All language subtitles for Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.1080p.BluRay.x264-SPARKS.nor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,200 --> 00:01:19,078 2 00:01:20,840 --> 00:01:21,956 De er sent. 3 00:01:30,920 --> 00:01:32,798 4 00:01:38,320 --> 00:01:39,515 5 00:02:10,600 --> 00:02:12,512 6 00:02:40,440 --> 00:02:41,430 Brenda vi kommer opp bak. 7 00:02:41,520 --> 00:02:42,510 Hold dem opptatt. 8 00:02:42,720 --> 00:02:43,710 Vent litt! 9 00:02:53,880 --> 00:02:55,030 (Ler) 10 00:02:55,120 --> 00:02:56,190 Ring det inn! 11 00:02:57,560 --> 00:02:58,550 Transport null-en-niner, 12 00:02:58,640 --> 00:02:59,915 vi fikk problemer på jernbanelinjen. 13 00:03:00,080 --> 00:03:02,720 Mile 23, send sikkerhetskopi! Send sikkerhetskopiering! 14 00:03:02,880 --> 00:03:04,599 PILOT: Roger det. På vei. 15 00:03:19,360 --> 00:03:21,352 Dette er gal, Thomas! 16 00:03:25,320 --> 00:03:26,310 Whoa! 17 00:03:30,960 --> 00:03:31,950 Vent litt. 18 00:03:43,160 --> 00:03:44,560 Kom meg nærmere! 19 00:03:58,640 --> 00:03:59,630 Kom igjen, Vince! 20 00:04:08,040 --> 00:04:09,030 21 00:04:09,640 --> 00:04:10,630 Vince! 22 00:04:17,000 --> 00:04:18,070 Hoppe! 23 00:04:27,240 --> 00:04:28,310 24 00:04:32,240 --> 00:04:33,435 Faen! 25 00:04:33,880 --> 00:04:35,075 La oss gå! 26 00:04:35,720 --> 00:04:38,189 Hei! Berg! 27 00:04:44,080 --> 00:04:45,958 PILOT: Zero-one-niner, bli informert. 28 00:04:46,040 --> 00:04:47,633 Du har tatt på boarders bak. 29 00:04:47,840 --> 00:04:49,752 Vi er i gang med trucken nå. 30 00:04:52,360 --> 00:04:54,556 Hei, Brenda, du har et selskap! 31 00:04:54,720 --> 00:04:55,710 Go go go! 32 00:04:55,880 --> 00:04:57,200 Åpne ild. 33 00:04:58,840 --> 00:04:59,830 Se opp! 34 00:05:01,840 --> 00:05:02,830 Helig skit! 35 00:05:11,160 --> 00:05:13,550 Thomas, du er alene. Ikke dø. 36 00:05:15,360 --> 00:05:16,350 Lykke til! 37 00:05:17,720 --> 00:05:19,074 Vi må flytte. Kom igjen! 38 00:05:40,920 --> 00:05:43,594 Gå, gå! Du har hørt ham! 39 00:05:49,960 --> 00:05:51,519 Gi meg posen! 40 00:06:03,640 --> 00:06:04,790 Skyt! 41 00:06:06,960 --> 00:06:08,314 Legg deg ned! Legg deg ned! 42 00:06:09,000 --> 00:06:09,990 Vince? 43 00:06:12,720 --> 00:06:14,677 Vi er satt! Dekk din røv! 44 00:06:14,840 --> 00:06:16,035 Gå, gå, gå! 45 00:06:17,360 --> 00:06:18,350 Ta på deg! 46 00:06:19,640 --> 00:06:20,756 Kom igjen! La oss gå! La oss gå! 47 00:06:35,080 --> 00:06:37,117 Vi mistet de bakre fem. Stopp toget! 48 00:06:50,360 --> 00:06:51,350 49 00:06:54,520 --> 00:06:55,749 Newt! 50 00:06:56,640 --> 00:06:58,359 Okay, kom igjen, la oss gå. Kom igjen! 51 00:07:05,160 --> 00:07:06,150 Minho! 52 00:07:07,040 --> 00:07:08,440 53 00:07:08,840 --> 00:07:10,752 Minho, kan du høre meg? 54 00:07:11,360 --> 00:07:12,874 55 00:07:18,080 --> 00:07:19,150 Denne. Denne! 56 00:07:24,880 --> 00:07:25,950 Oh, skit! 57 00:07:27,360 --> 00:07:28,555 Det kommer til å være nært. 58 00:07:40,560 --> 00:07:41,710 Hallo! 59 00:07:41,880 --> 00:07:43,394 60 00:07:44,080 --> 00:07:45,594 Ekorre bastard. 61 00:07:49,160 --> 00:07:50,879 Vi har dem! Vi har dem! 62 00:08:05,280 --> 00:08:08,352 Gå ut av bilen med hendene dine oppe. 63 00:08:12,240 --> 00:08:13,310 La oss gå, gutter. 64 00:08:23,120 --> 00:08:24,998 Stopp akkurat der. Ikke flytt. 65 00:08:28,400 --> 00:08:30,517 Jeg sa stopp,idiot! 66 00:08:31,680 --> 00:08:33,194 Hva enn du sier, hermano. 67 00:08:37,360 --> 00:08:38,476 68 00:08:38,560 --> 00:08:39,596 Hold ham tilbake! 69 00:08:41,720 --> 00:08:43,359 Du vil ikke gjøre det nå. 70 00:08:44,720 --> 00:08:45,836 Hei, Fry. 71 00:08:46,040 --> 00:08:47,633 Godt å se dere. Fortsett, sikkerhetskopiere. 72 00:08:48,880 --> 00:08:50,280 BRENDA: Uh-uh-uh! 73 00:08:53,400 --> 00:08:54,390 Hei. 74 00:09:05,000 --> 00:09:06,639 Newt, hvordan går det? 75 00:09:06,800 --> 00:09:07,995 Ikke push meg. 76 00:09:14,760 --> 00:09:15,750 Faen! 77 00:09:20,880 --> 00:09:22,109 Newt, kom deg opp her. 78 00:09:22,280 --> 00:09:23,350 Nesten der. 79 00:09:33,000 --> 00:09:33,990 Newt, gå! 80 00:09:34,520 --> 00:09:35,556 81 00:09:40,080 --> 00:09:41,753 - Hvor i helvete er de? - Jeg vet ikke! 82 00:09:44,000 --> 00:09:45,559 Gå! Det er for mange av dem! 83 00:09:59,080 --> 00:10:00,639 Okay, gutter, vi er her! 84 00:10:07,320 --> 00:10:08,390 Fortsett! 85 00:10:12,400 --> 00:10:14,153 Kom igjen! Nedre! 86 00:10:19,840 --> 00:10:20,876 87 00:10:21,080 --> 00:10:22,070 Dekk meg! 88 00:10:28,840 --> 00:10:29,830 Gå gå! 89 00:10:30,000 --> 00:10:31,275 Ok, vi er klare! 90 00:10:31,480 --> 00:10:32,755 Ok, vi går opp. 91 00:10:35,000 --> 00:10:37,037 Vince, kom deg opp her! 92 00:10:41,360 --> 00:10:42,396 THOMAS: Nå, Vince! 93 00:10:59,640 --> 00:11:00,756 - Ja! - Whoo! 94 00:11:01,960 --> 00:11:03,952 95 00:11:04,040 --> 00:11:05,793 Vi drar hjem, baby! 96 00:11:07,400 --> 00:11:08,516 Ja! 97 00:11:08,880 --> 00:11:10,360 Okay, folkens! Godt jobbet. Whoo! 98 00:11:14,080 --> 00:11:15,196 Ja! 99 00:11:42,440 --> 00:11:43,715 Aris. 100 00:11:43,880 --> 00:11:45,917 Hei, er dere ok? 101 00:11:46,080 --> 00:11:47,070 Ja, det går bra. 102 00:11:48,160 --> 00:11:49,150 Jesus. 103 00:11:52,360 --> 00:11:54,397 Der er du. Å gud! 104 00:11:54,560 --> 00:11:57,200 Det er greit. Dere er trygge Greit? Bare henger på. 105 00:11:57,320 --> 00:11:58,390 Jeg trenger boltskuttene. 106 00:12:04,640 --> 00:12:05,630 Er du ok? 107 00:12:05,800 --> 00:12:07,280 Jeg har det bra. Hvordan har du det? 108 00:12:12,560 --> 00:12:13,676 Han er ikke her. 109 00:12:23,760 --> 00:12:24,876 Kjære: Jeg tar en. 110 00:12:25,840 --> 00:12:27,479 Kvinnen: Kom igjen. Du er trygg her. 111 00:12:28,480 --> 00:12:30,039 Trenger legehjelp, Flytt til venstre. 112 00:12:30,200 --> 00:12:31,316 Jeg trenger førstehjelp. 113 00:12:31,560 --> 00:12:32,994 Høyre denne veien, gutta. Kom igjen nede. 114 00:12:33,160 --> 00:12:34,230 Kom igjen, folkens! 115 00:12:34,440 --> 00:12:36,193 Ok, gutter, her! 116 00:12:37,120 --> 00:12:38,759 Ok, hør opp. 117 00:12:40,760 --> 00:12:42,433 Jeg vet at du har vært gjennom et helvete. 118 00:12:43,880 --> 00:12:45,997 Jeg skulle ønske jeg kunne si at våre problemer er over. 119 00:12:47,560 --> 00:12:48,960 Men vi er ikke gjennom dette enda. 120 00:12:51,880 --> 00:12:54,111 er fortsatt der ute. De gir ikke opp. 121 00:12:56,640 --> 00:12:58,472 Fordi du har det noe de vil ha. 122 00:12:59,560 --> 00:13:01,677 De tok deg fordi du er immun 123 00:13:01,800 --> 00:13:04,554 til en pest som er tørke ut menneskeheten. 124 00:13:05,400 --> 00:13:08,393 Og de tror du er verdt ofre for å finne en kur. 125 00:13:09,640 --> 00:13:10,915 Vel, det gjør jeg ikke. 126 00:13:12,240 --> 00:13:13,515 Så om to dager, 127 00:13:14,120 --> 00:13:16,635 når vi får dette karet av rust sjødyktig, 128 00:13:16,800 --> 00:13:18,280 vi får det i helvete ute her. 129 00:13:18,480 --> 00:13:19,470 Vi kommer til et sted 130 00:13:19,560 --> 00:13:21,392 hvor WICKED aldri vil finne deg. 131 00:13:21,560 --> 00:13:23,756 Et sted du kan starte på nytt. 132 00:13:23,920 --> 00:13:25,434 Et sted du kan ringe hjem. 133 00:13:26,840 --> 00:13:28,433 VINCE: Er du med meg? 134 00:13:28,520 --> 00:13:29,510 Kom igjen. 135 00:13:29,680 --> 00:13:31,273 Kom igjen oppe her. La oss komme på jobb. 136 00:13:31,440 --> 00:13:32,669 Kom igjen, Jeg trenger noen frivillige. 137 00:13:32,760 --> 00:13:33,750 La oss gå. 138 00:13:34,280 --> 00:13:35,430 La oss komme på jobb. 139 00:13:36,120 --> 00:13:39,511 La oss få disse kassene på båten. 140 00:13:39,680 --> 00:13:42,479 Vi har to dager før vi går. 141 00:13:42,680 --> 00:13:44,797 Greit. Gi meg en hånd. 142 00:13:51,920 --> 00:13:53,354 Kan jeg hjelpe deg? 143 00:13:53,560 --> 00:13:55,279 Det ser bra ut. 144 00:13:55,480 --> 00:13:56,994 Hvordan føler du deg? 145 00:13:57,160 --> 00:13:58,150 Bra. 146 00:13:58,320 --> 00:13:59,436 Jeg bare spurte. 147 00:13:59,600 --> 00:14:01,114 Jeg vet, jeg vet, du bare spørr. 148 00:14:01,200 --> 00:14:02,600 Alle bare spørr. 149 00:14:04,520 --> 00:14:05,749 Ikke bekymre deg. Når jeg stikker, 150 00:14:05,840 --> 00:14:08,071 blir du blir den første som får vite det, ok? 151 00:14:08,200 --> 00:14:09,270 152 00:14:13,320 --> 00:14:14,515 Her, ta å drikk dette. 153 00:14:21,600 --> 00:14:23,319 Tok det dere lang tid på å redde oss. 154 00:14:24,480 --> 00:14:25,914 Det er godt å se du også, kompis. 155 00:14:28,520 --> 00:14:30,239 Så hva skjedde? 156 00:14:30,400 --> 00:14:31,675 Jeg kjempet tilbake. 157 00:14:32,280 --> 00:14:33,714 Forsøkte ihvertfall. 158 00:14:34,680 --> 00:14:36,592 Du er heldig som fant oss. 159 00:14:36,760 --> 00:14:38,797 De hadde oss nesten. 160 00:14:38,880 --> 00:14:40,951 Det føltes som noe stort skjedde. 161 00:14:41,520 --> 00:14:43,113 Er det noen som vet hvor de var på vei? 162 00:14:45,200 --> 00:14:46,429 Alt jeg vet er 163 00:14:47,280 --> 00:14:48,873 de fortsatte å snakke om en by. 164 00:14:53,600 --> 00:14:55,717 Jeg trodde ikke det var noen byer igjen. 165 00:14:55,880 --> 00:14:57,155 Det er fordi det er det ikke. 166 00:14:58,240 --> 00:14:59,799 Ikke stående, uansett. 167 00:15:01,840 --> 00:15:04,230 Ok vent. Hva med Minho? 168 00:15:04,400 --> 00:15:05,834 Hvorfor var han ikke på toget? 169 00:15:12,400 --> 00:15:14,039 Jeg beklager, Thomas. 170 00:15:17,240 --> 00:15:18,435 Han var. 171 00:15:23,600 --> 00:15:25,592 De fikk 40, kanskje 50 barn. 172 00:15:25,760 --> 00:15:27,160 Vi gjør fortsatt en offisiell telling, 173 00:15:27,280 --> 00:15:28,270 men piloten fikk en fin titt. 174 00:15:28,440 --> 00:15:29,430 Han tror det var dem. 175 00:15:29,600 --> 00:15:31,034 Selvfølgelig var det dem. 176 00:15:31,240 --> 00:15:32,799 Hva med Berg? 177 00:15:32,960 --> 00:15:34,030 Vi spores dem, noen miles. 178 00:15:34,240 --> 00:15:35,435 Men noen må ha kjent om lokatoren. 179 00:15:35,600 --> 00:15:36,636 De er helt utenfor rutenettet. 180 00:15:36,800 --> 00:15:37,950 Flytt den, Immunes. 181 00:15:39,800 --> 00:15:40,870 182 00:15:43,640 --> 00:15:44,630 B9. 183 00:15:45,200 --> 00:15:46,316 Vi søker gjennom området, 184 00:15:46,400 --> 00:15:48,960 men de er sannsynligvis langt borte. 185 00:15:49,920 --> 00:15:51,752 Å nei, det er de ikke går hvor som helst. 186 00:15:55,520 --> 00:15:57,352 Han fikk ikke hva han virkelig ønsket. 187 00:15:58,120 --> 00:15:59,520 188 00:16:02,160 --> 00:16:03,514 Det er det. 189 00:16:04,600 --> 00:16:05,795 Det er noen hundre miles. 190 00:16:06,720 --> 00:16:07,710 Basert på jernbanene, 191 00:16:07,800 --> 00:16:08,790 alt som Aris fortalte oss, 192 00:16:08,960 --> 00:16:10,519 det må være hvor de er på vei. 193 00:16:10,680 --> 00:16:12,273 Det er hvor de tar Minho. 194 00:16:13,000 --> 00:16:15,037 Vi tar alle sammen hvem kan kjempe 195 00:16:15,240 --> 00:16:17,072 Følg veiene hvor vi kan. 196 00:16:17,240 --> 00:16:19,152 Vi kan være tilbake innen en uke. 197 00:16:19,320 --> 00:16:20,390 En uke? 198 00:16:21,480 --> 00:16:23,551 Det tok oss seks måneder å komme hit. 199 00:16:24,600 --> 00:16:27,160 Vi kom over 100 barn her nå. 200 00:16:27,320 --> 00:16:29,039 Vi kan ikke være her for alltid 201 00:16:29,120 --> 00:16:30,793 etter hva vi bare gjort. 202 00:16:30,960 --> 00:16:32,394 Du vil bare gå 203 00:16:32,480 --> 00:16:33,755 til et tilfeldig punkt på kartet. 204 00:16:33,920 --> 00:16:35,070 Du vet ikke engang hva er der. 205 00:16:35,240 --> 00:16:36,674 Jeg gjør det. 206 00:16:37,720 --> 00:16:39,200 Det har vært noen år, 207 00:16:40,640 --> 00:16:41,835 men jeg har vært der. 208 00:16:43,920 --> 00:16:45,115 Den siste byen. 209 00:16:46,240 --> 00:16:47,674 Det er hva WICKED kalte det. 210 00:16:48,680 --> 00:16:50,672 Det var hele deres operasjonsgrunnlag. 211 00:16:52,520 --> 00:16:54,751 Hvis den byen står fortsatt, 212 00:16:55,320 --> 00:16:57,516 det er det siste stedet du vil gå, hermano. 213 00:16:59,320 --> 00:17:00,913 Det er løvehulen. 