Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,294 --> 00:00:16,294
Excellent.
2
00:00:16,320 --> 00:00:18,440
We'll see you on Friday, at eight o'clock.
3
00:00:21,469 --> 00:00:25,463
Paulina! We didn't realise you'd
be reviewing us again so soon.
4
00:00:25,749 --> 00:00:27,463
Especially after last time.
5
00:00:27,909 --> 00:00:32,095
Yes, well, I always like to give
people a chance to redeem themselves.
6
00:00:32,229 --> 00:00:35,748
Dita! Show Ms Stainton to table seven.
7
00:00:35,749 --> 00:00:36,781
Yes, Mrs Tekler.
8
00:00:36,821 --> 00:00:38,540
- But...
- Don't keep the customer waiting.
9
00:00:38,541 --> 00:00:40,101
Yes, but table three!
10
00:00:50,639 --> 00:00:52,238
.... three.
11
00:00:52,941 --> 00:00:54,006
Ten minutes on seven!
12
00:00:54,032 --> 00:00:55,126
How we doing? Let's go!
13
00:00:55,152 --> 00:00:57,786
- 20 seconds, Chef.
- Len, the judge is here. Table three.
14
00:00:57,833 --> 00:00:59,452
Milo! How are we doing on the poussin?
15
00:00:59,478 --> 00:01:00,598
Coming now, Chef.
16
00:01:01,826 --> 00:01:04,385
- What's this?!
- That's how you told me to make it.
17
00:01:04,411 --> 00:01:07,611
This is a mess! This will not win
me Arden Restaurant of the Year!
18
00:01:12,602 --> 00:01:14,908
Service! Let's move! Come on!
19
00:01:14,909 --> 00:01:16,866
Table three! Let's go! Let's go, let's go.
20
00:01:18,121 --> 00:01:20,400
- Where are you going?
- I need some fresh air.
21
00:01:20,987 --> 00:01:23,027
We're in the middle of service!
22
00:01:24,282 --> 00:01:25,435
What the...
23
00:01:26,696 --> 00:01:28,215
What's happening now?
24
00:01:29,303 --> 00:01:31,335
There's somebody there! There's somebody there.
25
00:01:31,336 --> 00:01:32,695
- Are you there?
- What happened?
26
00:01:32,696 --> 00:01:34,935
I don't know! I don't know! I don't...
27
00:01:34,936 --> 00:01:36,775
Are you all just going to stand here?
28
00:01:36,776 --> 00:01:37,988
Seriously.
29
00:01:38,296 --> 00:01:40,738
- What's going on?
- Can we calm down?
30
00:01:41,667 --> 00:01:43,146
Are you all right?
31
00:01:43,419 --> 00:01:44,479
Yeah.
32
00:01:44,505 --> 00:01:46,623
Are you sure? Need a minute?
33
00:01:46,947 --> 00:01:48,666
No. I'm fine.
34
00:01:48,667 --> 00:01:49,946
Hey, hey, hey.
35
00:01:49,947 --> 00:01:51,398
I'll take this.
36
00:01:51,867 --> 00:01:53,307
I need to apologise.
37
00:01:54,547 --> 00:01:56,187
First time for everything.
38
00:02:02,423 --> 00:02:05,546
Ladies and gentlemen, please accept
my apologies for the power cut.
39
00:02:05,547 --> 00:02:06,986
It's a very old building.
40
00:02:12,787 --> 00:02:13,987
Enjoy.
41
00:02:45,304 --> 00:02:46,590
One for me...
42
00:02:46,744 --> 00:02:48,303
and one for you.
43
00:02:48,406 --> 00:02:49,663
Thank you muchly.
44
00:02:49,664 --> 00:02:51,223
Oh, er, cheers!
45
00:02:51,224 --> 00:02:52,695
Oh, cheers!
46
00:02:52,788 --> 00:02:55,991
No! Oh, no, you don't.
47
00:02:56,025 --> 00:02:57,891
- Oi!
- What did you do that for?
48
00:02:57,938 --> 00:02:59,777
Didn't want you to ruin your appetite.
49
00:02:59,778 --> 00:03:02,737
- You've been invited for breakfast.
- Breakfast?! Where?
50
00:03:02,738 --> 00:03:03,759
Hiverna.
51
00:03:04,466 --> 00:03:06,139
Isn't that that posh place by the river?
52
00:03:06,165 --> 00:03:10,076
My mate Samantha took her boyfriend
there and it cost 200 quid!
53
00:03:10,431 --> 00:03:12,237
Why are we getting a free meal?
54
00:03:12,258 --> 00:03:16,457
They wouldn't say on the phone,
but I did some digging online...
55
00:03:17,250 --> 00:03:19,252
Hiverna...
56
00:03:19,278 --> 00:03:20,884
And I found this food blog,
57
00:03:20,958 --> 00:03:23,957
Unquiet Meals. Listen to this.
58
00:03:23,958 --> 00:03:26,361
"When the end is nigh for a restaurant,"
59
00:03:26,508 --> 00:03:30,027
"legend states it'll be visited
by the four horsemen of the"
60
00:03:30,028 --> 00:03:34,267
"gastronomic apocalypse -
vermin, sickness, in-fighting"
61
00:03:34,268 --> 00:03:36,547
"and, eventually, death."
62
00:03:36,703 --> 00:03:41,382
"Judging by their current rat infestation,
Hiverna's future is looking bleak."
63
00:03:42,031 --> 00:03:43,542
Rat infestation?
64
00:03:43,649 --> 00:03:44,884
Bon appetit!
65
00:03:49,987 --> 00:03:52,594
So this food blogger was here last night?
66
00:03:53,294 --> 00:03:55,131
Paulina Stainton.
67
00:03:55,848 --> 00:03:58,154
She's had it in for me since
she first walked in the door.
68
00:03:58,206 --> 00:04:00,766
Cecilia and I call her the
Wicked Witch Of The West!
69
00:04:08,112 --> 00:04:10,392
Hello, Cecilia Tekler speaking.
70
00:04:10,912 --> 00:04:11,912
Please eat.
71
00:04:11,938 --> 00:04:12,938
Yes.
72
00:04:12,964 --> 00:04:14,444
Yes, that's right.
73
00:04:17,458 --> 00:04:18,458
Ooh.
74
00:04:19,832 --> 00:04:23,414
Ah, so you've finally honoured
us with your presence!
75
00:04:23,472 --> 00:04:24,967
This is my son Milo.
76
00:04:25,945 --> 00:04:27,837
Training him up for the family business, eh?
77
00:04:27,863 --> 00:04:30,071
Well, there won't be a family
business at this rate.
78
00:04:30,745 --> 00:04:32,962
Get in the kitchen, start prepping.
79
00:04:33,918 --> 00:04:34,918
Sorry, Dad.
80
00:04:35,538 --> 00:04:37,377
That award should've been mine.
81
00:04:37,484 --> 00:04:39,206
We've got no chance now.
82
00:04:39,541 --> 00:04:44,581
This was sabotage! Someone did
this and I want to know who.
83
00:04:45,841 --> 00:04:53,000
Well, look, we'll go and see this Paulina
Stainton, but, erm, it might be an inside job.
84
00:04:53,314 --> 00:04:56,407
No. It's a small team, very loyal.
85
00:04:57,228 --> 00:04:59,873
Let us put a hidden camera in
the kitchen, just in case.
86
00:04:59,980 --> 00:05:02,333
- Hopefully, we'll catch them in the act.
- Hopefully?
87
00:05:02,359 --> 00:05:04,364
- Well, obviously, I can't promise anything,
but...
88
00:05:04,390 --> 00:05:09,784
I refuse to let somebody destroy this restaurant!
I owe it to my brother.
89
00:05:09,844 --> 00:05:11,843
Oh, does your brother work here, as well?
90
00:05:12,250 --> 00:05:13,250
No.
91
00:05:13,783 --> 00:05:18,463
We lost him years ago, but if it hadn't been
for him, I wouldn't even be in this game.
92
00:05:19,507 --> 00:05:24,987
Well, how about we place one of our
colleagues undercover in the kitchen?
93
00:05:27,922 --> 00:05:32,536
No! I didn't spend three years training
at RADA to wash dishes and chop onions!
94
00:05:32,605 --> 00:05:36,541
Oh, come on, what actor hasn't
worked in a kitchen, eh?
95
00:05:36,578 --> 00:05:38,457
And you have had worse jobs.
