All language subtitles for Something.In.The.Rain.E01.NEXT.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:14,230 --> 00:00:16,030 -= Episode 1 =- 3 00:00:16,030 --> 00:00:16,630 -= Episode 1 =- Handphones are prohibited in store. 4 00:00:16,630 --> 00:00:19,900 Handphones are prohibited in store. 5 00:00:19,900 --> 00:00:21,900 Please put it in your personal locker. 6 00:00:27,240 --> 00:00:28,970 Its too dusty over here. 7 00:00:35,650 --> 00:00:36,680 Manager-nim... 8 00:00:36,980 --> 00:00:40,320 It looks like you trust the refrigerator too much. 9 00:00:40,320 --> 00:00:42,620 Frozen food can be spoil too. 10 00:00:43,120 --> 00:00:45,120 Please destroy everything that already expired. 11 00:00:45,920 --> 00:00:46,920 Yes. 12 00:00:53,530 --> 00:00:55,670 Wipe and arrange this section again. 13 00:00:57,130 --> 00:01:00,140 Order stickers place need to be re-arranged ! 14 00:01:07,810 --> 00:01:10,880 You want to change your appearance become taller and slender, 15 00:01:10,880 --> 00:01:12,680 as a woman I can understand it. 16 00:01:12,880 --> 00:01:16,120 But the floor is too slippery and wearing high heels like that can be dangerous. 17 00:01:20,490 --> 00:01:22,890 This rule was made based on safety. 18 00:01:22,890 --> 00:01:24,760 If we put personal feelings on it it will be weird. 19 00:01:28,770 --> 00:01:30,900 Let's meet today, I have something to tell you. 20 00:01:33,440 --> 00:01:36,240 Seo Kyeong Seon, are you God? 21 00:01:36,240 --> 00:01:38,240 I just want to call you. 22 00:01:38,640 --> 00:01:40,980 =Why? is this eonnie miss me?= 23 00:01:42,650 --> 00:01:45,720 Gyoo Min ask me to meet him today. 24 00:01:45,720 --> 00:01:47,050 =How'd you feel?= 25 00:01:47,050 --> 00:01:48,650 =Not too good?= 26 00:01:50,250 --> 00:01:51,290 Not too good. 27 00:01:51,590 --> 00:01:54,660 =Hei, just don't get scared.= 28 00:01:54,660 --> 00:01:56,930 =You know what I mean, right?= 29 00:01:56,930 --> 00:01:57,930 I know. 30 00:02:14,410 --> 00:02:17,350 - Can you help to deliver these to my house? - Sure. 31 00:02:18,420 --> 00:02:20,150 Do you have extra stocking? 32 00:02:20,150 --> 00:02:21,420 Yes, this one for you. 33 00:02:21,620 --> 00:02:23,750 Gogaek-nim, how would you like to pay? 34 00:02:23,750 --> 00:02:25,620 Ah, how much is it? 35 00:02:25,620 --> 00:02:27,390 327.000 Won. 36 00:02:32,430 --> 00:02:33,900 3 months installment... 37 00:02:34,170 --> 00:02:35,230 this is interest free, right? 38 00:02:42,440 --> 00:02:44,580 Also.... here.... 39 00:02:44,840 --> 00:02:46,580 We can eat Hoe* all we want. [Hoe - sashimi] 40 00:02:46,580 --> 00:02:48,650 All made in the same day. Very fresh. 41 00:02:49,250 --> 00:02:50,710 This oyster sent directly by the fisherman. 42 00:02:50,710 --> 00:02:52,850 When its on season, they're taste really good. 43 00:02:52,850 --> 00:02:54,890 Look, amazing, right? 44 00:02:55,390 --> 00:02:56,990 You really like oyster. 45 00:02:56,990 --> 00:02:59,260 If you go there you will be thrilled as if you're in heaven. 46 00:03:06,330 --> 00:03:09,400 In Valentine's day, we will exactly being together for year. 47 00:03:09,400 --> 00:03:10,730 What if we go to Namhae? 48 00:03:10,730 --> 00:03:13,270 There's a villa with amazing pool. 49 00:03:13,270 --> 00:03:15,210 It belongs to my customer relatives. 50 00:03:15,410 --> 00:03:17,270 But we can only booked it a month before. 51 00:03:17,270 --> 00:03:19,280 He said he can help the reservation for now. 52 00:03:19,280 --> 00:03:20,080 Look at this! 53 00:03:20,740 --> 00:03:22,080 Look, its a very nice place right? 54 00:03:22,080 --> 00:03:23,410 So luxury, right? 55 00:03:36,890 --> 00:03:38,630 Why you don't like me again? 56 00:03:41,830 --> 00:03:42,830 It's not like that. 57 00:03:43,030 --> 00:03:44,770 Then why you ask for breakup? 58 00:03:47,170 --> 00:03:49,040 You ask me to meet to say that right? 59 00:03:49,440 --> 00:03:50,640 Right? 60 00:03:54,250 --> 00:03:55,250 Lee Gyoo Min. 61 00:03:56,650 --> 00:03:57,950 Do you have another woman? 62 00:04:00,380 --> 00:04:01,650 then what? 63 00:04:02,650 --> 00:04:04,060 At least you have to give me your reason. 64 00:04:04,660 --> 00:04:05,490 What? 65 00:04:06,260 --> 00:04:07,590 Average body? 66 00:04:07,590 --> 00:04:08,860 Terrible style? 67 00:04:10,530 --> 00:04:12,060 Or behavior that not match yours? 68 00:04:12,660 --> 00:04:14,470 My dad not a chaebol? 69 00:04:15,470 --> 00:04:16,800 Also not a twenties? 70 00:04:16,800 --> 00:04:18,800 What? At least give me a reason. 71 00:04:20,000 --> 00:04:21,840 If that's not all. 72 00:04:22,940 --> 00:04:24,340 Just be frank... 73 00:04:25,340 --> 00:04:26,810 All need to be done already done. 74 00:04:27,610 --> 00:04:28,410 Yoon Jin Ah! 75 00:04:28,410 --> 00:04:29,880 However... 76 00:04:30,010 --> 00:04:32,350 At least there's an acceptable explanation. 77 00:04:40,690 --> 00:04:42,260 we are being together... 78 00:04:45,630 --> 00:04:46,930 Just like that. 79 00:04:47,630 --> 00:04:49,630 Whether you can understand or not. 80 00:04:50,300 --> 00:04:53,500 Hmm, I can't. 81 00:04:53,500 --> 00:04:54,870 That is why... 82 00:04:56,440 --> 00:04:57,980 That... 83 00:05:00,310 --> 00:05:01,780 Like Konjak. 84 00:05:04,850 --> 00:05:06,020 Konjak? 85 00:05:18,200 --> 00:05:19,730 In other words... 86 00:05:23,270 --> 00:05:28,200 You just not expecting anything from me, right? 87 00:05:28,470 --> 00:05:31,280 I told you its only the athmosphere between us. Why you so overreacted? 88 00:05:32,210 --> 00:05:36,010 Not because of you, but the situation when we are together. 89 00:05:36,080 --> 00:05:38,110 Just get to the point... 90 00:05:39,550 --> 00:05:43,220 In the end all you want to say is you're not that kind of man, right 91 00:05:44,890 --> 00:05:46,120 Forget it! 92 00:05:46,620 --> 00:05:47,990 Do you ever understand this? 93 00:05:59,840 --> 00:06:01,970 Let's go, I drive you home. 94 00:06:06,510 --> 00:06:07,980 I'll go first. 95 00:06:09,310 --> 00:06:10,480 Goodbye. 96 00:06:25,200 --> 00:06:26,400 Jin Ah! 97 00:06:31,340 --> 00:06:32,400 I need to pay parking fee. 98 00:06:32,400 --> 00:06:34,000 I don't have cash. 99 00:06:34,000 --> 00:06:35,610 Do you have 1.000 Won? 100 00:06:41,210 --> 00:06:42,950 Wait a moment, I'll give you the change. 101 00:06:42,950 --> 00:06:44,020 No need! 102 00:06:44,420 --> 00:06:47,420 I'm not going to be on your side again so bring cash from now on. 103 00:06:49,000 --> 00:06:49,276 S 104 00:06:49,277 --> 00:06:49,552 Su 105 00:06:49,553 --> 00:06:49,829 Sub 106 00:06:49,830 --> 00:06:50,106 Subt 107 00:06:50,107 --> 00:06:50,383 Subti 108 00:06:50,384 --> 00:06:50,659 Subtit 109 00:06:50,660 --> 00:06:50,936 Subtitl 110 00:06:50,937 --> 00:06:51,213 Subtitle 111 00:06:51,214 --> 00:06:51,490 Subtitle 112 00:06:51,491 --> 00:06:51,766 Subtitle o 113 00:06:51,767 --> 00:06:52,043 Subtitle ol 114 00:06:52,044 --> 00:06:52,320 Subtitle ole 115 00:06:52,321 --> 00:06:52,597 Subtitle oleh 116 00:06:52,598 --> 00:06:52,873 Subtitle oleh: 117 00:06:52,874 --> 00:06:53,150 Subtitle oleh: 118 00:06:53,151 --> 00:06:53,427 Subtitle oleh: 119 00:06:53,428 --> 00:06:53,704 Subtitle oleh: ~ 120 00:06:53,705 --> 00:06:53,980 Subtitle oleh: ~ 121 00:06:53,981 --> 00:06:54,257 Subtitle oleh: ~ D 122 00:06:54,258 --> 00:06:54,534 Subtitle oleh: ~ Da 123 00:06:54,535 --> 00:06:54,811 Subtitle oleh: ~ Dam 124 00:06:54,812 --> 00:06:55,087 Subtitle oleh: ~ Damn 125 00:06:55,088 --> 00:06:55,364 Subtitle oleh: ~ Damn! 126 00:06:55,365 --> 00:06:55,641 Subtitle oleh: ~ Damn!S 127 00:06:55,642 --> 00:06:55,918 Subtitle oleh: ~ Damn!Su 128 00:06:55,919 --> 00:06:56,194 Subtitle oleh: ~ Damn!Sup 129 00:06:56,195 --> 00:06:56,471 Subtitle oleh: ~ Damn!Supe 130 00:06:56,472 --> 00:06:56,748 Subtitle oleh: ~ Damn!Super 131 00:06:56,749 --> 00:06:57,025 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperS 132 00:06:57,026 --> 00:06:57,301 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSu 133 00:06:57,302 --> 00:06:57,578 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 134 00:06:57,579 --> 00:06:57,855 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 135 00:06:57,856 --> 00:06:58,132 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub I 136 00:06:58,133 --> 00:06:58,408 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub In 137 00:06:58,409 --> 00:06:58,685 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Ind 138 00:06:58,686 --> 00:06:58,962 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indo 139 00:06:58,963 --> 00:06:59,239 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indon 140 00:06:59,240 --> 00:06:59,515 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indone 141 00:06:59,516 --> 00:06:59,792 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indones 142 00:06:59,793 --> 00:07:00,069 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesi 143 00:07:00,070 --> 00:07:00,346 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 144 00:07:00,347 --> 00:07:00,622 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 145 00:07:00,623 --> 00:07:00,899 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 146 00:07:00,900 --> 00:07:06,900 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 147 00:07:06,924 --> 00:07:12,924 Diterjemahkan oleh: ~ totoro ~ 148 00:08:06,430 --> 00:08:09,630 If you read this, tell me when will you be home! if not you're dead! 149 00:08:13,700 --> 00:08:14,740 Asshole! 