All language subtitles for Prison Break S01E01 720p BluRay ReEnc DeeJayAhmed

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,128 (buzzing) 2 00:00:26,068 --> 00:00:27,903 That's it. 3 00:00:28,946 --> 00:00:33,367 Can I just, you know, look at it for a minute? 4 00:00:33,450 --> 00:00:35,744 You're an artist, Sid. 5 00:00:37,329 --> 00:00:41,458 You're telling me you're gonna walk outta here and I'm never gonna see it again? 6 00:00:41,541 --> 00:00:44,419 There's a good chance of that, yes. 7 00:00:44,503 --> 00:00:48,006 Most guys, for the first one, they start with something small. 8 00:00:48,090 --> 00:00:51,009 "Mom", girlfriend's initials, something like that. 9 00:00:51,093 --> 00:00:53,470 Not you. 10 00:00:53,553 --> 00:00:56,848 You get a full set of sleeves all in a couple of months. 11 00:00:56,932 --> 00:01:00,310 It takes guys a few years to get the ink you got. 12 00:01:00,394 --> 00:01:02,771 I don't have a few years. 13 00:01:03,814 --> 00:01:06,108 Wish to hell I did. 14 00:01:58,368 --> 00:01:59,411 (woman screams) 15 00:01:59,494 --> 00:02:05,542 - The vault. Open it. - We can't. The branch manager's not here. 16 00:02:05,625 --> 00:02:08,670 - Where is he? - It's lunchtime. He's at White Castle. 17 00:02:08,754 --> 00:02:10,881 - White Castle? - A fast-food restaurant. 18 00:02:10,964 --> 00:02:13,717 They serve those little square burgers. 19 00:02:13,800 --> 00:02:15,886 I know what it is. 20 00:02:18,096 --> 00:02:20,348 I'm not playing games. Open it. 21 00:02:20,432 --> 00:02:26,313 Sir, you have half a million dollars cash in your bag. Don't you think it'd be better if? 22 00:02:26,396 --> 00:02:28,482 (sirens) 23 00:02:35,989 --> 00:02:39,826 This is the police. You are completely surrounded. 24 00:02:42,204 --> 00:02:44,498 Put down your weapon. 25 00:02:45,957 --> 00:02:48,460 Put down your weapons now! 26 00:02:52,255 --> 00:02:56,301 Rarely in the case of armed robbery do we hear a plea of no contest. 27 00:02:56,384 --> 00:02:59,596 - Are you sure about this, Mr Scofield? - I'm sure, Your Honour. 28 00:02:59,679 --> 00:03:04,059 Your Honour, we'd like to recess if we could. My client's a bit confused. 29 00:03:04,142 --> 00:03:06,269 - I'm not. - He is, Your Honour. 30 00:03:06,353 --> 00:03:11,650 Perhaps you should heed her advice. Take additional time to consider your response. 31 00:03:11,733 --> 00:03:14,945 I've already done that, Your Honour. 32 00:03:19,449 --> 00:03:25,538 I'll retire to my chambers to determine sentencing. Court's recessed until 1:30. 33 00:03:26,456 --> 00:03:30,210 - Hey, come on. Let's go. - Uncle Mike? 34 00:03:30,961 --> 00:03:34,631 I didn't want you to come. Go home, LJ. 35 00:03:34,714 --> 00:03:37,300 I didn't want you to see this. 36 00:03:44,266 --> 00:03:47,394 - He won't take this well. - Can you blame him? He's your nephew. 37 00:03:47,477 --> 00:03:51,940 He's beginning to think anybody he attaches himself to is gonna end up in prison. 38 00:03:52,023 --> 00:03:56,236 And he's not the only one who's starting to feel that way, Michael. 39 00:03:56,319 --> 00:03:59,406 - Will you give us a minute? - One minute. 40 00:03:59,489 --> 00:04:01,283 Don't you understand? 41 00:04:01,366 --> 00:04:05,036 You put the book in that woman's hand. She'll lob it at you like a grenade. 42 00:04:05,120 --> 00:04:07,580 Justice and punishment are the same thing to her. 43 00:04:07,664 --> 00:04:08,873 I know. 44 00:04:08,957 --> 00:04:12,585 - So tell me what's going through your head. - We've been over this. 45 00:04:12,669 --> 00:04:16,339 I've known you all my life. You don't have a violent bone in your body. 46 00:04:16,423 --> 00:04:19,175 - And I know you didn't need the money. - Veronica... 47 00:04:19,259 --> 00:04:25,223 - Why won't you let me help you? - You've been good to me my whole life. 48 00:04:25,306 --> 00:04:28,935 But you gotta let me deal with this. OK? 49 00:04:29,019 --> 00:04:33,815 Given your lack of prior criminal conduct, I am inclined toward probation. 50 00:04:33,898 --> 00:04:39,487 But the fact you discharged a weapon while committing the crime suggests malice to me. 51 00:04:39,571 --> 00:04:45,785 For that reason, I find it incumbent that you see the inside of a prison cell, Mr Scofield. 52 00:04:45,869 --> 00:04:50,415 You've requested to be incarcerated near your home here in Chicago. 53 00:04:50,498 --> 00:04:52,167 I'm willing to honour that. 54 00:04:52,250 --> 00:04:56,588 - The closest level one facility... - Level one? That's maximum security. 55 00:04:56,671 --> 00:05:00,008 I would ask counsel to refrain from interrupting me. 56 00:05:00,091 --> 00:05:04,804 As I was saying, the closest level one facility would be Fox River State Penitentiary. 57 00:05:04,888 --> 00:05:07,932 As for your sentence, I'm setting it at five years. 58 00:05:08,016 --> 00:05:13,062 You'll be eligible for parole in half that time. Sentence to be carried out immediately. 