Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,099 --> 00:02:15,500
Are you kidding me
1
00:02:15,500 --> 00:02:17,500
Why do you take us wander in the mountain
1
00:02:17,500 --> 00:02:19,020
Do you wanna die
1
00:02:20,539 --> 00:02:21,459
Qinger
1
00:02:24,060 --> 00:02:25,699
Do you understand what does the Japanese officer say
1
00:02:26,259 --> 00:02:27,500
Is this the right way
1
00:02:27,979 --> 00:02:28,899
Think it carefully
1
00:02:30,379 --> 00:02:30,939
Officer
1
00:02:30,939 --> 00:02:33,379
He says that this is the correct way
1
00:02:33,460 --> 00:02:35,300
If he lies, he'll die
1
00:02:35,740 --> 00:02:36,700
Ok
1
00:02:37,259 --> 00:02:38,219
Go
1
00:03:01,620 --> 00:03:02,939
Stop
1
00:03:10,620 --> 00:03:11,939
Go
1
00:03:13,699 --> 00:03:15,099
Bastards
1
00:03:15,099 --> 00:03:16,219
Please forgive me
1
00:03:16,500 --> 00:03:18,419
Do you intend to lead a wrong way
1
00:03:18,419 --> 00:03:20,019
Are you the Eighth Route Army
1
00:03:20,020 --> 00:03:21,980
The Japanese army asks you to look for the Eighth Route Army
1
00:03:22,020 --> 00:03:23,939
Please forgive me
1
00:03:27,379 --> 00:03:28,419
What
1
00:03:31,979 --> 00:03:33,459
Think it carefully
1
00:03:33,460 --> 00:03:34,780
Do you lead a wrong way
1
00:03:34,780 --> 00:03:35,819
Forget it
1
00:03:35,819 --> 00:03:37,019
Kill him
1
00:03:37,020 --> 00:03:38,219
Please forgive me
1
00:03:38,300 --> 00:03:39,820
If you don't tell me the truth
1
00:03:39,819 --> 00:03:41,139
I have no choice
1
00:03:42,020 --> 00:03:43,060
I don't know anything
1
00:03:43,060 --> 00:03:44,659
Please, let me go home
1
00:03:46,819 --> 00:03:47,780
Bastards
1
00:03:53,819 --> 00:03:55,579
There is an ambush. Hide yourselves
1
00:04:26,620 --> 00:04:28,139
The bullet was shooting from that hill
1
00:04:28,139 --> 00:04:29,219
Go to check it
1
00:04:29,220 --> 00:04:30,060
Yes
1
00:04:30,620 --> 00:04:31,660
Go
1
00:04:48,540 --> 00:04:50,180
Is it the Eight Route Army
1
00:04:51,300 --> 00:04:52,180
No
1
00:04:52,180 --> 00:04:53,180
If it's the Eight Route Army
1
00:04:53,180 --> 00:04:55,100
We all will die
1
00:04:55,980 --> 00:04:57,060
But
1
00:04:57,500 --> 00:04:59,660
This bullet belongs to us
1
00:05:24,180 --> 00:05:27,100
Are you ok, Mr. Ooshima
1
00:05:28,699 --> 00:05:30,180
To say it in Chinese
1
00:05:30,779 --> 00:05:32,500
Something is exposed
1
00:05:33,139 --> 00:05:36,699
What we need to do next is to follow up a clue and seize the culprit
1
00:05:46,300 --> 00:05:48,939
Don't report Okano's death to the chief
1
00:05:48,939 --> 00:05:49,500
Yes
1
00:06:00,939 --> 00:06:01,860
Why do you run
1
00:06:01,860 --> 00:06:02,900
I saw the Japanese soldiers
1
00:06:05,740 --> 00:06:06,860
This remote hill
1
00:06:07,180 --> 00:06:08,300
Why do the Japanese soldiers come here
1
00:06:09,420 --> 00:06:10,860
Will they come to our village
1
00:06:10,860 --> 00:06:11,980
Shan, you saw the Japanese soldiers?
1
00:06:11,980 --> 00:06:13,259
I saw them in the mountains
1
00:06:17,379 --> 00:06:17,939
Grandpa
1
00:06:19,019 --> 00:06:20,379
It's noisy outside
1
00:06:20,379 --> 00:06:21,540
What's wrong
1
00:06:21,540 --> 00:06:22,819
I saw the Japanese soldiers in the mountains
1
00:06:24,620 --> 00:06:25,459
You come back
1
00:06:26,740 --> 00:06:28,060
I have some clothes
1
00:06:28,259 --> 00:06:30,339
Keep them if you don't dislike them
1
00:06:32,300 --> 00:06:33,579
Your body hasn't recovered yet
1
00:06:33,579 --> 00:06:34,859
Where are you going
1
00:06:35,100 --> 00:06:36,340
When you're recovered
1
00:06:36,339 --> 00:06:38,619
I'll ask Shan to send you home
1
00:06:43,779 --> 00:06:44,899
There're noodles in the pot
1
00:06:44,899 --> 00:06:45,819
Eat them when they're red
1
00:06:50,060 --> 00:06:50,819
Grandpa
1
00:06:50,819 --> 00:06:51,699
What
1
00:06:54,139 --> 00:06:55,139
Nothing
1
00:07:01,819 --> 00:07:04,099
That girl finally would like to eat some food
1
00:07:04,100 --> 00:07:05,540
And she doesn't cry anymore
1
00:07:06,259 --> 00:07:07,860
I can't imagine what the disaster she experienced
1
00:07:09,779 --> 00:07:12,339
It must be the Japanese soldiers or the bandits
1
00:07:12,699 --> 00:07:14,459
She even wore the wedding dress
1
00:07:14,579 --> 00:07:15,659
Yes
1
00:07:15,660 --> 00:07:17,380
She didn't tell me anything
1
00:07:17,620 --> 00:07:19,139
Just cry all the day
1
00:07:21,459 --> 00:07:22,659
Nowadays
1
00:07:23,500 --> 00:07:26,180
We survive from day to day
1
00:07:27,060 --> 00:07:28,780
Though it's not caused by people
1
00:07:29,620 --> 00:07:32,699
The natural disaster is still there
1
00:07:33,540 --> 00:07:37,900
Many people died in our village of a plague
1
00:07:37,899 --> 00:07:40,859
Old as me, will die someday
1
00:07:41,779 --> 00:07:46,979
Only if Shan can get married, I'll be assured
1
00:07:57,740 --> 00:07:58,500
Tomorrow
1
00:07:59,019 --> 00:08:02,500
To check out if there is someone suspicious is in the villages
1
00:08:03,180 --> 00:08:04,420
Especially the hunter
1
00:08:04,819 --> 00:08:05,379
Yes
1
00:08:06,100 --> 00:08:10,580
The reason I ask you gather here, is to discuss the thing with you
1
00:08:11,459 --> 00:08:16,419
Shan saw some Japanese soldiers in the mountain today
1
00:08:17,180 --> 00:08:19,740
I'm afraid that they will come to our village someday
1
00:08:20,180 --> 00:08:22,340
We have to prepare for it in advance
1
00:08:22,339 --> 00:08:24,219
We Zhong's Village has no treasure at all
1
00:08:24,660 --> 00:08:26,620
They wouldn't like to come
1
00:08:26,819 --> 00:08:28,500
We don't need to hide
1
00:08:28,660 --> 00:08:32,060
The Eight Route Army have stayed in our village for some days
1
00:08:32,120 --> 00:08:34,419
It's not a strange thing that the Japanese soldiers wanna arrest people
1
00:08:36,059 --> 00:08:36,979
I think
1
00:08:37,220 --> 00:08:42,300
Let Shunzi stay near the big bell
1
00:08:43,059 --> 00:08:44,619
If the Japanese come
1
00:08:44,779 --> 00:08:46,059
He'll ring the bell for 3 times
1
00:08:46,259 --> 00:08:48,539
In the past time, we rang the bell to prevent Hu's attack
1
00:08:48,539 --> 00:08:49,939
And now to prevent the Japanese soldiers
1
00:08:50,059 --> 00:08:52,339
The bandit Hu hasn't come to rob our village for long
1
00:08:53,019 --> 00:08:55,659
He'll give Hongyu the face
1
00:08:56,740 --> 00:08:58,180
When the Eight Route Army were here
1
00:08:58,620 --> 00:09:01,620
He doesn't dare to come here
1
00:09:01,779 --> 00:09:03,579
Please be reassured
1
00:09:03,700 --> 00:09:05,660
If he come to rob our village
1
00:09:06,019 --> 00:09:08,139
I'll beat him for his late brother
1
00:09:08,539 --> 00:09:11,019
Our village becomes so poor after the plague
1
00:09:11,379 --> 00:09:12,899
There's nothing for him to rob
1
00:09:13,139 --> 00:09:15,659
If I were the Japanese soldier, I wouldn't come here
1
00:09:15,659 --> 00:09:17,539
If I were the Japanese soldier, I would come here
1
00:09:18,419 --> 00:09:19,699
There're beautiful girls
1
00:09:35,659 --> 00:09:40,459
One, two, three, four
1
00:09:41,220 --> 00:09:42,660
No reasons
1
00:09:43,179 --> 00:09:45,099
Why do the Japanese soldiers come here
1
00:09:54,820 --> 00:09:56,860
That is Qinger
1
00:09:57,100 --> 00:09:58,500
Fuck it
1
00:09:59,299 --> 00:10:01,019
The leopard cannot change his spots
1
00:10:09,980 --> 00:10:11,220
Fuck
1
00:10:11,220 --> 00:10:13,019
The Japanese soldiers are fierce
1
00:10:13,019 --> 00:10:14,220
Let's go
1
00:10:18,980 --> 00:10:20,259
Who are they
1
00:10:20,860 --> 00:10:23,539
I thought it was the sharpshooter again
1
00:10:24,100 --> 00:10:24,779
Are you kidding
1
00:10:27,820 --> 00:10:29,300
They're the bandits
1
00:10:29,899 --> 00:10:30,579
The bandits
1
00:10:42,100 --> 00:10:43,019
Wait
1
00:10:44,059 --> 00:10:45,139
What are you going to do
1
00:10:46,299 --> 00:10:47,059
Get out of the way
1
00:10:47,539 --> 00:10:48,779
Or I'll kill you
1
00:10:49,860 --> 00:10:51,220
Qinger
1
00:10:52,659 --> 00:10:55,259
Long time no see. You become more ambitious now
1
00:10:55,940 --> 00:10:58,220
Where are you going, busy man?
