All language subtitles for Shakespeare.And.Hathaway.Private.Investigators.S01E08.HDTV.x264-MTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,364 --> 00:00:34,828 No! 2 00:00:35,844 --> 00:00:38,610 Hamish? Hamish? 3 00:00:39,044 --> 00:00:41,757 You were dead! I think I killed you. 4 00:00:41,771 --> 00:00:44,130 You're having one of your dreams, love. 5 00:00:44,491 --> 00:00:45,890 No, no, it's not a dream. 6 00:00:45,891 --> 00:00:47,307 It's not a dream! 7 00:00:48,487 --> 00:00:51,130 It's a nosebleed. It's just a nosebleed. 8 00:00:51,625 --> 00:00:52,625 OK. 9 00:00:53,277 --> 00:00:55,037 Come on. 10 00:00:57,274 --> 00:01:01,792 Now, remember, bad thoughts are just clouds passing by. 11 00:01:02,020 --> 00:01:05,259 Now, those clouds sometimes take the form of wolves at first, 12 00:01:05,285 --> 00:01:08,325 but if we tilt our head just a little, 13 00:01:09,156 --> 00:01:10,755 - they become bunnies. - Bunnies. 14 00:01:10,922 --> 00:01:11,922 Yeah. 15 00:01:12,196 --> 00:01:17,515 Even if we can't see the bunny, the cloud will pass eventually, son. 16 00:01:18,017 --> 00:01:19,737 I'm not your son. 17 00:01:21,097 --> 00:01:22,697 Shall we sing our song? 18 00:01:23,697 --> 00:01:25,536 ♪ Lavender's blue 19 00:01:25,537 --> 00:01:26,896 ♪ Dilly dilly 20 00:01:26,897 --> 00:01:29,176 ♪ Lavender's green 21 00:01:29,177 --> 00:01:30,616 ♪ When I am king 22 00:01:30,617 --> 00:01:31,736 ♪ Dilly dilly 23 00:01:31,737 --> 00:01:33,335 ♪ You shall be queen. ♪ 24 00:02:18,990 --> 00:02:20,250 Where was I? 25 00:02:20,585 --> 00:02:24,864 So, er, yeah. Your name is Hamish Kingly. You're 18 years old. 26 00:02:24,865 --> 00:02:27,904 You live with your vegan mother and new stepfather, 27 00:02:28,018 --> 00:02:31,424 who together run holistic retreats at Wittenberg Manor. 28 00:02:31,546 --> 00:02:33,626 You attend Kronborg Sixth Form College. 29 00:02:33,652 --> 00:02:36,879 You want to study veterinary science but you've been finding it 30 00:02:36,905 --> 00:02:39,704 quite difficult to concentrate on your studies recently. 31 00:02:39,919 --> 00:02:42,344 You split with your girlfriend a few months ago... 32 00:02:42,466 --> 00:02:44,166 I'm ambidextrous and double-jointed. 33 00:02:44,192 --> 00:02:46,061 And I don't like physical contact. 34 00:02:46,618 --> 00:02:47,817 Right. 35 00:02:48,261 --> 00:02:49,355 You love board games. 36 00:02:49,381 --> 00:02:52,865 - Specifically chess. - Well, specifically, why are you here? 37 00:02:54,359 --> 00:02:55,625 I have bad dreams. 38 00:02:57,088 --> 00:03:00,588 I-I sleepwalk. I-I wake up in strange places. 39 00:03:00,778 --> 00:03:03,384 Sometimes I'll-I'll black out during the day and when I come round 40 00:03:03,385 --> 00:03:05,145 I have no recollection of where I've been. 41 00:03:07,921 --> 00:03:10,000 I think someone died. A long time ago. 42 00:03:10,026 --> 00:03:12,041 And I think I was involved... 43 00:03:12,067 --> 00:03:13,586 or-or-or not. 44 00:03:13,587 --> 00:03:17,506 May-maybe it's a premonition and something, someone is going to die, 45 00:03:17,694 --> 00:03:21,065 but all I can say for sure is that something terrible might happen 46 00:03:22,071 --> 00:03:24,697 anywhere, any time, but specifically, this weekend. 47 00:03:25,498 --> 00:03:28,125 Something bad is going to happen 48 00:03:28,705 --> 00:03:33,824 and I need you to follow me and-and stop whatever it is from happening. 49 00:03:34,937 --> 00:03:39,865 Well, regrettably we only investigate real crimes in real time 50 00:03:40,098 --> 00:03:42,282 on Planet Earth. 51 00:03:42,962 --> 00:03:45,777 You're clearly very anxious, Hamish. 52 00:03:45,803 --> 00:03:47,744 Have you been getting any professional help? 53 00:03:47,777 --> 00:03:51,605 Yeah, yeah. Erm, I'm seeing a professional counsellor at college. 54 00:03:51,872 --> 00:03:53,877 But she's been away, so... I-I-I just... 55 00:03:53,903 --> 00:03:58,965 I just need to know that you'll be watching me over the next few days. 56 00:04:00,219 --> 00:04:01,232 Please. 57 00:04:02,698 --> 00:04:05,040 I know I probably sound a bit mad. 58 00:04:05,419 --> 00:04:07,499 No, it sounds perfectly... 59 00:04:08,659 --> 00:04:09,659 Yeah. 60 00:04:10,239 --> 00:04:11,239 I have money. 61 00:04:12,123 --> 00:04:14,259 My trust fund just matured. 62 00:04:23,046 --> 00:04:25,298 Just write-write your fee on the line there. 63 00:04:25,299 --> 00:04:26,299 White and two sugars. 64 00:04:26,325 --> 00:04:28,978 Actually, I think I would prefer black after all. 65 00:04:30,339 --> 00:04:32,899 I'll draw up the paperwork while I'm at it, shall I? 66 00:04:35,298 --> 00:04:37,418 Well, we'll need an address. 67 00:04:39,539 --> 00:04:42,486 In here. You'll... All the details are on there. 68 00:04:43,120 --> 00:04:45,930 We're hosting a silent retreat this weekend. 69 00:04:46,309 --> 00:04:47,995 I-I have to help out, so it... 70 00:04:47,996 --> 00:04:50,734 it'd probably be best if you pretended that you were guests. 71 00:04:53,388 --> 00:04:55,831 This is going to be bliss. 72 00:04:56,845 --> 00:05:00,644 48 golden hours where I can just sit back, 73 00:05:00,645 --> 00:05:03,444 relax in front of a log fire, maybe read my magazines. 74 00:05:03,670 --> 00:05:06,152 Yeah. It's the silent bit I'm looking forward to the most. 75 00:05:06,179 --> 00:05:08,858 I bet they've got four-poster beds and Egyptian cotton sheets, 76 00:05:08,859 --> 00:05:10,919 like the highest thread you can even think of, like... 77 00:05:10,986 --> 00:05:12,906 Alas, we'll never know. 78 00:05:15,018 --> 00:05:16,058 No. 79 00:05:17,494 --> 00:05:18,521 No, no, no, no! 80 00:05:18,547 --> 00:05:22,232 Lily, you said you were meeting a girlfriend to work on your science project. 81 00:05:22,345 --> 00:05:24,376 - I lied. - Oh hang on, hang on. 82 00:05:24,402 --> 00:05:26,028 Is this what you wanted the money for? 83 00:05:26,042 --> 00:05:28,321 Mumbo jumbo hippy-happy claptrap? 84 00:05:28,961 --> 00:05:31,174 Do you know, I don't know what's got into you. 85 00:05:31,454 --> 00:05:33,200 What's got into me? 86 00:05:33,359 --> 00:05:36,332 I told Dad what you did and he's flying home to get me. 87 00:05:36,461 --> 00:05:39,260 - I'm moving in with him and the chipmunk. - Oh, Lily, no! 88 00:05:39,376 --> 00:05:40,476 We're done. 89 00:05:40,502 --> 00:05:41,755 Go, now. 90 00:05:41,781 --> 00:05:44,021 No, I won't leave without you! 91 00:05:53,861 --> 00:05:55,247 Teenagers, eh? 92 00:05:57,821 --> 00:05:59,820 Thank you. 93 00:06:00,060 --> 00:06:01,060 OK. 94 00:06:02,644 --> 00:06:06,604 Greetings, one and all, on this beautiful morning. 