All language subtitles for Snipers-Shot-1080HDChi-Eng-SUB

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,099 --> 00:02:15,500 Are you kidding me 1 00:02:15,500 --> 00:02:17,500 Why do you take us wander in the mountain 1 00:02:17,500 --> 00:02:19,020 Do you wanna die 1 00:02:20,539 --> 00:02:21,459 Qinger 1 00:02:24,060 --> 00:02:25,699 Do you understand what does the Japanese officer say 1 00:02:26,259 --> 00:02:27,500 Is this the right way 1 00:02:27,979 --> 00:02:28,899 Think it carefully 1 00:02:30,379 --> 00:02:30,939 Officer 1 00:02:30,939 --> 00:02:33,379 He says that this is the correct way 1 00:02:33,460 --> 00:02:35,300 If he lies, he'll die 1 00:02:35,740 --> 00:02:36,700 Ok 1 00:02:37,259 --> 00:02:38,219 Go 1 00:03:01,620 --> 00:03:02,939 Stop 1 00:03:10,620 --> 00:03:11,939 Go 1 00:03:13,699 --> 00:03:15,099 Bastards 1 00:03:15,099 --> 00:03:16,219 Please forgive me 1 00:03:16,500 --> 00:03:18,419 Do you intend to lead a wrong way 1 00:03:18,419 --> 00:03:20,019 Are you the Eighth Route Army 1 00:03:20,020 --> 00:03:21,980 The Japanese army asks you to look for the Eighth Route Army 1 00:03:22,020 --> 00:03:23,939 Please forgive me 1 00:03:27,379 --> 00:03:28,419 What 1 00:03:31,979 --> 00:03:33,459 Think it carefully 1 00:03:33,460 --> 00:03:34,780 Do you lead a wrong way 1 00:03:34,780 --> 00:03:35,819 Forget it 1 00:03:35,819 --> 00:03:37,019 Kill him 1 00:03:37,020 --> 00:03:38,219 Please forgive me 1 00:03:38,300 --> 00:03:39,820 If you don't tell me the truth 1 00:03:39,819 --> 00:03:41,139 I have no choice 1 00:03:42,020 --> 00:03:43,060 I don't know anything 1 00:03:43,060 --> 00:03:44,659 Please, let me go home 1 00:03:46,819 --> 00:03:47,780 Bastards 1 00:03:53,819 --> 00:03:55,579 There is an ambush. Hide yourselves 1 00:04:26,620 --> 00:04:28,139 The bullet was shooting from that hill 1 00:04:28,139 --> 00:04:29,219 Go to check it 1 00:04:29,220 --> 00:04:30,060 Yes 1 00:04:30,620 --> 00:04:31,660 Go 1 00:04:48,540 --> 00:04:50,180 Is it the Eight Route Army 1 00:04:51,300 --> 00:04:52,180 No 1 00:04:52,180 --> 00:04:53,180 If it's the Eight Route Army 1 00:04:53,180 --> 00:04:55,100 We all will die 1 00:04:55,980 --> 00:04:57,060 But 1 00:04:57,500 --> 00:04:59,660 This bullet belongs to us 1 00:05:24,180 --> 00:05:27,100 Are you ok, Mr. Ooshima 1 00:05:28,699 --> 00:05:30,180 To say it in Chinese 1 00:05:30,779 --> 00:05:32,500 Something is exposed 1 00:05:33,139 --> 00:05:36,699 What we need to do next is to follow up a clue and seize the culprit 1 00:05:46,300 --> 00:05:48,939 Don't report Okano's death to the chief 1 00:05:48,939 --> 00:05:49,500 Yes 1 00:06:00,939 --> 00:06:01,860 Why do you run 1 00:06:01,860 --> 00:06:02,900 I saw the Japanese soldiers 1 00:06:05,740 --> 00:06:06,860 This remote hill 1 00:06:07,180 --> 00:06:08,300 Why do the Japanese soldiers come here 1 00:06:09,420 --> 00:06:10,860 Will they come to our village 1 00:06:10,860 --> 00:06:11,980 Shan, you saw the Japanese soldiers? 1 00:06:11,980 --> 00:06:13,259 I saw them in the mountains 1 00:06:17,379 --> 00:06:17,939 Grandpa 1 00:06:19,019 --> 00:06:20,379 It's noisy outside 1 00:06:20,379 --> 00:06:21,540 What's wrong 1 00:06:21,540 --> 00:06:22,819 I saw the Japanese soldiers in the mountains 1 00:06:24,620 --> 00:06:25,459 You come back 1 00:06:26,740 --> 00:06:28,060 I have some clothes 1 00:06:28,259 --> 00:06:30,339 Keep them if you don't dislike them 1 00:06:32,300 --> 00:06:33,579 Your body hasn't recovered yet 1 00:06:33,579 --> 00:06:34,859 Where are you going 1 00:06:35,100 --> 00:06:36,340 When you're recovered 1 00:06:36,339 --> 00:06:38,619 I'll ask Shan to send you home 1 00:06:43,779 --> 00:06:44,899 There're noodles in the pot 1 00:06:44,899 --> 00:06:45,819 Eat them when they're red 1 00:06:50,060 --> 00:06:50,819 Grandpa 1 00:06:50,819 --> 00:06:51,699 What 1 00:06:54,139 --> 00:06:55,139 Nothing 1 00:07:01,819 --> 00:07:04,099 That girl finally would like to eat some food 1 00:07:04,100 --> 00:07:05,540 And she doesn't cry anymore 1 00:07:06,259 --> 00:07:07,860 I can't imagine what the disaster she experienced 1 00:07:09,779 --> 00:07:12,339 It must be the Japanese soldiers or the bandits 1 00:07:12,699 --> 00:07:14,459 She even wore the wedding dress 1 00:07:14,579 --> 00:07:15,659 Yes 1 00:07:15,660 --> 00:07:17,380 She didn't tell me anything 1 00:07:17,620 --> 00:07:19,139 Just cry all the day 1 00:07:21,459 --> 00:07:22,659 Nowadays 1 00:07:23,500 --> 00:07:26,180 We survive from day to day 1 00:07:27,060 --> 00:07:28,780 Though it's not caused by people 1 00:07:29,620 --> 00:07:32,699 The natural disaster is still there 1 00:07:33,540 --> 00:07:37,900 Many people died in our village of a plague 1 00:07:37,899 --> 00:07:40,859 Old as me, will die someday 1 00:07:41,779 --> 00:07:46,979 Only if Shan can get married, I'll be assured 1 00:07:57,740 --> 00:07:58,500 Tomorrow 1 00:07:59,019 --> 00:08:02,500 To check out if there is someone suspicious is in the villages 1 00:08:03,180 --> 00:08:04,420 Especially the hunter 1 00:08:04,819 --> 00:08:05,379 Yes 1 00:08:06,100 --> 00:08:10,580 The reason I ask you gather here, is to discuss the thing with you 1 00:08:11,459 --> 00:08:16,419 Shan saw some Japanese soldiers in the mountain today 1 00:08:17,180 --> 00:08:19,740 I'm afraid that they will come to our village someday 1 00:08:20,180 --> 00:08:22,340 We have to prepare for it in advance 1 00:08:22,339 --> 00:08:24,219 We Zhong's Village has no treasure at all 1 00:08:24,660 --> 00:08:26,620 They wouldn't like to come 1 00:08:26,819 --> 00:08:28,500 We don't need to hide 1 00:08:28,660 --> 00:08:32,060 The Eight Route Army have stayed in our village for some days 1 00:08:32,120 --> 00:08:34,419 It's not a strange thing that the Japanese soldiers wanna arrest people 1 00:08:36,059 --> 00:08:36,979 I think 1 00:08:37,220 --> 00:08:42,300 Let Shunzi stay near the big bell 1 00:08:43,059 --> 00:08:44,619 If the Japanese come 1 00:08:44,779 --> 00:08:46,059 He'll ring the bell for 3 times 1 00:08:46,259 --> 00:08:48,539 In the past time, we rang the bell to prevent Hu's