1
00:10:58,419 --> 00:10:59,419
Hu
1
00:11:00,899 --> 00:11:02,939
I'm working for the Japanese army now
1
00:11:03,379 --> 00:11:04,379
You have to be polite to me
1
00:11:04,539 --> 00:11:05,059
Bah
1
00:11:06,299 --> 00:11:07,740
I don't understand
1
00:11:08,500 --> 00:11:10,179
What do those Japanese soldiers come here
1
00:11:11,940 --> 00:11:13,860
You think the Eight Route Army is not trifled with
1
00:11:14,620 --> 00:11:15,659
Will the Japanese soldiers easy to be dealt with?
1
00:11:16,980 --> 00:11:18,620
To be honest
1
00:11:19,179 --> 00:11:22,539
The ammunition was snatched away by the Eight Route Army
1
00:11:22,539 --> 00:11:24,139
There's a big possibility that it's hidden in the mountain
1
00:11:26,379 --> 00:11:27,779
Shit
1
00:11:28,340 --> 00:11:30,139
Is it true
1
00:11:30,379 --> 00:11:31,220
Of course
1
00:11:33,340 --> 00:11:34,180
How
1
00:11:34,899 --> 00:11:35,819
You know that?
1
00:11:36,779 --> 00:11:37,419
I
1
00:11:37,940 --> 00:11:40,020
How come I know such important thing
1
00:11:40,019 --> 00:11:41,939
I'm just a head of the bandits
1
00:11:43,179 --> 00:11:44,539
I know nothing
1
00:11:44,940 --> 00:11:45,580
Go
1
00:11:45,580 --> 00:11:47,259
Nowadays, the Japanese control most of the land
1
00:11:47,700 --> 00:11:49,700
The one who wants to snatch the ammunition will be killed
1
00:11:49,820 --> 00:11:50,500
Ok
1
00:11:50,700 --> 00:11:52,820
Go work for your Japanese army
1
00:11:54,740 --> 00:11:56,299
Monitor his actions
1
00:11:56,460 --> 00:11:56,860
Yes
1
00:12:12,940 --> 00:12:13,900
Bro
1
00:12:13,899 --> 00:12:15,659
Why do we go to Mr.Eight's home
1
00:12:16,019 --> 00:12:18,419
Why? Go look for the guns.
1
00:12:18,860 --> 00:12:19,539
The guns
1
00:12:20,019 --> 00:12:21,620
He hasn't got guns at home
1
00:12:21,940 --> 00:12:23,980
The Eight Route Army lived at his home that time
1
00:12:24,460 --> 00:12:26,300
He must know where are those guns
1
00:12:26,860 --> 00:12:28,500
We just have some knives
1
00:12:28,740 --> 00:12:29,940
These are not enough
1
00:12:29,940 --> 00:12:31,700
When we have the guns made in Japan
1
00:12:32,299 --> 00:12:33,539
We can rob anyone we want
1
00:12:34,340 --> 00:12:35,540
Really?
1
00:12:35,539 --> 00:12:36,779
Of course
1
00:12:40,259 --> 00:12:41,379
Don't ring
1
00:12:41,379 --> 00:12:42,779
If you ring the bell, I'll hit you
1
00:12:51,659 --> 00:12:52,659
Mr.Eight
1
00:12:52,659 --> 00:12:53,620
Hello
1
00:12:58,500 --> 00:13:00,220
Why do you come here
1
00:13:00,539 --> 00:13:02,620
I haven't seen you for years
1
00:13:02,620 --> 00:13:06,259
I've been busy these years
1
00:13:06,860 --> 00:13:08,019
Where's Shan
1
00:13:08,940 --> 00:13:10,180
Hunting
1
00:13:11,340 --> 00:13:13,220
It's not an important thing
1
00:13:13,899 --> 00:13:17,980
I just wanna ask you for help
1
00:13:18,860 --> 00:13:19,419
Shoot
1
00:13:19,740 --> 00:13:24,340
I heard that the Japanese soldiers were looking for the guns
1
00:13:25,179 --> 00:13:28,459
I don't know whether you've ever heard of it
1
00:13:30,820 --> 00:13:33,900
I just have a shotgun
1
00:13:34,179 --> 00:13:36,819
I don't know whether it's what they want
1
00:13:36,820 --> 00:13:40,140
Don't play the fool
1
00:13:40,620 --> 00:13:41,820
The Eight Route Army
1
00:13:42,340 --> 00:13:44,220
Asked you to take care of those guns
1
00:13:45,139 --> 00:13:48,819
I've heard of it for long
1
00:13:50,019 --> 00:13:53,500
What about letting me take care of the guns instead of you
1
00:13:55,059 --> 00:13:58,179
Do you take the rumors for real?
