Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,500 --> 00:01:02,670
- It's there against
the wall,
2
00:01:02,770 --> 00:01:05,170
if you were wondering.
3
00:01:21,420 --> 00:01:23,590
Always a pleasure doing business
with you.
4
00:01:23,690 --> 00:01:26,560
Uh, listen.
There, uh...
5
00:01:28,230 --> 00:01:30,430
there's one more thing.
6
00:01:30,530 --> 00:01:33,200
The other piece I delivered,
the one before last,
7
00:01:33,300 --> 00:01:34,630
I want more for it,
8
00:01:34,730 --> 00:01:36,400
given what it's worth to you.
9
00:01:40,670 --> 00:01:43,340
What I'm saying
10
00:01:43,440 --> 00:01:45,510
is that I know people.
11
00:01:47,280 --> 00:01:48,850
People that I could talk to
12
00:01:48,950 --> 00:01:51,780
that would be very interested
in what I know about you,
13
00:01:51,890 --> 00:01:53,850
in that piece in particular.
14
00:01:53,950 --> 00:01:56,420
So, I figure...
15
00:01:57,720 --> 00:01:59,860
$250,000...
16
00:01:59,960 --> 00:02:02,630
and I could forget
everything I know.
17
00:02:02,730 --> 00:02:04,360
You gonna say something?
18
00:02:29,490 --> 00:02:31,560
(Speaking, indistinct)
19
00:02:49,410 --> 00:02:51,680
(Sigh)
20
00:02:51,780 --> 00:02:53,710
(♪ Whistling )
21
00:03:12,370 --> 00:03:13,330
(Clearing throat)
22
00:03:13,430 --> 00:03:14,600
- I thought I'd find you here.
23
00:03:14,700 --> 00:03:15,600
(Chuckles)
24
00:03:15,700 --> 00:03:16,800
- Hey.
- Hey.
25
00:03:16,900 --> 00:03:18,340
- Someone's got
the late shift.
26
00:03:18,440 --> 00:03:19,870
- Again.
27
00:03:19,970 --> 00:03:21,810
- How's Cindy and the baby?
- Good.
28
00:03:21,910 --> 00:03:24,710
My little man's about to say
his first word any day now.
29
00:03:24,810 --> 00:03:26,880
- You're a lucky man. Lester.
30
00:03:26,980 --> 00:03:28,480
- I sure am.
31
00:03:28,580 --> 00:03:30,550
But what are you
still doing here?
32
00:03:30,650 --> 00:03:31,990
You'll miss the whole party.
33
00:03:32,090 --> 00:03:34,320
- I don't know if that's
a good or bad thing.
34
00:03:34,420 --> 00:03:36,660
I'm only going so I can get
a better look at it.
35
00:03:36,760 --> 00:03:39,060
Carol won't let anyone near it
until the big unveiling.
36
00:03:39,160 --> 00:03:40,390
- Well, you never know,
37
00:03:41,390 --> 00:03:42,830
you might have yourself
a good time by accident.
38
00:03:42,930 --> 00:03:44,500
- Yeah, I doubt that.
39
00:03:45,770 --> 00:03:48,070
- Well, you look way too nice to
spend the rest of night in here,
40
00:03:48,170 --> 00:03:49,300
I'll tell you that.
41
00:03:49,400 --> 00:03:50,970
- You're sweet.
Thank you.
42
00:03:51,070 --> 00:03:52,010
- All right.
43
00:03:52,110 --> 00:03:53,010
- Bye.
44
00:03:53,110 --> 00:03:54,070
- Bye-bye.
45
00:04:04,950 --> 00:04:06,790
- (Woman):
And wouldn't you know it,
46
00:04:06,890 --> 00:04:08,420
she chose the wrong one!
47
00:04:08,520 --> 00:04:09,520
(All laughing)
48
00:04:11,560 --> 00:04:14,530
And who is that?
49
00:04:14,630 --> 00:04:16,530
- His name's
Marcus Coleman.
50
00:04:16,630 --> 00:04:17,700
- The art broker?
51
00:04:17,800 --> 00:04:19,000
- The one and only.
52
00:04:19,100 --> 00:04:20,730
- Hi.
53
00:04:20,830 --> 00:04:22,740
- So Jack,
Ms. Wilke tells me
54
00:04:22,840 --> 00:04:25,470
you recently purchased
a Terry Winters.
55
00:04:25,570 --> 00:04:28,710
- Well, it's not
every day that you...
56
00:04:28,810 --> 00:04:31,910
you come across something that
really takes your breath away.
57
00:04:34,050 --> 00:04:35,010
- Jack?
58
00:04:35,110 --> 00:04:36,080
- Sorry.
59
00:04:36,180 --> 00:04:37,580
(Laughing)
60
00:04:37,680 --> 00:04:39,620
- So what was it
that attracted you?
61
00:04:39,720 --> 00:04:41,090
- Everything.
62
00:04:41,190 --> 00:04:43,590
If you ladies will excuse me
for just a moment...
63
00:04:54,470 --> 00:04:57,140
You know, they say
the mask is cursed.
64
00:04:57,240 --> 00:05:00,710
People who owned it always seem
to find a tragic end.
65
00:05:00,810 --> 00:05:03,080
- Tell that to
the billionaire who bought it.
66
00:05:03,180 --> 00:05:05,110
- It's just
millionaire, thanks.
67
00:05:05,210 --> 00:05:08,480
- Oh! I'm sorry.
I didn't realize you were...
68
00:05:08,580 --> 00:05:09,750
- Jack Singer.
69
00:05:09,850 --> 00:05:11,650
- Yeah.
Madison Byrne.
70
00:05:13,190 --> 00:05:15,050
- What do you think of it?
71
00:05:16,720 --> 00:05:18,460
- I think it's amazing,
72
00:05:18,560 --> 00:05:20,490
the detail and
the craftsmanship.
73
00:05:22,700 --> 00:05:25,700
You didn't know anything about
it when you bought it, did you?
74
00:05:25,800 --> 00:05:26,870
- Not really.
75
00:05:26,970 --> 00:05:27,870
(Laughing)
76
00:05:27,970 --> 00:05:29,170
- Then why buy it?
77
00:05:29,270 --> 00:05:30,800
- Oh, it's nice to look at.
78
00:05:30,900 --> 00:05:32,610
And it's the only one
of its kind.
79
00:05:32,710 --> 00:05:35,140
If there's two things that
I appreciate in this world,
80
00:05:35,240 --> 00:05:37,680
it's the unique
and the beautiful.
81
00:05:37,780 --> 00:05:38,880
(Chuckles)
82
00:05:38,980 --> 00:05:41,080
- Are you flirting with me?
83
00:05:41,180 --> 00:05:43,520
- Yes.
84
00:05:43,620 --> 00:05:46,190
But only if
you're enjoying it.
85
00:05:46,290 --> 00:05:49,420
- Are you a patron
of the museum?
86
00:05:49,520 --> 00:05:50,590
- Not exactly.
87
00:05:50,690 --> 00:05:52,160
- Party crasher?
88
00:05:52,260 --> 00:05:53,460
- No, I work here
89
00:05:53,560 --> 00:05:55,560
in restoration
and conservation.
90
00:05:55,660 --> 00:05:59,030
- Ah, guess I missed that
portion of the museum tour.
91
00:05:59,130 --> 00:06:01,100
- They keep us hidden
in the lab.
92
00:06:01,200 --> 00:06:03,770
- Might as well
lock up the Monets.
93
00:06:03,870 --> 00:06:05,740
- Ladies and gentleman.
94
00:06:05,840 --> 00:06:08,540
Ladies and gentleman,
your attention, please.
95
00:06:09,740 --> 00:06:11,140
My name is Carol Kinahan
96
00:06:11,240 --> 00:06:13,080
and I'm the curator here
at the museum.
97
00:06:13,180 --> 00:06:14,650
You may recognize my name
98
00:06:14,750 --> 00:06:16,820
from that letter
you receive each year,
99
00:06:16,920 --> 00:06:18,820
asking you for
your generous contribution.
100
00:06:18,920 --> 00:06:20,690
(All chuckling)
101
00:06:20,790 --> 00:06:22,190
But in all seriousness,
102
00:06:22,290 --> 00:06:25,830
it is my great honour
to share with you tonight
103
00:06:25,930 --> 00:06:28,930
an advance viewing
of our newest acquisition.
104
00:06:29,030 --> 00:06:31,460
I don't think I'm exaggerating
105
00:06:31,560 --> 00:06:34,230
when I tell you
that it promises to be
106
00:06:34,330 --> 00:06:37,940
one of the most treasured
and significant pieces
107
00:06:38,040 --> 00:06:40,070
of our museum's collection.
108
00:06:40,170 --> 00:06:42,810
It is also one which,
I must admit,
109
00:06:42,910 --> 00:06:46,650
gives me both great pride
and personal satisfaction.
110
00:06:46,750 --> 00:06:49,520
And like so many great treasures
111
00:06:49,620 --> 00:06:53,220
it is one which carries
a great story behind it.
112
00:06:53,320 --> 00:06:56,160
A story which,
as many of you well know,
113
00:06:56,260 --> 00:06:58,690
has long been a passionate
interest of mine.
114
00:06:58,790 --> 00:07:00,530
(All chuckling)
115
00:07:00,630 --> 00:07:06,130
The year was 1854
and a young Elisabeth,
116
00:07:06,230 --> 00:07:08,570
Empress consort of Austria,
117
00:07:08,670 --> 00:07:13,010
was married off to Emperor
Franz Joseph the First.
118
00:07:13,110 --> 00:07:16,810
But it is said that at the time,
119
00:07:16,910 --> 00:07:20,780
Elisabeth was deeply in love
with another man,
120
00:07:20,880 --> 00:07:23,020
Heinrich Kellman,
121
00:07:23,120 --> 00:07:24,780
a soldier in her Royal Army,
122
00:07:24,880 --> 00:07:26,890
with whom she would steal away
123
00:07:26,990 --> 00:07:31,560
to darkened corners of
the castle for romantic trysts.
124
00:07:31,660 --> 00:07:34,190
Four children were born
from the marriage between
125
00:07:34,290 --> 00:07:36,260
Elisabeth and Franz.
126
00:07:36,360 --> 00:07:37,260
(Grunting)
127
00:07:37,360 --> 00:07:40,130
The first, a daughter,
Sophia,
128
00:07:40,230 --> 00:07:43,170
who was said to have succumbed
to typhus
129
00:07:43,270 --> 00:07:45,000
when she was just a baby.
130
00:07:46,040 --> 00:07:49,640
There are some, however,
like myself,
131
00:07:49,740 --> 00:07:53,650
who believe that Sophia
may have survived.
132
00:07:53,750 --> 00:07:56,280
That she was in fact,
Heinrich's daughter,
133
00:07:56,380 --> 00:07:59,620
born of their affair
and secreted away
134
00:07:59,720 --> 00:08:02,760
to be raised by her father
at his home in Hungary,
135
00:08:02,860 --> 00:08:07,330
never being told the truth about
her family and her lineage.
136
00:08:07,430 --> 00:08:10,030
Those who believe,
speak of a ring
137
00:08:10,130 --> 00:08:12,630
made for Elisabeth's father
138
00:08:12,730 --> 00:08:15,570
and passed down to his daughter
on a golden chain
139
00:08:15,670 --> 00:08:19,270
which Elisabeth herself placed
around the neck
140
00:08:19,370 --> 00:08:21,010
of the baby girl
141
00:08:21,110 --> 00:08:23,140
to show her love and devotion
142
00:08:23,240 --> 00:08:26,750
for Sophia
and the child's father.
143
00:08:26,850 --> 00:08:29,150
Whether you believe the romantic
tale or not,
144
00:08:29,250 --> 00:08:31,250
one thing is certain:
145
00:08:31,350 --> 00:08:33,090
the ring disappeared,
146
00:08:33,190 --> 00:08:36,620
lost for 150 years now,
147
00:08:36,720 --> 00:08:39,230
left to become fodder
for debate
148
00:08:39,330 --> 00:08:41,360
amongst historians,
archaeologists,
149
00:08:41,460 --> 00:08:43,830
boring museum curators,
such as myself.
150
00:08:43,930 --> 00:08:46,170
(All laughing)
151
00:08:47,400 --> 00:08:48,970
Until now.
152
00:08:49,070 --> 00:08:52,340
Ladies and gentlemen,
I give you...
153
00:08:52,440 --> 00:08:54,610
the Ring of Sophia.
154
00:08:54,710 --> 00:08:56,240
(Crowd exclaiming)
155
00:09:10,920 --> 00:09:12,390
- What is it?
156
00:09:12,490 --> 00:09:14,360
- This ring is mine.
157
00:09:17,400 --> 00:09:21,630
When I received this,
I had to come see for myself.
158
00:09:21,730 --> 00:09:23,400
That ring was
my great grandfather's,
159
00:09:23,500 --> 00:09:25,140
or at least,
it looks exactly
160
00:09:25,240 --> 00:09:27,310
like the one I've seen
in photographs of him.
161
00:09:27,410 --> 00:09:30,080
- What did you know about
the story of Elisabeth?
162
00:09:30,180 --> 00:09:31,710
- My father died
when I was 9.
163
00:09:31,810 --> 00:09:34,050
- But you've never seen
the actual ring?
164
00:09:34,150 --> 00:09:36,880
- No. My family fled Hungary
in 1944 during the occupation.
165
00:09:36,980 --> 00:09:40,020
My great grandfather
didn't make it.
166
00:09:40,120 --> 00:09:42,660
I suppose that the ring
was taken then.
167
00:09:42,760 --> 00:09:44,290
- A lot of jewellery ended up
168
00:09:44,390 --> 00:09:46,690
on the black market
after the War.
169
00:09:46,790 --> 00:09:49,430
- Now, let's not be too hasty
drawing any conclusions here.
170
00:09:49,530 --> 00:09:52,200
Mr. Singer, you are a greatly
respected and generous friend
171
00:09:52,300 --> 00:09:53,830
of the museum,
172
00:09:55,070 --> 00:09:57,270
but nobody is certain yet we are
talking about the same ring.
173
00:09:57,370 --> 00:09:59,110
- I appreciate that.
174
00:09:59,210 --> 00:10:01,940
And I'm not looking to cause
any trouble here.
175
00:10:02,040 --> 00:10:03,680
But I don't have any family.
176
00:10:03,780 --> 00:10:06,280
If that ring does belong
to my great grandfather,
177
00:10:06,380 --> 00:10:08,450
I will do whatever
I need to do to get it back.
178
00:10:08,550 --> 00:10:10,850
- I have a friend at
the Art Retrieval Registry.
179
00:10:10,950 --> 00:10:12,120
They track stolen pieces.
180
00:10:12,220 --> 00:10:14,190
If it's been flagged,
she'd know.