95 00:06:07,691 --> 00:06:10,890 My name's Sandra. My partner Rex and I 96 00:06:11,078 --> 00:06:14,033 would warmly welcome you to Wittenberg Manor House 97 00:06:14,124 --> 00:06:17,483 where we will be your spiritual guides for the next two days. 98 00:06:17,722 --> 00:06:23,803 We invite you to turn back the clock to a time of peace and tranquillity. 99 00:06:24,692 --> 00:06:25,883 No Wi-Fi. 100 00:06:25,884 --> 00:06:27,363 No mobile phones. 101 00:06:27,364 --> 00:06:29,803 We take our cues from the natural world. 102 00:06:30,012 --> 00:06:32,123 Go to sleep when it gets dark. 103 00:06:32,555 --> 00:06:34,895 Rise with the dawn chorus, 104 00:06:34,929 --> 00:06:38,349 silently embrace the loving kindness, patience, 105 00:06:38,375 --> 00:06:41,335 compassion and wisdom that resides within us all. 106 00:06:43,410 --> 00:06:46,369 Mother Nature has provided us with all we need. 107 00:06:46,989 --> 00:06:49,382 Hedgerows and woodlands to forage food. 108 00:06:49,383 --> 00:06:51,182 Hay bales to sleep on. 109 00:06:51,183 --> 00:06:52,909 Wood to make fire. 110 00:06:53,070 --> 00:06:55,069 A well to give us water. 111 00:06:55,263 --> 00:06:56,832 And compost toilets. 112 00:06:57,466 --> 00:06:59,179 Rosie and Gilbert Stern? 113 00:06:59,867 --> 00:07:02,260 You'll be staying in the main house with-with me. 114 00:07:02,286 --> 00:07:03,617 Oh, thank goodness! 115 00:07:04,345 --> 00:07:06,584 - Oh, right. - Yeah, special dispensation. 116 00:07:06,825 --> 00:07:08,544 I told them you're honeymooning. 117 00:07:09,019 --> 00:07:10,235 Wh-what? 118 00:07:10,261 --> 00:07:11,261 What? 119 00:07:11,699 --> 00:07:14,578 Not the most obvious of romantic destinations, but... 120 00:07:14,604 --> 00:07:16,245 Well, you-you met in recovery. 121 00:07:16,999 --> 00:07:19,215 Wow. I can tell you've really thought this one through. 122 00:07:19,241 --> 00:07:21,840 Yeah, yeah. Erm, NA meets AA. 123 00:07:21,866 --> 00:07:23,705 So-so, you're-you're narcotics. 124 00:07:24,335 --> 00:07:27,581 - Which means you're AA, which is Alcoholics... - Yeah, I know what AA stands for. 125 00:07:27,607 --> 00:07:30,455 Yeah, no, it's just that I read that when you're fabricating a narrative 126 00:07:30,481 --> 00:07:32,961 it's best to-to stick as close as possible to the truth. 127 00:07:35,445 --> 00:07:36,545 Hamish! 128 00:07:37,819 --> 00:07:40,574 I had no idea that you were going to be here. 129 00:07:40,600 --> 00:07:42,018 Yeah, right! 130 00:07:42,258 --> 00:07:43,623 It's his house! 131 00:07:43,716 --> 00:07:46,070 - What are you doing here? - Keeping a mate company. 132 00:07:46,131 --> 00:07:48,921 What's your excuse? Stalking your ex? 133 00:07:48,947 --> 00:07:51,771 - Hey. - Or running away from your nympho mum? 134 00:07:51,797 --> 00:07:53,298 Oh, you make me sick! 135 00:07:54,778 --> 00:07:57,405 May I remind you that once we enter the silence 136 00:07:57,559 --> 00:07:59,898 only Sandra and myself are permitted to speak. 137 00:08:06,588 --> 00:08:12,507 And now let's all join hands and make one final vocal emanation 138 00:08:12,508 --> 00:08:15,948 before we embark on our journey of self-discovery. 139 00:08:18,040 --> 00:08:20,958 Aaaaah! 140 00:08:20,984 --> 00:08:23,935 Aaaaaah! 141 00:08:23,961 --> 00:08:27,760 Aaaaaaah! 142 00:08:27,786 --> 00:08:33,773 Aaaaah! 143 00:08:34,541 --> 00:08:37,565 Wrap your senses around your raisin. 144 00:08:37,988 --> 00:08:41,415 Look at it. Put it between your fingers. 145 00:08:41,621 --> 00:08:43,140 Examine the colours. 146 00:08:43,467 --> 00:08:44,907 The folds. 147 00:08:46,447 --> 00:08:47,887 Smell it. 148 00:08:51,520 --> 00:08:53,333 Now close your eyes. 149 00:08:53,481 --> 00:08:55,648 Experience the raisin against your lips. 150 00:08:58,734 --> 00:09:00,374 Does your raisin have a sound? 151 00:09:09,588 --> 00:09:11,373 Ecstatic dance 152 00:09:12,312 --> 00:09:15,386 unites body, and heart and mind. 153 00:09:15,745 --> 00:09:18,744 Each of us is a moving centre. 154 00:09:18,745 --> 00:09:20,545 That's it. Just relax it out. 155 00:09:21,431 --> 00:09:24,351 A vessel of divine mystery. 156 00:09:25,537 --> 00:09:27,916 Listen to your inner music. 157 00:09:28,210 --> 00:09:30,190 Find your sacred space. 158 00:09:32,917 --> 00:09:36,436 Ah! Aaah! Feel it. There we are. 159 00:09:36,577 --> 00:09:38,576 And then brush it out. 160 00:09:38,577 --> 00:09:41,136 Brush it out. Brush it out. 161 00:09:41,490 --> 00:09:42,896 Yesssss! 162 00:09:43,110 --> 00:09:44,510 That's it, everyone. 163 00:09:47,283 --> 00:09:48,283 Oh! 164 00:09:53,553 --> 00:09:55,339 Ask yourself, 165 00:09:55,663 --> 00:10:00,463 what does my inner child need to complete the journey into adulthood? 166 00:10:01,737 --> 00:10:04,463 Experience the fluidity of the senses. 167 00:10:04,976 --> 00:10:07,656 Listen with your eyes. 168 00:10:07,657 --> 00:10:09,696 Look with your tongue. 169 00:10:09,697 --> 00:10:12,497 Smell with your ears. 170 00:10:15,697 --> 00:10:16,737 Hm. 171 00:10:20,896 --> 00:10:21,909 Oh! 172 00:10:23,642 --> 00:10:24,702 Hm! 173 00:10:26,515 --> 00:10:31,189 When the heart weeps for what it cannot have, the spirit dances. 174 00:10:35,335 --> 00:10:36,491 - Namaste. - Oh! 175 00:10:43,647 --> 00:10:45,236 No wonder he has bad dreams. 176 00:10:45,248 --> 00:10:47,647 - Lily! - Or blacks out and forgets where he's been. 177 00:10:47,673 --> 00:10:49,681 - Lily, can you come out? - It's a self-defence mechanism. 178 00:10:49,707 --> 00:10:51,640 Oh, well, let's hope it's contagious. 179 00:10:51,666 --> 00:10:52,666 Lily! 180 00:10:54,811 --> 00:10:56,071 Lily! 181 00:10:56,342 --> 00:10:59,528 - Lily! - Mum, what are you doing here?! 182 00:11:00,209 --> 00:11:03,341 I wrote you a letter. Just to try and explain... 183 00:11:03,342 --> 00:11:05,481 I am not interested. 184 00:11:05,967 --> 00:11:08,741 I think she wants you to leave, old lady. 185 00:11:09,351 --> 00:11:11,221 Are you threatening me, too, now? 186 00:11:11,715 --> 00:11:13,221 Bit late for that, isn't it? 187 00:11:13,222 --> 00:11:16,161 - Mrs Rattle? - Oh, Hamish! 