1
00:13:58,379 --> 00:13:59,100
What
1
00:14:04,820 --> 00:14:07,700
Mr.Eight, remember
1
00:14:08,299 --> 00:14:12,500
If you have these things and you don't give them to me
1
00:14:13,779 --> 00:14:15,339
When the Japanese people know
1
00:14:15,340 --> 00:14:18,220
You'll definitely die
1
00:14:18,620 --> 00:14:24,379
Who meet these hot potatoes will have bad luck
1
00:14:30,820 --> 00:14:34,220
Hu, are you mad
1
00:14:34,700 --> 00:14:36,780
Sister-in-law, it's none of your business
1
00:14:37,139 --> 00:14:38,299
Not my business
1
00:14:38,620 --> 00:14:43,340
I'll punish you for your elder brother, if you act wildly today
1
00:14:44,259 --> 00:14:45,580
Don't move
1
00:14:45,580 --> 00:14:46,980
Besides the god
1
00:14:46,980 --> 00:14:49,220
Nobody can control me
1
00:14:57,220 --> 00:14:58,139
Get away
1
00:15:00,100 --> 00:15:01,019
Ok
1
00:15:01,899 --> 00:15:03,179
You still look down on me
1
00:15:04,100 --> 00:15:08,220
I'll show you what I'm capable of one day
1
00:15:10,220 --> 00:15:11,300
Mr.Eight
1
00:15:12,259 --> 00:15:13,700
Wait and see
1
00:15:14,659 --> 00:15:16,539
Damn it! Let's go
1
00:15:30,659 --> 00:15:31,659
Mr.Ooshima
1
00:15:34,659 --> 00:15:35,740
What happened
1
00:15:35,740 --> 00:15:36,500
Yes
1
00:15:36,500 --> 00:15:40,100
I heard that a officer of the Eight Route Army lived in Zhong's Village to recover for somedays
1
00:15:40,100 --> 00:15:43,420
It's possible that the villagers hold the guns
1
00:15:49,379 --> 00:15:51,059
I wanna beg you one thing
1
00:15:51,580 --> 00:15:52,180
What
1
00:15:52,179 --> 00:15:53,219
Please teach me how to use the gun
1
00:15:53,500 --> 00:15:54,299
Where's your home
1
00:15:54,299 --> 00:15:55,299
I'll send you home tomorrow
1
00:15:55,779 --> 00:15:56,899
I wanna kill the Japanese soldiers
1
00:15:58,259 --> 00:15:59,259
It's none of my business
1
00:16:19,340 --> 00:16:20,460
Shan
1
00:16:20,980 --> 00:16:23,860
You have to take care of those guns carefully
1
00:16:30,379 --> 00:16:32,179
I promised Commissar Wang
1
00:16:34,220 --> 00:16:36,220
When the Eight Route Army came back here
1
00:16:36,620 --> 00:16:38,220
I would return them the guns
1
00:16:38,580 --> 00:16:42,220
What if the Japanese soldiers come to look for them
1
00:16:42,220 --> 00:16:44,100
I have prepared
1
00:16:45,100 --> 00:16:46,980
I'm just an old man
1
00:16:49,659 --> 00:16:52,539
Grandpa, actually I..
1
00:16:59,940 --> 00:17:03,100
Girl, you haven't recovered yet
1
00:17:03,259 --> 00:17:04,940
Take some rest
1
00:17:05,259 --> 00:17:06,339
I'm ok
1
00:17:06,500 --> 00:17:08,140
I'll send you back tomorrow
1
00:17:10,220 --> 00:17:11,500
Where's your home
1
00:17:12,460 --> 00:17:13,140
I have no home
1
00:17:20,740 --> 00:17:21,579
I'll go cooking
1
00:17:22,460 --> 00:17:23,100
Let me do it
1
00:18:44,460 --> 00:18:47,900
I haven't used this gun for years
1
00:18:49,819 --> 00:18:51,419
Do the Japanese soldiers come
1
00:18:52,299 --> 00:18:53,059
Yes
1
00:18:54,019 --> 00:18:55,700
Hide yourself in the room
1
00:19:17,339 --> 00:19:18,500
Gather all the villagers here
1
00:19:18,500 --> 00:19:19,579
Yes
1
00:19:20,900 --> 00:19:23,060
Come here, fellows
1
00:19:23,220 --> 00:19:24,940
The Japanese officer wanna speak
1
00:19:41,420 --> 00:19:43,100
Are you busy now
1
00:19:44,940 --> 00:19:47,340
Old man, don't be too stubborn
1
00:19:50,220 --> 00:19:51,740
Is anyone else in the room
1
00:19:52,180 --> 00:19:54,779
No, only me
1
00:20:06,859 --> 00:20:09,500
Who
1
00:20:09,500 --> 00:20:10,380
Why run
1
00:20:10,900 --> 00:20:11,780
Let's go
1
00:20:12,740 --> 00:20:14,420
The Japanese soldiers will shoot you
1
00:20:28,819 --> 00:20:30,700
Who is the village head
1
00:20:32,980 --> 00:20:34,660
He died of the plague last year
1
00:20:41,099 --> 00:20:42,379
We know that
1
00:20:42,660 --> 00:20:44,259
Your village suffered from the plague
1
00:20:44,819 --> 00:20:47,939
So we decide to deliver some grains to you
1
00:20:57,420 --> 00:21:00,380
But I have a small request
1
00:21:00,940 --> 00:21:03,940
I heard that the hunter in your village has a nice shot
1
00:21:04,779 --> 00:21:06,299
I also have a good shot
1
00:21:06,980 --> 00:21:09,539
I wanna look for someone to compete shooting
1
00:21:10,140 --> 00:21:11,860
If you win
1
00:21:12,339 --> 00:21:14,819
Every family can have one more bag of flour
1
00:21:15,140 --> 00:21:17,700
Only Ge Shan hunts now
1
00:21:17,700 --> 00:21:20,420
Who is Ge Shan? Come out
1
00:21:21,339 --> 00:21:22,379
He's Mr.Eight's grandson
1
00:21:22,380 --> 00:21:24,180
He's a good shot in our village
1
00:21:27,660 --> 00:21:30,500
He's not here. He's hunting now
1
00:21:32,140 --> 00:21:33,540
I can wait for him
1
00:21:33,539 --> 00:21:36,099
I don't know when he will come back
1
00:21:39,980 --> 00:21:42,099
What's wrong with your leg
1
00:21:42,460 --> 00:21:44,340
Were you hit by a gun?
1
00:21:44,980 --> 00:21:46,660
I was bitten by a wolf
1
00:21:47,180 --> 00:21:50,700
But I shot it to death
1
00:22:03,460 --> 00:22:07,059
Our troops will be stationed here today
1
00:22:07,579 --> 00:22:09,099
Don't run
1
00:22:10,500 --> 00:22:12,900
We'll count the number of villagers tomorrow
1
00:22:12,900 --> 00:22:15,660
And deliver you the grains
1
00:22:22,380 --> 00:22:23,500
Awesome
1
00:22:23,500 --> 00:22:24,819
The Japanese people send the grains to us
1
00:22:24,819 --> 00:22:26,939
They're kind in heart actually
1
00:22:27,700 --> 00:22:29,740
Come with evil intention
1
00:22:31,420 --> 00:22:32,180
Mr.Eight
1
00:22:32,579 --> 00:22:34,220
I know that you like the Eight Route Army
1
00:22:34,420 --> 00:22:37,019
But why do we refuse the food from the Japanese
1
00:22:37,460 --> 00:22:38,860
There's one more girl at your home now
1
00:22:39,099 --> 00:22:40,699
You can have more food
1
00:22:41,859 --> 00:22:42,899
Stubborn
1
00:22:43,460 --> 00:22:44,740
I won't care who is the monitor
1
00:22:45,059 --> 00:22:47,379
I just want the food
1
00:22:50,539 --> 00:22:51,579
What's wrong
1
00:22:52,420 --> 00:22:54,500
Why do we issue the grains to them
1
00:22:54,500 --> 00:22:57,019
We come here to look for the guns
1
00:22:58,180 --> 00:22:59,900
It's also for looking for the guns
1
00:23:00,299 --> 00:23:01,659
Solving it by force is enough
1
00:23:01,660 --> 00:23:03,220
This is a waste of time
1
00:23:25,500 --> 00:23:27,619
When I was at the school
1
00:23:28,019 --> 00:23:30,339
I studied the history of China
1
00:23:32,660 --> 00:23:33,900
In Chinese
1
00:23:34,819 --> 00:23:36,779
It's easy to create but difficult to protect
1
00:23:36,779 --> 00:23:39,180
The Chinese people are stupid
1
00:23:39,579 --> 00:23:41,220
They are shortsighted
1
00:23:41,220 --> 00:23:43,660
We just need to cheat them
1
00:23:44,460 --> 00:23:46,380
They'll be obedient to you
1
00:23:47,180 --> 00:23:48,500
And we can find the guns
1
00:23:48,500 --> 00:23:50,099
After all, the Shanxi Province belongs to Japan now
1
00:23:50,339 --> 00:23:51,939
Our aim is not to kill people
1
00:23:53,339 --> 00:23:57,379
Don't kill people if we can solve it by wisdom
1
00:23:57,940 --> 00:23:59,299
Are you clear
1
00:24:19,019 --> 00:24:21,700
You're back, Shan
1
00:24:22,579 --> 00:24:23,980
Hurry to get into the room
1
00:24:33,980 --> 00:24:35,819
These are my clothes
1
00:24:35,819 --> 00:24:36,779
What are you doing
1
00:24:37,380 --> 00:24:39,060
I asked her to collect
1
00:24:40,539 --> 00:24:41,259
Shan
1
00:24:41,259 --> 00:24:43,940
Why do the Japanese soldiers come to look for you
1
00:24:46,019 --> 00:24:46,859
Looking for me
1
00:24:48,220 --> 00:24:49,220
Why
1
00:24:50,339 --> 00:24:52,539
The officer said
1
00:24:52,539 --> 00:24:54,339
They wanted to find a hunter
1
00:24:55,220 --> 00:24:56,940
To compete shooting
1
00:25:02,220 --> 00:25:03,339
Damn it
1
00:25:04,220 --> 00:25:05,220
What's wrong
1
00:25:09,299 --> 00:25:10,180
I
1
00:25:10,940 --> 00:25:11,980
What?
