Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,682 --> 00:03:04,725
(Horn blasts)
2
00:03:07,770 --> 00:03:11,773
(Marv Albert on radio) 'There's a steal!
Knicks try to call for time.
3
00:03:11,900 --> 00:03:14,359
'Mike Cooper fires down court to Kareem.
4
00:03:14,485 --> 00:03:18,197
'He's ahead of the field, lays it in.
Lakers by seven.
5
00:03:18,323 --> 00:03:20,449
'This is Marv Albert
from the Forum in LA.
6
00:03:20,575 --> 00:03:24,912
'The Knicks in big trouble
as they move to the front court.
7
00:03:25,038 --> 00:03:29,333
'Cummings takes the one bounce,
a flip for King. It's batted away!
8
00:03:29,459 --> 00:03:32,211
'Magic Johnson on the steal.
He goes baseline.
9
00:03:32,337 --> 00:03:34,713
'He's trapped,
throws back out to Worthy,
10
00:03:34,839 --> 00:03:38,508
'Worthy with a head fake.
Now the jumper. It is good!
11
00:03:38,635 --> 00:03:42,596
'Ten seconds left.
Lakers are burying the Knicks.
12
00:03:42,722 --> 00:03:46,266
'The Knicks have come back
from the dead before but not tonight... '
13
00:03:46,392 --> 00:03:49,811
(♪ Switches channel to "Janet"
by The Commodores)
14
00:03:59,447 --> 00:04:02,032
(Woman on police radio)
'2L-16, Tac2.
15
00:04:05,703 --> 00:04:07,788
'Come in, 2L-16.
16
00:04:10,208 --> 00:04:12,793
'Respond, 2L-16.
17
00:04:15,421 --> 00:04:19,258
'Sgt Larry says you owe him 50 bucks
on tonight's game,
18
00:04:19,384 --> 00:04:22,261
'and he'd be happy to take your money
on the Knicks any time.'
19
00:05:15,565 --> 00:05:18,233
Come on! Give it to him!
20
00:05:18,359 --> 00:05:20,777
Where is it? Come on!
21
00:05:20,903 --> 00:05:23,572
It's mine and I want it now.
22
00:05:26,534 --> 00:05:29,453
Look at this. Is he crying?
23
00:05:37,337 --> 00:05:38,920
(Makin) Freeze!
24
00:05:40,340 --> 00:05:43,467
Hands out of your pockets,
away from your body.
25
00:05:43,593 --> 00:05:45,427
Suck wall!
26
00:05:47,638 --> 00:05:50,682
Get your feet back and spread 'em!
27
00:05:53,811 --> 00:05:56,855
All right, wider. I said wider!
28
00:05:58,274 --> 00:06:02,152
You ought to be ashamed of yourself,
picking on a guy half your size.
29
00:06:03,404 --> 00:06:05,781
- Nice shot, kid.
- Good shot, Joey.
30
00:06:05,907 --> 00:06:07,324
Come on, man.
31
00:06:14,957 --> 00:06:16,500
Hit him!
32
00:07:07,051 --> 00:07:09,052
(Chain rattling)
33
00:07:17,186 --> 00:07:19,646
(Stifled scream)
34
00:07:44,714 --> 00:07:46,423
Don't move.
35
00:07:47,425 --> 00:07:49,259
Don't even breathe.
36
00:07:51,095 --> 00:07:54,097
(Indistinct voice over police radio)
37
00:09:21,978 --> 00:09:24,312
(Chief) We have come
to mourn and honour
38
00:09:24,438 --> 00:09:29,234
not only the passing of a friend
but of a fine police officer,
39
00:09:29,360 --> 00:09:32,362
an officer who was an example to us all.
40
00:09:33,990 --> 00:09:39,911
Samuel Edward Makin died as he lived,
defending the American way.
41
00:09:40,037 --> 00:09:43,248
That is why I feel more pride than sorrow,
42
00:09:43,374 --> 00:09:46,751
for Samuel Makin made
the ultimate sacrifice.
43
00:09:46,877 --> 00:09:51,590
He did so willingly
and no man can hope to do more.
44
00:09:51,716 --> 00:09:54,301
His body may be returned to the earth,
45
00:09:54,427 --> 00:09:56,803
but his spirit will live forever.
46
00:09:56,929 --> 00:10:02,267
We, your fellow officers,
salute you, Sam.
47
00:10:02,393 --> 00:10:06,229
Your duty done,
may you rest in peace.
48
00:10:06,355 --> 00:10:07,856
(Officer) Ready!
49
00:10:09,150 --> 00:10:12,902
- Aim! Fire!
- (Shots fired)
50
00:10:20,411 --> 00:10:21,995
(He gasps)
51
00:10:22,121 --> 00:10:24,539
I was shaving you.
52
00:10:27,251 --> 00:10:31,463
- Where am I?
- Don't worry. Everything will be fine.
53
00:10:38,763 --> 00:10:42,849
That's not me.
What the hell have you done to me?
54
00:10:42,975 --> 00:10:47,437
We did some work on you.
Just your face.
55
00:10:48,522 --> 00:10:52,859
- Thank you, nurse.
- You better have a good reason.
56
00:10:52,985 --> 00:10:54,819
We did.
57
00:10:56,155 --> 00:10:59,866
- You were ugly.
- Who's "we"?
58
00:10:59,992 --> 00:11:03,953
You've been recruited
by an organisation that doesn't exist.
59
00:11:04,080 --> 00:11:09,501
Sam Makin is dead. Some nasty man
shoved him into the East River.
60
00:11:09,627 --> 00:11:11,878
I'm a pretty healthy corpse.
61
00:11:12,004 --> 00:11:14,297
The operative word is "corpse".
62
00:11:14,423 --> 00:11:19,010
You've got a new face,
new fingerprints, even a new name.
63
00:11:19,136 --> 00:11:22,430
Williams. Remo Williams.
64
00:11:22,556 --> 00:11:25,225
A lot of thought went into it.
65
00:11:27,895 --> 00:11:30,689
We needed someone.
You were the best we could find.
66
00:11:30,815 --> 00:11:34,943
Decorated cop, ex-Marine,
no family, no commitments.
67
00:11:35,069 --> 00:11:38,154
If I'm the best you can find,
you're in deep shit.
68
00:11:38,280 --> 00:11:41,574
Who the hell are you?
FBI, CIA, Salvation Army?
69
00:11:41,701 --> 00:11:47,414
Who we are, are the people
who've got you by the balls, Remo.
70
00:11:48,499 --> 00:11:51,084
Besides, we need you.
71
00:11:51,210 --> 00:11:54,796
Our cops are corrupt, our judges bought,
our politicians up for sale.
72
00:11:54,922 --> 00:11:58,174
Everywhere you look,
slime is on the loose.
73
00:11:59,510 --> 00:12:04,013
You'll be the Eleventh Commandment:
"Thou shalt not get away with it."
74
00:12:07,435 --> 00:12:11,062
You're the guy that set me up
at that warehouse, ain't you?
75
00:12:12,481 --> 00:12:14,399
Nice job.
76
00:12:16,527 --> 00:12:20,071
The name's MacCleary.
We'll get to know each other.
77
00:12:20,197 --> 00:12:23,992
Enjoy the fruit... Remo.
78
00:12:24,118 --> 00:12:27,287
Remo? Jesus!
79
00:12:36,756 --> 00:12:40,759
(♪ Remo's Theme:
"What If" by Tommy Shaw)
80
00:12:44,555 --> 00:12:50,018
There you go, Mr Mossler. You're gonna
be as snug as a little old bug in a rug.
81
00:12:51,771 --> 00:12:54,355
(Tyres screeching)
82
00:12:54,482 --> 00:12:57,108
Hey, where the hell you going
with my ambulance?
83
00:13:00,529 --> 00:13:05,742
♪ There's a message I'm receiving
And it's coming in clear
84
00:13:05,868 --> 00:13:11,414
♪ But it's not the one
that I need to hear... ♪
85
00:13:11,540 --> 00:13:16,169
Turn left at the next intersection...
Remo.
86
00:13:17,129 --> 00:13:21,549
♪ You better take another look
Cos I'm halfway gone
87
00:13:21,675 --> 00:13:25,094
♪ And I'm hardly here
88
00:13:25,679 --> 00:13:28,598
♪ What if, what if... ♪
89
00:13:42,404 --> 00:13:44,948
Don't get any cute ideas, Remo.
90
00:13:49,703 --> 00:13:51,663
National Bank?
91
00:13:51,789 --> 00:13:54,666
Are you opening an account for me?
92
00:13:54,792 --> 00:13:56,835
Let's go.
93
00:14:08,639 --> 00:14:13,726
(Remo) What do these things do?
Keep track of your wardrobe?
94
00:14:13,853 --> 00:14:16,396
I thought they could
make those things small.
95
00:14:16,522 --> 00:14:18,815
These are the small ones.
96
00:14:33,163 --> 00:14:35,540
(Doorbell buzzes)
97
00:14:44,800 --> 00:14:50,096
- Come in, Mr...
- (MacCleary) Williams. Remo Williams.
98
00:14:51,181 --> 00:14:53,182
Good evening, Mr Williams.
99
00:14:55,644 --> 00:14:59,647
I'm Harold Smith. I'm the head of
the organisation that just recruited you.
100
00:15:00,774 --> 00:15:04,068
Dumping me in the river
and reshuffling my face is recruitment?
101
00:15:04,194 --> 00:15:06,696
Yeah. It works. Sit down.
102
00:15:08,324 --> 00:15:12,118
Come on, my boy.
I know your ribs are hurting.
103
00:15:12,244 --> 00:15:18,166
Sit down and make yourself comfortable.
I'll tell you about the way we work.
104
00:15:18,292 --> 00:15:20,460
I've seen how you work.
105
00:15:20,586 --> 00:15:22,712
You run black-bag operations,
kidnap people,
106
00:15:22,838 --> 00:15:25,089
beat the shit outta them
and no one holds you accountable.
107
00:15:25,215 --> 00:15:30,011
- Oh, we're accountable, Mr Williams.
- Let me guess. To the president.
108
00:15:30,137 --> 00:15:35,642
Yep. And five of 'em before him.
I've lost track. I don't even vote any more.
109
00:15:35,768 --> 00:15:39,228
Sorry to disappoint you.
I'm voting with my feet.
110
00:15:46,654 --> 00:15:49,364
Now you wanna sit down?
111
00:15:51,033 --> 00:15:53,701
(Clock strikes four)
112
00:15:59,541 --> 00:16:01,751
I'm only going to say this once.
113
00:16:03,629 --> 00:16:08,758
This is a wonderful country but our legal
system doesn't work the way it should.
114
00:16:08,884 --> 00:16:14,055
I'm talking about people who roam
the halls of power with impunity,
115
00:16:14,181 --> 00:16:19,227
who corrupt and subvert the principles
our constitution exists to uphold.
116
00:16:19,353 --> 00:16:21,646
He already gave me
the Gettysburg Address.