181
00:10:14,290 --> 00:10:16,790
- If the ring indeed belonged
to your family,
182
00:10:16,890 --> 00:10:20,190
you can rest assured the museum
will do everything in its power
183
00:10:20,290 --> 00:10:21,430
to ensure it's returned.
184
00:10:21,530 --> 00:10:23,160
- Thank you.
185
00:10:23,260 --> 00:10:25,200
- But until we can
investigate the claim,
186
00:10:25,300 --> 00:10:27,100
I'm afraid the ring stays
at the museum.
187
00:10:27,200 --> 00:10:29,000
- I understand.
188
00:10:29,100 --> 00:10:30,300
- Dr. Brown
our chief technician
189
00:10:30,400 --> 00:10:32,710
will finalize
the authentication.
190
00:10:32,810 --> 00:10:34,440
- When the museum acquires
a new piece,
191
00:10:34,540 --> 00:10:35,840
we verify the authenticity.
192
00:10:35,940 --> 00:10:37,110
It's standard procedure.
193
00:10:37,210 --> 00:10:39,410
- Dr. Brown will finish his work
194
00:10:39,510 --> 00:10:41,280
and then the ring
will be on display.
195
00:10:41,380 --> 00:10:43,950
Until we can sort this out,
of course.
196
00:10:44,050 --> 00:10:45,380
Will you be all right
with that?
197
00:10:45,480 --> 00:10:46,390
- That's fine.
198
00:10:46,490 --> 00:10:47,390
- Excellent.
199
00:10:48,320 --> 00:10:49,320
Well, as exciting
as this has all been,
200
00:10:50,090 --> 00:10:50,890
I do have a party
to get back to
201
00:10:51,560 --> 00:10:52,220
and a lot of
hands to shake.
202
00:10:54,290 --> 00:10:57,830
Thank you so much for
your cooperation, Mr. Singer.
203
00:10:57,930 --> 00:11:01,830
Um, I'd appreciate if we kept
this discussion discreet for now
204
00:11:01,930 --> 00:11:03,070
until we know more.
205
00:11:03,170 --> 00:11:04,800
- Understood...
and thank you.
206
00:11:04,900 --> 00:11:07,210
- All right. Gotta go.
207
00:11:10,280 --> 00:11:11,980
- It was nice meeting you.
208
00:11:12,080 --> 00:11:14,110
You know what?
Here's my card.
209
00:11:14,210 --> 00:11:16,920
But I'm sure Carol will pass on
any information.
210
00:11:17,020 --> 00:11:18,880
But if there's
anything I can--
211
00:11:18,980 --> 00:11:20,250
- Have diner with me.
212
00:11:20,350 --> 00:11:22,250
- Ha! Sorry?
213
00:11:22,350 --> 00:11:25,260
- Dinner. So I can show my
appreciation for your help.
214
00:11:25,360 --> 00:11:26,830
- That's really not necessary.
215
00:11:26,930 --> 00:11:29,430
- Do you like opera?
216
00:11:29,530 --> 00:11:30,530
- Um... I don't know.
217
00:11:30,630 --> 00:11:32,230
- Perfect. It's a date.
218
00:11:34,600 --> 00:11:36,070
- Wait. What?
219
00:11:45,380 --> 00:11:48,110
- You know, I ran into
Mike Goldsmith the other day.
220
00:11:48,210 --> 00:11:49,120
- No way.
- Yeah!
221
00:11:49,220 --> 00:11:50,120
- What's he up to?
222
00:11:50,220 --> 00:11:51,180
- He works in a bank.
223
00:11:51,280 --> 00:11:52,180
(Laughing)
224
00:11:53,050 --> 00:11:54,150
- Are we the only people
doing something
225
00:11:54,250 --> 00:11:55,550
with our art history degrees?
226
00:11:55,650 --> 00:11:57,260
- It seems that way.
227
00:11:57,360 --> 00:11:59,890
- So business is good at
the Art Retrieval Register?
228
00:11:59,990 --> 00:12:02,360
- Yeah, $6.5 billion
a year good,
229
00:12:02,460 --> 00:12:04,430
or bad, however you want
to look at it.
230
00:12:04,530 --> 00:12:06,130
- Oh my god! Wow.
231
00:12:06,230 --> 00:12:08,870
- I know.
It's hard to believe.
232
00:12:08,970 --> 00:12:11,270
You know, lot of it ends up
in the black market,
233
00:12:11,370 --> 00:12:13,440
but some of it ends up
being used for trade.
234
00:12:13,540 --> 00:12:15,140
- For what?
235
00:12:15,240 --> 00:12:18,010
- Payoffs for drugs,
arms, whatever.
236
00:12:18,110 --> 00:12:20,480
We try to coordinate with
the FBI and Interpol,
237
00:12:20,580 --> 00:12:22,410
but it's hard
to make a dent.
238
00:12:22,520 --> 00:12:23,380
- I can imagine.
239
00:12:23,480 --> 00:12:24,950
- Yeah.
240
00:12:25,050 --> 00:12:27,250
- So what's
your friend's story?
241
00:12:27,350 --> 00:12:29,360
- He's not a friend exactly,
242
00:12:29,460 --> 00:12:31,990
but, uh, he says the ring
was in his family
243
00:12:32,090 --> 00:12:33,960
and it went missing in 1944.
244
00:12:34,060 --> 00:12:35,360
- Doesn't surprise me.
245
00:12:35,460 --> 00:12:37,930
You know lot off that stuff
resurfaces years later.
246
00:12:38,030 --> 00:12:39,530
So, he's not
a friend exactly?
247
00:12:39,630 --> 00:12:40,530
(Chuckling)
248
00:12:40,630 --> 00:12:42,130
What's in it for you?
249
00:12:42,230 --> 00:12:44,000
- I just think
the ring should be
250
00:12:44,100 --> 00:12:45,400
with its rightful owner.
251
00:12:48,110 --> 00:12:50,440
- Sometimes I wonder what
it must have been like.
252
00:12:50,540 --> 00:12:52,340
The S.S. would
break down doors,
253
00:12:52,440 --> 00:12:54,950
take whatever they wanted,
whomever they wanted.
254
00:12:55,050 --> 00:12:56,620
What happened
to those families?
255
00:12:56,720 --> 00:12:59,490
Can you even imagine
what they went through?
256
00:12:59,590 --> 00:13:00,950
- Mm-mmm.
257
00:13:01,050 --> 00:13:03,490
- Nothing can
make that right.
258
00:13:03,590 --> 00:13:05,490
What was taken,
the least we can do
259
00:13:05,590 --> 00:13:07,490
is return it to those
who survived:
260
00:13:07,590 --> 00:13:10,430
the children and grandchildren
of those who didn't.
261
00:13:10,530 --> 00:13:11,900
- Yeah.
262
00:13:12,000 --> 00:13:13,070
Where do I even start?
263
00:13:13,170 --> 00:13:14,430
- E-mail me the details.
264
00:13:14,530 --> 00:13:16,200
I'll see what I can dig up.
265
00:13:16,300 --> 00:13:18,640
In the meantime,
I think your best bet
266
00:13:18,740 --> 00:13:20,240
is to get in touch
with the broker
267
00:13:20,340 --> 00:13:21,610
who found her
in the first place.
268
00:13:21,710 --> 00:13:23,110
- That's a good idea.
269
00:14:04,180 --> 00:14:06,950
(Sighing)
270
00:14:07,050 --> 00:14:09,390
- I was wondering when
you might finally come over.
271
00:14:09,490 --> 00:14:11,660
- Yeah, I'm done for the day.
I can't concentrate.
272
00:14:11,760 --> 00:14:12,930
You heading out soon?
273
00:14:13,030 --> 00:14:15,430
- I'm gonna push on through.
274
00:14:15,530 --> 00:14:17,930
I'd like to get this finished
as soon as possible.
275
00:14:18,030 --> 00:14:19,430
- Hey, can I have this?
276
00:14:19,530 --> 00:14:20,570
- Hmm? Oh, sure.
277
00:14:20,670 --> 00:14:23,140
Carol's already
given me a stack.
278
00:14:23,240 --> 00:14:25,670
- I heard that you've taken
a particular interest
279
00:14:25,770 --> 00:14:27,440
in our newest acquisition.
280
00:14:27,540 --> 00:14:30,510
- Yeah. You ran the SEM test
to verify for surface wear?
281
00:14:30,610 --> 00:14:33,110
- Yeah, consistent with
what you'd expect in a ring
282
00:14:33,210 --> 00:14:35,080
from the beginning
of the 19th century.
283
00:14:35,180 --> 00:14:36,980
- And the optical
emission spectrometry?
284
00:14:37,080 --> 00:14:39,120
You profiled the trace elements
in the gold?
285
00:14:39,220 --> 00:14:40,550
- The alloys appear
to be a match
286
00:14:40,650 --> 00:14:42,290
for time and region
of fabrication.
287
00:14:42,390 --> 00:14:45,120
- What about the--
- I have done this before.
288
00:14:45,220 --> 00:14:46,390
(Chuckling)
289
00:14:46,490 --> 00:14:49,090
Literally,
before you were born.
290
00:14:49,190 --> 00:14:52,500
- Ooh! Hey, Oscar,
do you know which broker
291
00:14:52,600 --> 00:14:54,170
brought us the ring?
292
00:14:54,270 --> 00:14:56,170
- Yeah, uh,
it's right here.
293
00:14:58,100 --> 00:15:01,170
Coleman, Marcus Coleman.
He's got an office in the plaza.
294
00:15:01,270 --> 00:15:04,010
- OK, thanks. Good night.
295
00:15:05,380 --> 00:15:08,010
- You know... it's funny.
296
00:15:08,110 --> 00:15:09,750
- What is?
297
00:15:09,850 --> 00:15:11,450
- Aw, it's probably nothing.
298
00:15:11,550 --> 00:15:14,490
I'll just run the DSC test again
and it'll all make sense.
299
00:15:14,590 --> 00:15:16,220
- Spit it out, Oscar.
300
00:15:16,320 --> 00:15:19,160
- Nah, forget it.
It's nothing, really.
301
00:15:19,260 --> 00:15:22,060
- All right, but if you need
someone to bounce it off of...
302
00:15:22,160 --> 00:15:24,030
- I know.
303
00:15:24,130 --> 00:15:26,500
Now get out of here
and let me get back to work.
304
00:15:26,600 --> 00:15:28,170
- OK.
Good night.
305
00:15:36,180 --> 00:15:38,340
- Hey!
You just starting?
306
00:15:38,440 --> 00:15:39,350
- Yeah.
You leavin'?
307
00:15:39,450 --> 00:15:40,650
- Yeah. Have a good one.
308
00:15:40,750 --> 00:15:43,480
- All right. Hey!
Um, these are for you.
309
00:15:43,580 --> 00:15:45,320
- Really?
310
00:15:45,420 --> 00:15:47,520
What? It's not like
I'm dating someone.
311
00:15:47,620 --> 00:15:48,490
- Mm-hmm!
312
00:15:50,620 --> 00:15:52,520
- "8:30, Opera Hall.
Jack."
313
00:15:54,560 --> 00:15:56,500
Wait, what time is it?
314
00:15:56,600 --> 00:15:57,760
- 5:20.
315
00:15:57,860 --> 00:15:59,530
- I gotta get ready. Bye!
316
00:15:59,630 --> 00:16:01,070
- All right.
317
00:16:27,490 --> 00:16:29,360
(Sighing)
318
00:16:29,460 --> 00:16:31,560
- Great! He'll think it's
the only one I own.
319
00:16:33,400 --> 00:16:34,670
(Sighing)
320
00:16:34,770 --> 00:16:35,730
No.
321
00:16:37,870 --> 00:16:39,570
No.
322
00:16:39,670 --> 00:16:40,570
(Sighing)
323
00:16:40,670 --> 00:16:42,440
Not for the opera!
324
00:16:49,880 --> 00:16:50,850
- Hi!
325
00:16:50,950 --> 00:16:52,250
- Hi.
326
00:16:52,350 --> 00:16:54,490
- We're about
the same size, right?
327
00:16:54,590 --> 00:16:56,220
- Yeah.
Yeah, I think so.
328
00:17:34,660 --> 00:17:36,260
- (Whispering):
OK.
329
00:17:41,900 --> 00:17:43,600
- I'm gonna be
heading out soon.
330
00:17:43,700 --> 00:17:46,210
Just make sure this
gets sent out before you go.
331
00:17:46,310 --> 00:17:47,610
- Certainly, Mr. Coleman.
332
00:17:47,710 --> 00:17:49,240
- Thank you.
I appreciate it.
333
00:17:54,680 --> 00:17:55,850
- Hi.
334
00:17:55,950 --> 00:17:58,380
- I'm afraid we're closed
for the day.
335
00:17:58,480 --> 00:18:01,250
- I just need a minute
of Mr. Coleman's time.
336
00:18:01,350 --> 00:18:03,760
- Perhaps you can call in
the morning for an appointment.
337
00:18:03,860 --> 00:18:05,590
- Now, now, Barbara,
be nice.
338
00:18:05,690 --> 00:18:09,760
I'm sure we can find
some time for this young lady.
339
00:18:09,860 --> 00:18:11,260
Follow me.
340
00:18:12,970 --> 00:18:16,770
Now, what is it that
I can do for you?
341
00:18:16,870 --> 00:18:19,710
- I'm looking for some
background on a piece.
342
00:18:19,810 --> 00:18:21,340
- Any piece in particular?
343
00:18:21,440 --> 00:18:23,910
I've a wonderful 19th century
jewellery box from China
344
00:18:24,010 --> 00:18:25,480
that might interest you.
345
00:18:25,580 --> 00:18:27,550
- I'm interested in
the Ring of Sophia.
346
00:18:27,650 --> 00:18:30,380
- Well, um, that piece is
currently on display
347
00:18:30,480 --> 00:18:31,820
at the Chicago Museum.
348
00:18:31,920 --> 00:18:34,650
They have a very comprehensive
background on--
349
00:18:34,750 --> 00:18:37,460
- I'd like to know
who you got it from.
350
00:18:37,560 --> 00:18:38,460
- Excuse me?
351
00:18:38,560 --> 00:18:40,460
- Who's collection was it in
352
00:18:40,560 --> 00:18:41,690
before you found it?
353
00:18:41,790 --> 00:18:43,230
- Look...
Ha, ha!
354
00:18:43,330 --> 00:18:45,760
I--I--I'm sorry,
I don't know who you are,
355
00:18:45,860 --> 00:18:48,700
but, uh, I just can't divulge
that sort of information
356
00:18:48,800 --> 00:18:49,940
about my clients.
357
00:18:50,040 --> 00:18:51,940
- You mean the museum
or the seller?
358
00:18:52,040 --> 00:18:53,410
- Both.