150 00:08:17,170 --> 00:08:19,110 I told you not to be afraid. You're not listening to me? 151 00:08:20,240 --> 00:08:22,280 In the end it left you with one piece of suit. 152 00:08:24,520 --> 00:08:26,050 Your salary is too high, right? 153 00:08:30,650 --> 00:08:32,660 You still want to get angry? 154 00:08:33,590 --> 00:08:38,530 I google what is Konjak. 155 00:08:39,200 --> 00:08:40,800 After googling do you understand? 156 00:08:41,200 --> 00:08:42,800 This, this, this. 157 00:08:42,800 --> 00:08:44,540 I don't even want to touch it. 158 00:08:44,540 --> 00:08:46,940 Really not our type. 159 00:08:46,940 --> 00:08:48,140 It feels between yes or no. 160 00:08:49,740 --> 00:08:52,770 Hei, why is everything happen because of me? 161 00:08:53,740 --> 00:08:58,150 He think he is so refreshing everday? 162 00:08:58,950 --> 00:09:02,690 Few years back I was a hottie also. 163 00:09:03,490 --> 00:09:09,760 My first love Joon Woo still calling me until now asking to meet up. 164 00:09:09,760 --> 00:09:11,360 There she goes. 165 00:09:11,360 --> 00:09:13,630 Have you forget this? 166 00:09:13,630 --> 00:09:14,300 What? 167 00:09:14,300 --> 00:09:15,730 I told you? 168 00:09:16,430 --> 00:09:17,770 that college student... 169 00:09:17,770 --> 00:09:20,040 Aigoo, aigoo, here we go again... 170 00:09:21,100 --> 00:09:24,980 Wait for me in front of my home just to ask my phone number. 171 00:09:24,980 --> 00:09:27,910 Hei, and I was 31 that time! 172 00:09:28,450 --> 00:09:29,710 Great. 173 00:09:30,310 --> 00:09:34,450 Also back in the day people always telling me to participate in Miss Korea. 174 00:09:34,450 --> 00:09:35,950 What is the different with this? 175 00:09:36,590 --> 00:09:39,520 Just breakup! Oke! 176 00:09:39,520 --> 00:09:41,120 Do you really going to be back together like that? 177 00:09:41,120 --> 00:09:41,790 If that was me... 178 00:09:41,790 --> 00:09:44,660 The moment he said Konjak, I'd tear his wide mouth. 179 00:09:50,200 --> 00:09:54,870 I also have a grand history. 180 00:09:54,870 --> 00:09:58,080 Why am i... look so different? 181 00:09:59,480 --> 00:10:01,740 I... am i this worst? 182 00:10:01,950 --> 00:10:05,150 "Worst" that's a character too. 183 00:10:05,150 --> 00:10:09,020 You're too plain and flavorless. 184 00:10:09,020 --> 00:10:10,350 Are you my friend? 185 00:10:10,490 --> 00:10:11,560 Wrong, wrong. 186 00:10:11,560 --> 00:10:12,360 Why? 187 00:10:12,360 --> 00:10:15,290 Because most men's ideal type is 188 00:10:15,290 --> 00:10:20,100 The first young lady he met. 189 00:10:22,230 --> 00:10:24,270 This is not your first time getting dumped. 190 00:10:26,900 --> 00:10:33,440 That's why, you need experience in judging a guy. 191 00:10:36,510 --> 00:10:38,250 I want tteokbokki. 192 00:10:39,450 --> 00:10:40,920 Let's eat tteokbokki. 193 00:10:41,450 --> 00:10:43,190 I want to go to karaoke room. 194 00:10:43,190 --> 00:10:44,250 Deal! 195 00:10:45,320 --> 00:10:46,790 I wanna sing. 196 00:10:46,790 --> 00:10:48,360 One more time! 197 00:10:51,330 --> 00:10:52,730 Let's go out! 198 00:10:56,270 --> 00:10:58,670 I said one more sing. 199 00:11:03,470 --> 00:11:05,610 Next time we'll sing again. 200 00:11:05,610 --> 00:11:06,410 One more time. 201 00:11:06,410 --> 00:11:09,050 We'll get kicked out even we try to come again. 202 00:11:09,350 --> 00:11:10,850 Hei! I... 203 00:11:11,750 --> 00:11:13,750 This is the song I dedicated for myself. 204 00:11:14,550 --> 00:11:17,960 I am really... sad. 205 00:11:18,960 --> 00:11:25,100 ~ When things makes you sad, ~ 206 00:11:25,100 --> 00:11:29,370 ~ Just sing this song. ~ 207 00:11:29,370 --> 00:11:35,110 ~ Heart that is on fire with you. ~ 208 00:11:35,110 --> 00:11:38,440 ~ Don't give up, keep fighting. ~ 209 00:11:45,650 --> 00:11:50,050 ~ Throw away the regrets to the sky. ~ 210 00:11:52,320 --> 00:11:55,260 ~ Oh friend, get up. ~ 211 00:11:55,260 --> 00:12:03,270 ~ A life in cage not suit you at all. ~ 212 00:12:03,270 --> 00:12:05,670 ~ With confidence, heads up. ~ 213 00:12:05,670 --> 00:12:09,810 ~ Oh friend, now is the beginning. ~ 214 00:12:12,340 --> 00:12:17,280 ~ Throw away the regrets to the sky. ~ 215 00:13:27,350 --> 00:13:28,820 Sorry. 216 00:13:31,490 --> 00:13:33,490 Sorry. 217 00:13:49,370 --> 00:13:50,970 Aigoo... 218 00:14:52,500 --> 00:14:53,570 If you come home this often, 219 00:14:53,570 --> 00:14:55,170 its better for you to move back in. 220 00:14:55,840 --> 00:14:58,510 No drunker that can disturb the tenant to study. 221 00:14:58,510 --> 00:14:59,980 I don't wanna move out. 222 00:15:00,780 --> 00:15:01,710 Don't drink too much. 223 00:15:01,710 --> 00:15:02,650 You're not young anymore. 224 00:15:02,650 --> 00:15:03,450 Do you want to die? 225 00:15:03,450 --> 00:15:05,450 You better get ready for work! 226 00:15:05,450 --> 00:15:06,650 One who is a noona. 227 00:15:07,450 --> 00:15:09,050 This time its not bitter at all. 228 00:15:09,050 --> 00:15:11,050 i use sweet root, so its very sweet. 229 00:15:11,050 --> 00:15:11,860 don't let it too long. 230 00:15:11,860 --> 00:15:14,390 Take it as if mineral water. 231 00:15:14,390 --> 00:15:15,860 If you need anything call me? 232 00:15:15,860 --> 00:15:17,190 What you want to eat just tell me. 233 00:15:17,190 --> 00:15:18,830 I'm taking MRT it's fast! 234 00:15:19,330 --> 00:15:21,730 Looks like appa still in bathroom. 235 00:15:21,730 --> 00:15:23,070 Seung Ho is going! 236 00:15:23,070 --> 00:15:23,470 It's almost time! 237 00:15:23,470 --> 00:15:24,270 Hurry! 238 00:15:24,670 --> 00:15:27,070 Seung Ho, when you're driving, drive slowly! 239 00:15:27,070 --> 00:15:29,470 When you arrive don't forget to text. 240 00:15:29,470 --> 00:15:30,270 If you ever need anything--- 241 00:15:30,270 --> 00:15:31,740 Yes, I know. 242 00:15:31,740 --> 00:15:33,340 Seung Ho, safe drive! 243 00:15:34,280 --> 00:15:35,950 Eat properly! 244 00:15:36,550 --> 00:15:37,550 Emm, you... 245 00:15:38,950 --> 00:15:41,080 If you need anything call me. 246 00:15:41,080 --> 00:15:41,890 Okay? 247 00:15:48,020 --> 00:15:51,230 Why you're not take off the pole? 248 00:15:51,230 --> 00:15:52,300 Next time I won't. 249 00:15:52,700 --> 00:15:55,370 Are you and Gyoo-Min doing well. 250 00:15:55,370 --> 00:15:58,030 Why he let you drink so much? 251 00:15:58,030 --> 00:16:01,370 He thought because her parents told him they liked him so he can do as he pleased? 252 00:16:01,370 --> 00:16:02,970 Tell him to come and have meal together this weekend. 253 00:16:02,970 --> 00:16:04,510 Sp I can scold him as well. 254 00:16:05,240 --> 00:16:06,880 Why you're not saying anything? 255 00:16:08,450 --> 00:16:09,450 Yes. 256 00:16:10,050 --> 00:16:13,380 I'm sick cooking this hangover soup for you. 257 00:16:14,180 --> 00:16:15,250 Hurry arrange the table! 258 00:16:15,250 --> 00:16:16,320 I almost late. 259 00:16:16,720 --> 00:16:18,050 I cooked this specially for you. 260 00:16:18,050 --> 00:16:19,920 If you're not eating this, who will eat this? 261 00:16:25,130 --> 00:16:28,060 All you know is getting into other people nerve. 262 00:16:41,950 --> 00:16:43,150 You almost late? 263 00:16:43,410 --> 00:16:44,880 I'm going now. 264 00:16:44,880 --> 00:16:46,880 If I run to the MRT station I still can make it. 265 00:16:47,680 --> 00:16:48,720 Want me to drive you? 266 00:16:52,760 --> 00:16:55,830 Even when you're retiring once a while you have to do meaningful thing. 267 00:16:56,630 --> 00:16:57,690 Well that's right... 268 00:16:58,090 --> 00:17:02,100 Next time, when I'm really super late. 269 00:17:02,100 --> 00:17:03,170 I'm going! 270 00:17:04,370 --> 00:17:05,300 Be careful! 271 00:17:05,300 --> 00:17:06,340 Yes. 272 00:19:46,130 --> 00:19:47,930 Attack! Attack! 273 00:19:55,070 --> 00:19:56,270 Seo Joon Hee! 274 00:19:57,470 --> 00:19:58,410 Welcome! 275 00:20:04,550 --> 00:20:06,280 - I got you! - Wait, wait. 276 00:20:06,820 --> 00:20:08,190 This one get in here first. 277 00:20:08,690 --> 00:20:10,450 Back to the topic. 278 00:20:12,020 --> 00:20:15,490 Inside store not only wearing earrings but also hold handphone. 279 00:20:16,290 --> 00:20:17,530 Which store is this? 280 00:20:20,430 --> 00:20:24,170 If MRT near this store, 281 00:20:24,300 --> 00:20:25,600 Then this one is in Sinlim-dong. 282 00:20:26,300 --> 00:20:27,570 Store in Gasan. 283 00:20:28,710 --> 00:20:30,310 It looks like the one in Sinlim-dong. 284 00:20:30,310 --> 00:20:32,040 Who supervise that store? 285 00:20:33,240 --> 00:20:34,480 I'm responsible for the store. 286 00:20:35,510 --> 00:20:37,480 I'm sorry, I will fix that. 287 00:20:37,780 --> 00:20:39,550 After this incident come in public? 