96
00:05:38,525 --> 00:05:41,067
Remember when you were the
mascot for Stratford Town
97
00:05:41,093 --> 00:05:43,800
and those little kids chased
you down Knights Lane?
98
00:05:44,045 --> 00:05:46,284
At least then I was performing.
99
00:05:46,767 --> 00:05:48,564
This is a performance.
100
00:05:48,565 --> 00:05:52,281
And when you're famous and you're
invited onto MasterChef, just think,
101
00:05:52,476 --> 00:05:55,116
this kind of experience will be invaluable.
102
00:05:57,165 --> 00:06:00,950
I suppose I could use some tips on
how to stop my souffles deflating...
103
00:06:06,833 --> 00:06:09,452
Keep your station clean at all times.
104
00:06:09,753 --> 00:06:12,598
Red board's for raw meat, yellow's for cooked,
105
00:06:12,753 --> 00:06:15,912
blue's fish, white's dairy, brown's vegetables,
106
00:06:15,913 --> 00:06:17,632
green's salad or fruit.
107
00:06:17,965 --> 00:06:21,084
♪ I can sing a rainbow, sing a rainbow... ♪
108
00:06:21,085 --> 00:06:22,805
Where do you say you were before?
109
00:06:23,045 --> 00:06:24,712
The Marinated Squirrel.
110
00:06:25,045 --> 00:06:27,169
Mm. It's one of those pop-up places.
111
00:06:27,195 --> 00:06:29,259
Very exclusive. Lots of foraging.
112
00:06:30,713 --> 00:06:33,443
Just make sure you taste everything
before sending it to the pass.
113
00:06:33,469 --> 00:06:34,788
My dad can be brutal.
114
00:06:34,789 --> 00:06:36,268
Taste everything.
115
00:06:36,269 --> 00:06:37,469
Gotcha.
116
00:06:40,389 --> 00:06:41,550
Too hot?
117
00:06:42,307 --> 00:06:43,591
Too hot.
118
00:06:45,229 --> 00:06:48,028
Dita! This is Sebastian.
119
00:06:48,151 --> 00:06:49,550
Dad's giving him a trial.
120
00:06:49,551 --> 00:06:51,110
Oh, good luck!
121
00:06:51,111 --> 00:06:52,111
Thanks.
122
00:06:52,143 --> 00:06:53,902
I, erm, heard about the...
123
00:06:53,928 --> 00:06:55,942
..rodent incident.
124
00:06:55,943 --> 00:06:58,591
Oh, don't! I feel sick just thinking about it.
125
00:06:58,695 --> 00:07:01,206
Mm. Do you know how it happened?
126
00:07:03,493 --> 00:07:04,589
You do, don't you?!
127
00:07:04,597 --> 00:07:06,156
Not for sure.
128
00:07:06,780 --> 00:07:11,139
So, you know that food critic,
Paulina What's-Her-Face?
129
00:07:11,479 --> 00:07:15,386
Milo saw her, just after the lights came back on.
130
00:07:15,502 --> 00:07:16,502
Hagis.
131
00:07:17,069 --> 00:07:18,469
I need to apologise.
132
00:07:20,102 --> 00:07:21,662
First time for everything!
133
00:07:30,503 --> 00:07:33,469
- Problem with your electrics?
- Sorry. Sorted now.
134
00:07:34,743 --> 00:07:37,524
Your father never was the brightest spark.
135
00:07:40,318 --> 00:07:42,237
Will you tell your dad?
136
00:07:42,446 --> 00:07:45,237
He'd just shout his head off
at her without any proof.
137
00:07:45,470 --> 00:07:47,590
We've had enough bad publicity.
138
00:07:48,070 --> 00:07:49,669
Come, I'll show you the pantry.
139
00:07:49,670 --> 00:07:52,126
Uh, just need to, er, powder my nose first.
140
00:07:55,110 --> 00:07:59,227
"Powder my nose"? Where did your dad find him?
141
00:07:59,450 --> 00:08:00,930
No idea.
142
00:08:02,790 --> 00:08:05,349
I don't know why anyone would
spend 200 quid on a meal
143
00:08:05,350 --> 00:08:07,511
when there's a perfectly good
chippy round the corner.
144
00:08:07,524 --> 00:08:11,763
I don't mind forking out for good food, so long
as it doesn't come with a side order of rat.
145
00:08:12,043 --> 00:08:14,693
Oh, speaking of which,
Sebastian thinks that Paulina
146
00:08:14,719 --> 00:08:17,268
Stainton was in the right
place at the right time.
147
00:08:26,796 --> 00:08:28,212
I think that's her.
148
00:08:33,755 --> 00:08:35,275
Ms Stainton?
149
00:08:36,043 --> 00:08:38,363
Oh, yes, greetings! Do join me.
150
00:08:40,551 --> 00:08:42,915
Er, thanks again for agreeing to meet with us.
151
00:08:42,935 --> 00:08:44,654
Hope it wasn't too far out of your way.
152
00:08:44,655 --> 00:08:47,123
It's one of the only places around
here that does a decent coffee.
153
00:08:47,157 --> 00:08:48,436
Oh, no, it's fine.
154
00:08:48,437 --> 00:08:50,836
Like I said on the phone,
Len Tekler hired us to...
155
00:08:50,837 --> 00:08:54,276
Yes, and before you ask, I had
nothing to do with the rat.
156
00:08:54,683 --> 00:08:57,962
There are dozens of people who'd
like to see Len Tekler humiliated.
157
00:08:58,123 --> 00:08:59,123
Such as?
158
00:08:59,203 --> 00:09:02,642
Disgruntled employees, dissatisfied customers...
159
00:09:02,643 --> 00:09:05,088
Or just anyone with a modicum
of good taste, really.
160
00:09:05,277 --> 00:09:08,916
I thought the, er, the food at Hiverna
was supposed to be quite highly rated?
161
00:09:08,917 --> 00:09:10,756
It's won enough awards, hasn't it?
162
00:09:10,757 --> 00:09:14,522
It's a tourist trap and the
menu's passable, I suppose,
163
00:09:14,542 --> 00:09:17,581
but no better than you'd
find at many cheaper places.
164
00:09:17,815 --> 00:09:21,574
And as for Len Tekler, the
man's a delusional despot.
165
00:09:21,575 --> 00:09:23,734
Not to mention his wandering hands.
166
00:09:24,128 --> 00:09:27,768
Did you notice the new girl, the new
waitress he's got working for him?
167
00:09:28,268 --> 00:09:32,627
Something tells me she didn't get the job because
of her extensive silver-service training!
168
00:09:33,088 --> 00:09:37,992
Mm. If you hate Hiverna so much,
how come you keep going back?
169
00:09:38,198 --> 00:09:42,093
I mean, we've found half a dozen reviews
that you've written in the last year.
170
00:09:42,140 --> 00:09:45,899
Yes, because I owe it to my readers
to keep up with any menu changes.
171
00:09:46,385 --> 00:09:49,971
Some people might think you have
a personal vendetta against him.
172
00:09:50,145 --> 00:09:51,535
Perhaps I have.
173
00:09:52,025 --> 00:09:56,226
But if I attack someone, I do so using
the written word, not a deceased rodent.
174
00:09:57,292 --> 00:09:59,559
Sorry. Oh, excuse me.
175
00:09:59,874 --> 00:10:03,457
Hello, Sebastian, we're in the mid...
What? Oh, all right, all right.
176
00:10:03,684 --> 00:10:05,284
Calm-calm down.
177
00:10:05,884 --> 00:10:07,092
What's happened?
178
00:10:20,617 --> 00:10:22,799
What have you done? You've only
been here a couple of hours!
179
00:10:22,825 --> 00:10:27,624
It wasn't me! During lunch, the customers
just started dropping like flies.
180
00:10:27,663 --> 00:10:31,206
Nausea, stomach cramps, and worse.
181
00:10:31,467 --> 00:10:33,493
The toilets look like a scene from The Exorcist.
182
00:10:33,519 --> 00:10:35,238
Urgh, that's too much information.
183
00:10:35,347 --> 00:10:37,106
- Food poisoning?
- How should I know?!
184
00:10:37,132 --> 00:10:38,884
Well, did you see anything suspicious?
185
00:10:38,910 --> 00:10:41,794
Nothing, but it's such a
mad rush during service...
186
00:10:41,820 --> 00:10:43,420
- Excuse me.
- Oh.
187
00:10:46,944 --> 00:10:48,884
Do you think someone tampered with the food?
188
00:10:48,924 --> 00:10:50,443
Bit of a coincidence otherwise.