359
00:18:53,510 --> 00:18:55,370
- OK, look,
my name's Madison Byrne
360
00:18:55,470 --> 00:18:57,740
and I work at the museum
for Carol Kinahan.
361
00:18:57,840 --> 00:18:59,550
I'm investigating a claim
362
00:18:59,650 --> 00:19:01,610
from one of our patrons
at the museum.
363
00:19:01,710 --> 00:19:04,280
He says that the ring
belongs to his family.
364
00:19:04,380 --> 00:19:06,950
- I can assure you,
whoever he is, he's wrong.
365
00:19:07,050 --> 00:19:09,660
- That may be. If I could just
look at the paperwork, I--
366
00:19:09,760 --> 00:19:11,520
- Madison, is it?
367
00:19:11,620 --> 00:19:13,230
Look, I am--
368
00:19:13,330 --> 00:19:16,500
I am not in the habit of showing
confidential documents
369
00:19:16,600 --> 00:19:18,730
to just anyone who barges
into my office,
370
00:19:18,830 --> 00:19:22,330
regardless of whom
they may or may not work for.
371
00:19:22,430 --> 00:19:24,700
- And I am not in the habit
of being condescended to
372
00:19:24,800 --> 00:19:25,940
and called a liar.
373
00:19:27,370 --> 00:19:28,610
(Sighing)
374
00:19:28,710 --> 00:19:30,380
- Fair enough.
375
00:19:30,480 --> 00:19:32,280
I apologize.
376
00:19:33,950 --> 00:19:36,320
But I can assure you,
Ms. Byrne,
377
00:19:36,420 --> 00:19:38,680
the claim is false
and the gentleman is wrong.
378
00:19:38,780 --> 00:19:40,620
- You're probably right.
379
00:19:40,720 --> 00:19:42,750
I'm sorry if I wasted your time.
380
00:19:42,850 --> 00:19:44,460
- That's quite all right.
381
00:19:44,560 --> 00:19:47,330
I only hope you didn't get
all dressed up
382
00:19:47,430 --> 00:19:49,630
just to come down to my office
and interrogate me.
383
00:19:49,730 --> 00:19:51,030
- You know,
I'm gonna be late!
384
00:19:51,130 --> 00:19:54,030
I've gotta go,
but thank you for your time.
385
00:19:58,440 --> 00:20:00,710
Thanks.
Have a good night!
386
00:20:13,620 --> 00:20:14,390
- Ms. Byrne?
387
00:20:14,490 --> 00:20:15,590
- Yes?
388
00:20:15,690 --> 00:20:17,790
- Mr. Singer says
he really wishes
389
00:20:17,890 --> 00:20:19,420
you turn your
cell phone on.
390
00:20:19,520 --> 00:20:21,030
- Oh.
391
00:20:21,130 --> 00:20:23,000
Sorry, did he say--
392
00:20:23,100 --> 00:20:26,060
- Unfortunately, the message
Mr. Singer was trying to deliver
393
00:20:26,160 --> 00:20:28,800
was that he was unable to
conclude his business meeting
394
00:20:28,900 --> 00:20:30,540
and sends his most
sincere regrets.
395
00:20:30,640 --> 00:20:33,510
I'm afraid he won't be
joining you this evening.
396
00:20:33,610 --> 00:20:35,310
- Oh.
OK, well...
397
00:20:35,410 --> 00:20:36,880
- He insists, however,
that you stay
398
00:20:36,980 --> 00:20:39,380
and enjoy the opera
from his private box.
399
00:20:39,480 --> 00:20:41,710
- Oh, I don't know.
I think I'd feel--
400
00:20:41,810 --> 00:20:44,450
- Mr. Singer's specific
instructions were and I quote:
401
00:20:44,550 --> 00:20:47,350
"Do not take no
for an answer".
402
00:20:47,450 --> 00:20:48,820
(Chuckles)
403
00:20:48,920 --> 00:20:52,020
So, come on, don't get me
in trouble here.
404
00:20:52,120 --> 00:20:53,530
Just say yes.
405
00:20:53,630 --> 00:20:56,460
- I'd hate to think
I got dressed up for nothing.
406
00:20:56,560 --> 00:20:59,360
- Splendid. You look fantastic.
This way please.
407
00:20:59,460 --> 00:21:00,370
- Thank you.
408
00:21:00,470 --> 00:21:01,370
(Giggles)
409
00:21:01,470 --> 00:21:02,470
Thanks.
410
00:21:02,570 --> 00:21:03,600
(Applause)
411
00:21:07,070 --> 00:21:10,010
- Hey, Doc.
Workin' late?
412
00:21:10,110 --> 00:21:12,940
- Ah, you know how it is.
Gotta pay for my sins sometime.
413
00:21:13,050 --> 00:21:14,750
- Mm-hmm.
I hear that.
414
00:21:14,850 --> 00:21:17,920
- Thought I'd finish up at home,
maybe catch some of the game.
415
00:21:18,020 --> 00:21:20,990
- That's what I like to hear.
I'll sign you out.
416
00:21:21,090 --> 00:21:22,420
- Thanks Lester.
- All right.
417
00:21:22,520 --> 00:21:23,990
- You'll get to watch the game?
418
00:21:24,090 --> 00:21:26,360
- Oh, I won't miss the game.
There's a TV downstairs.
419
00:21:29,430 --> 00:21:31,000
(♪ Woman singing opera )
420
00:21:33,770 --> 00:21:37,770
(♪ Singing
Un Bel Di Vedremo
from
Madame Butterfly♪)
421
00:21:45,640 --> 00:21:47,910
♪ ♪
422
00:21:51,820 --> 00:21:53,750
(♪ Singing )
423
00:22:14,010 --> 00:22:16,040
♪ ♪
424
00:22:18,710 --> 00:22:21,480
(♪ Singing )
425
00:23:05,860 --> 00:23:08,030
♪ ♪
426
00:23:26,750 --> 00:23:30,080
(♪ Singing )
427
00:24:08,650 --> 00:24:10,290
♪ ♪
428
00:24:21,800 --> 00:24:24,270
(♪ Singing )
429
00:24:32,640 --> 00:24:34,710
♪ ♪
430
00:24:44,160 --> 00:24:46,090
(Applause and cheering)
431
00:24:53,670 --> 00:24:55,670
(Exhaling)
432
00:25:33,670 --> 00:25:35,710
(Honking)
433
00:25:53,220 --> 00:25:55,090
- Madison--
434
00:25:55,190 --> 00:25:57,730
- Is it true...
about Oscar?
435
00:25:57,830 --> 00:25:59,060
- I'm so sorry, Madison.
436
00:25:59,160 --> 00:26:00,870
Just let me finish
with the detectives
437
00:26:00,970 --> 00:26:02,930
and then we'll talk, OK?
438
00:26:03,030 --> 00:26:04,070
- Detectives?
439
00:26:06,400 --> 00:26:07,810
- Oscar...
440
00:26:08,810 --> 00:26:10,080
was murdered.
441
00:26:21,350 --> 00:26:23,960
(Sobbing)
442
00:26:48,380 --> 00:26:50,280
- Madison.
443
00:26:50,380 --> 00:26:51,450
- Hi.
444
00:26:51,550 --> 00:26:53,850
What are you doing here?
445
00:26:53,950 --> 00:26:56,920
- Well, I wanted to apologize
for missing our date last night.
446
00:27:00,490 --> 00:27:04,030
- You know, this is my favourite
painting in the museum.
447
00:27:05,230 --> 00:27:06,730
Whenever I feel lost,
448
00:27:06,830 --> 00:27:09,200
I just come and sit here
and look at it for hours.
449
00:27:11,440 --> 00:27:14,940
- What is it about it...
this painting?
450
00:27:17,010 --> 00:27:18,310
- I don't know.
451
00:27:18,410 --> 00:27:22,350
Maybe, like, how she's
sitting there all alone
452
00:27:22,450 --> 00:27:26,020
with an empty seat
beside her.
453
00:27:26,120 --> 00:27:29,150
It's like she's waiting
for the love of her life
454
00:27:29,250 --> 00:27:31,460
and not knowing if
he'll ever join her.
455
00:27:32,890 --> 00:27:33,860
I don't know.
456
00:27:33,960 --> 00:27:35,390
It's just sad, I guess,
457
00:27:35,490 --> 00:27:38,130
but in a beautiful way.
458
00:27:40,930 --> 00:27:44,440
- I heard about your friend.
I'm sorry.
459
00:27:47,310 --> 00:27:49,840
- I spoke to someone
I know about the ring,
460
00:27:49,940 --> 00:27:51,340
but I don't have
any news yet.
461
00:27:51,440 --> 00:27:52,410
- Madison...
462
00:27:54,280 --> 00:27:56,180
It'll be all right.
463
00:27:57,850 --> 00:27:59,280
It's gonna be all right.
464
00:28:01,390 --> 00:28:03,250
- Thanks.
465
00:28:06,160 --> 00:28:08,130
(Sighing)
466
00:28:27,280 --> 00:28:29,250
(Both talking, indistinct)
467
00:28:29,350 --> 00:28:31,120
It's like
a 2-hour lunch break.
468
00:28:33,350 --> 00:28:35,290
- It's different.
469
00:28:45,600 --> 00:28:49,800
(Both talking, indistinct)
470
00:28:58,510 --> 00:29:00,040
- I miss him already.
471
00:29:00,150 --> 00:29:01,110
- We all do.
472
00:29:04,950 --> 00:29:07,990
I know how fond you were
of Oscar.
473
00:29:10,050 --> 00:29:11,320
(Sighing)
474
00:29:11,420 --> 00:29:13,060
- Where are the detectives?
475
00:29:13,160 --> 00:29:15,030
- Talking to Lester.
476
00:29:15,130 --> 00:29:16,390
He was the last
to see Oscar.
477
00:29:16,490 --> 00:29:20,300
They may wanna talk
to other employees too.
478
00:29:20,400 --> 00:29:21,870
- What did they say?
479
00:29:21,970 --> 00:29:23,570
- They think it was a robbery.
480
00:29:23,670 --> 00:29:26,200
His laptop and other
valuables were taken.
481
00:29:26,300 --> 00:29:28,070
(Exhales sharply)
482
00:29:28,170 --> 00:29:30,910
- I just don't understand
why they had to kill him.
483
00:29:31,010 --> 00:29:33,210
- Oh, Maddy.
484
00:29:35,250 --> 00:29:38,050
- Um, Carol,
if it's OK with you,
485
00:29:38,150 --> 00:29:41,320
I'd like to be the one to
finish Oscar's work on the ring.
486
00:29:41,420 --> 00:29:43,350
- There's no one
I'd trust more, Madison.
487
00:29:43,450 --> 00:29:46,220
The truth is
it won't be necessary.
488
00:29:46,320 --> 00:29:47,290
- What do you mean?
489
00:29:47,390 --> 00:29:48,430
- It's done.
490
00:29:48,530 --> 00:29:50,060
- Done?
491
00:29:50,160 --> 00:29:51,560
- Oscar finished
last night,
492
00:29:51,660 --> 00:29:53,130
e-mailed me the report.
493
00:29:53,230 --> 00:29:54,570
Looks like it was
the last thing--
494
00:29:54,670 --> 00:29:57,000
- Where's the ring now?
495
00:29:57,100 --> 00:29:58,140
- It's out there
on display.
496
00:29:58,240 --> 00:30:00,640
- But what about
Mr. Singer's claim?
497
00:30:00,740 --> 00:30:04,210
- Oh, I received papers from
Mr. Coleman this morning.
498
00:30:04,310 --> 00:30:06,480
An entire history
of transactions on the piece.
499
00:30:06,580 --> 00:30:08,010
It all looks clean.
500
00:30:08,110 --> 00:30:10,320
- Yeah, but...
are you sure?
501
00:30:10,420 --> 00:30:13,080
It's just that Oscar
mentioned something.
502
00:30:13,180 --> 00:30:14,950
It's probably nothing...
503
00:30:15,050 --> 00:30:18,020
- I'm positive. If Mr. Singer
has a claim on this ring,
504
00:30:18,120 --> 00:30:20,160
I'm afraid it isn't
a legal one.
505
00:30:20,260 --> 00:30:22,560
The ring belongs
to the museum.
506
00:30:22,660 --> 00:30:24,660
- Walter?
- Yeah?
507
00:30:24,760 --> 00:30:27,100
- Make sure to box up
his files too.
508
00:30:27,200 --> 00:30:28,230
I'll be in my office.
509
00:30:28,330 --> 00:30:30,170
Bring them there
when you're done.
510
00:30:30,270 --> 00:30:31,900
- Madison, I'm sorry.
I have to...
511
00:30:32,000 --> 00:30:33,340
- Yeah.
No, of course.
512
00:30:33,440 --> 00:30:35,070
- Thank you.
513
00:31:08,670 --> 00:31:10,680
- What were you
gonna tell me, Oscar?
514
00:31:30,160 --> 00:31:31,630
- Madison!
515
00:31:31,730 --> 00:31:35,000
Madison,
I forgot to mention...
516
00:31:35,100 --> 00:31:38,200
I wanted to discuss the Japanese
Katana you're working on.
517
00:31:38,300 --> 00:31:41,170
I know today may not be
the best time, but--
518
00:31:41,270 --> 00:31:42,410
- Actually,
I was heading home.
519
00:31:42,510 --> 00:31:44,110
- Oh?
520
00:31:44,210 --> 00:31:45,540
- Yeah, this whole thing
with Oscar
521
00:31:45,640 --> 00:31:47,150
affected me more
than I thought.
522
00:31:47,250 --> 00:31:49,010
- No, no. That's fine.
I understand.
523
00:31:49,110 --> 00:31:50,250
It can wait.
524
00:31:50,350 --> 00:31:52,120
- Thank you.
525
00:31:52,220 --> 00:31:55,150
- What is that?
What have you got there?
526
00:31:55,250 --> 00:31:57,760
- Oh, nothing, it's just some
homework, reading material.
527
00:31:57,860 --> 00:31:59,360
just to take my mind
off of things.
528
00:32:01,530 --> 00:32:02,590
- Madison.
529
00:32:03,830 --> 00:32:06,660
Take what happened to Oscar
as a lesson.
530
00:32:06,760 --> 00:32:08,170
Life is precious.
531
00:32:09,270 --> 00:32:11,300
And there are more important
things than the past.
532
00:32:11,400 --> 00:32:13,500
- Yeah. Thank you.
Good night.
533
00:32:13,600 --> 00:32:15,370
- Good night.
534
00:32:27,320 --> 00:32:28,750
- Thanks.
535
00:32:40,370 --> 00:32:41,500
- Hey!
536
00:32:41,600 --> 00:32:43,200
- Hi!
537
00:32:43,300 --> 00:32:44,570
- I hope you don't mind me
538
00:32:44,670 --> 00:32:46,340
dropping by like this,
unannounced.