288 00:20:40,050 --> 00:20:41,650 Do you want to quit? 289 00:20:41,650 --> 00:20:43,120 If you want to quit just go. 290 00:20:43,920 --> 00:20:45,260 Emm... Daepyo-nim... 291 00:20:45,260 --> 00:20:46,590 This.... 292 00:20:46,590 --> 00:20:50,630 Emm before Kang Se Yeong take over the store, I was the supervisor of that store. 293 00:20:51,130 --> 00:20:52,730 The owner of that place... 294 00:20:52,730 --> 00:20:55,000 Maybe this will sound not good, 295 00:20:55,000 --> 00:20:56,730 But the owner of that store is very hard to handle. 296 00:20:56,730 --> 00:20:59,000 I had to work extra hard to run that place. 297 00:20:59,000 --> 00:21:01,540 Kang Daeri also warned the store few times. 298 00:21:01,540 --> 00:21:03,540 From Yoo Jin Ah still there it already like that? 299 00:21:03,540 --> 00:21:04,540 But... 300 00:21:05,140 --> 00:21:07,340 Why I never knew about this back then? 301 00:21:17,020 --> 00:21:18,350 Kang Daeri. 302 00:21:18,350 --> 00:21:19,290 I... 303 00:21:19,290 --> 00:21:20,690 I know you have good intention. 304 00:21:21,290 --> 00:21:23,290 But somehow I can't thank you for this. 305 00:21:25,030 --> 00:21:27,160 Let me go to Gasan. 306 00:21:28,770 --> 00:21:30,470 Not because I'm capable to it. 307 00:21:31,170 --> 00:21:32,770 But because I already know the owner very well. 308 00:21:32,770 --> 00:21:34,240 At least I already understand the owner. 309 00:21:34,640 --> 00:21:35,710 Also... 310 00:21:35,710 --> 00:21:38,940 Kang Daeri, you leave with this feeling, are you sure its okay? 311 00:21:41,440 --> 00:21:44,110 Compare to me you should be hesitating on working now, right? 312 00:21:44,110 --> 00:21:45,450 Sorry? 313 00:21:48,250 --> 00:21:49,190 What do you mean? 314 00:22:03,730 --> 00:22:04,800 Scary. 315 00:22:06,000 --> 00:22:08,210 You always ignore the part timers training right? 316 00:22:08,810 --> 00:22:12,410 Long hair, earrings, rings, handphones, leather shoes. 317 00:22:12,410 --> 00:22:14,480 All this kind of stuff are not allowed in store. 318 00:22:15,080 --> 00:22:16,110 Please remind them. 319 00:22:16,410 --> 00:22:18,150 Nowadays kids are hard to be told to? 320 00:22:18,150 --> 00:22:20,680 During the interview I already warn them. 321 00:22:20,680 --> 00:22:24,690 Don't always use good young hardworker to vent your anger. 322 00:22:24,690 --> 00:22:25,690 Okay? 323 00:22:27,090 --> 00:22:29,890 This time I'm not giving any warning. 324 00:22:29,890 --> 00:22:30,930 Thank you, Yoon Daeri. 325 00:22:31,230 --> 00:22:33,230 However we share the same feeling. 326 00:22:33,230 --> 00:22:34,600 Are you mixing another coffee? 327 00:22:35,100 --> 00:22:35,900 Sorry? 328 00:22:37,100 --> 00:22:39,500 What do you mean? 329 00:22:39,900 --> 00:22:43,910 For 4 months your coffee sales not compatible with the purchase record. 330 00:22:43,910 --> 00:22:46,310 This is suppose to be 10 bags of 500gr. 331 00:22:46,310 --> 00:22:47,510 If we make margin with it it suppose to be 5kg per day. 332 00:22:47,510 --> 00:22:50,450 Added to 1 month the normal result is 150kg. 333 00:22:50,450 --> 00:22:52,180 Last month you bought 135 kilos. 334 00:22:52,180 --> 00:22:53,720 Month before that it was 140 kilos. 335 00:22:54,320 --> 00:22:57,250 This month only 130 kilos. 336 00:22:57,250 --> 00:22:58,560 What is really happening? 337 00:22:59,390 --> 00:23:00,460 How do I know? 338 00:23:00,460 --> 00:23:02,330 Our POS machine print as it is. 339 00:23:02,330 --> 00:23:03,790 Should I brew it for you? 340 00:23:03,790 --> 00:23:07,260 I already see it in my company, that's why I can say that. 341 00:23:07,260 --> 00:23:10,470 You know exactly that my job is to help the cafe owner. 342 00:23:11,270 --> 00:23:15,540 How should I know?! I don't know! Looks like the chart is lying. 343 00:23:21,010 --> 00:23:24,010 One strawberry latte, one vanilla latte. 344 00:23:24,610 --> 00:23:26,680 Cash and these were not inputted to the machine, right? 345 00:23:27,280 --> 00:23:30,620 No, it's not like that. That, it was so busy that time... 346 00:23:31,420 --> 00:23:34,560 Yoon Daeri! Yoon Daeri! 347 00:23:36,630 --> 00:23:38,960 One more time, three times then out. 348 00:23:39,560 --> 00:23:42,230 Next time I won't forgive this again, understand? 349 00:23:42,230 --> 00:23:46,300 Why you're so mean? I'm totally innocent. 350 00:23:47,040 --> 00:23:48,870 Its useless, even you checked here and there you won't find anything. 351 00:23:52,910 --> 00:23:54,510 Why you have to do this? 352 00:24:02,250 --> 00:24:03,820 Okay, I did mixed a little with other coffee. 353 00:24:05,460 --> 00:24:08,660 Sales is dropping and your coffee is too expensive. 354 00:24:08,660 --> 00:24:10,130 What solution do I have? 355 00:24:10,530 --> 00:24:13,900 In this world which stupid person who want to gain nothing from business? 356 00:24:14,400 --> 00:24:17,470 There will be content proof. The penalty score is... 357 00:24:17,470 --> 00:24:18,530 Whatever! 358 00:24:19,470 --> 00:24:22,210 I will burn everything later! 359 00:24:30,710 --> 00:24:34,580 Next week we'll have training for new managers. Inform this to our stores. 360 00:24:35,080 --> 00:24:38,560 Print office manual and gifts according to the participant number. 361 00:24:38,960 --> 00:24:40,490 Put it in my desk before end of day. 362 00:24:42,190 --> 00:24:43,260 'Thank you Ye Eun. 363 00:24:44,030 --> 00:24:49,230 Ah yes, make the font bigger so the owners can read those clearly, understand? 364 00:24:50,430 --> 00:24:51,900 Okay, thanks for your hardwork. 365 00:25:23,130 --> 00:25:24,670 Yes, Chajang-nim? 366 00:25:25,670 --> 00:25:28,200 Yes, Gasan store is all well now. 367 00:25:28,200 --> 00:25:33,210 At 3 we'll have store manager meeting at Pan-gyo store. 368 00:25:34,610 --> 00:25:43,290 Bulgwang-dong? Right now? Yes, I'm nearby! I'm on my way now. Okay. 369 00:25:44,350 --> 00:25:45,390 Damn it. 370 00:26:21,190 --> 00:26:24,390 Omona.. you are so cute. Halo! 371 00:27:16,850 --> 00:27:21,220 Its you? I thought I see wrong person. 372 00:27:21,250 --> 00:27:22,580 When did you arrive? 373 00:27:24,290 --> 00:27:26,090 While you were sleeping? 374 00:27:27,590 --> 00:27:28,790 This mouth. 375 00:27:38,070 --> 00:27:38,870 Come here! 376 00:27:42,340 --> 00:27:43,270 What? 377 00:27:56,350 --> 00:27:57,390 Wait, wait. 378 00:28:02,490 --> 00:28:05,960 Issh! If I want I can chase you easily, but I try not to. 379 00:28:09,700 --> 00:28:11,500 You make fun of me right? 380 00:28:45,600 --> 00:28:48,070 How is it? Have you find the girl you like? 381 00:28:50,540 --> 00:28:53,880 Too bad, until now Yoo Jin Ah still the best. 382 00:28:54,540 --> 00:28:59,620 If you're not Seo Kyeong Son brother, you're already dead meat. 383 00:29:04,150 --> 00:29:05,350 Ah, its so refreshing. 384 00:29:07,090 --> 00:29:09,160 I thought you will nag me asking for samgyeopsal and soju. 385 00:29:09,760 --> 00:29:12,830 I already had something spicy and deep with my co-workers this afternoon. 386 00:29:15,230 --> 00:29:17,530 So there will be no hope for you to continue working abroad? 387 00:29:18,030 --> 00:29:20,400 Dang, why the topic become this pathetic? 388 00:29:20,700 --> 00:29:23,370 The wheel is spinning, you'll have another chance later. 389 00:29:23,370 --> 00:29:26,910 You already stayed in US for 3 years, that's still not enough? 390 00:29:28,580 --> 00:29:31,880 I actually want to be like a tree. 391 00:29:32,580 --> 00:29:34,780 Maybe I'm more suitable being in the land. 392 00:29:36,850 --> 00:29:39,860 Aigoo, so confusing. 393 00:29:40,860 --> 00:29:43,530 You have to be nice in front of Kyeong Son 394 00:29:43,530 --> 00:29:48,160 Even if she nags you all the time but in heart she always think of you. 395 00:29:48,860 --> 00:29:53,240 When she know about your coming, she looked for a place and renovate it for you.Do you know how tired she is? 396 00:29:53,940 --> 00:29:55,670 Try to understand her. 397 00:29:58,210 --> 00:29:59,940 Too much thinking about eveything is a problem too. 398 00:30:02,080 --> 00:30:04,080 I haven't told her that I already arrive. 399 00:30:04,080 --> 00:30:05,150 Are you crazy? 400 00:30:08,080 --> 00:30:11,350 She then will have to feed me, doing this and that.. it will become big problem later. 401 00:30:12,350 --> 00:30:14,220 What happen in her store already make her exhausted. 402 00:30:15,830 --> 00:30:19,830 Aigoo, aigoo, aigoo... she played while carry you on her back while you were kid, do you still remember that? 403 00:30:19,830 --> 00:30:21,830 Since when you grow bigger like now? 404 00:30:22,770 --> 00:30:26,900 You're the one who carried me, since when you become this old? 405 00:30:27,840 --> 00:30:31,970 Do you really have a dead wish? 406 00:30:33,980 --> 00:30:35,850 Have you heard anything? 407 00:30:38,250 --> 00:30:39,580 How's love life? 408 00:30:42,850 --> 00:30:46,020 How can I explain that? Love is always find a way. 409 00:30:49,860 --> 00:30:51,060 I heard that you became Konjak. 410 00:30:59,070 --> 00:31:00,140 Why? Why? 411 00:31:02,140 --> 00:31:04,140 Looks like I can't make it until home. 412 00:31:18,550 --> 00:31:19,890 Thank you. 413 00:31:23,630 --> 00:31:24,830 Let me. 414 00:31:29,900 --> 00:31:32,170 Do you mean you want me to carry you? I'm not a sensitive person. 