59 00:05:25,325 --> 00:05:30,872 (man) OK, people, step inside the door. Check yourself for bugs. Keep the line moving. 60 00:05:30,955 --> 00:05:33,833 We ain't got all day to get this done. 61 00:05:33,917 --> 00:05:36,169 No talking in line. 62 00:05:36,252 --> 00:05:40,089 Keep that line moving. Keep it moving. Next. 63 00:05:44,052 --> 00:05:47,931 - Name and bank number. - Scofield, Michael. 94941. 64 00:05:48,014 --> 00:05:50,600 - You a religious man? - Never thought about it. 65 00:05:50,683 --> 00:05:54,437 Good, cos the Ten Commandments don't mean piss in here. We got two only. 66 00:05:54,521 --> 00:05:57,065 The first commandment is, you got nothin' comin'. 67 00:05:57,148 --> 00:06:00,652 - What's the second commandment? - See commandment number one. 68 00:06:00,735 --> 00:06:04,239 - Gotcha. - You talking out the side of your neck? 69 00:06:04,322 --> 00:06:08,159 - Come again? - I said, are you bein' a smartass? 70 00:06:08,826 --> 00:06:13,331 Just trying to fly low, avoid the radar, boss. Do my time and get out. 71 00:06:14,332 --> 00:06:18,294 - There isn't any flyin' under my radar. - Good to know. 72 00:06:26,928 --> 00:06:29,013 (cacophony of voices) 73 00:06:39,232 --> 00:06:43,653 Can't a brother get some air conditioning up here? It's hotter than a crack ho's mouth. 74 00:06:43,736 --> 00:06:48,199 To hell with the AC, man. Gimme the crack ho. 75 00:06:49,784 --> 00:06:52,078 Come on! 76 00:06:54,289 --> 00:06:59,752 Yo, fish. What you lookin' at? You look kinda pretty to be up in here, man. 77 00:06:59,836 --> 00:07:01,462 Fish! 78 00:07:02,505 --> 00:07:08,136 I suggest you take a seat, fish. Ain't nothing to do up in here but serve time. 79 00:07:08,219 --> 00:07:10,054 Ain't nobody gonna serve it for you. 80 00:07:11,514 --> 00:07:13,182 Argh! 81 00:07:15,101 --> 00:07:16,811 (prisoners yelling) 82 00:07:25,445 --> 00:07:28,156 Welcome to Prisneyland, fish. 83 00:07:30,742 --> 00:07:35,747 - (yelling continues) - (PA) Attention, all prisoners... 84 00:07:54,057 --> 00:07:57,602 - You wanna talk about it? - It's not worth talking about. 85 00:07:57,685 --> 00:08:01,939 - If it's keeping you up it is. - No, it's just... 86 00:08:02,023 --> 00:08:04,776 It's nothing, you know. 87 00:08:04,859 --> 00:08:08,696 - Michael's case. - You did the best you could. 88 00:08:08,780 --> 00:08:10,531 But he didn't. 89 00:08:11,574 --> 00:08:16,704 He just rolled over, he didn't put up a fight. It's not like him. I... 90 00:08:17,580 --> 00:08:24,462 - I'm sorry. I shouldn't be talking about him. - Hey, if it's on your mind, it's on your mind. 91 00:08:24,545 --> 00:08:26,631 Good night. 92 00:08:35,306 --> 00:08:40,728 (PA) All lanes, start coming out. All lanes, start coming out. 93 00:08:44,023 --> 00:08:48,069 Trey Street Deuces got the hoops, Norte�os got the bleachers, 94 00:08:48,152 --> 00:08:50,947 Woods got the weight pile. 95 00:08:51,030 --> 00:08:56,577 The COs got the rest. I tell you, the guards have the dirtiest gang in this whole place. 96 00:08:56,661 --> 00:09:00,164 The only difference between us and them is the badge. 97 00:09:00,248 --> 00:09:03,251 - Who's the pet lover? - He'll deny it, but he's DB Cooper. 98 00:09:03,334 --> 00:09:07,296 Parachuted out of a plane 30 years ago with a million and a half in cash. 99 00:09:07,380 --> 00:09:09,966 - Doesn't look like the type. - Who does? 100 00:09:10,049 --> 00:09:12,760 Hey! Whaddup, Wholesale? You OK? 101 00:09:12,844 --> 00:09:16,514 Gonna be greater later. What you doin' with this fish, man? 102 00:09:16,597 --> 00:09:21,185 He's my new cellie. Wholesale's got it wired up at the commissary. 103 00:09:21,269 --> 00:09:23,187 Anything you want, he can get it. 104 00:09:23,271 --> 00:09:25,982 You keep handin' out my jacket, I'll bust your grape. 105 00:09:26,065 --> 00:09:32,947 You couldn't bust a grape in Napa with a set of cleats on. What are you talkin' about? 106 00:09:46,919 --> 00:09:49,130 (running water) 107 00:09:59,473 --> 00:10:01,851 I'm looking for someone. 108 00:10:02,977 --> 00:10:06,147 - Guy named Lincoln Burrows. - Linc the Sink? 109 00:10:06,230 --> 00:10:08,482 - That what they're calling him now? - Yeah. 110 00:10:08,566 --> 00:10:12,445 As in, he'll come at you with everything but the kitchen, snowflake. 111 00:10:12,528 --> 00:10:14,238 Where can I find him? 112 00:10:15,614 --> 00:10:18,993 Man killed the VP's brother. In a month he's getting the chair. 113 00:10:19,076 --> 00:10:23,331 Which means no one here's more dangerous than him, cos he's got nothing to lose now. 114 00:10:23,414 --> 00:10:27,001 - What are they gonna do, kill him twice? - Any way I can get to him? 115 00:10:27,084 --> 00:10:30,087 The only time those boys get out is for chapel and PI. 116 00:10:30,171 --> 00:10:33,299 - PI? What's that? - Prison industry. 