539
00:32:46,440 --> 00:32:47,340
- No, it's fine.
540
00:32:48,140 --> 00:32:49,140
But how did you know
where I lived?
541
00:32:49,240 --> 00:32:50,340
- I have my ways.
542
00:32:51,380 --> 00:32:53,180
I want to make it up to you
for missing our date.
543
00:32:53,280 --> 00:32:55,410
- You know what?
It's fine, really.
544
00:32:55,510 --> 00:32:56,810
- What are you up to?
545
00:32:56,910 --> 00:33:00,080
- Uh, just probably gonna relax.
546
00:33:00,180 --> 00:33:01,690
- I know this great place.
Brazilian.
547
00:33:01,790 --> 00:33:02,850
I think you'd like it.
548
00:33:02,950 --> 00:33:06,120
- I think I'm just gonna
stay in and order some pizza.
549
00:33:06,220 --> 00:33:08,390
- Let me take you
to dinner.
550
00:33:08,490 --> 00:33:09,560
- No, I don't think...
551
00:33:09,660 --> 00:33:12,160
(Chuckling)
552
00:33:12,260 --> 00:33:13,160
(Chuckling)
553
00:33:13,260 --> 00:33:14,370
Brazilian, huh?
554
00:33:15,800 --> 00:33:17,640
OK.
555
00:33:17,740 --> 00:33:19,170
(Chuckling)
556
00:33:22,570 --> 00:33:24,480
(♪ Mambo )
557
00:33:42,730 --> 00:33:45,460
- This is amazing.
558
00:33:45,560 --> 00:33:47,100
- Glad you like it.
559
00:33:50,700 --> 00:33:54,770
You don't have to feel guilty
about smiling, Madison.
560
00:33:54,870 --> 00:33:57,140
- Then why do I feel like I do?
561
00:33:57,240 --> 00:33:59,140
- What would Oscar say?
562
00:33:59,240 --> 00:34:01,210
(Chuckling)
563
00:34:01,310 --> 00:34:04,620
- He'd tell me to stop
being silly and enjoy myself.
564
00:34:04,720 --> 00:34:06,250
- That doesn't surprise me...
565
00:34:06,350 --> 00:34:07,690
if he knew what I know...
566
00:34:07,790 --> 00:34:09,220
- Oh yeah, what's that?
567
00:34:09,320 --> 00:34:10,490
- It's nice
to see you smile.
568
00:34:12,620 --> 00:34:13,690
(Chuckles)
569
00:34:13,790 --> 00:34:15,290
- OK, so tell me,
570
00:34:15,390 --> 00:34:17,200
how did you get so rich
571
00:34:17,300 --> 00:34:20,230
that you could afford
your collection?
572
00:34:20,330 --> 00:34:23,130
- Boy, you don't
mince words, do ya?
573
00:34:23,230 --> 00:34:24,570
(Both laughing)
574
00:34:24,670 --> 00:34:25,840
- Not if I can help it.
575
00:34:25,940 --> 00:34:27,570
- I designed an application.
576
00:34:27,670 --> 00:34:29,510
- Application?
577
00:34:29,610 --> 00:34:31,240
- A computer program that had
578
00:34:31,340 --> 00:34:33,480
some interesting possible
uses for the military.
579
00:34:33,580 --> 00:34:36,880
I started a company
that owned the program
580
00:34:36,980 --> 00:34:38,750
and that made them both
very desirable.
581
00:34:38,850 --> 00:34:40,150
- Hmm, so you sold out?
582
00:34:40,250 --> 00:34:41,650
- Yeah, they offered me
a lot of money
583
00:34:41,750 --> 00:34:42,650
and I took it.
584
00:34:42,750 --> 00:34:44,520
- Nice! No regrets?
585
00:34:44,620 --> 00:34:45,620
- Never.
586
00:34:46,660 --> 00:34:48,560
So how about you?
587
00:34:48,660 --> 00:34:51,630
Where did your passion
for art history come from?
588
00:34:51,730 --> 00:34:53,630
- Actually,
from my grandfather.
589
00:34:53,730 --> 00:34:55,470
He used to live in Japan
590
00:34:55,570 --> 00:34:58,570
and fell in love with
all things Japanese.
591
00:34:58,670 --> 00:35:01,540
We use to spend
our week-ends at museums
592
00:35:01,640 --> 00:35:04,310
and he'd teach me all
the history of the pieces.
593
00:35:04,410 --> 00:35:06,680
I was the only 8 year-old
who could give guided tours.
594
00:35:06,780 --> 00:35:07,750
(Laughing)
595
00:35:11,580 --> 00:35:13,550
I don't know how
to tell you this--
596
00:35:13,650 --> 00:35:14,620
- Oh, no, thank you.
597
00:35:17,320 --> 00:35:18,560
- About the ring,
I--
598
00:35:18,660 --> 00:35:19,520
- I know.
599
00:35:19,620 --> 00:35:20,560
- Really?
600
00:35:20,660 --> 00:35:21,760
- Yeah, my lawyers got
601
00:35:21,860 --> 00:35:23,460
the papers this morning.
602
00:35:23,560 --> 00:35:25,260
In case
I was thinking
603
00:35:25,360 --> 00:35:27,370
of making any legal claim
on the ring,
604
00:35:27,470 --> 00:35:28,830
I guess the message
is "don't".
605
00:35:28,930 --> 00:35:30,270
- What are you gonna do?
606
00:35:30,370 --> 00:35:32,600
- Those papers say
that I don't own the ring,
607
00:35:32,700 --> 00:35:36,240
but that isn't the same
as saying that it isn't mine.
608
00:35:36,340 --> 00:35:38,310
- Are you're gonna take
legal action?
609
00:35:38,410 --> 00:35:40,750
- Look, I know I put you
in a bit of a bad spot,
610
00:35:40,850 --> 00:35:41,750
working there and--
611
00:35:41,850 --> 00:35:43,680
- No!
No, not at all.
612
00:35:43,780 --> 00:35:46,250
We have to find the truth.
613
00:35:46,350 --> 00:35:48,920
If there's anything
I can do to help...
614
00:35:49,020 --> 00:35:50,890
- Thank you.
615
00:35:50,990 --> 00:35:53,420
But you know what?
616
00:35:53,520 --> 00:35:55,930
The best thing that you could do
to help me right now
617
00:35:56,030 --> 00:35:57,930
would be to put it
out of your mind
618
00:35:58,030 --> 00:35:59,900
and have yourself
a good time.
619
00:36:00,000 --> 00:36:01,400
(Chuckling)
620
00:36:01,500 --> 00:36:02,730
- (Both): Cheers.
621
00:36:02,830 --> 00:36:04,400
(♪ ♪)
622
00:36:04,500 --> 00:36:06,240
- Oh no!
623
00:36:07,440 --> 00:36:09,440
(Laughing)
624
00:36:09,540 --> 00:36:10,810
- Gotta do it.
625
00:36:19,680 --> 00:36:21,920
(Giggling)
626
00:36:22,020 --> 00:36:23,490
That's great!
627
00:36:24,520 --> 00:36:26,020
- Whoo!
628
00:36:26,120 --> 00:36:28,460
(Laughing)
629
00:36:58,020 --> 00:36:59,460
- Thank you.
630
00:36:59,560 --> 00:37:00,630
- You're welcome.
631
00:37:00,730 --> 00:37:02,030
(Giggles)
632
00:37:05,530 --> 00:37:07,060
(Sighing)
633
00:37:09,930 --> 00:37:11,700
- I had a really
good time tonight.
634
00:37:11,800 --> 00:37:13,300
- Ah, it was my pleasure.
635
00:37:15,840 --> 00:37:17,010
- You wanna...
636
00:37:17,110 --> 00:37:19,440
You want me to ask you
to come up, don't you?
637
00:37:19,540 --> 00:37:21,450
(Laughing)
638
00:37:21,550 --> 00:37:23,850
Do you want to ask me up?
639
00:37:23,950 --> 00:37:25,550
- Yeah.
640
00:37:26,580 --> 00:37:28,020
(Sighing)
641
00:37:28,120 --> 00:37:29,790
But after the day I've had,
642
00:37:29,890 --> 00:37:31,820
I really don't trust
my instincts, so...
643
00:37:32,860 --> 00:37:34,490
- Fair enough.
644
00:37:38,660 --> 00:37:40,030
- Good night.
645
00:37:40,130 --> 00:37:41,430
- Good night.
646
00:37:59,150 --> 00:38:00,850
(Sighing)
647
00:38:08,060 --> 00:38:10,390
- Next time,
trust your instincts, dummy.
648
00:38:11,600 --> 00:38:13,760
(Sigh)
649
00:38:13,860 --> 00:38:15,930
(Dog barking)
650
00:39:24,740 --> 00:39:26,470
(Sighing)
651
00:39:26,570 --> 00:39:29,070
I have to find what
you were looking for, Oscar.
652
00:39:36,580 --> 00:39:38,050
(Grunts)
653
00:39:39,050 --> 00:39:40,750
(Gasping)
654
00:39:49,260 --> 00:39:50,930
Leave those!
655
00:39:51,030 --> 00:39:52,830
Give it back! Give it back!
656
00:39:52,930 --> 00:39:54,700
(Grunting)
657
00:39:54,800 --> 00:39:55,930
Aaah!
658
00:40:05,580 --> 00:40:09,210
(Man and Woman on CB,
indistinct)
659
00:40:09,310 --> 00:40:11,780
- We couldn't found
any signs of forced entry.
660
00:40:11,880 --> 00:40:13,150
He must have
picked the lock.
661
00:40:14,890 --> 00:40:16,050
- I said he wore gloves.
662
00:40:16,150 --> 00:40:17,760
- Don't worry about him,
Ms. Byrne.
663
00:40:17,860 --> 00:40:19,660
He's just doing his job.
664
00:40:19,760 --> 00:40:21,730
Tell me again
exactly what happened.
665
00:40:21,830 --> 00:40:23,560
- Well, I told you.
666
00:40:23,660 --> 00:40:27,700
A man in a mask was in
my apartment and he attacked me.
667
00:40:27,800 --> 00:40:29,930
- Did he sexually assault you?
- No.
668
00:40:30,030 --> 00:40:31,500
- And he didn't take anything?
669
00:40:31,600 --> 00:40:33,040
- No.
670
00:40:33,140 --> 00:40:35,640
- So why do you think
he broke in?
671
00:40:35,740 --> 00:40:37,810
(Man on CB, indistinct)
672
00:40:37,910 --> 00:40:40,880
- Is there something
you're not telling us here?
673
00:40:40,980 --> 00:40:42,050
(Sighing)
674
00:40:43,650 --> 00:40:45,050
- He took some papers.
675
00:40:45,150 --> 00:40:46,520
- Papers?
676
00:40:46,620 --> 00:40:48,590
- Yeah, um...
677
00:40:48,690 --> 00:40:49,950
I brought a--
678
00:40:50,050 --> 00:40:53,190
I brought some files home
from the museum.
679
00:40:53,290 --> 00:40:55,690
- What was the nature
of this file?
680
00:40:55,790 --> 00:40:57,760
- They were on
the Ring of Sophia.
681
00:40:57,860 --> 00:40:59,800
- The same ring
from the museum, isn't it?
682
00:40:59,900 --> 00:41:01,570
The one that Dr. Brown
was working on?
683
00:41:01,670 --> 00:41:02,570
- Yeah.
684
00:41:02,670 --> 00:41:04,030
(Knocking)
685
00:41:11,810 --> 00:41:12,780
- Yeah?
686
00:41:12,880 --> 00:41:14,040
- I'm Jack Singer.
687
00:41:14,140 --> 00:41:15,680
- Do you know
a Jack Singer?
688
00:41:15,780 --> 00:41:17,820
- Yes, I asked him to come.
689
00:41:18,950 --> 00:41:20,620
- Hey!
- Hey.
690
00:41:20,720 --> 00:41:21,990
- Are you all right?
691
00:41:22,090 --> 00:41:23,850
- Yeah. I didn't know
who else to call.
692
00:41:23,950 --> 00:41:26,560
- Don't worry about it.
I wasn't sleeping anyway.
693
00:41:26,660 --> 00:41:27,520
- I'm Det. Sayers.
694
00:41:27,630 --> 00:41:30,130
This is my partner, Det. Lynch.
Who are you?
695
00:41:30,230 --> 00:41:32,860
- I'm Jack Singer.
I'm a friend of Madison's.
696
00:41:32,960 --> 00:41:34,330
- Right.
697
00:41:34,430 --> 00:41:37,070
- We just have to ask you
a few more questions.
698
00:41:37,170 --> 00:41:39,100
Where were you
last night?
699
00:41:39,200 --> 00:41:40,940
- What does that have
to do with this?
700
00:41:42,740 --> 00:41:46,340
Are you asking me if I have
an alibi for Oscar's murder?
701
00:41:46,440 --> 00:41:48,850
- Standard question.
We're just covering the bases.
702
00:41:48,950 --> 00:41:51,650
- Um, OK.
Um, I was at the opera.
703
00:41:51,750 --> 00:41:53,280
- The opera?
704
00:41:53,380 --> 00:41:54,290
- Yeah.
705
00:41:54,390 --> 00:41:55,750
- Somebody with you?
706
00:41:55,850 --> 00:41:57,350
- What?
707
00:41:57,450 --> 00:42:00,160
- Well, people don't usually
go to the opera alone.
708
00:42:00,260 --> 00:42:01,790
- Um, actually--
709
00:42:01,890 --> 00:42:03,060
- She was with me.
710
00:42:05,230 --> 00:42:08,200
- All right. I guess
we're pretty much done here.
711
00:42:08,300 --> 00:42:10,870
- Done? What about the man
that attacked me?
712
00:42:10,970 --> 00:42:13,200
- We'll look into it
and do everything we can.
713
00:42:13,300 --> 00:42:17,240
- That's it? So no cop standing
guard in front of my apartment?
714
00:42:17,340 --> 00:42:19,210
- That's not the way
it works, Ms. Byrne.
715
00:42:19,310 --> 00:42:20,810
- But what if he comes back?
716
00:42:20,910 --> 00:42:22,610
- You can stay with me.
717
00:42:22,710 --> 00:42:23,910
- That's a good idea.
718
00:42:24,010 --> 00:42:26,850
If you think of anything else,
give us a call.
719
00:42:26,950 --> 00:42:28,120
- OK.
720
00:43:03,920 --> 00:43:04,920
- Wow!
721
00:43:05,020 --> 00:43:06,990
Nice place.
722
00:43:07,090 --> 00:43:08,260
- Thanks.
723
00:43:12,400 --> 00:43:15,000
The room's right over there.
You're welcome to it.
724
00:43:15,100 --> 00:43:16,670
I'll sleep on the couch.