188 00:11:16,422 --> 00:11:18,262 Hamish, come over here. Quickly. 189 00:11:18,288 --> 00:11:21,571 Oh, they're all crawling out of the woodwork now! 190 00:11:21,684 --> 00:11:23,661 I thought I told you to stay away from us. 191 00:11:23,662 --> 00:11:24,864 Oh, yes. 192 00:11:25,614 --> 00:11:27,955 Yes, you both made that really clear. 193 00:11:28,982 --> 00:11:30,336 Hamish, you... 194 00:11:30,994 --> 00:11:32,553 you poor, sweet boy. 195 00:11:32,696 --> 00:11:34,255 This is private property. 196 00:11:34,256 --> 00:11:37,146 Go, quietly. 197 00:11:37,649 --> 00:11:43,784 Why?! Now my dirty little secret's out, I've nothing left to lose! 198 00:11:46,178 --> 00:11:48,457 Hamish. Now we must start therapy again. 199 00:11:48,703 --> 00:11:51,262 Now you can come to my home. Any time. 200 00:11:51,263 --> 00:11:53,029 Over my dead body. 201 00:11:53,355 --> 00:11:55,114 I don't understand, Mum. 202 00:11:55,683 --> 00:11:59,102 Lily. Please. Will you come home? 203 00:11:59,103 --> 00:12:02,143 I'm not going anywhere with you ever again! 204 00:12:04,082 --> 00:12:05,082 Fine. 205 00:12:06,343 --> 00:12:08,364 I'll sleep in the car, Lily. 206 00:12:08,669 --> 00:12:11,109 I'm-I'm not going without you! 207 00:12:26,733 --> 00:12:30,343 Apologies. Silence will resume. 208 00:12:34,218 --> 00:12:36,063 Peace and tranquillity, eh? 209 00:12:41,833 --> 00:12:45,342 This is the bathroom. We've turned the water off at the mains 210 00:12:45,343 --> 00:12:48,423 so that you can enjoy a more authentic experience. 211 00:12:51,935 --> 00:12:53,581 Complimentary gift for you. 212 00:12:53,607 --> 00:12:55,162 - Thank you. - Namaste. 213 00:12:55,188 --> 00:12:57,868 - Namaste. - Namast... um... yeah. 214 00:13:04,503 --> 00:13:07,183 Horny goat weed extract with maca. 215 00:13:10,263 --> 00:13:11,823 A natural aphrodisiac. 216 00:13:13,980 --> 00:13:15,383 How thoughtful. 217 00:13:23,951 --> 00:13:26,037 Well, look, I-I'll take the first shift. 218 00:13:26,223 --> 00:13:27,957 You, er, you get some kip. 219 00:13:27,983 --> 00:13:29,430 Yes, er... 220 00:13:31,803 --> 00:13:33,702 Er, yeah, I'll, er... I'll just... 221 00:13:33,703 --> 00:13:35,583 - Just so I can... - Yeah, I will, yeah. 222 00:13:38,709 --> 00:13:40,069 SPRING BOINGS Ooh! 223 00:14:11,463 --> 00:14:16,182 You have the most exquisite nose. 224 00:14:16,955 --> 00:14:19,983 How have I never noticed that before? 225 00:14:21,623 --> 00:14:23,943 And your face is all blue. 226 00:14:25,063 --> 00:14:27,262 Orange. It's green. 227 00:14:27,263 --> 00:14:29,462 Oh, Frank! 228 00:14:29,488 --> 00:14:32,542 You are alive with prettiness. 229 00:14:32,543 --> 00:14:33,903 Oh! 230 00:14:38,005 --> 00:14:39,571 What have you eaten this morning? 231 00:14:40,265 --> 00:14:41,605 Nothing. 232 00:14:43,445 --> 00:14:44,716 Oh, I did have a cup of tea 233 00:14:44,742 --> 00:14:46,663 that Sandra left out for Hamish, actually, 234 00:14:47,405 --> 00:14:48,564 but, erm... 235 00:14:50,126 --> 00:14:54,004 ..he was still sleeping and I was just gasping for a cup of tea. 236 00:14:54,371 --> 00:14:55,645 So I just had it! 237 00:14:57,018 --> 00:14:58,631 Looks like you fell off the wagon. 238 00:15:00,392 --> 00:15:03,262 Why would Sandra be feeding her son magic mushrooms? 239 00:15:08,705 --> 00:15:09,833 Hamish? 240 00:15:14,798 --> 00:15:16,153 Where's Hamish? 241 00:15:18,032 --> 00:15:19,032 Ssh! 242 00:15:20,830 --> 00:15:22,430 Can you hear the fairy singing? 243 00:15:23,625 --> 00:15:25,705 Oh, Frank! 244 00:15:27,565 --> 00:15:30,925 Just take a few statements and come back. Then we can go over it. 245 00:15:34,405 --> 00:15:36,661 What are you doing here? We're in the middle of nowhere! 246 00:15:36,687 --> 00:15:37,725 What's happened? 247 00:15:39,645 --> 00:15:43,245 A body was discovered this morning by a man walking his dog. 248 00:15:46,198 --> 00:15:47,878 - Strangled? - Yeah. 249 00:15:48,644 --> 00:15:53,963 Photo ID in the handbag suggests the victim is Polly Rattle. 250 00:15:54,516 --> 00:15:56,158 I'm guessing she was killed 251 00:15:56,184 --> 00:15:59,264 some time between five and six this morning. 252 00:16:00,531 --> 00:16:02,451 What was she even doing round here? 253 00:16:03,192 --> 00:16:05,032 She was waiting for her daughter. 254 00:16:06,178 --> 00:16:08,819 - Any witnesses? - Er, yeah. 255 00:16:08,845 --> 00:16:11,444 Suspect's already in custody. 256 00:16:11,670 --> 00:16:13,584 Says he was sleep-walking 257 00:16:13,610 --> 00:16:16,269 and when he woke up he was standing over the body. 258 00:16:16,270 --> 00:16:17,693 He was still here when we arrived. 259 00:16:17,719 --> 00:16:18,847 Hamish? 260 00:16:21,051 --> 00:16:22,810 - No! - You are? 261 00:16:22,811 --> 00:16:24,206 Rex. Olson. 262 00:16:24,232 --> 00:16:25,970 I'm Hamish's father. 263 00:16:26,348 --> 00:16:29,275 Stepfather. You know he had nothing to do with this? 264 00:16:29,344 --> 00:16:34,383 - We were together. Foraging for nettles. - In his pyjamas? 265 00:16:34,786 --> 00:16:36,890 Yeah, I'll need you to come to the station, too, sir. 266 00:16:36,891 --> 00:16:37,934 This way. 267 00:16:40,797 --> 00:16:43,116 You were supposed to stop me! 268 00:16:43,570 --> 00:16:45,556 I told you something terrible was going to happen. 269 00:16:45,557 --> 00:16:47,157 You were supposed to stop me. 270 00:16:54,465 --> 00:16:56,104 I feel horrible. 271 00:16:56,352 --> 00:16:58,511 Yeah. Drink that. 272 00:16:58,713 --> 00:17:00,926 It'll help to bring you down. 273 00:17:01,325 --> 00:17:02,725 Do you think he did it? 274 00:17:03,816 --> 00:17:07,095 Kid doesn't like physical contact, jumps at his own shadow, 275 00:17:07,096 --> 00:17:08,935 can't even decide how to take his tea, 276 00:17:09,142 --> 00:17:13,102 let alone summon the wherewithal to strangle another human being. 277 00:17:14,224 --> 00:17:15,883 Oh, you had eyes on? 278 00:17:16,264 --> 00:17:18,216 Yeah, in case one of us fell asleep. 279 00:17:18,297 --> 00:17:20,977 Or accidentally consumed magic mushrooms. 280 00:17:24,058 --> 00:17:25,737 We were hired to do a job. 281 00:17:25,738 --> 00:17:28,337 And we failed. A woman's dead... 282 00:17:29,916 --> 00:17:32,462 ..and either our client killed her or he's going to take the rap 283 00:17:32,488 --> 00:17:35,768 for something he didn't do. Either way, it's on you. 284 00:17:39,691 --> 00:17:42,571 Drink up. Get dressed and get packed. 