00:17:14,067
- Then out of the way!
- All right.
136
00:17:14,242 --> 00:17:17,109
I'll leave you alone
to make out with your boyfriend.
137
00:17:18,538 --> 00:17:20,529
He needs a good thrashing.
138
00:18:06,961 --> 00:18:12,832
Miss Eriksson, tell your brats
to stop kicking my door!
139
00:18:13,009 --> 00:18:16,798
And you tell your husband
to stop snoring!
140
00:18:16,971 --> 00:18:20,885
We can't get a wink of sleep
with all the noise!
141
00:18:32,862 --> 00:18:35,194
Drink this,
and then it's time to get up.
142
00:18:40,911 --> 00:18:44,120
Hasse, get the cigarette butt
from my coat pocket.
143
00:18:44,290 --> 00:18:48,079
- What do I get?
- You can have the candy there.
144
00:18:48,419 --> 00:18:50,035
Get up, you!
145
00:18:50,963 --> 00:18:52,670
Shake a leg!
146
00:18:56,594 --> 00:18:59,837
Pass me the matches, Mom.
Where are they?
147
00:19:04,769 --> 00:19:06,259
Shut up!
148
00:19:09,315 --> 00:19:12,933
- No, you don't! Get up!
- Never a moment's peace.
149
00:19:20,910 --> 00:19:24,403
- Don't stand there in your nightie!
- I was just looking.
150
00:19:40,638 --> 00:19:44,006
Far more than faithful.
151
00:19:44,725 --> 00:19:47,717
Am / to you.
152
00:19:48,688 --> 00:19:52,306
In all my thoughts, dear.
153
00:19:52,733 --> 00:19:55,646
Our love is true.
154
00:19:57,780 --> 00:20:00,442
My heart yearns.
155
00:20:00,908 --> 00:20:04,151
For you, my dear.
156
00:20:04,537 --> 00:20:06,995
Silly Monika!
157
00:20:07,707 --> 00:20:09,197
Shut up!
158
00:20:09,709 --> 00:20:13,202
- Tubby-chubby Nika!
- Shut up, brats!
159
00:20:17,800 --> 00:20:20,041
- Where do you want this?
- Just put it there.
160
00:20:24,890 --> 00:20:28,224
- Don't pinch me!
- There's plenty to pinch, eh?
161
00:20:28,394 --> 00:20:31,603
You back on the job?
I thought you'd quit.
162
00:20:31,772 --> 00:20:34,104
A man's gotta have his cigs.
163
00:20:38,195 --> 00:20:41,313
I can't stand those guys
pinching me all the time.
164
00:20:41,741 --> 00:20:45,780
Why don't they pinch their wives?
Not as much fun.
165
00:20:49,707 --> 00:20:51,493
I'm fed up.
166
00:20:51,625 --> 00:20:53,616
Come out with me.
I'll cheer you up.
167
00:20:53,794 --> 00:20:57,253
Not likely. I've got other fish to fry.
I'm going steady.
168
00:20:58,257 --> 00:20:59,793
You too?
169
00:20:59,925 --> 00:21:02,087
All the floozies
are going off the market.
170
00:21:02,261 --> 00:21:05,879
Even Pyret got engaged.
The old man.
171
00:21:06,015 --> 00:21:08,097
- Nilsson!
- It's Svensson.
172
00:21:08,225 --> 00:21:09,590
Same difference.
173
00:21:09,727 --> 00:21:13,265
I promised your boss
a bottle on my ration card.
174
00:21:13,731 --> 00:21:15,768
He said you had money.
175
00:21:15,900 --> 00:21:18,733
Hurry up before they close!
176
00:21:19,278 --> 00:21:20,814
- Does it tally?
- Yes.
177
00:21:20,946 --> 00:21:24,610
Pull out any bad ones you find.
178
00:21:29,288 --> 00:21:31,029
I'll help you.
179
00:21:31,165 --> 00:21:34,078
Let go! That's not funny.
180
00:21:34,210 --> 00:21:37,168
Want to come out
to the country on Sunday?
181
00:21:37,296 --> 00:21:40,630
I'm never going anywhere
with you again.
182
00:21:40,841 --> 00:21:43,549
Knock it off!
183
00:21:45,930 --> 00:21:47,716
Have it your way.
184
00:21:47,848 --> 00:21:50,590
You can rot in here for all I care.
185
00:21:54,522 --> 00:21:56,183
Here's the receipt.
186
00:22:36,772 --> 00:22:39,264
Hasse, shouldn't you be in bed?
187
00:22:39,400 --> 00:22:41,016
I'm busy.
188
00:22:58,043 --> 00:23:01,081
How about a drop
before you go in?
189
00:23:01,213 --> 00:23:03,830
Don't mind if I do.
190
00:23:14,435 --> 00:23:16,142
That's the stuff!
191
00:23:21,442 --> 00:23:24,525
- See ya.
- So long, boys.
192
00:23:43,005 --> 00:23:44,666
What's gotten into you?
193
00:23:44,798 --> 00:23:47,085
- Don't you remember?
- Can't say I do.
194
00:23:47,259 --> 00:23:50,297
We met 25 years ago today.
195
00:23:50,429 --> 00:23:53,592
Bless me,
I'd completely forgotten!