attack 1 00:08:48,539 --> 00:08:49,939 And now to prevent the Japanese soldiers 1 00:08:50,059 --> 00:08:52,339 The bandit Hu hasn't come to rob our village for long 1 00:08:53,019 --> 00:08:55,659 He'll give Hongyu the face 1 00:08:56,740 --> 00:08:58,180 When the Eight Route Army were here 1 00:08:58,620 --> 00:09:01,620 He doesn't dare to come here 1 00:09:01,779 --> 00:09:03,579 Please be reassured 1 00:09:03,700 --> 00:09:05,660 If he come to rob our village 1 00:09:06,019 --> 00:09:08,139 I'll beat him for his late brother 1 00:09:08,539 --> 00:09:11,019 Our village becomes so poor after the plague 1 00:09:11,379 --> 00:09:12,899 There's nothing for him to rob 1 00:09:13,139 --> 00:09:15,659 If I were the Japanese soldier, I wouldn't come here 1 00:09:15,659 --> 00:09:17,539 If I were the Japanese soldier, I would come here 1 00:09:18,419 --> 00:09:19,699 There're beautiful girls 1 00:09:35,659 --> 00:09:40,459 One, two, three, four 1 00:09:41,220 --> 00:09:42,660 No reasons 1 00:09:43,179 --> 00:09:45,099 Why do the Japanese soldiers come here 1 00:09:54,820 --> 00:09:56,860 That is Qinger 1 00:09:57,100 --> 00:09:58,500 Fuck it 1 00:09:59,299 --> 00:10:01,019 The leopard cannot change his spots 1 00:10:09,980 --> 00:10:11,220 Fuck 1 00:10:11,220 --> 00:10:13,019 The Japanese soldiers are fierce 1 00:10:13,019 --> 00:10:14,220 Let's go 1 00:10:18,980 --> 00:10:20,259 Who are they 1 00:10:20,860 --> 00:10:23,539 I thought it was the sharpshooter again 1 00:10:24,100 --> 00:10:24,779 Are you kidding 1 00:10:27,820 --> 00:10:29,300 They're the bandits 1 00:10:29,899 --> 00:10:30,579 The bandits 1 00:10:42,100 --> 00:10:43,019 Wait 1 00:10:44,059 --> 00:10:45,139 What are you going to do 1 00:10:46,299 --> 00:10:47,059 Get out of the way 1 00:10:47,539 --> 00:10:48,779 Or I'll kill you 1 00:10:49,860 --> 00:10:51,220 Qinger 1 00:10:52,659 --> 00:10:55,259 Long time no see. You become more ambitious now 1 00:10:55,940 --> 00:10:58,220 Where are you going, busy man? 1 00:10:58,419 --> 00:10:59,419 Hu 1 00:11:00,899 --> 00:11:02,939 I'm working for the Japanese army now 1 00:11:03,379 --> 00:11:04,379 You have to be polite to me 1 00:11:04,539 --> 00:11:05,059 Bah 1 00:11:06,299 --> 00:11:07,740 I don't understand 1 00:11:08,500 --> 00:11:10,179 What do those Japanese soldiers come here 1 00:11:11,940 --> 00:11:13,860 You think the Eight Route Army is not trifled with 1 00:11:14,620 --> 00:11:15,659 Will the Japanese soldiers easy to be dealt with? 1 00:11:16,980 --> 00:11:18,620 To be honest 1 00:11:19,179 --> 00:11:22,539 The ammunition was snatched away by the Eight Route Army 1 00:11:22,539 --> 00:11:24,139 There's a big possibility that it's hidden in the mountain 1 00:11:26,379 --> 00:11:27,779 Shit 1 00:11:28,340 --> 00:11:30,139 Is it true 1 00:11:30,379 --> 00:11:31,220 Of course 1 00:11:33,340 --> 00:11:34,180 How 1 00:11:34,899 --> 00:11:35,819 You know that? 1 00:11:36,779 --> 00:11:37,419 I 1 00:11:37,940 --> 00:11:40,020 How come I know such important thing 1 00:11:40,019 --> 00:11:41,939 I'm just a head of the bandits 1 00:11:43,179 --> 00:11:44,539 I know nothing 1 00:11:44,940 --> 00:11:45,580 Go 1 00:11:45,580 --> 00:11:47,259 Nowadays, the Japanese control most of the land 1 00:11:47,700 --> 00:11:49,700 The one who wants to snatch the ammunition will be killed 1 00:11:49,820 --> 00:11:50,500 Ok 1 00:11:50,700 --> 00:11:52,820 Go work for your Japanese army 1 00:11:54,740 --> 00:11:56,299 Monitor his actions 1 00:11:56,460 --> 00:11:56,860 Yes 1 00:12:12,940 --> 00:12:13,900 Bro 1 00:12:13,899 --> 00:12:15,659 Why do we go to Mr.Eight's home 1 00:12:16,019 --> 00:12:18,419 Why? Go look for the guns. 1 00:12:18,860 --> 00:12:19,539 The guns 1 00:12:20,019 --> 00:12:21,620 He hasn't got guns at home 1 00:12:21,940 --> 00:12:23,980 The Eight Route Army lived at his home that time 1 00:12:24,460 --> 00:12:26,300 He must know where are those guns 1 00:12:26,860 --> 00:12:28,500 We just have some knives 1 00:12:28,740 --> 00:12:29,940 These are not enough 1 00:12:29,940 --> 00:12:31,700 When we have the guns made in Japan 1 00:12:32,299 --> 00:12:33,539 We can rob anyone we want 1 00:12:34,340 --> 00:12:35,540 Really? 1 00:12:35,539 --> 00:12:36,779 Of course 1 00:12:40,259 --> 00:12:41,379 Don't ring 1 00:12:41,379 --> 00:12:42,779 If you ring the bell, I'll hit you 1 00:12:51,659 --> 00:12:52,659 Mr.Eight 1 00:12:52,659 --> 00:12:53,620 Hello 1 00:12:58,500 --> 00:13:00,220 Why do you come here 1 00:13:00,539 --> 00:13:02,620 I haven't seen you for years 1 00:13:02,620 --> 00:13:06,259 I've been busy these years 1 00:13:06,860 --> 00:13:08,019 Where's Shan 1 00:13:08,940 --> 00:13:10,180 Hunting 1 00:13:11,340 --> 00:13:13,220 It's not an important thing 1 00:13:13,899 --> 00:13:17,980 I just wanna ask you for help 1 00:13:18,860 --> 00:13:19,419 Shoot 1 00:13:19,740 --> 00:13:24,340 I heard that the Japanese soldiers were looking for the guns 1 00:13:25,179 --> 00:13:28,459 I don't know whether you've ever heard of it 1 00:13:30,820 --> 00:13:33,900 I just have a shotgun 1 00:13:34,179 --> 00:13:36,819 I don't know whether it's what they want 1 00:13:36,820 --> 00:13:40,140 Don't play the fool 1 00:13:40,620 --> 00:13:41,820 The Eight Route Army 1 00:13:42,340 --> 00:13:44,220 Asked you to take care of those guns 1 00:13:45,139 --> 00:13:48,819 I've heard of it for long 1 00:13:50,019 --> 00:13:53,500 What about letting me take care of the guns instead of you 1 00:13:55,059 --> 00:13:58,179 Do you take the rumors for real? 1 00:13:58,379 --> 00:13:59,100 What 1 00:14:04,820 --> 00:14:07,700 Mr.Eight, remember 1 00:14:08,299 --> 00:14:12,500 If you have these things and you don't give them to me 1 00:14:13,779 --> 00:14:15,339 When the Japanese people know 1 00:14:15,340 --> 00:14:18,220 You'll definitely die 1 00:14:18,620 --> 00:14:24,379 Who meet these hot potatoes will have bad luck 1 00:14:30,820 --> 00:14:34,220 Hu, are you mad 1 00:14:34,700 --> 00:14:36,780 Sister-in-law, it's none of your business 1 00:14:37,139 --> 00:14:38,299 Not my business 1 00:14:38,620 --> 00:14:43,340 I'll