214 00:17:02,160 --> 00:17:03,674 Det er ingenting vi ikke har gjort før. 215 00:17:03,840 --> 00:17:05,160 Vin: Ja, med måneder av planlegging, 216 00:17:05,320 --> 00:17:08,199 og pålitelig informasjon, elementet av overraskelse, 217 00:17:08,360 --> 00:17:09,430 ingen som vi har nå. 218 00:17:09,600 --> 00:17:10,636 Vince, jeg har tenkte dette gjennom. 219 00:17:10,840 --> 00:17:11,830 Vil du bare Hør på meg? 220 00:17:11,920 --> 00:17:12,990 Den siste gangen vi gikk av halve cocked ... 221 00:17:13,160 --> 00:17:14,514 Jeg mistet alt. 222 00:17:14,720 --> 00:17:15,915 Husker du det? 223 00:17:21,120 --> 00:17:23,589 Se, jeg vet det det er Minho. Greit? 224 00:17:23,760 --> 00:17:25,513 Men du kan ikke be meg å sette de barna 225 00:17:25,600 --> 00:17:26,954 i skuddlinjen, for en mann. 226 00:17:28,840 --> 00:17:30,513 Jeg vil ikke gjøre det. 227 00:17:31,480 --> 00:17:33,472 228 00:17:33,920 --> 00:17:35,593 229 00:17:35,880 --> 00:17:37,712 230 00:17:38,240 --> 00:17:39,560 231 00:17:39,720 --> 00:17:41,712 232 00:17:43,560 --> 00:17:44,596 Dritt. Slå av lysene. 233 00:17:44,760 --> 00:17:45,955 La oss gå, la oss gå! 234 00:17:48,960 --> 00:17:50,553 235 00:17:56,840 --> 00:17:58,832 236 00:18:04,120 --> 00:18:07,079 Jeez, de kommer nærmere. 237 00:18:10,600 --> 00:18:11,670 Du har rett. 238 00:18:12,760 --> 00:18:13,955 Vi kan ikke bli her. 239 00:18:53,600 --> 00:18:55,478 Hvor tror du skal du da? 240 00:18:58,960 --> 00:19:01,031 Newt ... 241 00:19:01,240 --> 00:19:02,310 Det er det ingen tvil om. 242 00:19:03,640 --> 00:19:04,835 Jeg er allerede inne. 243 00:19:05,880 --> 00:19:07,360 Kom igjen. 244 00:19:07,520 --> 00:19:10,274 Nei Nei, ikke denne gangen. 245 00:19:10,360 --> 00:19:11,396 Se, 246 00:19:11,480 --> 00:19:12,470 selv om vi finner Minho, 247 00:19:12,560 --> 00:19:14,950 det er ingen garanti Vi gjør det tilbake fra dette. 248 00:19:15,120 --> 00:19:17,510 Vel, du trenger all hjelp du kan få det, vil du ikke? 249 00:19:21,000 --> 00:19:22,070 250 00:19:24,640 --> 00:19:27,109 Vel, vi startet dette sammen. 251 00:19:27,280 --> 00:19:29,795 Kan like gjerne avslutte det på den måten også. 252 00:19:32,400 --> 00:19:33,390 Greit. 253 00:19:35,000 --> 00:19:36,639 La oss få ham tilbake. 254 00:20:20,200 --> 00:20:21,236 Nei. 255 00:21:13,280 --> 00:21:15,317 256 00:21:22,040 --> 00:21:23,030 Hei! 257 00:21:31,600 --> 00:21:32,590 Hei! 258 00:21:33,680 --> 00:21:35,751 Hei! Nei nei nei. Vente. Hei! 259 00:21:35,920 --> 00:21:38,719 Hei, vent, vent! Hei, det er greit! Hei! 260 00:21:54,120 --> 00:21:56,112 261 00:22:02,400 --> 00:22:03,390 262 00:22:04,200 --> 00:22:05,236 263 00:22:07,440 --> 00:22:08,669 264 00:22:17,960 --> 00:22:19,314 265 00:22:19,520 --> 00:22:20,920 266 00:22:32,480 --> 00:22:33,834 Oh, skit! 267 00:22:41,720 --> 00:22:42,710 268 00:22:45,920 --> 00:22:47,115 269 00:22:50,400 --> 00:22:51,550 270 00:22:52,520 --> 00:22:54,637 271 00:22:58,960 --> 00:23:00,110 272 00:23:25,160 --> 00:23:26,150 273 00:23:26,240 --> 00:23:27,833 274 00:23:27,920 --> 00:23:29,274 Nei! Nei! 275 00:23:44,040 --> 00:23:45,440 276 00:23:56,760 --> 00:23:58,513 277 00:23:58,600 --> 00:24:00,671 278 00:24:00,760 --> 00:24:02,160 Det er lovende. 279 00:24:02,760 --> 00:24:05,400 Men vi trenger en større prøve å jobbe med. 280 00:24:06,840 --> 00:24:08,479 Okay. 281 00:24:09,400 --> 00:24:10,595 Bare Fortsett. 282 00:24:12,920 --> 00:24:14,639 283 00:24:17,280 --> 00:24:18,839 284 00:24:19,200 --> 00:24:20,680 285 00:24:24,920 --> 00:24:26,274 286 00:24:27,720 --> 00:24:28,710 287 00:24:31,280 --> 00:24:33,078 Nei! Nei! 288 00:24:33,280 --> 00:24:34,680 289 00:25:40,400 --> 00:25:42,551 Du vil at vi skal gå inn der? 290 00:25:48,880 --> 00:25:50,678 Jeg vil ikke komme over som for negativ, 291 00:25:50,840 --> 00:25:51,830 men hvis jeg var en rev, 292 00:25:51,920 --> 00:25:54,071 det er akkurat det hvor jeg ville være. 293 00:25:56,040 --> 00:25:58,396 Jeg tror ikke vi har mye av et valg. 294 00:26:07,200 --> 00:26:09,078 Greit. Jeg Henter geværene. 295 00:26:28,360 --> 00:26:29,794 Vel, her går vi. 296 00:26:34,360 --> 00:26:36,352 Ja, ta det bare fint og sakte. 297 00:26:44,440 --> 00:26:46,511 Whoa, whoa, whoa! 298 00:26:52,520 --> 00:26:54,432 299 00:26:57,080 --> 00:27:00,118 Det er greit. Det er bare en, 300 00:27:00,280 --> 00:27:02,556 så ta det sakte, gå rundt ham. 301 00:27:02,760 --> 00:27:04,274 Vi klarer oss. 302 00:27:04,440 --> 00:27:05,669 Ta det rolig. 303 00:27:06,840 --> 00:27:08,115 Ta det rolig. 304 00:27:15,960 --> 00:27:18,156 Kvinne: Vennligst. 305 00:27:18,800 --> 00:27:19,870 Vær så snill. 306 00:27:19,960 --> 00:27:21,235 307 00:27:24,360 --> 00:27:25,589 Hjelp meg. 308 00:27:26,480 --> 00:27:28,073 Vær så snill. 309 00:27:28,160 --> 00:27:30,197 Vær så snill! Slipp meg inn. 310 00:27:30,360 --> 00:27:32,158 - Greit. Fry, vi må gå. - Vær så snill! Åpne døren. 311 00:27:32,880 --> 00:27:34,439 - Du må gå akkurat nå! - Hvorfor åpner du ikke den? 312 00:27:34,600 --> 00:27:35,590 Bare gulv det, Fry! 313 00:27:35,760 --> 00:27:37,194 - Vent litt! - Gulv det! Kom igjen! 314 00:27:43,280 --> 00:27:44,270 Whoa, whoa, whoa! 315 00:27:48,720 --> 00:27:50,791 - Kom igjen, frykt, rist ham! - Jeg prøver! 316 00:27:53,680 --> 00:27:54,955 Gå. 317 00:28:00,440 --> 00:28:01,556 Vent litt! 318 00:28:03,440 --> 00:28:04,430 Å gud. 319 00:28:06,000 --> 00:28:07,400 Frypan, pass opp! 320 00:28:15,120 --> 00:28:16,474 321 00:28:19,440 --> 00:28:20,476 Alle i orden? 322 00:28:21,320 --> 00:28:22,515 Min hånd. 323 00:28:23,440 --> 00:28:24,669 324 00:28:24,760 --> 00:28:25,796 Hånden min. 325 00:28:29,120 --> 00:28:30,315 Fry, dekk øynene dine. 326 00:28:33,240 --> 00:28:35,038 Oh, dritt. Er du ok, mann? 327 00:28:35,200 --> 00:28:37,078 Ja. Går det bra med deg? Shit, min hånd. 328 00:28:38,120 --> 00:28:40,032 Vente! Thomas! 329 00:28:43,360 --> 00:28:44,760 Thomas, døren! 330 00:28:44,920 --> 00:28:46,718 Kan du komme deg ut? 331 00:28:51,680 --> 00:28:53,399 Oh, dritt. Greit. 332 00:28:53,560 --> 00:28:55,199 Newt, okay? - Fry, gå rundt. 333 00:28:55,800 --> 00:28:57,234 Jeg prøver å komme seg ut. 334 00:29:02,160 --> 00:29:03,276 Newt, okay? 335 00:29:03,440 --> 00:29:05,113 Ja jeg tror det. 336 00:29:05,280 --> 00:29:07,112 - Bra, du bra? 337 00:29:11,120 --> 00:29:12,759 Oh, dritt. 338 00:29:12,920 --> 00:29:14,149 Frypan, tror jeg vi må flytte 339 00:29:14,240 --> 00:29:15,230 - nå! Vent litt! 340 00:29:17,240 --> 00:29:18,560 - Akkurat nå! - Fry, nå! 341 00:29:18,720 --> 00:29:20,313 Kom igjen, hva gjør du? Vi må flytte! Kom igjen! 342 00:29:20,480 --> 00:29:22,312 - Kom igjen! - Vent litt! 343 00:29:23,080 --> 00:29:24,434 - Frypan må gå! Kom igjen! - Vente! 344 00:29:24,560 --> 00:29:25,596 Kom igjen! 345 00:29:29,720 --> 00:29:31,279 Fint skudd, Fry. - Takk. 346 00:29:31,440 --> 00:29:33,397 347 00:29:35,320 --> 00:29:36,436 Okay. Vi må gå. 348 00:29:36,600 --> 00:29:38,353 Gå gå! 349 00:29:39,480 --> 00:29:41,119 Stek, kom igjen, la oss gå! 350 00:29:42,480 --> 00:29:44,358 Fry, la oss flytte, la oss gå! Gå! Gå! Gå! 351 00:29:49,000 --> 00:29:50,275 Whoa, whoa, whoa! 352 00:29:53,440 --> 00:29:54,635 Pass på. 353 00:29:55,160 --> 00:29:56,560 - Fry, har du noen igjen? - Ja! 354 00:29:57,000 --> 00:29:58,480 Greit. På denne måten, denne måten! 355 00:30:00,000 --> 00:30:01,480 Ok, frykt. Annen måte, annen vei! 356 00:30:04,200 --> 00:30:05,236 Jeg er ute! 357 00:30:07,600 --> 00:30:08,670 Faen! 358 00:30:17,760 --> 00:30:18,910 Hei, kom inn! 359 00:30:23,720 --> 00:30:25,632 - Gå, Jorge, gå! - Gå! 360 00:30:25,840 --> 00:30:26,830 Ta det med ro! 361 00:30:43,560 --> 00:30:45,392 Jeg er imponert! 362 00:30:45,480 --> 00:30:47,233 Dere varede nesten en hel dag. 363 00:30:49,600 --> 00:30:51,751 - Går det bra? - Ja. 364 00:30:57,600 --> 00:31:00,069 Beklager. Jeg ville ikke bringe dere inn i dette. 365 00:31:02,720 --> 00:31:03,870 Jeg tror hva han prøver å si 366 00:31:03,960 --> 00:31:05,440 er takk for å redde oss. 367 00:31:06,880 --> 00:31:08,553 Værsågod. 368 00:31:08,760 --> 00:31:10,353 Hei, ikke få håpene dine oppe. 369 00:31:10,520 --> 00:31:11,510 Det sjekkepunktet der tilbake, 370 00:31:11,640 --> 00:31:12,960 det var byens siste forsvaret. 371 00:31:13,120 --> 00:31:16,113 Hvis det var overkjørt, sjansene er at byen er også. 372 00:31:17,920 --> 00:31:19,149 Ja, med mindre de skjønte seg 373 00:31:19,240 --> 00:31:21,311 annen måte å holde Cranks ut. 374 00:31:45,600 --> 00:31:46,590 morsomt ... 375 00:31:47,800 --> 00:31:48,995 Tilbrakt tre år fanget bak vegger, 376 00:31:49,080 --> 00:31:50,070 prøver å bryte ut, 377 00:31:50,240 --> 00:31:52,391 og nå vil vi bryte inn igjen. 378 00:31:53,400 --> 00:31:54,959 Yeah. Det er morsomt. 379 00:31:55,680 --> 00:31:57,000 Jorge, hvordan kommer vi inn? 380 00:31:57,160 --> 00:31:58,674 Ikke se på meg, hermano. 381 00:31:58,840 --> 00:32:00,797 Disse veggene er nye. 382 00:32:00,960 --> 00:32:03,475 Jeg antar det er WICKEDs svar på alt. 383 00:32:06,360 --> 00:32:08,636 Vel, vi kommer ikke finne ut det herfra. 384 00:32:09,760 --> 00:32:11,035 La oss gå! 385 00:32:23,040 --> 00:32:24,952 Du tror virkelig han er der inne? 386 00:32:27,200 --> 00:32:28,873 Jeg antar vi finner ut av det. 387 00:32:30,760 --> 00:32:32,991 Du vet at hun er kommer til å være der også. 388 00:32:38,360 --> 00:32:39,714 389 00:33:02,680 --> 00:33:05,036 AVA: Vi må bare sørge for Vi har ressursene. 390 00:33:05,200 --> 00:33:08,193 Og jeg holder kontakten. Unnskyld meg. 391 00:33:11,360 --> 00:33:12,794 Er du klar? 392 00:33:13,880 --> 00:33:14,916 Det blir bra. 393 00:33:15,000 --> 00:33:17,469 Folk begynner å miste tro, doktor. 394 00:33:17,960 --> 00:33:20,156 Når du forseglet av veggene, du forsikret oss 395 00:33:20,320 --> 00:33:23,313 at det bare ville være en midlertidig forholdsregel. 396 00:33:23,520 --> 00:33:25,557 Hvorfor har du nå nektet all oppføring? 397 00:33:25,680 --> 00:33:29,037 Fordi ting endrer seg. Og ikke til det bedre. 398 00:33:29,840 --> 00:33:32,594 Infeksjonsratene var opp 300%. 399 00:33:33,240 --> 00:33:34,515 Heldigvis, 400 00:33:34,680 --> 00:33:37,195 vi kan være på randen av et gjennombrudd. 401 00:33:39,680 --> 00:33:42,400 Dette er Emne A7. 402 00:33:42,560 --> 00:33:46,315 Han tilbrakte over tre år i labyrintforsøkene. 403 00:33:46,480 --> 00:33:49,757 Antistoffene produsert som svar 404 00:33:49,960 --> 00:33:52,600 har vært den sterkeste vi noensinne har sett. 405 00:33:52,800 --> 00:33:55,793 Vi trekker ut et nytt serum som vi snakker. 406 00:33:55,960 --> 00:33:57,474 Og med din støtte, 407 00:33:58,360 --> 00:34:00,352 vi vil gjerne begynne menneskelige forsøk. 408 00:34:01,760 --> 00:34:04,195 Takk doktor Det er veldig imponerende. 409 00:34:05,200 --> 00:34:06,919 Men vi har vært ned denne veien før. 410 00:34:08,600 --> 00:34:11,752 Helt ærlig er vi alle begynnelsen å lure på om ... 411 00:34:11,920 --> 00:34:14,799 Hvis våre ressurser ikke kunne være bedre brukt andre steder. 412 00:34:14,960 --> 00:34:16,474 - Betydning? Sikkert soner. 413 00:34:16,880 --> 00:34:18,997 Beskyttede områder som den vi er inne i. 414 00:34:19,200 --> 00:34:21,635 Vi kunne lagre så mange som mulig. 415 00:34:21,800 --> 00:34:23,120 Hvor mange? 416 00:34:26,440 --> 00:34:27,635 Tusen? 417 00:34:28,680 --> 00:34:29,909 To tusen? 418 00:34:31,080 --> 00:34:33,117 Og det antas dine beskyttede områder 419 00:34:33,280 --> 00:34:34,475 forbli beskyttet, 420 00:34:35,200 --> 00:34:36,793 som vi vet at de ikke vil. 421 00:34:38,600 --> 00:34:41,672 Den smittede allerede ut over Den sunne tre-til-en. 422 00:34:41,840 --> 00:34:45,197 Alt du ville gjøre forsinker det uunngåelige. 423 00:34:46,360 --> 00:34:48,591 Har noen av dere noen gang gått tapt noen til viruset? 424 00:34:51,600 --> 00:34:52,875 En niese. 425 00:34:53,880 --> 00:34:54,870 Anna. 426 00:34:57,120 --> 00:34:59,840 Jeg beklager at vi ikke var det kunne hjelpe henne. 