189
00:10:50,444 --> 00:10:54,135
By the way, Mr Tekler has not taken it well.
190
00:10:55,844 --> 00:10:57,804
You have to calm down!
191
00:11:00,054 --> 00:11:03,933
When I find out who did this, I'm
going to cut out their hearts,
192
00:11:04,168 --> 00:11:07,080
dice it, deep-fry it, desiccate it,
193
00:11:07,081 --> 00:11:09,641
and turn it into a foam, and feed it back to them!
194
00:11:11,497 --> 00:11:13,354
We can see you're upset, Mr Tekler.
195
00:11:13,380 --> 00:11:14,380
Upset?!
196
00:11:17,600 --> 00:11:18,959
I'm ruined!
197
00:11:32,393 --> 00:11:33,513
Morning.
198
00:11:37,825 --> 00:11:40,664
A veritable cornucopia of Williams.
199
00:11:40,912 --> 00:11:41,912
A what?
200
00:11:42,078 --> 00:11:44,478
Bills, bills, and more bills.
201
00:11:49,067 --> 00:11:52,644
What are you doing in? I thought we agreed to
carry on with the undercover surveillance?
202
00:11:52,726 --> 00:11:53,972
I got a call first thing.
203
00:11:53,998 --> 00:11:56,874
Hiverna's been closed down by the
council while they investigate.
204
00:11:57,046 --> 00:11:58,904
And Len Tekler is refusing to pay us a penny.
205
00:11:58,930 --> 00:12:00,889
Says we were negligent in our duties.
206
00:12:01,006 --> 00:12:03,210
Oh, we can't have that!
207
00:12:05,137 --> 00:12:08,461
Is it wise to pick a fight with a man
who handles sharp knives for a living?
208
00:12:08,665 --> 00:12:09,947
Probably not.
209
00:12:13,105 --> 00:12:14,780
And how long will the tests take?
210
00:12:16,086 --> 00:12:18,926
There must be some way to speed things up?
211
00:12:20,246 --> 00:12:23,406
Because we can't afford to
remain closed indefinitely!
212
00:12:25,617 --> 00:12:27,717
That would be much appreciated.
213
00:12:27,759 --> 00:12:29,157
KNOCKING Thank you.
214
00:12:29,272 --> 00:12:30,551
We're closed!
215
00:12:30,632 --> 00:12:31,712
I know!
216
00:12:39,095 --> 00:12:41,094
Is, er, is your husband in?
217
00:12:41,095 --> 00:12:42,208
He's upstairs.
218
00:12:42,234 --> 00:12:44,987
He had a... a late night.
219
00:12:45,121 --> 00:12:47,017
I've finished in the store room.
220
00:12:47,943 --> 00:12:49,340
Shall I check on Mr Tekler?
221
00:12:49,366 --> 00:12:52,289
If the store room's done, you can
give the toilets another going over.
222
00:12:53,613 --> 00:12:54,919
Yes, Mrs Tekler.
223
00:12:58,930 --> 00:13:00,617
You'll have to come back later.
224
00:13:01,956 --> 00:13:03,182
What's he doing here?
225
00:13:03,899 --> 00:13:05,795
I'm here to persuade you to change your mind,
226
00:13:05,796 --> 00:13:07,035
keep us on the case.
227
00:13:07,036 --> 00:13:08,530
And why would I do that?
228
00:13:09,362 --> 00:13:10,635
My restaurant's been shut down.
229
00:13:10,636 --> 00:13:12,995
I've got a dozen customers
threatening legal action.
230
00:13:13,317 --> 00:13:15,795
You were supposed to stop something
like this from happening!
231
00:13:16,037 --> 00:13:17,996
Surveillance takes a long time.
232
00:13:18,375 --> 00:13:20,029
Don't you want to know who's responsible?
233
00:13:20,055 --> 00:13:23,091
The kitchen's been shut down!
How are you going to do that?
234
00:13:23,243 --> 00:13:25,896
Well, we've still got to check the
footage from the hidden camera.
235
00:13:26,143 --> 00:13:30,932
Let us do our job. I-I promise
you, I will find out who did this.
236
00:13:35,203 --> 00:13:38,343
Sebastian says he's checked all the
footage from the hidden camera
237
00:13:38,369 --> 00:13:42,088
and there's absolutely no sign of
anyone tampering with ingredients.
238
00:13:42,277 --> 00:13:44,594
I knew we should've put a camera in the pantry.
239
00:13:45,176 --> 00:13:46,489
So who is this guy, then?
240
00:13:46,569 --> 00:13:48,317
Trevor Cordiss. Another chef.
241
00:13:48,376 --> 00:13:53,336
Apart from Paulina Stainton, he tops a long list
of people Tekler thinks have a grudge against him.
242
00:13:56,597 --> 00:13:57,766
See you later.
243
00:14:00,630 --> 00:14:05,109
If they're enemies, what's Tekler's
son doing coming out of his boat?
244
00:14:05,110 --> 00:14:06,870
I think we should find out.
245
00:14:17,310 --> 00:14:18,310
Hello?
246
00:14:18,734 --> 00:14:21,713
Hello! Welcome aboard Juno's Swan!
247
00:14:23,314 --> 00:14:26,054
Let me guess, Champagne dinner, cruise?
248
00:14:26,547 --> 00:14:29,375
Nothing like the twinkling lights
on the water for a bit of romance.
249
00:14:29,495 --> 00:14:30,990
- No, we're not, er...
- No...
250
00:14:31,016 --> 00:14:33,295
We're actually private investigators.
251
00:14:33,347 --> 00:14:35,078
Here to talk about Len Tekler.
252
00:14:35,655 --> 00:14:37,895
Oh, in that case, I'm going to need another drink.
253
00:14:41,735 --> 00:14:44,700
So you and Mr Tekler were, er, business partners?
254
00:14:46,728 --> 00:14:48,235
We were best friends.
255
00:14:48,702 --> 00:14:52,696
Trained together, set up our
first restaurant together.
256
00:14:54,027 --> 00:14:56,913
Course, I wouldn't spit on
him now if he was on fire.
257
00:14:57,446 --> 00:14:58,788
What went wrong?
258
00:14:59,929 --> 00:15:01,329
It's ancient history.
259
00:15:01,609 --> 00:15:04,008
- Please. Humour us.
- It's personal.
260
00:15:04,009 --> 00:15:06,384
Personal enough to sabotage his restaurant?
261
00:15:07,043 --> 00:15:10,098
You what? Oh! The rat.
262
00:15:11,423 --> 00:15:12,423
I read about that.
263
00:15:12,635 --> 00:15:14,035
It wasn't just the rat.
264
00:15:15,275 --> 00:15:17,834
Where were you yesterday lunchtime?
265
00:15:18,655 --> 00:15:20,082
I was on the river.
266
00:15:20,249 --> 00:15:21,699
Corporate client.
267
00:15:22,038 --> 00:15:23,841
I didn't go anywhere near the Hiverna.
268
00:15:23,867 --> 00:15:25,426
Same goes for the night before.
269
00:15:25,543 --> 00:15:28,022
And you can give us details
of those clients, can you?
270
00:15:28,048 --> 00:15:34,371
I could. But you're not police, are you? So
all you need to know is that it wasn't me.
271
00:15:34,475 --> 00:15:35,715
Who do you think it was, then?
272
00:15:35,761 --> 00:15:37,141
None of my business.
273
00:15:37,715 --> 00:15:40,555
When you live on the river, you
learn not to rock the boat.
274
00:15:42,080 --> 00:15:44,815
So you fell out with Mr Tekler but
you get on with his son all right?
275
00:15:44,875 --> 00:15:46,114
You what?
276
00:15:46,229 --> 00:15:49,029
Just saw him leaving. What was he doing here?
277
00:15:49,729 --> 00:15:51,248
You'll have to ask the lad.
278
00:15:51,983 --> 00:15:53,416
I think it's time you left.
279
00:15:53,909 --> 00:15:55,523
I've got stuff to do.
280
00:15:55,742 --> 00:15:57,775
Right, well, thanks for your time.
281
00:15:58,455 --> 00:16:00,278
Give Len a message from me.
282
00:16:01,016 --> 00:16:03,061
Tell him it doesn't matter
how many awards he's won.
283
00:16:03,087 --> 00:16:08,002
You serve people up trash for long
enough, eventually they'll send it back.
284
00:16:10,602 --> 00:16:11,602
Yes.