285 00:17:44,098 --> 00:17:45,737 Can we take the fairy with us? 286 00:17:45,738 --> 00:17:47,578 Yeah, put it in the case. 287 00:17:49,593 --> 00:17:52,794 I took shrooms on my 18th birthday. It was a really bad trip. 288 00:17:52,861 --> 00:17:56,060 I shaved off all my chest hair and then I tried to shave the neighbour's cat. 289 00:17:56,061 --> 00:17:58,740 - I thought you were allergic to cats. - Not without fur I'm not. 290 00:17:58,741 --> 00:18:00,711 Why are we having this conversation? 291 00:18:01,221 --> 00:18:03,341 Hamish confessed on the tape. 292 00:18:04,236 --> 00:18:06,395 Said he probably murdered Polly. 293 00:18:06,569 --> 00:18:09,168 Just can't remember how, when or why. 294 00:18:09,169 --> 00:18:11,460 I mean, that's 15 years minimum. 295 00:18:11,649 --> 00:18:13,773 If he doesn't do something stupid first. 296 00:18:14,369 --> 00:18:17,408 Right, er... What do we know about the victim? 297 00:18:17,409 --> 00:18:20,208 Polly Rattle, aged 47, recently separated, 298 00:18:20,209 --> 00:18:22,488 currently being dragged through the divorce courts. 299 00:18:22,489 --> 00:18:23,559 Ex-husband? 300 00:18:23,585 --> 00:18:26,578 Living in Mallorca with his new 22-year-old girlfriend. 301 00:18:26,604 --> 00:18:28,478 - Ouch. - Professional life? 302 00:18:28,504 --> 00:18:32,263 She's a psychotherapist and school counsellor at Kronborg Sixth Form College. 303 00:18:32,489 --> 00:18:36,169 Only she was sacked two days ago when these explicit photos... 304 00:18:37,489 --> 00:18:39,428 Easy. I've just had my lunch! 305 00:18:39,454 --> 00:18:40,973 ..were posted online. 306 00:18:40,999 --> 00:18:43,438 - By? - Uzoma Oladapo. 307 00:18:43,503 --> 00:18:47,742 - Also at Kronborg. - So that was Polly's dirty little secret. 308 00:18:48,109 --> 00:18:50,669 She was having an affair with one of her students. 309 00:18:51,610 --> 00:18:54,455 Sebastian, I want you to run background checks on all of these names, 310 00:18:54,485 --> 00:18:56,771 and check for anything suspicious on the camera footage. 311 00:18:56,797 --> 00:18:58,356 Why? Where are you going? 312 00:18:59,869 --> 00:19:02,566 Back to the retreat, of course! 313 00:19:11,445 --> 00:19:13,605 Leave this with me. Hey... 314 00:19:14,212 --> 00:19:15,804 Where's everyone going? 315 00:19:16,225 --> 00:19:18,804 That crazy woman from last night was murdered 316 00:19:18,805 --> 00:19:21,444 down the road so they had to cancel the retreat. 317 00:19:21,620 --> 00:19:23,444 That-that's awful. 318 00:19:24,001 --> 00:19:26,887 You're that lady that was bugging out this morning, 319 00:19:26,888 --> 00:19:29,768 right? Yeah, I saw you on your way out. 320 00:19:30,628 --> 00:19:33,382 I slipped the shrooms into Hamish's teapot last night. 321 00:19:33,774 --> 00:19:36,574 - Why? - That boy needs to loosen up! 322 00:19:36,755 --> 00:19:38,514 But there's plenty left over. 323 00:19:38,648 --> 00:19:40,286 If you want to go again. 324 00:19:40,581 --> 00:19:42,914 I could show you my sacred space? 325 00:19:43,889 --> 00:19:45,541 Oh, yeah, that would be great, yeah. 326 00:19:45,567 --> 00:19:49,287 Just as long as you remember to take some explicit photos, post them online. 327 00:19:51,340 --> 00:19:53,260 She took advantage of me. 328 00:19:53,967 --> 00:19:57,246 Tried to make her old man jealous and then dumped me. 329 00:19:57,679 --> 00:19:58,679 Nah. 330 00:19:59,235 --> 00:20:02,505 Nah, I did what any self-respecting young man would do. 331 00:20:02,967 --> 00:20:04,354 I shamed her. 332 00:20:04,893 --> 00:20:06,760 Nice. Right. 333 00:20:06,786 --> 00:20:09,247 And this revenge porn, it made you feel better, did it? 334 00:20:09,273 --> 00:20:10,632 - Worked? - What? 335 00:20:11,087 --> 00:20:12,527 You think I killed her? 336 00:20:13,958 --> 00:20:16,957 Don't judge me, you stuck-up cow. 337 00:20:17,547 --> 00:20:18,967 At least she had a life. 338 00:20:19,058 --> 00:20:23,198 People like me see people like her cos ours are never really started. 339 00:20:23,963 --> 00:20:28,319 Polly was my counsellor and she was supposed to be looking out for us 340 00:20:28,519 --> 00:20:33,838 but instead she started working me, just like everybody else. 341 00:20:35,290 --> 00:20:38,264 So, yeah. She's dead. 342 00:20:39,550 --> 00:20:41,432 And I ain't shedding no tears. 343 00:20:42,340 --> 00:20:46,700 Cos personally I would have loved to see her suffer a lot longer. 344 00:20:53,299 --> 00:20:55,698 What was all that shouting about last night, anyway? 345 00:20:55,813 --> 00:20:57,826 Oh, come on, you're supposed to be Hamish's friend! 346 00:20:57,852 --> 00:21:00,812 He could go down for a long time for this if we don't find out who did it. 347 00:21:02,653 --> 00:21:05,519 Sandra hated the fact that he was seeing a counsellor. 348 00:21:05,719 --> 00:21:07,459 Didn't believe in therapy. 349 00:21:07,969 --> 00:21:10,939 But it was Rex who gave Polly the creeps. 350 00:21:10,940 --> 00:21:12,464 Said once that she didn't trust him. 351 00:21:12,490 --> 00:21:13,497 Why not? 352 00:21:14,571 --> 00:21:16,231 Guess you'd have to ask him. 353 00:21:22,581 --> 00:21:24,881 He was right, though. I was judging him. 354 00:21:25,485 --> 00:21:28,884 And if that counsellor had been a man and the student had been a girl, 355 00:21:28,885 --> 00:21:30,240 I'd have been spitting tacks. 356 00:21:30,266 --> 00:21:31,825 It doesn't mean he didn't do it. 357 00:21:32,269 --> 00:21:34,075 No, he meant what he said. 358 00:21:34,269 --> 00:21:36,422 He felt like death was too good for her. 359 00:21:37,130 --> 00:21:38,374 Have you heard from Sebastian? 360 00:21:38,394 --> 00:21:39,633 Nah, I couldn't get a signal. 361 00:21:39,634 --> 00:21:41,611 It's like the bloody Bermuda Triangle round here. 362 00:21:41,637 --> 00:21:43,236 Complete with extra-terrestrials. 363 00:21:44,333 --> 00:21:45,652 We need to get back inside. 364 00:21:46,229 --> 00:21:47,555 I'll keep Christina busy. 365 00:21:47,556 --> 00:21:48,995 You go and have a poke around. 366 00:21:48,996 --> 00:21:53,781 Ah. If it isn't the Gruffalo and the Big Bad Mouse! 