427 00:35:01,640 --> 00:35:05,236 Men tenk hvis vi kunne å leve med viruset. 428 00:35:07,080 --> 00:35:08,639 Å overleve det. 429 00:35:09,440 --> 00:35:11,511 Tenk deg å være i stand til å fortelle Anna 430 00:35:11,680 --> 00:35:15,117 at du kunne gi henne den sjanse til å leve et normalt liv. 431 00:35:16,360 --> 00:35:19,239 Vi har aldri vært dette nær en kur. 432 00:35:20,920 --> 00:35:24,709 Og vi har ofret mye å komme så langt. 433 00:35:26,280 --> 00:35:27,350 Vær så snill, 434 00:35:29,040 --> 00:35:31,509 ikke la dem ofre vær for ingenting. 435 00:35:45,080 --> 00:35:46,560 Bra gjort. 436 00:35:46,720 --> 00:35:50,350 De kan være en tøff publikum. Du håndterte dem perfekt. 437 00:35:53,520 --> 00:35:55,512 "Forsinke det uunngåelige." 438 00:35:56,440 --> 00:35:59,353 Thomas pleide å si Det samme om oss. 439 00:36:01,280 --> 00:36:03,192 Tenker du fortsatt på ham? 440 00:36:05,520 --> 00:36:08,240 Jeg kan hjelpe deg med det, de minner. 441 00:36:08,400 --> 00:36:10,278 Det er ingen grunn å holde fast på dem. 442 00:36:10,480 --> 00:36:11,880 Det er en enkel prosedyre. 443 00:36:12,040 --> 00:36:13,713 Det er en grunn. 444 00:36:17,080 --> 00:36:18,912 Jeg vil huske. 445 00:36:20,520 --> 00:36:22,398 Hvis vi finner en kur, 446 00:36:22,560 --> 00:36:25,200 det er den eneste måten alt dette var verdt det. 447 00:36:30,560 --> 00:36:32,836 Jeg håper du har rett. 448 00:36:47,480 --> 00:36:48,800 449 00:36:53,760 --> 00:36:55,114 Dette stedet har virkelig gått gjennom helvete. 450 00:36:55,280 --> 00:36:56,555 Vi må bare bli sammen. 451 00:36:56,720 --> 00:36:57,836 452 00:36:57,920 --> 00:36:58,910 453 00:36:59,880 --> 00:37:02,475 454 00:37:02,640 --> 00:37:05,474 455 00:37:05,640 --> 00:37:10,271 mens de ser resten av oss visner og rot! 456 00:37:10,440 --> 00:37:12,352 Men det er flere av oss 457 00:37:12,440 --> 00:37:13,669 enn det er av dem. 458 00:37:13,760 --> 00:37:15,194 Og jeg sier, 459 00:37:15,360 --> 00:37:17,033 vi stiger opp 460 00:37:17,200 --> 00:37:20,238 og ta tilbake det som er vårt! 461 00:37:20,400 --> 00:37:23,313 La oss få tilbake en seier! 462 00:37:34,920 --> 00:37:36,354 (Pip) 463 00:37:39,680 --> 00:37:41,034 Få Janson. 464 00:37:45,960 --> 00:37:47,599 465 00:37:55,760 --> 00:37:56,750 La oss komme inn! 466 00:37:56,960 --> 00:37:59,429 Det er det. Det er vår vei inn. 467 00:37:59,760 --> 00:38:01,319 La oss komme inn! 468 00:38:01,480 --> 00:38:02,800 Til veggen! 469 00:38:02,960 --> 00:38:08,194 La oss inn! La oss komme inn! La oss komme inn! 470 00:38:08,800 --> 00:38:09,995 Thomas! 471 00:38:10,160 --> 00:38:11,913 Dette ikke er hva du leter etter. 472 00:38:12,000 --> 00:38:13,514 Alle disse menneskene prøver å finne seg inn i, 473 00:38:13,680 --> 00:38:15,558 du tror du kommer til å finne noe de ikke kan? 474 00:38:15,640 --> 00:38:17,791 Kom så langt. Jeg vender ikke tilbake nå. 475 00:38:21,680 --> 00:38:23,831 Hva i helvete fikk vi oss inn i? 476 00:38:32,880 --> 00:38:35,440 Kom deg ut av veien! Kom deg vekk! 477 00:38:38,080 --> 00:38:40,549 Thomas, dette føler ikke riktig. 478 00:38:41,760 --> 00:38:43,240 Du hadde rett, sir. 479 00:38:43,400 --> 00:38:46,234 Drone sweep plukket ham opp utenfor veggene. 480 00:38:48,280 --> 00:38:50,192 Få pistolene på nettet. 481 00:39:21,160 --> 00:39:23,436 Hei, gutta, vi må gå nå. Se. 482 00:39:30,120 --> 00:39:32,077 483 00:39:49,800 --> 00:39:50,790 La oss gå, la oss gå! 484 00:39:50,960 --> 00:39:52,440 - Thomas, la oss gå. - Vi må komme ut herfra! 485 00:39:52,600 --> 00:39:53,875 La oss gå! La oss gå! 486 00:39:54,040 --> 00:39:56,794 Gå! Gå! Gå! Kom igjen! 487 00:39:57,760 --> 00:39:59,353 Gå! Fortsett! 488 00:40:00,440 --> 00:40:01,430 Kom igjen! 489 00:40:04,120 --> 00:40:05,395 Flytt! 490 00:40:15,160 --> 00:40:17,914 Kom igjen! Kom inn! Kom inn! 491 00:40:18,520 --> 00:40:20,034 La oss gå! La oss gå! La oss gå! 492 00:40:22,760 --> 00:40:23,955 Kom igjen! 493 00:40:24,120 --> 00:40:25,600 Ingen vei ut! Kom igjen! 494 00:40:26,360 --> 00:40:27,396 Newt! Newt! 495 00:40:27,480 --> 00:40:28,470 Få hendene dine vekk fra meg! 496 00:40:31,840 --> 00:40:33,433 Nei! Brenda! 497 00:40:33,600 --> 00:40:35,114 Brenda! Brenda! 498 00:40:39,040 --> 00:40:40,110 Gå, gå, gå! 499 00:40:40,280 --> 00:40:41,634 Ta av meg! Gå av meg! 500 00:40:50,320 --> 00:40:51,800 Send ut en patrulje. 501 00:40:52,600 --> 00:40:55,160 Fortell dem ikke å komme tilbake til han er funnet. 502 00:41:13,640 --> 00:41:14,790 La oss gå! 503 00:41:29,640 --> 00:41:31,040 Kom deg ut! 504 00:41:42,240 --> 00:41:43,230 Hvor går du? 505 00:41:44,000 --> 00:41:44,990 506 00:41:45,080 --> 00:41:46,116 Hvor er hun, du en hurpe? 507 00:41:46,200 --> 00:41:47,190 Hei! Hei! Hei! 508 00:41:47,280 --> 00:41:48,953 Faen! Hei! Vente! 509 00:41:49,120 --> 00:41:50,349 Kom igjen, kom igjen kom igjen. 510 00:41:50,440 --> 00:41:51,430 Jeg er her. Jeg er rett her! 511 00:41:51,520 --> 00:41:53,159 Okay, okay, okay. Greit. Greit. 512 00:41:53,360 --> 00:41:54,430 Jeg er rett her. Jeg er rett her! 513 00:41:54,520 --> 00:41:55,510 Å, Brenda. 514 00:41:55,680 --> 00:41:56,670 Alle slapper av. 515 00:41:56,760 --> 00:41:58,558 Vi er alle på den samme siden her. 516 00:41:58,720 --> 00:42:01,315 Hva mener du med samme side? Hvem i helvete er du? 517 00:42:12,880 --> 00:42:14,280 Hei, Greenie. 518 00:42:18,480 --> 00:42:19,675 Gally? 519 00:42:22,800 --> 00:42:24,120 Aldri. 520 00:42:29,560 --> 00:42:30,550 Nei, vent! 521 00:42:30,720 --> 00:42:31,836 Holde! 522 00:42:32,400 --> 00:42:33,720 Stoppe! Det går bra! 523 00:42:33,800 --> 00:42:35,632 Whoa, whoa, whoa! Stoppe! Slutt med det! 524 00:42:36,280 --> 00:42:37,430 Stoppe. 525 00:42:37,520 --> 00:42:38,670 526 00:42:38,800 --> 00:42:40,996 Han drepte Chuck. - Ja jeg vet. 527 00:42:41,200 --> 00:42:42,953 Jeg husker. Jeg var der også, ok? 528 00:42:43,160 --> 00:42:45,152 Men jeg husker også at han ble stukket 529 00:42:45,240 --> 00:42:46,993 og halvt ut av sinnet hans. 530 00:42:49,760 --> 00:42:52,150 Bare ro ned. Greit? 531 00:42:52,360 --> 00:42:53,430 Kom igjen. 532 00:43:04,040 --> 00:43:05,918 Slags hadde det som kommer. 533 00:43:07,880 --> 00:43:10,270 Noen andre? Steke? Newt? 534 00:43:10,840 --> 00:43:12,035 Kjenner du denne fyren? 535 00:43:13,400 --> 00:43:15,119 Han var en gammel venn. 536 00:43:16,800 --> 00:43:17,916 Hvordan? 537 00:43:18,520 --> 00:43:20,113 (Stammers) Hvordan er dette mulig? 538 00:43:21,040 --> 00:43:22,713 Vi så at du døde. 539 00:43:22,880 --> 00:43:24,872 Nei, du forlot meg for å dø. 540 00:43:25,760 --> 00:43:27,638 Og hvis vi ikke hadde funnet deg når vi gjorde det, 541 00:43:27,720 --> 00:43:28,790 du ville være død akkurat nå. 542 00:43:32,640 --> 00:43:34,074 Hva i helvete gjør du her? 543 00:43:35,680 --> 00:43:36,796 Minho. 544 00:43:37,320 --> 00:43:38,959 WICKED har ham her. 545 00:43:39,720 --> 00:43:41,871 Vi leter etter en vei inn. 546 00:43:44,840 --> 00:43:46,354 Jeg kan hjelpe med det. 547 00:43:49,200 --> 00:43:50,190 Følg meg. 548 00:43:50,960 --> 00:43:52,952 jeg skal ikke hvor som helst med deg. 549 00:43:54,760 --> 00:43:55,989 Gjør som du vil. 550 00:43:57,200 --> 00:43:59,396 Men jeg kan få deg gjennom disse veggene. 551 00:44:07,480 --> 00:44:09,437 Etter labyrinten, Jeg ble hentet av en gruppe 552 00:44:09,520 --> 00:44:11,273 ledet til byen. 553 00:44:11,480 --> 00:44:14,154 De skjønte at jeg var immun, lappet meg opp, 554 00:44:14,320 --> 00:44:16,516 og de brakte meg hit til Lawrence. 555 00:44:17,800 --> 00:44:19,280 Denne gruppen har vært i krig med WICKED 556 00:44:19,360 --> 00:44:21,750 helt siden de tok kontroll av byen. 557 00:44:21,920 --> 00:44:24,560 Men WICKED kan ikke skjule seg bak de vegger for alltid. 558 00:44:25,640 --> 00:44:26,994 Dagen kommer, og de skal betale 559 00:44:27,080 --> 00:44:28,639 for hva de har gjort. 560 00:44:33,840 --> 00:44:34,830 Hør her, 561 00:44:35,880 --> 00:44:37,758 han får ikke mange besøkende. 562 00:44:37,920 --> 00:44:40,913 Så la meg snakke. Greit? 563 00:44:42,000 --> 00:44:43,798 Og prøv å ikke stirre. 564 00:44:46,760 --> 00:44:47,750 565 00:44:47,840 --> 00:44:50,116 Rose tok nesen min, Jeg antar. 566 00:44:50,200 --> 00:44:51,680 Rose tok nesen min, antar jeg. 567 00:44:52,320 --> 00:44:54,789 Anta, antar, tok nesen min ... 568 00:44:55,520 --> 00:44:56,749 Jeg antar. 569 00:45:01,080 --> 00:45:02,196 Gally, 570 00:45:03,240 --> 00:45:04,799 glad for å se deg gjorde det tilbake. 571 00:45:04,960 --> 00:45:06,792 Jasper fortalte meg hva som skjedde. 572 00:45:07,720 --> 00:45:08,710 Det var en slakting. 573 00:45:09,320 --> 00:45:11,391 Det er ingenting vi kan gjøre mot de våpenene. 574 00:45:12,360 --> 00:45:13,396 Nei, 575 00:45:14,320 --> 00:45:17,074 men de kan bare peke Hornet nest så lenge 576 00:45:17,240 --> 00:45:18,993 før de blir stukket. 577 00:45:19,080 --> 00:45:20,230 578 00:45:21,560 --> 00:45:23,552 Nå, hvem er disse menneskene? 579 00:45:23,720 --> 00:45:25,393 Hvorfor er de her? 580 00:45:25,560 --> 00:45:27,836 Vi må komme inn i WICKED. 581 00:45:28,000 --> 00:45:30,310 Gally sa at du kan få oss gjennom veggene. 582 00:45:34,960 --> 00:45:36,679 Gally burde vite bedre enn å gjøre løfter 583 00:45:36,760 --> 00:45:38,274 som han ikke kan beholde. 584 00:45:42,760 --> 00:45:46,151 Dessuten, den veggen er bare halvparten av problemet ditt. 585 00:45:47,440 --> 00:45:50,160 Komme inn i WICKED er umulig. 586 00:45:50,320 --> 00:45:52,152 Det kan være en måte nå. 587 00:45:53,400 --> 00:45:55,756 Men det virker ikke uten Thomas. 588 00:45:58,920 --> 00:46:00,673 LAWRENCE: Er det så? 589 00:46:03,560 --> 00:46:05,313 Vet du hva jeg er ... 590 00:46:06,800 --> 00:46:07,950 Thomas? 591 00:46:13,240 --> 00:46:15,357 Jeg er en forretningsmann. 592 00:46:18,120 --> 00:46:23,400 Det betyr at jeg ikke gjør det ta unødvendige farer. 593 00:46:24,240 --> 00:46:26,118 Hvorfor burde jeg stole på deg? 594 00:46:27,720 --> 00:46:29,473 Fordi jeg kan hjelpe deg. 595 00:46:30,360 --> 00:46:32,829 Du skjønner, om du kan få meg gjennom disse veggene ... 596 00:46:33,920 --> 00:46:35,752 Jeg kan få deg det du trenger. 597 00:46:37,480 --> 00:46:40,552 Hva er det som du tror jeg trenger? 598 00:46:41,160 --> 00:46:42,230 Tid. 599 00:46:44,680 --> 00:46:46,080 Hver siste dråpe. 600 00:46:47,200 --> 00:46:48,190 (Scoffs) 601 00:46:51,480 --> 00:46:53,233 Er det det jeg trenger? 602 00:46:56,120 --> 00:46:58,351 WICKED har noe vi begge vil ha. 603 00:47:01,960 --> 00:47:03,394 Jeg skal fortelle deg hva. 604 00:47:04,520 --> 00:47:06,671 To kan gå for nå. 605 00:47:06,880 --> 00:47:09,190 Resten blir her nede med meg. 606 00:47:12,000 --> 00:47:13,434 Bare en liten forsikring å sørge for at 607 00:47:13,520 --> 00:47:15,591 du finner veien tilbake. 608 00:47:20,960 --> 00:47:22,599 Vi har en avtale? 609 00:47:30,720 --> 00:47:32,279 (Ler) 610 00:47:32,360 --> 00:47:34,431 Gally, vis ham veien. 611 00:47:46,000 --> 00:47:47,480 Vær forsiktig, Thomas. 612 00:47:50,440 --> 00:47:53,638 Gally, ta vare på disse to. 613 00:47:53,800 --> 00:47:54,916 Yeah. 614 00:48:11,600 --> 00:48:12,750 615 00:48:13,280 --> 00:48:14,475 Dette er brutto. 616 00:48:14,640 --> 00:48:15,710 Jesus. 617 00:48:17,920 --> 00:48:19,354 Ja, dette er flott. 618 00:48:21,480 --> 00:48:22,709 619 00:48:29,600 --> 00:48:31,751 Bli med meg. Vi har måter å gå. 620 00:48:44,600 --> 00:48:46,193 Vi er klare. 621 00:48:51,600 --> 00:48:52,829 622 00:49:01,400 --> 00:49:02,595 Shai? 623 00:49:06,400 --> 00:49:07,959 Hei, frøken Teresa. 624 00:49:08,120 --> 00:49:09,156 Hei. 625 00:49:11,360 --> 00:49:12,350 Hei. 626 00:49:14,840 --> 00:49:16,194 Hvordan føler du deg? 627 00:49:17,400 --> 00:49:18,470 Okay. 628 00:49:21,760 --> 00:49:23,752 Skal det gjøre meg bedre? 