196
00:23:53,766 --> 00:23:55,427
But you remembered.
197
00:23:55,559 --> 00:23:58,847
That's right.
So I bought a cake and a bottle.
198
00:23:58,979 --> 00:24:01,016
Fancy you buying a cake.
199
00:24:01,148 --> 00:24:03,230
The kids will be so happy.
200
00:24:03,359 --> 00:24:06,568
That's my girl.
My good old gal.
201
00:24:07,404 --> 00:24:09,111
Ludde, really!
202
00:24:09,281 --> 00:24:11,113
So much for the light.
203
00:24:11,283 --> 00:24:13,365
Can't a person read in peace?
204
00:24:14,244 --> 00:24:17,532
We'll light candles
and have Christmas all over again.
205
00:24:35,307 --> 00:24:37,844
Not bad, eh?
Just like Christmas.
206
00:24:38,018 --> 00:24:40,134
And I've got a bottle here.
207
00:24:41,522 --> 00:24:44,514
Got any pickled cucumbers?
In the cupboard.
208
00:24:46,360 --> 00:24:48,647
Don't step on my new shoes!
209
00:24:48,779 --> 00:24:50,816
Keep your things out of the way!
210
00:24:50,990 --> 00:24:53,357
- You're drunk again!
- Of course he is.
211
00:24:56,161 --> 00:24:58,653
I'll show you what drunk is,
212
00:24:58,789 --> 00:25:01,201
you sassy little brat!
213
00:25:07,131 --> 00:25:08,838
Don't start blubbering.
214
00:25:08,966 --> 00:25:12,334
I just slipped.
But to hear my own daughter -
215
00:25:12,511 --> 00:25:15,720
I won't be a burden
to you much longer!
216
00:25:15,889 --> 00:25:18,756
Drink all you want!
I'm not staying here!
217
00:25:25,691 --> 00:25:27,147
The girl's mad.
218
00:25:51,508 --> 00:25:53,169
Stupid old fart!
219
00:26:03,437 --> 00:26:05,303
What's wrong, Monika?
220
00:26:05,522 --> 00:26:07,559
My old man's crazy.
221
00:26:10,235 --> 00:26:13,523
- Don't cry. What did he do?
- He beats me.
222
00:26:13,655 --> 00:26:16,272
- Beats you?
- I told you he's crazy.
223
00:26:16,825 --> 00:26:19,738
Where have you been?
I called you at work.
224
00:26:19,870 --> 00:26:22,828
Dad got sick.
He's in the hospital.
225
00:26:22,956 --> 00:26:25,618
- Then I could stay with you.
- You'd better not.
226
00:26:25,751 --> 00:26:29,665
My aunt does the cleaning.
She's in and out a lot.
227
00:26:29,797 --> 00:26:32,585
I won't go back there!
I just can't!
228
00:26:33,801 --> 00:26:36,884
- Maybe there's a way to -
- You have to fix things.
229
00:26:37,012 --> 00:26:39,174
- Wait here.
- I'm coming too.
230
00:26:39,306 --> 00:26:41,263
Wait in the entryway.
231
00:26:43,185 --> 00:26:45,142
She's up there now.
232
00:26:49,817 --> 00:26:51,478
What is it now?
233
00:26:51,652 --> 00:26:54,519
I'm lending my sleeping bag
to a guy at work.
234
00:26:54,655 --> 00:26:57,488
He's going camping for a week.
235
00:26:57,658 --> 00:27:00,195
Before midsummer?
It's too cold.
236
00:27:00,327 --> 00:27:01,988
But I promised.
237
00:27:02,121 --> 00:27:05,739
Oh, well,
it's none of my business.
238
00:27:05,916 --> 00:27:11,127
Strange parents, letting their children
go camping in the cold.
239
00:27:24,810 --> 00:27:26,300
I'm off then.
240
00:27:26,436 --> 00:27:28,222
Don't stay out too late.
241
00:27:28,355 --> 00:27:30,813
You'll probably be gone
when I get back.
242
00:27:30,983 --> 00:27:34,817
Don't bet on it.
I'll be busy here till midnight.
243
00:27:46,832 --> 00:27:49,039
That's Dad's boat.
We can stay there.
244
00:27:49,168 --> 00:27:50,954
That's great.
245
00:28:23,869 --> 00:28:26,577
Smells a bit of paint,
but it's not too bad.
246
00:28:34,755 --> 00:28:38,373
I'm soaking wet,
but I'll freeze if I take my coat off.
247
00:28:38,550 --> 00:28:40,507
The sleeping bag's warm.
248
00:28:58,820 --> 00:29:01,312
I don't want to wrinkle my skirt.
249
00:29:10,582 --> 00:29:13,415
Take off your pants
so you don't ruin the creases.
250
00:29:33,897 --> 00:29:36,013
What nice long legs you have.
251
00:29:43,782 --> 00:29:45,364
Come here.
252
00:30:07,389 --> 00:30:08,879
The lamp.
253
00:30:54,853 --> 00:30:56,685
What's the matter?
254
00:30:56,980 --> 00:30:59,438
It's 10:00. I overslept.
255
00:30:59,566 --> 00:31:01,603
I'll catch hell at work.
256
00:31:01,735 --> 00:31:04,397
Why even go?