415 00:31:33,370 --> 00:31:34,270 You! 416 00:31:37,510 --> 00:31:39,380 You can't wear snickers at work? 417 00:31:39,510 --> 00:31:40,880 It's not that I can't. 418 00:31:41,380 --> 00:31:42,580 You have to see people's face when you talk? 419 00:31:42,580 --> 00:31:46,720 Even its not frankly saying, but sometimes you have to. 420 00:31:47,250 --> 00:31:48,490 Self-conscious? 421 00:31:50,050 --> 00:31:52,090 Its called professionalism, okay? 422 00:31:52,990 --> 00:31:54,860 Breaking the taboo thing that's what I called professionalism. 423 00:31:55,790 --> 00:31:57,730 So you're lecturing me? 424 00:31:58,860 --> 00:32:00,100 Can I start? 425 00:32:02,600 --> 00:32:03,470 Where? 426 00:32:05,130 --> 00:32:06,240 What do you mean where? 427 00:32:07,000 --> 00:32:09,370 Hei, what's that? 428 00:32:34,900 --> 00:32:35,770 What? 429 00:32:52,250 --> 00:32:53,250 Be careful! 430 00:33:02,120 --> 00:33:04,460 What you mean? I never been here. 431 00:33:05,460 --> 00:33:09,500 Go straight, turn a little bit thta's the management office. The one exactly in front of yours. 432 00:33:10,000 --> 00:33:11,730 I don't even know shortcut exist. 433 00:33:12,530 --> 00:33:14,000 How you know it? 434 00:33:14,000 --> 00:33:15,470 Here? 435 00:33:16,410 --> 00:33:19,280 You see? To find a place like that in the end I found this. 436 00:33:19,480 --> 00:33:20,340 Aigoo... 437 00:33:23,350 --> 00:33:26,020 When in highschool I often hide in here and teach people smoked. 438 00:33:26,420 --> 00:33:29,890 Wah Yoon Seung Ho already learned to smoke? That nerd? 439 00:33:29,890 --> 00:33:33,360 That nerd was know a girl from extra class. 440 00:33:33,360 --> 00:33:34,960 Looks like he also got his first kiss in here. 441 00:33:35,620 --> 00:33:39,430 Omo! Do I have to tell this to my mom? 442 00:33:40,430 --> 00:33:42,830 Noona, don't act innocent, in your age now this is a big sin. 443 00:33:42,830 --> 00:33:44,870 Darn it, you really want to beat up? 444 00:33:48,440 --> 00:33:49,440 STOP! 445 00:33:58,050 --> 00:34:00,250 Long time not see now you already an expert. 446 00:34:10,590 --> 00:34:12,730 The company moved when I wasn't here. 447 00:34:12,730 --> 00:34:15,060 I forgot everything sorrounding here. 448 00:34:16,470 --> 00:34:19,800 I'll take you to a gourmet restaurant near the office this afternoon, okay? 449 00:34:19,800 --> 00:34:23,270 That will be easy, the timing is hard to find. 450 00:34:23,270 --> 00:34:24,670 I always do work outside the office. 451 00:34:25,540 --> 00:34:27,540 It seems that you avoiding to pay for my meal. 452 00:34:28,210 --> 00:34:29,280 I get caught, right? 453 00:34:29,680 --> 00:34:30,750 Then ask me all the time. 454 00:34:30,750 --> 00:34:34,480 When the time fits me, I'll buy you anything. 455 00:34:47,030 --> 00:34:47,960 Go home. 456 00:35:16,130 --> 00:35:18,260 Looks like those sent by the department store. What is it? 457 00:35:18,260 --> 00:35:19,060 Nothing. 458 00:35:19,060 --> 00:35:19,730 What is it? 459 00:35:20,130 --> 00:35:22,130 Its not mine, someone else asked me to keep it. 460 00:35:23,070 --> 00:35:25,200 Aigoo this alcohol smell, You drink again? 461 00:35:25,200 --> 00:35:27,200 Its time I talk seriously to Gyoo Min. 462 00:35:27,200 --> 00:35:28,940 I went with someone else. 463 00:35:30,010 --> 00:35:33,040 Did he say what he wants to eat? I'll go to the maret tomorrow. 464 00:35:33,740 --> 00:35:34,810 I forgot. 465 00:35:35,210 --> 00:35:36,550 You still not ask him to come? 466 00:35:36,950 --> 00:35:39,620 I forgot, I will ask him later, okay? 467 00:35:40,550 --> 00:35:43,750 You should be not this moody to him. 468 00:35:43,750 --> 00:35:47,620 You'r no longer young. If its only a small problem, let it slide. 469 00:35:47,620 --> 00:35:49,220 Then you can be have a long way with him until marriage. 470 00:35:49,220 --> 00:35:50,530 Marriage? 471 00:35:54,830 --> 00:35:56,870 We're never even talk about that. 472 00:35:57,370 --> 00:36:00,340 That's why it need to be changed slowly. 473 00:36:00,840 --> 00:36:05,240 Having someone as perfect as him is a normal thing? 474 00:36:05,370 --> 00:36:09,510 Eomma, Appa, Hyeong, we're family graduated from Seoul University. 475 00:36:09,510 --> 00:36:12,050 His family background is more reliable. 476 00:36:12,050 --> 00:36:12,880 Yes. 477 00:36:13,920 --> 00:36:15,380 Don't be upset. 478 00:36:15,780 --> 00:36:18,320 You know what happened in my reunion? 479 00:36:18,320 --> 00:36:20,920 Everyone was jealous at me. 480 00:36:21,920 --> 00:36:25,130 It really a blessing from our previous life. 481 00:36:25,130 --> 00:36:27,260 Not only a lawyer as their daughter in law. 482 00:36:27,260 --> 00:36:30,600 but a whole family including doctor, judge, professor, and chief of police. 483 00:36:30,600 --> 00:36:33,270 Having an important position in the society. 484 00:36:33,270 --> 00:36:37,540 Others were saying that all I can do is enjoying my life later. 485 00:36:38,870 --> 00:36:42,340 Aigoo, your dad too. It just he's not showing it. 486 00:36:42,340 --> 00:36:46,820 Eomma, I'm tired. I want to take shower and sleep early. 487 00:36:47,820 --> 00:36:49,850 You, everytime I'm giving you advice you always say you're tired. 488 00:36:50,750 --> 00:36:52,760 You have to watch your attitude. 489 00:37:01,030 --> 00:37:02,230 We're closed. 490 00:37:05,830 --> 00:37:07,040 You! Come here! 491 00:37:07,040 --> 00:37:08,100 You're dead! 492 00:37:08,500 --> 00:37:10,570 - Why? Why? - You! 493 00:37:12,370 --> 00:37:13,710 Hei, why are you so fast? 494 00:37:17,450 --> 00:37:18,510 Come here! 495 00:37:19,050 --> 00:37:20,120 Come here! 496 00:37:28,120 --> 00:37:29,460 Let's go eat. 497 00:37:29,460 --> 00:37:30,860 I'm sorry, I already promised someone else. 498 00:37:31,460 --> 00:37:33,530 My friend come to see me. Have a nice lunch. 499 00:37:34,130 --> 00:37:35,360 Yoon Daeri come on! 500 00:37:35,860 --> 00:37:37,870 You don't have boyfriend that will looking for you now right? 501 00:37:39,600 --> 00:37:41,070 Hurry! What are we waiting for? 502 00:37:48,010 --> 00:37:49,080 Daeri-nim... 503 00:37:50,550 --> 00:37:51,880 I'm not okay. 504 00:37:52,010 --> 00:37:54,050 But I will pretend to be okay. Let's go! 505 00:38:03,490 --> 00:38:05,560 Noona, buy me food! 506 00:38:08,700 --> 00:38:10,000 Any suggestion for spicy thing? 507 00:38:10,300 --> 00:38:10,930 Jjamppong. 508 00:38:11,230 --> 00:38:12,230 Jjamppong? 509 00:38:12,430 --> 00:38:13,500 Not interested. 510 00:38:17,510 --> 00:38:18,370 Halo! 511 00:38:20,040 --> 00:38:22,040 =Door is closing.= 512 00:38:25,650 --> 00:38:26,580 Yoon Daeri... 513 00:38:26,580 --> 00:38:28,120 How about chinese restaurant? 514 00:38:28,320 --> 00:38:29,750 No problem. 515 00:38:31,120 --> 00:38:33,520 Dong Woo, what do you want to eat? I want Jjajang. 516 00:38:33,520 --> 00:38:35,390 Me too. 517 00:38:36,990 --> 00:38:38,390 You taste is old. 518 00:38:40,200 --> 00:38:41,030 Shut up! 519 00:38:59,150 --> 00:39:00,180 Like this... 520 00:39:00,480 --> 00:39:01,820 We ordered different food like this. 521 00:39:02,220 --> 00:39:05,420 We can enjoy many food at once. So delicious! 522 00:39:17,300 --> 00:39:18,370 Yoon Daeri. 523 00:39:19,570 --> 00:39:23,100 You're not young anymore, you should already find a settle relationship and get married. 524 00:39:23,170 --> 00:39:24,510 Why you keep breaking up? 525 00:39:33,580 --> 00:39:34,950 Give me a spoonful. 526 00:39:35,850 --> 00:39:36,720 Yes. 527 00:39:38,650 --> 00:39:40,920 Im'saying this because I treat you like a sister. 528 00:39:40,920 --> 00:39:44,230 People nowadays says its better to stay single than getting married. 529 00:39:44,930 --> 00:39:46,260 Then you think getting married backthen was easy? 530 00:39:46,400 --> 00:39:47,430 No different at all. 531 00:40:25,770 --> 00:40:27,100 Why you wake up so early? 532 00:40:28,400 --> 00:40:29,910 It's a habit I guess. 533 00:40:29,910 --> 00:40:32,170 When its time for work I will automatically get up. 534 00:40:32,970 --> 00:40:34,310 Can I borrow your car? 535 00:40:34,310 --> 00:40:35,610 I have to go to the store directly. 536 00:40:35,910 --> 00:40:37,650 Yes, you know where the key right? 537 00:40:37,650 --> 00:40:39,380 Second shelf near the doorstep entrance. 538 00:40:39,380 --> 00:40:40,250 Ah, yes.. 539 00:40:40,450 --> 00:40:42,250 Its still dark out there, safe drive. 540 00:40:44,720 --> 00:40:45,890 Go back to sleep. 541 00:40:46,190 --> 00:40:47,460 What sleep? 542 00:40:49,520 --> 00:40:50,460 Then I'm going now. 543 00:40:50,460 --> 00:40:51,660 Be careful! 544 00:40:51,660 --> 00:40:52,730 Yes. 545 00:40:54,200 --> 00:40:56,230 Wipe the poster first before you hang it. 546 00:40:56,870 --> 00:40:57,670 Yes. 547 00:41:01,270 --> 00:41:03,340 The steamer and other machines should be open a day before the openings. 548 00:41:03,940 --> 00:41:04,740 Don't do anything with that! 549 00:41:04,870 --> 00:41:05,670 Yes. 550 00:41:09,010 --> 00:41:10,880 This paper cup... 551 00:41:20,090 --> 00:41:21,690 =Wah, Lee Gyoo Min = 552 00:41:21,690 --> 00:41:24,230 =With that kind of looks he dare to act like that.