367 00:21:53,956 --> 00:21:55,407 What are you two doing here? 368 00:21:55,435 --> 00:21:57,634 I think I left my make-up bag upstairs. 369 00:21:57,836 --> 00:22:02,042 Oh, OK, well, off you go, then, in the interest of public safety and all. 370 00:22:04,729 --> 00:22:07,448 Polly was having an affair with one of the students at college. 371 00:22:07,449 --> 00:22:09,143 Uzoma Oladapo. 372 00:22:09,276 --> 00:22:14,302 OK, I'll follow it up, but there's no reason to suspect that anyone else was involved at this stage. 373 00:22:14,328 --> 00:22:16,048 What, even though you haven't got a motive? 374 00:22:16,108 --> 00:22:18,375 Well, if Psych decide that Hamish has got 375 00:22:18,401 --> 00:22:21,543 a dangerous and severe personality disorder, then he doesn't need one. 376 00:22:21,569 --> 00:22:23,008 He's made a full confession 377 00:22:23,009 --> 00:22:24,488 and his prints are all over the car. 378 00:22:24,514 --> 00:22:25,833 But what about his alibi? 379 00:22:25,929 --> 00:22:28,949 Have you found any nettles? Cos I saw some down there. 380 00:22:28,975 --> 00:22:30,048 Frank, go home. 381 00:22:30,049 --> 00:22:32,129 - By the tree. - Uh-uh - we're done. 382 00:23:40,310 --> 00:23:42,538 Can I help you, Mrs Stern? 383 00:23:42,564 --> 00:23:46,918 I was... just looking for the bathroom, actually. 384 00:23:47,084 --> 00:23:49,203 The truth. Now. 385 00:23:49,324 --> 00:23:50,657 Or I'll call the police. 386 00:23:51,117 --> 00:23:55,396 Er, we're private investigators. 387 00:23:56,142 --> 00:23:58,242 Hamish hired us before he was arrested. 388 00:23:58,268 --> 00:24:00,067 I don't care who you are. 389 00:24:00,284 --> 00:24:02,693 You've no right to go snooping round our bedroom. 390 00:24:03,309 --> 00:24:04,593 Hired you for what? 391 00:24:05,221 --> 00:24:06,981 We're not at liberty to say. 392 00:24:07,482 --> 00:24:09,988 But we think he's innocent and we're going to try and prove it. 393 00:24:11,861 --> 00:24:14,060 Please... help him. 394 00:24:14,061 --> 00:24:16,557 Why didn't Polly Rattle trust you? 395 00:24:17,021 --> 00:24:19,581 - Who told you that? - Is it true? 396 00:24:21,741 --> 00:24:24,580 I was hoping to borrow some money from Hamish, 397 00:24:24,581 --> 00:24:26,380 when his trust fund matured. 398 00:24:26,808 --> 00:24:30,220 He mentioned it to Polly during one of his counselling sessions. 399 00:24:30,543 --> 00:24:33,494 - She didn't approve. - What did you need the money for? 400 00:24:34,528 --> 00:24:37,462 The financial upkeep on this place is crippling. 401 00:24:38,061 --> 00:24:41,002 When I met Sandra at a retreat last year, 402 00:24:41,116 --> 00:24:42,795 I was so keen to impress, 403 00:24:42,796 --> 00:24:45,675 I offered to pay off the mortgage when I couldn't afford it. 404 00:24:46,055 --> 00:24:49,535 Stupid, I know. But once I'd said it, I couldn't take it back. 405 00:24:50,938 --> 00:24:52,817 How much money was in the trust fund? 406 00:24:52,818 --> 00:24:54,082 I don't know exactly. 407 00:24:54,108 --> 00:24:56,329 I think about 30 grand. 408 00:24:57,145 --> 00:24:59,797 But I swear I-I never touched a penny. 409 00:25:02,273 --> 00:25:04,026 Is there anything else I can help you with? 410 00:25:04,453 --> 00:25:05,659 Oh, yes. 411 00:25:06,000 --> 00:25:09,267 Is there anywhere in this place that you can get mobile reception? 412 00:25:13,506 --> 00:25:14,506 Yes! 413 00:25:18,033 --> 00:25:19,632 - Shakesp... - Sebastian! 414 00:25:19,633 --> 00:25:21,732 How did you get on with the background checks? 415 00:25:21,833 --> 00:25:24,852 Hamish's mother. Sandra Kingly. 416 00:25:24,906 --> 00:25:29,105 44. Ex investment banker who gave it all up after beating cancer, 417 00:25:29,131 --> 00:25:30,530 according to her blog. 418 00:25:30,612 --> 00:25:32,026 OK. Next. 419 00:25:32,558 --> 00:25:35,432 Uzoma of the chiselled cheekbones. 420 00:25:35,433 --> 00:25:37,497 National Chess Tournament quarterfinalist. 421 00:25:37,523 --> 00:25:39,651 But home life tells a sorry tale. 422 00:25:39,726 --> 00:25:43,405 Excluded from two schools and three different foster homes. 423 00:25:44,102 --> 00:25:46,862 And then there's nothing much coming up for Hamish. 424 00:25:46,986 --> 00:25:49,345 Then we have Rex Olson. 425 00:25:49,447 --> 00:25:53,232 Owns a struggling garden maintenance company. 58 years old. 426 00:25:53,233 --> 00:25:55,997 Blimey. He's looking good for his age, isn't he? 427 00:25:56,433 --> 00:25:59,232 That must be the vegan diet. 428 00:25:59,660 --> 00:26:02,440 So, er, any-anything show up on the camera footage? 429 00:26:02,466 --> 00:26:03,466 Yes. 430 00:26:03,492 --> 00:26:08,231 We have Sandra delivering tea soon after five. 431 00:26:08,417 --> 00:26:11,232 And you sneak out and drink it two minutes later. 432 00:26:11,233 --> 00:26:14,952 And then at 20 past five, while you're communing 433 00:26:14,953 --> 00:26:18,420 with a higher power, Lily Rattle enters Hamish's room. 434 00:26:18,467 --> 00:26:19,467 Lily? 435 00:26:20,073 --> 00:26:23,091 Hamish runs out ten minutes later, clearly distressed. 436 00:26:23,117 --> 00:26:24,837 Lily follows soon after. 437 00:26:27,195 --> 00:26:28,865 Is he, er, ex-military? 438 00:26:28,891 --> 00:26:32,555 - He's a gardener. - Who might be snaffling his stepson's savings. 439 00:26:32,675 --> 00:26:35,472 Do you think? I don't know, he seems really fond of him. 440 00:26:35,473 --> 00:26:37,952 He's got a photo of him as his screen saver. 441 00:26:38,368 --> 00:26:40,734 Rex tells me you're private investigators. 442 00:26:41,118 --> 00:26:44,912 Yeah, I'm Frank Hathaway and this is my partner Lu Shakespeare. 443 00:26:45,200 --> 00:26:47,639 Partner in a non-romantic sense. 444 00:26:47,814 --> 00:26:50,480 So you exploited the undercover nature of your assignment 445 00:26:50,506 --> 00:26:52,334 so you could share your colleague's bed? 446 00:26:52,566 --> 00:26:55,805 Er, Hamish came up with a cover story. 447 00:26:56,326 --> 00:26:57,326 Oh. 448 00:26:57,744 --> 00:27:00,958 Yeah, right now all we're really interested in is clearing Hamish's name. 449 00:27:00,984 --> 00:27:03,063 That boy would not hurt a fly. 450 00:27:03,335 --> 00:27:05,361 You don't know where we could find Lily, do you? 451 00:27:05,439 --> 00:27:07,278 She's sleeping in the drawing room. 452 00:27:07,520 --> 00:27:08,983 I gave her some valerian. 