117 00:10:33,382 --> 00:10:39,597 The guys that get along get to work - painting, scrubbing, making mattresses, you name it. 118 00:10:39,680 --> 00:10:43,392 I wouldn't get excited if I were you, fish. You ain't sniffin' none of PI. 119 00:10:43,476 --> 00:10:47,188 - Why's that? - Cos John Abruzzi runs it. 120 00:10:47,271 --> 00:10:51,108 - "John Abruzzi" John Abruzzi? - "John Abruzzi" John Abruzzi. 121 00:10:51,192 --> 00:10:55,029 Why do you want to see Burrows so bad, anyhow? 122 00:10:57,073 --> 00:10:59,450 Because he's my brother. 123 00:11:21,555 --> 00:11:23,474 - They denied the motion. - Do it again. 124 00:11:23,557 --> 00:11:28,938 I can't. May 11th. That's the date, man. That's the date they, uh, you know... 125 00:11:29,021 --> 00:11:31,732 - execute me. - I know. 126 00:11:37,696 --> 00:11:41,242 - I didn't kill that man, Michael. - The evidence says you did. 127 00:11:41,325 --> 00:11:44,662 I don't care what the evidence says. I didn't kill him. 128 00:11:44,745 --> 00:11:47,039 Swear to me. 129 00:11:48,165 --> 00:11:50,584 I swear to you, Michael. 130 00:11:56,048 --> 00:11:59,385 But how did they get it wrong, then? The courts, the appeals... 131 00:11:59,468 --> 00:12:02,054 Don't know. Don't know. 132 00:12:02,137 --> 00:12:06,433 All I keep thinking, looking back on it, is I was set up. 133 00:12:06,517 --> 00:12:11,146 And whoever it was that set me up wants me in the ground as quickly as possible. 134 00:12:15,025 --> 00:12:18,279 - What's another word for "love"? - What's the context? 135 00:12:18,362 --> 00:12:23,909 The "I love you so much I ain't never knockin' over a liquor store again" context. 136 00:12:23,993 --> 00:12:26,370 - Except, you know, classy. - Mm. 137 00:12:27,413 --> 00:12:30,374 - I'm proposing to my girl, if you gotta know. - In a letter? 138 00:12:30,457 --> 00:12:33,085 - You got a better way? - Face to face is good. 139 00:12:33,168 --> 00:12:39,133 This ain't exactly the romantic spot. I'm gonna have her get on the Staten Island Ferry, 140 00:12:39,216 --> 00:12:43,137 then once she can see the Empire State Building, she opens the letter... 141 00:12:43,220 --> 00:12:47,558 It's like almost being there. Except for the fact that I won't be there. 142 00:12:47,641 --> 00:12:49,476 Try "passion". 143 00:12:49,560 --> 00:12:52,771 "Passion". "Passion". That's dope. 144 00:12:54,732 --> 00:12:58,485 How do you spell that? Is it P-A-S-H? 145 00:12:58,569 --> 00:13:00,613 No H? 146 00:13:07,036 --> 00:13:09,955 - LJ, hold up. - Hold up? 147 00:13:10,039 --> 00:13:15,544 - I don't think I can go through with this. - Everything's gonna be fine. Trust me. 148 00:13:26,138 --> 00:13:30,476 We understand each other, then? Friday. Not Saturday, not Sunday. Friday. 149 00:13:30,559 --> 00:13:34,104 - Totally understood. - I don't want 100s, fives or ones. 150 00:13:34,188 --> 00:13:37,149 I know, I know. Tens and 20s only. 151 00:13:46,742 --> 00:13:49,036 It's on. 152 00:13:56,001 --> 00:13:58,087 (siren) 153 00:14:00,589 --> 00:14:02,674 Police! 154 00:14:24,738 --> 00:14:27,741 Abruzzi. I need you to hire me at PI. 155 00:14:29,201 --> 00:14:33,080 - Beat it. - Maybe you oughta hear what I gotta say. 156 00:14:33,163 --> 00:14:35,457 You got nothing I need. 157 00:14:37,376 --> 00:14:41,130 - Wouldn't be too sure of that. - My mistake. 158 00:14:42,172 --> 00:14:45,175 Just what I need. A duck. 159 00:14:46,218 --> 00:14:51,723 PI, Abruzzi. You might find I can be of more assistance than you think. 160 00:14:53,225 --> 00:14:58,438 Mull it over. Come find me when you're ready to talk. 161 00:15:04,903 --> 00:15:08,448 All right, guys. Pick it up. I wanna get home tonight. 162 00:15:08,532 --> 00:15:10,617 Maggio? 163 00:15:16,999 --> 00:15:20,919 - Yeah. So? - That son of a bitch fingered Abruzzi. 164 00:15:21,003 --> 00:15:23,005 That's Fibonacci? 165 00:15:23,672 --> 00:15:27,676 - I thought that punk was gone forever. - Evidently somebody found him. 166 00:15:27,759 --> 00:15:33,015 - Is somebody messin' with us? - This you're not gonna believe. 167 00:15:35,434 --> 00:15:36,768 What is it? 168 00:15:41,607 --> 00:15:43,901 Tattoo looks fresh. Hold that. 169 00:15:45,485 --> 00:15:48,322 I guess being a diabetic, you don't mind needles. 170 00:15:48,405 --> 00:15:52,534 - I'm Michael, by the way. - Scofield. I read your report. 171 00:15:52,618 --> 00:15:55,787 - And you are? - Dr Tancredi will do. 172 00:15:55,871 --> 00:15:58,582 "Tancredi" like the governor? 173 00:15:59,499 --> 00:16:01,668 You're not related, are you? 174 00:16:02,669 --> 00:16:08,467 Hm. Wouldn't think you'd find the daughter of Frontier Justice Frank working in a prison. 175 00:16:08,550 --> 00:16:12,429 - As a doctor, no less. - I believe in being part of the solution, 176 00:16:12,512 --> 00:16:15,307 - not the problem. - Hm. 177 00:16:15,390 --> 00:16:19,019 "Be the change you want to see in the world." 178 00:16:21,647 --> 00:16:24,232 What? 179 00:16:24,316 --> 00:16:27,944 - Nothing. That was just my senior quote. - That was you? 180 00:16:28,028 --> 00:16:30,739 This whole time I was thinking it was Gandhi. 