I quit my job last week.
257
00:31:04,529 --> 00:31:07,021
Stay here with me today.
258
00:31:07,157 --> 00:31:08,818
No, I better not.
259
00:31:09,201 --> 00:31:11,738
I'll be back just after 5:00.
260
00:31:12,204 --> 00:31:14,662
I'll buy some food.
261
00:31:14,831 --> 00:31:18,495
Harry, you got any money?
I'm broke.
262
00:31:23,048 --> 00:31:24,334
Will that do?
263
00:31:24,466 --> 00:31:25,706
Yeah.
264
00:31:26,385 --> 00:31:27,921
See ya.
265
00:31:32,933 --> 00:31:34,765
Take care of yourself.
266
00:31:43,193 --> 00:31:46,276
- It's about time.
- Sorry. I overslept.
267
00:31:46,405 --> 00:31:48,396
The nerve, when we're so busy!
268
00:31:48,532 --> 00:31:50,523
That was damned careless!
269
00:31:50,659 --> 00:31:53,822
- Shall I deliver that first?
- No, pack that crate.
270
00:31:53,995 --> 00:31:56,453
It's a rush order,
and I'm busy here.
271
00:32:01,711 --> 00:32:04,419
Johan, the old man's coming.
272
00:32:06,174 --> 00:32:09,417
Now you're in for it.
He knows you were late.
273
00:32:17,144 --> 00:32:19,852
Finally decided to show up?
274
00:32:19,980 --> 00:32:23,189
I didn't hear my alarm.
Dad's sick, so I'm alone.
275
00:32:23,316 --> 00:32:27,731
Out with hussies, no doubt.
Like that slut at the grocery store.
276
00:32:27,863 --> 00:32:29,570
Mind your own business!
277
00:32:29,698 --> 00:32:31,985
How dare you talk back to me!
278
00:32:32,117 --> 00:32:35,280
That damned -
That boy's hopeless.
279
00:32:35,412 --> 00:32:38,154
Watch your tone, young man.
280
00:32:38,290 --> 00:32:41,123
I've had several complaints lately.
281
00:32:41,251 --> 00:32:44,494
- I told you.
- I do my best, but I just get yelled at.
282
00:32:44,629 --> 00:32:48,122
I quit!
Not without a week's notice.
283
00:32:48,300 --> 00:32:51,167
Never mind.
We'll let the boy go.
284
00:32:51,595 --> 00:32:54,383
Write out a reference for him.
285
00:32:54,514 --> 00:32:56,926
No pay for this week,
286
00:32:57,058 --> 00:33:01,097
but we'll have to give him
his vacation pay.
287
00:33:01,271 --> 00:33:03,137
Well? Hurry it up.
288
00:33:03,690 --> 00:33:05,681
Pack it yourself. I'm leaving.
289
00:33:05,817 --> 00:33:09,481
We're buried with work, damn it,
and I can't stay late!
290
00:33:09,654 --> 00:33:11,645
That's not my problem.
291
00:33:23,960 --> 00:33:26,452
Johan, I've got a little -
292
00:33:26,588 --> 00:33:28,670
Okay, I'll be right there.
293
00:34:41,746 --> 00:34:44,283
Now we can go wherever we like.
294
00:34:44,416 --> 00:34:49,331
Like you said that time in the cafe':
“Let's go away!”.
295
00:34:49,462 --> 00:34:51,999
Now we can forget
about all those bastards.
296
00:34:52,132 --> 00:34:54,248
I hate all of them,
297
00:34:54,426 --> 00:34:57,088
trying to hold us back
and make us grovel.
298
00:34:57,262 --> 00:35:01,005
Let them scurry around like rats -
we won't be there.
299
00:35:01,224 --> 00:35:03,261
Let's leave this minute!
300
00:35:04,144 --> 00:35:05,555
Hurry!
301
00:35:06,688 --> 00:35:08,178
Come on.
302
00:40:29,344 --> 00:40:32,177
Harry, wake up!
303
00:40:34,599 --> 00:40:36,385
I overslept!
304
00:40:44,400 --> 00:40:46,482
- I didn't oversleep.
- No.
305
00:40:46,611 --> 00:40:48,943
Coffee's ready.
I made it myself.
306
00:40:49,072 --> 00:40:51,939
You managed the stove yourself?
Clever girl.
307
00:40:53,493 --> 00:40:54,779
Come on.
308
00:42:42,143 --> 00:42:44,601
Imagine them slaving away
at Forsberg's now.
309
00:42:44,771 --> 00:42:46,682
And down in that old cellar,
310
00:42:46,856 --> 00:42:49,894
carrying crates around
in the dust and dirt.
311
00:42:50,026 --> 00:42:53,815
We rebelled, Monika,
against all of them.
312
00:42:54,280 --> 00:42:58,069
Remember the story we read
last night? The Out/aw Lover.
313
00:45:16,464 --> 00:45:20,503
Oh, dear, I've grown tubby.
314
00:45:58,256 --> 00:45:59,838
I can't dance.
315
00:46:00,007 --> 00:46:02,544
Never mind.
You're still the sweetest of them all.
316
00:46:02,677 --> 00:46:04,167
Come on.
317
00:46:28,661 --> 00:46:30,117
Wait a minute.