285
00:16:17,283 --> 00:16:20,722
Well, he definitely hates Tekler
enough to want Hiverna to fail.
286
00:16:20,723 --> 00:16:22,761
Yeah, just have to keep an eye on him.
287
00:16:23,088 --> 00:16:24,828
Look, you watch out.
288
00:16:25,201 --> 00:16:27,334
I'm going to put this tracker on the scooter.
289
00:16:27,428 --> 00:16:29,040
Make sure we know where he goes.
290
00:16:29,066 --> 00:16:30,506
- Oh, can't I do it?
- No.
291
00:16:30,532 --> 00:16:32,959
Please, you always get to do it.
I need the practice.
292
00:16:33,988 --> 00:16:34,988
Oh. All right, here...
293
00:16:35,345 --> 00:16:36,931
- Hurry up.
- OK.
294
00:16:53,819 --> 00:16:55,457
Have a whiff of this poison.
295
00:16:55,483 --> 00:16:57,120
Ooh, it's garlic?
296
00:16:57,146 --> 00:16:58,146
Here.
297
00:17:01,275 --> 00:17:03,755
Don't know about you, I smell a rat.
298
00:17:25,611 --> 00:17:28,945
Why on Earth did Mr Tekler keep the rat?
299
00:17:28,999 --> 00:17:31,005
He didn't. It was chucked
in the bins out the back.
300
00:17:31,031 --> 00:17:34,950
Oh, right. So now you're rummaging behind
restaurants in bins looking for dead rats?
301
00:17:35,064 --> 00:17:36,983
Ever question your life choices, Frank?
302
00:17:37,081 --> 00:17:40,131
This might be the proof that we need.
303
00:17:40,446 --> 00:17:42,464
How do you know it's even the same rat?
304
00:17:42,557 --> 00:17:45,716
Because it still has bits of
fermented cabbage in its fur.
305
00:17:46,629 --> 00:17:50,035
If a toxicology report confirms that the
poison is the same as the one on the boat...
306
00:17:50,075 --> 00:17:54,511
Hold up! You expect me to order
a toxicology report for a rat?!
307
00:17:54,568 --> 00:17:56,409
A man's livelihood is at stake.
308
00:17:56,777 --> 00:17:58,704
And what about all those customers who got sick?
309
00:17:58,730 --> 00:18:01,800
If something was put in their
food on purpose, then that's
310
00:18:01,826 --> 00:18:04,153
administering a noxious
substance at the very least.
311
00:18:04,179 --> 00:18:07,738
We're not going to know until
Public Health get the lab reports.
312
00:18:08,035 --> 00:18:12,314
And if a crime was committed, it's
for the police to investigate.
313
00:18:12,379 --> 00:18:13,379
But if you just...
314
00:18:13,405 --> 00:18:15,124
Forget it, Frank. It's not happening.
315
00:18:15,155 --> 00:18:17,515
I've got bigger pests to deal with!
316
00:18:37,327 --> 00:18:39,606
Milo. Hi.
317
00:18:39,802 --> 00:18:40,901
Can I have a word?
318
00:18:40,988 --> 00:18:43,014
You're one of the investigators, aren't you?
319
00:18:43,040 --> 00:18:44,734
That's right. Lu Shakespeare.
320
00:18:45,667 --> 00:18:49,173
I was just wondering what you were
on Juno's Swan earlier today.
321
00:18:49,787 --> 00:18:50,787
Where?
322
00:18:50,840 --> 00:18:52,839
The boat belonging to Trevor Cordiss.
323
00:18:53,214 --> 00:18:55,214
Must've been mistaken.
324
00:18:56,093 --> 00:18:57,773
Don't think I was.
325
00:19:02,683 --> 00:19:04,012
I needed some advice.
326
00:19:04,013 --> 00:19:05,266
From Mr Cordiss?
327
00:19:05,738 --> 00:19:07,117
He's my godfather.
328
00:19:07,345 --> 00:19:10,272
- Ah!
- Him and my dad set up Hiverna together.
329
00:19:10,378 --> 00:19:11,669
That was before the big row.
330
00:19:11,695 --> 00:19:12,935
Why did they fall out?
331
00:19:14,092 --> 00:19:15,739
Cos my dad's wrong in the head.
332
00:19:16,279 --> 00:19:18,693
He convinced himself Trevor was after Mum.
333
00:19:18,799 --> 00:19:20,113
And you don't think he was?
334
00:19:20,854 --> 00:19:26,131
Trevor was a bit of a ladies' man, but he never
would've betrayed his best mate like that.
335
00:19:26,439 --> 00:19:30,397
Dad went mad, though - got his lawyers involved
and booted Trevor out of the business.
336
00:19:30,926 --> 00:19:35,526
It's a power thing with Dad - he always needs
to make sure everyone knows he's top dog.
337
00:19:38,032 --> 00:19:39,792
Why did you need advice?
338
00:19:44,105 --> 00:19:45,624
It's nothing important.
339
00:19:48,512 --> 00:19:50,292
Your secret's safe with me.
340
00:19:51,285 --> 00:19:53,725
You know, you could just try talking to her.
341
00:20:01,465 --> 00:20:03,064
Sebastian was right.
342
00:20:03,332 --> 00:20:05,621
Milo definitely has a soft spot for the waitress.
343
00:20:05,867 --> 00:20:08,185
No point him sabotaging the restaurant, then.
344
00:20:08,211 --> 00:20:09,991
If it's closed, he doesn't get to see her.
345
00:20:10,017 --> 00:20:11,706
No. Any joy with Marlowe?
346
00:20:11,732 --> 00:20:12,732
None.
347
00:20:13,296 --> 00:20:16,256
I think it's time we ask our
client how deep his pockets are.
348
00:20:21,105 --> 00:20:22,338
You should go home.
349
00:20:22,339 --> 00:20:24,238
I'm not paying you if the restaurant's closed.
350
00:20:24,264 --> 00:20:25,583
I'm happy to help.
351
00:20:25,609 --> 00:20:27,801
Mr Tekler's been so kind to me.
352
00:20:28,048 --> 00:20:31,608
And the council may let us reopen at any moment.
We should be ready.
353
00:20:32,547 --> 00:20:33,547
Hello?
354
00:20:34,488 --> 00:20:35,488
Ah.
355
00:20:36,387 --> 00:20:37,990
Is, er, Mr Tekler in?
356
00:20:38,267 --> 00:20:39,736
He's holed up in the kitchen.
357
00:20:39,762 --> 00:20:41,389
Doesn't want to be disturbed.
358
00:20:41,479 --> 00:20:43,398
When he's stressed, he likes to...
359
00:20:43,627 --> 00:20:44,723
..experiment.
360
00:20:44,749 --> 00:20:45,749
Does he now?
361
00:20:45,775 --> 00:20:47,180
I can pass a message.
362
00:20:47,334 --> 00:20:50,270
We need his permission to order
some tests from a private lab.
363
00:20:50,334 --> 00:20:51,334
Tests?
364
00:20:51,360 --> 00:20:53,707
It might prove who planted the rat.
365
00:20:54,567 --> 00:20:56,764
It's just, they're a bit expensive, so...
366
00:20:56,790 --> 00:20:58,389
Better to forget about it, then.
367
00:20:58,981 --> 00:21:01,067
It all seems pointless now.
368
00:21:01,148 --> 00:21:03,467
We should check with Mr Tekler first.
369
00:21:03,534 --> 00:21:06,054
He did seem very keen to know who was responsible.
370
00:21:08,369 --> 00:21:09,895
As you wish.
371
00:21:11,388 --> 00:21:12,769
- Thank you.
- Thanks.
372
00:21:22,649 --> 00:21:24,030
Hello?
373
00:21:33,241 --> 00:21:34,481
Hello?
374
00:22:03,298 --> 00:22:04,777
Have a look at his mouth.
375
00:22:04,778 --> 00:22:06,676
You can tell he's ingested some kind of poison.
376
00:22:06,702 --> 00:22:08,116
Did you call this in straight away?
377
00:22:08,142 --> 00:22:09,142
Course I did!
378
00:22:09,198 --> 00:22:12,077
Look, the question is did he kill
himself or did somebody else do it?
379
00:22:12,103 --> 00:22:14,798
- It's not something you need to worry about.
- But he was my client.
380
00:22:14,823 --> 00:22:16,169
"Was" being the operative word.
381
00:22:16,195 --> 00:22:17,775
Now he's dead, he's mine.
382
00:22:18,395 --> 00:22:22,523
Where's Marlowe, anyway? I thought you
weren't allowed out without a baby-sitter.