117
00:16:21,772 --> 00:16:25,108
Has he? Here's another one.
118
00:16:26,986 --> 00:16:29,654
"Guard, protect and cherish your land,
119
00:16:29,780 --> 00:16:35,243
"for there is no afterlife for a place
that started out as heaven."
120
00:16:35,369 --> 00:16:38,371
Charles M. Russell, Montana, 1926.
121
00:16:38,497 --> 00:16:42,291
1926?
That's ancient history, Dad.
122
00:16:44,461 --> 00:16:48,548
- Computer said you were a smart ass.
- Heard of computer error?
123
00:16:48,674 --> 00:16:50,383
Not this one.
124
00:16:51,635 --> 00:16:55,555
Take a look at that innocent little box,
my boy.
125
00:16:55,681 --> 00:16:59,183
It's hooked to all those computers
you saw downstairs.
126
00:16:59,309 --> 00:17:03,563
Every scrap of processed information
in the United States comes through here.
127
00:17:03,689 --> 00:17:08,276
If it's out there, I can find it.
Helps us keep track of the bad guys.
128
00:17:08,402 --> 00:17:13,614
I can find out the temperature of your ass
in that chair if I really want to know.
129
00:17:15,159 --> 00:17:17,827
But it won't do everything.
130
00:17:17,953 --> 00:17:23,124
That's why we've got you. You're gonna
help remove some of the filth in there.
131
00:17:24,585 --> 00:17:27,336
I like that. That's nice.
132
00:17:27,463 --> 00:17:33,384
It's a whole lot nicer than kill, destroy
or terminate with extreme prejudice.
133
00:17:33,510 --> 00:17:37,096
- That's what you're really talking about.
- He's got it, Mr Smith.
134
00:17:37,222 --> 00:17:40,224
That's exactly what we're talking about.
135
00:17:40,350 --> 00:17:42,685
Well, suppose I say no.
136
00:17:42,811 --> 00:17:45,646
Then you're a dead son of a bitch.
137
00:17:45,773 --> 00:17:48,399
And we already got a coffin.
138
00:17:49,443 --> 00:17:52,028
How big is this organisation?
139
00:17:53,822 --> 00:17:55,948
Just the three of us.
140
00:17:56,075 --> 00:17:59,494
Mac here will get you cleaned up
and briefed.
141
00:17:59,620 --> 00:18:02,371
You start work Monday night,
Mr Williams.
142
00:18:20,682 --> 00:18:22,433
Here we are.
143
00:18:23,393 --> 00:18:26,062
Nice pad, huh, Remo?
144
00:18:28,941 --> 00:18:30,650
First hit?
145
00:18:30,776 --> 00:18:33,569
No big deal. You'll get used to it.
146
00:18:33,695 --> 00:18:36,864
Nothing like throwing in a man
at the deep end.
147
00:18:38,700 --> 00:18:40,868
What's this guy done
that's so special?
148
00:18:40,994 --> 00:18:45,123
Come on, Remo. We run on
a need-to-know basis. You know that.
149
00:18:50,295 --> 00:18:53,589
Don't take any chances.
This guy's a killer.
150
00:18:58,762 --> 00:19:02,431
Remember.
In, out, like a duck mating.
151
00:19:16,572 --> 00:19:19,866
- Where are you gonna be?
- Right behind you.
152
00:20:21,261 --> 00:20:23,137
(Scraping)
153
00:20:51,708 --> 00:20:54,043
Hey, how do you open this?
154
00:20:58,006 --> 00:20:59,674
Speakee English?
155
00:21:00,550 --> 00:21:03,219
Does a nightingale sing?
156
00:21:05,138 --> 00:21:09,141
Yeah, well...
How do you get outta here?
157
00:21:09,268 --> 00:21:11,310
The same way you came in.
158
00:21:11,436 --> 00:21:15,731
No good. There's a guy outside
who wants me to knock off your boss.
159
00:21:15,857 --> 00:21:18,609
I am here alone.
160
00:21:21,822 --> 00:21:23,948
There is no one upstairs.
161
00:21:33,041 --> 00:21:36,460
Oh, look. Let's not make any trouble
for each other.
162
00:21:36,586 --> 00:21:39,338
All I want to do is get outta here.
163
00:21:39,464 --> 00:21:42,967
It is too late for that.
164
00:21:45,137 --> 00:21:47,805
Hold it! I'll kill you if I have to.
165
00:23:15,185 --> 00:23:18,938
I'll show you chopsocky,
you sawed-off little runt.
166
00:24:06,820 --> 00:24:10,197
Well, Chiun? What do you think?
167
00:24:10,323 --> 00:24:11,991
He's very slow.
168
00:24:12,117 --> 00:24:16,704
His reflexes are pitiful,
poorly co-ordinated.
169
00:24:16,830 --> 00:24:19,457
He's in wretched physical condition,
170
00:24:19,583 --> 00:24:21,333
impetuous,
171
00:24:22,544 --> 00:24:24,837
and clumsy.
172
00:24:24,963 --> 00:24:28,048
He move like a baboon
with two club feet.
173
00:24:29,468 --> 00:24:35,681
However, there is a feeble glint
of promise in his eyes.
174
00:24:37,225 --> 00:24:40,269
I think I can do something with him.
175
00:24:40,395 --> 00:24:41,854
Good.
176
00:24:43,482 --> 00:24:48,194
(Man) 'George S. Grove,
born Albany, New York, May 10, 1933.
177
00:24:49,154 --> 00:24:52,281
'BA Electrical Engineering,
Clarkson College.
178
00:24:52,407 --> 00:24:55,743
'Served two tours,
Fly Sergeant, Korean conflict.
179
00:24:55,869 --> 00:25:01,081
'In 1962, founded Grove Industries
Advanced Weapons Technology.
180
00:25:01,208 --> 00:25:05,878
'Current projects:
CD-18 surface-to-air missile.
181
00:25:06,004 --> 00:25:08,506
'HARP: High Altitude
Reconnaissance Probe,
182
00:25:08,632 --> 00:25:11,133
'prototype for
the Star Wars programme.'
183
00:25:13,470 --> 00:25:18,015
(Woman) 'Investigation,
corporate tax evasion, 1979.
184
00:25:18,141 --> 00:25:19,975
'No charges filed.
185
00:25:20,101 --> 00:25:25,022
'1981, suspected bribery,
procurement defence contracts.
186
00:25:25,148 --> 00:25:28,943
'After the disappearance
of investigating officer Murray Benton,
187
00:25:29,069 --> 00:25:31,987
'no charges filed.'
188
00:25:32,531 --> 00:25:37,409
(Man) 'There were three witnesses alleged
to have seen the murder of Benton.
189
00:25:37,536 --> 00:25:40,496
'No charges were filed
for lack of evidence.
190
00:25:41,331 --> 00:25:43,165
'They disappeared too.
191
00:25:43,291 --> 00:25:47,378
'If the company can't get anything
on Grove, then you know he's good.'
192
00:25:47,504 --> 00:25:52,091
You'll have terror for breakfast, pressure
for lunch and aggravation for sleep.
193
00:25:52,217 --> 00:25:55,719
Your vacations will be two minutes
when not looking over your shoulder,
194
00:25:55,845 --> 00:25:59,348
and if you live to draw a pension,
it'll be a miracle.
195
00:25:59,474 --> 00:26:01,350
Are there any disadvantages?
196
00:26:01,476 --> 00:26:04,311
Hell, I'm lucky I've lasted this long.
197
00:26:09,651 --> 00:26:13,237
Tell me something.
Can you dodge bullets?
198
00:26:13,363 --> 00:26:16,365
Nowadays only if they come real slow.
199
00:26:19,202 --> 00:26:24,331
- Do I really have to live with him?
- Chiun's not crazy about the idea either.
200
00:26:24,457 --> 00:26:27,626
He says you smell like hamburgers.
201
00:26:27,752 --> 00:26:30,296
Top floor. See you.
202
00:26:32,799 --> 00:26:35,342
Hey, MacCleary.
203
00:26:35,468 --> 00:26:41,140
If this is another set-up, you won't live
to collect that pension. I guarantee it.
204
00:26:41,266 --> 00:26:44,602
Didn't I tell you?
We don't use that bang-bang stuff.
205
00:26:44,728 --> 00:26:47,688
Your mind and your body
become your weapon.
206
00:26:47,814 --> 00:26:50,691
That's what your new pal Chiun
is gonna teach you.
207
00:27:23,767 --> 00:27:27,478
OK, so you caught me
with a couple of lucky shots.
208
00:27:27,604 --> 00:27:31,940
But I gotta hand it to you,
that bullet-dodging number wasn't bad.
209
00:27:32,067 --> 00:27:35,944
And I like the little thing you did
with the gun.
210
00:27:36,988 --> 00:27:39,948
You move like a pregnant yak.
211
00:27:40,075 --> 00:27:41,408
Sit.
212
00:28:01,763 --> 00:28:03,305
Breathe.
213
00:28:03,431 --> 00:28:06,183
Breathe?
Come on, you've got...
214
00:28:06,309 --> 00:28:11,730
Silence! A fool chatters,
whilst the wise man listens.
215
00:28:11,856 --> 00:28:13,273
Breathe.
216
00:28:17,112 --> 00:28:18,946
(Exhales heavily)
217
00:28:28,790 --> 00:28:32,710
Wait. Is this the kind of training
where we sit around for ten years
218
00:28:32,836 --> 00:28:35,087
until I break a brick with my toe?
219
00:28:42,345 --> 00:28:45,139
You have come into the care of Chiun,
220
00:28:45,265 --> 00:28:47,558
Master of Sinanju.
221
00:28:48,518 --> 00:28:54,189
Sinanju is a village in Korea
where all the fighting arts were born.
222
00:28:54,315 --> 00:28:58,610
Kung fu, karate, ninjutsu.
223
00:28:58,737 --> 00:29:03,449
They are all but shadows.
Sinanju is the sun.
224
00:29:04,868 --> 00:29:07,995
Most intelligent people
know this already,
225
00:29:08,121 --> 00:29:11,206
but it is apparent to me
that you know less than nothing.
226
00:29:11,332 --> 00:29:12,791
Pay attention.
227
00:29:12,917 --> 00:29:18,005
You did not ask to be white,
so perhaps that is not your fault.
228
00:29:18,131 --> 00:29:22,593
You did not ask to be here,
perhaps that is not your fault either.
229
00:29:22,719 --> 00:29:24,636
So let us make this pact.
230
00:29:24,763 --> 00:29:27,848
I will train you for your first service,
231
00:29:27,974 --> 00:29:30,893
and then I will return to my country.
232
00:29:40,278 --> 00:29:44,823
Pressure, nerve ends. Sinanju.
233
00:29:44,949 --> 00:29:48,202
Technique developed
since the birth of time
234
00:29:48,328 --> 00:29:51,789
by the most gifted race on earth.