181 00:16:30,822 --> 00:16:37,704 You're very funny. Sit tight. Put direct pressure on that. I'll be back in a sec. 182 00:16:50,717 --> 00:16:54,221 So, how do we play this? You hook me up with a few weeks' supply? 183 00:16:54,304 --> 00:16:56,932 Nice try. No hypos on the floor. 184 00:16:57,015 --> 00:16:59,893 I'm the farthest thing from ajunkie. Trust me. 185 00:16:59,976 --> 00:17:03,897 I got news for you. "Trust me" means absolutely zero inside these walls. 186 00:17:03,980 --> 00:17:07,734 The only way you're getting that insulin is if I'm administering it. 187 00:17:07,818 --> 00:17:10,487 Guess we'll be seeing a lot of each other, then. 188 00:17:10,570 --> 00:17:12,864 I guess so. 189 00:17:24,793 --> 00:17:28,588 We're all clear on the Burrows execution, except for one thing. 190 00:17:28,672 --> 00:17:30,924 Bishop McMorrow is not in the fold. 191 00:17:33,635 --> 00:17:39,099 He's got a lot of influence with the governor. They went to prep school together apparently. 192 00:17:39,182 --> 00:17:41,435 Look, the closer it gets, 193 00:17:41,518 --> 00:17:47,858 the more I'm worried that the bottom is gonna fall out of this whole thing. 194 00:17:49,234 --> 00:17:53,738 Well, maybe it's time you arranged a visit with the good bishop, then. 195 00:17:53,822 --> 00:17:58,034 Look, in one month, it'll all be over. 196 00:17:58,118 --> 00:18:02,455 "The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men 197 00:18:02,539 --> 00:18:06,418 and be crucified, and the third day rise again." 198 00:18:06,501 --> 00:18:10,046 "And they remembered his words." And so should you. 199 00:18:10,130 --> 00:18:13,675 Good day, gentlemen. May God be with you. 200 00:18:25,228 --> 00:18:26,396 Michael? 201 00:18:28,565 --> 00:18:31,276 Let's go. Come on, keep moving. 202 00:18:32,777 --> 00:18:36,531 - Why? - I'm getting you out of here. 203 00:18:36,615 --> 00:18:39,659 Burrows! Roll it up. Happy hour's over. 204 00:18:39,743 --> 00:18:44,664 - It's impossible. - Not if you designed the place it isn't. 205 00:18:51,796 --> 00:18:54,049 (Veronica) Too formal. 206 00:18:55,717 --> 00:18:57,510 Too greeting-card. 207 00:18:57,594 --> 00:19:00,513 We gotta make a decision sooner or later, you know. 208 00:19:00,597 --> 00:19:04,559 - We have time. - (laughs) We don't, actually. 209 00:19:04,643 --> 00:19:08,146 At some point we gotta pull the trigger on this thing. 210 00:19:08,229 --> 00:19:14,694 I don't wanna rush this. We're only gonna do it once. We have to get it right. 211 00:19:17,822 --> 00:19:22,077 - Honey, can I ask you something? - Of course. 212 00:19:22,160 --> 00:19:25,455 - Are you putting this off? - What do you mean? 213 00:19:25,538 --> 00:19:29,376 - I mean, are you having second thoughts? - No. 214 00:19:29,459 --> 00:19:32,087 Honey, no. I'm not. 215 00:19:32,754 --> 00:19:35,590 I just can't help thinking this is about... 216 00:19:35,674 --> 00:19:38,134 It's not. 217 00:19:38,218 --> 00:19:42,263 I love you. And I wanna be your wife. 218 00:19:46,351 --> 00:19:49,854 - "Passion"? What were you thinking? - Hey, you went for it. 219 00:19:49,938 --> 00:19:53,233 She probably thinks I went sissy up in here. "Passion". 220 00:19:53,316 --> 00:19:56,027 Got more than one syllable, too much talking. 221 00:19:56,111 --> 00:19:58,613 That's me from now on. One-Syllable Sucre. 222 00:19:58,697 --> 00:20:02,534 "Yes", "no", "love", "hate"..."love". 223 00:20:02,617 --> 00:20:04,953 - Give it time. - Are you kidding? 224 00:20:05,036 --> 00:20:12,043 I proposed to her. That doesn't take time. "S�' or "no". One syllable, man. 225 00:20:13,169 --> 00:20:15,964 She's supposed to come for a conjugal on Tuesday. 226 00:20:16,047 --> 00:20:19,008 She always calls me beforehand to let me know she's coming. 227 00:20:19,092 --> 00:20:22,220 This time, man, I ain't heard a peep. 228 00:20:23,263 --> 00:20:25,390 You spooked her. 229 00:20:25,473 --> 00:20:29,727 Scofield. Get it together. Pope wants to see you. 230 00:20:32,939 --> 00:20:36,776 No good, fish. No one gets an audience with the Pope. 231 00:20:36,860 --> 00:20:40,321 Not unless he's real interested in what you got going on. 232 00:20:41,114 --> 00:20:46,286 Top of your class at Loyola. Magna cum laude, in fact. 233 00:20:46,369 --> 00:20:52,167 I can't help wondering what someone with your credentials is doing in a place like this. 234 00:20:52,250 --> 00:20:55,044 Took a wrong turn a few months back, I guess. 235 00:20:55,128 --> 00:20:59,924 You make it sound like a traffic infraction, like going the wrong way up a one-way street. 236 00:21:00,008 --> 00:21:03,470 Everyone turns up one sooner or later. 237 00:21:05,763 --> 00:21:08,391 The reason I called you here, 238 00:21:08,474 --> 00:21:14,230 I noticed in your l-file, under "Occupation", you put down "unemployed". 