318
00:46:36,544 --> 00:46:40,503
Let's get out of here.
I know a much nicer pier.
319
00:46:43,301 --> 00:46:44,632
All right.
320
00:46:49,849 --> 00:46:51,635
Isn't that Lelle?
321
00:46:51,934 --> 00:46:54,471
You're crazy. Come on.
322
00:48:06,217 --> 00:48:07,833
You see...
323
00:48:09,178 --> 00:48:11,385
I've always been lonely.
324
00:48:12,348 --> 00:48:15,056
My mother got sick
when I was five.
325
00:48:15,643 --> 00:48:18,977
She was sick until she died.
I was eight by then.
326
00:48:20,523 --> 00:48:24,608
Dad went a bit funny after that.
He got all quiet.
327
00:48:26,695 --> 00:48:31,405
He and I would sit at home
all evening, not saying a word.
328
00:48:32,284 --> 00:48:34,070
We'd just sit there.
329
00:48:34,620 --> 00:48:37,954
I've never been alone.
There's so many of us.
330
00:48:38,124 --> 00:48:40,741
The brats fight
and wreck everything.
331
00:48:41,168 --> 00:48:44,911
Dad's always drunk
and kicking up a fuss.
332
00:48:45,131 --> 00:48:47,088
Sometimes he beats us.
333
00:48:47,258 --> 00:48:49,374
Still, he can be fun sometimes.
334
00:48:50,052 --> 00:48:52,419
I think you got the better deal.
335
00:48:53,305 --> 00:48:56,889
Monika,
I'm going to start night school.
336
00:48:57,518 --> 00:49:01,011
You can become an engineer
if you keep at it.
337
00:49:01,439 --> 00:49:04,022
I've always liked engines.
338
00:49:04,191 --> 00:49:07,559
I fixed the engine
on the boat last autumn.
339
00:49:07,695 --> 00:49:11,654
You study to be an engineer,
and then we'll get married, okay?
340
00:49:14,326 --> 00:49:15,737
Harry...
341
00:49:16,579 --> 00:49:18,445
I think I'm pregnant.
342
00:49:18,581 --> 00:49:19,867
What?
343
00:49:19,999 --> 00:49:21,410
Seriously?
344
00:49:21,834 --> 00:49:26,328
We have to go back
so I can start working.
345
00:49:26,464 --> 00:49:28,296
You need proper food.
346
00:49:28,466 --> 00:49:30,377
No, I'm not going back.
347
00:49:30,509 --> 00:49:33,547
I want summer
to go on just like this.
348
00:49:36,932 --> 00:49:40,846
Harry, I don't know anyone
as sweet as you.
349
00:49:45,274 --> 00:49:50,110
Monika, we have to make
something real out of our lives.
350
00:49:51,322 --> 00:49:53,814
We'll care for each other.
351
00:49:53,991 --> 00:49:55,948
I'll study and get a decent job
352
00:49:56,118 --> 00:50:01,659
so we can get married
and have a nice house -
353
00:50:01,832 --> 00:50:05,871
you and me
and the little one on its way.
354
00:50:06,003 --> 00:50:09,337
You'll come home from work,
and I'll have dinner ready.
355
00:50:09,507 --> 00:50:12,499
We'll take the children
for Sunday walks.
356
00:50:12,676 --> 00:50:16,294
I won't work.
I'll stay at home with the kids.
357
00:50:16,472 --> 00:50:18,463
We'll have nice clothes.
358
00:50:18,641 --> 00:50:20,928
We'll have a good life.
359
00:50:21,060 --> 00:50:22,892
We'll always stay together.
360
00:50:23,020 --> 00:50:25,011
Just you and me.
361
00:51:52,443 --> 00:51:53,899
Come on.
362
00:51:56,488 --> 00:51:58,070
Wait a minute.
363
00:52:26,435 --> 00:52:29,644
One, two, three...
364
00:52:29,980 --> 00:52:31,891
That's it. Come on.
365
00:52:35,110 --> 00:52:36,896
You're so clumsy.
366
00:52:38,822 --> 00:52:42,235
Try to follow me.
You're out of step!
367
00:52:42,409 --> 00:52:44,821
Me? You're the clumsy one.
368
00:52:45,913 --> 00:52:48,120
That's it.
369
00:53:41,844 --> 00:53:43,585
What are you doing?
370
00:53:43,887 --> 00:53:46,629
The boat's on fire!
Someone's there!
371
00:54:49,828 --> 00:54:52,365
Harry, let me see.
372
00:54:52,623 --> 00:54:54,614
You look terrible.
373
00:54:55,083 --> 00:54:56,619
Look.
374
00:54:57,377 --> 00:55:00,745
You're bleeding!
375
00:55:45,926 --> 00:55:47,963
No, don't!
376
00:56:43,567 --> 00:56:46,309
Monika, our neighbor's moving.
377
00:56:52,075 --> 00:56:55,739
Now the first drop
Sing fa-la-la-la-la-la-la.
378
00:56:59,166 --> 00:57:02,955
He that doesn't drink the first
will never get the second.
379
00:57:10,886 --> 00:57:13,253
Sing fa-la-la-la-la-la-la.
380
00:57:15,223 --> 00:57:16,463
Shut up!