1
00:25:17,700 --> 00:25:18,620
What?
1
00:25:19,740 --> 00:25:21,620
You said you killed a Japanese officer
1
00:25:21,940 --> 00:25:23,460
An officer on the horse
1
00:25:24,579 --> 00:25:26,939
How fool of you
1
00:25:28,420 --> 00:25:30,259
I don't know they'll come here
1
00:25:30,660 --> 00:25:32,180
You killed a Japanese officer
1
00:25:33,140 --> 00:25:36,740
It's impossible for them to let us go
1
00:25:37,980 --> 00:25:40,220
The disaster is coming
1
00:25:42,740 --> 00:25:45,180
Mr. Eight
1
00:25:50,700 --> 00:25:51,460
Shunzi
1
00:25:51,460 --> 00:25:52,259
What's wrong
1
00:25:52,259 --> 00:25:54,059
I just came from the Japanese's site
1
00:25:54,700 --> 00:25:58,340
Uncle Dog and Stone were also called there
1
00:25:59,619 --> 00:26:00,739
So cool
1
00:26:01,059 --> 00:26:05,179
Use the gong and drums
1
00:26:06,259 --> 00:26:08,059
And the Japanese soldiers even gave me the steamed bun
1
00:26:08,700 --> 00:26:09,500
It's delicious
1
00:26:09,740 --> 00:26:11,299
Don't bullshit
1
00:26:11,500 --> 00:26:12,660
What's their purpose
1
00:26:13,099 --> 00:26:13,699
That's
1
00:26:14,099 --> 00:26:15,939
Mr.Eight, you know that I don't recognize the characters
1
00:26:16,740 --> 00:26:18,380
When they asked me for the names
1
00:26:19,259 --> 00:26:20,460
Please write my name
1
00:26:21,140 --> 00:26:22,660
And I'll have the food then
1
00:26:22,819 --> 00:26:24,339
Ok, I know
1
00:26:24,700 --> 00:26:25,420
Remember
1
00:26:25,420 --> 00:26:26,740
Yes, I remember
1
00:26:28,259 --> 00:26:28,859
Shunzi
1
00:26:29,579 --> 00:26:31,139
Ask them to go home early
1
00:26:31,380 --> 00:26:32,100
Ok
1
00:26:32,099 --> 00:26:33,379
Please remember it
1
00:26:33,900 --> 00:26:34,580
Remember it
1
00:26:34,579 --> 00:26:35,419
OK
1
00:26:40,180 --> 00:26:41,259
Shan
1
00:26:41,259 --> 00:26:43,700
Take Xiner to hide in the mountain
1
00:26:44,180 --> 00:26:45,060
What about you, grandpa
1
00:26:45,059 --> 00:26:46,139
Don't care about me
1
00:26:46,140 --> 00:26:47,460
When it's getting dark
1
00:26:47,460 --> 00:26:49,779
I'll inform villagers to leave together
1
00:26:50,740 --> 00:26:54,740
The Japanese soldiers won't let us go, if they can't find the guns
1
00:26:54,740 --> 00:26:55,779
Hurry up
1
00:27:04,779 --> 00:27:05,940
Go
1
00:27:07,660 --> 00:27:08,500
Hurry up
1
00:27:09,099 --> 00:27:09,699
Go
1
00:27:09,700 --> 00:27:10,220
Grandpa
1
00:27:10,980 --> 00:27:11,460
Go
1
00:27:11,460 --> 00:27:11,940
Be careful
1
00:27:12,180 --> 00:27:12,779
Hurry up
1
00:27:57,500 --> 00:27:59,660
Why should we leave
1
00:27:59,660 --> 00:28:00,900
It's Shan's fault
1
00:28:00,900 --> 00:28:02,019
Why did he kill the Japanese
1
00:28:02,019 --> 00:28:04,420
And now, the whole village gets involved
1
00:28:04,420 --> 00:28:05,900
Shan is still bad tempered
1
00:28:06,420 --> 00:28:08,180
But killing the Japanese is not ashamed
1
00:28:13,740 --> 00:28:15,539
Throw these things
1
00:28:15,740 --> 00:28:17,339
The Japanese soldiers are nearby
1
00:28:17,339 --> 00:28:18,740
Hurry up
1
00:28:18,740 --> 00:28:19,620
Only these things
1
00:28:19,619 --> 00:28:21,059
I will have nothing to support my life if I throw them
1
00:28:50,980 --> 00:28:52,460
Don't move
1
00:29:05,539 --> 00:29:06,899
Bastards
1
00:29:21,779 --> 00:29:23,700
Don't touch such dirty woman
1
00:29:23,700 --> 00:29:28,539
You bastards!
1
00:29:29,859 --> 00:29:31,139
Stop
1
00:29:32,779 --> 00:29:34,500
There's an old saying in China
1
00:29:34,500 --> 00:29:37,259
don't be so stubborn while there's chance for you
1
00:29:38,900 --> 00:29:40,420
I issue the grain to you
1
00:29:40,980 --> 00:29:42,579
Why do you escape
1
00:29:44,539 --> 00:29:45,500
Tell me
1
00:29:45,500 --> 00:29:46,859
Where are the guns
1
00:29:54,180 --> 00:29:55,340
He doesn't say
1
00:29:56,579 --> 00:29:58,740
If you tell me, you can survive
1
00:29:59,299 --> 00:30:00,980
And you can also get the food
1
00:30:01,460 --> 00:30:02,579
If you don't say
1
00:30:05,220 --> 00:30:06,339
You'll die
1
00:30:07,500 --> 00:30:08,980
What kind of guns d are you looking for
1
00:30:09,259 --> 00:30:10,539
We don't know
1
00:30:10,539 --> 00:30:12,220
Let us go, please
1
00:30:20,420 --> 00:30:22,620
You don't know
1
00:30:28,220 --> 00:30:30,100
I believe you
1
00:30:40,700 --> 00:30:41,900
He doesn't know
1
00:30:43,539 --> 00:30:45,700
Someone must know it
1
00:30:47,019 --> 00:30:48,740
If he doesn't tell me
1
00:30:49,619 --> 00:30:51,899
I'll kill you one by one
1
00:30:51,900 --> 00:30:53,259
Anyone knows it?