239 00:21:14,314 --> 00:21:17,108 That's not true, now, is it? 240 00:21:18,860 --> 00:21:23,114 I know you're a structural engineer, Scofield. 241 00:21:25,283 --> 00:21:27,952 Shah Jahan built the Taj Mahal 242 00:21:28,036 --> 00:21:31,581 as a monument to his undying love for his wife. 243 00:21:31,664 --> 00:21:34,542 My wife is quite fond of the story. 244 00:21:34,626 --> 00:21:37,545 It appeals to the romantic in her. 245 00:21:38,796 --> 00:21:44,510 Being married to someone in corrections, terrible job. Wouldn't wish it on anyone. 246 00:21:44,594 --> 00:21:49,098 And yet, in 39 years, my wife has never complained. 247 00:21:49,182 --> 00:21:52,352 And the worst part of it is, I've never thanked her. 248 00:21:54,395 --> 00:22:00,526 So, because I couldn't say it, I thought, you know, I could build it. 249 00:22:00,610 --> 00:22:03,947 Come June, it's our 40th anniversary. 250 00:22:05,657 --> 00:22:07,325 But here, look... 251 00:22:07,408 --> 00:22:09,494 You see, the problem is, 252 00:22:09,577 --> 00:22:14,290 I build any more, it's all gonna come down like a house of cards. 253 00:22:14,374 --> 00:22:17,251 That's where I was hoping you could be of assistance. 254 00:22:17,335 --> 00:22:21,255 And for the favour, I can offer you three days of work a week in here, 255 00:22:21,339 --> 00:22:24,050 and it'll keep you off the yard. 256 00:22:30,556 --> 00:22:32,850 I can't do it. 257 00:22:33,810 --> 00:22:38,481 Son, it's better for me to owe you one in here than it is for you to owe me one, 258 00:22:38,564 --> 00:22:40,733 I can promise you that. 259 00:22:40,817 --> 00:22:43,111 I'll take my chances. 260 00:22:45,571 --> 00:22:47,949 Then we're through here. 261 00:22:48,032 --> 00:22:49,158 Guard! 262 00:22:51,953 --> 00:22:56,541 Two pounds of pot? What were you trying to do, set a record? 263 00:22:56,624 --> 00:23:00,586 It's not funny, LJ. You could be going to jail. 264 00:23:01,462 --> 00:23:05,967 It's pretty obvious to me you need some guidance. 265 00:23:06,050 --> 00:23:07,927 Hey. 266 00:23:08,010 --> 00:23:10,096 Thanks. 267 00:23:11,347 --> 00:23:14,392 - From who? Old Daddy Warbucks? - He's a good man. 268 00:23:14,475 --> 00:23:16,644 We got nothing in common. 269 00:23:16,728 --> 00:23:24,694 Where's this coming from, LJ? Last semester you were getting almost all As, and now... 270 00:23:25,486 --> 00:23:28,614 - It's your father, isn't it? - I don't have a father. 271 00:23:28,698 --> 00:23:32,910 It wasn't an immaculate conception, honey. Trust me. 272 00:23:32,994 --> 00:23:37,165 (sighs) Maybe it's time you went and saw him. 273 00:23:37,957 --> 00:23:39,208 Mom. 274 00:23:39,292 --> 00:23:41,752 Mom! Don't. 275 00:23:41,836 --> 00:23:45,298 I'm about as excited by that as you are, but something's gotta give. 276 00:23:45,381 --> 00:23:51,721 You have got too much potential to be screwing up your life like this. 277 00:23:53,014 --> 00:23:56,809 What if they'd sent you to Taylorville or Marion and not here? 278 00:23:56,893 --> 00:24:01,689 I think I'd be doing the same thing I'm doing in here - eating Jell-O, drinking Kool-Aid. 279 00:24:01,772 --> 00:24:07,111 I know what you're doing. It's not the luck of the draw that you're in here with Lincoln. 280 00:24:07,195 --> 00:24:09,530 You forget I know you. Both of you. 281 00:24:09,614 --> 00:24:13,242 You two have the most dysfunctional idea of love I've ever seen. 282 00:24:13,326 --> 00:24:15,578 He beats you up to keep you off the street, 283 00:24:15,661 --> 00:24:18,456 so you get yourself tossed into Fox River with him? 284 00:24:18,539 --> 00:24:21,042 To what? Save him? 285 00:24:23,085 --> 00:24:26,297 I deserve to know. I loved him as much as you did. 286 00:24:26,380 --> 00:24:28,841 Past tense for you, maybe. Not me. 287 00:24:29,842 --> 00:24:32,970 I gave him a shot when I got back from college. I did. 288 00:24:33,054 --> 00:24:37,683 Even with all the stuff going on, I did all I could to make it work, and he threw it away. 289 00:24:37,767 --> 00:24:41,687 You ever think maybe he was hurt that you left in the first place? 290 00:24:41,771 --> 00:24:45,691 Don't do this. Whatever it is you're doing, there's a better way. 291 00:24:45,775 --> 00:24:48,319 - I'm appealing your case. - I told you not to. 292 00:24:48,402 --> 00:24:51,239 I got in touch with the diocese about Linc. The bishop... 293 00:24:51,322 --> 00:24:54,742 That won't stop it. It'll only delay it. 294 00:24:58,329 --> 00:25:03,626 You wanna do something? You find out who's trying to bury him. 295 00:25:04,669 --> 00:25:08,256 Nobody's trying to bury him. The evidence was there. 296 00:25:08,339 --> 00:25:10,132 The evidence was cooked. 297 00:25:12,760 --> 00:25:15,429 (officer) Visiting hours are now over. 298 00:25:15,513 --> 00:25:17,056 (bell rings) 299 00:25:20,184 --> 00:25:22,269 (Veronica) Take care of yourself. 