629 00:49:25,480 --> 00:49:26,834 Jeg håper det. 630 00:49:28,720 --> 00:49:31,189 Husker du historien du fortalte meg? 631 00:49:31,440 --> 00:49:33,432 Om huset du vokste opp i? 632 00:49:34,320 --> 00:49:36,789 Jeg husker ikke. 633 00:49:36,960 --> 00:49:38,599 Den ene ved sjøen? 634 00:49:39,640 --> 00:49:41,120 635 00:49:41,200 --> 00:49:42,350 636 00:49:42,920 --> 00:49:44,036 Det brenner. 637 00:49:44,200 --> 00:49:45,600 Jeg vet jeg vet. 638 00:49:48,600 --> 00:49:50,990 Der går vi. Ferdig. 639 00:49:52,960 --> 00:49:54,633 Du er så modig. 640 00:50:00,600 --> 00:50:02,592 641 00:50:26,960 --> 00:50:28,553 Åh, det er utrolig. 642 00:50:30,240 --> 00:50:32,675 Hvor snart kan du administrere til de smittede? 643 00:50:35,000 --> 00:50:36,229 Du viser mye medfølelse 644 00:50:36,320 --> 00:50:38,915 for noen som bare åpnet ild på en mengde. 645 00:50:39,080 --> 00:50:42,073 Du fortalte meg å gjøre jobben min. Jeg hadde et skudd. Jeg tok det. 646 00:50:43,680 --> 00:50:46,275 Og savnet, tilsynelatende. 647 00:50:47,280 --> 00:50:49,272 Patruljene fant aldri en kropp. 648 00:50:50,800 --> 00:50:52,598 Thomas er fortsatt der ute. 649 00:50:54,680 --> 00:50:56,512 Hva med henne? 650 00:50:56,680 --> 00:50:57,955 Vet hun 651 00:51:00,680 --> 00:51:01,670 Nei. 652 00:51:03,400 --> 00:51:04,550 Hun kan ikke. 653 00:51:06,040 --> 00:51:07,838 Jeg trenger henne til å holde fokus. 654 00:51:09,080 --> 00:51:12,198 Opphev sikkerhetsnivå over hele byen. 655 00:51:12,560 --> 00:51:15,359 jeg stoler på deg å håndtere dette, Janson. 656 00:51:24,480 --> 00:51:26,278 657 00:51:26,360 --> 00:51:27,510 658 00:51:27,600 --> 00:51:29,193 avgang fra stasjonen om fem minutter. 659 00:51:29,280 --> 00:51:30,430 Takk. 660 00:52:05,040 --> 00:52:06,918 Dette er en lang vei fra Glade. 661 00:52:07,080 --> 00:52:09,720 ANNONSER: (PÅ PA) Femten minutter til obligatorisk portforbud. 662 00:52:09,880 --> 00:52:12,600 Vennligst fortsett hjemme på en ordnet måte. 663 00:52:12,760 --> 00:52:15,639 Husk, Dette er for din sikkerhet. 664 00:52:15,800 --> 00:52:16,790 Takk for at du er i overensstemmelse. 665 00:52:16,880 --> 00:52:18,360 Ja, vi bedre gå av disse gatene. 666 00:52:18,520 --> 00:52:21,877 Og jeg vet at det er vanskelig, men handle som om du har sett det før. 667 00:52:27,840 --> 00:52:29,513 668 00:52:35,080 --> 00:52:36,673 669 00:52:46,160 --> 00:52:48,356 De har definitivt opped sikkerhet. 670 00:52:49,760 --> 00:52:52,480 Jeg gjetter deg shanks har noe å gjøre med det. 671 00:52:53,360 --> 00:52:55,033 Greit, la oss komme ut her. 672 00:53:03,560 --> 00:53:05,358 Ok, Newt, du er oppe. 673 00:53:11,520 --> 00:53:12,795 Jeg har det. 674 00:53:45,240 --> 00:53:46,435 Det er det. 675 00:53:47,760 --> 00:53:49,353 Hvis WICKED har Minho, 676 00:53:49,440 --> 00:53:51,113 det er hvor de skal holde ham. 677 00:53:57,920 --> 00:54:00,480 Lawrence har prøvd å finne en vei i årevis. 678 00:54:02,360 --> 00:54:04,238 Stedet kryper med soldater. 679 00:54:05,360 --> 00:54:06,953 De fikk overvåking overalt. 680 00:54:09,200 --> 00:54:11,078 Skannere i hver etasje. 681 00:54:13,560 --> 00:54:15,552 Høres ut som en blodig festning. 682 00:54:15,720 --> 00:54:17,791 Ja, jeg trodde du sa du hadde en vei inn 683 00:54:20,440 --> 00:54:21,510 Jeg kan. 684 00:54:21,960 --> 00:54:23,189 Kanskje du kan? 685 00:54:23,320 --> 00:54:25,312 Hva i helvete mener du "kanskje"? 686 00:54:30,160 --> 00:54:31,435 Ta en titt. 687 00:54:48,440 --> 00:54:50,079 Jeg sa at jeg hadde en vei inn. 688 00:54:50,880 --> 00:54:53,156 Jeg sa ikke Du skulle like det. 689 00:55:00,680 --> 00:55:02,911 Nei. Det må være annen vei. 690 00:55:03,040 --> 00:55:04,474 Som hva? Du har sett bygningen. 691 00:55:04,600 --> 00:55:05,590 Hun er vår eneste vei inn. 692 00:55:06,320 --> 00:55:07,674 Du tror virkelig Hun skal hjelpe oss? 693 00:55:07,840 --> 00:55:09,593 Jeg planlegger ikke på ber om tillatelse til henne. 694 00:55:09,760 --> 00:55:10,989 Mangler jeg noe her? 695 00:55:11,200 --> 00:55:13,590 Dette er den samme jenta som forrådte oss, rett? 696 00:55:13,760 --> 00:55:14,830 Samme pikk? 697 00:55:15,040 --> 00:55:16,394 Jeg liker henne. 698 00:55:17,600 --> 00:55:19,353 Hva skjer? 699 00:55:22,400 --> 00:55:23,550 Hva er du redd for din lille kjæreste er 700 00:55:23,640 --> 00:55:24,994 kommer til å bli skadet? 701 00:55:26,400 --> 00:55:27,436 Hmm? 702 00:55:28,000 --> 00:55:29,116 Fordi dette har åpenbart aldri vært 703 00:55:29,200 --> 00:55:30,190 bare om å redde Minho. 704 00:55:30,400 --> 00:55:31,834 Har det? 705 00:55:32,000 --> 00:55:33,719 Vent, hva er du snakker om? 706 00:55:33,880 --> 00:55:35,200 Teresa. 707 00:55:35,400 --> 00:55:36,390 Hun er den eneste grunnen 708 00:55:36,520 --> 00:55:37,749 at Minho selv savner i utgangspunktet. 709 00:55:37,920 --> 00:55:39,559 Nå har vi endelig en mulighet til å få ham tilbake. 710 00:55:39,720 --> 00:55:41,951 Og hva? Du vil ikke på grunn av henne? 711 00:55:42,040 --> 00:55:43,030 Fordi dypt nede inne 712 00:55:43,200 --> 00:55:44,190 du bryr deg fortsatt om henne, ikke sant? 713 00:55:44,280 --> 00:55:45,600 Bare innrøm det. 714 00:55:45,680 --> 00:55:47,319 - Newt, jeg ... - Ikke lyver for meg! 715 00:55:48,160 --> 00:55:50,356 Ikke lyver for meg! 716 00:55:58,200 --> 00:55:59,759 Beklager. 717 00:56:03,560 --> 00:56:04,880 Beklager. 718 00:56:31,760 --> 00:56:34,320 Beklager for det. Bak der. 719 00:56:38,640 --> 00:56:41,155 Jeg antar jeg ikke kan gjem dette lenger. 720 00:56:53,000 --> 00:56:54,639 Hvorfor fortalte du meg ikke? 721 00:56:55,800 --> 00:56:57,792 Trodde ikke det ville gjøre noen forskjell. 722 00:57:02,560 --> 00:57:04,040 Alt jeg vet er det WICKED må ha satt meg 723 00:57:04,120 --> 00:57:05,759 i den labyrinten av en grunn. 724 00:57:07,240 --> 00:57:08,230 Kanskje det var bokstavelig talt 725 00:57:08,360 --> 00:57:09,476 bare slik at de kunne fortelle forskjellen 726 00:57:09,640 --> 00:57:12,599 mellom immunene som deg og folk som meg. 727 00:57:15,720 --> 00:57:17,712 Du vet at vi kan Fortsett fikse dette, Newt. 728 00:57:19,400 --> 00:57:20,834 Greit? Vi kan. 729 00:57:21,040 --> 00:57:22,633 Ikke bekymre deg for meg. 730 00:57:22,800 --> 00:57:24,200 Dette handler om Minho. 731 00:57:25,160 --> 00:57:26,753 Nå trenger han oss. 732 00:57:28,200 --> 00:57:31,398 Så hvis det er jevnt den minste muligheten 733 00:57:31,480 --> 00:57:33,153 at vi kan redde ham, 734 00:57:33,320 --> 00:57:36,074 vi kan få ham ut derfra da må vi ta det. 735 00:57:38,640 --> 00:57:40,597 Uansett hva kostnaden. 736 00:57:43,160 --> 00:57:44,640 Greit. Jeg hører deg. 737 00:58:09,320 --> 00:58:10,959 La oss få ham opp. 738 00:58:23,920 --> 00:58:24,990 Minho. 739 00:58:27,840 --> 00:58:29,240 Kan du høre meg? 740 00:58:34,360 --> 00:58:36,192 Det er en liten jente her. 741 00:58:37,000 --> 00:58:38,753 Hennes navn er Shai Lun. 742 00:58:39,680 --> 00:58:42,070 Hun er blitt smittet i tre uker nå. 743 00:58:43,440 --> 00:58:44,635 Men Minho, 744 00:58:45,640 --> 00:58:47,472 Du skal redde henne. 745 00:58:48,520 --> 00:58:51,194 Og du kan lagre så mange andre. 746 00:58:53,320 --> 00:58:55,198 Alt vi gjør her, 747 00:58:56,360 --> 00:58:57,874 det virker. 748 00:59:00,200 --> 00:59:01,714 Forstår du? 749 00:59:03,560 --> 00:59:06,473 Derfor dette er så viktig. 750 00:59:16,400 --> 00:59:17,720 (Sukker) 751 00:59:31,160 --> 00:59:33,277 Jeg ville bare at du skulle vite. 752 00:59:37,240 --> 00:59:38,435 Teresa. 753 00:59:46,720 --> 00:59:47,790 Minho? 754 00:59:55,400 --> 00:59:56,470 Minho? 755 00:59:58,440 --> 00:59:59,556 Du er en foræder! 756 01:00:01,680 --> 01:00:02,830 Vi stolte på deg! 757 01:00:05,520 --> 01:00:07,273 Gå av! Hei, la henne gå! 758 01:00:07,800 --> 01:00:09,792 Gå vekk fra meg! Gå vekk fra meg! 759 01:00:10,760 --> 01:00:13,480 Jeg skal drepe deg! Du forresten! 760 01:00:13,640 --> 01:00:15,632 Du drepte dem alle! 761 01:00:16,360 --> 01:00:18,317 762 01:00:19,440 --> 01:00:20,840 763 01:00:20,920 --> 01:00:22,195 764 01:00:26,880 --> 01:00:28,917 Teresa, de trenger deg i med lab. 765 01:00:29,080 --> 01:00:30,514 Det høres seriøst ut. 766 01:00:31,760 --> 01:00:33,752 767 01:00:38,400 --> 01:00:40,312 Jeg beklager, Teresa. 768 01:00:41,080 --> 01:00:42,230 769 01:00:47,960 --> 01:00:49,997 Det er ikke din feil. 770 01:00:52,000 --> 01:00:54,196 Du gjorde alt du kunne. 771 01:01:28,120 --> 01:01:29,952 772 01:02:23,640 --> 01:02:26,474 ANNONSER: Dette er et varsel. Utgangsforbud er nå i kraft. 773 01:02:26,680 --> 01:02:28,080 Noen fanget i strid med portforbudet 774 01:02:28,160 --> 01:02:29,196 vil bli gjenstand til umiddelbar deportasjon. 775 01:02:29,360 --> 01:02:30,476 Thomas? 776 01:02:34,800 --> 01:02:36,200 777 01:02:54,640 --> 01:02:55,710 Thomas. 778 01:02:58,040 --> 01:02:59,269 Hei, Teresa. 779 01:03:01,280 --> 01:03:03,033 Du burde ikke være her. 780 01:03:03,200 --> 01:03:04,475 Hvis Janson finner ut du er her... 781 01:03:04,640 --> 01:03:06,199 Jeg bor ikke. 782 01:03:08,920 --> 01:03:09,956 Det er bare, uh ... 783 01:03:11,840 --> 01:03:13,399 Jeg måtte se deg. 784 01:03:15,880 --> 01:03:17,872 Jeg må spørre deg om noe. 785 01:03:21,200 --> 01:03:22,839 Beklager du det? 786 01:03:24,400 --> 01:03:25,993 Hva gjorde du med oss? 787 01:03:30,240 --> 01:03:31,560 Noen ganger. 788 01:03:34,400 --> 01:03:36,790 Men jeg gjorde det det jeg trodde var riktig. 789 01:03:40,560 --> 01:03:42,074 Jeg ville gjøre det igjen. 790 01:03:46,480 --> 01:03:47,755 Flink. 791 01:04:21,240 --> 01:04:23,197 Ta kanten av, ser jeg. 792 01:04:24,880 --> 01:04:26,519 Vakre, ikke sant? 793 01:04:29,840 --> 01:04:30,910 Ja. 794 01:04:32,680 --> 01:04:34,672 - Det er en nydelig by. - Hmm. 795 01:04:36,200 --> 01:04:37,475 Veggene. 796 01:04:40,320 --> 01:04:42,232 Det er utrolig hva folk kan oppnå 797 01:04:42,320 --> 01:04:44,471 når deres overlevelse er på spill. 798 01:04:45,240 --> 01:04:48,517 Klem dem hardt nok, det er ingenting de ikke kan gjøre. 799 01:04:50,800 --> 01:04:53,235 Ingen linje de vil ikke krysse. 800 01:04:54,600 --> 01:04:56,876 Du har hatt litt av et tilbakeslag. 801 01:04:57,080 --> 01:04:58,912 Det er ingenting Vi er ikke vant til. 802 01:04:59,920 --> 01:05:01,513 Ikke denne gangen. 803 01:05:04,000 --> 01:05:06,231 Viruset er luftbåren. 804 01:05:06,400 --> 01:05:08,039 Det er inne i veggene. 805 01:05:09,320 --> 01:05:11,391 Det serum var vår siste sjanse. 806 01:05:12,880 --> 01:05:16,237 Alle som ikke allerede er smittet vil være inne i en måned. 807 01:05:21,360 --> 01:05:22,714 Greit. 808 01:05:23,200 --> 01:05:24,714 Vi kan takle dette. 809 01:05:25,440 --> 01:05:26,999 Vi trenger bare å evakuere viktig personell, 810 01:05:27,160 --> 01:05:28,799 satt opp i en annen sikker sone lenger nordover. 811 01:05:28,960 --> 01:05:31,270 Vi har fremdeles 28 immunomer rett inne i denne bygningen. 812 01:05:31,440 --> 01:05:32,590 Vi kan finne mer. 813 01:05:33,400 --> 01:05:34,675 Ville du. 814 01:05:35,840 --> 01:05:37,479 Du vil jakte hver eneste gang en av dem nede 815 01:05:37,560 --> 01:05:39,552 til det var ingen igjen. 816 01:05:44,080 --> 01:05:46,914 På tross av alt vi har gjort med dem, 817 01:05:48,560 --> 01:05:51,120 alt vi har satt dem gjennom. 818 01:05:58,480 --> 01:05:59,994 I det minste ga vi dem verktøyene 819 01:06:00,080 --> 01:06:01,719 de må overleve. 820 01:06:04,360 --> 01:06:07,194 Kanskje de lykkes hvor vi har mislyktes 821 01:06:11,160 --> 01:06:13,675 Forteller du meg virkelig at du gir opp? 822 01:06:14,960 --> 01:06:16,633 Etter alt? 823 01:06:19,160 --> 01:06:21,356 Det handler ikke om gir opp, janson 824 01:06:23,520 --> 01:06:26,080 Det handler om å vite når du har mistet. 825 01:06:38,440 --> 01:06:39,874 826 01:06:49,240 --> 01:06:50,356 Gally? 827 01:06:51,080 --> 01:06:52,833 Slik går det. 828 01:06:53,960 --> 01:06:56,077 Vi skal spørre deg noen spørsmål, 829 01:06:56,920 --> 01:06:59,640 og du skal fortelle oss akkurat det vi trenger å vite. 830 01:06:59,800 --> 01:07:02,190 Vi begynner enkelt. Hvor er Minho? 