453 00:27:09,009 --> 00:27:10,223 Try and calm her down. 454 00:27:10,249 --> 00:27:12,808 - We just need a word. - Oh, you need to hurry up. 455 00:27:12,892 --> 00:27:14,772 Her dad's on his way from the airport. 456 00:27:17,426 --> 00:27:19,159 This might sound harsh, 457 00:27:19,320 --> 00:27:21,734 but, you know, things happen for a reason. 458 00:27:21,760 --> 00:27:24,629 Perhaps she needed to be here. 459 00:27:24,800 --> 00:27:27,684 With us. To help her through her spiritual pain. 460 00:27:34,240 --> 00:27:35,804 Well, go on, then. 461 00:27:35,830 --> 00:27:37,949 - You. - No, you. Go on. 462 00:27:37,975 --> 00:27:39,574 - Now. - We'll just knock. 463 00:27:39,600 --> 00:27:40,920 Go on, yes! 464 00:27:43,353 --> 00:27:44,593 Lily? 465 00:28:09,140 --> 00:28:10,140 Lily? 466 00:28:24,880 --> 00:28:26,839 You should have told the police. 467 00:28:27,155 --> 00:28:28,559 No, you don't understand. 468 00:28:28,560 --> 00:28:29,752 It was my fault. 469 00:28:29,778 --> 00:28:31,419 I provoked him. 470 00:28:31,585 --> 00:28:32,585 How? 471 00:28:33,511 --> 00:28:35,771 I only enrolled on this stupid retreat 472 00:28:35,797 --> 00:28:39,000 cos I-I wanted to win him back. 473 00:28:40,546 --> 00:28:42,960 I was trying to... 474 00:28:44,200 --> 00:28:45,521 seduce him. 475 00:28:46,969 --> 00:28:50,349 I woke up early, and let myself in through the side door, 476 00:28:50,439 --> 00:28:54,321 and then slipped into his room and climbed into his bed. 477 00:28:55,478 --> 00:28:57,564 We never slept together when we were going out. 478 00:28:57,590 --> 00:29:00,749 It-it was supposed to be a surprise. 479 00:29:01,400 --> 00:29:02,761 He freaked out. 480 00:29:14,110 --> 00:29:15,750 I thought I was going to die! 481 00:29:18,075 --> 00:29:20,960 Do you, er, know where he went? 482 00:29:22,190 --> 00:29:24,351 I, erm... I rushed back to my yurt 483 00:29:24,377 --> 00:29:26,737 and tried to pretend like the whole thing never happened. 484 00:29:28,953 --> 00:29:30,713 Do you think he killed my mum? 485 00:29:33,106 --> 00:29:34,106 Do you? 486 00:29:35,472 --> 00:29:39,591 He used to be so sweet and uncomplicated. 487 00:29:39,617 --> 00:29:40,756 And then... 488 00:29:42,578 --> 00:29:44,158 ..something changed. 489 00:29:44,898 --> 00:29:46,583 Last summer. I... 490 00:29:48,569 --> 00:29:50,097 I blamed my mum. 491 00:29:50,511 --> 00:29:53,851 - Why? - She started counselling him. 492 00:29:54,111 --> 00:29:56,225 Told me Hamish was a very confused young man 493 00:29:56,251 --> 00:29:57,811 and that I should stay away. 494 00:30:00,031 --> 00:30:01,498 I thought she was meddling. 495 00:30:03,037 --> 00:30:04,522 Cos a week later, 496 00:30:05,210 --> 00:30:06,857 at his mother's wedding, 497 00:30:08,296 --> 00:30:09,511 he dumped me. 498 00:30:10,525 --> 00:30:11,738 In public. 499 00:30:11,885 --> 00:30:14,393 I've wished her dead so many times! 500 00:30:16,831 --> 00:30:20,991 I even fantasised that it might bring Hamish and me back together again. 501 00:30:23,449 --> 00:30:24,969 Like maybe we could bond. 502 00:30:26,565 --> 00:30:28,804 Over losing a parent or something. 503 00:30:32,036 --> 00:30:33,730 I never imagined it would feel like this. 504 00:30:40,083 --> 00:30:42,022 I have to go. My dad's outside. 505 00:30:42,163 --> 00:30:45,958 You said he lost a parent. What happened to his dad? 506 00:30:46,705 --> 00:30:49,322 He-he said he died when he was a baby. 507 00:30:49,323 --> 00:30:54,883 Erm... I don't know how. When I asked him, he didn't seem sure. 508 00:30:56,283 --> 00:30:57,824 I didn't ask him again. 509 00:31:03,715 --> 00:31:07,674 - Why not Lily? She had motive! - Yeah, but killing your own mum? 510 00:31:08,098 --> 00:31:10,708 God knows I've been tempted. But up close and personal like that? 511 00:31:10,734 --> 00:31:13,454 Besides, I don't think she's even got the physical strength. 512 00:31:15,154 --> 00:31:16,729 I know you don't want to hear this, 513 00:31:17,080 --> 00:31:19,114 but could it not have been Hamish all along? 514 00:31:19,115 --> 00:31:21,874 We can't ignore the fact that he tried to strangle his ex-girlfriend 515 00:31:21,900 --> 00:31:25,234 less than an hour before Polly was found murdered in exactly the same way. 516 00:31:25,235 --> 00:31:26,754 The boy's clearly got issues. 517 00:31:27,254 --> 00:31:30,257 No, what if he has got some kind of personality disorder? 518 00:31:30,361 --> 00:31:32,640 Maybe there's a whole side to him we've never even seen? 519 00:31:32,641 --> 00:31:35,174 Yeah, and why was Sandra so dead set against him having therapy? 520 00:31:35,200 --> 00:31:37,294 I mean, all that banging on about spiritual journeys. 521 00:31:37,320 --> 00:31:39,097 You'd think it was right up her street. 522 00:31:39,123 --> 00:31:41,962 What did Polly know about his past that Lily didn't? 523 00:31:42,751 --> 00:31:44,398 - Yeah. - How did his father die? 524 00:31:46,981 --> 00:31:48,669 We need to see his notes. 525 00:31:49,001 --> 00:31:51,416 I'm going to have to go to Kronborg Sixth Form College. 526 00:31:52,275 --> 00:31:54,448 No offence, Frank, but I don't think 527 00:31:54,474 --> 00:31:57,593 you'd pass for some kind of optimistic youthful sixth former. 528 00:31:57,619 --> 00:32:01,819 I do not understand how you can pollute your body with this muck. 529 00:32:04,434 --> 00:32:07,053 Oh, and there's no ale. I didn't have my ID. 530 00:32:42,644 --> 00:32:44,337 - Are you OK? - Nut... 531 00:32:44,363 --> 00:32:45,602 allergy! 532 00:32:46,486 --> 00:32:47,650 Epipen! 533 00:32:47,737 --> 00:32:49,073 Hurry! 534 00:32:56,821 --> 00:32:58,656 Sorry. I'm feeling fine now. 535 00:32:58,682 --> 00:33:02,002 I must have been free associating. I'm super sensitive like that. 536 00:33:05,454 --> 00:33:08,133 Still experiencing distressing dreams. 537 00:33:08,722 --> 00:33:11,033 Blah blah blah. Flashbacks to past trauma. 538 00:33:11,059 --> 00:33:13,778 Question mark. Doesn't trust his stepfather. 539 00:33:13,804 --> 00:33:15,683 Oedipus complex question mark. 540 00:33:15,781 --> 00:33:18,134 Query violent tendencies. 541 00:33:18,481 --> 00:33:20,653 Dissociative amnesia... 542 00:33:21,322 --> 00:33:23,439 Some kitten doodles. 543 00:33:23,987 --> 00:33:28,401 Erm, 4th January, making great progress in RMT. 544 00:33:28,535 --> 00:33:30,316 Recovered memory therapy. 