= 553 00:41:47,320 --> 00:41:48,650 What is this? 554 00:41:48,650 --> 00:41:49,720 =What is what?= 555 00:41:49,720 --> 00:41:51,720 =Of course this is the real Lee Gyoo Min.= 556 00:41:51,720 --> 00:41:54,120 =I really couldn't understand why he dumped Yoon Jin Ah.= 557 00:41:54,260 --> 00:41:55,320 =So I did a little digging.= 558 00:41:55,320 --> 00:41:57,730 =After back and forth in instagram I finally find him.= 559 00:41:57,730 --> 00:41:59,800 =See, his girlfriend show up!= 560 00:42:00,400 --> 00:42:02,000 =Hei, the place where this photos taken= 561 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 =are places you said you want to go with him, right?= 562 00:42:04,000 --> 00:42:06,400 =Lee Gyoo Min, is he human or not?= 563 00:42:06,400 --> 00:42:08,400 =Is he really cruel like this?= 564 00:43:24,880 --> 00:43:25,810 Sorry... 565 00:43:25,810 --> 00:43:27,950 Can I have key 3745? 566 00:43:27,950 --> 00:43:29,420 I want to take something from the car. 567 00:43:29,420 --> 00:43:31,690 - Ok, 3745 right? - Yes. 568 00:44:22,940 --> 00:44:23,610 Oppa... 569 00:44:23,610 --> 00:44:24,810 Yes? 570 00:44:25,740 --> 00:44:27,280 It seems like I'm drunk. 571 00:44:29,480 --> 00:44:31,210 Oppa, I guess I'm drunk. 572 00:44:32,550 --> 00:44:33,880 Tired? 573 00:44:34,020 --> 00:44:36,690 Oppa, my legs... are powerless. 574 00:44:36,690 --> 00:44:37,890 What should we do? 575 00:44:37,890 --> 00:44:38,820 Let's go home. 576 00:44:38,820 --> 00:44:40,420 I will massage your feet at home. 577 00:44:40,420 --> 00:44:42,020 Let's go... go. 578 00:44:42,160 --> 00:44:43,760 Be careful. 579 00:44:43,760 --> 00:44:45,190 My legs are trembling. 580 00:44:45,890 --> 00:44:48,430 I will bring the car, wait right here. 581 00:44:50,170 --> 00:44:51,230 3745. 582 00:44:51,230 --> 00:44:52,570 3745? 583 00:44:53,500 --> 00:44:56,040 -3745? - Yes, 3745. 584 00:44:59,510 --> 00:45:00,310 How much? 585 00:45:14,000 --> 00:45:14,276 S 586 00:45:14,277 --> 00:45:14,552 Su 587 00:45:14,553 --> 00:45:14,829 Sub 588 00:45:14,830 --> 00:45:15,106 Subt 589 00:45:15,107 --> 00:45:15,383 Subti 590 00:45:15,384 --> 00:45:15,659 Subtit 591 00:45:15,660 --> 00:45:15,936 Subtitl 592 00:45:15,937 --> 00:45:16,213 Subtitle 593 00:45:16,214 --> 00:45:16,490 Subtitle 594 00:45:16,491 --> 00:45:16,766 Subtitle o 595 00:45:16,767 --> 00:45:17,043 Subtitle ol 596 00:45:17,044 --> 00:45:17,320 Subtitle ole 597 00:45:17,321 --> 00:45:17,597 Subtitle oleh 598 00:45:17,598 --> 00:45:17,873 Subtitle oleh: 599 00:45:17,874 --> 00:45:18,150 Subtitle oleh: 600 00:45:18,151 --> 00:45:18,427 Subtitle oleh: 601 00:45:18,428 --> 00:45:18,704 Subtitle oleh: ~ 602 00:45:18,705 --> 00:45:18,980 Subtitle oleh: ~ 603 00:45:18,981 --> 00:45:19,257 Subtitle oleh: ~ D 604 00:45:19,258 --> 00:45:19,534 Subtitle oleh: ~ Da 605 00:45:19,535 --> 00:45:19,811 Subtitle oleh: ~ Dam 606 00:45:19,812 --> 00:45:20,087 Subtitle oleh: ~ Damn 607 00:45:20,088 --> 00:45:20,364 Subtitle oleh: ~ Damn! 608 00:45:20,365 --> 00:45:20,641 Subtitle oleh: ~ Damn!S 609 00:45:20,642 --> 00:45:20,918 Subtitle oleh: ~ Damn!Su 610 00:45:20,919 --> 00:45:21,194 Subtitle oleh: ~ Damn!Sup 611 00:45:21,195 --> 00:45:21,471 Subtitle oleh: ~ Damn!Supe 612 00:45:21,472 --> 00:45:21,748 Subtitle oleh: ~ Damn!Super 613 00:45:21,749 --> 00:45:22,025 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperS 614 00:45:22,026 --> 00:45:22,301 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSu 615 00:45:22,302 --> 00:45:22,578 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 616 00:45:22,579 --> 00:45:22,855 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 617 00:45:22,856 --> 00:45:23,132 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub I 618 00:45:23,133 --> 00:45:23,408 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub In 619 00:45:23,409 --> 00:45:23,685 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Ind 620 00:45:23,686 --> 00:45:23,962 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indo 621 00:45:23,963 --> 00:45:24,239 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indon 622 00:45:24,240 --> 00:45:24,515 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indone 623 00:45:24,516 --> 00:45:24,792 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indones 624 00:45:24,793 --> 00:45:25,069 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesi 625 00:45:25,070 --> 00:45:25,346 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 626 00:45:25,347 --> 00:45:25,622 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 627 00:45:25,623 --> 00:45:25,899 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 628 00:45:25,900 --> 00:45:31,900 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 629 00:45:31,924 --> 00:45:37,924 Diterjemahkan oleh: ~ totoro ~ 630 00:45:42,620 --> 00:45:43,850 Let's go home. 631 00:45:47,820 --> 00:45:49,260 What the heck are these? 632 00:45:50,360 --> 00:45:51,030 What? 633 00:45:51,030 --> 00:45:52,230 Are you having affair? 634 00:45:53,560 --> 00:45:54,900 What is this? 635 00:45:57,970 --> 00:45:59,570 W--what is this?? 636 00:45:59,570 --> 00:46:01,770 How do I know, you jerk!! 637 00:46:02,770 --> 00:46:05,770 Ga Yeong, why you speak like that to me? 638 00:46:06,370 --> 00:46:08,410 Because you're older then you automatically an oppa? 639 00:46:08,910 --> 00:46:12,310 Hei, trash like you in reality can't even go near my fish pond. 640 00:46:13,050 --> 00:46:14,380 But you keep swinging your tail trying to catch my attention. 641 00:46:14,380 --> 00:46:16,390 Because I feel pitty for you so I went out with you few times. 642 00:46:16,790 --> 00:46:17,520 Understand? 643 00:46:18,520 --> 00:46:20,190 Shit! 644 00:46:20,920 --> 00:46:21,990 Hei! 645 00:46:21,990 --> 00:46:25,060 How can you touch me? Do you want to die? 646 00:46:25,330 --> 00:46:26,660 Is this the real you? 647 00:46:27,060 --> 00:46:28,030 Shit! 648 00:46:29,730 --> 00:46:31,030 This is the real me. 649 00:46:31,330 --> 00:46:33,740 But I won't be as lame as you dating two women at once. 650 00:46:33,870 --> 00:46:34,940 Shit! 651 00:46:35,340 --> 00:46:36,810 You should know your place! 652 00:46:37,210 --> 00:46:38,270 Seeking attention to someone younger from you. 653 00:46:38,270 --> 00:46:40,640 But in the end you're not gain anything, how come you talk too much? 654 00:46:40,680 --> 00:46:42,810 You...are you really speak to me like that? 655 00:46:42,810 --> 00:46:44,950 Do you want me to be nice to you? HAH? 656 00:46:44,950 --> 00:46:46,280 You want me to yell at you completely? 657 00:46:48,280 --> 00:46:50,290 You're so young why you talk like that? 658 00:46:50,420 --> 00:46:52,290 Who are you lecturing to? 659 00:46:53,890 --> 00:46:54,920 Piece of trash! 660 00:46:56,020 --> 00:46:57,090 WHAT? 661 00:46:59,630 --> 00:47:01,500 Don't ever show up in front of me again. 662 00:47:01,500 --> 00:47:04,530 I will tell your behavior to your co workers. 663 00:47:22,980 --> 00:47:24,450 Drink slowly. 664 00:47:24,850 --> 00:47:26,890 Don't get angry in here. 665 00:47:27,790 --> 00:47:30,160 Can't you just comfort me even for a while? 666 00:47:30,860 --> 00:47:32,330 This woman... 667 00:47:32,330 --> 00:47:34,330 Am I your husband? 668 00:47:35,130 --> 00:47:36,330 If you are my husband, 669 00:47:36,330 --> 00:47:39,270 I don't need anything else. 670 00:47:42,740 --> 00:47:44,610 Even when I feel unhappy, 671 00:47:44,610 --> 00:47:47,670 but why after punched Lee Gyoo Min like that you look so depressed? 672 00:47:52,240 --> 00:47:54,080 Like you said... 673 00:47:55,280 --> 00:47:59,420 my ability to judge a guy is below average. 674 00:48:00,760 --> 00:48:03,830 In my way here I suddenly got enlightment. 675 00:48:04,230 --> 00:48:07,960 Until now all of my ex... 676 00:48:08,360 --> 00:48:10,770 As if I'm dating hundred of times. 677 00:48:11,300 --> 00:48:12,770 The truth... 678 00:48:14,240 --> 00:48:20,640 moments that I thought was love... 679 00:48:20,640 --> 00:48:23,850 the truth it's not real love. 680 00:48:25,850 --> 00:48:27,880 What is real love? 681 00:48:30,790 --> 00:48:33,990 I don't know, never been there. 682 00:48:36,260 --> 00:48:37,860 Exactly.. 683 00:48:44,200 --> 00:48:46,530 Knowing your own future... 684 00:48:46,530 --> 00:48:48,670 Is pathetic. 685 00:48:48,670 --> 00:48:51,340 Hei, why don't you open a fortune teller stall. 686 00:48:51,340 --> 00:48:53,380 What kind of future that you see? 687 00:48:54,940 --> 00:48:59,080 Yah, life that full with busy activities. 688 00:48:59,080 --> 00:49:03,620 When the time come, find someone honest... 689 00:49:03,620 --> 00:49:07,490 Ged married, have children, passing days as it is. 690 00:49:07,490 --> 00:49:09,490 Oh, that. 691 00:49:10,960 --> 00:49:13,570 That kind of life is have its own happiness too. 692 00:49:16,570 --> 00:49:17,570 Right? 693 00:49:20,570 --> 00:49:25,640 Sup-pos-sed-ly. 694 00:49:28,180 --> 00:49:30,450 Wah! Are you doing drink battle? 695 00:49:31,780 --> 00:49:32,980 Why she drink that much? 696 00:49:32,980 --> 00:49:33,980 Halo! 697 00:49:34,180 --> 00:49:34,980 You said we will going home together. 