381
00:57:17,392 --> 00:57:20,225
You can't drink!
Let me have it!
382
00:57:20,354 --> 00:57:21,765
No!
383
00:57:26,068 --> 00:57:28,275
I'll pour it all out!
384
00:58:17,703 --> 00:58:22,288
Fried mushrooms,
boiled mushrooms, mushroom soup.
385
00:58:22,416 --> 00:58:26,330
If we go on like this,
Harry Junior will be a mushroom.
386
00:58:27,004 --> 00:58:30,668
We have to think of something.
We better go home.
387
00:58:30,841 --> 00:58:32,502
No, I don't want to.
388
00:58:32,634 --> 00:58:35,001
You need proper food.
389
00:58:35,595 --> 00:58:39,179
Remember that orchard
we saw the other night?
390
00:58:39,850 --> 00:58:41,966
Apples are better than mushrooms.
391
00:58:42,102 --> 00:58:44,184
And there were potatoes too.
392
00:58:44,354 --> 00:58:46,061
What if we're caught?
393
00:58:46,231 --> 00:58:49,849
No one saw me swipe that milk can.
You're such a coward.
394
00:58:50,027 --> 00:58:52,143
You've got to have food, but -
395
00:58:52,320 --> 00:58:55,062
I'll go myself.
I can handle the boat.
396
00:58:55,240 --> 00:58:58,483
- You're not going alone!
- Then let's go together.
397
00:58:59,536 --> 00:59:03,370
- We should wait until dark.
- There's no one there anyway.
398
00:59:03,498 --> 00:59:06,206
It's Saturday.
They might be there.
399
00:59:06,376 --> 00:59:10,210
It looked deserted.
Let's at least have a look.
400
00:59:10,380 --> 00:59:13,293
I guess we can have a look.
401
00:59:13,425 --> 00:59:14,836
Let's go.
402
01:00:40,470 --> 01:00:42,302
Are you crazy?
403
01:00:42,430 --> 01:00:45,548
Göran, come quick!
404
01:00:46,309 --> 01:00:49,722
Hold it right there!
Don't move!
405
01:00:49,855 --> 01:00:52,017
Hold still.
406
01:00:52,149 --> 01:00:55,141
- Let me go!
- Hold still, I tell you!
407
01:00:56,153 --> 01:01:00,021
Think it's that easy, do you?
408
01:01:00,157 --> 01:01:02,364
Let's have a closer look at you.
409
01:01:02,492 --> 01:01:05,860
She was raiding the cellar.
I took her for a rat
410
01:01:05,996 --> 01:01:08,579
and dropped the milk can!
411
01:01:08,748 --> 01:01:10,534
Quite a big rat!
412
01:01:21,428 --> 01:01:26,138
I think it's best for everyone
if the police handle this.
413
01:01:39,404 --> 01:01:42,146
Is this the police?
414
01:02:17,317 --> 01:02:19,103
What's your name?
415
01:02:32,499 --> 01:02:35,036
Very well.
416
01:02:36,586 --> 01:02:38,327
Thank you very much.
417
01:02:39,881 --> 01:02:44,296
He's on his way.
It's only ten minutes by car,
418
01:02:44,427 --> 01:02:47,169
and he knows where we live.
419
01:02:47,305 --> 01:02:49,637
You'll be spending
the night in jail.
420
01:02:49,808 --> 01:02:53,517
But perhaps
this isn't the first time.
421
01:02:55,772 --> 01:02:57,433
Have some.
422
01:02:58,775 --> 01:03:00,482
Not good enough?
423
01:03:01,528 --> 01:03:05,317
I think I need a beer
to calm down.
424
01:03:15,458 --> 01:03:18,701
- Göran!
- I'm coming!
425
01:03:18,837 --> 01:03:21,670
She took the roast!
426
01:03:59,127 --> 01:04:00,743
Harry!
427
01:05:50,780 --> 01:05:52,771
Why didn't you come help me?
428
01:05:52,907 --> 01:05:55,990
I didn't know where you were!
429
01:05:56,119 --> 01:05:58,326
You must have realized
I got caught!
430
01:06:00,623 --> 01:06:04,241
You were to stay in the boat.
I thought you'd gone to pick apples.
431
01:06:04,377 --> 01:06:06,789
If I'd stayed,
we'd have no roast now!
432
01:06:06,963 --> 01:06:08,624
It was too risky!
433
01:06:08,798 --> 01:06:12,291
I need proper food!
If you won't get it, I will!
434
01:06:14,345 --> 01:06:17,838
My foot hurts.
I must have twisted it.
435
01:06:18,016 --> 01:06:21,134
- Let me see.
- Don't! That hurts!
436
01:06:22,979 --> 01:06:25,437
I'm sure it's nothing serious.
437
01:06:25,815 --> 01:06:28,273
I'm sick and tired of all this!
438
01:06:28,943 --> 01:06:33,483
I'm gonna have a baby,
and I have no clothes, no nothing!
439
01:06:42,540 --> 01:06:45,202
I'm sure things
will get better soon.
440
01:06:46,419 --> 01:06:48,001
Listen.
441
01:06:48,838 --> 01:06:51,000
We can't go on like this.
442
01:06:51,299 --> 01:06:56,009
We have to get married,
and I need a job to support us.