300 00:25:23,688 --> 00:25:28,693 Someone wants him dead, Veronica. Something more is going on here. 301 00:25:28,776 --> 00:25:31,821 This is desperation, Michael. You're in denial. 302 00:25:31,904 --> 00:25:34,824 Maybe. But I can't watch him die. 303 00:25:34,907 --> 00:25:37,368 I won't do that. 304 00:26:06,147 --> 00:26:07,189 Gentlemen. 305 00:26:07,273 --> 00:26:10,901 What is it about the Burrows situation that I can help you with? 306 00:26:10,985 --> 00:26:14,864 It's our understanding that you have great influence with the governor. 307 00:26:14,947 --> 00:26:18,993 I wouldn't say it's great, or influence. We're friends. 308 00:26:19,076 --> 00:26:22,455 It's also our understanding that you oppose the death penalty. 309 00:26:22,538 --> 00:26:25,291 - I'm a man of God. How could I not? - In this case, 310 00:26:25,374 --> 00:26:29,545 we're hoping you'll suspend that position, at least temporarily. 311 00:26:29,628 --> 00:26:34,925 If the inmate appeals to me for intervention, how can I turn my back on him? 312 00:26:35,009 --> 00:26:37,928 You have a habit of answering a question with a question. 313 00:26:38,095 --> 00:26:43,517 And you have a way of asking questions that beg more questions. 314 00:26:46,145 --> 00:26:49,356 - Are you saying you won't do it? - I'm not a man to equivocate. 315 00:26:53,235 --> 00:26:57,114 - You're, what, 62 now, Your Excellency? - That's right. 316 00:26:57,198 --> 00:27:00,534 So you should be well versed in how the tax system works. 317 00:27:00,618 --> 00:27:04,830 Taking personal capital gains under the church's tax shelter, 318 00:27:04,914 --> 00:27:08,042 that would be fraud, wouldn't it, Your Excellency? 319 00:27:08,125 --> 00:27:12,546 I will not be cowed into forsaking my beliefs. 320 00:27:12,630 --> 00:27:14,632 Not by you, or anyone else. 321 00:27:15,633 --> 00:27:17,593 Admirable. 322 00:27:17,676 --> 00:27:20,221 Good day, Excellency. 323 00:27:20,304 --> 00:27:26,602 Mr Kellerman, what is it about this case that the Secret Service is so interested in? 324 00:27:27,353 --> 00:27:31,023 The man killed the Vice-President's brother. 325 00:27:37,154 --> 00:27:39,406 - What did you say? - You heard me. 326 00:27:39,490 --> 00:27:43,077 Someone found Fibonacci. I'm looking at the photos right now. 327 00:27:43,160 --> 00:27:47,957 Son of a bitch has got a beard, sunglasses. Witness protection if I ever saw it. 328 00:27:48,040 --> 00:27:49,500 Who was this someone? 329 00:27:49,583 --> 00:27:54,588 Don't know. There's no return address on the envelope. Just... 330 00:27:54,672 --> 00:27:57,341 this folded-up bird, made of paper. 331 00:27:59,551 --> 00:28:02,388 - Like origami? - Yeah, like that. 332 00:28:02,471 --> 00:28:04,765 Like origami. 333 00:28:38,632 --> 00:28:41,802 - You're Charles Westmoreland, right? - Do I know you? 334 00:28:41,885 --> 00:28:45,431 - I knew your wife, before she passed. - You knew Marla? 335 00:28:45,514 --> 00:28:48,851 - You mean Ann? - How'd you know her? 336 00:28:48,934 --> 00:28:51,812 - We taught together in Boston. - East Farmington. 337 00:28:51,895 --> 00:28:54,398 You mean West Wilmington? 338 00:28:54,481 --> 00:28:57,067 No more tests, I promise. 339 00:28:58,777 --> 00:29:01,905 Seems you know everything about me. Who are you? 340 00:29:01,989 --> 00:29:05,492 Michael Scofield. How'd you get it in here? 341 00:29:05,576 --> 00:29:07,745 First off, she's not an it. 342 00:29:07,828 --> 00:29:11,415 She's Marilyn, and she's grandfathered back from the days 343 00:29:11,498 --> 00:29:15,252 when prisoners were allowed a creature comfort or two. 344 00:29:15,335 --> 00:29:17,629 Heard you were DB Cooper. 345 00:29:18,672 --> 00:29:24,428 Every new fish that comes in, first thing they hear is Charles Westmoreland's DB Cooper. 346 00:29:24,511 --> 00:29:27,097 I'll tell you like I tell them. 347 00:29:28,140 --> 00:29:33,020 You want the Cooper story? I can't give it to you, cos I'm not him. 348 00:29:33,103 --> 00:29:37,191 That's too bad. I sort of wish it was true. The man's a legend. 349 00:29:37,274 --> 00:29:40,527 Nowhere near as much as I wish it were true, friend. 350 00:29:40,611 --> 00:29:45,073 I'd have a million five waiting for me on the outside. 351 00:29:46,533 --> 00:29:50,287 I'd put some grass under 'em if I were you. 352 00:29:50,370 --> 00:29:53,624 This thing'd go a whole lot easier if you'd just hire me. 353 00:29:53,707 --> 00:29:56,126 What is this all about? 354 00:29:56,210 --> 00:29:59,254 Say you were able to get outside those walls. 355 00:29:59,338 --> 00:30:02,257 Are there people in place to make you disappear forever? 356 00:30:02,341 --> 00:30:05,219 - What do you care? - I'm just curious. 357 00:30:05,302 --> 00:30:09,681 - Where's Fibonacci? - That's not the way it works. 358 00:30:13,644 --> 00:30:17,231 They come at me, John, I'm coming after you. 359 00:30:17,314 --> 00:30:19,775 I doubt it. 360 00:30:45,133 --> 00:30:46,176 (klaxon) 361 00:30:46,260 --> 00:30:48,220 All right. 