725
00:43:16,770 --> 00:43:17,330
- Thanks.
726
00:43:25,180 --> 00:43:26,140
- Wait. Is that--
727
00:43:26,240 --> 00:43:28,050
- That's my great-grandfather.
728
00:43:28,150 --> 00:43:31,350
It was taken in
the early 1900s sometime.
729
00:43:31,450 --> 00:43:33,320
- So that would be the ring.
730
00:43:33,420 --> 00:43:35,790
- Yes.
731
00:43:35,890 --> 00:43:37,150
- So, if the story's true
732
00:43:37,250 --> 00:43:39,720
then Sophia would be
your great-great-grandmother.
733
00:43:39,820 --> 00:43:41,160
- That's right.
734
00:43:41,260 --> 00:43:43,060
- The ring does belong
to your family.
735
00:43:43,160 --> 00:43:44,430
- Yeah.
736
00:43:44,530 --> 00:43:46,000
(Sighing)
737
00:43:48,270 --> 00:43:49,700
- Are you all right?
738
00:43:49,800 --> 00:43:51,940
- I'm just freaked out...
and wiped.
739
00:43:52,040 --> 00:43:54,970
I think the adrenaline
is finally gone.
740
00:43:55,070 --> 00:43:57,440
- Sit down.
I'll pour something to drink.
741
00:43:57,540 --> 00:43:59,180
- Good idea.
742
00:44:12,120 --> 00:44:15,190
- I hope you didn't think it
too forward of me...
743
00:44:16,230 --> 00:44:18,230
offering my place
for you to stay.
744
00:44:20,330 --> 00:44:21,930
(Sighing)
745
00:44:22,030 --> 00:44:24,270
This will calm your nerves.
746
00:44:27,970 --> 00:44:31,080
Maybe help you get some...
747
00:44:31,180 --> 00:44:33,110
sleep.
748
00:44:56,300 --> 00:44:58,070
(Car horn honking)
749
00:45:07,510 --> 00:45:10,250
(Metal clicking)
750
00:45:33,440 --> 00:45:34,970
- Morning.
751
00:45:35,070 --> 00:45:36,470
- Morning.
752
00:45:36,570 --> 00:45:38,510
- Is there somewhere
I can go freshen up?
753
00:45:38,610 --> 00:45:40,980
- Of course.
Down the hall to your right.
754
00:45:57,560 --> 00:46:00,930
- Wow! You cook?
755
00:46:01,030 --> 00:46:03,370
- It's not much.
Hope you like pancakes.
756
00:46:03,470 --> 00:46:04,970
- Yeah, I do.
757
00:46:05,070 --> 00:46:07,270
I'd love some coffee,
if you have some.
758
00:46:07,370 --> 00:46:10,410
- Yes, it's just, um...
Help yourself.
759
00:46:10,510 --> 00:46:11,940
- Thanks.
760
00:46:18,150 --> 00:46:20,520
I just wanted
to thank you again
761
00:46:20,620 --> 00:46:24,420
for a getting the cops
off my back last night and...
762
00:46:26,260 --> 00:46:28,090
Letting me stay the night.
763
00:46:28,190 --> 00:46:29,990
- No, it's the least
I can do.
764
00:46:31,600 --> 00:46:35,130
You helping me
with the ring and...
765
00:46:38,540 --> 00:46:40,100
(Chuckles)
766
00:46:40,200 --> 00:46:42,070
Breakfast is served.
767
00:46:50,350 --> 00:46:52,180
(Giggles)
768
00:48:03,150 --> 00:48:04,690
(Moaning)
769
00:48:25,280 --> 00:48:26,980
- Madison.
770
00:48:27,080 --> 00:48:29,010
There you are.
771
00:48:29,110 --> 00:48:33,480
Madison, we should, uh,
go talk in my office.
772
00:48:33,580 --> 00:48:34,650
- OK.
773
00:48:34,750 --> 00:48:36,420
- Are you all right?
774
00:48:36,520 --> 00:48:38,390
- Yeah, why?
775
00:48:38,490 --> 00:48:41,090
- Detective Sayers.
He called me this morning.
776
00:48:41,190 --> 00:48:42,730
He said you were
attacked last night.
777
00:48:42,830 --> 00:48:43,730
(Sighing)
778
00:48:43,830 --> 00:48:45,300
- Yeah.
779
00:48:45,400 --> 00:48:47,560
- That's awful.
You weren't hurt, were you?
780
00:48:47,660 --> 00:48:49,230
- No.
781
00:48:50,670 --> 00:48:52,570
Just some bruises.
782
00:48:57,110 --> 00:48:59,140
- Listen,
given what's happened...
783
00:49:01,210 --> 00:49:03,210
I feel terrible
for bringing this up.
784
00:49:03,310 --> 00:49:06,020
But Detective Sayers
also mentioned
785
00:49:06,120 --> 00:49:08,750
the intruder stole
some papers from your home.
786
00:49:08,850 --> 00:49:10,220
- Carol--
787
00:49:10,320 --> 00:49:13,220
- Papers which actually
belong to the museum.
788
00:49:13,320 --> 00:49:15,460
- Look, I know what I did
was stupid,
789
00:49:15,560 --> 00:49:17,290
taking that file.
790
00:49:17,390 --> 00:49:20,400
But I had to see for myself.
I don't know why.
791
00:49:20,500 --> 00:49:23,200
- I don't know why you'd do
something like that either!
792
00:49:23,300 --> 00:49:25,600
David was in my office
when I got the call.
793
00:49:25,700 --> 00:49:28,070
The Board of Trustees
got wind of the whole mess.
794
00:49:28,170 --> 00:49:29,540
- I can explain to them.
795
00:49:29,640 --> 00:49:33,110
- They're not interested
in any explanation.
796
00:49:33,210 --> 00:49:35,580
Look, I understand.
797
00:49:35,680 --> 00:49:37,150
With what happened to Oscar,
798
00:49:37,250 --> 00:49:39,180
maybe you're not
thinking clearly.
799
00:49:39,280 --> 00:49:42,390
But the ring is
very important to the museum,
800
00:49:42,490 --> 00:49:45,220
and this makes this matter
very important to the board.
801
00:49:45,320 --> 00:49:47,320
- Can't you just tell them--
802
00:49:47,420 --> 00:49:48,660
- I already told them.
803
00:49:48,760 --> 00:49:51,130
I told them everything
I could think of
804
00:49:51,230 --> 00:49:53,230
to try to make them
change their minds.
805
00:49:53,330 --> 00:49:55,300
I'm sorry, Madison.
806
00:49:55,400 --> 00:49:57,370
- Are you firing me?
807
00:49:57,470 --> 00:49:58,840
- No.
808
00:49:58,940 --> 00:50:01,270
But they expect you to resign.
809
00:50:04,340 --> 00:50:06,140
Look, I'll do
everything I can
810
00:50:06,240 --> 00:50:08,580
to help you find
a job at another museum.
811
00:50:08,680 --> 00:50:10,380
You're going to
get through this.
812
00:50:10,480 --> 00:50:11,380
I promise.
813
00:50:12,180 --> 00:50:13,120
- I don't know
what I'm gonna do.
814
00:50:14,680 --> 00:50:16,120
- I'm sorry, Maddy.
815
00:50:32,400 --> 00:50:34,440
- At least let me
take the box for you.
816
00:50:34,540 --> 00:50:35,810
- Thanks.
817
00:50:37,840 --> 00:50:41,710
- Aw, I can't believe
this is happening.
818
00:50:41,810 --> 00:50:43,310
- I feel so stupid.
819
00:50:43,410 --> 00:50:44,710
- What were you thinking?
820
00:50:44,820 --> 00:50:46,120
- I don't know.
821
00:50:46,220 --> 00:50:47,350
I just thought,
you know,
822
00:50:47,450 --> 00:50:50,420
what if the ring had something
to do with Oscar's murder?
823
00:50:52,520 --> 00:50:54,860
What am I gonna do
without the museum, Les?
824
00:50:54,960 --> 00:50:56,690
- You'll be fine.
825
00:50:56,790 --> 00:50:59,730
And if you ever need anything,
you know where to find me.
826
00:51:01,730 --> 00:51:03,400
- Thanks.
827
00:51:03,500 --> 00:51:04,730
- You're welcome.
828
00:51:04,840 --> 00:51:05,740
OK?
829
00:51:05,840 --> 00:51:06,740
- Yeah.
830
00:51:06,840 --> 00:51:08,240
- All right.
831
00:51:40,500 --> 00:51:42,310
(Sighing)
832
00:51:51,010 --> 00:51:52,920
(Cell phone ringing)
833
00:51:53,020 --> 00:51:54,780
- Yeah, Sarah Brooks.
834
00:51:54,890 --> 00:51:56,320
- Hi, it's me.
835
00:51:56,420 --> 00:51:58,560
I was just wondering
if you found anything yet.
836
00:51:58,660 --> 00:52:00,190
- Sorry. Nothing yet.
837
00:52:00,290 --> 00:52:03,260
-
Damn it!
Hey, let me ask you something.
838
00:52:03,360 --> 00:52:04,660
If I had a suspicious
piece of art
839
00:52:04,760 --> 00:52:06,300
and I wanted to sell it,
840
00:52:06,400 --> 00:52:08,300
couldn't I falsify
the record of ownership
841
00:52:08,400 --> 00:52:09,900
to make the piece look legit?
842
00:52:10,000 --> 00:52:12,340
- If a broker took the chance
and got found out
843
00:52:12,440 --> 00:52:15,240
he'd lose his license,
even face jail time for fraud.
844
00:52:15,340 --> 00:52:16,670
Who'd you say
the broker was again?
845
00:52:16,770 --> 00:52:18,210
-
Marcus Coleman.
846
00:52:19,510 --> 00:52:20,610
Hello?
847
00:52:20,710 --> 00:52:21,950
Sarah?
848
00:52:22,050 --> 00:52:23,810
- Madison stay away
from Coleman.
849
00:52:23,910 --> 00:52:26,920
- What? You just said that--
- I know what I said.
850
00:52:27,020 --> 00:52:29,450
But what I'm saying now is
Coleman's involved,
851
00:52:29,550 --> 00:52:30,890
leave it alone.
- Why?
852
00:52:32,190 --> 00:52:33,820
-
Our office has an entire
filing cabinet on Coleman.
853
00:52:33,920 --> 00:52:36,290
- Remember what I told you
about art changing hands
854
00:52:36,390 --> 00:52:38,330
for guns, drugs, whatever?
855
00:52:38,430 --> 00:52:40,330
Coleman makes
those deals happen.
856
00:52:40,430 --> 00:52:43,270
He has a lot of bad friends
in a lot of bad places.
857
00:52:45,370 --> 00:52:48,870
- I mean, I already lost
my job over this
858
00:52:48,970 --> 00:52:51,640
and I'm not looking
to get involved
859
00:52:51,740 --> 00:52:53,610
with drug lords
and arms dealers,
860
00:52:53,710 --> 00:52:57,310
but, I mean, someone has to do
the right thing, you know?
861
00:52:57,410 --> 00:52:58,720
- What can I say, Madison.
862
00:52:58,820 --> 00:53:00,950
All I can tell you
is that if it was me,
863
00:53:01,050 --> 00:53:03,450
I would stay as far away
from Coleman as I could.
864
00:53:05,860 --> 00:53:07,720
(Elevator bell ringing)
865
00:53:12,630 --> 00:53:14,300
- Miss!
866
00:53:14,400 --> 00:53:17,870
Mr. Coleman is in
a meeting at the moment!
867
00:53:17,970 --> 00:53:19,600
Miss!
868
00:53:19,700 --> 00:53:21,300
Excuse me!
869
00:53:24,440 --> 00:53:28,350
I'm terribly sorry, Mr. Coleman.
She wouldn't listen to me.
870
00:53:28,450 --> 00:53:29,510
Should I call security?
871
00:53:30,910 --> 00:53:32,820
- No, that won't be necessary.
872
00:53:32,920 --> 00:53:35,690
If you'll excuse me
for just a moment, please.
873
00:53:35,790 --> 00:53:36,890
- It's not a problem.
874
00:53:36,990 --> 00:53:39,720
- Perhaps Barbara
can show you the report
875
00:53:39,820 --> 00:53:41,590
on the two new Chagalls
on the market.
876
00:53:41,690 --> 00:53:42,430
- Of course.
877
00:53:46,930 --> 00:53:49,430
- You know, the first time was
kind of charming,
878
00:53:49,530 --> 00:53:51,770
but you make a habit of bursting
into my office like this
879
00:53:51,870 --> 00:53:53,770
and I'm going to get upset.
880
00:53:53,870 --> 00:53:56,910
- If you tell me what I wanna
know, then I won't have too!
881
00:53:57,010 --> 00:53:58,910
- What is it that
you want to know?
882
00:53:59,010 --> 00:54:00,640
- Where did you get the ring?
883
00:54:00,740 --> 00:54:02,750
- Your boss knows.
I sent her the documents.
884
00:54:02,850 --> 00:54:03,680
Why don't you ask her?
885
00:54:03,780 --> 00:54:04,880
- I'm asking you.
886
00:54:04,980 --> 00:54:07,880
- I told you
I can't disclose.
887
00:54:07,980 --> 00:54:09,890
- I'm telling you
that's not good enough.
888
00:54:09,990 --> 00:54:11,790
- Now you are bordering
on harassment.
889
00:54:11,890 --> 00:54:15,060
- I'm not looking to get you
into legal trouble.
890
00:54:15,160 --> 00:54:17,830
- I have no idea
what you are inferring,
891
00:54:17,930 --> 00:54:19,400
but you should leave.
892
00:54:19,500 --> 00:54:20,730
- I just need to know
893
00:54:20,830 --> 00:54:23,000
how you came into
possession of the ring!
894
00:54:23,100 --> 00:54:24,870
- I am calling the police.
895
00:54:24,970 --> 00:54:26,570
- Call them.
896
00:54:31,070 --> 00:54:34,810
- You have no idea
what you're looking for.
897
00:54:34,910 --> 00:54:37,850
- Yes, I do.
I'm looking for the truth.
898
00:54:37,950 --> 00:54:39,050
(Chuckling)
899
00:54:39,150 --> 00:54:40,880
- You are playing in a game
900
00:54:40,980 --> 00:54:43,790
where you don't even know
the rules.
901
00:54:43,890 --> 00:54:47,660
I suggest that you cash out now
before you get hurt.
902
00:54:47,760 --> 00:54:49,390
(Scoffs)
903
00:54:49,490 --> 00:54:50,590
Now leave.
904
00:54:52,130 --> 00:54:54,030
I'm not going to ask again.
905
00:55:03,710 --> 00:55:05,140
(Cell phone beeping)
906
00:55:09,750 --> 00:55:11,920
Yes.