235
00:29:51,915 --> 00:29:54,625
Do you always talk
like a Chinese fortune cookie?
236
00:29:57,337 --> 00:30:00,172
Chinese? The Korean is
the most perfect creature
237
00:30:00,298 --> 00:30:04,134
ever to sanctify the earth
with the imprint of his foot.
238
00:30:24,072 --> 00:30:26,907
- Now we will breathe.
- Breathe.
239
00:30:33,540 --> 00:30:35,833
Breathe out.
240
00:30:35,959 --> 00:30:38,001
Slowly.
241
00:30:38,127 --> 00:30:40,420
Do not gulp.
242
00:30:41,756 --> 00:30:44,508
If you do not breathe correctly,
243
00:30:44,634 --> 00:30:47,928
you do not move correctly.
244
00:30:51,391 --> 00:30:53,183
Pitiful!
245
00:30:53,309 --> 00:30:57,020
I can see the deadly hamburger
has done its evil work.
246
00:30:57,146 --> 00:31:00,482
We must sweat the poison
from your body
247
00:31:00,608 --> 00:31:03,944
and rebuild from the inside.
248
00:31:04,070 --> 00:31:07,906
Now we will proceed
to lesson number two.
249
00:31:08,032 --> 00:31:10,033
Follow, please.
250
00:31:12,787 --> 00:31:15,998
What are you waiting for?
Applause?
251
00:31:19,377 --> 00:31:21,962
Midtown. 44th Street.
252
00:31:31,806 --> 00:31:33,640
You are afraid.
253
00:31:36,269 --> 00:31:38,312
Fear is nothing more than a feeling.
254
00:31:38,438 --> 00:31:42,399
You feel hot, you feel hungry,
you feel angry, you feel afraid.
255
00:31:42,525 --> 00:31:44,192
Fear can never kill you.
256
00:32:07,383 --> 00:32:11,094
Purge your mind of fear
and believe in yourself.
257
00:32:11,220 --> 00:32:14,306
Without that belief,
I can do nothing with you.
258
00:32:15,516 --> 00:32:17,726
Now we will do it again,
259
00:32:17,852 --> 00:32:19,519
but faster.
260
00:32:28,821 --> 00:32:30,906
(Woman) 'Grove High Altitude
Reconnaissance Probe.
261
00:32:31,032 --> 00:32:33,951
'Originally projected $758 million.
262
00:32:34,077 --> 00:32:37,371
'Final assembly of prototype, $986 million.
263
00:32:37,497 --> 00:32:41,625
'Estimated cost at time of commission,
$1.22 billion.
264
00:32:41,751 --> 00:32:45,504
'These figures are in 1983 dollars.
The prototype... '
265
00:32:49,175 --> 00:32:53,178
(Man) 'Currently, our friend Grove
is playing the DC charity circuit.
266
00:32:53,304 --> 00:32:58,266
'Big donor. He's also big with
the Star Wars crowd, and he ought to be.
267
00:32:58,393 --> 00:33:00,852
'Half of 'em are on his payroll.
268
00:33:00,979 --> 00:33:03,730
'He's good. Real good.'
269
00:33:04,983 --> 00:33:07,943
- No more Boy Scouts.
- Yes, George.
270
00:33:08,069 --> 00:33:10,821
(Alarm blaring)
271
00:33:13,074 --> 00:33:15,742
(Smith) That's interesting.
272
00:33:15,868 --> 00:33:20,831
Someone's trying enter one of the circuits
I had marked for special surveillance.
273
00:33:22,542 --> 00:33:24,418
I wonder who the intruder is.
274
00:33:36,973 --> 00:33:38,432
(Beeping)
275
00:33:38,558 --> 00:33:40,183
- Oh!
- What's the matter?
276
00:33:40,309 --> 00:33:44,146
- I can't get what I'm looking for.
- I hate to hear you say that.
277
00:33:44,272 --> 00:33:47,941
Why should the HARP DBA Cost 62
be restricted?
278
00:33:48,067 --> 00:33:51,069
Maybe you've got cold hands.
279
00:33:51,195 --> 00:33:52,988
Allow me.
280
00:34:01,914 --> 00:34:03,373
See?
281
00:34:03,499 --> 00:34:05,542
Do I sense frustration?
282
00:34:05,668 --> 00:34:08,128
I'll bet you've had
a lot of experience at that.
283
00:34:08,254 --> 00:34:12,215
If I continue to stroke these little keys...
284
00:34:12,341 --> 00:34:17,596
You might stunt your growth.
No, I'll seek satisfaction elsewhere.
285
00:34:31,360 --> 00:34:33,070
(Watson) Come in!
286
00:34:39,786 --> 00:34:42,120
- Major Fleming.
- General, I have a problem.
287
00:34:42,246 --> 00:34:46,249
The computer's classifying cost overruns
within the HARP database.
288
00:34:46,375 --> 00:34:50,337
- You know what I think about computers.
- It's not a malfunction.
289
00:34:50,463 --> 00:34:55,050
- Maybe it hasn't been entered yet.
- It has, access has been denied.
290
00:34:55,176 --> 00:34:57,969
General, I'm the senior WCA
on this post,
291
00:34:58,096 --> 00:35:01,973
I should have access to that information,
there's no reason for it to be withheld.
292
00:35:02,100 --> 00:35:04,935
Right. We do have a problem.
Let me have a full report.
293
00:35:05,061 --> 00:35:11,108
You'll have it tonight. I'd appreciate action
by the time I return from Fort Baxter.
294
00:35:11,234 --> 00:35:14,986
- Fort Baxter?
- The AR-60 test.
295
00:35:15,822 --> 00:35:18,281
The Grove infantry assault rifle.
296
00:35:18,407 --> 00:35:21,284
Of course, the AR-60.
You have a job to do.
297
00:35:21,410 --> 00:35:26,748
But let me give you a word of advice.
Never feel you have to overdo it.
298
00:35:26,874 --> 00:35:30,127
It makes no difference to me
that you're a woman.
299
00:35:31,587 --> 00:35:33,630
That's good news, sir.
300
00:35:34,423 --> 00:35:38,844
If it's any reassurance, it makes
no difference to me that you're a man.
301
00:35:41,305 --> 00:35:43,348
(Door slams)
302
00:36:03,369 --> 00:36:05,453
What have you done with the food?
303
00:36:09,458 --> 00:36:11,835
A Korean fingerboard.
304
00:36:12,670 --> 00:36:15,589
- What are you staring at?
- You can't see.
305
00:36:15,715 --> 00:36:18,508
- I can see.
- What are you wearing those for?
306
00:36:18,634 --> 00:36:23,138
I wear glasses
so that I may see more.
307
00:36:23,264 --> 00:36:25,515
A Korean fingerboard.
308
00:36:25,641 --> 00:36:30,562
Begin tapping your fingers, slowly at first,
and then increasing the force.
309
00:36:30,688 --> 00:36:34,482
With time, your nails will become hard
and your fingers strong.
310
00:36:34,609 --> 00:36:38,278
They will be able to do more
than carry food to your face.
311
00:36:38,404 --> 00:36:41,489
- They will become a trained weapon.
- Trained to kill?
312
00:36:41,616 --> 00:36:44,743
Not kill. A truck kill.
313
00:36:44,869 --> 00:36:46,870
Meat of cow kill.
314
00:36:46,996 --> 00:36:51,082
American assassins kill,
like butchers.
315
00:36:51,209 --> 00:36:54,628
Masters of Sinanju,
since the dawn of time,
316
00:36:54,754 --> 00:36:57,505
have killed to promote harmony
317
00:36:57,632 --> 00:37:01,009
and to bring about a more peaceful
humour to the entire community.
318
00:37:01,135 --> 00:37:04,179
We have done this throughout history.
319
00:37:04,305 --> 00:37:07,015
For example, Genghis Khan.
320
00:37:08,142 --> 00:37:10,810
The Persian boy, Alexander.
321
00:37:12,104 --> 00:37:14,564
- Robin Hood.
- Robin Hood?
322
00:37:14,690 --> 00:37:17,984
A bandit.
Louis XIII. Napoleon.
323
00:37:18,110 --> 00:37:21,905
Come on. Napoleon died in his bed.
324
00:37:22,031 --> 00:37:23,740
Wrong.
325
00:37:25,201 --> 00:37:29,663
All of them... perfect assassinations.
326
00:37:31,540 --> 00:37:33,750
You make it sound like a public service.
327
00:37:35,378 --> 00:37:41,216
Professional assassination is
the highest form of public service.
328
00:37:42,134 --> 00:37:44,219
So I will persevere.
329
00:37:44,345 --> 00:37:47,681
I have taken the Emperor Smith's gold,
330
00:37:47,807 --> 00:37:51,184
and a Korean's word is his bond.
331
00:37:51,310 --> 00:37:54,229
Place your hands behind your head.
332
00:37:59,694 --> 00:38:02,696
I did not say keep them there.
333
00:38:02,822 --> 00:38:07,033
Your reflexes are pitiful.
The seasons move faster.
334
00:38:07,159 --> 00:38:11,705
A result of all that filthy poison
you have been stuffing into your belly.
335
00:38:11,831 --> 00:38:15,458
You know why
Americans call it fast food?
336
00:38:15,584 --> 00:38:18,295
Because it speeds them
on the way to the grave.
337
00:38:18,421 --> 00:38:20,088
(High-pitched chuckle)
338
00:38:22,591 --> 00:38:25,552
As I feared,
you have no sense of humour.
339
00:38:25,678 --> 00:38:28,847
From now on, you will eat rice.
340
00:38:28,973 --> 00:38:32,726
Eat rice and play with my fingerboard.
Great.
341
00:38:32,852 --> 00:38:35,854
Keep it near you. Hang it on a wall.
342
00:38:35,980 --> 00:38:37,480
How?
343
00:38:44,947 --> 00:38:46,948
Find a nail.
344
00:38:51,829 --> 00:38:54,247
(TV soap dialogue)
345
00:38:54,373 --> 00:38:56,541
- 'Good morning, Jim.'
- 'Hi, Doc.'
346
00:38:56,667 --> 00:38:59,711
- 'How are you feeling? '
- 'Never better.'
347
00:38:59,837 --> 00:39:04,341
'Coach Jenkins came by last night.
They're saving my place on the team.
348
00:39:04,467 --> 00:39:08,011
'When I'm out of here in two weeks,
I'm going back on that squad.'
349
00:39:08,137 --> 00:39:10,972
- (Doc sighs)
- 'What's the matter, Doc? '
350
00:39:13,726 --> 00:39:16,644
'I'm sorry, Jim. I've got to level with you.
351
00:39:18,230 --> 00:39:23,151
- 'The leg has got to come off.'
- 'No.
352
00:39:24,111 --> 00:39:26,154
'No.
353
00:39:26,280 --> 00:39:28,406
'I was gonna be an All-American.'
354
00:39:28,532 --> 00:39:33,536
'Well, now you can... you can be
an All-American for courage.'