362 00:30:53,600 --> 00:30:55,644 Get on the ground. 363 00:30:56,770 --> 00:31:01,400 I totally misjudged you, Scofield. I didn't think you were the agitating type. 364 00:31:01,483 --> 00:31:04,361 Behaviour like that will not be tolerated in my prison. 365 00:31:04,444 --> 00:31:07,739 90 days in the SHU oughta be enough time to convince you of that. 366 00:31:07,823 --> 00:31:10,325 - 90 days? - That's right. 367 00:31:17,749 --> 00:31:21,295 - Something you wanna say? - It's just... 368 00:31:22,337 --> 00:31:25,882 - I'm not of much value to you in the SHU. - Value? 369 00:31:25,966 --> 00:31:29,970 The Taj. It'd be a shame for the eighth wonder of the modern world to collapse 370 00:31:30,053 --> 00:31:32,389 because the stress isn't properly propagated. 371 00:31:32,472 --> 00:31:35,517 - Properly propagated? - Properly propagated. 372 00:31:35,600 --> 00:31:37,519 The joints are overloaded. 373 00:31:37,602 --> 00:31:42,774 They won't provide anywhere near the sheer strength the completed structure will need. 374 00:31:42,858 --> 00:31:46,236 - How much work are we talking? - You want it by when, June? 375 00:31:46,320 --> 00:31:49,114 - Yes. - Then we'd better get started, 376 00:31:49,197 --> 00:31:51,033 wouldn't you say? 377 00:31:54,244 --> 00:31:56,330 (heavy breathing) 378 00:32:12,054 --> 00:32:13,764 (creaking) 379 00:32:17,392 --> 00:32:19,478 Who's there? 380 00:32:36,870 --> 00:32:41,750 Bishop McMorrow was killed last night. Someone shot him while he was sleeping. 381 00:32:41,833 --> 00:32:44,920 - I thought you'd wanna know. - Thanks. 382 00:32:52,427 --> 00:32:55,138 Michael was right. 383 00:33:23,416 --> 00:33:25,627 Sink! You got a visitor. 384 00:33:38,056 --> 00:33:39,724 He was arrested. 385 00:33:41,184 --> 00:33:44,563 - For what? - Possession of marijuana. 386 00:33:47,148 --> 00:33:51,695 I figured he could use some fatherly advice before it's... 387 00:33:51,778 --> 00:33:53,697 - Gone forever? - I didn't mean that. 388 00:33:53,780 --> 00:33:56,575 I know you didn't. Thanks, Lisa. 389 00:33:57,993 --> 00:34:00,078 So... 390 00:34:04,291 --> 00:34:07,210 Dope, huh? Using or dealing? 391 00:34:08,795 --> 00:34:11,423 - What's the difference? - Then what? 392 00:34:11,506 --> 00:34:15,552 You think it gives you some kind of street cred? 393 00:34:15,635 --> 00:34:19,139 You've got a piece of the good life. Take advantage. 394 00:34:19,222 --> 00:34:22,267 Look, I get it. The whole thing. 395 00:34:22,350 --> 00:34:27,731 She drags me in here, you give me a big speech, I walk away a changed man. 396 00:34:27,814 --> 00:34:32,027 Straight As, Harvard, grow up and be a dentist. 397 00:34:32,110 --> 00:34:34,821 It's better than being here. 398 00:34:35,989 --> 00:34:39,117 You gotta realise who gets punished when you do what you do. 399 00:34:39,200 --> 00:34:42,620 You think it's me. It's you. I did the same thing. 400 00:34:42,704 --> 00:34:48,043 Punished the old man cos he was gone. Look where it got me. 401 00:34:49,336 --> 00:34:54,758 I'm not asking you to love me. I already screwed up that chance long ago. 402 00:34:54,841 --> 00:35:01,306 I'm asking you to love yourself. You can still put the brakes on this thing. 403 00:35:01,389 --> 00:35:05,643 - So that's what fatherly advice is like. - Where are you going? 404 00:35:07,062 --> 00:35:10,899 - I got homework. - They're putting me to death, LJ. 405 00:35:11,524 --> 00:35:15,236 In a month's time, I'll be dead. You get that? 406 00:35:17,155 --> 00:35:19,657 You're already dead to me. 407 00:35:30,001 --> 00:35:32,087 Co�o. 408 00:35:44,140 --> 00:35:45,391 Yes. 409 00:35:45,892 --> 00:35:48,603 What, you mean "yes, yes"? 410 00:35:49,104 --> 00:35:51,356 - Yes! Yes! - Yeah! 411 00:35:53,817 --> 00:35:55,693 - Just one thing. - Of course. 412 00:35:55,777 --> 00:35:58,530 - My mom wants us to wait till you get out. - Of course. 413 00:35:58,613 --> 00:36:02,158 And we have to get married in a church. A Catholic church. 414 00:36:02,242 --> 00:36:06,412 Wouldn't want to mess with the Catholic roots, would we? 415 00:36:11,167 --> 00:36:13,878 - You went to Loyola. - You've been checking up on me. 416 00:36:13,962 --> 00:36:17,924 I like to get to know my patients. I went to Northwestern. 417 00:36:18,007 --> 00:36:19,676 Maybe we met before. 418 00:36:19,759 --> 00:36:22,720 - Drunk, out at a bar somewhere. - I would have remembered. 419 00:36:22,804 --> 00:36:25,056 - That a compliment? - No. 420 00:36:26,099 --> 00:36:28,226 Hm. 421 00:36:28,309 --> 00:36:31,855 - What? - Your blood glucose is 50mg per decilitre. 422 00:36:31,938 --> 00:36:34,107 - So? - It's hypoglycaemic. 423 00:36:34,190 --> 00:36:37,068 Your body is reacting like you're not a diabetic. 424 00:36:37,151 --> 00:36:42,323 - You sure it's type 1 diabetes you've got? - Ever since I was a kid. 425 00:36:42,407 --> 00:36:46,244 - Any tingling, cold sweats? - (phone rings) 426 00:36:49,038 --> 00:36:50,540 Infirmary. 