punish you for your elder brother, if you act wildly today 1 00:14:44,259 --> 00:14:45,580 Don't move 1 00:14:45,580 --> 00:14:46,980 Besides the god 1 00:14:46,980 --> 00:14:49,220 Nobody can control me 1 00:14:57,220 --> 00:14:58,139 Get away 1 00:15:00,100 --> 00:15:01,019 Ok 1 00:15:01,899 --> 00:15:03,179 You still look down on me 1 00:15:04,100 --> 00:15:08,220 I'll show you what I'm capable of one day 1 00:15:10,220 --> 00:15:11,300 Mr.Eight 1 00:15:12,259 --> 00:15:13,700 Wait and see 1 00:15:14,659 --> 00:15:16,539 Damn it! Let's go 1 00:15:30,659 --> 00:15:31,659 Mr.Ooshima 1 00:15:34,659 --> 00:15:35,740 What happened 1 00:15:35,740 --> 00:15:36,500 Yes 1 00:15:36,500 --> 00:15:40,100 I heard that a officer of the Eight Route Army lived in Zhong's Village to recover for somedays 1 00:15:40,100 --> 00:15:43,420 It's possible that the villagers hold the guns 1 00:15:49,379 --> 00:15:51,059 I wanna beg you one thing 1 00:15:51,580 --> 00:15:52,180 What 1 00:15:52,179 --> 00:15:53,219 Please teach me how to use the gun 1 00:15:53,500 --> 00:15:54,299 Where's your home 1 00:15:54,299 --> 00:15:55,299 I'll send you home tomorrow 1 00:15:55,779 --> 00:15:56,899 I wanna kill the Japanese soldiers 1 00:15:58,259 --> 00:15:59,259 It's none of my business 1 00:16:19,340 --> 00:16:20,460 Shan 1 00:16:20,980 --> 00:16:23,860 You have to take care of those guns carefully 1 00:16:30,379 --> 00:16:32,179 I promised Commissar Wang 1 00:16:34,220 --> 00:16:36,220 When the Eight Route Army came back here 1 00:16:36,620 --> 00:16:38,220 I would return them the guns 1 00:16:38,580 --> 00:16:42,220 What if the Japanese soldiers come to look for them 1 00:16:42,220 --> 00:16:44,100 I have prepared 1 00:16:45,100 --> 00:16:46,980 I'm just an old man 1 00:16:49,659 --> 00:16:52,539 Grandpa, actually I.. 1 00:16:59,940 --> 00:17:03,100 Girl, you haven't recovered yet 1 00:17:03,259 --> 00:17:04,940 Take some rest 1 00:17:05,259 --> 00:17:06,339 I'm ok 1 00:17:06,500 --> 00:17:08,140 I'll send you back tomorrow 1 00:17:10,220 --> 00:17:11,500 Where's your home 1 00:17:12,460 --> 00:17:13,140 I have no home 1 00:17:20,740 --> 00:17:21,579 I'll go cooking 1 00:17:22,460 --> 00:17:23,100 Let me do it 1 00:18:44,460 --> 00:18:47,900 I haven't used this gun for years 1 00:18:49,819 --> 00:18:51,419 Do the Japanese soldiers come 1 00:18:52,299 --> 00:18:53,059 Yes 1 00:18:54,019 --> 00:18:55,700 Hide yourself in the room 1 00:19:17,339 --> 00:19:18,500 Gather all the villagers here 1 00:19:18,500 --> 00:19:19,579 Yes 1 00:19:20,900 --> 00:19:23,060 Come here, fellows 1 00:19:23,220 --> 00:19:24,940 The Japanese officer wanna speak 1 00:19:41,420 --> 00:19:43,100 Are you busy now 1 00:19:44,940 --> 00:19:47,340 Old man, don't be too stubborn 1 00:19:50,220 --> 00:19:51,740 Is anyone else in the room 1 00:19:52,180 --> 00:19:54,779 No, only me 1 00:20:06,859 --> 00:20:09,500 Who 1 00:20:09,500 --> 00:20:10,380 Why run 1 00:20:10,900 --> 00:20:11,780 Let's go 1 00:20:12,740 --> 00:20:14,420 The Japanese soldiers will shoot you 1 00:20:28,819 --> 00:20:30,700 Who is the village head 1 00:20:32,980 --> 00:20:34,660 He died of the plague last year 1 00:20:41,099 --> 00:20:42,379 We know that 1 00:20:42,660 --> 00:20:44,259 Your village suffered from the plague 1 00:20:44,819 --> 00:20:47,939 So we decide to deliver some grains to you 1 00:20:57,420 --> 00:21:00,380 But I have a small request 1 00:21:00,940 --> 00:21:03,940 I heard that the hunter in your village has a nice shot 1 00:21:04,779 --> 00:21:06,299 I also have a good shot 1 00:21:06,980 --> 00:21:09,539 I wanna look for someone to compete shooting 1 00:21:10,140 --> 00:21:11,860 If you win 1 00:21:12,339 --> 00:21:14,819 Every family can have one more bag of flour 1 00:21:15,140 --> 00:21:17,700 Only Ge Shan hunts now 1 00:21:17,700 --> 00:21:20,420 Who is Ge Shan? Come out 1 00:21:21,339 --> 00:21:22,379 He's Mr.Eight's grandson 1 00:21:22,380 --> 00:21:24,180 He's a good shot in our village 1 00:21:27,660 --> 00:21:30,500 He's not here. He's hunting now 1 00:21:32,140 --> 00:21:33,540 I can wait for him 1 00:21:33,539 --> 00:21:36,099 I don't know when he will come back 1 00:21:39,980 --> 00:21:42,099 What's wrong with your leg 1 00:21:42,460 --> 00:21:44,340 Were you hit by a gun? 1 00:21:44,980 --> 00:21:46,660 I was bitten by a wolf 1 00:21:47,180 --> 00:21:50,700 But I shot it to death 1 00:22:03,460 --> 00:22:07,059 Our troops will be stationed here today 1 00:22:07,579 --> 00:22:09,099 Don't run 1 00:22:10,500 --> 00:22:12,900 We'll count the number of villagers tomorrow 1 00:22:12,900 --> 00:22:15,660 And deliver you the grains 1 00:22:22,380 --> 00:22:23,500 Awesome 1 00:22:23,500 --> 00:22:24,819 The Japanese people send the grains to us 1 00:22:24,819 --> 00:22:26,939 They're kind in heart actually 1 00:22:27,700 --> 00:22:29,740 Come with evil intention 1 00:22:31,420 --> 00:22:32,180 Mr.Eight 1 00:22:32,579 --> 00:22:34,220 I know that you like the Eight Route Army 1 00:22:34,420 --> 00:22:37,019 But why do we refuse the food from the Japanese 1 00:22:37,460 --> 00:22:38,860 There's one more girl at your home now 1 00:22:39,099 --> 00:22:40,699 You can have more food 1 00:22:41,859 --> 00:22:42,899 Stubborn 1 00:22:43,460 --> 00:22:44,740 I won't care who is the monitor 1 00:22:45,059 --> 00:22:47,379 I just want the food 1 00:22:50,539 --> 00:22:51,579 What's wrong 1 00:22:52,420 --> 00:22:54,500 Why do we issue the grains to them 1 00:22:54,500 --> 00:22:57,019 We come here to look for the guns 1 00:22:58,180 --> 00:22:59,900 It's also for looking for the guns 1 00:23:00,299 --> 00:23:01,659 Solving it by force is enough 1 00:23:01,660 --> 00:23:03,220 This is a waste of time 1 00:23:25,500 --> 00:23:27,619 When I was at the school 1 00:23:28,019 --> 00:23:30,339 I studied the history of China 1 00:23:32,660 --> 00:23:33,900 In Chinese 1 00:23:34,819 --> 00:23:36,779 It's easy to create but difficult to protect 1 00:23:36,779 --> 00:23:39,180 The Chinese people are stupid 1 00:23:39,579 --> 00:23:41,220 They are shortsighted 1 00:23:41,220 --> 00:23:43,660 We