Yes, it's Marcus.
907
00:55:14,120 --> 00:55:15,890
I need you to, uh...
908
00:55:17,020 --> 00:55:18,960
solve a problem for me.
909
00:55:29,500 --> 00:55:31,030
(Knocking)
910
00:55:32,570 --> 00:55:33,970
(Knocking)
911
00:55:34,070 --> 00:55:36,010
- I'm coming!
912
00:55:38,710 --> 00:55:40,180
- Morning, Ms. Byrne.
913
00:55:40,280 --> 00:55:42,950
We were wondering if you
wouldn't mind coming with us.
914
00:55:43,050 --> 00:55:45,750
we'd like to have a word
with you.
915
00:55:57,890 --> 00:55:59,800
(Door opening)
916
00:55:59,900 --> 00:56:02,530
We just got a call from
an attorney for a Mr. Coleman.
917
00:56:02,630 --> 00:56:03,870
Says you've been harassing him.
918
00:56:03,970 --> 00:56:05,570
- Harassing him?
919
00:56:05,670 --> 00:56:07,840
- Maybe even threatening him.
- Are you serious?
920
00:56:07,940 --> 00:56:09,140
- This is very serious.
921
00:56:09,240 --> 00:56:11,880
- Is this an interrogation?
922
00:56:11,980 --> 00:56:14,740
- Do you know a man
named Milo Hinskie?
923
00:56:14,840 --> 00:56:16,480
- No.
924
00:56:16,580 --> 00:56:18,920
- He was recently found
shot to death in his store.
925
00:56:19,020 --> 00:56:21,020
- Annex Art Supplies.
926
00:56:21,120 --> 00:56:22,950
- What does that have
to do with me?
927
00:56:23,050 --> 00:56:24,550
- Ballistics proves
he was killed
928
00:56:24,650 --> 00:56:26,720
with the same gun
as your friend, Dr. Brown.
929
00:56:26,820 --> 00:56:28,930
- I thought Oscar was killed
by a burglar.
930
00:56:29,030 --> 00:56:32,460
- Or killed to make it look
like a burglary that went wrong.
931
00:56:32,560 --> 00:56:35,930
- Wait, so you're saying
these murders were connected?
932
00:56:36,030 --> 00:56:38,640
That someone
wanted Oscar dead?
933
00:56:38,740 --> 00:56:40,240
- Hmm, take Dr. Brown.
You knew him.
934
00:56:40,340 --> 00:56:41,570
You worked with him.
935
00:56:41,670 --> 00:56:42,710
- He was my friend.
936
00:56:42,810 --> 00:56:44,210
- Right,
and he was found murdered
937
00:56:44,310 --> 00:56:47,180
only few days after
this Hinskie character.
938
00:56:47,280 --> 00:56:49,750
Brown was in art.
So was Hinskie.
939
00:56:49,850 --> 00:56:52,180
- Dr. Brown was
a respected scientist.
940
00:56:52,280 --> 00:56:55,080
Not some clerk
at an art supply store.
941
00:56:55,190 --> 00:56:57,550
- Weren't you just fired?
- Yeah, but--
942
00:56:57,650 --> 00:57:00,060
- Yeah, it was for stealing
something, wasn't it?
943
00:57:00,160 --> 00:57:02,490
- She stole that file
from the museum.
944
00:57:02,590 --> 00:57:03,490
- Right.
945
00:57:03,590 --> 00:57:05,030
- The one that disappeared
946
00:57:05,130 --> 00:57:07,200
during the break-in
in her apartment.
947
00:57:07,300 --> 00:57:09,270
- I was attacked!
- What was in that file?
948
00:57:09,370 --> 00:57:11,500
- I told you,
the Ring of Sophia.
949
00:57:11,600 --> 00:57:13,500
- The one your boyfriend
claims to own.
950
00:57:13,600 --> 00:57:14,670
- He's not my boyfriend.
951
00:57:15,640 --> 00:57:16,810
- The one Mr. Coleman
sold to the museum.
952
00:57:17,940 --> 00:57:19,080
- The one Dr. Brown was
working on when he was murdered.
953
00:57:19,180 --> 00:57:22,810
- Are you saying I had something
to do with these murders?
954
00:57:22,910 --> 00:57:23,910
- Not saying anything.
955
00:57:24,010 --> 00:57:25,650
In fact, we checked out
your alibi.
956
00:57:25,750 --> 00:57:28,820
Seems that the witnesses place
you at the opera that night
957
00:57:28,920 --> 00:57:29,850
just like you said,
958
00:57:29,950 --> 00:57:31,120
but the funny thing is
959
00:57:31,220 --> 00:57:33,020
nobody saw your friend,
Mr. Singer.
960
00:57:33,120 --> 00:57:35,660
Now, why would he say
he was with you when he wasn't?
961
00:57:35,760 --> 00:57:38,090
- Cause maybe she's the one
covering for Singer.
962
00:57:38,190 --> 00:57:40,300
- Now you think
Jack could be the killer?
963
00:57:40,400 --> 00:57:43,170
- If you are covering for him,
that's obstruction of justice.
964
00:57:43,270 --> 00:57:44,830
- Maybe even accessory
to murder.
965
00:57:44,930 --> 00:57:47,200
- Why would Jack kill anyone?
966
00:57:47,300 --> 00:57:50,210
- I don't know, but revenge is
a very strong motive, Ms. Byrne.
967
00:57:50,310 --> 00:57:52,640
I know. What happened
to his family in the war
968
00:57:52,740 --> 00:57:54,040
happened to mine.
969
00:57:54,140 --> 00:57:55,680
And these people
have the audacity
970
00:57:55,780 --> 00:57:57,150
to be making
a profit from it.
971
00:57:57,250 --> 00:57:59,250
If I were him, I'd be
thinking about murder too.
972
00:57:59,350 --> 00:58:00,650
How does that make you feel?
973
00:58:02,790 --> 00:58:04,650
- Am I under arrest?
974
00:58:06,060 --> 00:58:07,560
- No.
975
00:58:07,660 --> 00:58:08,830
- OK.
976
00:58:09,990 --> 00:58:11,730
Then this interview's over.
977
00:58:15,230 --> 00:58:17,770
- Ms. Byrne,
you're a smart lady.
978
00:58:17,870 --> 00:58:19,800
Look at the facts
and ask yourself,
979
00:58:19,900 --> 00:58:22,310
are you sure you can
trust Jack Singer?
980
00:58:26,280 --> 00:58:27,910
(Door slams)
981
00:59:05,680 --> 00:59:07,650
(Car horn honking)
982
00:59:35,810 --> 00:59:38,780
- Don't let it
bother you, Madison.
983
00:59:38,880 --> 00:59:41,650
They're just doing their job.
It's not personal.
984
00:59:41,750 --> 00:59:43,150
- Yeah, well, I've never been
985
00:59:43,250 --> 00:59:45,090
interrogated
by the police before.
986
00:59:45,190 --> 00:59:46,420
It made me feel guilty.
987
00:59:46,520 --> 00:59:48,060
- Are you?
988
00:59:48,160 --> 00:59:49,760
(Chuckles)
989
00:59:49,860 --> 00:59:51,060
There you go then.
990
00:59:51,160 --> 00:59:53,100
Don't worry about it.
991
00:59:55,060 --> 00:59:56,670
- Yeah.
992
00:59:56,770 --> 00:59:59,170
Except I was forced
to resigned.
993
00:59:59,270 --> 01:00:01,800
- Carol forced you
to resigned?
994
01:00:01,900 --> 01:00:03,410
- Yeah.
995
01:00:03,510 --> 01:00:05,880
Aw, I don't know why
I did what I did.
996
01:00:05,980 --> 01:00:09,180
- You did it because
you thought it would help me.
997
01:00:09,280 --> 01:00:10,810
I should thank you.
998
01:00:10,910 --> 01:00:14,320
Which leads me
to my next question...
999
01:00:16,390 --> 01:00:19,820
How would you like to get away
from all this for a bit?
1000
01:00:19,920 --> 01:00:22,290
I've already freed some time
in my schedule.
1001
01:00:22,390 --> 01:00:24,690
I've got this boat
1002
01:00:24,790 --> 01:00:28,430
and the Mediterranean is pretty
beautiful this time of year.
1003
01:00:28,530 --> 01:00:31,230
I'm wondering if you'd like
to come with me...
1004
01:00:31,330 --> 01:00:33,100
if it's not
too fast for you.
1005
01:00:37,370 --> 01:00:38,710
- No.
1006
01:00:38,810 --> 01:00:39,810
(Chuckles)
1007
01:00:39,910 --> 01:00:41,110
It sounds wonderful.
1008
01:00:42,480 --> 01:00:44,410
Sailing with you
sounds wonderful.
1009
01:00:47,220 --> 01:00:49,150
Can I ask you something?
1010
01:00:49,250 --> 01:00:50,350
- Anything.
1011
01:00:50,450 --> 01:00:53,720
- If you found out that
the people that sold your ring
1012
01:00:53,820 --> 01:00:55,160
knew where it came from,
1013
01:00:55,260 --> 01:00:58,160
that it was stolen
from your family...
1014
01:00:59,860 --> 01:01:01,130
what would you do?
1015
01:01:07,400 --> 01:01:09,210
- Don't worry about that.
1016
01:01:11,010 --> 01:01:13,140
(Cell phone ringing)
1017
01:01:14,340 --> 01:01:16,110
- This is me.
1018
01:01:17,110 --> 01:01:18,980
I'm sorry.
I have to take this.
1019
01:01:19,080 --> 01:01:20,320
- Yeah.
1020
01:01:25,420 --> 01:01:26,990
- Hello?
1021
01:01:27,090 --> 01:01:28,930
Hey! No, no, no.
It's fine.
1022
01:01:29,960 --> 01:01:31,930
Sure. Where?
1023
01:01:32,030 --> 01:01:33,830
What time?
1024
01:01:33,930 --> 01:01:35,900
OK, I'll see you there.
1025
01:01:39,070 --> 01:01:41,040
I'm sorry,
I have to go.
1026
01:01:49,110 --> 01:01:50,910
(Door closing)
1027
01:01:51,010 --> 01:01:52,080
What I am looking at here?
1028
01:01:52,180 --> 01:01:55,020
- Well, your ring isn't
on our watch list,
1029
01:01:55,120 --> 01:01:56,950
but I figured on
the off chance,
1030
01:01:57,050 --> 01:01:59,860
I had someone in archives run
a cross check with other items
1031
01:01:59,960 --> 01:02:01,860
that were open
on our database.
1032
01:02:01,960 --> 01:02:03,990
And that's what he found.
1033
01:02:04,090 --> 01:02:05,530
- This is the Ring of Sophia.
1034
01:02:05,630 --> 01:02:06,530
He insured it?
1035
01:02:06,630 --> 01:02:08,000
- It seems that way.
1036
01:02:08,100 --> 01:02:10,130
This is a claim form,
1037
01:02:10,230 --> 01:02:12,100
items the company
would have had to pay out
1038
01:02:12,200 --> 01:02:14,200
after they were stolen
in 1976.
1039
01:02:14,300 --> 01:02:17,510
- So the ring could have
ended up anywhere.
1040
01:02:17,610 --> 01:02:20,310
- True, but where the ring ended
up after it was stolen
1041
01:02:20,410 --> 01:02:23,850
is less important as who owned
it before it was stolen.
1042
01:02:23,950 --> 01:02:25,150
- So who's Karl Schneider?
1043
01:02:25,250 --> 01:02:27,850
- He was a factory owner
in Germany during the war,
1044
01:02:27,950 --> 01:02:30,350
He made shells for the Axis
and made a good living,
1045
01:02:30,450 --> 01:02:33,360
except at the end of the war,
when money started running thin.
1046
01:02:33,460 --> 01:02:36,430
Then our friend Karl Schneider
started taking payment
1047
01:02:36,530 --> 01:02:38,090
not in cash, but in trade.
1048
01:02:38,190 --> 01:02:39,500
- Stolen art.
- Right.
1049
01:02:39,600 --> 01:02:42,430
- Karl Schneider was on
the radar for years.
1050
01:02:42,530 --> 01:02:45,130
If he owned the ring, chances
are it was taken during the war
1051
01:02:45,230 --> 01:02:47,070
and your friend
has a real claim to it.
1052
01:02:47,170 --> 01:02:49,140
- What do you mean, was?
1053
01:02:49,240 --> 01:02:51,140
- Karl Schneider
died 4 years ago.
1054
01:02:51,240 --> 01:02:54,110
- Oh my god! Then how am I
supposed to figure out--
1055
01:02:54,210 --> 01:02:56,310
- He has a daughter
right here in Chicago.
1056
01:03:03,190 --> 01:03:04,320
- I know it's strange,
1057
01:03:04,420 --> 01:03:06,260
me turning up
at your door like this.
1058
01:03:06,360 --> 01:03:07,260
I apologize.
1059
01:03:08,120 --> 01:03:09,230
I just didn't know
where else to go.
1060
01:03:09,330 --> 01:03:10,230
(Chuckles)
1061
01:03:10,330 --> 01:03:11,560
- Think nothing of it.
1062
01:03:11,660 --> 01:03:14,400
I enjoy having company
when I'm having my tea.
1063
01:03:14,500 --> 01:03:17,600
- Do you know if your father
ever owned a signet ring?
1064
01:03:17,700 --> 01:03:19,570
It was pure gold
1065
01:03:19,670 --> 01:03:22,410
with the Bavarian Coat of Arms
stamped into it.
1066
01:03:22,510 --> 01:03:25,040
- Wait.
I have a picture.
1067
01:03:25,140 --> 01:03:28,140
It's called the Ring of Sophia.
1068
01:03:29,680 --> 01:03:31,450
- Hmm.
1069
01:03:31,550 --> 01:03:35,050
I don't recall ever
having seen anything like this.
1070
01:03:35,150 --> 01:03:37,920
What makes you think it was
in my father's collection?
1071
01:03:38,960 --> 01:03:40,390
- It's dated 1976.
1072
01:03:40,490 --> 01:03:43,260
Your father filed a claim
with the insurance company
1073
01:03:43,360 --> 01:03:44,990
to be compensated
for its loss,
1074
01:03:45,090 --> 01:03:46,460
so he must have owned it.
1075
01:03:46,560 --> 01:03:49,200
I just need to know
where he might've got it from.
1076
01:03:49,300 --> 01:03:51,530
What is it?
Do you remember the ring?
1077
01:03:51,630 --> 01:03:53,970
- I remember March 1976.
1078
01:03:54,070 --> 01:03:56,070
- Sorry.
1079
01:03:56,170 --> 01:03:57,570
- There was a burglary
at the house.
1080
01:03:57,670 --> 01:03:58,640
And many items were taken.