427 00:36:50,623 --> 00:36:52,959 Yes. 428 00:36:53,042 --> 00:36:55,128 Yeah, he did. 429 00:36:55,962 --> 00:36:58,548 No, I did one a week ago. 430 00:36:59,382 --> 00:37:01,467 OK. 431 00:37:01,551 --> 00:37:05,930 Great. Well, I'll call him after lunch, then. Thanks. I'm with a patient. OK. 432 00:37:06,014 --> 00:37:08,558 I'd like to run some tests next time you're in. 433 00:37:08,641 --> 00:37:11,686 I don't want to administer insulin to a man who doesn't need it. 434 00:37:11,769 --> 00:37:13,813 Yeah. Sure. 435 00:37:13,896 --> 00:37:15,773 OK. 436 00:37:22,196 --> 00:37:26,367 - How'd you get here, by the way? - Oh, you know. 437 00:37:26,451 --> 00:37:28,828 I don't. That's why I asked. 438 00:37:28,911 --> 00:37:32,123 - You know... Hector. - What?! 439 00:37:32,206 --> 00:37:38,796 I didn't have any money for the bus, so he offered me a ride. He was really sweet. 440 00:37:38,880 --> 00:37:43,343 - Honey, he's just a friend. - No, he's not. I know Hector. I know men. 441 00:37:43,426 --> 00:37:48,848 Men and women can't be friends. A guy doesn't drive a girl 500 miles to be friends. 442 00:37:48,931 --> 00:37:52,143 (bangs on door) Casanova! Wrap it up. 443 00:37:52,226 --> 00:37:57,315 Hey. You got nothing to worry about, OK? It's you I'm marrying. 444 00:37:57,398 --> 00:38:00,109 It's not you I'm worried about. 445 00:38:01,819 --> 00:38:04,113 Sixteen more months. 446 00:38:12,580 --> 00:38:14,665 I love you. 447 00:38:25,343 --> 00:38:27,428 Be easy, son, all right? 448 00:38:33,434 --> 00:38:37,063 Sucre tells me you're the local pharmacy. 449 00:38:39,607 --> 00:38:41,943 - What do you need, man? - PUGNAc. 450 00:38:42,026 --> 00:38:45,488 - I only speak English, white boy. - It's an insulin blocker. 451 00:38:45,571 --> 00:38:48,241 Standard variety. You can get it at any pharmacy. 452 00:38:48,324 --> 00:38:51,077 - You can get that at Medical, then. - I can't. 453 00:38:51,160 --> 00:38:55,873 - Why not? - Because they're giving me insulin shots. 454 00:38:56,916 --> 00:39:01,754 - You're one mixed-up cracker. - Can you get it for me or not? 455 00:39:01,838 --> 00:39:05,091 Only if you tell me why you keep going back to Medical 456 00:39:05,174 --> 00:39:09,262 - to get an insulin shot you don't need. - I like the ambience. 457 00:39:09,345 --> 00:39:11,848 - A-ha. - Are we in business? 458 00:39:27,572 --> 00:39:32,827 Scofield! I don't know what you did, but Abruzzi wanted me to give you this PI card. 459 00:39:32,910 --> 00:39:38,207 Congratulations. You just joined the ranks of the employed. 460 00:39:52,597 --> 00:39:56,017 Kudos, fish. You got spine. 461 00:40:02,106 --> 00:40:04,817 All right, cons! Break it down. 462 00:40:06,652 --> 00:40:08,738 Move, you guys. 463 00:40:17,038 --> 00:40:19,123 (bell rings) 464 00:40:20,166 --> 00:40:23,336 Saw Veronica came by yesterday. Still engaged to that guy? 465 00:40:23,419 --> 00:40:25,922 - Yup. - It could have been me. 466 00:40:26,005 --> 00:40:28,799 If you hadn't self-destructed. 467 00:40:28,883 --> 00:40:34,722 You think I meant to knock up Lisa Rix? I was just being stupid. Hurt. 468 00:40:35,765 --> 00:40:39,977 - Shouldn't have pushed her away, though. - You pushed everyone away. 469 00:40:40,061 --> 00:40:44,607 I'm an anchor. All I'll do is drag 'em down with me. 470 00:40:48,861 --> 00:40:51,947 - Why'd you hire him? - Keep your friends close, 471 00:40:52,031 --> 00:40:54,450 and your enemies closer. 472 00:40:59,372 --> 00:41:03,376 - Did you mean what you said earlier? - I'm not here on vacation. Trust me. 473 00:41:04,585 --> 00:41:10,383 Getting outside these walls is just the beginning. You're gonna need money. 474 00:41:12,343 --> 00:41:14,011 I'll have it. 475 00:41:14,095 --> 00:41:18,224 And people on the outside. People that can help you disappear. 476 00:41:18,307 --> 00:41:20,601 I've already got 'em. 477 00:41:20,685 --> 00:41:23,396 They just don't know it yet. 478 00:41:27,066 --> 00:41:32,530 Look, whatever you've got going on, fill me in, cos I'm in the dark here. 479 00:41:32,613 --> 00:41:37,576 Chaparral Associates got the contract to retrofit this place in '99 - $4 million. 480 00:41:37,660 --> 00:41:43,374 Head partner couldn't crack it, so he subcontracted out to a former associate. 481 00:41:43,457 --> 00:41:47,294 That guy was one of the partners in my firm. 482 00:41:48,629 --> 00:41:54,760 We ghost-wrote the whole plan - crossed the t's, dotted the i's, grouted the tiles. 483 00:42:02,768 --> 00:42:06,605 - You've seen the blueprints. - Better than that. 484 00:42:06,689 --> 00:42:08,441 I've got 'em on me. 485 00:42:12,444 --> 00:42:14,738 Are you kidding me? 486 00:42:17,241 --> 00:42:21,704 - Am I supposed to see something here? - Look closer. 487 00:43:27,853 --> 00:43:30,814 Visiontext Subtitles: Paul Murray 488 00:43:36,362 --> 00:43:38,280 ENGLISH SDH 42296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.