355
00:39:33,662 --> 00:39:36,956
'Doctor, does Linda know? '
356
00:39:38,376 --> 00:39:42,629
'There's something else
I've got to tell you, Jim... '
357
00:39:42,755 --> 00:39:44,381
What are you watching?
358
00:39:44,507 --> 00:39:48,843
You country's one and only
contribution to the art.
359
00:39:48,969 --> 00:39:53,014
It concern family, love,
honour and courage,
360
00:39:53,140 --> 00:39:56,351
all that is noblest in the human spirit.
361
00:39:56,477 --> 00:40:00,271
- It's a soap opera, for chrissakes!
- Shh. You'll spoil it.
362
00:40:00,398 --> 00:40:03,983
It's pre-spoiled.
It's 8:00 and I haven't eaten all day.
363
00:40:04,110 --> 00:40:09,239
One minute to eight.
The trained mind does not need a watch.
364
00:40:09,365 --> 00:40:12,075
Watches are a confidence trick
invented by the Swiss.
365
00:40:12,201 --> 00:40:16,246
You would be better employed
developing your pitiful skills
366
00:40:16,372 --> 00:40:18,123
than whining about your belly.
367
00:40:18,249 --> 00:40:22,544
Remember: perfection is a road,
not a destination.
368
00:40:22,670 --> 00:40:25,046
Oh, I love it when you talk like that.
369
00:40:25,172 --> 00:40:29,384
I would love it if you would kindly
concentrate on your practice.
370
00:41:00,124 --> 00:41:02,584
Keep the weight off your toes.
371
00:42:00,851 --> 00:42:03,228
Ta-da!
372
00:42:03,354 --> 00:42:06,606
(Chiun) Every man is occasionally
blessed with luck.
373
00:42:06,732 --> 00:42:10,109
Now... down.
374
00:42:10,236 --> 00:42:12,362
My pleasure.
375
00:42:12,488 --> 00:42:14,531
Down is easy.
376
00:42:16,075 --> 00:42:17,659
Hey, what happened?
377
00:42:19,495 --> 00:42:23,331
You rely on what you know,
not what you see.
378
00:42:29,880 --> 00:42:32,340
What is your problem?
379
00:42:34,093 --> 00:42:35,552
(Remo) Whoa!
380
00:42:35,678 --> 00:42:37,595
(Crashing)
381
00:42:37,721 --> 00:42:39,305
Pathetic.
382
00:42:57,533 --> 00:43:00,952
(Sergeant) Come on, it's only water.
It won't bite you.
383
00:43:01,078 --> 00:43:02,829
Move it!
384
00:43:02,955 --> 00:43:04,872
I said, move it!
385
00:43:21,932 --> 00:43:25,393
- Everything OK, Jerry?
- Yeah, sure.
386
00:43:27,771 --> 00:43:31,899
That's it, Damico. Hide behind a leaf.
No one'll find you there.
387
00:43:48,000 --> 00:43:52,045
(Sergeant) Don't just stand there!
Get in there and help Johnson!
388
00:43:52,171 --> 00:43:56,132
Finnerty! Radio the base and get
an ambulance out here on the double!
389
00:43:56,258 --> 00:43:58,051
Yes, sir.
390
00:43:58,177 --> 00:44:02,597
Hoffa, what the hell are you doing?
Break out the first aid kit. Now!
391
00:44:03,599 --> 00:44:07,810
About this new weapon, sir,
I wanna tell you something!
392
00:44:07,936 --> 00:44:11,689
- It's useless, sir!
- (Officer) You're out of line, soldier.
393
00:44:11,815 --> 00:44:15,777
Sergeant, assemble the company.
I want a weapons check right away.
394
00:44:17,780 --> 00:44:20,948
I want your report on my desk by 1600.
395
00:44:21,075 --> 00:44:23,951
(Sergeant) Sir, we got over 120
AR-60s in this company.
396
00:44:24,078 --> 00:44:27,747
(Officer) You heard what I said.
Get to it.
397
00:44:27,873 --> 00:44:30,041
(Telephone ringing)
398
00:44:36,090 --> 00:44:37,757
Yes?
399
00:44:38,884 --> 00:44:40,343
General Watson.
400
00:44:44,556 --> 00:44:48,184
- Morning, General.
- We've got a problem, George.
401
00:44:48,310 --> 00:44:50,728
I'm sure you can handle it, General.
402
00:44:50,854 --> 00:44:53,731
A soldier's been killed
by your new AR-60.
403
00:44:53,857 --> 00:44:56,776
That's what they get paid for.
404
00:44:56,902 --> 00:45:01,114
It blew up in his face, George.
I've got the report here on my desk.
405
00:45:01,240 --> 00:45:03,866
'There'll have to be an inquiry.'
406
00:45:03,992 --> 00:45:09,122
- Scott.
- Scott, I suggest you lose that report.
407
00:45:09,248 --> 00:45:10,707
I can't do that.
408
00:45:10,833 --> 00:45:12,041
Listen to me.
409
00:45:12,167 --> 00:45:16,170
Uncle Sam gave you your uniform.
Everything else you got from me.
410
00:45:16,296 --> 00:45:18,423
'Bury that report.'
411
00:45:20,843 --> 00:45:22,885
Thank you, General.
412
00:45:23,011 --> 00:45:26,305
Too many idiots like him
on the payroll.
413
00:45:29,893 --> 00:45:31,352
Breathe.
414
00:45:32,813 --> 00:45:34,814
Use the air.
415
00:45:36,692 --> 00:45:38,693
Do not waste it.
416
00:45:39,987 --> 00:45:42,739
- Relax.
- Relax...
417
00:45:42,865 --> 00:45:45,867
(♪ Carnival music)
418
00:46:02,509 --> 00:46:08,181
(Chiun) Will you hang there all day or
may we continue the exercise, please?
419
00:46:19,985 --> 00:46:21,235
Jesus.
420
00:46:21,361 --> 00:46:24,697
Concentrate!
This is no time for prayer.
421
00:46:49,264 --> 00:46:52,141
You are not here to sightsee!
422
00:47:49,032 --> 00:47:53,369
That's it, kids. Lady Luck's watching you.
She's got her eyes on you.
423
00:47:53,495 --> 00:47:59,625
She hasn't got all day. She's late
for a crap game in Bensonhurst.
424
00:47:59,751 --> 00:48:02,420
Seven hoops a dollar,
every one a winner.
425
00:48:02,546 --> 00:48:06,716
Hey, sir. You want to make
your grandchildren happy?
426
00:48:06,842 --> 00:48:09,844
Drop a hoop on a bottle,
win a prize,
427
00:48:09,970 --> 00:48:13,431
and you're gonna see
their little faces light up.
428
00:48:13,557 --> 00:48:17,935
And your money back, Gramps,
if you can tell me where you can buy
429
00:48:18,061 --> 00:48:24,692
one of these genuine handmade
Taiwanese beauties.
430
00:48:41,710 --> 00:48:44,879
Just remember, I won it.
He's mine.
431
00:48:48,342 --> 00:48:51,510
(TV soap dialogue)
'If you'll excuse me, Dr Hastings,
432
00:48:51,637 --> 00:48:54,096
'I must get to the theatre
and scrub up.'
433
00:48:54,222 --> 00:48:57,767
'But it's a dangerous operation.
It's never been tried before.'
434
00:48:57,893 --> 00:49:01,687
'I promised that boy he's going to walk,
and he's going to walk.'
435
00:49:01,813 --> 00:49:05,608
'If you fail,
it could mean a malpractice suit.
436
00:49:05,734 --> 00:49:07,777
'Think of your professional reputation.'
437
00:49:07,903 --> 00:49:12,156
'That boy means more to me than
all my professional awards combined.
438
00:49:12,282 --> 00:49:15,409
'There's only one thing that worries me.
439
00:49:15,535 --> 00:49:19,038
'Whether his stepmother
will permit the operation.
440
00:49:19,164 --> 00:49:23,292
'You see, she's my... ex-wife.'
441
00:49:27,339 --> 00:49:30,257
- 'Where's Jim? '
- 'You shouldn't be here.'
442
00:49:30,384 --> 00:49:33,970
- 'I said, where's Jim? '
- 'I'm sorry, you will have to leave.'
443
00:49:34,096 --> 00:49:36,973
'Nobody will stop me
from seeing my fiancé.'
444
00:49:37,099 --> 00:49:40,101
- 'What did you say? '
- 'Jim and I are engaged.'
445
00:49:45,607 --> 00:49:48,150
'Tune in at the same time tomorrow
446
00:49:48,276 --> 00:49:52,154
'for our continuing saga
of Beyond the Night,
447
00:49:52,280 --> 00:49:57,076
'brought to you by Continental Airlines,
a new tradition in flying.'
448
00:50:01,331 --> 00:50:05,042
- Jim is leaving the hospital.
- Great.
449
00:50:05,168 --> 00:50:09,255
- He's going to his mother's funeral.
- Oh, that's tough.
450
00:50:09,381 --> 00:50:12,675
- But I think the nurse likes him.
- Good.
451
00:50:12,801 --> 00:50:16,178
There seems to be some complication
with his stepmother.
452
00:50:16,304 --> 00:50:21,183
It would be better for you to eat this can
than what is inside of it.
453
00:50:21,309 --> 00:50:25,396
Why must everything in this country
be covered with monosid... monoso?
454
00:50:25,522 --> 00:50:28,190
Monosodium glutamate.
You can't even say it.
455
00:50:28,316 --> 00:50:32,194
I can say "rat droppings".
Does not mean I want to eat them.
456
00:50:32,320 --> 00:50:36,907
Tomorrow, if you work well, you may
have a teaspoon of honey in your rice.
457
00:50:37,034 --> 00:50:39,243
But I make no promises.
458
00:50:45,208 --> 00:50:48,878
You heard the sound of my flexor
tendons as I squeezed the trigger.
459
00:50:49,004 --> 00:50:52,006
And I saw the flutter
of your metacarpals. Not bad, huh?
460
00:50:52,132 --> 00:50:55,217
That's two bullets. Child's play.
461
00:50:55,343 --> 00:50:59,805
When you can avoid six bullets, then
you will have accomplished something.
462
00:51:01,349 --> 00:51:04,727
- No rice.
- No rice?
463
00:51:04,853 --> 00:51:07,354
You forgot the rice.
464
00:51:07,481 --> 00:51:10,024
Maybe we could grow some.
465
00:51:10,150 --> 00:51:14,070
Maybe you will spare me
your feeble attempts at humour
466
00:51:14,196 --> 00:51:19,533
and save them for the shopkeeper at
the corner. He has excellent Chungju rice.
467
00:51:24,206 --> 00:51:25,706
(Click)
468
00:51:25,832 --> 00:51:28,250
You used the other four yesterday.
469
00:51:30,837 --> 00:51:32,880
I reloaded.
470
00:51:36,843 --> 00:51:38,886
(Man) 'With all due respect to the Major,
471
00:51:39,012 --> 00:51:43,849
'at this point in time, Ms Fleming,
cost overruns are immaterial.