1081
01:03:58,740 --> 01:04:02,380
- Right, so the ring
must've been one of them.
1082
01:04:02,480 --> 01:04:05,180
- My father's attorney
at the time, a despicable man,
1083
01:04:05,280 --> 01:04:09,420
he filed the insurance claim
on behalf of the family.
1084
01:04:09,520 --> 01:04:12,020
But many years later,
my father discovered
1085
01:04:12,120 --> 01:04:15,260
that he falsified the documents
to the insurance company,
1086
01:04:15,360 --> 01:04:17,590
claiming that my father
owned many more items
1087
01:04:17,690 --> 01:04:19,330
than he actually did.
1088
01:04:19,430 --> 01:04:21,560
Then he said that
they were stolen in the burglary
1089
01:04:21,660 --> 01:04:24,470
and he collected
the insurance money for himself.
1090
01:04:24,570 --> 01:04:26,200
- Wait, so you're saying--
1091
01:04:26,300 --> 01:04:28,570
- I'm saying that the reason
I don't know that ring
1092
01:04:28,670 --> 01:04:30,710
is because my father
never owned it.
1093
01:04:30,810 --> 01:04:33,080
Oh, I'm sorry, my dear.
1094
01:04:33,180 --> 01:04:35,080
I hope there's somebody else
out there
1095
01:04:35,180 --> 01:04:37,150
who can help you find
where this ring came from.
1096
01:04:37,250 --> 01:04:38,450
- Yeah.
1097
01:04:40,020 --> 01:04:42,080
I can think of one person.
1098
01:04:59,540 --> 01:05:01,340
(Elevator bell ringing)
1099
01:05:14,050 --> 01:05:17,220
Mr. Coleman?
It's Madison Byrne.
1100
01:05:21,460 --> 01:05:23,260
Mr. Coleman?
1101
01:05:31,830 --> 01:05:36,170
Mr. Coleman?
Are you here?
1102
01:05:40,680 --> 01:05:44,510
Look, I know it's late,
but we need to talk.
1103
01:05:49,550 --> 01:05:51,220
Mr. Coleman?
1104
01:05:56,430 --> 01:05:58,590
Mr. Coleman?
1105
01:05:58,690 --> 01:06:00,600
Mr. Coleman!
1106
01:06:00,700 --> 01:06:02,260
(Panting)
1107
01:06:10,440 --> 01:06:12,110
Oh my god!
1108
01:06:16,480 --> 01:06:18,580
(Whimpering)
1109
01:06:23,290 --> 01:06:25,190
(Elevator bell ringing)
1110
01:06:42,510 --> 01:06:45,110
- Police! We have a report
of a disturbance.
1111
01:06:49,810 --> 01:06:53,080
This is the police.
We are entering the premises.
1112
01:06:53,180 --> 01:06:55,480
If you have any weapons,
lay them on the ground,
1113
01:06:55,580 --> 01:06:58,590
get down on your knees and lock
your fingers behind your head.
1114
01:07:17,870 --> 01:07:19,810
We've got a body.
1115
01:07:24,780 --> 01:07:26,480
All right,
call the M.E.
1116
01:07:26,580 --> 01:07:29,650
and get homicide to send us
a couple of detectives up here.
1117
01:07:31,220 --> 01:07:33,220
(Panting)
1118
01:08:57,910 --> 01:08:59,910
- You left your keys
in the door.
1119
01:09:00,010 --> 01:09:01,410
- Jeez!
1120
01:09:01,510 --> 01:09:03,550
What the hell
are you doing here?
1121
01:09:03,650 --> 01:09:05,920
- You won't answer your phone
or return my calls.
1122
01:09:06,020 --> 01:09:08,280
You just ran out on me
last night.
1123
01:09:08,380 --> 01:09:10,350
I had to make sure
you were all right.
1124
01:09:10,450 --> 01:09:12,290
- That's close enough.
1125
01:09:12,390 --> 01:09:13,790
I said that's close enough!
1126
01:09:13,890 --> 01:09:16,290
- Is that--
Is that blood?
1127
01:09:23,500 --> 01:09:25,770
Madison are you in
some kind of trouble?
1128
01:09:25,870 --> 01:09:27,270
Who's blood is that?
1129
01:09:27,370 --> 01:09:28,670
- Coleman's.
1130
01:09:28,770 --> 01:09:29,670
- Marcus Coleman?
1131
01:09:29,770 --> 01:09:30,840
- Yeah, he's dead.
1132
01:09:30,940 --> 01:09:32,840
I need to know
1133
01:09:32,940 --> 01:09:34,710
if you had anything
to do with it.
1134
01:09:34,810 --> 01:09:37,480
- Madison, please, calm down
and tell me what happened.
1135
01:09:37,580 --> 01:09:40,380
- Why don't you tell me?
Coleman's dead, Oscar's dead.
1136
01:09:40,480 --> 01:09:43,850
The police told me about Hinskie
at Annex Art Supplies Store.
1137
01:09:43,950 --> 01:09:45,890
Now, they're asking me
about you.
1138
01:09:45,990 --> 01:09:48,360
- I don't know
what to say, Madison.
1139
01:09:48,460 --> 01:09:50,330
- OK, well then
why did you tell the cops
1140
01:09:50,430 --> 01:09:52,290
you were at the opera
with me, huh?
1141
01:09:52,390 --> 01:09:54,360
I mean, was it to protect me,
or yourself?
1142
01:09:54,460 --> 01:09:57,700
Where were you?
Really, where were you?
1143
01:09:57,800 --> 01:10:00,700
- You asking me
if I killed your friend?
1144
01:10:00,800 --> 01:10:02,970
You're hysterical.
You've been through a lot.
1145
01:10:03,070 --> 01:10:06,010
- Was this about revenge?
Is that what this is about, huh?
1146
01:10:09,350 --> 01:10:11,750
- My family lost everything
in that war.
1147
01:10:11,850 --> 01:10:13,520
Do you understand that?
1148
01:10:13,620 --> 01:10:15,480
The ring...
1149
01:10:15,580 --> 01:10:18,290
that ring was the one thing
that I could get back.
1150
01:10:18,390 --> 01:10:21,060
That's why I wanted it.
But I wouldn't kill any--
1151
01:10:25,930 --> 01:10:27,500
You think I would hurt you?
1152
01:10:27,600 --> 01:10:29,330
- I don't know.
1153
01:10:29,430 --> 01:10:33,000
I don't know what to think.
1154
01:10:33,100 --> 01:10:34,770
- Madison,
put the knife down.
1155
01:10:37,110 --> 01:10:39,310
- I thought
I could trust you.
1156
01:10:39,410 --> 01:10:41,340
- Believe me.
I didn't kill anyone!
1157
01:10:41,440 --> 01:10:43,380
I--I wouldn't kill anyone.
1158
01:10:44,910 --> 01:10:46,420
- I don't know
what to believe.
1159
01:10:46,520 --> 01:10:48,020
- Madison, please. I swear.
1160
01:10:48,120 --> 01:10:50,550
- I need you to leave.
I need you to leave.
1161
01:10:50,650 --> 01:10:51,950
- Madison.
1162
01:10:52,050 --> 01:10:53,790
- Just leave!
1163
01:10:57,790 --> 01:11:00,600
(Panting and whimpering)
1164
01:11:03,870 --> 01:11:05,670
(Crying)
1165
01:11:14,880 --> 01:11:16,410
(Sighing)
1166
01:11:16,510 --> 01:11:19,050
What have you gotten
yourself into, Maddy?
1167
01:11:24,120 --> 01:11:26,660
(Siren in distance)
1168
01:11:26,760 --> 01:11:28,860
(Car honking)
1169
01:11:28,960 --> 01:11:32,060
- Thanks again for doing this,
I really appreciate it.
1170
01:11:32,160 --> 01:11:33,830
- Sweet young lady
asks me for a favour
1171
01:11:33,930 --> 01:11:35,630
in the middle of the night...
1172
01:11:35,730 --> 01:11:38,100
it's been a long time since
I had an offer like that.
1173
01:11:53,550 --> 01:11:56,850
It's been empty ever since
they found poor Mr. Hinskie.
1174
01:11:57,990 --> 01:12:00,520
I, uh, forget.
1175
01:12:00,620 --> 01:12:04,490
Did you say you were
a friend or was it family?
1176
01:12:04,590 --> 01:12:06,100
- Yeah.
1177
01:12:06,200 --> 01:12:09,060
- He was a good tenant,
paid his rent on time.
1178
01:12:09,160 --> 01:12:12,670
Not much business
in the store, though.
1179
01:12:12,770 --> 01:12:15,970
But he must've been
doing alright for himself.
1180
01:12:16,070 --> 01:12:18,510
- It's upside down.
- Come again?
1181
01:12:18,610 --> 01:12:19,710
- This painting.
1182
01:12:19,810 --> 01:12:21,940
It's an excellent reproduction,
1183
01:12:22,040 --> 01:12:23,650
but it's hung upside down.
1184
01:12:23,750 --> 01:12:24,810
(Chuckling)
1185
01:12:25,780 --> 01:12:27,620
- Can't say I'd have noticed
much difference.
1186
01:12:30,190 --> 01:12:32,990
Look, can I trust you
not to take anything
1187
01:12:33,090 --> 01:12:35,490
and lock up
when you're done?
1188
01:12:35,590 --> 01:12:36,590
- Of course.
1189
01:12:36,690 --> 01:12:38,090
Thanks.
1190
01:12:38,190 --> 01:12:40,530
- Bring that back
when you're done, hey?
1191
01:13:50,870 --> 01:13:52,870
- Milo Hinskie was a forger.
1192
01:13:59,680 --> 01:14:01,510
- Camera in the lobby
caught this.
1193
01:14:01,610 --> 01:14:03,780
The security guard IDed
her leaving the building.
1194
01:14:03,880 --> 01:14:06,080
The prints we found in the blood
in Coleman's office
1195
01:14:06,180 --> 01:14:07,150
are back from the lab.
1196
01:14:07,250 --> 01:14:09,080
- And?
1197
01:14:09,180 --> 01:14:10,290
- They match the ones
1198
01:14:10,390 --> 01:14:12,790
from the glass
during the interrogation.
1199
01:14:12,890 --> 01:14:14,060
One Ms. Madison Byrne.
1200
01:14:14,160 --> 01:14:16,560
- All right.
Let's go get us a warrant.
1201
01:14:16,660 --> 01:14:17,990
- OK
1202
01:14:18,990 --> 01:14:21,000
(Both talking, indistinct)
1203
01:14:23,170 --> 01:14:25,300
(Man on CB, indistinct)
1204
01:14:26,970 --> 01:14:29,070
- You know what?
Don't stop. Just go.
1205
01:14:31,740 --> 01:14:33,010
Just keep going.
1206
01:14:34,340 --> 01:14:35,840
(Sighing)
1207
01:14:39,250 --> 01:14:41,080
(Cell phone ringing)
1208
01:14:47,660 --> 01:14:48,590
-
Hi, this is Madison.
1209
01:14:48,690 --> 01:14:50,760
I can't get to
the phone right now,
1210
01:14:50,860 --> 01:14:53,760
but if you leave your name
and number and a brief message
1211
01:14:53,860 --> 01:14:55,860
I'll get back to you
as soon as I can.
1212
01:14:55,960 --> 01:14:57,000
- Madison, where are you?
1213
01:14:57,100 --> 01:14:58,970
The police have been
asking about--
1214
01:15:00,270 --> 01:15:02,270
Look...
1215
01:15:02,370 --> 01:15:04,010
Just call me back, OK?
1216
01:15:04,110 --> 01:15:06,010
I'm worried about you.
1217
01:15:12,210 --> 01:15:14,150
- Thanks for coming.
1218
01:15:14,250 --> 01:15:18,050
- Yeah, uh, I wasn't sure
I had much of a choice.
1219
01:15:20,760 --> 01:15:22,060
Look, what in the hell
1220
01:15:22,160 --> 01:15:24,630
have you got yourself
into this time, Maddy?
1221
01:15:26,030 --> 01:15:28,900
- Ah! I don't know.
I don't know, Les.
1222
01:15:30,070 --> 01:15:32,100
- Well, the police
are looking for you.
1223
01:15:32,200 --> 01:15:34,940
This one Detective, Sayers,
came on my place yesterday,
1224
01:15:35,040 --> 01:15:36,770
asking all kinds
of questions.
1225
01:15:36,870 --> 01:15:38,340
- What you tell him?
1226
01:15:38,440 --> 01:15:41,010
- I told him exactly what
I know, which is nothing!
1227
01:15:41,110 --> 01:15:43,910
Now, what's wrong?
Where have you been?
1228
01:15:44,010 --> 01:15:46,080
- I spent the night
at a motel.
1229
01:15:46,180 --> 01:15:48,220
The police are watching
my apartment.
1230
01:15:48,320 --> 01:15:50,390
- Madison, you gotta
turn yourself in.
1231
01:15:50,490 --> 01:15:52,320
- I can't.
1232
01:15:52,420 --> 01:15:55,190
They think I had something to do
with Oscar's murder.
1233
01:15:55,290 --> 01:15:58,230
The only way I'm gonna be able
to clear this up
1234
01:15:58,330 --> 01:16:00,160
is if I figure it out
for myself.
1235
01:16:00,260 --> 01:16:02,800
- OK, sounds good. But how?
1236
01:16:02,900 --> 01:16:06,840
- I need to get my hands
on the Ring of Sophia.
1237
01:16:06,940 --> 01:16:08,800
- And how are you
gonna manage that?
1238
01:16:08,900 --> 01:16:10,640
You don't even
work there anymore.
1239
01:16:10,740 --> 01:16:11,670
What you gonna do,
1240
01:16:12,710 --> 01:16:13,910
just walk into the museum
and steal the ring?
1241
01:16:14,010 --> 01:16:15,780
- Something like that.
1242
01:16:18,780 --> 01:16:20,950
- You done for
the night, Ms. Kinahan?
1243
01:16:21,050 --> 01:16:23,150
- I'll say.
See you tomorrow, Lester.
1244
01:16:23,250 --> 01:16:26,990
- All right.
Have yourself a good one.
1245
01:16:27,090 --> 01:16:29,960
-
I'll wait in the washrooms
by the main entrance
1246
01:16:30,060 --> 01:16:31,390
until after the museum closes.
1247
01:16:31,490 --> 01:16:34,300
- Mm-hmm.
1248
01:16:34,400 --> 01:16:36,370
-And you said the boys
do their first sweep.
1249
01:16:46,240 --> 01:16:49,080
- Yeah, but you still gotta make
it past the security cameras.
1250
01:16:49,180 --> 01:16:51,110
- Right.
1251
01:16:52,780 --> 01:16:54,280
And the motion detectors.
- Mm-hmm.