1
00:30:56,619 --> 00:30:58,899
Do you know where are the guns
1
00:30:59,579 --> 00:31:01,139
I really don't know
1
00:31:03,380 --> 00:31:05,060
Let them go
1
00:31:05,460 --> 00:31:11,620
Except me, nobody knows where the guns are
1
00:31:12,940 --> 00:31:14,140
I know
1
00:31:15,140 --> 00:31:16,620
Kill me, if you have to
1
00:31:25,980 --> 00:31:27,259
Mr.Ooshima
1
00:31:27,539 --> 00:31:29,379
It's not important that whether he says or not
1
00:31:29,579 --> 00:31:31,579
His grandson is still in the mountains
1
00:31:31,859 --> 00:31:33,139
Catch him away
1
00:31:33,140 --> 00:31:35,580
And his grandson will come to find him definitely
1
00:31:38,740 --> 00:31:39,539
Catch him
1
00:31:39,539 --> 00:31:40,259
Yes
1
00:31:41,779 --> 00:31:42,579
Mr. Ooshima
1
00:31:43,299 --> 00:31:44,980
How to deal with those villagers
1
00:31:45,940 --> 00:31:48,299
Except the old man, kill them all
1
00:31:48,539 --> 00:31:48,940
Yes
1
00:31:49,339 --> 00:31:51,099
Kill them all
1
00:31:51,220 --> 00:31:52,019
Yes
1
00:32:47,099 --> 00:32:47,899
Shan
1
00:32:48,420 --> 00:32:49,820
I finally find you
1
00:32:50,420 --> 00:32:51,180
What's wrong
1
00:32:58,500 --> 00:32:59,700
Why do you follow me
1
00:33:00,019 --> 00:33:01,379
I wanna fight the Japanese soldiers with you
1
00:33:01,380 --> 00:33:02,140
Leave here
1
00:33:02,500 --> 00:33:03,380
Leave as far as you can from here
1
00:34:04,380 --> 00:34:06,420
It's from the opposite hill
1
00:34:07,859 --> 00:34:09,420
Finally
1
00:35:35,139 --> 00:35:36,059
Grandpa
1
00:35:37,099 --> 00:35:39,019
Shan
1
00:35:39,460 --> 00:35:41,139
Come out
1
00:35:41,820 --> 00:35:44,980
Or your grandpa will die
1
00:35:44,980 --> 00:35:45,820
Don't shout
1
00:35:47,739 --> 00:35:48,819
Shan
1
00:35:49,460 --> 00:35:50,780
Leave me here
1
00:35:52,059 --> 00:35:53,380
Leave here
1
00:35:54,500 --> 00:35:56,780
Only if you put your gun down
1
00:35:57,500 --> 00:36:00,539
The Japanese soldiers will release your grandpa
1
00:36:01,099 --> 00:36:03,699
You can kill me
1
00:36:04,659 --> 00:36:07,659
It's impossible for you to find the guns
1
00:36:12,619 --> 00:36:14,420
If you don't come out
1
00:36:14,980 --> 00:36:18,260
The Japanese soldiers will shoot one by one
1
00:36:18,539 --> 00:36:20,739
There're more than 10 people
1
00:36:21,179 --> 00:36:22,940
You'll be defeated
1
00:36:23,460 --> 00:36:24,260
Grandpa
1
00:36:24,619 --> 00:36:26,139
I'll give them the guns
1
00:36:26,380 --> 00:36:27,539
Shan
1
00:36:27,900 --> 00:36:33,059
Don't give the guns to the Japanese
1
00:36:46,340 --> 00:36:47,539
Shan
1
00:36:47,539 --> 00:36:48,500
Remember
1
00:36:49,019 --> 00:36:51,900
Protect the guns and leave here hurriedly
1
00:36:53,659 --> 00:36:54,819
Grandpa
1
00:36:58,300 --> 00:36:59,260
Grandpa
1
00:37:58,380 --> 00:37:59,460
Why are you still here
1
00:38:00,059 --> 00:38:01,380
What's wrong with you
1
00:38:15,699 --> 00:38:16,779
Do you know
1
00:38:19,260 --> 00:38:23,220
I met the Japanese soldiers on my marriage day
1
00:38:24,780 --> 00:38:27,860
None of my family provoked the Japanese
1
00:38:29,820 --> 00:38:32,140
But the Japanese still killed them all
1
00:38:33,099 --> 00:38:34,420
If I hadn't been saved by you
1
00:38:36,460 --> 00:38:38,059
I would have died
1
00:38:51,699 --> 00:38:53,059
Leave here
1
00:38:55,019 --> 00:38:56,259
Don't follow me
1
00:38:56,659 --> 00:38:58,019
I wanna learn how to use the gun
1
00:38:58,019 --> 00:38:58,900
To shoot the Japanese soldiers
1
00:38:59,219 --> 00:39:00,339
It's not women's business
1
00:39:00,340 --> 00:39:00,900
Get away
1
00:39:10,500 --> 00:39:11,219
Stop
1
00:39:15,099 --> 00:39:16,539
Do we need to ask for more troops
1
00:39:17,099 --> 00:39:21,500
Don't you think asking for more troops just because of a hunter is ashamed
1
00:39:22,460 --> 00:39:24,820
How to search him in such a huge mountain
1
00:39:26,900 --> 00:39:29,740
Guns must be hidden in the mountains since they are not in the village
1
00:39:30,739 --> 00:39:32,139
We have to find the guns
1
00:39:33,300 --> 00:39:33,940
Move on
1
00:39:39,860 --> 00:39:40,620
Bro
1
00:39:43,619 --> 00:39:45,179
Is anyone still alive
1
00:39:46,059 --> 00:39:46,779
No
1
00:39:47,659 --> 00:39:48,579
All died
1
00:39:49,380 --> 00:39:50,820
The Japanese are too cruel
1
00:39:54,460 --> 00:39:56,260
God damn it
1
00:39:59,539 --> 00:40:01,099
Did you see Ge Shan
1
00:40:03,139 --> 00:40:04,259
No
1
00:40:34,780 --> 00:40:35,900
Mr. Eight
1
00:40:37,380 --> 00:40:39,380
You're a tough guy
1
00:40:40,900 --> 00:40:42,059
However
1
00:40:43,420 --> 00:40:45,180
I have to say that
1
00:40:47,059 --> 00:40:50,259
I must borrow the guns
1
00:40:51,340 --> 00:40:55,820
Ge Shan is not strong enough to protect the guns
1
00:40:56,460 --> 00:41:01,179
Don't let Ge's family disappear without descendants just for the guns
1
00:41:01,900 --> 00:41:02,500
Bro
1
00:41:03,059 --> 00:41:04,619
How about killing the Japanese soldiers
1
00:41:04,940 --> 00:41:06,260
To revenge for the fellows
1
00:41:10,420 --> 00:41:11,740
Killing the Japanese
1
00:41:14,460 --> 00:41:16,260
We have no weapons
1
00:41:18,019 --> 00:41:19,460
Let's get into the mountains first
1
00:41:20,900 --> 00:41:21,900
To find Ge Shan
1
00:41:23,300 --> 00:41:24,940
And let him give out the guns
1
00:41:26,820 --> 00:41:28,100
And then
1
00:41:30,179 --> 00:41:32,139
We'll be afraid of no one
1
00:41:48,139 --> 00:41:49,019
Sister-in-law
1
00:41:51,980 --> 00:41:53,579
Please accompany with my brother
1
00:41:55,300 --> 00:41:58,460
Don't forget to say some good words for me
1
00:42:01,340 --> 00:42:03,500
Don't look for things
1
00:42:04,619 --> 00:42:07,859
This is just a poor and shabby village
1
00:42:09,300 --> 00:42:09,980