831 01:07:03,200 --> 01:07:05,237 Du gjør det ikke seriøst tenker ... 832 01:07:05,400 --> 01:07:06,959 Ikke se på ham. 833 01:07:07,120 --> 01:07:08,679 Hvorfor ser du på ham? 834 01:07:08,840 --> 01:07:09,910 Se på meg. 835 01:07:10,480 --> 01:07:12,358 Han kommer ikke til å hjelpe deg. 836 01:07:15,200 --> 01:07:17,157 Nå vet vi at du har Minho i bygningen. 837 01:07:18,360 --> 01:07:19,350 Hvor? 838 01:07:21,040 --> 01:07:22,997 Han er med de andre i besittelse. 839 01:07:23,160 --> 01:07:24,674 Sublevel tre. 840 01:07:25,520 --> 01:07:27,113 Hvor mange andre? 841 01:07:28,640 --> 01:07:29,960 28. 842 01:07:32,080 --> 01:07:33,719 Jeg kan gjøre det arbeidet. 843 01:07:34,040 --> 01:07:35,759 Nei Nei, dere forstår ikke. 844 01:07:35,920 --> 01:07:37,957 Hele nivået er begrenset. 845 01:07:38,840 --> 01:07:40,672 Du kan ikke komme inn uten et fingeravtrykk-ID. 846 01:07:40,840 --> 01:07:42,559 Det er derfor du er kommer med oss. 847 01:07:43,520 --> 01:07:44,920 Vel, det vet jeg ikke. 848 01:07:46,080 --> 01:07:48,117 Vi trenger ikke nødvendigvis henne. 849 01:07:48,960 --> 01:07:49,950 Ikke sant? 850 01:07:51,640 --> 01:07:52,994 Ikke alle av henne. 851 01:07:54,040 --> 01:07:55,633 - Vi trenger bare fingeren hennes. - Gally, tilbake av. 852 01:07:56,120 --> 01:07:57,110 Hva, er du squeamish? 853 01:07:57,280 --> 01:07:59,192 Jeg garanterer deg at hun er ferdig mye verre for Minho. 854 01:07:59,360 --> 01:08:00,794 Det er ikke planen. Gå vekk. 855 01:08:00,960 --> 01:08:01,950 Det kommer ikke til å gjøre en forskjell. 856 01:08:02,520 --> 01:08:04,034 Gjør hva du vil for meg. 857 01:08:04,200 --> 01:08:05,714 Du vil fortsatt ikke komme igjennom inngangsdøren. 858 01:08:05,880 --> 01:08:06,870 Sensorene vil plukke deg opp ... 859 01:08:06,960 --> 01:08:08,599 Vi vet. Vi er merket. 860 01:08:09,960 --> 01:08:11,553 Eiendom av WICKED. 861 01:08:15,160 --> 01:08:17,072 Du skal hjelpe oss med det også. 862 01:08:23,080 --> 01:08:25,470 Prøv å slappe av. Dette kommer til å stikke. 863 01:08:26,680 --> 01:08:28,399 La oss bare få det over med. 864 01:08:33,360 --> 01:08:34,555 865 01:08:38,680 --> 01:08:40,194 Hun likte det. 866 01:08:40,360 --> 01:08:41,760 Du har sannsynligvis rett. 867 01:08:41,920 --> 01:08:43,400 Her. Se om disse passer. 868 01:08:44,200 --> 01:08:46,112 - Takk. Takk, Newt. 869 01:08:50,800 --> 01:08:52,632 Bedre å gå, gammel mann. 870 01:08:53,520 --> 01:08:55,159 Lang vei foran deg. 871 01:08:56,920 --> 01:08:59,037 Du er sikker på at jeg ikke kan snakk deg ut av dette? 872 01:08:59,120 --> 01:09:00,520 Det er din siste sjanse. 873 01:09:02,840 --> 01:09:05,514 Du vet, det er ikke som deg å vike bort fra en kamp. 874 01:09:06,440 --> 01:09:09,035 Og det er ikke som deg å se etter en. 875 01:09:09,200 --> 01:09:11,157 Jeg kan bare ikke hjelpe, men tenk hvis jeg går ut den døren ... 876 01:09:11,320 --> 01:09:12,879 Jeg kommer aldri til å se deg igjen. 877 01:09:14,680 --> 01:09:17,752 Siden når går vi fast våre nakke ut for fremmede? 878 01:09:20,640 --> 01:09:22,632 Jeg var en fremmed en gang også. 879 01:09:30,000 --> 01:09:31,514 880 01:09:32,080 --> 01:09:34,037 - Bare la oss ikke henge. - Nei. 881 01:09:35,480 --> 01:09:36,550 Aldri. 882 01:09:44,480 --> 01:09:46,551 Hun ser bra ut. 883 01:09:46,720 --> 01:09:47,836 Sunn. 884 01:09:49,920 --> 01:09:51,991 hvordan har du hatt det får henne serum? 885 01:09:53,760 --> 01:09:55,274 Hva snakker du om? 886 01:09:56,560 --> 01:09:57,630 Brenda. 887 01:09:59,960 --> 01:10:01,917 Jeg trodde ikke hun ville fortsatt være i live. 888 01:10:04,840 --> 01:10:06,274 Når var hennes siste behandling? 889 01:10:07,400 --> 01:10:08,834 På høyre arm. 890 01:10:10,000 --> 01:10:11,832 Siste gang vi så deg. 891 01:10:15,600 --> 01:10:17,512 Men det var måneder siden. 892 01:10:22,440 --> 01:10:24,557 Thomas, det er ikke mulig. 893 01:10:26,240 --> 01:10:27,913 Hun burde ha slått av nå. 894 01:10:28,720 --> 01:10:30,234 Det er ingen måte hun kan muligens fortsatt ... 895 01:10:30,400 --> 01:10:31,880 Ok, det er nok. 896 01:10:33,760 --> 01:10:34,750 Tror du ikke på meg? 897 01:10:35,760 --> 01:10:37,672 Gjør du virkelig Forvent meg å? 898 01:10:40,640 --> 01:10:42,393 Du har valgt ditt valg. 899 01:10:43,640 --> 01:10:45,552 Alt i orden her? 900 01:10:49,280 --> 01:10:50,270 Yeah. 901 01:10:51,080 --> 01:10:52,480 Ja, vi er ferdige. 902 01:11:03,760 --> 01:11:05,080 Godt forsøk. 903 01:11:14,320 --> 01:11:16,118 Du var forelsket i henne, var du ikke? 904 01:11:19,480 --> 01:11:20,675 Jeg vet ikke. 905 01:11:24,920 --> 01:11:26,354 Bare vær forsiktig. 906 01:11:26,520 --> 01:11:27,590 Du har et problem med dette 907 01:11:27,720 --> 01:11:29,712 hvor du ikke kan gå bort fra folk. 908 01:11:30,960 --> 01:11:32,440 Selv når du skal. 909 01:11:34,920 --> 01:11:37,230 Du kan ikke lagre alle, Thomas. 910 01:11:41,960 --> 01:11:43,394 Jeg kan prøve. 911 01:12:11,440 --> 01:12:12,715 Ikke stopp. 912 01:13:02,080 --> 01:13:03,230 Go go go. 913 01:13:03,840 --> 01:13:05,069 Hold på. Vent litt. 914 01:13:06,040 --> 01:13:07,190 Jeg kan komme inn her. 915 01:13:07,400 --> 01:13:09,278 Hold deg der. Kast meg walkie. 916 01:13:14,600 --> 01:13:15,795 917 01:13:23,640 --> 01:13:25,074 918 01:13:31,960 --> 01:13:33,952 Frypan, vi er inne. Hvordan går det? 919 01:13:34,040 --> 01:13:35,030 920 01:13:35,960 --> 01:13:37,952 Ja, jeg kommer dit. 921 01:13:38,960 --> 01:13:41,111 Fortell Minho "Hei," for meg. 922 01:13:41,280 --> 01:13:42,839 Hold deg der, kompis. 923 01:13:48,160 --> 01:13:49,435 Dette vil fungere. 924 01:13:49,840 --> 01:13:51,274 Brenda, hva er din status? 925 01:13:51,440 --> 01:13:53,079 Status er, jeg jobber med den. 926 01:13:54,240 --> 01:13:56,277 Kopier. Bare vær sikker på du er klar på slutten. 927 01:13:58,880 --> 01:14:00,792 Ikke bekymre deg. Du vet at jeg kommer til å være der. 928 01:14:05,720 --> 01:14:07,359 OK, la oss gå. 929 01:14:13,000 --> 01:14:14,229 Vi fikk et signal. 930 01:14:15,240 --> 01:14:16,993 Gally gjorde det. 931 01:14:17,160 --> 01:14:18,276 Var i. 932 01:14:21,120 --> 01:14:22,190 Flink. 933 01:14:23,680 --> 01:14:25,239 Gi meg alt. 934 01:14:26,480 --> 01:14:28,392 Jeg vil ha full kontroll. 935 01:14:30,720 --> 01:14:32,837 Det er morsomt. Systemets glitching. 936 01:14:34,840 --> 01:14:36,479 Jeg skal sjekke det ut. 937 01:14:46,240 --> 01:14:47,356 938 01:14:52,840 --> 01:14:54,638 Kom tilbake, kom tilbake! Bevege seg! 939 01:14:55,120 --> 01:14:56,395 940 01:14:57,160 --> 01:14:58,594 941 01:14:58,720 --> 01:14:59,949 942 01:15:07,120 --> 01:15:08,110 943 01:15:12,760 --> 01:15:14,080 Kom igjen la oss gå. 944 01:15:14,280 --> 01:15:15,953 Få dem åpne. La oss gå. 945 01:15:16,800 --> 01:15:18,393 Det er greit. Du er greit. Kom igjen. 946 01:15:18,480 --> 01:15:20,995 Kom igjen la oss gå. Newt, sjekk den andre cellen. 947 01:15:22,160 --> 01:15:23,480 Kom igjen, dere er i orden. Kom igjen. 948 01:15:24,160 --> 01:15:25,913 Hvelvet. Hvordan kommer jeg inn? 949 01:15:27,520 --> 01:15:28,749 Du kan ikke. 950 01:15:31,760 --> 01:15:33,035 Kom igjen folkens. Kom igjen. 951 01:15:33,200 --> 01:15:34,520 Gutter, 952 01:15:35,000 --> 01:15:36,593 dette kan ta litt tid. 953 01:15:41,120 --> 01:15:42,110 Dritt. 954 01:15:43,200 --> 01:15:44,429 Han er ikke her. 955 01:15:45,160 --> 01:15:46,594 Hvor er han? 956 01:15:54,160 --> 01:15:56,356 Dette kunne ikke vente til morgenen? 957 01:15:57,520 --> 01:15:58,954 Du skjønner at dette kunne drep ham, ikke sant? 958 01:15:59,040 --> 01:16:00,269 Tar så mye, alt på en gang. 959 01:16:00,440 --> 01:16:01,635 Jeg har mine bestillinger. 960 01:16:02,160 --> 01:16:03,753 Janson vil ha alt. 961 01:16:13,080 --> 01:16:15,356 Noen har flyttet ham opp til den medisinske fløyen. 962 01:16:16,480 --> 01:16:19,075 Thomas, det er på den andre siden av bygningen. 963 01:16:21,160 --> 01:16:22,753 Ok, ta meg til ham. Akkurat nå. 964 01:16:22,920 --> 01:16:24,195 Greit. Jeg kommer med deg. 965 01:16:24,360 --> 01:16:25,350 Newt, nei, det er du ikke. 966 01:16:25,520 --> 01:16:27,876 Du må være her, vent på Gally for serumet. 967 01:16:28,040 --> 01:16:29,997 Du kan ikke gjøre dette på egen hånd. 968 01:16:30,160 --> 01:16:31,435 Minho kommer først, husk? 969 01:16:32,320 --> 01:16:33,913 Bare gå. Vi kaster bort tid. 970 01:16:34,080 --> 01:16:35,958 Jeg får serumet. Vi møter deg ut igjen. 971 01:16:37,760 --> 01:16:39,638 Ok fint. La oss gå. Kom igjen. 972 01:16:41,760 --> 01:16:42,876 Hei, Greenie. 973 01:16:43,600 --> 01:16:44,636 Lykke til. 974 01:16:56,520 --> 01:16:57,795 Fortsett å flytte. 975 01:17:11,640 --> 01:17:12,960 Kom igjen, kom igjen. 976 01:17:17,880 --> 01:17:19,030 977 01:17:30,360 --> 01:17:31,430 Hold den. 978 01:17:49,400 --> 01:17:50,834 Du jobber sent. 979 01:17:52,120 --> 01:17:53,110 980 01:17:54,160 --> 01:17:56,595 Se, det er det jeg liker om deg, Teresa. 981 01:17:56,760 --> 01:17:59,559 Uansett hvor dyster ting blir, du bare ... 982 01:17:59,720 --> 01:18:01,120 Vel, du gir aldri opp. 983 01:18:02,280 --> 01:18:04,078 Tider som dette, 984 01:18:04,200 --> 01:18:06,078 du trenger en venn som du kan stole på. 985 01:18:09,160 --> 01:18:10,753 Jeg tar det med i tankene. 986 01:18:15,000 --> 01:18:16,798 Det er en ting du bør vite. 987 01:18:18,080 --> 01:18:19,594 En venn til en annen. 988 01:18:21,880 --> 01:18:23,473 Thomas er her. 989 01:18:32,400 --> 01:18:35,518 En overvåkning plukket ham opp utenfor veggene. 990 01:18:35,680 --> 01:18:36,909 Ava ville ikke at du skulle vite, 991 01:18:37,080 --> 01:18:39,436 men det er en sjanse for at han kan prøve å kontakte deg, 992 01:18:39,600 --> 01:18:41,000 og hvis han gjør det, 993 01:18:44,320 --> 01:18:47,074 Jeg vil gjerne tenke det Jeg ville være din første samtale. 994 01:18:49,920 --> 01:18:51,354 Skal du drepe ham? 995 01:18:53,880 --> 01:18:55,519 Ville det være et problem? 996 01:18:57,960 --> 01:18:59,280 997 01:19:01,360 --> 01:19:02,555 Dette er meg. 998 01:19:28,640 --> 01:19:30,359 Thomas, du har å høre på meg. 999 01:19:30,520 --> 01:19:32,352 Få det serumet vil ikke lagre Newt. 1000 01:19:32,520 --> 01:19:34,079 Det kan kjøpe ham litt tid, men ... 1001 01:19:34,240 --> 01:19:35,230 Bare ignorere henne. 1002 01:19:35,320 --> 01:19:36,356 Hun prøver å få inne i hodet ditt. 1003 01:19:36,440 --> 01:19:38,875 Thomas, hør. Du vet hva skjer der ute 1004 01:19:39,080 --> 01:19:41,993 Folk dør. Verden er døende. 1005 01:19:42,160 --> 01:19:44,720 Det handler om noe ditt blod forstår jeg ikke. 1006 01:19:44,920 --> 01:19:45,910 Åpne den. 1007 01:19:46,760 --> 01:19:49,229 Hvis du lar meg løpe noen tester ... 1008 01:19:49,400 --> 01:19:50,959 Jeg lover at jeg kan beskytte deg. 1009 01:19:51,360 --> 01:19:53,397 Yeah? Som du beskyttet Minho? 1010 01:19:53,600 --> 01:19:54,590 Hva gjør du? 1011 01:19:54,760 --> 01:19:56,080 Hvor mange folk skal det ta? 1012 01:19:56,240 --> 01:19:57,594 Hvor mange flere mennesker må de runde opp, 1013 01:19:57,680 --> 01:19:58,670 tortur, drepe? 1014 01:19:58,840 --> 01:19:59,910 Hu h? Når i helvete stopper det? 1015 01:20:00,080 --> 01:20:01,594 Det stopper når vi finner en kur. 1016 01:20:01,760 --> 01:20:03,592 Det er ingen godmodig kur! 1017 01:20:05,840 --> 01:20:08,036 Ikke kast bort pusten din, Teresa. 1018 01:20:08,880 --> 01:20:09,870 1019 01:20:10,880 --> 01:20:12,678 Han tok sitt valg for lenge siden. 1020 01:20:12,840 --> 01:20:13,830 Slipp den, barn! 1021 01:20:17,200 --> 01:20:19,317 Sikkerhetskopiering. Fortell dem om å gå tilbake. 1022 01:20:19,480 --> 01:20:20,630 Fortell dem om å gå tilbake! 1023 01:20:20,720 --> 01:20:22,313 Hei, Thomas, kom igjen. 1024 01:20:22,480 --> 01:20:23,709 Det er meg. 1025 01:20:23,920 --> 01:20:25,673 Jeg har kjent deg lengre enn du kan huske. 1026 01:20:25,880 --> 01:20:27,599 Du skal ikke skyte henne. 1027 01:20:27,840 --> 01:20:29,354 Tror du ikke det? 1028 01:20:31,240 --> 01:20:32,310 Greit. 