698 00:49:34,980 --> 00:49:36,580 why you sit here and drinks? 699 00:49:36,580 --> 00:49:38,190 What else do we have to have fun? 700 00:49:38,190 --> 00:49:40,190 Both of you being like this everyday, no wonder you get angry easily. 701 00:49:40,190 --> 00:49:42,190 - This man... - Aigoo, it's... 702 00:49:47,800 --> 00:49:52,600 But, noona why you drink heavily today? 703 00:49:58,470 --> 00:49:59,940 She is so sensitive. 704 00:49:59,940 --> 00:50:00,880 Why? 705 00:50:00,880 --> 00:50:02,240 Someone call her Konjak again? 706 00:50:03,810 --> 00:50:05,550 I'm going to the toilet. 707 00:50:09,680 --> 00:50:10,620 Iish... 708 00:50:10,620 --> 00:50:12,490 - What did you say? Konjak? - What? What? 709 00:50:12,490 --> 00:50:13,490 You... 710 00:50:15,690 --> 00:50:18,630 I don't have power to hit you now. 711 00:50:19,160 --> 00:50:20,360 My arms are hurt. 712 00:50:20,360 --> 00:50:22,160 Noona, those words are so pathetic. 713 00:50:23,830 --> 00:50:25,370 Which one? 714 00:50:25,570 --> 00:50:27,440 - Thank you. - Yes. 715 00:50:27,440 --> 00:50:28,370 Thank you. 716 00:50:28,370 --> 00:50:30,640 Ya, Ya, Ya. 717 00:50:30,640 --> 00:50:32,110 My best friend Seo Kyeong Seon. 718 00:50:32,510 --> 00:50:36,380 - When you get home go to sleep directly, don't think about anything. - Yes. 719 00:50:36,380 --> 00:50:37,850 Sleep tight. 720 00:50:37,850 --> 00:50:38,780 Yes, eomma. 721 00:50:38,780 --> 00:50:39,710 Aigoo... 722 00:50:40,920 --> 00:50:42,250 Good girl, my baby.. 723 00:50:42,250 --> 00:50:43,180 Go in the car. 724 00:50:43,180 --> 00:50:44,520 Go home. 725 00:50:44,520 --> 00:50:46,250 Good girl, let's go in. 726 00:50:46,250 --> 00:50:47,060 I'm going home alone? 727 00:50:47,060 --> 00:50:48,390 - Watch her head. - Yes. 728 00:50:48,390 --> 00:50:49,190 Be careful! 729 00:50:49,190 --> 00:50:50,930 - See you later. - Sit properly. 730 00:50:50,930 --> 00:50:52,530 - See you again. - Hold her bag! 731 00:50:52,530 --> 00:50:54,130 Okay, send her home right? 732 00:50:54,130 --> 00:50:55,600 - Bye! - Bye! 733 00:50:55,600 --> 00:50:56,660 Put your hand inside, put your hand inside. 734 00:50:59,330 --> 00:51:01,340 If this goes will there a chance that you both married each other? 735 00:51:01,600 --> 00:51:03,340 Then you'll get another pretty in law, you'll be happy. 736 00:51:03,340 --> 00:51:04,810 Send her home safely, okay? 737 00:51:04,810 --> 00:51:05,340 Wait! 738 00:51:05,340 --> 00:51:06,410 Bye. 739 00:51:06,410 --> 00:51:08,080 Who's going to pay my driver's fee? 740 00:51:08,280 --> 00:51:09,780 You want to be scold? 741 00:51:10,810 --> 00:51:12,550 All of my noonas are barbarian. 742 00:51:17,750 --> 00:51:20,820 Hei, she drink a lot. 743 00:51:21,220 --> 00:51:22,020 Drive carefully, okay? 744 00:51:22,020 --> 00:51:22,690 She did drink a lot. 745 00:51:22,690 --> 00:51:23,490 Don't drive too fast. 746 00:51:23,490 --> 00:51:24,160 I get that. 747 00:51:24,160 --> 00:51:26,430 - See you later! - yeah, bye. 748 00:51:26,430 --> 00:51:27,500 Bye. 749 00:51:29,500 --> 00:51:30,300 Bye, hurry! 750 00:51:30,300 --> 00:51:30,970 Don't forget the seatbelt. 751 00:51:32,700 --> 00:51:33,770 Be careful, safe drive. 752 00:51:33,770 --> 00:51:34,570 Yes eommaa. 753 00:51:35,240 --> 00:51:36,700 No no, not like that. 754 00:51:36,970 --> 00:51:38,170 Hurry, go! 755 00:54:04,850 --> 00:54:06,520 Why the road is so bumpy? 756 00:54:14,200 --> 00:54:14,660 Let's go! 757 00:54:53,170 --> 00:54:54,770 Did you just took my picture? 758 00:54:54,770 --> 00:54:55,700 I didn't! 759 00:54:57,310 --> 00:54:58,370 Give it to me! 760 00:54:59,040 --> 00:55:00,780 Why'd you want to see other's people phone? 761 00:55:00,780 --> 00:55:02,780 Do you want to givet it icey or get beaten up first? 762 00:55:02,780 --> 00:55:04,650 Do you always took others student money during school? 763 00:55:04,650 --> 00:55:06,510 Don't act like that! Give that to me! 764 00:55:06,510 --> 00:55:07,720 You must took my picture, right? 765 00:55:07,720 --> 00:55:11,050 You sleep with mouth opened wide and drooling, why should I take a picture? 766 00:55:15,320 --> 00:55:17,460 Don't lie! There's no way i'm drooling. 767 00:55:22,130 --> 00:55:23,460 You'll see if you dare to post that picture. 768 00:55:23,460 --> 00:55:26,800 I will sue you for taking picture illegally and defamation, that will be enough to send you to jail. 769 00:55:26,800 --> 00:55:29,470 Aigoo, even if I post it there's no way people will want to see that. 770 00:55:29,470 --> 00:55:31,740 Do you think you're so pretty? 771 00:55:31,740 --> 00:55:33,210 You? 772 00:55:33,210 --> 00:55:35,740 It's rude talking like that to noona. 773 00:55:37,880 --> 00:55:40,010 You're only few years old than me but act too much, right? 774 00:55:40,820 --> 00:55:42,380 There you know. 775 00:55:42,680 --> 00:55:45,420 I only want to act too much in front of you. 776 00:55:47,360 --> 00:55:48,820 Thank you for today. 777 00:55:49,220 --> 00:55:51,360 I will treat you a meal later. 778 00:55:51,360 --> 00:55:52,560 Bye. 779 00:56:06,310 --> 00:56:07,380 Go home. 780 00:56:41,680 --> 00:56:42,880 What do you mean? 781 00:56:44,210 --> 00:56:47,750 Check to the marketing team, have they send the product or not how long will it take... 782 00:56:47,820 --> 00:56:49,680 And call me again. 783 00:56:50,080 --> 00:56:52,090 Yoon Daeri-nim, what is really happening? 784 00:56:52,090 --> 00:56:53,550 Seeing our opening ad, 785 00:56:53,550 --> 00:56:54,890 people are coming to this store. 786 00:56:54,890 --> 00:56:56,220 How come you don't have the product? 787 00:56:56,220 --> 00:56:57,630 What kind of situation is this? 788 00:56:58,630 --> 00:57:01,430 Jo Daepyo... I... 789 00:57:01,430 --> 00:57:03,430 It looks like there's mistake in the delivery. 790 00:57:03,430 --> 00:57:05,700 I will take care of this. There won't be a problem. 791 00:57:05,700 --> 00:57:06,900 And if I already back to the office 792 00:57:06,900 --> 00:57:08,640 I also will tell Daepyo-nim-- 793 00:57:08,640 --> 00:57:10,370 I'm really sorry, Jeomju-nim. [Jeomju - store owner] 794 00:57:14,380 --> 00:57:16,110 Why you're not calling me? 795 00:57:16,110 --> 00:57:19,450 Yes, how is it? 796 00:57:21,450 --> 00:57:23,050 Still not signed yet? 797 00:57:24,250 --> 00:57:25,620 What'd you mean by that? 798 00:57:26,120 --> 00:57:27,660 Oh Daeri-nim... 799 00:57:28,520 --> 00:57:30,390 The opening store in Silib street... 800 00:57:30,520 --> 00:57:32,560 the lipstick for giveaway still not shipped. 801 00:57:33,060 --> 00:57:34,600 I already sent you the order request. 802 00:57:41,870 --> 00:57:43,340 Gwajang-nim, that... 803 00:57:43,340 --> 00:57:44,210 Damn it! 804 00:57:44,810 --> 00:57:46,840 How many times do I have to tell you? 805 00:57:51,750 --> 00:57:52,810 Go back. 806 00:57:52,810 --> 00:57:53,750 Excuse me? 807 00:57:54,280 --> 00:57:56,420 I will take care of it, just go. 808 00:57:56,420 --> 00:58:00,550 Emm... Yoon Jin Ah Daeri now is in the store... 809 00:58:07,900 --> 00:58:11,230 Halo, I'm Jeong Yeong In. 810 00:58:12,170 --> 00:58:16,170 I'm calling you to ask for your cooperation regarding the shipment. 811 00:58:17,100 --> 00:58:18,440 That's why I told you... 812 00:58:18,440 --> 00:58:20,440 What need to be signed immediately, 813 00:58:20,840 --> 00:58:23,680 need to be separated. 814 00:58:24,450 --> 00:58:25,780 Here's so much things.... 815 00:58:27,380 --> 00:58:29,380 Which one do I need to signed first... 816 00:58:29,520 --> 00:58:32,450 I have so much work. 817 00:58:32,450 --> 00:58:36,190 The file was brought in here with yellow notes on it. 818 00:58:36,190 --> 00:58:39,530 I told you there's no yellow note-- 819 00:58:39,530 --> 00:58:42,200 If you really didn't see it, then its my mistake. 820 00:58:42,200 --> 00:58:45,670 Excuse me, I'm going now. 821 00:59:00,080 --> 00:59:01,020 -= Urgent: Please sign immediately. =- 822 00:59:24,910 --> 00:59:26,510 I'm so sorry. 823 00:59:26,510 --> 00:59:30,240 I will send it to your home directly. 824 00:59:30,240 --> 00:59:30,910 Also... 825 00:59:30,910 --> 00:59:34,780 The coffee online coupon which is an be used all over the country, 826 00:59:34,780 --> 00:59:37,050 I will also send it along with the lipstick to your place. 827 00:59:37,050 --> 00:59:39,090 Once again I'm so sorry. 828 00:59:39,590 --> 00:59:40,590 I'm sorry. 829 00:59:43,190 --> 00:59:46,390 Jeong Bujang from the marketing already signed it. 830 00:59:47,190 --> 00:59:48,600 I'm sorry, Daeri-nim. 831 00:59:49,200 --> 00:59:50,930 Of course you have to apologize 832 00:59:50,930 --> 00:59:52,270 Kim Dong Woo, ...are you forget 833 00:59:52,270 --> 00:59:54,000 or you really not re-confirmed that? 834 00:59:55,340 --> 00:59:57,200 I'm not re-confirmed it. 835 00:59:57,200 --> 00:59:58,410 That day I was exactly told you--- 836 00:59:58,940 --> 01:00:00,410 Daepyo-nim is asking you. 837 01:00:01,880 --> 01:00:03,480 Hold him! Don't let him go away! 838 01:00:03,480 --> 01:00:05,480 After this I will scold him bad 839 01:00:12,690 --> 01:00:16,290 At yesterday meeting I told everyone to work like Yoon Jin Ah. 840 01:00:16,290 --> 01:00:18,830 The store in Silib store opened by my Hyeong-nim. 841 01:00:18,830 --> 01:00:21,230 So I promised to give more attention to it. 842 01:00:21,230 --> 01:00:22,700 Now it sounds like I'm bluffing. 