1252
01:16:57,820 --> 01:17:00,120
- Not to mention the alarms
1253
01:17:00,220 --> 01:17:01,990
on the display case
and the ring itself.
1254
01:17:04,360 --> 01:17:07,330
(Laughing)
1255
01:17:07,430 --> 01:17:09,800
- Oh, this is a joke, right?
1256
01:17:09,900 --> 01:17:11,330
Maddy, you're joking, right?
1257
01:17:11,430 --> 01:17:13,100
(Laughing)
1258
01:17:13,200 --> 01:17:15,200
Oh, Maddy,
please tell me you're--
1259
01:17:15,300 --> 01:17:16,740
Oh!
1260
01:17:16,840 --> 01:17:18,370
You're serious?
1261
01:17:18,470 --> 01:17:20,810
Oh, Maddy.
1262
01:17:20,910 --> 01:17:23,880
How you gonna get past
the cameras
1263
01:17:23,980 --> 01:17:25,410
and the motion detectors?
1264
01:17:25,510 --> 01:17:26,820
You know?
1265
01:17:26,920 --> 01:17:28,380
I mean, come on!
1266
01:17:28,480 --> 01:17:30,090
- And the alarms.
1267
01:17:30,190 --> 01:17:32,450
- And the alarms. Exactly.
How you gonna do all that?
1268
01:17:35,860 --> 01:17:37,760
- You're gonna
turn them off for me.
1269
01:17:38,560 --> 01:17:40,430
Oh, please, Lester.
1270
01:17:49,340 --> 01:17:51,210
Oh, thank you.
1271
01:17:55,380 --> 01:17:56,880
(Exhaling)
1272
01:18:02,120 --> 01:18:04,750
- I take the ring down
to the lab, run a few tests
1273
01:18:04,850 --> 01:18:05,350
and put it back.
1274
01:18:05,450 --> 01:18:06,790
It's simple.
1275
01:18:06,890 --> 01:18:09,790
- Mmm, no, Maddy,
it's not simple.
1276
01:18:09,890 --> 01:18:11,930
It's nuts, OK?
1277
01:18:12,030 --> 01:18:13,330
I'm sorry.
1278
01:18:13,430 --> 01:18:16,970
I--I just can't get mixed up
in something like this.
1279
01:18:17,070 --> 01:18:18,900
I got a family
to think about.
1280
01:18:19,000 --> 01:18:22,870
I mean, there's just--
There's gotta be another way.
1281
01:18:23,940 --> 01:18:27,040
- There isn't.
Please, Lester.
1282
01:18:35,580 --> 01:18:37,020
- Um, hi, Central.
1283
01:18:37,120 --> 01:18:40,020
Yeah, this is Bragg over
at the Chicago museum.
1284
01:18:40,120 --> 01:18:42,260
No, it's just a glitch,
I think.
1285
01:18:42,360 --> 01:18:44,830
I'll go ahead and reboot
the system just now
1286
01:18:44,930 --> 01:18:48,100
and the alarms should be back
online in a couple of minutes.
1287
01:18:48,200 --> 01:18:50,330
OK? All right, you have yourself
a good one, too.
1288
01:18:57,340 --> 01:18:59,040
- All right.
1289
01:18:59,140 --> 01:19:02,180
Let's see what secrets
you're hiding.
1290
01:19:22,500 --> 01:19:24,400
(Sighing)
1291
01:19:32,610 --> 01:19:34,540
Damn it, Maddy.
1292
01:19:34,640 --> 01:19:37,110
Gotta be almost done.
1293
01:20:22,390 --> 01:20:26,030
- Ms. Kinahan? I didn't, um,
expect you back this evening.
1294
01:20:26,130 --> 01:20:27,360
- Is everything
all right, Lester?
1295
01:20:27,460 --> 01:20:29,360
- Yeah.
1296
01:20:29,460 --> 01:20:31,370
- The police called me
on my cell,
1297
01:20:31,470 --> 01:20:33,670
said an alarm was
tripped or something.
1298
01:20:33,770 --> 01:20:35,300
- That did happen earlier on.
1299
01:20:35,400 --> 01:20:37,510
There was a malfunction,
but I called the company,
1300
01:20:37,610 --> 01:20:38,510
had it reset.
1301
01:20:38,610 --> 01:20:39,640
Everything is good.
1302
01:20:40,740 --> 01:20:42,240
- I guess what with Oscar's
murder and everything,
1303
01:20:42,340 --> 01:20:44,250
they're not taking
any chances.
1304
01:20:44,350 --> 01:20:47,350
- Yeah. I'm sorry
they had to contact you
1305
01:20:47,450 --> 01:20:48,580
this late this evening,
1306
01:20:48,680 --> 01:20:50,420
but as you can see,
it was for nothing.
1307
01:20:50,520 --> 01:20:52,520
- No, no, that's fine.
Better be safe.
1308
01:20:52,620 --> 01:20:54,190
- I hear that.
1309
01:20:58,430 --> 01:21:00,030
- You know, while I'm here,
1310
01:21:00,130 --> 01:21:02,260
there's a file
I forgot in my office.
1311
01:21:02,360 --> 01:21:03,630
I might as well
go get it.
1312
01:21:05,000 --> 01:21:07,140
- OK.
1313
01:21:07,240 --> 01:21:08,940
(Sighing)
1314
01:21:10,240 --> 01:21:12,540
Damn it, Maddy.
We're running out of time.
1315
01:21:12,640 --> 01:21:14,580
(Beeping)
1316
01:21:20,320 --> 01:21:21,980
- Gotcha.
1317
01:21:23,080 --> 01:21:25,250
Carol!
1318
01:21:25,350 --> 01:21:27,660
- I wish you hadn't
done that, Madison.
1319
01:21:27,760 --> 01:21:29,290
- I believe that's my ring.
1320
01:21:29,390 --> 01:21:32,660
- Wait, listen, Carol,
the Ring of Sophia,
1321
01:21:32,760 --> 01:21:34,200
it's a forgery.
1322
01:21:34,300 --> 01:21:37,270
The surface decay and
the composition of the alloy
1323
01:21:37,370 --> 01:21:39,200
is consistent with
what you'd expect,
1324
01:21:39,300 --> 01:21:41,500
but I ran a DSC curve
on the ring
1325
01:21:41,600 --> 01:21:44,710
and the level of oxidation
in the compound alloys
1326
01:21:44,810 --> 01:21:46,410
is homogenous.
1327
01:21:46,510 --> 01:21:49,980
I mean, in the 19th century,
their cooling methods,
1328
01:21:50,080 --> 01:21:52,280
it could never be this uniform.
1329
01:21:52,380 --> 01:21:53,420
I mean, there is--
1330
01:21:53,520 --> 01:21:55,120
There's no way this ring
1331
01:21:55,220 --> 01:21:57,150
could've been made
200 years ago.
1332
01:21:57,250 --> 01:22:00,460
I mean, I don't-- I don't even
think it could've been made
1333
01:22:00,560 --> 01:22:01,490
10 years ago.
1334
01:22:01,590 --> 01:22:03,060
(Sighing)
1335
01:22:03,160 --> 01:22:05,230
- It's beautiful, isn't it?
1336
01:22:05,330 --> 01:22:07,200
- What?
Did you hear what I said?
1337
01:22:07,300 --> 01:22:08,500
I mean, it's a fake.
1338
01:22:08,600 --> 01:22:09,500
- I know.
1339
01:22:09,600 --> 01:22:13,130
- What?
How long have you known?
1340
01:22:13,230 --> 01:22:14,270
- I've always known.
1341
01:22:14,370 --> 01:22:16,540
I went to Coleman
and commissioned it.
1342
01:22:16,640 --> 01:22:18,010
- What?
1343
01:22:20,580 --> 01:22:23,080
What about everything
you believe in?
1344
01:22:23,180 --> 01:22:24,410
Art, history...
1345
01:22:24,510 --> 01:22:26,080
I mean...
1346
01:22:26,180 --> 01:22:29,050
Why would you do that?
- For the good of the museum.
1347
01:22:29,150 --> 01:22:32,090
- How could a forgery
be good for the museum?
1348
01:22:32,190 --> 01:22:34,460
- Because
it represents the truth.
1349
01:22:34,560 --> 01:22:36,120
- No, it doesn't.
1350
01:22:36,220 --> 01:22:38,690
It's about you, right?
And your reputation.
1351
01:22:38,790 --> 01:22:42,100
- No, this is
about history, Madison.
1352
01:22:42,200 --> 01:22:44,200
It doesn't matter
if it's real or fake.
1353
01:22:44,300 --> 01:22:46,740
It only matters
what people believe.
1354
01:22:46,840 --> 01:22:49,400
The real Ring of Sophia
may never be found.
1355
01:22:49,500 --> 01:22:51,040
But what does it matter?
1356
01:22:51,140 --> 01:22:53,170
It is the history
that people need to hear,
1357
01:22:53,270 --> 01:22:56,410
need to care about,
need to believe in.
1358
01:22:56,510 --> 01:23:00,220
This fake will keep people
believing in the truth.
1359
01:23:00,320 --> 01:23:02,820
I will keep people believing
in the truth.
1360
01:23:02,920 --> 01:23:05,220
Can't you see how important
that is?
1361
01:23:05,320 --> 01:23:07,260
- You killed Oscar.
1362
01:23:07,360 --> 01:23:10,290
- No.
No, Coleman did.
1363
01:23:12,460 --> 01:23:16,060
We had to
when he refused to cooperate...
1364
01:23:16,160 --> 01:23:17,730
- Too proud
to falsify his report
1365
01:23:17,830 --> 01:23:20,240
and say the ring was genuine.
1366
01:23:20,340 --> 01:23:21,700
He left me no choice,
Madison.
1367
01:23:21,800 --> 01:23:25,140
- And what about the forger
from the art store?
1368
01:23:25,240 --> 01:23:28,610
- Who, Milo? Coleman hired him
to make the ring.
1369
01:23:28,710 --> 01:23:33,350
He became a liability who wanted
more money to keep quiet.
1370
01:23:33,450 --> 01:23:35,480
Marcus apparently chose
another way
1371
01:23:35,580 --> 01:23:37,190
of keeping him quiet.
1372
01:23:38,520 --> 01:23:40,520
- So you killed Coleman too?
1373
01:23:40,620 --> 01:23:41,790
(Chuckles)
1374
01:23:41,890 --> 01:23:44,590
-
He got what he deserved.
1375
01:23:44,690 --> 01:23:46,800
He never cared about art, Maddy.
1376
01:23:46,900 --> 01:23:48,630
Only his greed.
1377
01:23:48,730 --> 01:23:52,600
And when you started sniffing
around, getting too close...
1378
01:23:55,170 --> 01:23:57,110
he became a loose end.
1379
01:23:57,210 --> 01:23:58,740
- Is that what I am now?
A loose end?
1380
01:23:58,840 --> 01:24:00,240
- Don't put this on me.
1381
01:24:00,340 --> 01:24:01,710
Coleman wanted to kill you
1382
01:24:01,810 --> 01:24:04,710
when he broke into
your apartment that night.
1383
01:24:04,810 --> 01:24:08,480
I'm the one who told him no.
I never wanted you to get hurt.
1384
01:24:08,580 --> 01:24:12,650
I thought if anyone could
understand why I did what I did,
1385
01:24:12,750 --> 01:24:14,660
it would be you.
1386
01:24:14,760 --> 01:24:16,190
- Oh my god!
1387
01:24:16,290 --> 01:24:18,290
I mean, listen to what
you're saying.
1388
01:24:18,390 --> 01:24:21,200
This is insane!
What have you done?
1389
01:24:21,300 --> 01:24:24,170
- A hundred years from now,
when you and I are both gone,
1390
01:24:24,270 --> 01:24:25,870
no one would know what I did.
1391
01:24:25,970 --> 01:24:28,640
But, they will have the ring.
1392
01:24:28,740 --> 01:24:30,310
This ring.
1393
01:24:30,410 --> 01:24:32,310
And they'll believe it is
the Ring of Sophia.
1394
01:24:32,410 --> 01:24:33,440
They will believe in it.
1395
01:24:33,540 --> 01:24:37,150
Surely this is reason enough
to justify my actions.
1396
01:24:37,250 --> 01:24:39,410
- Nothing can justify
what you've done.
1397
01:24:40,650 --> 01:24:42,380
- I'm so sorry you can't see it.
1398
01:24:42,480 --> 01:24:45,320
I always cared so deeply
about you, you know?
1399
01:24:45,420 --> 01:24:46,450
(Whimpers)
1400
01:24:46,550 --> 01:24:47,860
- What in hell
is going on here?
1401
01:24:49,520 --> 01:24:50,860
(Groaning)
1402
01:25:00,940 --> 01:25:02,700
- Madison.
1403
01:25:09,310 --> 01:25:10,510
Madison, please.
1404
01:25:14,280 --> 01:25:16,720
This is hard enough on me
as it is.
1405
01:25:26,630 --> 01:25:27,930
(Gasps)
1406
01:25:28,030 --> 01:25:29,900
(Carol screaming)
1407
01:25:30,000 --> 01:25:31,600
(Gunshot)
1408
01:25:34,470 --> 01:25:36,700
(Gunshots)
1409
01:25:45,310 --> 01:25:46,750
(Panting)
1410
01:25:51,950 --> 01:25:53,420
- Lester!
1411
01:25:54,660 --> 01:25:57,530
Oh my god! Are you OK?
1412
01:25:57,630 --> 01:25:59,360
Oh my god!
1413
01:26:23,020 --> 01:26:24,620
- Hey!
1414
01:26:24,720 --> 01:26:26,290
Hey!
1415
01:26:26,390 --> 01:26:27,590
I thought I'd find you here.
1416
01:26:27,690 --> 01:26:28,690
- How you feeling?
1417
01:26:28,790 --> 01:26:30,560
- I'm pretty good.
1418
01:26:30,660 --> 01:26:33,600
- I hope our little stunt didn't
get you into too much trouble.
1419
01:26:33,700 --> 01:26:35,860
- Ah, they decided
to call it even.
1420
01:26:35,960 --> 01:26:37,030
(Chuckles)
1421
01:26:37,130 --> 01:26:38,970
I heard you got
your job back.
1422
01:26:39,070 --> 01:26:41,840
- Yeah, I'm gonna take
some time off first.
1423
01:26:41,940 --> 01:26:44,440
Look, I don't--
Thank you for everything.
1424
01:26:44,540 --> 01:26:46,840
I don't know how
I'm gonna repay you.
1425
01:26:46,940 --> 01:26:49,380
- Just don't stay away
too long, all right?
1426
01:26:49,480 --> 01:26:50,580
- OK.
1427
01:26:50,680 --> 01:26:53,010
- I have a feeling that,
uh, she'd miss you.
1428
01:27:35,160 --> 01:27:37,990
Closed captions:
Vision Globale
100309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.