Let's go
1
00:42:16,340 --> 00:42:21,420
The Japanese soldiers are coming
1
00:42:36,699 --> 00:42:38,019
Looking for him separately
1
00:42:38,420 --> 00:42:39,700
Be careful
1
00:42:40,340 --> 00:42:43,059
Whistle if you find him
1
00:42:43,460 --> 00:42:44,220
Bro
1
00:42:44,900 --> 00:42:47,260
Aren't you afraid that the mad dog will attack us
1
00:42:50,059 --> 00:42:51,259
Keep distance
1
00:42:51,860 --> 00:42:55,380
We're not the Japanese, I don't think he will attack us directly
1
00:42:56,579 --> 00:42:56,980
Let's go
1
00:42:56,980 --> 00:42:57,820
Follow me
1
00:43:13,659 --> 00:43:14,539
Here you are
1
00:43:17,900 --> 00:43:18,940
I don't wanna eat
1
00:43:19,860 --> 00:43:21,180
Eat something
1
00:43:21,619 --> 00:43:22,819
I'm not hungry
1
00:43:26,260 --> 00:43:27,780
I'll get some water
1
00:43:50,780 --> 00:43:51,540
Where are the guns
1
00:43:53,139 --> 00:43:54,859
I can't give you my gun
1
00:43:58,739 --> 00:44:00,259
Aren't you afraid that I'll kill her
1
00:44:00,940 --> 00:44:03,179
It's up to you. I don't know her
1
00:44:04,219 --> 00:44:05,339
Goudan
1
00:44:05,619 --> 00:44:07,219
Tie her up
1
00:44:10,460 --> 00:44:11,019
Ok
1
00:44:14,219 --> 00:44:15,739
Let me go
1
00:44:21,820 --> 00:44:23,460
Be obedient
1
00:44:23,940 --> 00:44:24,860
Bitch
1
00:44:24,860 --> 00:44:25,780
Be obedient
1
00:44:25,980 --> 00:44:26,780
Bitch
1
00:44:27,139 --> 00:44:28,059
Bitch
1
00:44:31,780 --> 00:44:32,980
What are you going to do
1
00:44:38,619 --> 00:44:41,619
I just wanna talk to you peacefully
1
00:44:42,019 --> 00:44:45,420
Why do you have to protect the guns
1
00:44:46,739 --> 00:44:49,099
Give them to the Eight Route Army to shoot the Japanese soldiers
1
00:44:51,139 --> 00:44:51,859
See
1
00:44:52,780 --> 00:44:55,060
If you're caught by the Japanese
1
00:44:55,619 --> 00:44:57,139
You'll lose your guns
1
00:44:57,380 --> 00:44:58,700
You'll have nothing left to the Eight Route Army
1
00:45:00,420 --> 00:45:01,420
But
1
00:45:01,820 --> 00:45:03,180
If you give them to me
1
00:45:03,940 --> 00:45:05,380
It's totally different
1
00:45:06,380 --> 00:45:08,539
If we have the guns
1
00:45:09,780 --> 00:45:12,660
We won't be afraid of the Japanese
1
00:45:16,219 --> 00:45:17,779
Further more
1
00:45:18,579 --> 00:45:19,940
Maybe
1
00:45:20,340 --> 00:45:22,940
We can revenge for Mr. Eight
1
00:45:23,940 --> 00:45:26,300
Do you think you can fight with Japanese
1
00:45:29,420 --> 00:45:31,420
Don't you mean
1
00:45:32,099 --> 00:45:36,819
My brothers and I are not good shots
1
00:45:39,699 --> 00:45:42,099
You have to defeat my gun and me first
1
00:45:42,260 --> 00:45:42,900
Ok
1
00:45:43,460 --> 00:45:45,579
Let's battle
1
00:45:46,179 --> 00:45:46,940
Battle
1
00:45:47,340 --> 00:45:48,260
Ok
1
00:45:54,260 --> 00:45:55,420
Put it on
1
00:45:55,699 --> 00:45:56,980
Be obedient
1
00:46:01,179 --> 00:46:02,139
Don't move
1
00:46:03,059 --> 00:46:04,739
If the gourd falls
1
00:46:05,940 --> 00:46:07,860
We'll shoot your head
1
00:46:10,739 --> 00:46:12,539
They all said that you're a good shot
1
00:46:13,420 --> 00:46:15,980
Show us your shooting
1
00:46:17,340 --> 00:46:19,900
Show us how to hit a willow branch at 100 yards
1
00:46:20,860 --> 00:46:23,059
If you hit the gourd today
1
00:46:23,980 --> 00:46:26,619
I'll make a promise to you
1
00:46:27,340 --> 00:46:29,579
Nobody will rob your guns in the future
1
00:46:29,579 --> 00:46:30,619
I accept
1
00:46:30,619 --> 00:46:31,859
But don't let that woman be the target
1
00:46:31,860 --> 00:46:34,940
I never take back my words
1
00:46:35,219 --> 00:46:37,339
You shoot the gourd
1
00:46:37,340 --> 00:46:39,059
Or we shoot you
1
00:46:39,059 --> 00:46:39,900
Never mind
1
00:46:40,300 --> 00:46:42,019
But you have to keep your words
1
00:46:42,900 --> 00:46:44,940
Interesting woman
1
00:46:45,340 --> 00:46:49,420
Aren't you afraid that he can't hit the gourd but hit your head
1
00:46:51,980 --> 00:46:52,780
Ok
1
00:46:53,940 --> 00:46:55,780
I'll make you sincerely convinced
1
00:47:04,460 --> 00:47:06,179
I didn't say shoot from here
1
00:48:15,900 --> 00:48:16,980
God damn it
1
00:48:17,179 --> 00:48:18,059
Go
1
00:48:18,300 --> 00:48:19,060
Bro
1
00:48:19,420 --> 00:48:21,180
Go, don't you feel ashamed?
1
00:48:58,300 --> 00:49:00,100
Please don't follow me
1
00:49:01,539 --> 00:49:02,980
Where can I go
1
00:49:03,659 --> 00:49:05,259
Wherever you like
1
00:49:06,980 --> 00:49:07,820
Leave me
1
00:49:08,059 --> 00:49:08,980
No
1
00:49:09,380 --> 00:49:11,140
You're a girl
1
00:49:12,099 --> 00:49:13,380
You always follow me
1
00:49:13,380 --> 00:49:14,300
Don't you feel ashamed
1
00:50:14,219 --> 00:50:14,980
What's wrong
1
00:50:15,380 --> 00:50:16,579
The Japanese soldiers are in that forest
1
00:50:16,820 --> 00:50:17,580
How do you know it
1
00:50:18,219 --> 00:50:19,659
At least 10 Japanese
1
00:50:20,219 --> 00:50:21,899
Hu and his men get used to walk in the forest
1
00:50:22,340 --> 00:50:23,300
They won't shock the birds
1
00:50:25,500 --> 00:50:26,780
Let's go quickly
1
00:50:33,940 --> 00:50:35,179
We stay here
1
00:52:04,699 --> 00:52:09,099
Tanaka, go here and have a look
1
00:52:09,099 --> 00:52:09,940
Yes, sir
1
00:52:21,579 --> 00:52:24,940
The terrain here has disadvantages to us
1
00:52:24,940 --> 00:52:26,340
You have to be careful
1
00:52:31,059 --> 00:52:32,659
Before fighting with the Japanese soldiers
1
00:52:33,659 --> 00:52:35,460
You have to check whether the guns have bullets
1
00:52:37,500 --> 00:52:38,900
You're willing to teach me now
1
00:52:39,420 --> 00:52:40,460
Fighting with the Japanese soldiers
1
00:52:40,940 --> 00:52:42,900
Is a very dangerous thing
1
00:52:43,380 --> 00:52:44,780
The bullets have no eyes
1