545 00:33:30,657 --> 00:33:35,136 It's a way of retrieving traumatic memories buried in the subconscious. 546 00:33:35,434 --> 00:33:37,754 On verge of breakthrough, apparently. 547 00:33:38,224 --> 00:33:39,776 - And then? - Nothing. 548 00:33:39,777 --> 00:33:42,936 - That's where it stops. - But that was over a month ago! 549 00:33:42,937 --> 00:33:46,496 - Well, had she been away on the sick or...? - Nope. 550 00:33:46,497 --> 00:33:48,736 No, she's been seeing other students since then. 551 00:33:48,737 --> 00:33:50,429 So why not Hamish? 552 00:33:51,223 --> 00:33:54,315 She does have a personal safety alarm. 553 00:33:55,208 --> 00:33:56,835 Maybe Hamish threatened her? 554 00:33:57,017 --> 00:33:58,643 No, she seemed fond of him. 555 00:34:00,106 --> 00:34:01,666 Or someone else did. 556 00:34:02,420 --> 00:34:03,746 Sandra. 557 00:34:04,326 --> 00:34:06,183 We'll see you back at the office. 558 00:34:07,239 --> 00:34:09,598 What was she so afraid he might remember? 559 00:34:09,599 --> 00:34:13,118 That she would kill to avoid him finding out? 560 00:34:13,397 --> 00:34:16,281 The bank just phoned. Hamish's cheque bounced. 561 00:34:16,487 --> 00:34:17,841 What, his account's empty? 562 00:34:17,867 --> 00:34:20,878 The trust fund doesn't exist. At least, not under that name. 563 00:34:21,070 --> 00:34:22,630 The cheque came from a current account. 564 00:34:22,656 --> 00:34:24,910 What did the background checks turn up on Hamish? 565 00:34:24,959 --> 00:34:26,878 Just GP's address. 566 00:34:26,879 --> 00:34:28,478 Educational history. 567 00:34:28,847 --> 00:34:30,238 Vaccination records. 568 00:34:30,534 --> 00:34:32,720 - Going how far back? - 2005. 569 00:34:32,946 --> 00:34:34,466 No birth certificate? 570 00:34:34,652 --> 00:34:35,652 Nyet. 571 00:34:37,516 --> 00:34:40,109 Try Hamish Fitzroy. 572 00:34:40,798 --> 00:34:41,798 Erm... 573 00:34:42,863 --> 00:34:47,543 cos I found this in his mother's trinket box. 574 00:34:49,310 --> 00:34:52,169 Born 1974. 575 00:34:52,373 --> 00:34:53,489 2013... 576 00:34:53,515 --> 00:34:55,526 Try 2nd February, 2000. 577 00:34:56,492 --> 00:35:00,112 Yes! Born in Gloucestershire. 578 00:35:00,512 --> 00:35:02,238 Only has the mother's name listed. 579 00:35:02,239 --> 00:35:05,267 - Gertrude Fitzroy. - So Hamish was adopted. 580 00:35:05,599 --> 00:35:08,447 - Looks like it. - But he doesn't know. 581 00:35:08,639 --> 00:35:10,518 And Sandra failed to mention it. 582 00:35:10,575 --> 00:35:12,922 Do you think this is what she was scared he might discover? 583 00:35:12,948 --> 00:35:14,707 Like he might go and find his real mum? 584 00:35:15,243 --> 00:35:17,503 She's neurotic and controlling enough. 585 00:35:17,529 --> 00:35:20,307 - We need to speak to Gertrude Fitzroy. - Could be difficult. 586 00:35:20,485 --> 00:35:23,964 Death certificate issued February 12th, 2004. 587 00:35:24,119 --> 00:35:25,414 What did she die of? 588 00:35:26,952 --> 00:35:28,334 Strangulation. 589 00:35:33,665 --> 00:35:35,424 Nothing in the Severn Times. 590 00:35:35,450 --> 00:35:38,570 - Anything in the Gloucestershire Star? - No, not yet. 591 00:35:41,525 --> 00:35:44,029 Oh, hang on, this could be something. 592 00:35:44,055 --> 00:35:45,934 Crime of passion... 593 00:35:45,990 --> 00:35:49,629 "Trial continues of a Gloucestershire man accused of strangling his wife" 594 00:35:49,630 --> 00:35:53,230 "to death after finding her in bed with his brother." 595 00:35:54,350 --> 00:35:56,589 So Hamish's dad didn't die when he was a baby. 596 00:35:56,590 --> 00:35:57,885 Do we have a name? 597 00:35:58,285 --> 00:35:59,910 Claude Fitzroy. 598 00:36:01,596 --> 00:36:03,275 Eh... Oh, Frank! 599 00:36:03,516 --> 00:36:04,516 What? 600 00:36:05,933 --> 00:36:11,356 "The body of Gertrude Fitzroy was found the following morning by her four-year-old son." 601 00:36:13,681 --> 00:36:16,160 That would explain the dissociative amnesia, then. 602 00:36:17,068 --> 00:36:18,560 Poor Hamish. 603 00:36:18,561 --> 00:36:21,700 Yeah. Maybe the reason Sandra didn't want him in therapy. 604 00:36:21,860 --> 00:36:25,060 You need to get back to Wittenberg. Find out what Sandra knows. I'll meet you there later. 605 00:36:25,086 --> 00:36:26,245 Why? Where are you going? 606 00:36:26,271 --> 00:36:29,090 I'm going to check in with Marlowe. See what happened to Claude... 607 00:36:29,513 --> 00:36:30,822 - Fitzroy. - Fitzroy. 608 00:36:34,831 --> 00:36:36,371 Why dredge this up now? 609 00:36:38,876 --> 00:36:45,281 I have dedicated the last 14 years of my life to protecting Hamish from his past. 610 00:36:48,376 --> 00:36:51,669 He needs to live in the present and move forward. 611 00:36:52,071 --> 00:36:53,639 The nightmares. The anxiety. 612 00:36:53,665 --> 00:36:55,024 The-the behaviour changes. 613 00:36:55,050 --> 00:36:57,289 They all began once he started seeing Polly Rattle. 614 00:36:57,748 --> 00:36:58,987 Did you threaten her? 615 00:36:59,149 --> 00:37:02,312 Sandra, you're under no obligation to answer these questions. 616 00:37:02,506 --> 00:37:06,032 I am enough. I have enough and I am doing enough. 617 00:37:06,738 --> 00:37:10,418 I accept myself now and my situation. 618 00:37:13,015 --> 00:37:16,097 I did what I had to do to protect my son. 619 00:37:16,508 --> 00:37:18,008 But you killed her? 620 00:37:19,037 --> 00:37:20,749 Don't be ridiculous! 621 00:37:21,200 --> 00:37:23,777 I left a message on her phone last weekend 622 00:37:23,778 --> 00:37:25,922 and told her that if she didn't stay away from Hamish, 623 00:37:25,948 --> 00:37:28,102 I was going to report her to the head for having 624 00:37:28,128 --> 00:37:30,087 an inappropriate relationship with a student. 625 00:37:30,113 --> 00:37:31,855 - Last weekend? - Yes. 626 00:37:32,137 --> 00:37:34,603 Hamish and Uzoma were at a chess tournament. 627 00:37:34,931 --> 00:37:37,836 Uzoma was bragging about his relationship with Polly, apparently. 628 00:37:37,862 --> 00:37:41,221 But Polly stopped seeing Hamish over a month ago, so... 629 00:37:41,869 --> 00:37:44,342 - Inspector! - I think you'd better sit down, Mrs Kingly. 630 00:37:44,368 --> 00:37:45,447 Why, what's happened? 631 00:37:45,473 --> 00:37:48,496 I think you'll find the therapy didn't trigger Hamish's nightmares. 