383
00:22:23,138 --> 00:22:25,858
DI Marlowe is on a community engagement course.
384
00:22:27,653 --> 00:22:30,852
Well, when she comes back, tell
her to check Tekler's phone.
385
00:22:30,878 --> 00:22:32,639
Somebody's been trying to get in touch with him.
386
00:22:32,665 --> 00:22:34,384
- Also...
- I've got this, Frank.
387
00:22:34,559 --> 00:22:36,199
Now get off my crime scene.
388
00:22:41,150 --> 00:22:45,909
He could have a temper, yeah, but
it was just his creative spirit.
389
00:22:46,830 --> 00:22:48,709
I can't believe anyone would do this to him!
390
00:22:48,885 --> 00:22:51,319
- What, you don't think he killed himself?
- No!
391
00:22:51,938 --> 00:22:55,189
But his restaurant had been shut
down, his reputation taken a hit...
392
00:22:55,190 --> 00:22:56,339
No, he wouldn't.
393
00:22:56,453 --> 00:22:58,611
You have to find out who did this to him!
394
00:22:58,746 --> 00:23:00,218
We'll do everything we can.
395
00:23:03,040 --> 00:23:04,919
Did you tell Keeler about the hidden camera?
396
00:23:04,920 --> 00:23:07,953
Huh, happy Sam. Made it perfectly
clear he didn't need my help.
397
00:23:08,200 --> 00:23:10,314
Marlowe's not going to be very
happy when she finds out.
398
00:23:10,340 --> 00:23:12,478
Hopefully, we'll have solved the case by then.
399
00:23:12,719 --> 00:23:14,958
Solved the case? Our client's dead.
400
00:23:14,984 --> 00:23:15,984
I know.
401
00:23:16,060 --> 00:23:18,147
I hate leaving things half-finished.
402
00:23:18,913 --> 00:23:20,313
So where do we start?
403
00:23:21,480 --> 00:23:25,727
There were three missed calls
on Tekler's phone from "WWW".
404
00:23:26,000 --> 00:23:28,280
Now, that might have been a supplier or a...
405
00:23:28,766 --> 00:23:31,894
- We need to get Sebastian to do some digging.
- WWW?
406
00:23:32,113 --> 00:23:35,449
- Yeah.
- What, like the Wicked Witch of the West?
407
00:23:38,680 --> 00:23:41,560
I knew there was a reason I put up with you.
408
00:23:45,002 --> 00:23:47,841
The big news is Paulina
wasn't always a food writer.
409
00:23:48,017 --> 00:23:49,976
And she wasn't always called Paulina.
410
00:23:49,977 --> 00:23:51,351
I'll send you the details now.
411
00:23:51,377 --> 00:23:54,780
If you've find out she used to be a
rat-catcher, you are getting a pay rise.
412
00:23:55,136 --> 00:23:56,136
Sadly not.
413
00:23:56,162 --> 00:23:57,872
But she was a professional chef.
414
00:23:57,898 --> 00:24:01,133
Even won a Rising Star award at
the Birmingham Food Festival.
415
00:24:01,400 --> 00:24:05,919
It was all going swimmingly until she got a job
at a swanky new place just outside Birmingham.
416
00:24:05,945 --> 00:24:07,099
Guess who was the head chef?
417
00:24:07,125 --> 00:24:08,604
Not Jamie Oliver, then?
418
00:24:08,958 --> 00:24:09,999
Len Tekler.
419
00:24:10,000 --> 00:24:12,724
She left two months later and never
worked in a pro kitchen again.
420
00:24:12,820 --> 00:24:14,579
Sebastian, you are a star.
421
00:24:14,680 --> 00:24:16,214
Does that mean I can leave early?
422
00:24:16,280 --> 00:24:19,999
No. It means you can start checking
the footage on the hidden camera.
423
00:24:20,200 --> 00:24:22,858
I want a list of anything
that went into Len's mouth.
424
00:24:23,022 --> 00:24:25,679
I need to know when and how he was poisoned.
425
00:24:25,817 --> 00:24:27,496
Oh, and take that hat off.
426
00:24:27,497 --> 00:24:28,817
How did you...?
427
00:24:29,970 --> 00:24:31,208
It's called a toque!
428
00:24:33,017 --> 00:24:34,115
Here she comes.
429
00:24:38,417 --> 00:24:41,296
I said everything I have to say
about Len Tekler yesterday.
430
00:24:41,297 --> 00:24:44,496
Quite frankly, I'd be happy never
to hear his name mentioned again.
431
00:24:44,784 --> 00:24:46,104
Not even now he's dead?
432
00:24:48,857 --> 00:24:50,467
Shall we go somewhere we can talk?
433
00:24:53,113 --> 00:24:54,313
There we go.
434
00:24:55,393 --> 00:24:58,513
It, er, might not look much,
but they do a mean lasagne.
435
00:25:00,082 --> 00:25:02,952
So, you worked for Mr Tekler?
436
00:25:03,603 --> 00:25:05,442
Yes, for my sins.
437
00:25:05,713 --> 00:25:09,002
Everyone knows the industry
has this macho culture.
438
00:25:09,003 --> 00:25:13,082
Grown men dipping their genitals
into the gazpacho for a laugh.
439
00:25:13,254 --> 00:25:16,122
Forcing new recruits to eat raw
chillies until they're sick.
440
00:25:16,928 --> 00:25:18,962
But with Len Tekler, it was worse.
441
00:25:19,028 --> 00:25:20,031
How do you mean?
442
00:25:20,057 --> 00:25:24,382
Well, he'd come up behind me while
I was cooking, hands everywhere.
443
00:25:24,549 --> 00:25:27,139
He'd try and corner me in the pantry.
444
00:25:27,199 --> 00:25:28,859
I mean, I knew I had to get out of there.
445
00:25:29,121 --> 00:25:31,960
After all, how can you cook for a
living when you spend every minute
446
00:25:31,961 --> 00:25:35,080
- you're at work feeling sick to your stomach?
- So you left?
447
00:25:35,234 --> 00:25:37,193
One day he offered me a promotion.
448
00:25:37,282 --> 00:25:39,475
But, of course, there was one condition.
449
00:25:39,988 --> 00:25:42,871
When I turned him down and
told him that I was quitting,
450
00:25:43,125 --> 00:25:46,194
he said I'd never work in a
professional kitchen again.
451
00:25:47,514 --> 00:25:51,194
Thing is, after working with
Len Tekler, I never wanted to.
452
00:25:52,019 --> 00:25:56,018
It took a while to get over it,
but then I reinvented myself.
453
00:25:56,342 --> 00:25:58,901
New name, new hair, new career.
454
00:25:58,927 --> 00:26:04,246
By the time I turned up to review Hiverna 15
years later, well, he didn't even recognise me.
455
00:26:04,659 --> 00:26:07,458
To him, I was just another slab of meat.
456
00:26:07,565 --> 00:26:10,887
Well. Anyone could see why you'd want revenge.
457
00:26:11,047 --> 00:26:16,259
The four horsemen, like you wrote
in your blog - vermin, sick...
458
00:26:16,285 --> 00:26:17,866
You think I'd kill him?
459
00:26:19,400 --> 00:26:20,400
No!
460
00:26:20,687 --> 00:26:23,395
I wanted him to have a long, miserable life.
461
00:26:23,728 --> 00:26:26,461
Being Len Tekler was his crime and his punishment.
462
00:26:26,487 --> 00:26:29,722
And I'm not the only one who
wanted to get their own back.
463
00:26:31,132 --> 00:26:32,247
What's this?
464
00:26:32,414 --> 00:26:34,514
It arrived anonymously this morning.
465
00:26:40,120 --> 00:26:42,183
So this is why you were calling him earlier?
466
00:26:43,627 --> 00:26:46,165
Well, the editor at the
Stratford Star refused to
467
00:26:46,191 --> 00:26:48,642
publish unless I gave Len
Tekler a chance to respond.
468
00:26:48,885 --> 00:26:53,300
But it's obvious that whoever sent this wanted
to destroy Tekler's reputation for good.
469
00:26:59,427 --> 00:27:03,360
So, Len Tekler owned a restaurant
with his brother, Michael.
470
00:27:03,807 --> 00:27:06,406
Shut down after a few months.
471
00:27:06,919 --> 00:27:08,126
Michael killed himself.
472
00:27:08,127 --> 00:27:10,231
Well, not according to this, he didn't.