1029 01:20:32,880 --> 01:20:34,234 Forsett da. 1030 01:20:37,520 --> 01:20:39,079 Skyt henne. 1031 01:20:39,160 --> 01:20:40,355 1032 01:20:40,480 --> 01:20:41,914 Bevis at jeg tar feil. 1033 01:20:47,160 --> 01:20:49,391 Skyt henne. 1034 01:20:56,360 --> 01:20:57,396 Klar! Klar! 1035 01:20:58,240 --> 01:20:59,230 Flytt! Bevege seg! 1036 01:21:02,560 --> 01:21:04,313 1037 01:21:11,120 --> 01:21:12,873 Din historie bedre være bra. 1038 01:21:13,040 --> 01:21:14,759 Jeg gjorde deg bare en tjeneste. 1039 01:21:14,920 --> 01:21:17,151 Dørene er forseglet. De kan ikke komme seg ut. 1040 01:21:17,320 --> 01:21:19,676 Janson, jeg trenger dem i live. 1041 01:21:20,720 --> 01:21:22,552 - Kom igjen. Kom igjen! Okay, la oss flytte! 1042 01:21:22,760 --> 01:21:24,717 Ja, herre! Nivå tre, nå! 1043 01:21:31,640 --> 01:21:34,360 Greit. Vi trenger å få ut her nå. 1044 01:21:34,520 --> 01:21:36,830 Du holder deg nær meg. Holde sammen. 1045 01:21:37,920 --> 01:21:41,834 Du, du beskytter dette med livet ditt. Du forstår? 1046 01:21:43,480 --> 01:21:44,709 Greit. 1047 01:21:45,800 --> 01:21:47,075 La oss gå. 1048 01:21:48,200 --> 01:21:51,477 Lås ned bygningen. Send alle opptil 20. 1049 01:21:51,640 --> 01:21:53,233 Og noen slått av de dumme sirener! 1050 01:21:53,320 --> 01:21:54,310 Ja, herre. 1051 01:22:00,160 --> 01:22:01,310 Flytt! Bevege seg! 1052 01:22:01,520 --> 01:22:02,636 Ligg lavt! Ligg lavt! 1053 01:22:03,520 --> 01:22:05,034 Gå! Gå! Gå! 1054 01:22:05,200 --> 01:22:06,953 Gå! Ligg lavt! Ligg lavt! 1055 01:22:07,280 --> 01:22:09,078 Brenda, hvor er du? Var her. 1056 01:22:10,840 --> 01:22:11,990 1057 01:22:13,160 --> 01:22:14,150 Kom igjen la oss gå. 1058 01:22:14,360 --> 01:22:16,511 Greit. La oss gå, la oss gå. Raskt, raskt. 1059 01:22:17,240 --> 01:22:19,197 Foran og bak, foran og bak. La oss gå. 1060 01:22:19,360 --> 01:22:20,635 Vent, hvor er Thomas? 1061 01:22:20,800 --> 01:22:21,870 Jeg håpet han var med deg. 1062 01:22:21,960 --> 01:22:23,030 Kom igjen. 1063 01:22:23,120 --> 01:22:24,839 Vente! Vente! Bo her med barna. 1064 01:22:25,560 --> 01:22:26,789 Vent her... 1065 01:22:27,640 --> 01:22:29,040 Jeg finner ham. 1066 01:22:29,200 --> 01:22:31,112 Bare vent på oss, ok? 1067 01:22:31,280 --> 01:22:32,839 Vi går ikke hvor som helst. 1068 01:22:33,160 --> 01:22:34,150 Hva som helst? 1069 01:22:34,240 --> 01:22:35,390 Ingen tegn på dem ennå, sir. 1070 01:22:35,480 --> 01:22:36,470 Ja, vel, de er her et sted. 1071 01:22:36,560 --> 01:22:37,550 De kan ikke komme seg ut. Finn dem. 1072 01:22:37,680 --> 01:22:38,670 Du to, på den måten. 1073 01:22:38,760 --> 01:22:39,750 Resten av deg, Følg meg. La oss gå. 1074 01:22:39,840 --> 01:22:41,433 Ja, herregud! Affirmative. 1075 01:22:45,400 --> 01:22:47,869 FORTELLER: Kode 22 pågår. 1076 01:22:48,040 --> 01:22:51,590 Alle R-16 personell, rapporter til deres tildelte stasjoner. 1077 01:23:02,280 --> 01:23:03,600 1078 01:23:04,280 --> 01:23:05,999 Legg deg ned. Legg deg ned. 1079 01:23:13,720 --> 01:23:15,552 Flytt! Bevege seg! Bevege seg! 1080 01:23:15,760 --> 01:23:17,114 Hold deg stille. 1081 01:23:24,040 --> 01:23:25,440 Fikk noen her. 1082 01:23:38,080 --> 01:23:39,878 Beklager, Thomas. 1083 01:23:42,200 --> 01:23:43,190 1084 01:23:46,800 --> 01:23:48,029 Hei, noen har bussen. 1085 01:23:48,200 --> 01:23:49,190 Vent litt! 1086 01:23:49,280 --> 01:23:50,475 1087 01:23:50,560 --> 01:23:51,755 Se på det! Stopp! 1088 01:23:51,960 --> 01:23:53,189 Nei, nei, nei! 1089 01:23:55,160 --> 01:23:56,355 Det går bra! 1090 01:24:05,160 --> 01:24:06,230 Last opp! Laste opp! 1091 01:24:06,400 --> 01:24:07,993 La oss gå! Flytt den! 1092 01:24:08,080 --> 01:24:09,480 Bevege seg! Bevege seg! 1093 01:24:10,720 --> 01:24:12,313 ANNONSER: Alle R-16 personell, 1094 01:24:12,440 --> 01:24:14,238 Rapporter til deres tildelte stasjoner. 1095 01:24:24,000 --> 01:24:25,514 Thomas! Nei! 1096 01:24:25,720 --> 01:24:26,710 1097 01:24:35,720 --> 01:24:38,360 Minho? Minho! 1098 01:24:39,480 --> 01:24:40,994 - Skit! - Fryse! 1099 01:24:43,120 --> 01:24:44,190 Minho! 1100 01:24:47,880 --> 01:24:49,030 Minho, hvor er du? 1101 01:24:51,880 --> 01:24:53,030 Minho! 1102 01:24:53,640 --> 01:24:55,552 Leger, han kommer ut av det. 1103 01:24:55,720 --> 01:24:57,120 Få meg en annen beroligende. 1104 01:25:13,480 --> 01:25:14,755 1105 01:25:27,840 --> 01:25:28,876 1106 01:25:31,040 --> 01:25:32,190 Faen! 1107 01:25:34,320 --> 01:25:36,277 Her borte Der er de! 1108 01:25:41,080 --> 01:25:42,560 Jeg skal kutte ham av! 1109 01:25:45,200 --> 01:25:46,190 Newt, kom deg ned! 1110 01:25:48,920 --> 01:25:50,752 Faen! Jeg er nesten ute. 1111 01:25:56,000 --> 01:25:56,990 1112 01:25:57,080 --> 01:25:58,070 Kom tilbake. 1113 01:26:05,800 --> 01:26:07,234 Hyggelig. Greit. 1114 01:26:07,400 --> 01:26:08,470 La oss gå! Gå! 1115 01:26:08,680 --> 01:26:09,716 Du to, frys! 1116 01:26:10,640 --> 01:26:12,233 Kom deg ned på bakken. Nå! 1117 01:26:12,400 --> 01:26:13,516 Jeg sa få din ... 1118 01:26:15,000 --> 01:26:16,434 1119 01:26:18,000 --> 01:26:19,150 1120 01:26:20,640 --> 01:26:21,756 1121 01:26:23,000 --> 01:26:23,990 Minho. 1122 01:26:24,080 --> 01:26:25,070 1123 01:26:27,960 --> 01:26:29,030 Er dette ekte? 1124 01:26:30,880 --> 01:26:31,870 Jeg fikk ham! Jeg fikk ham! Her borte. 1125 01:26:31,960 --> 01:26:32,996 Gå! Denne måten! 1126 01:26:33,840 --> 01:26:34,956 Kom igjen! 1127 01:26:37,320 --> 01:26:39,198 Du tre! Stoppe! 1128 01:26:43,240 --> 01:26:44,469 Kom igjen. 1129 01:26:46,160 --> 01:26:47,196 Her inne, her. 1130 01:26:51,920 --> 01:26:53,149 1131 01:26:54,400 --> 01:26:55,754 Newt, kom igjen. 1132 01:27:02,800 --> 01:27:04,029 Noen får denne døren åpen. 1133 01:27:04,280 --> 01:27:05,509 Ja, herregud! 1134 01:27:09,480 --> 01:27:10,470 Oh, dritt. 1135 01:27:17,760 --> 01:27:19,080 1136 01:27:31,040 --> 01:27:32,440 Noen ideer? 1137 01:27:36,160 --> 01:27:37,150 Kan være. 1138 01:27:39,720 --> 01:27:40,870 1139 01:27:50,600 --> 01:27:52,557 Ok, det er gjennomførbart. 1140 01:27:54,680 --> 01:27:57,354 Trenger bare en liten løpestart. 1141 01:28:02,360 --> 01:28:03,999 Nesten gjennom. 1142 01:28:04,160 --> 01:28:05,640 Er du sikker på dette? 1143 01:28:05,840 --> 01:28:06,956 Ikke egentlig. 1144 01:28:07,880 --> 01:28:09,155 Hyggelig pep snakk. 1145 01:28:09,320 --> 01:28:11,551 Ja, vi er alle blodig inspirert. 1146 01:28:18,320 --> 01:28:19,390 Flytt den! Flytt den! - Shit. 1147 01:28:19,720 --> 01:28:20,710 Gå! Gå! 1148 01:28:22,520 --> 01:28:23,795 Thomas! 1149 01:28:23,880 --> 01:28:26,440 Åh, skit! 1150 01:29:00,160 --> 01:29:01,674 - Minho, okay? - Ja. 1151 01:29:02,640 --> 01:29:04,199 1152 01:29:04,840 --> 01:29:06,399 1153 01:29:06,480 --> 01:29:08,551 Du tre, ikke flytt. 1154 01:29:08,720 --> 01:29:10,598 Åh, du må tullere meg. 1155 01:29:11,480 --> 01:29:12,994 Ta det lett. 1156 01:29:17,360 --> 01:29:20,034 Uh-uh-uh! Ikke engang tenke på det. 1157 01:29:21,000 --> 01:29:24,072 Gå ned på kne med hendene i luften. 1158 01:29:27,560 --> 01:29:29,517 Du er en hurpe. 1159 01:29:38,120 --> 01:29:39,190 Gally? 1160 01:29:40,760 --> 01:29:41,750 Minho. 1161 01:29:43,280 --> 01:29:44,714 Dere er nøtter 1162 01:29:46,760 --> 01:29:48,399 Jeg skal forklare senere. 1163 01:29:49,760 --> 01:29:51,479 (Pese) 1164 01:29:52,920 --> 01:29:54,957 FORTELLER: Vær oppmerksom på alt personell. 1165 01:29:55,200 --> 01:29:56,839 Slipp nettet. 1166 01:29:57,600 --> 01:29:59,796 Erklære kamprett. Ingen forlater til de er funnet. 1167 01:29:59,880 --> 01:30:01,678 Det er gjort, sir. Vi allerede ha øynene på bussen. 1168 01:30:01,760 --> 01:30:02,750 Våre patruljer er i jakten. 1169 01:30:04,680 --> 01:30:06,194 Hvilken buss? 1170 01:30:07,200 --> 01:30:08,521 1171 01:30:09,240 --> 01:30:11,436 Faen! Vent litt! 1172 01:30:25,280 --> 01:30:26,316 1173 01:30:33,800 --> 01:30:35,234 1174 01:30:35,480 --> 01:30:36,470 Faen! 1175 01:31:04,560 --> 01:31:06,279 Gå ut av bilen. 1176 01:31:10,760 --> 01:31:12,080 Ikke flytt. 1177 01:31:14,800 --> 01:31:16,234 Du har det bra. 1178 01:31:22,760 --> 01:31:25,275 Gå nå bort fra kjøretøyet. 1179 01:31:26,680 --> 01:31:28,512 Jeg sa et stykke unna fra kjøretøyet! 1180 01:31:28,680 --> 01:31:30,353 Opp med hendene. 1181 01:31:35,280 --> 01:31:36,430 1182 01:31:39,040 --> 01:31:40,394 Slipp våpenet! 1183 01:31:58,760 --> 01:32:00,035 Her går vi. 1184 01:32:06,200 --> 01:32:07,998 Press inn! Press inn! Gå! Gå! 1185 01:32:08,200 --> 01:32:10,510 - Den bussen forlater ikke! Flytt! Flytte inn! 1186 01:32:11,680 --> 01:32:13,319 Kom igjen, hold deg til noe! 1187 01:32:16,280 --> 01:32:17,270 Her går vi. 1188 01:32:17,440 --> 01:32:20,035 Sirkel opp! Gå! Gå! Hold ild! 1189 01:32:23,400 --> 01:32:24,629 1190 01:32:32,800 --> 01:32:33,836 Gjør deg klar. 1191 01:32:35,040 --> 01:32:36,110 1192 01:32:37,600 --> 01:32:38,636 Beklager. 1193 01:32:46,720 --> 01:32:47,870 Dritt. 1194 01:32:55,720 --> 01:32:57,677 1195 01:33:23,680 --> 01:33:25,433 Hold deg til noe! 1196 01:33:26,000 --> 01:33:27,070 (ALLE SKRAM) 1197 01:33:30,280 --> 01:33:31,509 1198 01:33:37,120 --> 01:33:38,236 1199 01:33:48,640 --> 01:33:49,790 1200 01:33:50,760 --> 01:33:51,989 1201 01:34:00,800 --> 01:34:02,075 1202 01:34:05,600 --> 01:34:06,954 1203 01:34:10,200 --> 01:34:12,192 Greit. Alle sammen. 1204 01:34:30,080 --> 01:34:31,275 1205 01:34:34,760 --> 01:34:36,080 Lukk opp. 1206 01:34:46,720 --> 01:34:48,313 De er ikke ute ennå. 1207 01:34:59,200 --> 01:35:00,680 1208 01:35:01,280 --> 01:35:02,714 1209 01:35:04,760 --> 01:35:07,514 Vel, det er de definitivt pisset. 1210 01:35:08,720 --> 01:35:10,200 Hvor langt er tunnelene? 1211 01:35:11,720 --> 01:35:13,040 Uh, kanskje 12 blokker herfra. 1212 01:35:13,120 --> 01:35:14,236 1213 01:35:18,600 --> 01:35:19,954 Vi kan klare det. 1214 01:35:23,920 --> 01:35:26,071 Newt, hvordan har du det? 1215 01:35:26,160 --> 01:35:27,196 1216 01:35:27,880 --> 01:35:29,075 Fryktelig. 1217 01:35:30,520 --> 01:35:32,432 Det er godt å se deg selv. 1218 01:35:32,520 --> 01:35:33,670 1219 01:35:37,880 --> 01:35:38,950 Hei. 1220 01:35:40,000 --> 01:35:41,832 Hvor lenge har han vært som dette? 1221 01:35:43,240 --> 01:35:45,675 Han kommer til å bli bra. Vi må bare komme til Brenda. 1222 01:35:48,160 --> 01:35:50,038 Hun har serumet. 1223 01:35:50,200 --> 01:35:51,714 Kom igjen la oss gå. 1224 01:35:51,880 --> 01:35:53,280 Hei, Newt. 1225 01:35:53,440 --> 01:35:55,352 Kom igjen, knopp. Vi må hente deg opp. La oss gå. 1226 01:35:55,440 --> 01:35:56,430 - Whoa, whoa, whoa! 1227 01:35:56,560 --> 01:35:57,994 Er du ok? Ja. 1228 01:36:00,080 --> 01:36:02,390 Hvorfor hjelper du oss, Gally? 1229 01:36:02,560 --> 01:36:04,756 Jeg legger et spyd gjennom brystet ditt. 1230 01:36:06,400 --> 01:36:07,390 Yeah. 1231 01:36:08,440 --> 01:36:10,159 Ingen er perfekt, mann. 1232 01:36:32,880 --> 01:36:34,109 1233 01:36:37,400 --> 01:36:38,629 Lawrence! 1234 01:36:39,840 --> 01:36:41,752 Vent, folkens. Vent, vent, vent. 1235 01:36:45,560 --> 01:36:47,392 Hvor er alle sammen? 1236 01:36:49,440 --> 01:36:50,920 Vent her, gutta. Vente. 1237 01:36:51,640 --> 01:36:52,915 Thomas! 1238 01:36:53,600 --> 01:36:54,750 Hei! 1239 01:36:55,600 --> 01:36:56,750 Lawrence! 1240 01:36:57,600 --> 01:36:59,239 Alt er borte. 1241 01:37:15,400 --> 01:37:16,720 1242 01:37:36,560 --> 01:37:37,835 1243 01:37:39,040 --> 01:37:40,793 Ikke vær redd. 1244 01:37:41,120 --> 01:37:43,032 Jeg kan ikke være pen, 1245 01:37:44,200 --> 01:37:46,999 men vi vet alle hvem fiendene er, 1246 01:37:47,080 --> 01:37:49,072 vi gjemmer oss bak disse veggene! 1247 01:37:49,280 --> 01:37:50,873 1248 01:37:52,840 --> 01:37:54,274 De har et navn 1249 01:37:55,360 --> 01:37:57,875 for folk som oss der inne. 1250 01:37:58,040 --> 01:38:00,111 De kaller oss Cranks! 1251 01:38:01,360 --> 01:38:03,670 Men det sier jeg de er monstrene. 