just need to cheat them 1 00:23:44,460 --> 00:23:46,380 They'll be obedient to you 1 00:23:47,180 --> 00:23:48,500 And we can find the guns 1 00:23:48,500 --> 00:23:50,099 After all, the Shanxi Province belongs to Japan now 1 00:23:50,339 --> 00:23:51,939 Our aim is not to kill people 1 00:23:53,339 --> 00:23:57,379 Don't kill people if we can solve it by wisdom 1 00:23:57,940 --> 00:23:59,299 Are you clear 1 00:24:19,019 --> 00:24:21,700 You're back, Shan 1 00:24:22,579 --> 00:24:23,980 Hurry to get into the room 1 00:24:33,980 --> 00:24:35,819 These are my clothes 1 00:24:35,819 --> 00:24:36,779 What are you doing 1 00:24:37,380 --> 00:24:39,060 I asked her to collect 1 00:24:40,539 --> 00:24:41,259 Shan 1 00:24:41,259 --> 00:24:43,940 Why do the Japanese soldiers come to look for you 1 00:24:46,019 --> 00:24:46,859 Looking for me 1 00:24:48,220 --> 00:24:49,220 Why 1 00:24:50,339 --> 00:24:52,539 The officer said 1 00:24:52,539 --> 00:24:54,339 They wanted to find a hunter 1 00:24:55,220 --> 00:24:56,940 To compete shooting 1 00:25:02,220 --> 00:25:03,339 Damn it 1 00:25:04,220 --> 00:25:05,220 What's wrong 1 00:25:09,299 --> 00:25:10,180 I 1 00:25:10,940 --> 00:25:11,980 What? 1 00:25:17,700 --> 00:25:18,620 What? 1 00:25:19,740 --> 00:25:21,620 You said you killed a Japanese officer 1 00:25:21,940 --> 00:25:23,460 An officer on the horse 1 00:25:24,579 --> 00:25:26,939 How fool of you 1 00:25:28,420 --> 00:25:30,259 I don't know they'll come here 1 00:25:30,660 --> 00:25:32,180 You killed a Japanese officer 1 00:25:33,140 --> 00:25:36,740 It's impossible for them to let us go 1 00:25:37,980 --> 00:25:40,220 The disaster is coming 1 00:25:42,740 --> 00:25:45,180 Mr. Eight 1 00:25:50,700 --> 00:25:51,460 Shunzi 1 00:25:51,460 --> 00:25:52,259 What's wrong 1 00:25:52,259 --> 00:25:54,059 I just came from the Japanese's site 1 00:25:54,700 --> 00:25:58,340 Uncle Dog and Stone were also called there 1 00:25:59,619 --> 00:26:00,739 So cool 1 00:26:01,059 --> 00:26:05,179 Use the gong and drums 1 00:26:06,259 --> 00:26:08,059 And the Japanese soldiers even gave me the steamed bun 1 00:26:08,700 --> 00:26:09,500 It's delicious 1 00:26:09,740 --> 00:26:11,299 Don't bullshit 1 00:26:11,500 --> 00:26:12,660 What's their purpose 1 00:26:13,099 --> 00:26:13,699 That's 1 00:26:14,099 --> 00:26:15,939 Mr.Eight, you know that I don't recognize the characters 1 00:26:16,740 --> 00:26:18,380 When they asked me for the names 1 00:26:19,259 --> 00:26:20,460 Please write my name 1 00:26:21,140 --> 00:26:22,660 And I'll have the food then 1 00:26:22,819 --> 00:26:24,339 Ok, I know 1 00:26:24,700 --> 00:26:25,420 Remember 1 00:26:25,420 --> 00:26:26,740 Yes, I remember 1 00:26:28,259 --> 00:26:28,859 Shunzi 1 00:26:29,579 --> 00:26:31,139 Ask them to go home early 1 00:26:31,380 --> 00:26:32,100 Ok 1 00:26:32,099 --> 00:26:33,379 Please remember it 1 00:26:33,900 --> 00:26:34,580 Remember it 1 00:26:34,579 --> 00:26:35,419 OK 1 00:26:40,180 --> 00:26:41,259 Shan 1 00:26:41,259 --> 00:26:43,700 Take Xiner to hide in the mountain 1 00:26:44,180 --> 00:26:45,060 What about you, grandpa 1 00:26:45,059 --> 00:26:46,139 Don't care about me 1 00:26:46,140 --> 00:26:47,460 When it's getting dark 1 00:26:47,460 --> 00:26:49,779 I'll inform villagers to leave together 1 00:26:50,740 --> 00:26:54,740 The Japanese soldiers won't let us go, if they can't find the guns 1 00:26:54,740 --> 00:26:55,779 Hurry up 1 00:27:04,779 --> 00:27:05,940 Go 1 00:27:07,660 --> 00:27:08,500 Hurry up 1 00:27:09,099 --> 00:27:09,699 Go 1 00:27:09,700 --> 00:27:10,220 Grandpa 1 00:27:10,980 --> 00:27:11,460 Go 1 00:27:11,460 --> 00:27:11,940 Be careful 1 00:27:12,180 --> 00:27:12,779 Hurry up 1 00:27:57,500 --> 00:27:59,660 Why should we leave 1 00:27:59,660 --> 00:28:00,900 It's Shan's fault 1 00:28:00,900 --> 00:28:02,019 Why did he kill the Japanese 1 00:28:02,019 --> 00:28:04,420 And now, the whole village gets involved 1 00:28:04,420 --> 00:28:05,900 Shan is still bad tempered 1 00:28:06,420 --> 00:28:08,180 But killing the Japanese is not ashamed 1 00:28:13,740 --> 00:28:15,539 Throw these things 1 00:28:15,740 --> 00:28:17,339 The Japanese soldiers are nearby 1 00:28:17,339 --> 00:28:18,740 Hurry up 1 00:28:18,740 --> 00:28:19,620 Only these things 1 00:28:19,619 --> 00:28:21,059 I will have nothing to support my life if I throw them 1 00:28:50,980 --> 00:28:52,460 Don't move 1 00:29:05,539 --> 00:29:06,899 Bastards 1 00:29:21,779 --> 00:29:23,700 Don't touch such dirty woman 1 00:29:23,700 --> 00:29:28,539 You bastards! 1 00:29:29,859 --> 00:29:31,139 Stop 1 00:29:32,779 --> 00:29:34,500 There's an old saying in China 1 00:29:34,500 --> 00:29:37,259 don't be so stubborn while there's chance for you 1 00:29:38,900 --> 00:29:40,420 I issue the grain to you 1 00:29:40,980 --> 00:29:42,579 Why do you escape 1 00:29:44,539 --> 00:29:45,500 Tell me 1 00:29:45,500 --> 00:29:46,859 Where are the guns 1 00:29:54,180 --> 00:29:55,340 He doesn't say 1 00:29:56,579 --> 00:29:58,740 If you tell me, you can survive 1 00:29:59,299 --> 00:30:00,980 And you can also get the food 1 00:30:01,460 --> 00:30:02,579 If you don't say 1 00:30:05,220 --> 00:30:06,339 You'll die 1 00:30:07,500 --> 00:30:08,980 What kind of guns d are you looking for 1 00:30:09,259 --> 00:30:10,539 We don't know 1 00:30:10,539 --> 00:30:12,220 Let us go, please 1 00:30:20,420 --> 00:30:22,620 You don't know 1 00:30:28,220 --> 00:30:30,100 I believe you 1 00:30:40,700 --> 00:30:41,900 He doesn't know 1 00:30:43,539 --> 00:30:45,700 Someone must know it 1 00:30:47,019 --> 00:30:48,740 If he doesn't tell me 1 00:30:49,619 --> 00:30:51,899 I'll kill you one by one 1 00:30:51,900 --> 00:30:53,259 Anyone knows it? 1 00:30:56,619 --> 00:30:58,899 Do you know where are the guns 1 00:30:59,579 --> 00:31:01,139 I really don't know 1 00:31:03,380 --> 00:31:05,060 Let them go 1 00:31:05,460 --> 00:31:11,620 Except me, nobody knows where the guns are 1 00:31:12,940 --> 00:31:14,140 I know 1 00:31:15,140 --> 00:31:16,620 Kill me, if you have to 1 00:31:25,980 --> 00:31:27,259 Mr.Ooshima 1 00:31:27,539 --> 00:31:29,379 It's not important that whether he says or not 1 00:31:29,579 --> 00:31:31,579 His grandson is still in the mountains 1 00:31:31,859 --> 00:31:33,139 Catch him away 1 00:31:33,140 --> 00:31:35,580 And his grandson will come to find him definitely 1 00:31:38,740 --> 00:31:39,539 Catch him 1 00:31:39,539 --> 00:31:40,259 Yes 1 00:31:41,779 --> 00:31:42,579 Mr. Ooshima 1 00:31:43,299 --> 00:31:44,980 How to deal with those villagers 1 00:31:45,940 --> 00:31:48,299 Except the old man, kill them all 1 00:31:48,539 --> 00:31:48,940 Yes 1 00:31:49,339 --> 00:31:51,099 Kill them all 1 00:31:51,220 --> 00:31:52,019 Yes 1 00:32:47,099 --> 00:32:47,899 Shan 1 00:32:48,420 --> 00:32:49,820 I finally find you 1 00:32:50,420 --> 00:32:51,180 What's wrong 1 00:32:58,500 --> 00:32:59,700 Why do you follow me 1 00:33:00,019 --> 00:33:01,379 I wanna fight the Japanese soldiers with you 1 00:33:01,380 --> 00:33:02,140 Leave here 1 00:33:02,500 --> 00:33:03,380 Leave as far as you can from here 1 00:34:04,380 --> 00:34:06,420 It's from the opposite hill 1 00:34:07,859 --> 00:34:09,420 Finally 1 00:35:35,139 --> 00:35:36,059 Grandpa 1 00:35:37,099 --> 00:35:39,019 Shan 1 00:35:39,460 --> 00:35:41,139 Come out 1 00:35:41,820 --> 00:35:44,980 Or your grandpa will die 1 00:35:44,980 --> 00:35:45,820 Don't shout 1 00:35:47,739 --> 00:35:48,819 Shan 1 00:35:49,460 --> 00:35:50,780 Leave me here 1 00:35:52,059 --> 00:35:53,380 Leave here 1 00:35:54,500 --> 00:35:56,780 Only if you put your gun down 1 00:35:57,500 --> 00:36:00,539 The Japanese soldiers will release your grandpa 1 00:36:01,099 --> 00:36:03,699 You can kill me 1 00:36:04,659 --> 00:36:07,659 It's impossible for you to find the guns 1 00:36:12,619 --> 00:36:14,420 If you don't come out 1 00:36:14,980 --> 00:36:18,260 The Japanese soldiers will shoot one by one 1 00:36:18,539 --> 00:36:20,739 There're more than 10 people 1 00:36:21,179 --> 00:36:22,940 You'll be defeated 1 00:36:23,460 --> 00:36:24,260 Grandpa 1 00:36:24,619 --> 00:36:26,139 I'll give them the guns 1 00:36:26,380 --> 00:36:27,539 Shan 1 00:36:27,900 --> 00:36:33,059 Don't give the guns to the Japanese 1 00:36:46,340 --> 00:36:47,539 Shan 1 00:36:47,539 --> 00:36:48,500 Remember 1 00:36:49,019 --> 00:36:51,900 Protect the guns and leave here hurriedly 1 00:36:53,659 --> 00:36:54,819 Grandpa 1 00:36:58,300 --> 00:36:59,260 Grandpa 1 00:37:58,380 --> 00:37:59,460 Why are you still here 1 00:38:00,059 --> 00:38:01,380 What's wrong with you 1 00:38:15,699 --> 00:38:16,779 Do you know 1 00:38:19,260 --> 00:38:23,220 I met the Japanese soldiers on my marriage day 1 00:38:24,780 --> 00:38:27,860 None of my family provoked the Japanese 1 00:38:29,820 --> 00:38:32,140 But the Japanese still killed them all 1 00:38:33,099 --> 00:38:34,420 If I hadn't been saved by you 1 00:38:36,460 --> 00:38:38,059 I would have died 1 00:38:51,699 --> 00:38:53,059 Leave here 1 00:38:55,019 --> 00:38:56,259 Don't follow me 1 00:38:56,659 --> 00:38:58,019 I wanna learn how to use the gun 1 00:38:58,019 --> 00:38:58,900 To shoot the Japanese soldiers 1 00:38:59,219 --> 00:39:00,339 It's not women's business 1 00:39:00,340 --> 00:39:00,900 Get away 1 00:39:10,500 --> 00:39:11,219 Stop 1 00:39:15,099 --> 00:39:16,539 Do we need to ask for more troops 1 00:39:17,099 --> 00:39:21,500 Don't you think asking for more troops just because of a hunter is ashamed 1 00:39:22,460 --> 00:39:24,820 How to search him in such a huge mountain 1 00:39:26,900 --> 00:39:29,740 Guns must be hidden in the mountains since they are not in the village 1 00:39:30,739 --> 00:39:32,139 We have to find the guns 1 00:39:33,300 --> 00:39:33,940 Move on 1 00:39:39,860 --> 00:39:40,620 Bro 1 00:39:43,619 --> 00:39:45,179 Is anyone still alive 1 00:39:46,059 --> 00:39:46,779 No 1 00:39:47,659 --> 00:39:48,579 All died 1 00:39:49,380 --> 00:39:50,820 The Japanese are too cruel 1 00:39:54,460 --> 00:39:56,260 God damn it 1 00:39:59,539 --> 00:40:01,099 Did you see Ge Shan 1 00:40:03,139 --> 00:40:04,259 No 1 00:40:34,780 --> 00:40:35,900 Mr. Eight 1 00:40:37,380 --> 00:40:39,380 You're a tough guy 1 00:40:40,900 --> 00:40:42,059 However 1 00:40:43,420 --> 00:40:45,180 I have to say that 1 00:40:47,059 --> 00:40:50,259 I must borrow the guns 1 00:40:51,340 --> 00:40:55,820 Ge Shan is not strong enough to protect the guns 1 00:40:56,460 --> 00:41:01,179 Don't let Ge's family disappear without descendants just for the guns 1 00:41:01,900 --> 00:41:02,500 Bro 1 00:41:03,059 --> 00:41:04,619 How about killing the Japanese soldiers 1 00:41:04,940 --> 00:41:06,260 To revenge for the fellows 1 00:41:10,420 --> 00:41:11,740 Killing the Japanese 1 00:41:14,460 --> 00:41:16,260 We have no weapons 1 00:41:18,019 --> 00:41:19,460 Let's get into the mountains first 1 00:41:20,900 --> 00:41:21,900 To find Ge Shan 1 00:41:23,300 --> 00:41:24,940 And let him give out the guns 1 00:41:26,820 --> 00:41:28,100 And then 1 00:41:30,179 --> 00:41:32,139 We'll be afraid of no one 1 00:41:48,139 --> 00:41:49,019 Sister-in-law 1 00:41:51,980 --> 00:41:53,579 Please accompany with my brother 1 00:41:55,300 --> 00:41:58,460 Don't forget to say some good words for me 1 00:42:01,340 --> 00:42:03,500 Don't look for things 1 00:42:04,619 --> 00:42:07,859 This is just a poor and shabby village 1 00:42:09,300 --> 00:42:09,980 Let's go 1 00:42:16,340 --> 00:42:21,420 The Japanese soldiers are coming 1 00:42:36,699 --> 00:42:38,019 Looking for him separately 1 00:42:38,420 --> 00:42:39,700 Be careful 1 00:42:40,340 --> 00:42:43,059 Whistle if you find him 1 00:42:43,460 --> 00:42:44,220 Bro 1 00:42:44,900 --> 00:42:47,260 Aren't you afraid that the mad dog will attack us 1 00:42:50,059 --> 00:42:51,259 Keep distance 1 00:42:51,860 --> 00:42:55,380 We're not the Japanese, I don't think he will attack us directly 1 00:42:56,579 --> 00:42:56,980 Let's go 1 00:42:56,980 --> 00:42:57,820 Follow me 1 00:43:13,659 --> 00:43:14,539 Here you are 1 00:43:17,900 --> 00:43:18,940 I don't wanna eat 1 00:43:19,860 --> 00:43:21,180 Eat something 1 00:43:21,619 --> 00:43:22,819 I'm not hungry 1 00:43:26,260 --> 00:43:27,780 I'll get some water 1 00:43:50,780 --> 00:43:51,540 Where are the guns 1 00:43:53,139 --> 00:43:54,859 I can't give you my gun 1 00:43:58,739 --> 00:44:00,259 Aren't you afraid that I'll kill her 1 00:44:00,940 --> 00:44:03,179 It's up to you. I don't know her 1 00:44:04,219 --> 00:44:05,339 Goudan 1 00:44:05,619 --> 00:44:07,219 Tie her up 1 00:44:10,460 --> 00:44:11,019 Ok 1 00:44:14,219 --> 00:44:15,739 Let me go 1 00:44:21,820 --> 00:44:23,460 Be obedient 1 00:44:23,940 --> 00:44:24,860 Bitch 1 00:44:24,860 --> 00:44:25,780 Be obedient 1 00:44:25,980 --> 00:44:26,780 Bitch 1 00:44:27,139 --> 00:44:28,059 Bitch 1 00:44:31,780 --> 00:44:32,980 What are you going to do 1 00:44:38,619 --> 00:44:41,619 I just wanna talk to you peacefully 1 00:44:42,019 --> 00:44:45,420 Why do you have to protect the guns 1 00:44:46,739 --> 00:44:49,099 Give them to the Eight Route Army to shoot the Japanese soldiers 1 00:44:51,139 --> 00:44:51,859 See 1 00:44:52,780 --> 00:44:55,060 If you're caught by the Japanese 1 00:44:55,619 --> 00:44:57,139 You'll lose your guns 1 00:44:57,380 --> 00:44:58,700 You'll have nothing left to the Eight Route Army 1 00:45:00,420 --> 00:45:01,420 But 1 00:45:01,820 --> 00:45:03,180 If you give them to me 1 00:45:03,940 --> 00:45:05,380 It's totally different 1 00:45:06,380 --> 00:45:08,539 If we have the guns 1 00:45:09,780 --> 00:45:12,660 We won't be afraid of the Japanese 1 00:45:16,219 --> 00:45:17,779 Further more 1 00:45:18,579 --> 00:45:19,940 Maybe 1 00:45:20,340 --> 00:45:22,940 We can revenge for Mr. Eight 1 00:45:23,940 --> 00:45:26,300 Do you think you can fight with Japanese 1 00:45:29,420 --> 00:45:31,420 Don't you mean 1 00:45:32,099 --> 00:45:36,819 My brothers and I are not good shots 1 00:45:39,699 --> 00:45:42,099 You have to defeat my gun and me first 1 00:45:42,260 --> 00:45:42,900 Ok 1 00:45:43,460 --> 00:45:45,579 Let's battle 1 00:45:46,179 --> 00:45:46,940 Battle 1 00:45:47,340 --> 00:45:48,260 Ok 1 00:45:54,260 --> 00:45:55,420 Put it on 1 00:45:55,699 --> 00:45:56,980 Be obedient 1 00:46:01,179 --> 00:46:02,139 Don't move 1 00:46:03,059 --> 00:46:04,739 If the gourd falls 1 00:46:05,940 --> 00:46:07,860 We'll shoot your head 1 00:46:10,739 --> 00:46:12,539 They all said that you're a good shot 1 00:46:13,420 --> 00:46:15,980 Show us your shooting 1 00:46:17,340 --> 00:46:19,900 Show us how to hit a willow branch at 100 yards 1 00:46:20,860 --> 00:46:23,059 If you hit the gourd today 1 00:46:23,980 --> 00:46:26,619 I'll make a promise to you 1 00:46:27,340 --> 00:46:29,579 Nobody will rob your guns in the future 1 00:46:29,579 --> 00:46:30,619 I accept 1 00:46:30,619 --> 00:46:31,859 But don't let that woman be the target 1 00:46:31,860 --> 00:46:34,940 I never take back my words 1 00:46:35,219 --> 00:46:37,339 You shoot the gourd 1 00:46:37,340 --> 00:46:39,059 Or we shoot you 1 00:46:39,059 --> 00:46:39,900 Never mind 1 00:46:40,300 --> 00:46:42,019 But you have to keep your words 1 00:46:42,900 --> 00:46:44,940 Interesting woman 1 00:46:45,340 --> 00:46:49,420 Aren't you afraid that he can't hit the gourd but hit your head 1 00:46:51,980 --> 00:46:52,780 Ok 1 00:46:53,940 --> 00:46:55,780 I'll make you sincerely convinced 1 00:47:04,460 --> 00:47:06,179 I didn't say shoot from here 1 00:48:15,900 --> 00:48:16,980 God damn it 1 00:48:17,179 --> 00:48:18,059 Go 1 00:48:18,300 --> 00:48:19,060 Bro 1 00:48:19,420 --> 00:48:21,180 Go, don't you feel ashamed? 1 00:48:58,300 --> 00:49:00,100 Please don't follow me 1 00:49:01,539 --> 00:49:02,980 Where can I go 1 00:49:03,659 --> 00:49:05,259 Wherever you like 1 00:49:06,980 --> 00:49:07,820 Leave me 1 00:49:08,059 --> 00:49:08,980 No 1 00:49:09,380 --> 00:49:11,140 You're a girl 1 00:49:12,099 --> 00:49:13,380 You always follow me 1 00:49:13,380 --> 00:49:14,300 Don't you feel ashamed 1 00:50:14,219 --> 00:50:14,980 What's wrong 1 00:50:15,380 --> 00:50:16,579 The Japanese soldiers are in that forest 1 00:50:16,820 --> 00:50:17,580 How do you know it 1 00:50:18,219 --> 00:50:19,659 At least 10 Japanese 1 00:50:20,219 --> 00:50:21,899 Hu and his men get used to walk in the forest 1 00:50:22,340 --> 00:50:23,300 They won't shock the birds 1 00:50:25,500 --> 00:50:26,780 Let's go quickly 1 00:50:33,940 --> 00:50:35,179 We stay here 1 00:52:04,699 --> 00:52:09,099 Tanaka, go here and have a look 1 00:52:09,099 --> 00:52:09,940 Yes, sir 1 00:52:21,579 --> 00:52:24,940 The terrain here has disadvantages to us 1 00:52:24,940 --> 00:52:26,340 You have to be careful 1 00:52:31,059 --> 00:52:32,659 Before fighting with the Japanese soldiers 1 00:52:33,659 --> 00:52:35,460 You have to check whether the guns have bullets 1 00:52:37,500 --> 00:52:38,900 You're willing to teach me now 1 00:52:39,420 --> 00:52:40,460 Fighting with the Japanese soldiers 1 00:52:40,940 --> 00:52:42,900 Is a very dangerous thing 1 00:52:43,380 --> 00:52:44,780 The bullets have no eyes 1 00:52:45,300 --> 00:52:46,500 Are you determined 1 00:52:46,860 --> 00:52:47,740 Yes 1 00:53:13,099 --> 00:53:13,940 Give me the map 1 00:53:25,019 --> 00:53:26,179 Move back 1 00:53:46,579 --> 00:53:47,259 Give me 1 00:54:03,579 --> 00:54:04,619 Wait 1 00:54:21,019 --> 00:54:21,900 There's some food in the shed 1 00:54:21,900 --> 00:54:22,940 If you're hungry, you can eat some 1 00:54:22,940 --> 00:54:24,059 I'm going to light up the fire 1 00:54:24,900 --> 00:54:25,820 Don't light up the fire 1 00:54:26,460 --> 00:54:27,619 Do not leave any marks 1 00:54:27,619 --> 00:54:28,699 Are you clear 1 00:54:34,619 --> 00:54:35,699 Stop 1 00:54:42,820 --> 00:54:43,780 Have a rest here 1 00:54:52,340 --> 00:54:53,140 Mr. Ooshima 1 00:54:53,900 --> 00:54:55,860 We've been searching the mountains for days 1 00:54:55,860 --> 00:54:58,300 But we still haven't seen Ge Shan 1 00:54:58,300 --> 00:55:01,019 What about asking for more troops 1 00:55:01,019 --> 00:55:02,139 What do you think 1 00:55:02,820 --> 00:55:03,580 Stop talking 1 00:55:05,139 --> 00:55:06,779 Are you teaching me how to fight the war 1 00:55:06,780 --> 00:55:07,580 I daren't 1 00:55:07,579 --> 