473
00:27:10,257 --> 00:27:12,856
- Oh!
- I just don't get it.
474
00:27:13,007 --> 00:27:15,341
This is all happened, what, the
better part of 20 years ago.
475
00:27:15,367 --> 00:27:18,446
Why come after Tekler now? Who
would have a grudge against him?
476
00:27:18,472 --> 00:27:21,649
Trevor Cordiss said he had his
first restaurant with Len.
477
00:27:22,233 --> 00:27:24,535
Are we even sure it's the same place?
478
00:27:24,927 --> 00:27:26,276
Ah, look, here.
479
00:27:26,302 --> 00:27:28,901
This names Trevor as the third partner.
480
00:27:29,399 --> 00:27:33,246
And he had a motive, didn't he? Cos
Len cut him out of Hiverna unfairly.
481
00:27:33,247 --> 00:27:34,807
I'll check the tracker.
482
00:27:37,639 --> 00:27:39,692
Ah, no joy.
483
00:27:40,374 --> 00:27:42,380
According to this, the scooter
hasn't moved all day.
484
00:27:42,406 --> 00:27:45,596
Maybe he walked! We really
should give all this to Marlowe.
485
00:27:45,686 --> 00:27:50,057
And what does this prove? No, I need
to look him straight in the eye.
486
00:27:50,083 --> 00:27:56,674
A list of everything Mr Tekler consumed in the
kitchen in the three hours prior to his death.
487
00:27:57,247 --> 00:28:01,046
That was only marginally less painful
than an episode of Hell's Kitchen USA.
488
00:28:01,047 --> 00:28:02,452
Thanks, Sebastian.
489
00:28:03,246 --> 00:28:04,578
Aren't you going to read it?
490
00:28:04,604 --> 00:28:05,607
Later.
491
00:28:07,633 --> 00:28:08,893
Unbelievable!
492
00:28:21,633 --> 00:28:22,633
Ah.
493
00:28:22,659 --> 00:28:23,659
Come in.
494
00:28:23,886 --> 00:28:25,787
Join me in a toast to an old mate.
495
00:28:27,224 --> 00:28:28,890
I thought you hated each other.
496
00:28:30,110 --> 00:28:31,765
Love, hate...
497
00:28:31,857 --> 00:28:33,565
There's two sides of the same coin.
498
00:28:35,075 --> 00:28:36,948
Talking of which, he owed me money.
499
00:28:37,542 --> 00:28:39,755
So, what do you want now?
500
00:28:44,715 --> 00:28:46,035
Ah.
501
00:28:46,942 --> 00:28:48,142
Is it true?
502
00:28:49,005 --> 00:28:50,818
In a manner of speaking, yes.
503
00:28:51,245 --> 00:28:54,404
Because the newspaper report said
that Michael killed himself.
504
00:28:55,398 --> 00:28:56,398
Well, he did, yes.
505
00:28:58,819 --> 00:28:59,819
So...?
506
00:29:00,485 --> 00:29:03,507
Len and I wanted to start our own place.
507
00:29:04,125 --> 00:29:06,444
Trouble was, we were both skint,
508
00:29:06,445 --> 00:29:10,804
so Len convinced his brother
to use all his savings,
509
00:29:11,118 --> 00:29:13,244
in return for a cut of the future profits.
510
00:29:13,395 --> 00:29:15,261
Except there weren't any.
511
00:29:15,868 --> 00:29:17,098
Poor bloke.
512
00:29:17,631 --> 00:29:19,329
Wanted to buy a house with his girlfriend.
513
00:29:19,355 --> 00:29:25,390
Instead Len blew the lot on experimental cookery
that nobody wanted to eat, left him bankrupt.
514
00:29:27,824 --> 00:29:34,144
The day the restaurant closed down
for good, Michael hanged himself.
515
00:29:34,938 --> 00:29:36,946
Why didn't you tell us this before?
516
00:29:37,311 --> 00:29:39,351
It's not something I'm proud of.
517
00:29:40,650 --> 00:29:42,530
Michael was a good man.
518
00:29:44,217 --> 00:29:46,097
I should've seen the signs.
519
00:29:48,288 --> 00:29:49,835
Who else knows about all this?
520
00:29:50,516 --> 00:29:52,249
Len, obviously.
521
00:29:52,275 --> 00:29:54,837
And he was with Cecilia by then, so she'd know.
522
00:29:55,768 --> 00:29:57,083
Other than that, I just...
523
00:29:58,135 --> 00:30:02,535
Police! Mr Cordiss, it's the police!
524
00:30:09,719 --> 00:30:11,386
I thought you were on some course?
525
00:30:11,412 --> 00:30:12,412
Yeah, I was,
526
00:30:12,438 --> 00:30:16,957
then I got a call from the lab confirming
that Len was poisoned with zinc phosphide.
527
00:30:16,998 --> 00:30:18,304
Stinks of garlic.
528
00:30:18,330 --> 00:30:19,569
Yeah, we noticed.
529
00:30:19,617 --> 00:30:21,457
So it wouldn't be out of place in a kitchen.
530
00:30:21,617 --> 00:30:23,016
But its most common use is...
531
00:30:23,042 --> 00:30:24,042
Rat poison.
532
00:30:24,584 --> 00:30:25,851
You were right, Frank.
533
00:30:25,877 --> 00:30:27,434
We should've tested the rat.
534
00:30:27,627 --> 00:30:29,454
Well, we're going to do a
chemical analysis of the
535
00:30:29,480 --> 00:30:31,554
samples that we've taken
from the traps on the boat,
536
00:30:31,580 --> 00:30:33,384
and we're pretty confident
that there'll be a match.
537
00:30:33,410 --> 00:30:35,326
But couldn't the poison have come from anywhere?
538
00:30:35,352 --> 00:30:38,927
In theory, but zinc phosphide is quite old-school.
539
00:30:39,118 --> 00:30:41,817
And most traps use anti-coagulants nowadays.
540
00:30:41,843 --> 00:30:44,562
And, well, considering Mr Cordiss'
connection to the victim...
541
00:30:44,588 --> 00:30:46,404
That's still not enough to charge him, though.
542
00:30:46,430 --> 00:30:49,429
No, not by itself, but we do have a witness.
543
00:30:49,544 --> 00:30:52,423
A man matching Mr Cordiss'
description was seen in the alleyway
544
00:30:52,424 --> 00:30:54,970
behind the restaurant prior to Len's death.
545
00:30:55,171 --> 00:30:56,187
Ready, ma'am?
546
00:30:56,213 --> 00:30:59,263
But didn't Trevor have an alibi for when
the dead rat was planted on the food?
547
00:30:59,283 --> 00:31:01,422
Maybe the rat was planted by someone else.
548
00:31:01,935 --> 00:31:04,833
We investigate human deaths, not rat ones!
549
00:31:06,389 --> 00:31:08,189
Yeah, we'll take it from here.
550
00:31:10,934 --> 00:31:12,267
Let me guess.
551
00:31:12,295 --> 00:31:15,997
You wanted to look him in the eye and now
you have, you're not sure he did it?
552
00:31:16,135 --> 00:31:18,094
Something just doesn't smell right.
553
00:31:18,181 --> 00:31:19,181
Mm.
554
00:31:19,495 --> 00:31:22,975
Christina! Who was the witness?
555
00:31:24,681 --> 00:31:27,880
Sorry.
This place stinks.
556
00:31:27,974 --> 00:31:30,281
Ah, don't worry on our account.
557
00:31:30,520 --> 00:31:31,520
We won't be long.
558
00:31:31,861 --> 00:31:33,900
We heard you made a statement to the police.
559
00:31:34,111 --> 00:31:37,011
We were wondering why you didn't
tell us about the man you saw?
560
00:31:37,105 --> 00:31:42,206
Er, I'm so sorry, I must've still been in shock.
561
00:31:42,640 --> 00:31:47,251
It wasn't until they started asking
me all those questions I remembered.
562
00:31:47,252 --> 00:31:48,571
What time did you see him?
563
00:31:48,572 --> 00:31:52,051
Around... one o'clock, maybe.
564
00:31:52,402 --> 00:31:54,531
Mrs Tekler sent me to get milk -
565
00:31:54,532 --> 00:31:58,203
she said she'd run out and she wanted
to make Mr Tekler a cup of coffee.
566
00:31:58,229 --> 00:31:59,877
So you just went outside and you saw him?
567
00:31:59,903 --> 00:32:01,303
No, so, it was when I got back.