1252 01:38:03,760 --> 01:38:05,399 1253 01:38:05,480 --> 01:38:07,597 De er de hvem startet denne krigen, 1254 01:38:07,680 --> 01:38:08,670 men i kveld, 1255 01:38:09,760 --> 01:38:11,319 vi skal fullføre det. 1256 01:38:12,520 --> 01:38:14,079 Følg meg. 1257 01:38:15,040 --> 01:38:16,872 Følg meg, og vi vil vise dem 1258 01:38:16,960 --> 01:38:18,553 folkens ansikter 1259 01:38:18,720 --> 01:38:21,030 som de har valgt å glemme! 1260 01:38:21,240 --> 01:38:22,754 1261 01:38:25,680 --> 01:38:28,354 Følg meg og denne byen er din! 1262 01:38:30,640 --> 01:38:31,915 Yeah! Yeah! Yeah! 1263 01:38:32,800 --> 01:38:34,234 1264 01:38:46,440 --> 01:38:47,590 1265 01:38:53,000 --> 01:38:54,719 La oss flytte det! 1266 01:38:57,240 --> 01:38:58,674 La oss gå! 1267 01:39:11,720 --> 01:39:13,200 Kontroll, ser du dette? 1268 01:39:13,280 --> 01:39:14,680 Vennligst informer. 1269 01:39:14,880 --> 01:39:15,870 Helig skit. 1270 01:39:16,040 --> 01:39:18,396 Få tårn en og to klar til ild. 1271 01:39:25,560 --> 01:39:27,916 Guns reagerer ikke. Jeg er utelukket. 1272 01:39:30,280 --> 01:39:31,680 Greit. Gå fremover. 1273 01:39:31,800 --> 01:39:33,757 Åpne ild! Åpne ild! 1274 01:39:42,600 --> 01:39:43,750 1275 01:39:56,360 --> 01:39:57,555 Vi skal å ta ned WICKED, 1276 01:39:57,640 --> 01:39:58,994 ikke den helvete byen. 1277 01:40:03,240 --> 01:40:04,720 Gally, kom igjen. 1278 01:40:04,800 --> 01:40:06,393 1279 01:40:17,520 --> 01:40:19,796 ANNOUNCER: Dette er en obligatorisk evakuering. 1280 01:40:19,880 --> 01:40:22,793 Den siste transporten går om 38 minutter. 1281 01:40:22,960 --> 01:40:24,997 Vennligst fortsett til taket. 1282 01:40:25,240 --> 01:40:27,675 Jeg gjentar, dette er en obligatorisk evakuering. 1283 01:40:27,840 --> 01:40:30,912 Teresa, hva er du fortsatt gjør her? Vi må gå. 1284 01:40:31,080 --> 01:40:33,720 Nei, jeg kan ikke gå. Ikke uten Thomas. 1285 01:40:33,920 --> 01:40:35,400 Det er for sent for det. Han er borte. 1286 01:40:35,560 --> 01:40:38,553 Nei. Du forstår ikke. 1287 01:40:38,640 --> 01:40:40,120 Jeg trenger mer. 1288 01:40:40,960 --> 01:40:42,474 Komme. Se. 1289 01:40:46,560 --> 01:40:47,994 Det er ikke bare bremse viruset ned. 1290 01:40:52,400 --> 01:40:54,198 Det ødelegger det. 1291 01:40:58,840 --> 01:41:00,911 Vi må finne Thomas. 1292 01:41:02,280 --> 01:41:03,680 Tunnelen er rett oppe foran. 1293 01:41:03,840 --> 01:41:04,990 Faen! 1294 01:41:05,200 --> 01:41:07,635 Hei! Ligg lavt! Ligg lavt! 1295 01:41:09,360 --> 01:41:10,794 1296 01:41:11,160 --> 01:41:12,150 1297 01:41:16,880 --> 01:41:18,109 Faen! 1298 01:41:18,680 --> 01:41:20,353 Gjør deg klar! 1299 01:41:20,520 --> 01:41:21,954 Ok, gå opp! Flytte opp! 1300 01:41:22,480 --> 01:41:23,675 Frontlinjen nede! 1301 01:41:25,720 --> 01:41:26,995 Damn det! 1302 01:41:29,960 --> 01:41:31,235 Hva venter de på? 1303 01:41:31,680 --> 01:41:32,750 (eksplosjoner) 1304 01:41:36,160 --> 01:41:37,514 1305 01:41:37,600 --> 01:41:38,829 1306 01:41:39,560 --> 01:41:40,880 Kom deg ned, kom deg ned! 1307 01:41:48,480 --> 01:41:49,880 Bli nede! Bli nede! 1308 01:41:56,200 --> 01:41:57,316 Vi må gå. Vi må gå. 1309 01:42:00,680 --> 01:42:02,592 Kom igjen. La oss flytte, la oss flytte. 1310 01:42:19,520 --> 01:42:21,318 Få ham inn, ta ham inn. 1311 01:42:23,120 --> 01:42:24,793 Brenda, er du der? 1312 01:42:25,360 --> 01:42:26,840 Thomas, jeg er her. 1313 01:42:26,920 --> 01:42:27,910 1314 01:42:28,240 --> 01:42:30,152 Faen! Du ok? 1315 01:42:31,120 --> 01:42:32,839 Vi kommer ikke til å gjøre det. 1316 01:42:34,520 --> 01:42:36,398 Vent, hva er du snakker om? 1317 01:42:36,560 --> 01:42:38,074 - Ikke la dem komme unna! 1318 01:42:38,240 --> 01:42:40,311 Bare ta de andre. Få alle ut 1319 01:42:40,480 --> 01:42:41,880 mens du fortsatt kan. 1320 01:42:42,560 --> 01:42:43,630 Nei. 1321 01:42:44,920 --> 01:42:46,149 Brenda. 1322 01:42:47,440 --> 01:42:48,999 Jeg forlater ikke deg. 1323 01:42:49,760 --> 01:42:50,796 Greit? 1324 01:42:51,600 --> 01:42:53,319 Så glem det. 1325 01:42:56,320 --> 01:42:57,993 Selv om du burde? 1326 01:43:00,880 --> 01:43:02,394 1327 01:43:05,240 --> 01:43:07,038 1328 01:43:13,480 --> 01:43:17,520 Thomas, ikke bekymre deg. Jeg kommer til deg. 1329 01:43:18,360 --> 01:43:19,555 Hva snakker du om? 1330 01:43:21,600 --> 01:43:23,557 Vår tur er her! 1331 01:43:23,920 --> 01:43:24,910 (Ler) 1332 01:43:29,160 --> 01:43:30,992 Bare se etter oss nær tunnelene. 1333 01:43:34,560 --> 01:43:36,631 La oss gå, gutta! Bevege seg! Vår tur er her! 1334 01:43:36,720 --> 01:43:38,074 Forsiktig. Flytt! Bevege seg! 1335 01:43:38,200 --> 01:43:40,237 Se ditt skritt. Greit? 1336 01:43:45,640 --> 01:43:46,756 Vince? 1337 01:43:46,920 --> 01:43:48,752 Hei, det er bra å se deg også. 1338 01:43:49,400 --> 01:43:50,595 Ja, jeg vet det. 1339 01:43:50,760 --> 01:43:52,274 Jeg plukket opp en svindel. 1340 01:43:52,440 --> 01:43:53,430 La oss komme oss vekk herfra, greit? 1341 01:43:53,520 --> 01:43:54,510 Vi er ikke ferdige ennå. 1342 01:43:54,800 --> 01:43:56,757 Thomas er fortsatt inne. 1343 01:44:00,360 --> 01:44:02,033 Vel, la oss få ham da. 1344 01:44:03,000 --> 01:44:03,990 - Helt klart. Okay, la oss gå. 1345 01:44:04,160 --> 01:44:05,594 - Om bord. Alle. - La oss gå! Trinn opp! Trinn opp! 1346 01:44:05,800 --> 01:44:07,359 - Vi må flytte, vi må flytte. - Ta et set, sele ... 1347 01:44:09,160 --> 01:44:10,389 (eksplosjoner) 1348 01:44:17,160 --> 01:44:18,913 Greit. Newt, vi er nesten der. 1349 01:44:19,120 --> 01:44:20,679 Bare forlat meg. 1350 01:44:24,640 --> 01:44:25,710 Tilbake! Tilbake! 1351 01:44:25,880 --> 01:44:27,599 La oss gå! La oss gå! 1352 01:44:29,200 --> 01:44:30,316 Ta dem ut! 1353 01:44:38,040 --> 01:44:39,554 1354 01:44:47,520 --> 01:44:48,874 - Ok, det er dem. - Ja. 1355 01:44:49,040 --> 01:44:50,235 Det er dem. Vi må gå. 1356 01:44:50,400 --> 01:44:51,390 - Vi må gå. - Gå uten meg, mann. 1357 01:44:51,480 --> 01:44:52,516 Du bør bare ... (Hoste) 1358 01:44:55,000 --> 01:44:56,320 (Hvesing) 1359 01:45:01,600 --> 01:45:02,590 Minho. 1360 01:45:03,560 --> 01:45:05,836 Du må løpe fremover, ta tak i serumet, 1361 01:45:05,920 --> 01:45:07,957 og kom tilbake til oss så snart du kan. 1362 01:45:11,000 --> 01:45:12,593 Minho, gå. 1363 01:45:13,640 --> 01:45:15,711 Han har rett. Jeg kan dekke. 1364 01:45:18,120 --> 01:45:19,600 (Pese) 1365 01:45:21,200 --> 01:45:22,395 Takk skal du ha. 1366 01:45:23,360 --> 01:45:24,589 Takk, Minho. 1367 01:45:26,040 --> 01:45:28,680 Hei, du holder bare på. 1368 01:45:29,360 --> 01:45:30,919 Du hører meg? 1369 01:45:36,000 --> 01:45:37,559 GALLY: Gå, Minho, gå! 1370 01:45:40,320 --> 01:45:41,993 Ok, de er gjennom. 1371 01:45:50,520 --> 01:45:51,840 1372 01:46:02,720 --> 01:46:04,074 1373 01:46:05,800 --> 01:46:07,120 Newt? Newt? 1374 01:46:08,040 --> 01:46:10,350 Hei! Hei! Newt! Hei! 1375 01:46:11,960 --> 01:46:13,599 Vi skal prøve dette. Greit? 1376 01:46:13,800 --> 01:46:16,156 Vi må flytte, nå. La oss hente deg, kom igjen. 1377 01:46:16,320 --> 01:46:17,720 - La oss gå, kom igjen. Nei. Nei, Thomas. 1378 01:46:17,880 --> 01:46:19,633 Nei, Newt. Seinere. Seinere. Virkelig må gå. 1379 01:46:19,800 --> 01:46:20,870 - Kom igjen. - Se, du må ta dette. 1380 01:46:21,040 --> 01:46:22,554 - Vi må hente deg, nå. - Nei, bare ta det! 1381 01:46:22,640 --> 01:46:24,233 1382 01:46:27,000 --> 01:46:28,116 Vær så snill. 1383 01:46:28,280 --> 01:46:30,636 Vennligst Tommy. Vær så snill. 1384 01:46:33,000 --> 01:46:34,229 Greit. 1385 01:46:39,680 --> 01:46:42,036 Greit. jeg trenger deg å gi meg alt du har. 1386 01:46:42,200 --> 01:46:43,839 Du og meg, akkurat nå. La oss gå. Er du klar? 1387 01:46:44,040 --> 01:46:45,952 Kom igjen, klar? Her går vi. 1388 01:46:46,120 --> 01:46:47,952 - En to tre. 1389 01:47:05,800 --> 01:47:07,154 Kom tilbake, folk, kom tilbake! 1390 01:47:07,240 --> 01:47:08,310 Å, mann. 1391 01:47:08,440 --> 01:47:10,033 Det er greit, gutta. Vi får herfra snart. 1392 01:47:10,240 --> 01:47:11,833 Vi kan ikke bli her, Bren. 1393 01:47:12,800 --> 01:47:15,599 Ikke bekymre deg. De kommer til å være her. 1394 01:47:15,760 --> 01:47:17,114 Kom igjen. Kom igjen. 1395 01:47:19,360 --> 01:47:20,635 1396 01:47:26,280 --> 01:47:28,192 Vi er nesten der, Newt. Bli med meg, kom igjen. 1397 01:47:28,280 --> 01:47:29,350 1398 01:47:29,440 --> 01:47:31,875 Newt, nei, nei. Hei! 1399 01:47:31,960 --> 01:47:33,076 1400 01:47:37,560 --> 01:47:38,676 Kom igjen. 1401 01:47:40,000 --> 01:47:41,275 1402 01:47:53,360 --> 01:47:54,635 Thomas? 1403 01:47:58,360 --> 01:47:59,555 Kan du høre meg? 1404 01:48:02,280 --> 01:48:03,475 Jeg trenger at du hører på meg. 1405 01:48:05,400 --> 01:48:07,756 Jeg vet du har ingen grunn til å stole på meg 1406 01:48:12,440 --> 01:48:14,318 men jeg trenger deg til å komme tilbake. 1407 01:48:17,880 --> 01:48:21,191 Thomas, du kan lagre Newt. 1408 01:48:23,120 --> 01:48:25,157 Det er fortsatt tid for ham. 1409 01:48:27,080 --> 01:48:29,914 Det er en grunn Brenda er ikke syk lenger. 1410 01:48:30,520 --> 01:48:32,273 Det er blodet ditt. 1411 01:48:33,240 --> 01:48:35,675 Forstår du? 1412 01:48:36,720 --> 01:48:38,473 Hun er ikke syk, 1413 01:48:39,440 --> 01:48:41,432 fordi du helbredet henne. 1414 01:48:44,640 --> 01:48:46,950 Hun trenger ikke å være den eneste. 1415 01:48:49,040 --> 01:48:50,997 Alt du trenger å gjøre er kommet tilbake. 1416 01:48:51,640 --> 01:48:53,996 Og dette vil alt endelig være over. 1417 01:48:57,920 --> 01:48:58,956 Vær så snill. 1418 01:49:00,840 --> 01:49:02,638 Bare kom tilbake til meg. 1419 01:49:04,920 --> 01:49:06,240 Jeg vet at du skal gjøre det rette ... 1420 01:49:21,560 --> 01:49:22,550 Newt? 1421 01:49:32,480 --> 01:49:33,914 Newt? 1422 01:49:34,800 --> 01:49:35,790 1423 01:49:37,320 --> 01:49:40,074 Newt? Newt, det er meg. Det er meg! 1424 01:49:46,240 --> 01:49:47,310 Brenda! 1425 01:49:49,200 --> 01:49:50,520 Hvor er serumet? 1426 01:49:50,600 --> 01:49:51,875 1427 01:49:52,760 --> 01:49:53,876 1428 01:49:54,760 --> 01:49:57,195 Tommy, drep meg! 1429 01:49:57,840 --> 01:50:00,150 Newt, jeg er her. 1430 01:50:06,640 --> 01:50:09,155 Newt, vær så snill! 1431 01:50:10,200 --> 01:50:11,554 Vær så snill! 1432 01:50:11,840 --> 01:50:12,830 1433 01:50:18,000 --> 01:50:20,515 Beklager, Tommy. 1434 01:50:21,440 --> 01:50:23,238 Det er greit. Det er greit. 1435 01:50:27,400 --> 01:50:28,720 Nei! 1436 01:50:29,320 --> 01:50:30,754 1437 01:50:32,360 --> 01:50:33,840 Brenda! 1438 01:50:34,200 --> 01:50:35,759 Thomas! 1439 01:50:35,920 --> 01:50:37,149 Hold deg nede, hold deg nede! 1440 01:50:48,680 --> 01:50:49,670 1441 01:50:52,840 --> 01:50:54,320 1442 01:50:55,440 --> 01:50:56,476 1443 01:51:03,200 --> 01:51:04,350 Salamander. 1444 01:51:07,400 --> 01:51:08,390 1445 01:51:12,200 --> 01:51:13,190 1446 01:51:21,240 --> 01:51:22,390 Tommy. 1447 01:51:27,280 --> 01:51:28,316 Nei nei. 1448 01:51:37,320 --> 01:51:39,152 Nei nei nei. 1449 01:51:44,560 --> 01:51:45,550 Newt? 1450 01:53:22,920 --> 01:53:24,479 1451 01:53:39,080 --> 01:53:40,150 1452 01:53:53,040 --> 01:53:54,315 Er det sant? 1453 01:53:58,600 --> 01:53:59,590 Salamander. 1454 01:54:03,080 --> 01:54:04,560 Kunne jeg ha reddet ham? 1455 01:54:07,960 --> 01:54:09,838 Du kan redde oss alle. 1456 01:54:19,280 --> 01:54:20,270 1457 01:54:22,240 --> 01:54:23,560 1458 01:54:32,760 --> 01:54:33,830 Det er greit. 1459 01:54:37,640 --> 01:54:39,677 Bare la de andre være alene. 1460 01:54:43,120 --> 01:54:44,474 Jeg lover. 1461 01:54:48,880 --> 01:54:49,996 - Jeg vil... 1462 01:54:59,400 --> 01:55:00,390 1463 01:55:36,320 --> 01:55:37,436 1464 01:55:38,560 --> 01:55:39,914 1465 01:55:45,880 --> 01:55:47,394 Åh, Thomas. 1466 01:55:52,720 --> 01:55:54,791 Du burde ha løpt. 1467 01:55:57,520 --> 01:55:58,795 Thomas. 1468 01:56:00,760 --> 01:56:03,036 Kan du høre meg? 1469 01:56:03,320 --> 01:56:04,595 1470 01:56:29,640 --> 01:56:31,791 Vet du hva Dette stedet er, Thomas? 1471 01:56:35,680 --> 01:56:37,478 Det er en livbåt. 