00:55:09,139 Ge Shan is just a hunter 1 00:55:09,139 --> 00:55:10,819 How can he compete with me 1 00:55:10,820 --> 00:55:12,380 He is too self-righteous 1 00:55:12,380 --> 00:55:14,099 He makes it tough 1 00:55:14,900 --> 00:55:15,579 Shameful 1 00:55:25,380 --> 00:55:26,300 Sleep 1 00:55:27,260 --> 00:55:28,460 I'm not sleepy 1 00:55:49,099 --> 00:55:50,019 What's wrong 1 00:55:50,420 --> 00:55:51,380 Did you have a nightmare 1 00:55:56,059 --> 00:55:57,940 When we chose my marriage day 1 00:55:59,500 --> 00:56:02,940 My family were so happy 1 00:56:06,099 --> 00:56:08,699 My dad is good at playing the Suona 1 00:56:10,500 --> 00:56:13,460 He played the Suona many times for other's funerals and weddings 1 00:56:15,099 --> 00:56:16,179 He loved me so much 1 00:56:17,739 --> 00:56:20,579 He always told me that when I got married 1 00:56:21,500 --> 00:56:25,340 He would play the Suona and send me to my husband 1 00:56:27,219 --> 00:56:30,619 It was a happy day 1 00:56:33,340 --> 00:56:37,059 All my family members sent me off 1 00:56:38,219 --> 00:56:41,459 Again and again 1 00:56:43,579 --> 00:56:45,219 But I didn't know 1 00:56:46,820 --> 00:56:47,940 That day 1 00:56:49,099 --> 00:56:53,460 They all would be killed by the Japanese soldiers 1 00:56:56,420 --> 00:56:58,539 On seeing my dad playing the Suona 1 00:56:58,539 --> 00:57:00,420 They let him keep playing 1 00:57:00,420 --> 00:57:02,180 My dad was too afraid to play 1 00:57:03,219 --> 00:57:06,139 They pointed at my mum with gun 1 00:57:07,860 --> 00:57:09,620 If my dad didn't play 1 00:57:10,019 --> 00:57:13,900 They would kill my mum 1 00:57:17,579 --> 00:57:19,099 So my dad began playing the Suona 1 00:57:20,579 --> 00:57:22,059 With tears 1 00:57:22,980 --> 00:57:24,059 He was afraid 1 00:57:28,579 --> 00:57:30,860 Those bastards 1 00:57:32,980 --> 00:57:38,139 They used the knifes to prick my dad's cheek 1 00:57:40,980 --> 00:57:42,940 My dad didn't dare to stop 1 00:57:43,739 --> 00:57:45,219 He kept playing 1 00:57:47,179 --> 00:57:51,779 And the blood was bleeding from both sides of his cheeks 1 00:57:58,099 --> 00:58:00,179 Two soldiers wanted to bully me 1 00:58:02,780 --> 00:58:04,980 My mum seized them 1 00:58:06,420 --> 00:58:09,700 I escaped without hesitation 1 00:58:10,460 --> 00:58:14,220 With all my family left behind 1 00:58:16,179 --> 00:58:17,980 I just heard 1 00:58:20,059 --> 00:58:22,259 The unstop gunfire 1 00:58:25,099 --> 00:58:27,219 I wasn't afraid of death 1 00:58:29,579 --> 00:58:33,860 I don't wanna die like my parents 1 00:58:34,340 --> 00:58:38,579 Be killed without knowing reasons 1 00:58:43,860 --> 00:58:46,780 Shan, I beg you 1 00:58:47,139 --> 00:58:48,339 Teach me how to use the gun 1 00:58:49,179 --> 00:58:52,179 I'm willing to use all my life to kill the Japanese 1 00:59:10,900 --> 00:59:12,019 Shoot where 1 00:59:15,219 --> 00:59:16,339 There 1 00:59:20,500 --> 00:59:21,539 Left 1 00:59:23,019 --> 00:59:24,219 Right 1 00:59:26,219 --> 00:59:29,339 Son of bitch. He's so sinister 1 00:59:29,340 --> 00:59:29,980 Ok 1 00:59:30,260 --> 00:59:31,060 Shoot 1 00:59:33,579 --> 00:59:34,940 Are you ok, bro 1 00:59:35,739 --> 00:59:36,739 I'm Ok 1 00:59:37,739 --> 00:59:38,379 Bro 1 00:59:39,099 --> 00:59:42,860 Why don't we just tie them up 1 00:59:42,860 --> 00:59:44,260 And force them speak out 1 00:59:46,340 --> 00:59:47,740 God damn it 1 00:59:48,860 --> 00:59:51,059 I will do that 1 00:59:51,159 --> 00:59:52,940 if I'm afraid that my reputation would be ruined 1 00:59:54,659 --> 00:59:55,980 Wait and see 1 00:59:56,579 --> 00:59:58,860 I don't believe that you won't go to the hidden place 1 01:00:25,340 --> 01:00:26,780 Bro 1 01:00:27,260 --> 01:00:28,140 What's wrong 1 01:00:28,739 --> 01:00:30,139 The Japanese soldiers are about coming 1 01:00:32,179 --> 01:00:33,299 Damn it 1 01:00:34,260 --> 01:00:35,940 If Ge Shan was arrested by Japanese soldiers 1 01:00:36,420 --> 01:00:38,180 We'll have nothing 1 01:00:39,900 --> 01:00:40,420 Go 1 01:00:40,699 --> 01:00:41,779 Keep an eye on them 1 01:00:42,340 --> 01:00:43,300 Ok 1 01:01:16,780 --> 01:01:17,460 Let's go 1 01:02:07,179 --> 01:02:08,539 What's that 1 01:02:08,539 --> 01:02:11,139 It looks like a shed where the hunters sleep in at night 1 01:02:11,139 --> 01:02:12,179 Let me see 1 01:02:35,980 --> 01:02:38,179 It's a woman, not Ge Shan 1 01:02:38,179 --> 01:02:39,179 Shut up 1 01:03:09,059 --> 01:03:10,139 You're such a bandit 1 01:03:10,500 --> 01:03:12,900 Why do you always follow me 1 01:03:22,059 --> 01:03:23,860 I just wanna follow you. How? 1 01:03:26,019 --> 01:03:27,539 I asked you leave. Why do you come in 1 01:03:27,539 --> 01:03:28,059 What's wrong 1 01:03:28,059 --> 01:03:29,219 The Japanese are outside there 1 01:03:33,900 --> 01:03:34,980 Ge Shan 1 01:03:37,059 --> 01:03:40,900 The woman said he was a bandit 1 01:03:42,139 --> 01:03:43,420 The bandit 1 01:03:44,219 --> 01:03:45,259 Go check it 1 01:04:17,260 --> 01:04:18,340 What's wrong with you 1 01:04:31,340 --> 01:04:32,579 Shan 1 01:04:47,380 --> 01:04:48,380 Don't shoot 1 01:04:48,900 --> 01:04:50,220 I'll die if you shoot 1 01:04:53,659 --> 01:04:54,819 What can we do now 1 01:04:55,539 --> 01:04:59,179 The Japanese soldiers wanna ask me where the guns are 1 01:05:00,420 --> 01:05:01,820 I can't let the Japanese soldiers catch me 1 01:05:23,059 --> 01:05:23,860 Second brother 1 01:05:23,860 --> 01:05:25,660 We shoot twice just now 1 01:05:25,860 --> 01:05:27,780 God damn it. No reaction 1 01:05:27,780 --> 01:05:28,220 Ok 1 01:05:28,219 --> 01:05:29,859 Let's use our trump card 1 01:05:39,900 --> 01:05:40,860 It's Hu and his men 1 01:05:42,420 --> 01:05:43,340 Fuck 1 01:05:43,340 --> 01:05:44,140 The bandits 1 01:06:08,619 --> 01:06:10,420 You two, go to check it 1 01:06:11,019 --> 01:06:11,539 Let's go 1 01:06:17,659 --> 01:06:18,299 Hurry up 1 01:06:26,300 --> 01:06:27,019 Hurry up 1 01:07:11,860 --> 01:07:12,940 Sorry 1 01:07:12,940 --> 01:07:15,940 The enemies escaped and two of our soldiers are dead 1 01:07:17,619 --> 01:07:20,460 Goudan, Goudan 1 01:07:20,820 --> 01:07:24,059 