843 01:00:24,030 --> 01:00:25,030 I'm so sorry. 844 01:00:27,230 --> 01:00:29,500 You said there's no one sent you the file to be signed? 845 01:00:29,900 --> 01:00:33,910 Ah... that is the report that I received. 846 01:00:33,910 --> 01:00:34,940 Apparently... 847 01:00:40,850 --> 01:00:43,520 So the damaged already done, you should clean up your mistake. 848 01:00:44,180 --> 01:00:47,250 I know, the giveaway will be sent via express shipment. 849 01:00:47,250 --> 01:00:50,260 The coffee online couponthat will be given as compensation will be send later. 850 01:00:51,260 --> 01:00:52,560 You think that's enough? 851 01:00:56,200 --> 01:00:57,400 Everything happen because of my mistake. 852 01:00:57,400 --> 01:01:00,200 I will use my personal budget to settle everything. 853 01:01:01,940 --> 01:01:04,200 Aren't you known so competent doing your work? 854 01:01:04,200 --> 01:01:05,810 Alright, you can go and finish your job. 855 01:01:17,550 --> 01:01:19,550 This is really need to be done completely and I expect good result from this. 856 01:01:19,550 --> 01:01:21,020 People seems too lazy. 857 01:01:28,230 --> 01:01:29,560 Want one? 858 01:01:31,170 --> 01:01:34,500 Your words already comfort me. 859 01:01:38,370 --> 01:01:39,570 100 pieces right? 860 01:01:39,710 --> 01:01:41,180 I already open PO for it. 861 01:01:41,180 --> 01:01:42,510 And ask them to send it as fast as they can. 862 01:01:43,040 --> 01:01:45,980 Bujang-nim, when did you...? 863 01:01:47,850 --> 01:01:48,850 Thank you very much 864 01:01:50,250 --> 01:01:52,650 Yoon Daeri you need to be more confidence in your work. That attitude suits you more. 865 01:02:04,330 --> 01:02:06,870 -= The money needed for department store card payment on January 25 is 211.690 Won =- 866 01:02:08,140 --> 01:02:09,940 What a perfect timing 867 01:02:15,210 --> 01:02:16,480 Oh, Ye Eun? 868 01:02:17,340 --> 01:02:20,080 =Daeri-nim where are you? It's lunch time.= 869 01:02:20,680 --> 01:02:23,750 Oh, I already have promise. 870 01:02:24,020 --> 01:02:25,890 =Are you sure?= 871 01:02:26,290 --> 01:02:27,350 =If not, come with me.= 872 01:02:27,350 --> 01:02:29,420 Why you're not believe me? 873 01:02:30,020 --> 01:02:32,160 You go eat with Dong Wook. 874 01:02:32,160 --> 01:02:33,760 Don't worry about me. 875 01:02:33,760 --> 01:02:35,630 Dong Wook already in his hiding place and cry. 876 01:02:35,630 --> 01:02:39,100 =Okay, Daeri-nim don't forget to eat.= 877 01:02:39,100 --> 01:02:40,100 Okay. 878 01:02:55,520 --> 01:02:57,380 =Wanna have lunch together?= 879 01:03:01,920 --> 01:03:03,790 Let's make a bet on billiard game. The loser have to pay Jjajangmyeon. 880 01:03:03,790 --> 01:03:05,230 I already have promise. 881 01:03:05,530 --> 01:03:05,930 What? 882 01:03:05,930 --> 01:03:07,500 You don't have any friend yet, right? 883 01:03:08,200 --> 01:03:10,200 That's why I have a lot of women. 884 01:03:14,070 --> 01:03:16,870 What? Are you serious? 885 01:03:43,430 --> 01:03:44,630 Its good in here. 886 01:03:47,970 --> 01:03:51,400 If I really take you to gourmet place, you will scold me. 887 01:03:52,640 --> 01:03:54,510 Where are you usually go for lunch? 888 01:03:54,910 --> 01:03:56,780 Ah, I really don't want to remember that. 889 01:03:56,780 --> 01:03:58,780 It will ruin the moment. 890 01:04:01,980 --> 01:04:03,720 Do you want a glass of wine? 891 01:04:04,120 --> 01:04:06,120 What? It's still working hour. 892 01:04:06,120 --> 01:04:08,260 Breaking into taboo things that's what I called professionalism. 893 01:04:09,860 --> 01:04:10,920 Seriously? 894 01:04:12,390 --> 01:04:13,860 What is your house wine recomendation? 895 01:04:13,860 --> 01:04:14,800 Oh, house wine? 896 01:04:14,800 --> 01:04:15,860 Can I see the menu? 897 01:04:15,860 --> 01:04:17,060 Yes. 898 01:04:27,740 --> 01:04:29,480 Bill please. 899 01:04:29,480 --> 01:04:31,210 Already paid by your partner. 900 01:04:33,610 --> 01:04:35,250 Hei, why you pay for the meal? 901 01:04:35,750 --> 01:04:38,950 Kyeong Son will yell at me saying that I blackmail her brother. 902 01:04:38,950 --> 01:04:41,620 Next lunch will be on you. 903 01:04:41,620 --> 01:04:42,820 Okay. 904 01:04:42,820 --> 01:04:43,760 Anyway, because of you, 905 01:04:43,760 --> 01:04:46,560 I enjoy my lunch, the mood is good now coz I eat very well. 906 01:04:46,560 --> 01:04:47,490 Taboo too. 907 01:04:49,360 --> 01:04:50,160 After tasting food like that 908 01:04:50,160 --> 01:04:51,900 Yoon Jin Ah, you'll be in huge problem after this. 909 01:05:00,840 --> 01:05:02,880 Having too much food during lunch. 910 01:05:09,650 --> 01:05:11,120 Isa-nim, have you eat? 911 01:05:21,660 --> 01:05:23,000 The order shipment... 912 01:05:23,530 --> 01:05:26,070 Can't you hand it to me earlier? 913 01:05:26,070 --> 01:05:27,400 You are known so competent doing your work, how come you do this mistake? 914 01:05:27,940 --> 01:05:30,970 I'm so sorry, it won't happen again. 915 01:05:32,740 --> 01:05:33,810 That... 916 01:05:34,210 --> 01:05:37,410 The national sales report statistic, is it done?? 917 01:05:38,080 --> 01:05:39,150 Or you haven't doing it? 918 01:05:39,150 --> 01:05:40,450 That one already... 919 01:05:42,480 --> 01:05:44,220 I will make 1 copy for you. 920 01:05:55,830 --> 01:05:56,760 Hwaiting! 921 01:06:00,230 --> 01:06:01,700 =Yoon Jin Ah, Get yourself together!= 922 01:06:02,100 --> 01:06:04,240 =No way! Clearly NO WAY!= 923 01:06:04,240 --> 01:06:05,840 =The future that you've been saying...= 924 01:06:05,840 --> 01:06:07,310 =If you still in touch with person like Lee Gyoo Min...= 925 01:06:07,310 --> 01:06:08,910 =You'll get nothing.= 926 01:06:08,910 --> 01:06:11,180 Fate is used to expand your innerself. 927 01:06:11,180 --> 01:06:14,510 What kind of future that hold you in written in your hand. 928 01:06:14,510 --> 01:06:16,920 So you need to listen to me very well. 929 01:06:16,920 --> 01:06:18,790 I don't want to see you suffering. 930 01:06:18,790 --> 01:06:19,450 You know that, right? 931 01:06:19,450 --> 01:06:21,320 I know, don't worry. 932 01:06:22,260 --> 01:06:25,460 I'll call you later, okay. 933 01:06:40,270 --> 01:06:41,610 I'm going home first. 934 01:06:41,610 --> 01:06:42,280 Yes 935 01:06:42,280 --> 01:06:42,940 Be careful on your way home. 936 01:06:42,940 --> 01:06:44,010 Go home. 937 01:07:02,700 --> 01:07:04,970 Why you're not texting me back or call? 938 01:07:05,900 --> 01:07:07,270 What do you want to say? 939 01:07:08,970 --> 01:07:09,770 I can't talk in here. 940 01:07:09,770 --> 01:07:11,370 Let's find someplace quiet to talk, okay? 941 01:07:11,370 --> 01:07:14,980 No need! Tell me what you want to say, hurry! 942 01:07:56,350 --> 01:07:57,420 We should not separated like this 943 01:07:57,420 --> 01:07:58,220 Let's talk about that again 944 01:07:58,220 --> 01:07:59,420 I told you do it in here. 945 01:08:01,820 --> 01:08:03,160 Hei, what is...? 946 01:08:03,160 --> 01:08:04,220 Pretending to be your boyfriend 947 01:08:04,220 --> 01:08:05,430 You have to act naturally 948 01:08:05,430 --> 01:08:06,230 Smile, smile 949 01:08:06,230 --> 01:08:08,230 Hei, wait, wait. 950 01:08:08,230 --> 01:08:09,560 Who is this guy? 951 01:08:11,830 --> 01:08:12,900 Who are you? 952 01:08:12,900 --> 01:08:14,230 I'm Jin Ah boyfriend. 953 01:08:15,700 --> 01:08:16,770 Get lost! 954 01:08:16,770 --> 01:08:18,370 What did you say? 955 01:08:18,370 --> 01:08:19,570 I told you to get lost! 956 01:08:19,570 --> 01:08:20,770 Are you a stalker? 957 01:08:20,770 --> 01:08:22,110 Do you want me to call the police? 958 01:08:22,110 --> 01:08:23,680 Jin Ah, who is this guy? 959 01:08:27,850 --> 01:08:29,280 Is this police station? 960 01:08:29,580 --> 01:08:30,650 I want to report a stalker 961 01:08:30,650 --> 01:08:31,720 =What the hell?= 962 01:08:31,720 --> 01:08:32,390 =Are you in trouble?= 963 01:08:32,390 --> 01:08:33,450 We'll talk again later 964 01:08:33,450 --> 01:08:34,790 =This crazy...= 965 01:08:34,790 --> 01:08:35,720 =What do you want to report?= 966 01:08:35,720 --> 01:08:37,060 I'll call you again later. 967 01:08:39,460 --> 01:08:41,330 I'll be dead meat later. 968 01:08:42,660 --> 01:08:44,000 I'll hellp you to talk to her. 969 01:08:58,280 --> 01:08:59,650 I'm too interested in your business. 970 01:09:01,350 --> 01:09:02,350 Not really. 971 01:09:03,880 --> 01:09:05,690 Why you're not saying anything? 972 01:09:06,420 --> 01:09:07,620 It looks like you're angry or something. 973 01:09:09,890 --> 01:09:11,260 I feel ashamed. 974 01:09:12,430 --> 01:09:13,960 I'm useless. 975 01:09:14,160 --> 01:09:16,200 Even my friend's brother have to defend for me. 976 01:09:16,700 --> 01:09:20,400 This is so embarassing. 977 01:09:22,440 --> 01:09:24,170 I'm not surprised at all. 978 01:09:24,170 --> 01:09:26,840 Because you not good enough in judging a man. 979 01:09:27,770 --> 01:09:29,110 Said who? 980 01:09:31,510 --> 01:09:32,980 You should say you're lucky. 