00:52:45,300 --> 00:52:46,500
Are you determined
1
00:52:46,860 --> 00:52:47,740
Yes
1
00:53:13,099 --> 00:53:13,940
Give me the map
1
00:53:25,019 --> 00:53:26,179
Move back
1
00:53:46,579 --> 00:53:47,259
Give me
1
00:54:03,579 --> 00:54:04,619
Wait
1
00:54:21,019 --> 00:54:21,900
There's some food in the shed
1
00:54:21,900 --> 00:54:22,940
If you're hungry, you can eat some
1
00:54:22,940 --> 00:54:24,059
I'm going to light up the fire
1
00:54:24,900 --> 00:54:25,820
Don't light up the fire
1
00:54:26,460 --> 00:54:27,619
Do not leave any marks
1
00:54:27,619 --> 00:54:28,699
Are you clear
1
00:54:34,619 --> 00:54:35,699
Stop
1
00:54:42,820 --> 00:54:43,780
Have a rest here
1
00:54:52,340 --> 00:54:53,140
Mr. Ooshima
1
00:54:53,900 --> 00:54:55,860
We've been searching the mountains for days
1
00:54:55,860 --> 00:54:58,300
But we still haven't seen Ge Shan
1
00:54:58,300 --> 00:55:01,019
What about asking for more troops
1
00:55:01,019 --> 00:55:02,139
What do you think
1
00:55:02,820 --> 00:55:03,580
Stop talking
1
00:55:05,139 --> 00:55:06,779
Are you teaching me how to fight the war
1
00:55:06,780 --> 00:55:07,580
I daren't
1
00:55:07,579 --> 00:55:09,139
Ge Shan is just a hunter
1
00:55:09,139 --> 00:55:10,819
How can he compete with me
1
00:55:10,820 --> 00:55:12,380
He is too self-righteous
1
00:55:12,380 --> 00:55:14,099
He makes it tough
1
00:55:14,900 --> 00:55:15,579
Shameful
1
00:55:25,380 --> 00:55:26,300
Sleep
1
00:55:27,260 --> 00:55:28,460
I'm not sleepy
1
00:55:49,099 --> 00:55:50,019
What's wrong
1
00:55:50,420 --> 00:55:51,380
Did you have a nightmare
1
00:55:56,059 --> 00:55:57,940
When we chose my marriage day
1
00:55:59,500 --> 00:56:02,940
My family were so happy
1
00:56:06,099 --> 00:56:08,699
My dad is good at playing the Suona
1
00:56:10,500 --> 00:56:13,460
He played the Suona many times for other's funerals and weddings
1
00:56:15,099 --> 00:56:16,179
He loved me so much
1
00:56:17,739 --> 00:56:20,579
He always told me that when I got married
1
00:56:21,500 --> 00:56:25,340
He would play the Suona and send me to my husband
1
00:56:27,219 --> 00:56:30,619
It was a happy day
1
00:56:33,340 --> 00:56:37,059
All my family members sent me off
1
00:56:38,219 --> 00:56:41,459
Again and again
1
00:56:43,579 --> 00:56:45,219
But I didn't know
1
00:56:46,820 --> 00:56:47,940
That day
1
00:56:49,099 --> 00:56:53,460
They all would be killed by the Japanese soldiers
1
00:56:56,420 --> 00:56:58,539
On seeing my dad playing the Suona
1
00:56:58,539 --> 00:57:00,420
They let him keep playing
1
00:57:00,420 --> 00:57:02,180
My dad was too afraid to play
1
00:57:03,219 --> 00:57:06,139
They pointed at my mum with gun
1
00:57:07,860 --> 00:57:09,620
If my dad didn't play
1
00:57:10,019 --> 00:57:13,900
They would kill my mum
1
00:57:17,579 --> 00:57:19,099
So my dad began playing the Suona
1
00:57:20,579 --> 00:57:22,059
With tears
1
00:57:22,980 --> 00:57:24,059
He was afraid
1
00:57:28,579 --> 00:57:30,860
Those bastards
1
00:57:32,980 --> 00:57:38,139
They used the knifes to prick my dad's cheek
1
00:57:40,980 --> 00:57:42,940
My dad didn't dare to stop
1
00:57:43,739 --> 00:57:45,219
He kept playing
1
00:57:47,179 --> 00:57:51,779
And the blood was bleeding from both sides of his cheeks
1
00:57:58,099 --> 00:58:00,179
Two soldiers wanted to bully me
1
00:58:02,780 --> 00:58:04,980
My mum seized them
1
00:58:06,420 --> 00:58:09,700
I escaped without hesitation
1
00:58:10,460 --> 00:58:14,220
With all my family left behind
1
00:58:16,179 --> 00:58:17,980
I just heard
1
00:58:20,059 --> 00:58:22,259
The unstop gunfire
1
00:58:25,099 --> 00:58:27,219
I wasn't afraid of death
1
00:58:29,579 --> 00:58:33,860
I don't wanna die like my parents
1
00:58:34,340 --> 00:58:38,579
Be killed without knowing reasons
1
00:58:43,860 --> 00:58:46,780
Shan, I beg you
1
00:58:47,139 --> 00:58:48,339
Teach me how to use the gun
1
00:58:49,179 --> 00:58:52,179
I'm willing to use all my life to kill the Japanese
1
00:59:10,900 --> 00:59:12,019
Shoot where
1
00:59:15,219 --> 00:59:16,339
There
1
00:59:20,500 --> 00:59:21,539
Left
1
00:59:23,019 --> 00:59:24,219
Right
1
00:59:26,219 --> 00:59:29,339
Son of bitch. He's so sinister
1
00:59:29,340 --> 00:59:29,980
Ok
1
00:59:30,260 --> 00:59:31,060
Shoot
1
00:59:33,579 --> 00:59:34,940
Are you ok, bro
1
00:59:35,739 --> 00:59:36,739
I'm Ok
1
00:59:37,739 --> 00:59:38,379
Bro
1
00:59:39,099 --> 00:59:42,860
Why don't we just tie them up
1
00:59:42,860 --> 00:59:44,260
And force them speak out
1
00:59:46,340 --> 00:59:47,740
God damn it
1
00:59:48,860 --> 00:59:51,059
I will do that
1
00:59:51,159 --> 00:59:52,940
if I'm afraid that my reputation would be ruined
1
00:59:54,659 --> 00:59:55,980
Wait and see
1
00:59:56,579 --> 00:59:58,860
I don't believe that you won't go to the hidden place
1
01:00:25,340 --> 01:00:26,780
Bro
1
01:00:27,260 --> 01:00:28,140
What's wrong
1
01:00:28,739 --> 01:00:30,139
The Japanese soldiers are about coming
1
01:00:32,179 --> 01:00:33,299
Damn it
1
01:00:34,260 --> 01:00:35,940
If Ge Shan was arrested by Japanese soldiers
1
01:00:36,420 --> 01:00:38,180
We'll have nothing
1
01:00:39,900 --> 01:00:40,420
Go
1
01:00:40,699 --> 01:00:41,779
Keep an eye on them
1
01:00:42,340 --> 01:00:43,300
Ok
1
01:01:16,780 --> 01:01:17,460
Let's go
1
01:02:07,179 --> 01:02:08,539
What's that
1
01:02:08,539 --> 01:02:11,139
It looks like a shed where the hunters sleep in at night
1
01:02:11,139 --> 01:02:12,179
Let me see
1
01:02:35,980 --> 01:02:38,179
It's a woman, not Ge Shan
1
01:02:38,179 --> 01:02:39,179
Shut up
1
01:03:09,059 --> 01:03:10,139
You're such a bandit
1
01:03:10,500 --> 01:03:12,900
Why do you always follow me
1
01:03:22,059 --> 01:03:23,860
I just wanna follow you. How?