632 00:37:48,576 --> 00:37:50,255 - What? - You're upsetting my wife. 633 00:37:50,460 --> 00:37:54,261 Hamish started seeing Polly soon after you and Rex got married, is that correct? 634 00:37:54,287 --> 00:37:55,294 Mm-hmm. 635 00:37:55,667 --> 00:37:58,199 And what was the nature of the ceremony, out of interest? 636 00:37:58,200 --> 00:37:59,959 An informal, humanist affair. 637 00:38:00,389 --> 00:38:01,862 Not legal, then. 638 00:38:02,600 --> 00:38:05,592 No. Rex and I don't believe in institutional ties. 639 00:38:05,606 --> 00:38:09,165 Oh, good job, cos Rex Olson's already married. 640 00:38:10,250 --> 00:38:15,239 It's funny but, er, Rex's wallet was stolen last spring... 641 00:38:15,513 --> 00:38:18,905 Shortly after this man was released 642 00:38:19,312 --> 00:38:21,192 from Stokesley Vale Prison. 643 00:38:21,651 --> 00:38:24,480 Claude Fitzroy was released last February 644 00:38:24,506 --> 00:38:27,777 after serving 13 years for murder. 645 00:38:27,803 --> 00:38:30,180 - Sorry, are you saying that Rex... - Claude. 646 00:38:30,731 --> 00:38:35,081 The man pretending to be your husband is Hamish's father. 647 00:38:35,122 --> 00:38:39,351 He's also the man responsible for killing Hamish's mother, 648 00:38:40,745 --> 00:38:43,205 Gertrude Fitzroy, in 2004. 649 00:38:45,152 --> 00:38:46,659 He was using you 650 00:38:47,072 --> 00:38:49,525 to worm his way back into Hamish's affections. 651 00:38:49,869 --> 00:38:53,549 And it would have worked, wouldn't it, if Polly Rattle hadn't turned up? 652 00:38:55,599 --> 00:38:58,158 Hamish. Now, we must start therapy again. 653 00:38:58,266 --> 00:38:59,825 Now you can come to my home. 654 00:39:00,139 --> 00:39:01,139 Go. 655 00:39:02,239 --> 00:39:04,333 - Quietly. - Why?! 656 00:39:04,666 --> 00:39:09,127 Now my dirty little secret's out, I have nothing left to lose! 657 00:39:10,946 --> 00:39:13,825 You didn't know what she already knew, 658 00:39:14,602 --> 00:39:17,596 but you realised if Hamish continued with the therapy, 659 00:39:18,457 --> 00:39:20,817 it was only a matter of time before she worked it out. 660 00:39:20,843 --> 00:39:22,541 You couldn't let that happen, could you? 661 00:39:24,956 --> 00:39:26,915 Lily, darling? 662 00:39:31,315 --> 00:39:33,919 I warned her to back off weeks ago. 663 00:39:34,823 --> 00:39:36,962 That's when Hamish stopped his therapy. 664 00:39:37,379 --> 00:39:40,219 Hah, but you see, what you couldn't anticipate 665 00:39:40,383 --> 00:39:44,223 was that Hamish would sleepwalk his way into yet another nightmare. 666 00:39:46,623 --> 00:39:49,902 All that kept me going for 13 miserable years 667 00:39:49,928 --> 00:39:52,018 was the thought of winning my son back. 668 00:39:53,818 --> 00:39:56,083 Yeah, I might have used you to begin with, 669 00:39:56,470 --> 00:39:58,391 - but... - You're a poisonous snake. 670 00:39:58,417 --> 00:40:01,888 Claude Fitzroy, I am arresting you on suspicion of murder. 671 00:40:02,235 --> 00:40:03,570 All I wanted was a second chance! 672 00:40:03,596 --> 00:40:06,395 You do not have to say anything... - All right? - ..But it may harm 673 00:40:06,420 --> 00:40:10,260 your defence when questioned if you do not mention something you later rely on in court. 674 00:40:17,321 --> 00:40:18,521 Thanks, guys. 675 00:40:23,316 --> 00:40:25,816 - I suppose I... - Please, you're welcome. 676 00:40:27,275 --> 00:40:28,942 We always made a good team. 677 00:40:29,355 --> 00:40:30,355 Yeah. 678 00:40:41,455 --> 00:40:42,455 Mum? 679 00:40:43,503 --> 00:40:45,436 Has-has Rex gone now? 680 00:40:46,355 --> 00:40:47,355 Yeah. 681 00:41:09,788 --> 00:41:10,788 Huh? 682 00:41:11,382 --> 00:41:12,552 I have no idea. 683 00:41:13,603 --> 00:41:15,176 - ET? - No. 684 00:41:16,568 --> 00:41:18,521 - The Muppets? - What? 685 00:41:19,908 --> 00:41:20,958 Is it a Minion? 686 00:41:20,984 --> 00:41:22,344 Look... Hang on. 687 00:41:29,323 --> 00:41:32,562 Oh, it's, erm, it's one of them, it's-it's Ewok, 688 00:41:32,563 --> 00:41:35,358 - the Ewok thingy... - Yes. Yes! - The thingy, the-the... agh! 689 00:41:36,585 --> 00:41:37,744 Doctor Who! 690 00:41:38,153 --> 00:41:41,086 Sorry to interrupt when you're clearly working so hard, 691 00:41:41,112 --> 00:41:42,631 but you have visitors. 692 00:41:42,643 --> 00:41:46,033 - Greetings. - Mrs Kingly! Hamish. - Hi! How are you both? 693 00:41:46,059 --> 00:41:49,385 Yeah... I got an offer to study veterinary science at York. 694 00:41:49,411 --> 00:41:51,285 - Well done. - Congratulations! 695 00:41:51,311 --> 00:41:53,495 And I brought you a cheque. It won't bounce this time. 696 00:41:53,521 --> 00:41:55,800 - And we're started therapy. Together. - Yeah. 697 00:41:55,963 --> 00:42:00,642 I see now that we have to acknowledge the past so we can fully arrive in the present. 698 00:42:01,366 --> 00:42:03,646 That's really brave of you, Sandra. 699 00:42:03,767 --> 00:42:05,090 I've got something for you. 700 00:42:05,116 --> 00:42:06,230 Is that Yoda? 701 00:42:06,256 --> 00:42:08,002 Yes, Yoda! Yoda, see! 702 00:42:08,028 --> 00:42:09,028 Yoda. Ah. 703 00:42:09,054 --> 00:42:11,653 Did you know that he was actually 0.663 metres in height 704 00:42:11,679 --> 00:42:13,866 and it only took him 100 years to become a Jedi master? 705 00:42:13,892 --> 00:42:14,892 Wow! 706 00:42:15,087 --> 00:42:16,119 Ta da! 707 00:42:16,145 --> 00:42:21,024 - Oh, it... - That's really thoughtful of you. 708 00:42:21,050 --> 00:42:23,661 I hope you can find the courage, too, Frank. 709 00:42:24,209 --> 00:42:26,075 You know, to face uncomfortable truths. 710 00:42:26,202 --> 00:42:28,401 This - it's textbook stuff. 711 00:42:28,849 --> 00:42:30,328 Fear of intimacy. 712 00:42:30,329 --> 00:42:32,244 Narcissism. Emotional constipation... 713 00:42:32,270 --> 00:42:34,709 Well, it's so kind of you to pop by 714 00:42:34,735 --> 00:42:36,968 and I sincerely hope you never have the need again. 715 00:42:36,969 --> 00:42:40,088 But we are extremely busy today, so if you don't mind... 716 00:42:40,089 --> 00:42:42,375 Sorry. Thank you. 717 00:42:43,642 --> 00:42:44,842 Namaste. 718 00:42:46,595 --> 00:42:50,194 So... Emotionally constipated. 719 00:42:50,685 --> 00:42:52,491 It's a textbook case. 720 00:42:53,649 --> 00:42:54,769 Namaste. 54335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.