1472 01:56:39,080 --> 01:56:41,072 Og hele verden kan synke, 1473 01:56:42,440 --> 01:56:45,080 men betyr ikke det vi må gå ned med det. 1474 01:56:47,640 --> 01:56:49,233 Hvor mye lenger? 1475 01:56:49,480 --> 01:56:50,994 Det er nesten ferdig. 1476 01:56:56,440 --> 01:56:57,590 Hvorfor dreper du meg ikke bare? 1477 01:56:57,760 --> 01:56:58,989 Drepe deg? 1478 01:57:00,080 --> 01:57:02,037 Nei, det vil vi ikke gjøre. 1479 01:57:05,160 --> 01:57:07,675 Vi skal ta spesiell omsorg for deg. 1480 01:57:09,000 --> 01:57:10,593 Vi holder deg i live. 1481 01:57:11,400 --> 01:57:12,436 - Bare. 1482 01:57:15,320 --> 01:57:16,674 Og i retur, 1483 01:57:17,520 --> 01:57:19,796 du vil gi liv til resten av oss. 1484 01:57:20,400 --> 01:57:22,960 De vi velger å redde, uansett. 1485 01:57:26,880 --> 01:57:29,554 Selvfølgelig kommer det ikke være nok for alle. 1486 01:57:29,720 --> 01:57:31,871 Svært valg er det må gjøres. 1487 01:57:32,040 --> 01:57:34,680 Med tiden, Flare-viruset vil brenne seg ut. 1488 01:57:34,840 --> 01:57:36,513 Det eneste spørsmålet er, 1489 01:57:36,680 --> 01:57:40,356 hvem vil være de som igjen står? 1490 01:57:42,840 --> 01:57:45,878 Og takk til deg, til dette, 1491 01:57:46,040 --> 01:57:48,635 vi får endelig til å velge. 1492 01:57:50,880 --> 01:57:54,237 En fremtid for vår egen produksjon. 1493 01:58:01,080 --> 01:58:02,116 Din helse. 1494 01:58:04,120 --> 01:58:05,474 1495 01:58:10,120 --> 01:58:11,952 Ok, la oss komme ut herfra. 1496 01:58:13,840 --> 01:58:14,830 1497 01:58:15,040 --> 01:58:16,030 Kom igjen. 1498 01:58:19,240 --> 01:58:20,356 1499 01:58:20,440 --> 01:58:21,430 Nei! 1500 01:58:28,360 --> 01:58:30,238 Kom tilbake. 1501 01:58:30,440 --> 01:58:31,556 Kom tilbake! 1502 01:58:31,720 --> 01:58:32,836 Nei! 1503 01:58:34,440 --> 01:58:35,510 Gi det til meg. 1504 01:58:38,400 --> 01:58:39,516 Gi det til meg! 1505 01:58:41,400 --> 01:58:42,436 Teresa! 1506 01:58:44,120 --> 01:58:45,110 1507 01:59:00,560 --> 01:59:02,119 1508 01:59:17,840 --> 01:59:19,194 Kom igjen. 1509 01:59:21,240 --> 01:59:22,390 1510 01:59:31,680 --> 01:59:33,114 Greit. 1511 01:59:34,320 --> 01:59:35,515 Det er nok. 1512 01:59:41,600 --> 01:59:42,875 1513 01:59:47,200 --> 01:59:48,475 Våpen klar! 1514 01:59:48,560 --> 01:59:49,710 På min kommando. 1515 01:59:49,880 --> 01:59:51,758 Lad det! 1516 01:59:51,920 --> 01:59:53,593 Klar. 1517 01:59:54,120 --> 01:59:55,156 Brann! 1518 02:00:07,840 --> 02:00:09,115 Teresa! 1519 02:00:18,000 --> 02:00:19,992 Vi må komme ut herfra. 1520 02:00:20,800 --> 02:00:22,439 Hva er galt? 1521 02:00:22,520 --> 02:00:23,670 (Pese) 1522 02:00:25,720 --> 02:00:26,756 Thomas? 1523 02:00:27,920 --> 02:00:29,195 Thomas! 1524 02:00:29,720 --> 02:00:30,995 1525 02:00:36,080 --> 02:00:37,639 - Greit. Ok, vi må ... - Åh, skit ... 1526 02:00:39,080 --> 02:00:41,470 Finn noe. Her. Her! 1527 02:00:42,800 --> 02:00:45,269 Bare legg press på det. Hold den. 1528 02:00:45,360 --> 02:00:46,794 1529 02:00:46,880 --> 02:00:48,155 Du må gå. 1530 02:00:49,320 --> 02:00:51,039 Du må gå. 1531 02:00:51,200 --> 02:00:52,190 Nei. 1532 02:00:53,120 --> 02:00:54,440 Ikke uten deg. 1533 02:00:57,640 --> 02:00:59,120 1534 02:01:15,880 --> 02:01:17,360 1535 02:01:20,640 --> 02:01:22,916 Jeg innrømmer, Teresa, du hadde lurt meg. 1536 02:01:24,680 --> 02:01:26,717 Jeg trodde vi var venner. 1537 02:01:27,800 --> 02:01:28,790 1538 02:01:32,880 --> 02:01:35,031 Kanskje det bare er i din natur å forråde 1539 02:01:35,120 --> 02:01:37,555 folkene nærmest deg. 1540 02:01:40,720 --> 02:01:41,710 1541 02:01:44,760 --> 02:01:46,353 Kom igjen. 1542 02:01:48,400 --> 02:01:50,710 La oss ikke forlenge dette. 1543 02:01:53,320 --> 02:01:55,880 Vi vet begge det er ingen vei ut her. 1544 02:01:59,880 --> 02:02:01,599 La oss ikke gjøre dette noe mer smertefullt 1545 02:02:01,680 --> 02:02:03,637 enn det må være. 1546 02:02:08,040 --> 02:02:09,030 Thomas. 1547 02:02:13,040 --> 02:02:14,030 Teresa. 1548 02:02:24,000 --> 02:02:25,320 1549 02:02:29,320 --> 02:02:31,118 Nei nei. 1550 02:02:34,440 --> 02:02:37,478 Jeg tror du har noe til meg. 1551 02:02:47,240 --> 02:02:48,560 Ikke det. 1552 02:02:50,400 --> 02:02:51,754 Hvor er han? 1553 02:02:52,400 --> 02:02:54,073 Bare ta det. 1554 02:02:54,640 --> 02:02:56,199 La han være i fred. 1555 02:02:56,360 --> 02:02:58,113 Hva er det med deg to? 1556 02:02:59,000 --> 02:03:01,469 Tror du han er så spesiell? 1557 02:03:02,320 --> 02:03:04,312 Han er en lab rotte. Han ble født med en gave. 1558 02:03:04,520 --> 02:03:07,718 Han måtte aldri kjempe for det, han tjente aldri det. 1559 02:03:07,880 --> 02:03:09,758 Han fortjener ikke det. 1560 02:03:10,520 --> 02:03:11,874 Kan være. 1561 02:03:12,960 --> 02:03:14,314 Men det er hans. 1562 02:03:17,560 --> 02:03:18,960 Hva med deg, Thomas? 1563 02:03:20,360 --> 02:03:21,874 Hva må du si? 1564 02:03:22,880 --> 02:03:25,600 Har ikke nok blod på hendene allerede? 1565 02:03:27,160 --> 02:03:29,152 Du har kanskje ikke vært kunne skyte henne. 1566 02:03:29,320 --> 02:03:31,039 Men jeg kan. 1567 02:03:34,800 --> 02:03:36,871 Greit. Fint. 1568 02:03:37,480 --> 02:03:38,550 Ha det på din måte. 1569 02:03:38,680 --> 02:03:39,670 1570 02:03:40,000 --> 02:03:41,070 Janson. 1571 02:03:41,160 --> 02:03:42,150 (Grunts) 1572 02:03:46,880 --> 02:03:48,314 Savnet, din lille lur. 1573 02:03:49,280 --> 02:03:50,270 Gjorde jeg? 1574 02:03:53,720 --> 02:03:55,040 1575 02:03:56,760 --> 02:03:57,955 Oh, dritt. 1576 02:04:03,680 --> 02:04:04,750 1577 02:04:06,520 --> 02:04:08,113 Kom igjen. Vi må gå. 1578 02:04:08,440 --> 02:04:09,760 1579 02:04:17,200 --> 02:04:19,510 Denne måten. Her. 1580 02:04:29,720 --> 02:04:30,949 Kom igjen. 1581 02:04:39,200 --> 02:04:40,190 1582 02:04:55,440 --> 02:04:56,476 Kom igjen. 1583 02:04:57,960 --> 02:04:58,950 1584 02:05:14,840 --> 02:05:16,069 1585 02:05:31,120 --> 02:05:32,395 1586 02:05:40,120 --> 02:05:41,440 Beklager. 1587 02:05:43,080 --> 02:05:44,400 Jeg prøvde. 1588 02:05:49,160 --> 02:05:50,480 Jeg vet. 1589 02:06:10,440 --> 02:06:12,272 Jeg tror jeg fikk ham. 1590 02:06:12,440 --> 02:06:13,635 Ja det er han. Jeg får luken. 1591 02:06:13,720 --> 02:06:14,710 Ok, jeg fikk ham, Jeg fikk ham. 1592 02:06:14,800 --> 02:06:15,790 La oss gå, la oss gå. 1593 02:06:17,680 --> 02:06:19,034 Kom igjen. 1594 02:06:32,560 --> 02:06:33,789 Nei! 1595 02:06:38,000 --> 02:06:40,071 Jeg kan ikke komme nærmere. 1596 02:06:44,920 --> 02:06:45,910 Thomas! 1597 02:06:48,280 --> 02:06:49,396 Nå! 1598 02:06:50,200 --> 02:06:51,873 1599 02:07:00,840 --> 02:07:02,160 Kom igjen, kom igjen, kom igjen. 1600 02:07:03,960 --> 02:07:06,031 Kom igjen! Kom igjen, Thomas! 1601 02:07:06,680 --> 02:07:08,399 Gi meg din hånd! 1602 02:07:09,000 --> 02:07:10,639 Komme nærmere! 1603 02:07:11,560 --> 02:07:12,596 Hoppe! 1604 02:07:14,640 --> 02:07:15,630 Nedre! 1605 02:07:19,080 --> 02:07:20,070 Nei! 1606 02:07:20,640 --> 02:07:22,120 Du må komme nærmere. 1607 02:07:26,560 --> 02:07:27,550 1608 02:07:36,360 --> 02:07:37,555 Kom igjen! 1609 02:07:38,760 --> 02:07:39,876 Ja! 1610 02:07:40,080 --> 02:07:41,833 - Kom igjen, nå! Kom igjen! - Å nå! 1611 02:07:45,520 --> 02:07:46,715 - Trekk ham opp! - Trekk! 1612 02:07:48,520 --> 02:07:49,556 Kom igjen! 1613 02:07:50,360 --> 02:07:51,350 Kom igjen! 1614 02:07:57,720 --> 02:07:59,074 Teresa! 1615 02:08:15,280 --> 02:08:16,600 Nei! 1616 02:09:04,040 --> 02:09:05,315 1617 02:10:06,720 --> 02:10:07,710 1618 02:10:17,600 --> 02:10:19,034 1619 02:10:37,080 --> 02:10:39,197 1620 02:10:40,440 --> 02:10:42,272 1621 02:10:49,240 --> 02:10:50,560 1622 02:12:00,160 --> 02:12:02,072 Vi har kommet en lang vei sammen. 1623 02:12:03,480 --> 02:12:06,473 Så mange har ofret seg så mye 1624 02:12:06,680 --> 02:12:08,512 for å gjøre dette stedet mulig. 1625 02:12:09,960 --> 02:12:11,360 Dine venner 1626 02:12:12,960 --> 02:12:13,950 og din familie. 1627 02:12:16,600 --> 02:12:19,240 Så her er de hvem kunne ikke være her. 1628 02:12:20,080 --> 02:12:21,753 Her er de vennene vi mistet. 1629 02:12:24,760 --> 02:12:27,673 Dette stedet er for deg. Det er for oss alle. 1630 02:12:28,880 --> 02:12:30,360 Men dette, 1631 02:12:31,400 --> 02:12:33,073 dette er for dem. 1632 02:12:34,560 --> 02:12:37,837 Så, i din egen tid, på din egen måte, 1633 02:12:39,520 --> 02:12:41,159 kom, gjør fred. 1634 02:12:43,600 --> 02:12:45,557 Og velkommen til trygg havn. 1635 02:12:45,720 --> 02:12:47,677 - Ja! - Ja! 1636 02:12:47,960 --> 02:12:49,917 1637 02:12:59,320 --> 02:13:00,515 1638 02:13:04,120 --> 02:13:05,270 Har du lyst på mat? 1639 02:13:09,760 --> 02:13:11,831 Dette kommer til å bli et godt hjem for oss. 1640 02:13:15,840 --> 02:13:16,830 Yeah. 1641 02:13:30,600 --> 02:13:32,990 Du hadde dette på deg mens du ble sendt ut. 1642 02:13:38,000 --> 02:13:40,276 Fikk at jeg ville beholde det trygg for deg. 1643 02:13:44,120 --> 02:13:45,952 Takk minho 1644 02:13:47,960 --> 02:13:49,633 Ser deg der ute. 1645 02:13:49,800 --> 02:13:51,473 Se deg. 1646 02:14:46,160 --> 02:14:47,799 Kjære Thomas ... 1647 02:14:48,320 --> 02:14:50,880 Dette er det første bokstaven Jeg kan huske å skrive. 1648 02:14:52,000 --> 02:14:55,072 Selvfølgelig vet jeg ikke om jeg skrev noen før labyrinten. 1649 02:14:55,720 --> 02:15:00,192 Men selv om det ikke er min første, Det er sannsynlig at det er mitt siste. 1650 02:15:01,080 --> 02:15:03,549 Jeg vil at du skal vite at jeg ikke er redd. 1651 02:15:04,720 --> 02:15:06,279 Vel, ikke av å dø, uansett. 1652 02:15:06,480 --> 02:15:08,711 Det er mer å glemme. 1653 02:15:09,400 --> 02:15:11,198 Det mister meg selv til dette viruset. 1654 02:15:11,280 --> 02:15:13,112 Det er det som skremmer meg. 1655 02:15:17,040 --> 02:15:19,430 Så hver kveld har jeg vært sier navnene sine høyt. 1656 02:15:19,720 --> 02:15:20,710 Alby ... 1657 02:15:21,120 --> 02:15:23,077 Winston, Chuck. 1658 02:15:24,760 --> 02:15:26,479 Og jeg gjentar dem bare om og om igjen, 1659 02:15:26,680 --> 02:15:28,319 som en bønn, 1660 02:15:29,120 --> 02:15:31,032 og alt kommer flom tilbake. 1661 02:15:34,520 --> 02:15:35,749 Bare de små tingene, som måten 1662 02:15:35,840 --> 02:15:36,830 solen pleide å Slå på Glade 1663 02:15:37,040 --> 02:15:38,952 på det perfekte øyeblikket rett før 1664 02:15:39,040 --> 02:15:40,633 det gled under veggene. 1665 02:15:41,560 --> 02:15:44,632 Og jeg husker smaken av Frypan's småkoke. 1666 02:15:45,360 --> 02:15:47,317 Jeg trodde aldri Jeg vil savne det så mye. 1667 02:15:50,640 --> 02:15:52,359 Og jeg husker deg. 1668 02:15:52,800 --> 02:15:54,917 Jeg husker første gang du kom opp i boksen. 1669 02:15:55,040 --> 02:15:56,440 Bare en redd liten Greenie 1670 02:15:56,520 --> 02:15:58,432 som ikke engang kunne huske hans eget navn. 1671 02:15:59,800 --> 02:16:01,439 Men fra det øyeblikket du løp inn i labyrinten, 1672 02:16:01,520 --> 02:16:03,830 Jeg visste at jeg ville følg deg hvor som helst. 1673 02:16:05,520 --> 02:16:07,000 Og jeg har. 1674 02:16:08,920 --> 02:16:10,752 Vi har alle. 1675 02:16:14,360 --> 02:16:16,556 Hvis jeg kunne gjøre det Alt i alt ville jeg 1676 02:16:16,640 --> 02:16:21,192 og jeg ville ikke endre noe. 1677 02:16:21,600 --> 02:16:24,798 Og mitt håp for deg 1678 02:16:24,880 --> 02:16:26,758 er det når du ser tilbake år fra nå 1679 02:16:26,840 --> 02:16:28,957 du vil kunne å si det samme. 1680 02:16:32,000 --> 02:16:34,356 Fremtiden er i hendene dine nå, Tommy. 1681 02:16:35,600 --> 02:16:38,035 Og jeg vet at du finner en måte å gjøre det som er riktig. 1682 02:16:39,560 --> 02:16:41,040 Du har alltid. 1683 02:16:43,080 --> 02:16:44,878 Ta vare på alle for meg. 1684 02:16:46,600 --> 02:16:48,319 Og ta vare på deg selv. 1685 02:16:50,400 --> 02:16:52,471 Du fortjener å være glad. 1686 02:16:56,000 --> 02:16:57,957 Takk for at du er min venn. 1687 02:17:00,920 --> 02:17:02,673 Farvel, kompis. 1688 02:17:03,000 --> 02:17:04,036 Newt. 105021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.