472
00:51:43,975 --> 00:51:47,436
'The Air force cannot evaluate HARP
until HARP flies.'
473
00:51:47,562 --> 00:51:49,772
(Fleming) 'Exactly my point.
Mr Chairman... '
474
00:51:50,816 --> 00:51:54,652
If I may be permitted
to ask Mr Grove a question...
475
00:51:54,778 --> 00:51:58,697
When can we expect to see the HARP,
Mr Grove?
476
00:51:58,824 --> 00:52:01,951
I can't believe
what I'm hearing here today.
477
00:52:02,077 --> 00:52:07,414
I've devoted my life to developing
better ways to defend this great country.
478
00:52:07,541 --> 00:52:10,668
I never raised the subject
of your patriotism.
479
00:52:10,794 --> 00:52:15,297
- I should damn well hope not.
- (Fleming) To get back to the question...
480
00:52:15,423 --> 00:52:20,302
What about the CD-18? Three months
ahead of schedule and under budget.
481
00:52:20,428 --> 00:52:22,012
Ready for testing next week.
482
00:52:22,139 --> 00:52:25,891
Mount Promise, I know.
General Watson and I will be there.
483
00:52:26,017 --> 00:52:29,145
(Smith) 'I'm impressed. This girl has guts.'
(MacCleary) 'Who? '
484
00:52:29,271 --> 00:52:34,942
Major Fleming. She's the one
who tried to tap into the Grove circuit.
485
00:52:35,068 --> 00:52:38,612
If she's not careful, she'll wind up
with her ass in a sling.
486
00:52:40,740 --> 00:52:46,620
Ah! She's coming into New York, Mac.
Maybe you better slow her down a bit.
487
00:52:46,746 --> 00:52:52,376
'Every time she mentions HARP,
our man Grove begins to get an itch.
488
00:52:52,502 --> 00:52:54,545
'I wonder why.'
489
00:52:55,589 --> 00:52:58,966
I want that bitch
put on a very short leash.
490
00:52:59,092 --> 00:53:02,052
Should be right up your alley,
eh, Stone?
491
00:53:52,437 --> 00:53:55,147
Pick up your feet.
492
00:54:01,404 --> 00:54:12,623
Float.
493
00:54:38,191 --> 00:54:40,234
Congratulations, Chiun.
494
00:54:49,661 --> 00:54:55,624
Bearing in mind that nature snubbed him
cruelly by denying him Korean birth,
495
00:54:55,750 --> 00:54:57,626
I am not entirely dissatisfied.
496
00:54:57,752 --> 00:55:00,629
- Good. When will he be ready?
- Ahead of time.
497
00:55:00,755 --> 00:55:03,757
Excellent. That means...
498
00:55:03,883 --> 00:55:06,593
- 15 years.
- 15 years?
499
00:55:06,720 --> 00:55:10,055
If I cut a few corners, 14 and a half.
500
00:55:11,433 --> 00:55:13,934
Chiun, I need to borrow him for a while.
501
00:55:15,478 --> 00:55:16,937
(TV soap dialogue)
502
00:55:17,063 --> 00:55:20,482
(Man) 'Emily, Jim's your son.'
(Woman) 'I'm only his stepmother.
503
00:55:20,608 --> 00:55:22,985
'Margaret told me something
before she died.'
504
00:55:23,111 --> 00:55:27,489
(Man) 'What's that? '
(Woman) 'Jim's your son, too.'
505
00:55:28,325 --> 00:55:31,243
(♪ Chiun sings in Korean)
506
00:55:35,248 --> 00:55:37,166
Is it painful?
507
00:55:37,292 --> 00:55:39,960
I was singing old Korean love song.
508
00:55:40,086 --> 00:55:43,047
The race must be practically extinct.
509
00:55:45,550 --> 00:55:48,510
Chiun, you mind
if I ask you something?
510
00:55:48,636 --> 00:55:50,346
Two more minutes.
511
00:55:50,472 --> 00:55:55,434
No, I mean... How old are you?
You are old, aren't you?
512
00:55:55,560 --> 00:56:00,105
For an apricot, yes.
For head of lettuce, even more so.
513
00:56:00,231 --> 00:56:04,818
But for a mountain,
I am not even begun in years.
514
00:56:04,944 --> 00:56:07,363
For a man, I am just right.
515
00:56:07,489 --> 00:56:09,865
Well, now I know, don't I?
516
00:56:14,329 --> 00:56:15,746
Er...
517
00:56:16,706 --> 00:56:19,166
You ever been married?
518
00:56:21,378 --> 00:56:24,004
I am the Master of Sinanju.
519
00:56:27,675 --> 00:56:32,012
No women, vows of celibacy,
eunuchs, that sort of stuff, huh?
520
00:56:32,138 --> 00:56:35,682
You are trying to say something?
521
00:56:35,809 --> 00:56:37,643
No, no. Just, er...
522
00:56:39,062 --> 00:56:43,023
I've been cooped up
in this rat hole for a month and...
523
00:56:43,149 --> 00:56:46,026
- Sex.
- Yeah, sex. Now you're cooking.
524
00:56:46,152 --> 00:56:50,280
- Maybe it's the breathing and the rice...
- Lesson 36.
525
00:56:50,407 --> 00:56:52,199
36?
526
00:56:52,325 --> 00:56:58,038
The 20 steps designed to bring
a woman to sexual ecstasy.
527
00:56:58,164 --> 00:57:02,709
Though I personally have rarely found it
necessary to go beyond seven
528
00:57:02,836 --> 00:57:04,795
to achieve bliss.
529
00:57:04,921 --> 00:57:07,214
Go on, I'm listening.
530
00:57:09,968 --> 00:57:14,596
With the left hand,
you locate the woman's pulse.
531
00:57:14,722 --> 00:57:18,100
Then, with the middle finger,
532
00:57:18,226 --> 00:57:22,521
and tapping in time with the pulse...
533
00:57:24,566 --> 00:57:25,816
Then what?
534
00:57:25,942 --> 00:57:29,736
Then you may put the rice in a bowl
and we may eat.
535
00:57:36,911 --> 00:57:42,124
What was the number of the lesson
this morning? It wasn't 36, I know that.
536
00:57:42,250 --> 00:57:46,753
You would call it four.
I would call it embarrassing.
537
00:57:55,597 --> 00:57:58,640
You know, Chiun, there are times
when I really like you.
538
00:57:58,766 --> 00:58:01,351
Of course. I am Chiun.
539
00:58:01,478 --> 00:58:04,313
And there are times
when I could really kill you.
540
00:58:04,439 --> 00:58:08,275
Good. We will practise that after dinner.
541
00:58:43,811 --> 00:58:45,312
(Woman) Major Fleming?
542
00:58:47,857 --> 00:58:50,567
Colonel Gayber's expecting you.
543
00:58:50,693 --> 00:58:52,611
Major Fleming, sir.
544
00:58:57,825 --> 00:59:01,495
Hello, Major.
I have the documents you requested.
545
00:59:01,621 --> 00:59:04,540
I don't believe this. Oh, Jesus!
546
00:59:05,291 --> 00:59:07,125
(Lift bell rings)
547
00:59:12,507 --> 00:59:14,007
Phew!
548
00:59:17,845 --> 00:59:20,889
Hi.
549
00:59:24,519 --> 00:59:26,687
That's a nice uniform.
550
00:59:31,442 --> 00:59:32,859
Great buttons.
551
00:59:34,320 --> 00:59:35,862
Buttons?
552
00:59:47,709 --> 00:59:50,460
(Camera clicks)
553
00:59:56,926 --> 00:59:58,969
Taxi! Taxi!
554
00:59:59,095 --> 01:00:00,804
Oh, hell.
555
01:00:08,605 --> 01:00:12,399
You can never get one
when you want one. Taxi!
556
01:00:13,359 --> 01:00:16,111
Let me do this.
You've got your hands full.
557
01:00:17,530 --> 01:00:21,575
Thanks very much for your help,
but I... think I'll walk.
558
01:00:25,246 --> 01:00:26,413
(Honks horn)
559
01:00:27,624 --> 01:00:29,916
(Honks)
560
01:00:30,835 --> 01:00:34,296
- You got a problem, buddy?
- Get out of the way.
561
01:00:34,422 --> 01:00:37,215
Am I keeping you from something?
562
01:00:37,342 --> 01:00:40,636
If you're in a hurry, pal,
just say so.
563
01:00:42,347 --> 01:00:45,766
People in New York have manners.
They don't lean on their horns.
564
01:00:49,604 --> 01:00:52,939
Jesus.
Who's your dentist, Tiffany's?
565
01:00:55,151 --> 01:00:57,611
What are you doing to that boy?
566
01:00:57,737 --> 01:01:00,447
Unnecessary use of the horn, officer.
567
01:01:00,573 --> 01:01:04,743
I'll be "unnecessary use of my nightstick
on your thick skull" if you don't let him go.
568
01:01:04,869 --> 01:01:07,663
Whatever happened to police courtesy?
569
01:01:07,789 --> 01:01:10,332
We save that bullshit
for the Upper East Side.
570
01:01:10,458 --> 01:01:15,671
I'll kick your white ass if you don't stop
kung-fuing that man's throat. Move it!
571
01:01:15,797 --> 01:01:19,758
Yes, sir, ma'am, anything you say.
You're just doing your duty.
572
01:01:19,884 --> 01:01:21,843
I'm just a law-abiding citizen.
573
01:01:25,598 --> 01:01:27,891
I said move it.
574
01:01:30,853 --> 01:01:33,230
(Wilson) I don't like it, George.
575
01:01:33,356 --> 01:01:35,565
Have you seen these photos
that Stone took?
576
01:01:35,692 --> 01:01:38,485
We've got one phoney-bird colonel
playing footsies
577
01:01:38,611 --> 01:01:40,779
with one little Miss Know-it-all
578
01:01:40,905 --> 01:01:44,700
who's dodging tails
with one faceless wonder
579
01:01:44,826 --> 01:01:49,705
who's so anonymous he doesn't even
have any record or fingerprints.
580
01:01:49,831 --> 01:01:55,502
They're throwing a secret fraud squad
at us and we're fishing in the dark.
581
01:01:55,628 --> 01:01:59,631
Obviously. Before I can shut them down,
I need to know who they are.
582
01:01:59,757 --> 01:02:03,510
- Shake some trees, see who falls out.
- I've done that and come up empty.
583
01:02:03,636 --> 01:02:09,015
Of course. Because you haven't played
hardball, like we did in Tennessee.
584
01:02:10,685 --> 01:02:14,312
Let's give them a body,
see who claims it.
585
01:02:14,439 --> 01:02:16,148
Start with him.
586
01:02:16,274 --> 01:02:19,776
(Remo) Couldn't we skip
this lesson and move on a bit?
587
01:02:19,902 --> 01:02:22,154
Say, to lesson number 36?