443
01:06:56,179 --> 01:06:58,261
I don't want to go back!
444
01:06:59,057 --> 01:07:01,594
We can't stay here.
It's getting cold.
445
01:07:01,768 --> 01:07:04,886
No, I won't!
446
01:07:21,913 --> 01:07:23,529
Harry...
447
01:07:24,207 --> 01:07:28,576
why do some people have all the luck
while others are miserable?
448
01:07:31,714 --> 01:07:33,580
We have each other.
449
01:08:11,838 --> 01:08:16,457
- Isn't there any tea left?
- No, we used the last yesterday.
450
01:08:16,634 --> 01:08:19,092
And we're out of kerosene.
451
01:08:19,220 --> 01:08:21,461
We'll have to wait
till we get back.
452
01:08:25,935 --> 01:08:28,097
It's been a lovely summer...
453
01:08:29,439 --> 01:08:32,101
but everything changes
starting today.
454
01:08:37,196 --> 01:08:39,483
Imagine being back in town.
455
01:08:41,951 --> 01:08:45,489
We haven't been to the movies
since we saw Dream Girl.
456
01:08:49,167 --> 01:08:52,034
No, we've been
in a dream of our own.
457
01:10:27,890 --> 01:10:30,928
We're in town, Harry.
We're back home.
458
01:10:32,145 --> 01:10:33,852
We'll make it.
459
01:10:34,188 --> 01:10:36,270
We'll show 'em we can make it.
460
01:10:36,399 --> 01:10:40,267
I have something to work for now,
and now I know how to.
461
01:11:18,524 --> 01:11:23,894
You see, Vicar, my brothers been
in the hospital for six months,
462
01:11:24,030 --> 01:11:26,362
so I have to look after
the young ones.
463
01:11:26,532 --> 01:11:31,447
And the truth of the matter is,
Miss Eriksson´s expecting.
464
01:11:31,579 --> 01:11:34,947
Ana' young though they are,
they want to get married.
465
01:11:35,124 --> 01:11:37,456
How young are they?
466
01:11:37,627 --> 01:11:41,541
Harry just turned 19,
and the girl's barely 18.
467
01:11:41,672 --> 01:11:45,290
Yes, that´s young indeed.
468
01:11:45,426 --> 01:11:47,508
If it weren't for the child -
469
01:11:47,637 --> 01:11:50,675
But we all feel - - Excuse me.
470
01:11:51,641 --> 01:11:53,302
Vicarage here.
471
01:11:53,810 --> 01:11:55,517
Oh, hello.
472
01:11:57,647 --> 01:12:00,514
You say 78, 000?
473
01:12:02,443 --> 01:12:05,276
No! At all.
Thank you very much.
474
01:12:07,824 --> 01:12:11,237
Miss Lindstrom, they must apply
to the highest authorities.
475
01:12:11,369 --> 01:12:13,326
We don't have
the necessary forms.
476
01:12:13,496 --> 01:12:16,329
It's all taken care of.
I have the papers right here.
477
01:12:16,499 --> 01:12:20,333
We were hoping
you'd handle the formalities,
478
01:12:20,503 --> 01:12:23,165
and then we'd have
a quiet wedding.
479
01:12:23,339 --> 01:12:25,000
I understand.
480
01:12:25,174 --> 01:12:28,667
There are a few forms to fill out.
481
01:12:39,730 --> 01:12:42,518
Stop worrying.
Maybe it's twins.
482
01:12:42,650 --> 01:12:45,233
They'll call you
the minute it's over.
483
01:12:48,281 --> 01:12:49,863
Yes, he's here.
484
01:12:50,366 --> 01:12:52,027
For you, Luna'.
485
01:12:55,246 --> 01:12:56,862
Lund speaking.
486
01:13:02,712 --> 01:13:05,500
It all went well? She's fine?
487
01:13:07,884 --> 01:13:09,625
7:00?
488
01:13:10,553 --> 01:13:12,965
Thank you very much.
489
01:13:18,269 --> 01:13:20,601
Well? What did she have?
490
01:13:20,730 --> 01:13:22,391
A little girl.
491
01:13:23,149 --> 01:13:24,981
Everything went well.
492
01:13:25,526 --> 01:13:27,642
Almost seven pounds.
493
01:13:31,908 --> 01:13:36,072
Get going now.
We don't want any fingers cut off here.
494
01:13:36,245 --> 01:13:38,657
Come back in the morning...
sober.
495
01:13:39,999 --> 01:13:42,411
Go home, put on your best suit,
496
01:13:42,543 --> 01:13:45,376
and buy her some carnations.
497
01:13:46,172 --> 01:13:47,662
Red ones?
498
01:13:47,798 --> 01:13:50,165
At your age,
get the green ones.
499
01:14:07,360 --> 01:14:09,442
- How are you?
- Okay.
500
01:14:10,279 --> 01:14:12,486
What lovely flowers.
501
01:14:13,866 --> 01:14:16,278
Are you disappointed
it's a girl?
502
01:14:16,994 --> 01:14:18,905
You know I'm not.
503
01:14:19,538 --> 01:14:21,575
It wasn't a Harry Junior.
504
01:14:22,500 --> 01:14:25,162
- Shall we call her Monika?