1
01:03:26,019 --> 01:03:27,539
I asked you leave. Why do you come in
1
01:03:27,539 --> 01:03:28,059
What's wrong
1
01:03:28,059 --> 01:03:29,219
The Japanese are outside there
1
01:03:33,900 --> 01:03:34,980
Ge Shan
1
01:03:37,059 --> 01:03:40,900
The woman said he was a bandit
1
01:03:42,139 --> 01:03:43,420
The bandit
1
01:03:44,219 --> 01:03:45,259
Go check it
1
01:04:17,260 --> 01:04:18,340
What's wrong with you
1
01:04:31,340 --> 01:04:32,579
Shan
1
01:04:47,380 --> 01:04:48,380
Don't shoot
1
01:04:48,900 --> 01:04:50,220
I'll die if you shoot
1
01:04:53,659 --> 01:04:54,819
What can we do now
1
01:04:55,539 --> 01:04:59,179
The Japanese soldiers wanna ask me where the guns are
1
01:05:00,420 --> 01:05:01,820
I can't let the Japanese soldiers catch me
1
01:05:23,059 --> 01:05:23,860
Second brother
1
01:05:23,860 --> 01:05:25,660
We shoot twice just now
1
01:05:25,860 --> 01:05:27,780
God damn it. No reaction
1
01:05:27,780 --> 01:05:28,220
Ok
1
01:05:28,219 --> 01:05:29,859
Let's use our trump card
1
01:05:39,900 --> 01:05:40,860
It's Hu and his men
1
01:05:42,420 --> 01:05:43,340
Fuck
1
01:05:43,340 --> 01:05:44,140
The bandits
1
01:06:08,619 --> 01:06:10,420
You two, go to check it
1
01:06:11,019 --> 01:06:11,539
Let's go
1
01:06:17,659 --> 01:06:18,299
Hurry up
1
01:06:26,300 --> 01:06:27,019
Hurry up
1
01:07:11,860 --> 01:07:12,940
Sorry
1
01:07:12,940 --> 01:07:15,940
The enemies escaped and two of our soldiers are dead
1
01:07:17,619 --> 01:07:20,460
Goudan, Goudan
1
01:07:20,820 --> 01:07:24,059
Second brother Goudan
1
01:07:24,260 --> 01:07:26,460
Son of bitch, the Japanese
1
01:07:26,460 --> 01:07:28,220
Damn it
1
01:07:28,340 --> 01:07:29,059
Bro
1
01:07:29,059 --> 01:07:30,019
Don't stop me
1
01:07:47,260 --> 01:07:48,300
Does it hurt
1
01:07:49,099 --> 01:07:49,860
I'm alright
1
01:07:51,780 --> 01:07:52,620
Thank you
1
01:07:53,420 --> 01:07:54,300
You're welcome
1
01:09:14,539 --> 01:09:16,180
Supposing the rock in front of you were the Japanese soldier
1
01:09:18,060 --> 01:09:18,740
Shoot
1
01:09:26,140 --> 01:09:28,940
Consider nothing when you aim at your target
1
01:09:29,260 --> 01:09:30,659
No matter what you're aiming at
1
01:09:34,140 --> 01:09:35,420
Leave it for the Japanese
1
01:10:06,699 --> 01:10:07,899
Once again
1
01:10:24,460 --> 01:10:27,739
They wanna lead us to the trap
1
01:10:28,500 --> 01:10:30,300
The Japanese people are coming
1
01:10:30,300 --> 01:10:32,739
It's the most proper place to ambush
1
01:10:47,260 --> 01:10:48,180
Stop
1
01:10:57,460 --> 01:10:58,779
Move back
1
01:11:20,380 --> 01:11:21,500
The Japanese soldiers didn't come
1
01:11:48,739 --> 01:11:50,460
I can't find where the Japanese are
1
01:11:51,859 --> 01:11:54,659
Maybe they're afraid and escape
1
01:11:56,380 --> 01:11:56,980
Yes
1
01:12:02,979 --> 01:12:06,539
If there are no wars, how wonderful it will be
1
01:12:09,100 --> 01:12:09,620
Yes
1
01:12:10,819 --> 01:12:12,299
When driving the Japanese away
1
01:12:12,659 --> 01:12:13,819
I won't hunt anymore
1
01:12:14,899 --> 01:12:16,420
I'll farm and feed chickens
1
01:12:17,539 --> 01:12:18,979
I can do many things
1
01:12:21,100 --> 01:12:22,340
I don't care
1
01:12:22,939 --> 01:12:24,579
Wherever you go, I'll be with you
1
01:12:28,140 --> 01:12:28,740
Ok
1
01:12:31,100 --> 01:12:33,579
Why you just say Ok, when I speak to you
1
01:12:36,180 --> 01:12:38,619
Go take a snap. I'll watch for you
1
01:12:51,659 --> 01:12:52,579
Stop
1
01:12:55,300 --> 01:12:56,300
Give me the map
1
01:13:03,220 --> 01:13:05,180
It was here that we met the first ambush
1
01:13:06,500 --> 01:13:07,420
The village is here
1
01:13:07,779 --> 01:13:08,659
Here is the shed
1
01:13:09,899 --> 01:13:11,739
We're now here
1
01:13:12,979 --> 01:13:16,019
They will go to the place where they hide the guns
1
01:13:16,779 --> 01:13:19,939
The place won't be far from here
1
01:13:21,380 --> 01:13:24,819
They must be in this circle
1
01:13:26,539 --> 01:13:29,220
Lead us here
1
01:13:29,220 --> 01:13:29,980
Are you clear
1
01:13:43,460 --> 01:13:44,460
Ge Shan
1
01:13:44,899 --> 01:13:46,379
Long time no see
1
01:13:46,819 --> 01:13:47,739
What do you want
1
01:13:48,460 --> 01:13:50,779
I helped you to mislead the Japanese soldiers last time
1
01:13:51,340 --> 01:13:53,220
Some of my brothers were killed
1
01:13:53,739 --> 01:13:54,539
And now
1
01:13:54,859 --> 01:13:59,059
I come to ask you for some guns to revenge to the Japanese
1
01:13:59,659 --> 01:14:01,099
I just wanna know
1
01:14:01,859 --> 01:14:03,339
Borrow or not
1
01:14:14,340 --> 01:14:16,500
The guns are found
1
01:14:17,579 --> 01:14:19,300
Don't move the guns first
1
01:14:19,300 --> 01:14:20,900
Wait here
1
01:14:28,699 --> 01:14:29,899
Ge Shan killed many soldiers
1
01:14:29,899 --> 01:14:31,539
He is our enemy
1
01:14:31,539 --> 01:14:32,659
We have to kill him
1
01:14:33,619 --> 01:14:34,579
Hu
1
01:14:35,619 --> 01:14:37,579
Thank you for that
1
01:14:38,619 --> 01:14:40,220
But I still can't believe you
1
01:14:40,979 --> 01:14:42,299
I promised to my grandpa
1
01:14:42,859 --> 01:14:46,179
I have to give the guns to the Eight Route Army
1
01:14:47,300 --> 01:14:48,659
So I can't give them to you
1
01:14:48,659 --> 01:14:49,460
Ok
1
01:14:50,420 --> 01:14:51,980
I respect Mr.Eight
1
01:14:53,380 --> 01:14:54,699
So I won't bother you today
1
01:14:55,100 --> 01:14:56,420
But I have to say
1
01:14:56,420 --> 01:14:57,940
This mountain is not that big
1
01:14:58,939 --> 01:15:02,539
Don't stop us, if we find the guns
1
01:15:03,140 --> 01:15:05,579
The bullets have no eyes
1
01:15:10,340 --> 01:15:11,819
Bro, do we need to follow him
1
01:15:11,819 --> 01:15:12,699
No
1
01:15:12,939 --> 01:15:14,619
The guns must be nearby
1
01:15:14,979 --> 01:15:17,139
We're familiar with this mountain
1
01:15:28,020 --> 01:15:32,700
The situation is changed. Now, we have the advantages
1
01:16:11,000 --> 01:16:14,180
【I got your woman and the guns away. I'll be waiting for you at where you killed the first Japanese soldier.】
1
01:16:14,180 --> 01:16:15,820
Ooshima Ichirou
1
01:17:00,220 --> 01:17:01,619
God damn it
1
01:17:02,939 --> 01:17:06,339
The Japanese are bullying me
1
01:17:08,060 --> 01:17:13,180
I'll avenge for all hatreds
1
01:17:14,340 --> 01:17:15,500
Goudan
1
01:17:16,659 --> 01:17:18,659
All my dead brother
1
01:17:20,539 --> 01:17:21,739
I, Hu
1
01:17:22,739 --> 01:17:24,179
If I escape today
1
01:17:25,180 --> 01:17:26,659
If I'm afraid
1
01:17:27,979 --> 01:17:30,659
I will be sorry for your souls
1
01:18:21,460 --> 01:18:22,619
Get down
1
01:18:55,539 --> 01:18:57,220
Damn it
1
01:19:56,739 --> 01:19:57,819
Son of bitch
1
01:19:57,819 --> 01:19:59,340
I'll kill you all, son of bitch
1
01:23:47,699 --> 01:23:49,179
Shit, I can't aim at it
1
01:24:59,779 --> 01:25:00,899
Ge Shan
1
01:25:01,420 --> 01:25:04,060
I'll kill her, if you don't come out
1
01:25:30,300 --> 01:25:31,260
Don't move
1
01:25:56,859 --> 01:25:58,579
The Japanese should be on the opposite hill
1
01:25:58,859 --> 01:26:00,699
We can't just hide ourselves here
1
01:26:01,100 --> 01:26:02,380
Don't run out
1
01:26:05,739 --> 01:26:08,779
He can't shoot us, if we run to the opposite street
1
01:26:10,460 --> 01:26:11,539
Follow me
1
01:27:03,220 --> 01:27:05,180
When my grandpa taught me hunting
1
01:27:07,859 --> 01:27:11,420
He said, I should act like a rock
1
01:27:14,979 --> 01:27:19,019
To hunt the prey, you have to be more quiet than the prey
1
01:28:28,100 --> 01:28:33,380
【Three months later, Ge Shan gave the guns to Commissar Wang and joined in the Eight Route Army】
49697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.