588
01:02:22,280 --> 01:02:26,992
Silence! The Emperor Smith
is disgusted with your progress.
589
01:02:27,118 --> 01:02:29,161
He's not an emperor.
590
01:02:29,287 --> 01:02:34,916
Enough. You are using only a fraction
of the power in your body and your brain.
591
01:02:35,042 --> 01:02:36,793
Sinanju uses it all.
592
01:02:36,919 --> 01:02:40,297
That is its sole secret,
593
01:02:40,423 --> 01:02:43,008
its only strength.
594
01:02:43,134 --> 01:02:47,929
You are here to conquer
your childish fear of heights.
595
01:02:48,055 --> 01:02:53,935
When you have done so, we shall
meet below and start another exercise.
596
01:02:54,061 --> 01:02:56,646
(♪ Remo Williams theme)
597
01:03:03,154 --> 01:03:07,532
27, 28, 29, 30.
598
01:03:08,743 --> 01:03:12,788
- You got it, mister.
- No problem. Like falling off a log.
599
01:03:12,914 --> 01:03:16,458
I'll take mine now, Frankie.
Come on, give it to me.
600
01:04:22,567 --> 01:04:25,193
- (Clunk)
- (Man giggles)
601
01:04:27,071 --> 01:04:29,030
What are you guys, crazy?
602
01:04:29,156 --> 01:04:32,409
- You got no right, up here.
- Authorised personnel only.
603
01:04:32,535 --> 01:04:37,289
- That's to prevent accidents.
- Suicide, that kind of thing.
604
01:04:37,415 --> 01:04:40,333
OK, look.
I'm coming down, all right?
605
01:04:40,459 --> 01:04:43,003
Yeah, you sure are. The short way.
606
01:05:32,803 --> 01:05:35,221
End of the line, pal.
607
01:06:39,996 --> 01:06:44,374
- He's coming your way!
- I got him.
608
01:06:47,128 --> 01:06:49,004
Come on, get him now.
609
01:07:00,641 --> 01:07:02,809
(Cackling)
610
01:07:34,341 --> 01:07:36,509
(Stone) I rather enjoyed that.
611
01:07:36,635 --> 01:07:39,262
(Wilson) Eight and a half gainer
with a full twist.
612
01:07:39,388 --> 01:07:41,598
Your people did a good job.
613
01:07:43,476 --> 01:07:45,518
(Stone) All right, let's get out of here.
614
01:07:45,644 --> 01:07:48,855
OK, guys, it's Miller time.
615
01:09:09,895 --> 01:09:13,648
(Worker) I tried to grab him.
He must've slipped. Whee!
616
01:09:13,774 --> 01:09:15,316
(Worker #2) I saw that.
617
01:09:15,442 --> 01:09:18,945
- I'd buy that, Frank.
- He's falling down.
618
01:09:19,071 --> 01:09:21,531
- Terrible.
- Tragic.
619
01:09:30,291 --> 01:09:32,959
What the hell's going on?
620
01:09:45,097 --> 01:09:46,973
Bastard.
621
01:09:52,313 --> 01:09:54,355
He's behind you.
622
01:10:02,198 --> 01:10:03,948
Go away!
623
01:10:42,529 --> 01:10:44,864
(Horn blasts)
624
01:11:05,219 --> 01:11:07,136
Get him.
625
01:11:12,393 --> 01:11:14,477
All right, man. I didn't do nothing.
626
01:11:29,285 --> 01:11:32,120
- You can't come over here.
- Look out, buddy.
627
01:11:32,246 --> 01:11:35,081
No! That's new cement, man.
628
01:11:40,754 --> 01:11:43,089
Wait! Hey! Hey, buddy!
629
01:12:41,315 --> 01:12:45,651
Mac, I could tell you what George Grove
had for lunch every day this month.
630
01:12:45,778 --> 01:12:48,696
But I can't find out a goddamn thing
about HARP.
631
01:12:48,822 --> 01:12:51,699
How did he manage that little trick?
632
01:12:54,328 --> 01:12:57,997
Good. I'm glad you're both here.
We're gonna sort something out.
633
01:12:58,123 --> 01:13:02,210
I was just chased around
the Statue of Liberty by a bunch of goons.
634
01:13:02,336 --> 01:13:05,046
What were you doing
on the Statue of Liberty?
635
01:13:05,172 --> 01:13:07,882
Chasing pigeons!
Those guys are trying to kill me.
636
01:13:08,008 --> 01:13:10,843
- Who?
- Our friend with the Tiffany tooth.
637
01:13:13,013 --> 01:13:15,223
Will somebody tell me
what's going on?
638
01:13:15,349 --> 01:13:18,393
- If he's on to Remo, he's on to us.
- Who's he?
639
01:13:18,519 --> 01:13:22,063
Why don't we take him out
before he gets any closer?
640
01:13:22,189 --> 01:13:27,568
No. I can't do that, Mac.
I need more to go on.
641
01:13:27,694 --> 01:13:29,737
Those guys tried to kill me.
642
01:13:29,863 --> 01:13:33,574
Mr Williams, CURE is not interested
in your personal problems.
643
01:13:33,700 --> 01:13:37,495
CURE sucks, whatever CURE is.
644
01:13:38,747 --> 01:13:43,376
Mr Williams, what we can't do here
is embarrass the president.
645
01:13:43,502 --> 01:13:47,839
Now, a man named Grove
has discovered your existence.
646
01:13:47,965 --> 01:13:51,843
But before CURE becomes visible,
647
01:13:51,969 --> 01:13:54,429
we must all disappear without a trace.
648
01:13:55,556 --> 01:13:57,432
How do you plan to do that?
649
01:13:57,558 --> 01:13:59,517
Simple.
650
01:14:01,353 --> 01:14:06,107
Harold W. Smith, assistant research
manager, found dead in his office.
651
01:14:06,233 --> 01:14:07,900
Massive coronary.
652
01:14:09,236 --> 01:14:11,237
I keep this pill in my pocket.
653
01:14:12,573 --> 01:14:16,993
Another man is found in the stockroom
of a men's haberdashery,
654
01:14:17,119 --> 01:14:18,911
his head blown off.
655
01:14:25,544 --> 01:14:27,837
Where does that leave me?
656
01:14:27,963 --> 01:14:31,799
It leaves you with your slant-eyed
little buddy, Chiun.
657
01:14:31,925 --> 01:14:33,968
He's got your number.
658
01:14:42,186 --> 01:14:44,395
It should be fast and painless.
659
01:14:49,485 --> 01:14:52,320
Hey, boys, we're not there yet.
660
01:14:52,446 --> 01:14:57,366
But we'd better have a look at the HARP
and come up with something soon,
661
01:14:57,493 --> 01:14:59,911
or we will have to vacate this office.
662
01:15:00,037 --> 01:15:03,456
(MacCleary) So you and I are going
to visit Mr Grove's plant.
663
01:15:03,582 --> 01:15:08,336
Allegheny, 10 o'clock, gate 23.
664
01:15:08,462 --> 01:15:11,005
Don't be late.
665
01:15:59,888 --> 01:16:02,181
(Clatter)
666
01:16:17,030 --> 01:16:20,658
There is something you wish to ask?
667
01:16:26,665 --> 01:16:28,916
The answer is yes.
668
01:16:29,042 --> 01:16:34,380
If the Emperor Smith so ordered it,
I would have to kill you.
669
01:16:35,924 --> 01:16:37,967
It is in the contract.
670
01:17:24,723 --> 01:17:27,224
Cliff wants you.
671
01:18:12,187 --> 01:18:16,273
- Chiun teach you that?
- No.
672
01:18:16,400 --> 01:18:19,026
Anti-personnel mine. Korea.
673
01:18:42,175 --> 01:18:44,260
(MacCleary) See you back at the fence.
674
01:19:07,492 --> 01:19:09,660
(Growls)
675
01:19:16,877 --> 01:19:19,336
(Dogs snarl)
676
01:19:23,884 --> 01:19:26,677
What lesson number was dogs, Chiun?
677
01:19:35,437 --> 01:19:38,147
Try to get up here, you sons of bitches.
678
01:20:19,731 --> 01:20:21,899
You're not your average sons of bitches.
679
01:20:38,917 --> 01:20:41,919
(Dogs bark)
680
01:21:05,151 --> 01:21:07,945
(Dogs snarl)
681
01:21:23,086 --> 01:21:24,753
(Rats squealing)
682
01:21:28,633 --> 01:21:29,884
(Screams)
683
01:23:50,191 --> 01:23:52,317
(Alarm buzzing)
684
01:23:54,571 --> 01:23:57,322
(Sirens wailing)
685
01:24:11,463 --> 01:24:13,047
(Snarls)
686
01:24:27,145 --> 01:24:29,021
Try that, you mother.
687
01:24:38,656 --> 01:24:41,200
(Whimpering)
688
01:24:56,216 --> 01:24:57,591
(MacCleary) Remo!
689
01:24:59,010 --> 01:25:01,553
- What happened?
- Oh, man, I blew it.
690
01:25:03,223 --> 01:25:07,434
(MacCleary) Don't worry. I think I got
what we need here. Come on.
691
01:25:13,274 --> 01:25:15,526
(Explosion)
692
01:25:18,238 --> 01:25:19,571
Grab that dozer.
693
01:25:21,074 --> 01:25:22,658
(Dog barking)
694
01:25:27,705 --> 01:25:29,414
Move it!
695
01:26:05,451 --> 01:26:06,952
(MacCleary) Jump!
696
01:26:32,645 --> 01:26:34,521
(Grunts)
697
01:26:42,822 --> 01:26:44,615
Get this to Smith.
698
01:27:46,052 --> 01:27:48,679
He won't be with us for much longer.
699
01:27:48,805 --> 01:27:51,056
Has he talked yet?
700
01:27:52,475 --> 01:27:54,017
Get Stone.
701
01:27:55,687 --> 01:27:58,522
(ECG beeping steadily)
702
01:28:15,415 --> 01:28:17,124
(Smith) HARP...
703
01:28:17,250 --> 01:28:21,753
The so-called cornerstone of defence
for this nation for the next decade.
704
01:28:21,879 --> 01:28:23,046
What about it?
705
01:28:23,172 --> 01:28:26,591
What about it?
There is none. It doesn't exist.
706
01:28:28,011 --> 01:28:30,721
(Remo) But I saw the damn thing,
It blew up in my face.
707
01:28:30,847 --> 01:28:32,264
I know.
708
01:28:32,390 --> 01:28:36,727
What you saw was a fake,
it was window-dressing. It doesn't exist.
709
01:28:36,853 --> 01:28:41,857
Before you got close enough
to figure it out, poof. Self-destruct.
710
01:28:44,319 --> 01:28:47,988
Blew our only hard piece of evidence
right out of court.
711
01:28:48,114 --> 01:28:52,242
Hell, I bet this guy's filing
for his fire insurance claims right now.
712
01:28:53,828 --> 01:28:57,497
I gotta take my hat off
to this Mr Grove, Remo.