568
00:32:01,550 --> 00:32:06,195
He was right outside the back door,
and he saw me and zoomed off.
569
00:32:06,300 --> 00:32:07,622
How long were you gone for?
570
00:32:07,648 --> 00:32:09,583
Five minutes, tops.
571
00:32:09,980 --> 00:32:12,956
Mrs Tekler wanted me to go to the
supermarket cos it's cheaper,
572
00:32:13,156 --> 00:32:15,204
but it's a bit of a
hike, so I just went
573
00:32:15,230 --> 00:32:17,669
to the corner shop and paid the difference myself.
574
00:32:17,695 --> 00:32:19,708
Would anyone else have seen this man?
575
00:32:19,867 --> 00:32:20,867
I wouldn't know.
576
00:32:23,352 --> 00:32:28,351
There is one thing that's been bugging me,
and I should've told the police, but...
577
00:32:28,377 --> 00:32:29,377
What is it?
578
00:32:29,444 --> 00:32:32,293
I've never seen Mr Tekler
have milk in his coffee.
579
00:32:35,641 --> 00:32:37,361
Maybe I threw it away.
580
00:32:37,434 --> 00:32:38,434
Look at me.
581
00:32:38,460 --> 00:32:40,882
My bouche is not amused.
582
00:32:41,376 --> 00:32:44,847
Dear Sebastian.
We're really sorry that we rushed off earlier.
583
00:32:44,873 --> 00:32:46,472
Please can we look at the list?
584
00:32:46,571 --> 00:32:50,210
Now, was that so hard? Won't make a difference.
585
00:32:50,368 --> 00:32:53,327
All the ingredients Mr Tekler
used he got from the pantry.
586
00:32:53,328 --> 00:32:54,694
There, look. Ten past one.
587
00:32:54,720 --> 00:32:57,719
One hot drink. That must be the
coffee Dita was talking about.
588
00:32:57,848 --> 00:32:59,074
Did he make it himself?
589
00:32:59,100 --> 00:33:00,100
Well...
590
00:33:00,414 --> 00:33:02,174
Now you ask, I can't remember.
591
00:33:10,110 --> 00:33:12,767
This is the first time we see him with the drink.
592
00:33:12,768 --> 00:33:14,448
Er, go back a bit.
593
00:33:16,601 --> 00:33:17,601
There.
594
00:33:18,734 --> 00:33:20,334
Someone left it for him.
595
00:33:21,054 --> 00:33:22,284
Play it again.
596
00:33:22,920 --> 00:33:23,920
Stop!
597
00:33:24,354 --> 00:33:25,354
Zoom in.
598
00:33:29,674 --> 00:33:30,928
Look at that ring.
599
00:33:37,922 --> 00:33:41,112
So Cecilia must've sent Dita off to
get milk just to get rid of her,
600
00:33:41,168 --> 00:33:43,195
only she came back sooner than expected.
601
00:33:43,221 --> 00:33:46,711
What I want to know, Frank, is why you
withheld the evidence in the first place?
602
00:33:46,778 --> 00:33:48,871
Do you know what? It completely slipped my mind.
603
00:33:48,895 --> 00:33:51,214
I-I didn't even know the
camera was still recording.
604
00:33:51,383 --> 00:33:53,036
Well, no thanks to you, we got lucky.
605
00:33:53,255 --> 00:33:58,294
Yeah, so the mug was placed in the dishwasher but
it hadn't been turned on since Mr Tekler's death,
606
00:33:58,632 --> 00:34:01,145
so it still contained traces of zinc phosphide.
607
00:34:01,146 --> 00:34:05,065
And other than Mr Tekler's, the
only prints on it were Cecilia's.
608
00:34:05,207 --> 00:34:06,581
- Where is she?
- She's in custody.
609
00:34:06,607 --> 00:34:08,036
We picked her up last night.
610
00:34:08,062 --> 00:34:11,073
And when we searched her room, we
found a bottle of syrup of ipecac.
611
00:34:11,470 --> 00:34:12,705
Syrup of what ecac?
612
00:34:12,706 --> 00:34:15,235
Ipecac. It's a powerful emetic.
613
00:34:15,348 --> 00:34:18,706
Put a few drops in a soup and, hey presto,
a restaurant full of sick customers.
614
00:34:18,992 --> 00:34:22,145
So what about this Trevor Cordiss? Sounds
like him and Cecilia might have some history.
615
00:34:22,146 --> 00:34:26,179
Yeah, we're going to hold on to him for now. There's a
high probability that the poison came from his boat.
616
00:34:26,205 --> 00:34:31,922
And with our witness identifying him and his vehicle,
we can charge him with murder under joint enterprise.
617
00:34:32,146 --> 00:34:34,065
So on that note, we've got paperwork to do.
618
00:34:34,386 --> 00:34:39,145
Withhold evidence from me again and we're
going to have a serious, serious falling out.
619
00:34:39,146 --> 00:34:41,266
And here's me thinking we were BFFs.
620
00:34:47,238 --> 00:34:50,760
Oh, sad you don't get to bring in
the bad guys any more, isn't it?
621
00:34:50,786 --> 00:34:52,048
- The vehicle...
- What?
622
00:34:52,074 --> 00:34:54,553
Keeler said it was Dita that
identified the vehicle.
623
00:34:55,328 --> 00:34:59,065
Well, according to the tracking device, Trevor's
scooter never went anywhere near the restaurant!
624
00:34:59,066 --> 00:35:02,402
Maybe Dita misremembered? Maybe
he wasn't on the scooter at all.
625
00:35:02,428 --> 00:35:03,907
She said she didn't recognise him.
626
00:35:03,908 --> 00:35:05,668
How would she have even known he owned a scooter?
627
00:35:05,694 --> 00:35:08,547
- Maybe she's seen him out and about.
- Or she's been on the boat.
628
00:35:08,622 --> 00:35:10,948
Or she's been lying from the very start!
629
00:35:12,894 --> 00:35:14,800
- What are you doing?
- I'm going over the background checks.
630
00:35:14,826 --> 00:35:17,945
We must've missed something. I mean,
why would she want to frame Cordiss?
631
00:35:18,068 --> 00:35:19,547
Her middle name is Ursula?
632
00:35:19,843 --> 00:35:21,395
According to this, yeah, why?
633
00:35:21,421 --> 00:35:22,510
Rings a bell...
634
00:35:26,348 --> 00:35:27,643
Yeah. Read that.
635
00:35:27,669 --> 00:35:29,203
The brother's girlfriend.
636
00:35:29,714 --> 00:35:31,023
Could be a coincidence?
637
00:35:31,188 --> 00:35:33,508
We need to see Dita's birth certificate.
638
00:35:44,056 --> 00:35:47,430
Dita, it's Lu Shakespeare.
639
00:35:50,527 --> 00:35:51,825
Are you there?
640
00:35:54,388 --> 00:35:55,744
Keep watch.
641
00:36:07,321 --> 00:36:08,321
Dita?
642
00:36:09,784 --> 00:36:10,948
Dita?
643
00:36:16,242 --> 00:36:17,242
We're too late.
644
00:36:17,268 --> 00:36:20,388
We'll have to go to Marlowe, see
if the police can find her.
645
00:36:23,097 --> 00:36:24,097
Can you smell that?
646
00:36:24,123 --> 00:36:25,145
What is it?
647
00:36:25,274 --> 00:36:26,274
I think it's petrol.
648
00:36:26,300 --> 00:36:27,939
Why would she be keeping petrol here?
649
00:36:28,528 --> 00:36:29,528
You don't think...?
650
00:36:41,601 --> 00:36:42,948
Let's go round the back.
651
00:36:51,121 --> 00:36:52,188
Dita!
652
00:36:53,554 --> 00:36:55,034
Stay back.
653
00:36:56,228 --> 00:37:00,547
You want to finish what you started, don't you?
Destroy Len's legacy for ever.
654
00:37:00,548 --> 00:37:01,698
Only fair.
655
00:37:01,828 --> 00:37:03,267
He destroyed my life.
656
00:37:03,268 --> 00:37:04,268
An eye for an eye.
657
00:37:04,294 --> 00:37:06,133
He's your uncle. He-he's family.
658
00:37:06,257 --> 00:37:09,521
Len's not my family! He's my father's murderer.
659
00:37:09,577 --> 00:37:10,996
Your father killed himself.
660
00:37:11,022 --> 00:37:15,861
Because of Len! Len tricked him into
paying for that stupid restaurant.
661
00:37:15,977 --> 00:37:18,554
He took everything my father
had and threw it away.