- No!
505
01:14:25,753 --> 01:14:28,211
June is much prettier.
506
01:14:29,340 --> 01:14:30,956
June Monika.
507
01:14:34,971 --> 01:14:37,087
Don't you want to go see her?
508
01:15:33,529 --> 01:15:36,362
There, there.
509
01:15:37,241 --> 01:15:39,403
Go to sleep now, little one.
510
01:15:41,203 --> 01:15:43,194
Little Monika.
511
01:15:43,748 --> 01:15:46,365
Go to sleep, little girl.
512
01:16:49,855 --> 01:16:53,769
- Can't you quiet her down?
- You might have more luck.
513
01:16:53,901 --> 01:16:56,108
No, she'll go to sleep soon.
514
01:17:57,506 --> 01:18:03,172
“According to Pythagoras's theorem,
a2 + b2=c2 + B2 = C2.
515
01:18:03,762 --> 01:18:09,348
Accordingly, the square of the sine
plus the square of the cosine...
516
01:18:11,061 --> 01:18:15,726
It's advisable to apply this
to a practical application.”
517
01:18:47,556 --> 01:18:50,594
Monika, wake up! It's 7:30!
518
01:18:52,061 --> 01:18:54,553
You woke me up to tell me that?
519
01:18:54,730 --> 01:18:56,562
Auntie's coming.
520
01:18:58,525 --> 01:19:01,859
I can't stand how she goes on
about “tidiness.”
521
01:19:01,987 --> 01:19:04,228
You said you wanted her to help.
522
01:19:05,241 --> 01:19:08,859
I'm just glad she's taking the kid
while you're away.
523
01:19:33,936 --> 01:19:36,143
Take this.
524
01:19:38,148 --> 01:19:41,436
Will it be enough?
I won't get fat on it.
525
01:19:41,568 --> 01:19:44,777
You'll be back on Friday?
That's the idea.
526
01:19:45,447 --> 01:19:48,781
I'll get 25 kronor a day
for expenses.
527
01:19:48,909 --> 01:19:50,866
Maybe I'll have some left over.
528
01:19:50,995 --> 01:19:53,362
Why are we always so broke?
529
01:19:54,456 --> 01:19:56,618
Things might get better.
530
01:19:56,959 --> 01:19:59,621
Wait and see
when I finish school.
531
01:20:00,296 --> 01:20:03,038
Yeah, but what about now?
532
01:20:03,173 --> 01:20:06,291
We can't even afford the flicks.
We live like pigs.
533
01:20:07,720 --> 01:20:10,337
Maybe we can go out
when I get back.
534
01:20:11,348 --> 01:20:13,089
We can't go out.
535
01:20:13,225 --> 01:20:15,683
And I've got
nothing to wear anyway.
536
01:20:15,811 --> 01:20:17,848
I'll do what I can!
537
01:20:20,274 --> 01:20:24,518
Don't forget to pay the rent.
Today's the last day, he said.
538
01:20:24,653 --> 01:20:26,940
And I could use a new coat!
539
01:20:28,240 --> 01:20:31,949
You're going away.
I get to stay here and be bored.
540
01:20:32,494 --> 01:20:36,954
You can relax now that
you don't have to take care of June.
541
01:20:37,708 --> 01:20:40,700
And don't forget to pretend for Auntie
that you've got a job.
542
01:20:40,836 --> 01:20:43,794
Wasn't that a good idea?
543
01:20:43,922 --> 01:20:46,880
I'd go mad
having the kid night and day.
544
01:20:47,009 --> 01:20:49,000
Here's the old hag now.
545
01:20:58,354 --> 01:20:59,890
Hello, Auntie.
546
01:21:00,356 --> 01:21:03,098
Don't worry about me.
I'll manage.
547
01:21:03,609 --> 01:21:08,354
Though it's been a long time
since my own were this little.
548
01:21:08,530 --> 01:21:11,147
- It's very kind of you.
- One has to help.
549
01:21:11,283 --> 01:21:14,366
I'm so happy
you got this assignment.
550
01:21:20,292 --> 01:21:23,205
- Take care now.
- You too.
551
01:23:41,892 --> 01:23:44,008
Next stop, Stockholm Central.
552
01:23:56,156 --> 01:24:00,491
- We'll be home soon.
- I'm glad. We worked hard.
553
01:24:00,953 --> 01:24:05,447
I never thought we'd get it
assembled in that small space.
554
01:24:05,916 --> 01:24:08,248
The devil only knows
how we managed.
555
01:24:10,045 --> 01:24:12,833
- Tired, son?
- Not really.
556
01:24:13,006 --> 01:24:15,043
I wouldn't be surprised
if you were.
557
01:24:15,217 --> 01:24:18,676
It takes time to get used to.
It's only your third go.
558
01:24:18,804 --> 01:24:21,967
The kid should have
a permanent position.
559
01:24:22,099 --> 01:24:23,555
Talk to the engineer.
560
01:24:23,725 --> 01:24:29,391
The last man we had snuck off
every time you turned your back.
561
01:24:29,565 --> 01:24:32,182
Sure, the job's yours
if you want it.
562
01:24:32,359 --> 01:24:36,193
I'll tell him you fit in well
and we all like you.