981 01:09:32,980 --> 01:09:36,320 If not, all your life you'll be trapped with that man. 982 01:09:36,320 --> 01:09:37,520 You are very lucky. 983 01:09:40,850 --> 01:09:43,120 Your word sounds very nice in my ear. 984 01:09:53,630 --> 01:09:55,770 Emm... Joon Hee... 985 01:09:55,770 --> 01:09:56,840 What? 986 01:10:00,040 --> 01:10:05,780 Emm... the coffee company downfloor... the one you've mention before... I want to know someone in there. 987 01:10:08,850 --> 01:10:10,180 Please set me up! 988 01:10:14,050 --> 01:10:17,520 What's with that look? 989 01:10:17,920 --> 01:10:19,390 Why can't I? 990 01:10:20,330 --> 01:10:21,390 Did you take the wrong pills? 991 01:10:21,390 --> 01:10:23,870 Hei, good man and good woman what is wrong with that? 992 01:10:26,000 --> 01:10:27,770 Don't say that you interested to her too? 993 01:10:28,470 --> 01:10:29,340 What do you mean? 994 01:10:29,340 --> 01:10:32,040 If not, then why you upset? 995 01:10:33,040 --> 01:10:35,040 Frankly, Kang Se Yeong is the most popular girl in this building. 996 01:10:35,040 --> 01:10:36,080 I admit. 997 01:10:36,380 --> 01:10:38,380 So why can't I ask you to send her my message? 998 01:10:38,380 --> 01:10:39,980 Can't I send her a message? 999 01:10:39,980 --> 01:10:41,050 Who? 1000 01:10:41,980 --> 01:10:43,450 Lets end it here. 1001 01:10:43,450 --> 01:10:44,320 Yes. 1002 01:10:48,390 --> 01:10:51,590 - Don't worry about this. Please call the store owner and inform them about this meeting result this afternoon. - Oh, okay. 1003 01:10:52,530 --> 01:10:53,600 Let me help. 1004 01:10:56,130 --> 01:10:57,730 You don't need to feel guilty. 1005 01:10:57,730 --> 01:11:00,270 The rumor about me sooner or later will spread. 1006 01:11:01,070 --> 01:11:03,070 I don't know what you're talking about. 1007 01:11:03,870 --> 01:11:06,410 But what I don't understand the most is why do I have to feel guilty. 1008 01:11:07,610 --> 01:11:10,140 Then why you do all of this that you never do it before. 1009 01:11:10,140 --> 01:11:12,150 Kang Daeri usually never... 1010 01:11:13,210 --> 01:11:15,220 Actually I want to ask you something. 1011 01:11:17,220 --> 01:11:18,220 Yesterday... 1012 01:11:18,820 --> 01:11:21,890 Not your ex boyfriend! But the guy who's suddenly come and rescued you. 1013 01:11:22,560 --> 01:11:24,030 Who is he? 1014 01:11:25,090 --> 01:11:27,230 Oh, exactly what you said, guy who's rescuing me. 1015 01:11:27,900 --> 01:11:29,230 Secret relationship? 1016 01:11:29,760 --> 01:11:30,770 What? 1017 01:11:31,770 --> 01:11:33,770 Then can I approach him? 1018 01:11:36,570 --> 01:11:37,910 He doesn't have girlfriend right? 1019 01:11:39,110 --> 01:11:41,110 I don't know, maybe 1020 01:11:41,110 --> 01:11:42,840 I don't know for sure. 1021 01:11:43,240 --> 01:11:47,520 His taste for woman is high, Also he is surrounding by lots of pretty women too. 1022 01:11:47,520 --> 01:11:49,050 Looks like he is available. 1023 01:11:49,650 --> 01:11:51,120 Worth to try. 1024 01:11:55,390 --> 01:11:56,860 I'll go first, bye 1025 01:11:57,260 --> 01:11:58,530 Didn't you say you're going to help me? 1026 01:12:43,710 --> 01:12:45,170 The meat is here. 1027 01:12:45,170 --> 01:12:47,580 Right, Kim Daeri sit right here for a moment. 1028 01:12:49,180 --> 01:12:50,980 Come, have a glass. 1029 01:12:55,720 --> 01:12:57,150 Do you want me to go get another meat? 1030 01:12:57,590 --> 01:12:59,320 You better stay still. 1031 01:12:59,320 --> 01:13:01,320 Yoon Jin Ah is very busy right there. 1032 01:13:03,860 --> 01:13:05,190 Let's have a toast again! 1033 01:13:07,200 --> 01:13:12,270 For our future, lovelife and our career! 1034 01:13:12,270 --> 01:13:15,470 Misail! 1035 01:13:30,150 --> 01:13:31,090 But... 1036 01:13:31,090 --> 01:13:33,620 We don't have this misail* (refer to their breast*) 1037 01:13:43,630 --> 01:13:45,230 Yoon Jin Ah has good temperament. 1038 01:13:45,770 --> 01:13:47,370 If it was me, I will neve stay close with those people. 1039 01:13:47,370 --> 01:13:49,900 She got salary because of her patience. 1040 01:13:52,310 --> 01:13:53,910 There's reason why her nickname is tamboorin yoon. 1041 01:13:53,910 --> 01:13:55,440 I know you admire Yoon Jin Ah. 1042 01:13:56,040 --> 01:13:57,910 But in this thing you better not learn from her. 1043 01:14:04,850 --> 01:14:05,790 Aigoo... 1044 01:14:05,790 --> 01:14:06,720 Lonely women. 1045 01:14:06,720 --> 01:14:08,060 Kim Daeri, let's have a glass. 1046 01:14:08,060 --> 01:14:09,520 I'm going to the bathroom for a moment. 1047 01:14:09,520 --> 01:14:10,860 Me too. 1048 01:14:12,990 --> 01:14:14,600 Ye Eun... Ye Eun have a glass with me. 1049 01:14:14,600 --> 01:14:15,800 Come, come, come. 1050 01:14:16,860 --> 01:14:18,330 Drink slowly, relax. 1051 01:14:22,470 --> 01:14:24,340 I'm going home first okay? 1052 01:14:24,340 --> 01:14:27,010 Be careful. 1053 01:14:27,810 --> 01:14:30,880 I already have appointment. Yoon Daeri, please help this time. 1054 01:14:30,880 --> 01:14:31,810 This... 1055 01:14:33,280 --> 01:14:34,620 We should be going too! 1056 01:14:34,620 --> 01:14:37,020 Hei, if all of us going we'll get scolds. 1057 01:14:37,150 --> 01:14:39,950 If we sit in there too its the same. 1058 01:14:40,090 --> 01:14:41,290 Then I'll be going 1059 01:14:46,090 --> 01:14:46,760 Yoon Jin Ah.... 1060 01:14:46,760 --> 01:14:48,230 Oh gosh you surprised me, Yes! 1061 01:14:48,630 --> 01:14:49,960 Lets go to karaoke room 1062 01:14:49,960 --> 01:14:53,430 That...I'm sorry but I have to go back to the office. 1063 01:14:53,430 --> 01:14:55,740 You don't have boyfriend now, why you said no? 1064 01:14:56,240 --> 01:14:58,370 Going home late is okay now. 1065 01:14:59,710 --> 01:15:02,910 Even when I had boyfriend, I never said no. 1066 01:15:02,910 --> 01:15:05,980 But now I really have another things to be done today. 1067 01:15:05,980 --> 01:15:06,780 I'm going first 1068 01:15:06,780 --> 01:15:07,720 Daeri... 1069 01:15:10,650 --> 01:15:12,220 Is she just challenging me? 1070 01:15:12,920 --> 01:15:15,320 Chajang-nim looks like everyone already go inside. [Chajang - chief] 1071 01:15:35,780 --> 01:15:37,350 You're still here? 1072 01:15:37,750 --> 01:15:39,080 I'm going home now. 1073 01:15:39,080 --> 01:15:40,150 And you? 1074 01:15:40,550 --> 01:15:42,020 Are you planning to go for second round in your office? 1075 01:15:42,980 --> 01:15:44,950 You can say that, but you can say doing overtime too. 1076 01:15:45,350 --> 01:15:46,690 Are you really going home? 1077 01:15:46,690 --> 01:15:48,520 Or picking up Kyeong Seon? 1078 01:15:48,820 --> 01:15:50,690 Who want to kidnap my sister? 1079 01:15:50,690 --> 01:15:52,290 I'm going to the club. 1080 01:15:52,290 --> 01:15:53,760 Club? 1081 01:15:56,030 --> 01:15:57,900 Very nice. 1082 01:15:59,830 --> 01:16:01,370 Are you going to flirt women in there? 1083 01:16:01,770 --> 01:16:02,970 I'm always surrounding by women. 1084 01:16:02,970 --> 01:16:04,970 For this one I don't have to worry at all. 1085 01:16:05,240 --> 01:16:06,570 Wait a moment. 1086 01:16:07,640 --> 01:16:08,680 Halo, Se Mi? 1087 01:16:10,710 --> 01:16:12,110 I'm still at the office! 1088 01:16:13,250 --> 01:16:14,550 Okay, I'm on my way 1089 01:16:14,850 --> 01:16:16,050 I'm going now Okay. 1090 01:16:16,050 --> 01:16:16,850 Go then. 1091 01:16:26,860 --> 01:16:28,060 Halo, Ji Hye? 1092 01:16:29,260 --> 01:16:30,430 Oh, where are you now? 1093 01:16:31,530 --> 01:16:32,870 Okay then. 1094 01:16:34,340 --> 01:16:35,340 See you later 1095 01:17:40,900 --> 01:17:47,900 Damn!SuperSub Indonesia Facebook Fanpage: facebook.com/DamnSuperSubIndo 1096 01:17:47,924 --> 01:17:54,924 Visit our blog Damn!SuperSub Indonesia di: ~ ngesub.com ~ 1097 01:17:54,948 --> 01:18:01,948 ~ Follow our twitter: @DSSIndo dan @ngesub dan nantikan episode berikutnya. ~ 1098 01:19:52,400 --> 01:19:53,600 -= Preview =- 1099 01:19:53,800 --> 01:19:55,540 For broken heart thing... 1100 01:19:55,540 --> 01:19:57,200 New love is the best medicine. 1101 01:19:57,270 --> 01:19:59,270 Hurry, find another one. 1102 01:19:59,270 --> 01:20:01,510 What a man says and he act... 1103 01:20:01,540 --> 01:20:03,010 How much can I trust? 1104 01:20:03,010 --> 01:20:04,350 Everything is a lie. 1105 01:20:06,080 --> 01:20:08,380 Yoon Jin Ah is very diligent. 1106 01:20:08,750 --> 01:20:10,350 But why there's so many rumors lately? 1107 01:20:10,350 --> 01:20:11,820 That's because you keep holding yourself. 1108 01:20:11,820 --> 01:20:14,490 That is why Gong Chajang keep harrassing you. 1109 01:20:14,490 --> 01:20:16,220 No one to admire? 1110 01:20:16,220 --> 01:20:17,290 There is. 1111 01:20:17,290 --> 01:20:19,690 What is her age? 23? 24? 1112 01:20:19,690 --> 01:20:20,900 35. 1113 01:20:20,900 --> 01:20:23,300 You can have love feeling to someone like that? 1114 01:20:23,300 --> 01:20:26,370 As long as she has pretty face, men will be crazy over her. 1115 01:20:27,300 --> 01:20:29,170 You are prettier. 77934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.