662
00:37:18,951 --> 00:37:21,164
And because of him, I was left with nobody!
663
00:37:21,590 --> 00:37:22,590
What about your mum?
664
00:37:23,270 --> 00:37:24,270
What?
665
00:37:25,130 --> 00:37:26,130
Ursula.
666
00:37:26,337 --> 00:37:29,857
Well, Len, wouldn't even talk
to her, cut her off completely.
667
00:37:31,097 --> 00:37:34,990
Couple of weeks after Dad died, Mum
found out she was pregnant with me.
668
00:37:35,177 --> 00:37:39,045
- Went to see the three of them.
- Len, Trevor, Cecilia.
669
00:37:39,737 --> 00:37:40,857
Asked for help.
670
00:37:42,017 --> 00:37:43,484
They sent her packing.
671
00:37:43,697 --> 00:37:45,336
Reckoned she was trying it on!
672
00:37:45,611 --> 00:37:46,611
What did she do?
673
00:37:46,757 --> 00:37:49,158
What could she do? She couldn't cope.
674
00:37:50,670 --> 00:37:52,510
She started using, and...
675
00:37:54,057 --> 00:37:57,099
..after she overdosed, I was put in care.
676
00:37:57,977 --> 00:38:01,816
Brought up by strangers because
my uncle cared more about cooking
677
00:38:01,817 --> 00:38:04,554
than he ever cared about another human being.
678
00:38:04,590 --> 00:38:07,911
So when you turned up here to get a
job, Len didn't even know who you were?
679
00:38:08,112 --> 00:38:11,589
You wanted to ruin him, didn't you?
First with the rat...
680
00:38:22,032 --> 00:38:26,111
I was happy to take the plate in myself, but
it worked so much better when he did it.
681
00:38:26,112 --> 00:38:31,351
And when that didn't shut the restaurant down, you
put the ipecac syrup in the food. Clever, that.
682
00:38:31,710 --> 00:38:33,096
Make everybody ill.
683
00:38:33,232 --> 00:38:35,751
Ruining his reputation wasn't enough, was it?
684
00:38:36,085 --> 00:38:37,525
You wanted to see him dead.
685
00:38:37,526 --> 00:38:40,725
You knew the police would need a witness
to tie Trevor Cordiss to the murder,
686
00:38:40,992 --> 00:38:44,306
so you made up a story about seeing him
outside when Cecilia sent you for the milk.
687
00:38:44,331 --> 00:38:46,705
And you made it look like Cecilia was lying,
688
00:38:47,013 --> 00:38:49,180
that the milk was just an excuse
for her to get rid of you
689
00:38:49,206 --> 00:38:51,140
so that she could get the poison from Trevor,
690
00:38:51,166 --> 00:38:53,970
when in fact, you'd already
got the poison from the boat.
691
00:38:54,739 --> 00:38:58,018
And it was you that made Len's coffee, wasn't it?
692
00:38:58,511 --> 00:39:01,551
And it was you who made sure
it was Cecilia gave it to him.
693
00:39:12,603 --> 00:39:15,442
I made Mr Tekler a coffee. Shall I take it to him?
694
00:39:15,723 --> 00:39:17,803
No, I'll do it.
695
00:39:23,890 --> 00:39:26,940
If you're waiting for me
to say I'm sorry, I'm not.
696
00:39:27,923 --> 00:39:29,255
Len had it coming.
697
00:39:29,589 --> 00:39:35,469
And as for Trevor and Cecilia, they
could've helped Mum, but they didn't.
698
00:39:36,043 --> 00:39:39,042
So they can rot in jail for all I care.
699
00:39:39,502 --> 00:39:41,529
We're going to have to call the police.
700
00:39:42,329 --> 00:39:43,329
You won't.
701
00:39:44,342 --> 00:39:45,901
I'm not going to jail.
702
00:39:46,123 --> 00:39:47,475
Not for him.
703
00:39:47,882 --> 00:39:52,079
I'm not going anywhere, and neither are you.
704
00:39:53,086 --> 00:39:58,122
You see, I'm pretty sure Len Tekler is in hell, but
I'm thinking maybe we should just go and check.
705
00:39:58,170 --> 00:39:59,536
- Dita, no!
- No! - Wait!
706
00:39:59,562 --> 00:40:00,802
What're you doing here?
707
00:40:02,530 --> 00:40:05,059
Look, Milo doesn't deserve this, either.
He's your cousin!
708
00:40:05,229 --> 00:40:08,509
- We're cousins?!
- Don't do this, Dita, please.
709
00:40:13,689 --> 00:40:15,169
Call the police!
710
00:40:28,445 --> 00:40:30,605
Dita! Stop!
711
00:40:32,252 --> 00:40:33,252
Aw!
712
00:40:33,880 --> 00:40:36,614
Does that ever actually work?
Just shouting "stop!" at someone?
713
00:40:36,661 --> 00:40:38,127
Not often, I'll admit.
714
00:40:38,214 --> 00:40:39,454
Any ideas?
715
00:40:43,261 --> 00:40:44,828
Have you ever commandeered a swan?
716
00:40:45,648 --> 00:40:48,767
- Oh!
- Where are you going?!
717
00:40:48,768 --> 00:40:51,195
- Come on!
- You're going the wrong way!
718
00:40:51,221 --> 00:40:52,580
- What?
- Let me steer.
719
00:40:52,606 --> 00:40:56,109
- No, I'm steering. I'll steer. Get off.
- Steer it the right way!
720
00:40:56,608 --> 00:40:59,487
How could she be quicker? There's
two of us and only one of her!
721
00:40:59,488 --> 00:41:01,367
Well, just pedal faster!
722
00:41:01,702 --> 00:41:02,702
Pedal faster.
723
00:41:02,728 --> 00:41:04,807
I'm going as fast as I can!
724
00:41:05,118 --> 00:41:06,946
Come on, we can do this!
725
00:41:06,972 --> 00:41:08,807
- I'm doing it.
- Come on!
726
00:41:08,808 --> 00:41:09,995
Let me go!
727
00:41:10,021 --> 00:41:11,340
He deserved it!
728
00:41:11,366 --> 00:41:12,645
Nah, can't do that.
729
00:41:12,671 --> 00:41:16,750
No, we're doing a citizens arrest
for the murder of Len Tekler.
730
00:41:16,776 --> 00:41:18,197
Len Tekler, yes.
731
00:41:20,365 --> 00:41:22,338
No! I wouldn't do that, Dita.
732
00:41:23,091 --> 00:41:24,690
Please, Dita.
733
00:41:25,208 --> 00:41:30,688
If you really want to ruin the reputation of
Len Tekler, then just tell everyone the truth.
734
00:41:43,715 --> 00:41:45,114
How're you feeling now?
735
00:41:45,115 --> 00:41:47,875
Like Chris Froome at the
end of the Tour de France.
736
00:41:52,374 --> 00:41:54,606
I didn't think you were performing tonight?
737
00:41:54,632 --> 00:41:55,632
I'm not.
738
00:41:55,658 --> 00:41:57,815
Just haven't done any laundry in a while.
739
00:41:57,841 --> 00:41:58,850
Da-da!
740
00:41:59,939 --> 00:42:04,138
Just to thank you both for going above and beyond
the call of duty over the past couple of days.
741
00:42:04,139 --> 00:42:05,418
Aw, you shouldn't have!
742
00:42:05,419 --> 00:42:06,738
He most certainly should.
743
00:42:06,739 --> 00:42:08,858
Sebastian, American Hot.
744
00:42:08,859 --> 00:42:10,538
I love a hot American.
745
00:42:11,326 --> 00:42:12,326
Lu.
746
00:42:12,352 --> 00:42:13,352
Hawaiian.
747
00:42:13,378 --> 00:42:14,378
Old-school!
748
00:42:14,523 --> 00:42:15,523
Thank you muchly.
749
00:42:15,612 --> 00:42:17,573
And a meat feast for Frankie.
750
00:42:17,625 --> 00:42:19,544
Here's to Shakespeare and Hathaway.
751
00:42:19,545 --> 00:42:23,094
We have saved Cecilia and Trevor from jail,
752
00:42:23,225 --> 00:42:25,474
we have put a murderer behind bars
753
00:42:25,745 --> 00:42:28,745
and Milo has even promised to settle the bill.
754
00:42:33,017 --> 00:42:34,177
I couldn't resist!
755
00:42:36,897 --> 00:42:37,897
Oh!
59025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.