Second brother Goudan 1 01:07:24,260 --> 01:07:26,460 Son of bitch, the Japanese 1 01:07:26,460 --> 01:07:28,220 Damn it 1 01:07:28,340 --> 01:07:29,059 Bro 1 01:07:29,059 --> 01:07:30,019 Don't stop me 1 01:07:47,260 --> 01:07:48,300 Does it hurt 1 01:07:49,099 --> 01:07:49,860 I'm alright 1 01:07:51,780 --> 01:07:52,620 Thank you 1 01:07:53,420 --> 01:07:54,300 You're welcome 1 01:09:14,539 --> 01:09:16,180 Supposing the rock in front of you were the Japanese soldier 1 01:09:18,060 --> 01:09:18,740 Shoot 1 01:09:26,140 --> 01:09:28,940 Consider nothing when you aim at your target 1 01:09:29,260 --> 01:09:30,659 No matter what you're aiming at 1 01:09:34,140 --> 01:09:35,420 Leave it for the Japanese 1 01:10:06,699 --> 01:10:07,899 Once again 1 01:10:24,460 --> 01:10:27,739 They wanna lead us to the trap 1 01:10:28,500 --> 01:10:30,300 The Japanese people are coming 1 01:10:30,300 --> 01:10:32,739 It's the most proper place to ambush 1 01:10:47,260 --> 01:10:48,180 Stop 1 01:10:57,460 --> 01:10:58,779 Move back 1 01:11:20,380 --> 01:11:21,500 The Japanese soldiers didn't come 1 01:11:48,739 --> 01:11:50,460 I can't find where the Japanese are 1 01:11:51,859 --> 01:11:54,659 Maybe they're afraid and escape 1 01:11:56,380 --> 01:11:56,980 Yes 1 01:12:02,979 --> 01:12:06,539 If there are no wars, how wonderful it will be 1 01:12:09,100 --> 01:12:09,620 Yes 1 01:12:10,819 --> 01:12:12,299 When driving the Japanese away 1 01:12:12,659 --> 01:12:13,819 I won't hunt anymore 1 01:12:14,899 --> 01:12:16,420 I'll farm and feed chickens 1 01:12:17,539 --> 01:12:18,979 I can do many things 1 01:12:21,100 --> 01:12:22,340 I don't care 1 01:12:22,939 --> 01:12:24,579 Wherever you go, I'll be with you 1 01:12:28,140 --> 01:12:28,740 Ok 1 01:12:31,100 --> 01:12:33,579 Why you just say Ok, when I speak to you 1 01:12:36,180 --> 01:12:38,619 Go take a snap. I'll watch for you 1 01:12:51,659 --> 01:12:52,579 Stop 1 01:12:55,300 --> 01:12:56,300 Give me the map 1 01:13:03,220 --> 01:13:05,180 It was here that we met the first ambush 1 01:13:06,500 --> 01:13:07,420 The village is here 1 01:13:07,779 --> 01:13:08,659 Here is the shed 1 01:13:09,899 --> 01:13:11,739 We're now here 1 01:13:12,979 --> 01:13:16,019 They will go to the place where they hide the guns 1 01:13:16,779 --> 01:13:19,939 The place won't be far from here 1 01:13:21,380 --> 01:13:24,819 They must be in this circle 1 01:13:26,539 --> 01:13:29,220 Lead us here 1 01:13:29,220 --> 01:13:29,980 Are you clear 1 01:13:43,460 --> 01:13:44,460 Ge Shan 1 01:13:44,899 --> 01:13:46,379 Long time no see 1 01:13:46,819 --> 01:13:47,739 What do you want 1 01:13:48,460 --> 01:13:50,779 I helped you to mislead the Japanese soldiers last time 1 01:13:51,340 --> 01:13:53,220 Some of my brothers were killed 1 01:13:53,739 --> 01:13:54,539 And now 1 01:13:54,859 --> 01:13:59,059 I come to ask you for some guns to revenge to the Japanese 1 01:13:59,659 --> 01:14:01,099 I just wanna know 1 01:14:01,859 --> 01:14:03,339 Borrow or not 1 01:14:14,340 --> 01:14:16,500 The guns are found 1 01:14:17,579 --> 01:14:19,300 Don't move the guns first 1 01:14:19,300 --> 01:14:20,900 Wait here 1 01:14:28,699 --> 01:14:29,899 Ge Shan killed many soldiers 1 01:14:29,899 --> 01:14:31,539 He is our enemy 1 01:14:31,539 --> 01:14:32,659 We have to kill him 1 01:14:33,619 --> 01:14:34,579 Hu 1 01:14:35,619 --> 01:14:37,579 Thank you for that 1 01:14:38,619 --> 01:14:40,220 But I still can't believe you 1 01:14:40,979 --> 01:14:42,299 I promised to my grandpa 1 01:14:42,859 --> 01:14:46,179 I have to give the guns to the Eight Route Army 1 01:14:47,300 --> 01:14:48,659 So I can't give them to you 1 01:14:48,659 --> 01:14:49,460 Ok 1 01:14:50,420 --> 01:14:51,980 I respect Mr.Eight 1 01:14:53,380 --> 01:14:54,699 So I won't bother you today 1 01:14:55,100 --> 01:14:56,420 But I have to say 1 01:14:56,420 --> 01:14:57,940 This mountain is not that big 1 01:14:58,939 --> 01:15:02,539 Don't stop us, if we find the guns 1 01:15:03,140 --> 01:15:05,579 The bullets have no eyes 1 01:15:10,340 --> 01:15:11,819 Bro, do we need to follow him 1 01:15:11,819 --> 01:15:12,699 No 1 01:15:12,939 --> 01:15:14,619 The guns must be nearby 1 01:15:14,979 --> 01:15:17,139 We're familiar with this mountain 1 01:15:28,020 --> 01:15:32,700 The situation is changed. Now, we have the advantages 1 01:16:11,000 --> 01:16:14,180 【I got your woman and the guns away. I'll be waiting for you at where you killed the first Japanese soldier.】 1 01:16:14,180 --> 01:16:15,820 Ooshima Ichirou 1 01:17:00,220 --> 01:17:01,619 God damn it 1 01:17:02,939 --> 01:17:06,339 The Japanese are bullying me 1 01:17:08,060 --> 01:17:13,180 I'll avenge for all hatreds 1 01:17:14,340 --> 01:17:15,500 Goudan 1 01:17:16,659 --> 01:17:18,659 All my dead brother 1 01:17:20,539 --> 01:17:21,739 I, Hu 1 01:17:22,739 --> 01:17:24,179 If I escape today 1 01:17:25,180 --> 01:17:26,659 If I'm afraid 1 01:17:27,979 --> 01:17:30,659 I will be sorry for your souls 1 01:18:21,460 --> 01:18:22,619 Get down 1 01:18:55,539 --> 01:18:57,220 Damn it 1 01:19:56,739 --> 01:19:57,819 Son of bitch 1 01:19:57,819 --> 01:19:59,340 I'll kill you all, son of bitch 1 01:23:47,699 --> 01:23:49,179 Shit, I can't aim at it 1 01:24:59,779 --> 01:25:00,899 Ge Shan 1 01:25:01,420 --> 01:25:04,060 I'll kill her, if you don't come out 1 01:25:30,300 --> 01:25:31,260 Don't move 1 01:25:56,859 --> 01:25:58,579 The Japanese should be on the opposite hill 1 01:25:58,859 --> 01:26:00,699 We can't just hide ourselves here 1 01:26:01,100 --> 01:26:02,380 Don't run out 1 01:26:05,739 --> 01:26:08,779 He can't shoot us, if we run to the opposite street 1 01:26:10,460 --> 01:26:11,539 Follow me 1 01:27:03,220 --> 01:27:05,180 When my grandpa taught me hunting 1 01:27:07,859 --> 01:27:11,420 He said, I should act like a rock 1 01:27:14,979 --> 01:27:19,019 To hunt the prey, you have to be more quiet than the prey 1 01:28:28,100 --> 01:28:33,380 【Three months later, Ge Shan gave the guns to Commissar Wang and joined in the Eight Route Army】 49697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.