713
01:28:57,623 --> 01:29:01,168
He'll get his appropriations
for HARP 2 and HARP 3,
714
01:29:01,294 --> 01:29:05,964
and in six months' time nobody will even
ask him what happened to HARP 1.
715
01:29:07,258 --> 01:29:10,135
You think it's funny?
716
01:29:10,261 --> 01:29:14,514
Mac gives his life to get that stuff
so you can nail the bastard,
717
01:29:14,640 --> 01:29:18,268
but he's gonna get away with it
and we can't stop him?
718
01:29:20,480 --> 01:29:22,647
You can stop him, son.
719
01:29:26,736 --> 01:29:29,571
Just tell me where he is.
720
01:29:29,697 --> 01:29:32,199
Mount Promise.
721
01:29:32,325 --> 01:29:36,661
But it's got to look like one
of Chiun's perfect accidents.
722
01:29:38,122 --> 01:29:40,499
It'll be my pleasure.
723
01:30:02,105 --> 01:30:05,399
Major, nice to see you again.
724
01:30:06,692 --> 01:30:09,277
I feel I owe you an apology.
725
01:30:09,404 --> 01:30:13,073
I get annoyed when someone tells me
how to run my business.
726
01:30:13,199 --> 01:30:18,078
But you're just doing your job,
and pretty darned well, by the looks of it.
727
01:30:18,204 --> 01:30:23,291
The important thing is that we're both
working for the same side, right?
728
01:30:23,418 --> 01:30:26,962
Yes, Mr Grove.
Speaking of work, I have a lot to do.
729
01:30:27,088 --> 01:30:28,713
Carry on, Major.
730
01:30:30,091 --> 01:30:35,053
Actually, General, there was one point
I wanted to clear up with the Major.
731
01:30:35,179 --> 01:30:40,392
- (Watson) What have you got there?
- Just a small matter of national security.
732
01:30:42,937 --> 01:30:44,980
Who are you working for?
733
01:30:49,485 --> 01:30:55,115
Let me explain something to you,
Mr Grove. A: I don't like being spied on.
734
01:30:55,992 --> 01:30:59,703
B: you have no right to make
accusations that you cannot prove.
735
01:30:59,829 --> 01:31:03,540
And C: I have no idea
who these men are or who they work for.
736
01:31:03,666 --> 01:31:07,169
So if you'll excuse me, General,
I have things to attend to.
737
01:31:32,862 --> 01:31:36,865
Hi. Er... Remember me?
738
01:31:38,784 --> 01:31:42,746
Oh, yes. I remember you, all right.
739
01:31:42,872 --> 01:31:45,248
You just set my career back a decade.
740
01:31:45,374 --> 01:31:49,294
I'm supposed to be your accomplice.
Who the hell are you?
741
01:31:54,634 --> 01:31:58,720
- I could march you into that building now.
- But you won't.
742
01:31:58,846 --> 01:32:02,390
Who are you to give me orders?
Army Intelligence?
743
01:32:07,480 --> 01:32:09,523
You are Army Intelligence?
744
01:32:12,401 --> 01:32:14,402
It's the AR-60, isn't it?
745
01:32:16,531 --> 01:32:19,866
No wonder I've been having trouble
getting information.
746
01:32:19,992 --> 01:32:23,119
We've been working on the same thing.
I'm sorry.
747
01:32:23,246 --> 01:32:26,665
I don't know your name or rank.
Do I salute you?
748
01:32:28,000 --> 01:32:29,793
You salute me.
749
01:32:35,550 --> 01:32:39,386
Major Fleming, hi, I'm Jim Wilson,
Grove Industries.
750
01:32:39,512 --> 01:32:41,680
General Watson asked me
to contact you.
751
01:32:41,806 --> 01:32:45,392
He tells me you're concerned
about our AR-60s.
752
01:32:45,518 --> 01:32:48,228
Damn right. It's time this problem
was taken seriously.
753
01:32:48,354 --> 01:32:53,942
That's why I'm here. I've got one set up
on C range. I can run you down there.
754
01:32:54,068 --> 01:32:56,736
I'd appreciate that, Mr Wilson. Let's go.
755
01:32:59,782 --> 01:33:02,951
What are you waiting for, soldier?
A presidential invitation?
756
01:33:13,296 --> 01:33:16,131
The only thing our guys
could figure out
757
01:33:16,257 --> 01:33:19,843
was that the retaining ring
hadn't been bolted down correctly.
758
01:33:19,969 --> 01:33:22,679
It doesn't click on like a bayonet joint.
759
01:33:22,805 --> 01:33:27,017
If some dumb dogface doesn't follow
specs and tries to force it, it'll malfunction.
760
01:33:27,143 --> 01:33:30,979
Malfunction? When a piece of metal
blows someone's head off,
761
01:33:31,105 --> 01:33:34,357
that isn't malfunction,
it's defective manufacture.
762
01:33:34,483 --> 01:33:38,445
It means that your company
allowed a design error to creep in.
763
01:33:38,571 --> 01:33:41,239
Did you run the 310 test
and the 480 sequence?
764
01:33:41,365 --> 01:33:45,160
- No. I think we're gonna find blowback.
- Blowback?
765
01:33:45,286 --> 01:33:49,914
If that retaining ring is misaligned,
a bullet could jam in the barrel.
766
01:33:50,041 --> 01:33:54,711
At 20 rounds a second at full automatic,
the results would be catastrophic.
767
01:33:54,837 --> 01:33:56,838
Catastrophic is not the word.
768
01:33:56,964 --> 01:34:01,426
I must tell you that the army has long
suspected Grove Industries of...
769
01:34:02,511 --> 01:34:05,388
What the hell is going on?
770
01:34:49,809 --> 01:34:53,853
Give it five minutes.
Don't forget to unlock the safety catches.
771
01:34:53,979 --> 01:34:56,856
Got to look like a nice little accident.
772
01:36:23,360 --> 01:36:25,904
(Stone) That's for my friends
at the statue.
773
01:36:33,078 --> 01:36:35,079
This one's for me.
774
01:37:21,210 --> 01:37:26,005
(Watson) So listen to this, George.
Four putts. Four putts, mind you!
775
01:37:26,841 --> 01:37:30,009
I thought he'd have a stroke.
And I'd have claimed it.
776
01:37:30,135 --> 01:37:35,682
Sir, there's been a serious incident at
the gas testing area. Fatal, I'm afraid.
777
01:37:35,808 --> 01:37:38,726
- That's terrible.
- What happened?
778
01:37:39,895 --> 01:37:41,855
One of your assistants, Mr Grove.
779
01:37:48,153 --> 01:37:50,947
(Fleming) The first thing I'm gonna do
is file a 1611.
780
01:37:51,073 --> 01:37:54,534
If that doesn't work,
I'm gonna nail him with a 1098.
781
01:37:54,660 --> 01:37:57,036
Who were those bastards?
782
01:37:57,162 --> 01:38:01,416
Wilson's gonna wish he'd never
been born by the time I've finished.
783
01:38:01,542 --> 01:38:03,918
What the hell was he was doing?
784
01:38:04,044 --> 01:38:06,087
Thank you.
785
01:38:06,213 --> 01:38:10,758
By the way, I guess I should also
thank you for getting me out of there.
786
01:38:12,678 --> 01:38:15,889
I remember passing out and then...
787
01:38:23,772 --> 01:38:25,857
I think we'd better keep moving.
788
01:38:32,573 --> 01:38:36,117
Hey, hey! That's not the way.
The camp is up there.
789
01:38:36,243 --> 01:38:38,578
I know.
That's why we're going this way.
790
01:38:38,704 --> 01:38:42,582
I've got to report this to General Watson.
Those people tried to kill us.
791
01:38:42,708 --> 01:38:44,417
- Major Fleming...
- Rayner.
792
01:38:44,543 --> 01:38:49,172
I hate to pull rank, but I want
Grove Industries as bad as you do, right?
793
01:38:49,298 --> 01:38:53,760
Let's do it my way. Neat and tidy.
All wrapped up in one package.
794
01:38:53,886 --> 01:38:57,722
- How does that sound?
- Sounds good to me. Sir.
795
01:38:57,848 --> 01:39:01,935
Gentlemen, as of now
this base is on Alpha One alert.
796
01:39:02,061 --> 01:39:05,605
This is not an exercise.
I repeat, this is not an exercise.
797
01:39:05,731 --> 01:39:10,234
Military secrets have been stolen
and Major Fleming is missing.
798
01:39:10,361 --> 01:39:13,571
Our infrared heat sensors
indicate two targets
799
01:39:13,697 --> 01:39:16,282
moving west toward the perimeter
of the camp.
800
01:39:16,408 --> 01:39:18,952
They must be intercepted
and detained.
801
01:39:19,078 --> 01:39:22,580
Sir, if there's resistance,
do we return fire?
802
01:39:25,084 --> 01:39:29,170
The security of the United States
is at risk. What do you think?
803
01:39:29,296 --> 01:39:32,340
Gentlemen, you have your orders.
804
01:39:48,065 --> 01:39:50,483
I haven't eaten this good in weeks.
805
01:39:51,276 --> 01:39:52,819
- How are you feeling?
- Fine.
806
01:39:52,945 --> 01:39:54,696
- Sure?
- Sure.
807
01:39:56,573 --> 01:39:58,574
We're gonna be down at the lake.
808
01:39:58,701 --> 01:40:00,785
(Bird chirping)
809
01:40:17,678 --> 01:40:19,971
(Remo screams)
810
01:40:31,400 --> 01:40:33,401
You are deaf.
811
01:40:33,527 --> 01:40:36,612
I have been stomping around here
for ten minutes,
812
01:40:36,739 --> 01:40:41,784
while you talk nonsense
with this... woman.
813
01:40:41,910 --> 01:40:44,078
It's a pleasure to meet you, too.
814
01:40:44,204 --> 01:40:48,374
Even worse, you and the woman
gorge yourself on sweets.
815
01:40:48,500 --> 01:40:50,209
I do have a name.
816
01:40:50,335 --> 01:40:53,171
Women should stay home
and make babies.
817
01:40:55,924 --> 01:40:58,009
Preferably man child.
818
01:41:00,554 --> 01:41:02,889
I see you both went
to the same charm school.
819
01:41:03,015 --> 01:41:05,433
He always talks like that. He's Korean.
820
01:41:05,559 --> 01:41:08,644
I see. That's why he lives in a forest.
821
01:41:08,771 --> 01:41:12,231
No, he's here for a special purpose.
To kill me.
822
01:41:12,357 --> 01:41:18,446
Not so. I am here to see that you do
not bring shame to the house of Sinanju.
823
01:41:18,572 --> 01:41:20,615
If I do, then you kill me.
824
01:41:20,741 --> 01:41:26,037
That I would do reluctantly because you
have been a good pupil, for a white man.
825
01:41:26,163 --> 01:41:30,166
I see. So that makes everything OK,
does it?