563
01:24:40,617 --> 01:24:43,405
It's a damned pretty city
we live in.
564
01:24:44,204 --> 01:24:47,617
Always a pleasure to see her.
Stop daydreaming.
565
01:24:47,749 --> 01:24:53,586
If you hurry, you'll have time
to see the missus before work.
566
01:24:55,799 --> 01:25:00,339
Her jaw will drop
to see me back a day early.
567
01:25:00,637 --> 01:25:03,550
“You must've really gone at it
to get home early,” she'll say.
568
01:25:03,724 --> 01:25:05,965
“Did you miss me that much?”.
569
01:25:06,101 --> 01:25:10,595
She may not welcome the surprise.
Someone else may be in her bed.
570
01:25:11,148 --> 01:25:15,938
Nothing beats the city.
Here's to you, old girl!
571
01:26:57,879 --> 01:26:59,711
I don't care.
572
01:26:59,840 --> 01:27:03,378
Do what you like.
You have for a long time anyway.
573
01:27:03,552 --> 01:27:05,759
It's impossible to talk to you.
574
01:27:12,227 --> 01:27:14,434
Don't just stand there
staring into space!
575
01:27:25,449 --> 01:27:29,238
We have to divorce.
We can't go on like this.
576
01:27:29,369 --> 01:27:33,738
- You think it's all my fault. It's not.
- It doesn't matter whose fault it is.
577
01:27:33,915 --> 01:27:37,033
You don't care about me,
just your studies.
578
01:27:37,210 --> 01:27:41,670
I'm studying so we can be better off.
579
01:27:41,798 --> 01:27:43,789
Always nagging about saving.
580
01:27:43,925 --> 01:27:46,132
We never buy a thing!
581
01:27:46,303 --> 01:27:48,214
You bought a new suit!
582
01:27:48,346 --> 01:27:51,008
The rent could wait.
I needed it!
583
01:27:52,225 --> 01:27:54,683
We could be evicted any day now.
584
01:27:55,395 --> 01:27:57,636
I guess it doesn't matter anymore.
585
01:28:02,235 --> 01:28:05,227
Goddamn it!
I can't take it anymore!
586
01:28:05,363 --> 01:28:08,776
I should just find money
for the rent, right?
587
01:28:13,830 --> 01:28:16,162
You got me pregnant!
588
01:28:16,291 --> 01:28:18,623
Things wouldn't be like this!
589
01:28:21,463 --> 01:28:24,455
I can't take any more.
I have to sleep.
590
01:28:24,966 --> 01:28:27,128
We'll talk tomorrow.
591
01:28:28,470 --> 01:28:30,131
I'll help you.
592
01:28:34,893 --> 01:28:36,975
And I'm all ugly now.
593
01:30:11,448 --> 01:30:13,985
We've got to sort this out.
594
01:30:14,284 --> 01:30:16,400
I don't know
why it's come to this.
595
01:30:16,536 --> 01:30:19,824
You don't care about me,
just you and your studying.
596
01:30:19,998 --> 01:30:23,582
I want to have fun
while I'm still young.
597
01:30:23,752 --> 01:30:28,337
I did it for both of us,
so we'd be better off when I finished.
598
01:30:29,633 --> 01:30:32,842
- Always the same excuse.
- And what about you?
599
01:30:33,011 --> 01:30:35,298
How many men
did you drag up here
600
01:30:35,430 --> 01:30:37,717
while I slaved away
for your movie tickets?
601
01:30:37,891 --> 01:30:40,428
- You're so crude.
- And what are you?
602
01:30:40,602 --> 01:30:44,311
You even took that idiot Lelle
into our bed!
603
01:30:46,274 --> 01:30:47,935
I was in love.
604
01:30:51,947 --> 01:30:53,529
Don't hit me.
605
01:30:55,867 --> 01:30:57,449
Don't hit me.
606
01:33:11,377 --> 01:33:13,914
Trash, all of it.
607
01:33:14,089 --> 01:33:18,629
Broken and bulky.
I'll give you a fiver for the lot.
608
01:33:18,760 --> 01:33:21,548
Just be glad
we're hauling it away.
609
01:33:21,679 --> 01:33:25,547
My husband paid 50 kronor
for that lamp, and the bed -
610
01:33:25,683 --> 01:33:29,597
- All right - 7.50.
- And not a penny more.
611
01:33:29,771 --> 01:33:31,307
Just a minute.
612
01:33:34,359 --> 01:33:38,444
Thanks for looking after little Monika.
I'll take her now.
613
01:33:38,613 --> 01:33:40,900
But can you and your father -
614
01:33:41,032 --> 01:33:42,943
I'll care for her myself.
615
01:33:43,118 --> 01:33:44,779
Well, she is your child,
616
01:33:44,911 --> 01:33:47,619
and since her mother won't do it -
617
01:33:47,956 --> 01:33:50,618
I won't take 7.50.
618
01:33:50,792 --> 01:33:52,954
It's good solid furniture.
619
01:33:53,086 --> 01:33:56,124
Ten then. Deal or no deal?
620
01:33:56,297 --> 01:33:58,004
Then I'm taking the lamp.
621
01:33:58,133 --> 01:34:01,251
Not on your life!
That's the only thing of value!
44770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.