826
01:41:31,752 --> 01:41:33,211
You are very skinny.
827
01:42:02,866 --> 01:42:05,201
(♪ Music on car radio)
828
01:42:07,412 --> 01:42:10,081
Why don't you try
tightening the pinion nuts first?
829
01:42:10,207 --> 01:42:15,503
If I do that, I won't be able
to line up the splines, dummy.
830
01:42:15,629 --> 01:42:18,422
Sure don't make 'em like they used to.
831
01:42:18,549 --> 01:42:21,259
I'll tell Lee Iacocca you said that.
832
01:42:22,803 --> 01:42:24,929
Damn, what'd you do?
833
01:42:42,030 --> 01:42:44,157
(Knocking)
834
01:42:49,538 --> 01:42:50,913
(Remo) The brakes!
835
01:43:15,564 --> 01:43:17,648
Jesus! Jump.
836
01:43:50,766 --> 01:43:52,725
- You all right?
- I'm fine.
837
01:43:52,851 --> 01:43:54,977
You all right, Chiun?
838
01:44:01,693 --> 01:44:04,820
- Oh!
- Oh, Christ.
839
01:44:44,778 --> 01:44:47,488
Oh, God. Chiun.
840
01:45:09,386 --> 01:45:13,889
In Korea, door handles do not break.
841
01:45:15,851 --> 01:45:17,393
Chiun!
842
01:45:19,438 --> 01:45:21,188
Chiun, are you all right?
843
01:45:26,445 --> 01:45:29,530
- Are you hurt?
- No.
844
01:45:29,656 --> 01:45:32,491
When you approach middle age,
845
01:45:32,617 --> 01:45:35,953
there is a tendency
towards bruising, my son.
846
01:45:36,079 --> 01:45:39,999
What? What did you call me?
847
01:45:42,294 --> 01:45:44,795
I call you a clumsy oaf.
848
01:45:44,921 --> 01:45:47,131
You drive like a monkey in heat!
849
01:45:51,970 --> 01:45:55,431
Oh, my God. Are you all right?
850
01:45:55,557 --> 01:45:58,517
And why should I not be?
851
01:45:58,643 --> 01:46:00,519
What are we gonna do now?
852
01:46:00,645 --> 01:46:04,982
You're gonna stay with Chiun.
He'll probably teach you to breathe.
853
01:46:05,108 --> 01:46:08,277
- I have a job to finish.
- Remo!
854
01:46:10,906 --> 01:46:13,616
Do not embarrass us.
855
01:46:13,742 --> 01:46:15,284
I won't.
856
01:46:19,247 --> 01:46:20,664
Little father.
857
01:46:30,717 --> 01:46:33,969
This is ridiculous.
Do you know what he's doing?
858
01:46:34,096 --> 01:46:36,430
- They'll arrest him and court-martial him.
- Silence.
859
01:46:36,556 --> 01:46:41,685
They'll lock him up for good and you just
stand there. Why don't you help him?
860
01:46:41,812 --> 01:46:44,438
(Gasps)
861
01:46:44,564 --> 01:46:48,776
Lesson 22. Blessed silence.
862
01:47:06,628 --> 01:47:08,796
(Radio) 'This is Pine Tree Command.
863
01:47:08,922 --> 01:47:12,216
'Gentlemen, I hope we're in
for some good hunting today.
864
01:47:12,342 --> 01:47:15,678
'Prepare to copy your sector priorities.
865
01:47:15,804 --> 01:47:19,807
'That includes you and your little buddies
down there, Liebowitz.'
866
01:47:19,933 --> 01:47:23,269
- Go ahead, Pine Tree.
- 'All stations to Situ One.
867
01:47:23,395 --> 01:47:26,856
'That means pull your fingers
outta your ears. We're live this morning.'
868
01:47:26,982 --> 01:47:30,276
- 'Pine Tree, this is Mistletoe.'
- 'Come in, Mistletoe.'
869
01:47:30,402 --> 01:47:32,903
Bearing 1-2-0. We have contact.
870
01:47:33,029 --> 01:47:35,114
- 'Targets heading west.'
- 'Range? '
871
01:47:35,240 --> 01:47:37,199
'3.6 and closing.'
872
01:47:37,325 --> 01:47:41,620
'That's a rog. Thank you, Mistletoe.
Pine Tree, all stations go to Situ 2.
873
01:47:41,746 --> 01:47:45,875
'Go to Situ 2.
This is not an exercise. We are live.'
874
01:47:46,001 --> 01:47:49,503
This is Redwood.
We have triangulation.
875
01:47:49,629 --> 01:47:54,633
Alpha, seven, one, two,
Zulu, zero, zero, nine.
876
01:47:54,759 --> 01:47:56,469
Target entering carpet area.
877
01:47:56,595 --> 01:48:00,222
'This is Bandit Chief. Go to Situ 3.
Lock and load.'
878
01:48:00,348 --> 01:48:03,642
- 'On your command, Bandit Chief.'
- Prime.
879
01:48:03,768 --> 01:48:06,479
Red Four live. Red Five live.
880
01:48:06,605 --> 01:48:09,565
'Pine Tree Command.
We show two in the green.
881
01:48:10,775 --> 01:48:13,527
'All sectors secure.
Over to you, Bandit Chief.'
882
01:48:13,653 --> 01:48:15,279
Commence pattern.
883
01:49:23,557 --> 01:49:25,891
'This is Pine Tree Command.
Good work.
884
01:49:26,017 --> 01:49:30,437
'Prepare to stand down sectors Redwood,
Douglas, Cedar, and Mistletoe.
885
01:49:30,564 --> 01:49:34,066
'Mop up command search party
to Red Four and report.'
886
01:49:34,192 --> 01:49:36,402
(Woman) 'Roger, Pine Tree.
Will comply.'
887
01:49:36,528 --> 01:49:40,990
They better take the Bat Jet.
You're not gonna believe this, Pine Tree.
888
01:49:41,116 --> 01:49:44,952
My system indicates human presence
50 metres above the ground.
889
01:49:45,078 --> 01:49:47,371
This sucker must've grown wings!
890
01:49:47,497 --> 01:49:50,958
This is Bandit Chief.
I say again, this is Bandit Chief.
891
01:49:51,084 --> 01:49:55,754
Stop your goddamn chattering and give
me radio silence and map co-ordinates.
892
01:49:55,880 --> 01:49:57,840
(Woman) 'Coming right up, sir.'
893
01:49:57,966 --> 01:50:01,385
(Man) 'You are proceeding
in a northerly direction.'
894
01:50:01,511 --> 01:50:04,221
(Wilson) Not us, you jackass.
The target!
895
01:50:04,347 --> 01:50:08,434
(Woman) 'Yes, sir.
Foxtrot, four, six, four.
896
01:50:08,560 --> 01:50:13,564
'Zulu, five, zero, five,
heading toward the lake.'
897
01:50:25,744 --> 01:50:27,745
(Grove) Stop!
898
01:50:28,830 --> 01:50:33,292
All right, soldier.
Nail that commie son of a bitch.
899
01:50:33,418 --> 01:50:35,044
Get him.
900
01:50:36,171 --> 01:50:38,339
That guy's going nowhere, sir.
901
01:50:44,054 --> 01:50:46,013
Oh, no!
902
01:50:50,810 --> 01:50:53,520
- Shit.
- Are you out of your mind, George?
903
01:50:53,647 --> 01:50:55,939
(Grove) It's your ass too, Scott.
904
01:51:19,839 --> 01:51:24,426
- Damn. Get me more ammo!
- (Wilson) He's getting away, George.
905
01:51:24,552 --> 01:51:27,346
(Grove) I can see that.
What are you waiting for?
906
01:52:44,966 --> 01:52:48,677
(Radio) 'Pine Tree Command.
Come in, Bandit Chief. Over.'
907
01:53:17,582 --> 01:53:19,958
(Grove) Stop right there!
908
01:53:26,883 --> 01:53:31,136
I used to be interested in who
you work for. Now I don't give a damn.
909
01:53:31,262 --> 01:53:33,639
You're a dangerous liability,
my friend.
910
01:53:35,850 --> 01:53:38,310
You'll be dead in about 15 seconds.
911
01:53:42,106 --> 01:53:45,317
They'll probably give me a medal
for shooting you.
912
01:54:22,730 --> 01:54:24,481
Who are you?
913
01:54:32,657 --> 01:54:35,158
Remo Williams.
914
01:55:04,480 --> 01:55:08,191
(News) 'Also found in the wreckage
of this tragic accident
915
01:55:08,318 --> 01:55:11,111
'was George S. Grove,
chairman of Grove Industries,
916
01:55:11,237 --> 01:55:14,406
'many times recipient of the presidential
medal for excellence
917
01:55:14,532 --> 01:55:17,075
'and well known for his contributions
to charity.
918
01:55:17,201 --> 01:55:19,328
'Also killed was Brigadier General Scott... '
919
01:55:31,799 --> 01:55:34,551
- Where's Chiun?
- He went to look for you.
920
01:55:40,642 --> 01:55:43,769
(Officer) First squad, take a right flank.
921
01:55:43,895 --> 01:55:46,521
Be careful, they may be armed.
922
01:55:46,648 --> 01:55:51,151
Watch the Major.
She's a woman and she's on our side.
923
01:55:51,277 --> 01:55:53,445
There he is.
924
01:56:05,875 --> 01:56:08,001
(Soldier) Careful, men. Hold your fire.
925
01:56:41,786 --> 01:56:44,162
You must run very fast.
926
01:56:47,542 --> 01:56:49,251
Who are you?
927
01:56:49,377 --> 01:56:51,962
Would you believe we're the good guys?
928
01:56:58,720 --> 01:57:00,804
Are you all right, Major?
929
01:57:00,930 --> 01:57:02,681
Oh, yes. Fine.
930
01:57:03,641 --> 01:57:06,309
Everything's fine.
931
01:57:06,436 --> 01:57:07,602
(Chiun) Faster!
932
01:57:07,729 --> 01:57:10,022
(Remo) Sometimes
you're a real pain in the ass.
933
01:57:10,148 --> 01:57:15,110
(Chiun) That is because
it is the shortest route to your brain!
934
01:57:15,236 --> 01:57:18,196
(Chiun) But we must hurry.
(Remo) What's the rush?
935
01:57:18,322 --> 01:57:22,534
(Chiun) We must return in time to see
if Jim is truly going to walk.
936
01:57:22,660 --> 01:57:23,785
(Remo) What?
937
01:57:23,911 --> 01:57:26,121
(Chiun) Or has the doctor
merely told him so,
938
01:57:26,247 --> 01:57:29,750
because he hopes to get a new wing
for the hospital from his stepmother?
939
01:57:29,876 --> 01:57:31,918
(Remo) Chiun, you're incredible.
940
01:57:32,045 --> 01:57:33,879
(Chiun) No...
941
01:57:34,005 --> 01:57:36,423
I am better than that.
71668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.