Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,833 --> 00:00:46,710
REPORTER 1: Inside these blocks,
2
00:00:46,875 --> 00:00:49,048
three hundred and fifty convicted
terrorists
3
00:00:49,208 --> 00:00:52,212
are demanding political rather than
criminal status.
4
00:00:52,583 --> 00:00:53,926
They back this demand
5
00:00:54,125 --> 00:00:56,298
by what's called "The Dirty Protest."
6
00:00:57,583 --> 00:00:59,460
REPORTER 2: The men
are not wearing clothes.
7
00:00:59,792 --> 00:01:02,545
They call them the "blanket men
all they wear are blankets.
8
00:01:04,125 --> 00:01:06,753
REPORTER 3: The IRA is trying
to force the British government
9
00:01:06,833 --> 00:01:09,177
to grant the prisoners five demands
10
00:01:09,250 --> 00:01:11,753
using the weapon of last resort,
the hunger strike.
11
00:01:13,167 --> 00:01:15,841
MARGARET THATCHER: There is
no such thing as political murder,
12
00:01:15,958 --> 00:01:18,461
political bombing
or political violence.
13
00:01:19,417 --> 00:01:21,419
There is only criminal murder,
14
00:01:21,500 --> 00:01:23,844
criminal bombing
and criminal violence.
15
00:01:25,208 --> 00:01:27,586
REPORTER 4: Attitudes
have hardened on both sides
16
00:01:27,708 --> 00:01:29,961
after the deaths
of ten hunger-strikers.
17
00:01:31,833 --> 00:01:35,337
REPORTER 5: The decision to end the
hunger strike was taken last night.
18
00:01:35,500 --> 00:01:37,218
After visits from Republican leaders
19
00:01:37,292 --> 00:01:39,920
who told them
there was no point in going on.
20
00:03:18,458 --> 00:03:19,584
For him.
21
00:03:20,167 --> 00:03:22,511
And you can stay over there Gordon,
they're short a body.
22
00:03:22,625 --> 00:03:24,252
Since when do we
let them wear civvies?
23
00:03:24,333 --> 00:03:25,459
New rule.
24
00:03:25,833 --> 00:03:27,551
Which idiot decided that?
25
00:03:27,667 --> 00:03:29,465
Dunno, don't care.
26
00:03:31,208 --> 00:03:32,460
See ya, Gordon.
27
00:03:50,417 --> 00:03:52,135
BLANKET MAN 1:
What are you doing Larry?
28
00:03:53,917 --> 00:03:55,965
BLANKET MAN 2:
You're a traitor Larry Marley...
29
00:03:56,542 --> 00:03:58,215
a fucking traitor!
30
00:04:03,917 --> 00:04:06,090
H7 first and then H2.
31
00:04:45,792 --> 00:04:47,715
GORDON: Prisoner for transfer.
Marley.
32
00:04:50,208 --> 00:04:51,300
Move.
33
00:04:53,542 --> 00:04:55,510
PRISONER 1: What do we have here?
34
00:04:57,625 --> 00:04:59,593
PRISONER 2: Look at the state of him.
35
00:05:01,208 --> 00:05:03,210
The blanket men are all mad they say,
36
00:05:03,917 --> 00:05:06,511
but you don't look so scary. Does he?
37
00:05:06,583 --> 00:05:07,675
Like a mouse.
38
00:05:07,875 --> 00:05:10,128
Buried any of your IRA mates lately?
39
00:05:11,167 --> 00:05:12,840
What's that rumble I feel?
40
00:05:13,208 --> 00:05:14,630
Oh, I'm starving.
41
00:05:14,708 --> 00:05:16,426
(MEN LAUGHING)
42
00:05:16,500 --> 00:05:17,968
You made the right choice.
43
00:05:19,667 --> 00:05:20,964
Twenty-eight.
44
00:05:22,833 --> 00:05:25,086
I don't see any of you going
on fucking hunger strike.
45
00:05:26,208 --> 00:05:27,460
Fucking "hard men"...
46
00:05:28,250 --> 00:05:29,797
Get back to your fucking cells.
47
00:05:30,167 --> 00:05:32,386
IRA INMATE: Stay up your own end,
Loyalist bastards.
48
00:05:44,667 --> 00:05:47,136
(INDISTINCT SHOUTING)
49
00:06:25,042 --> 00:06:26,464
(CELL DOOR OPENING)
50
00:06:32,875 --> 00:06:34,092
What time do visits start?
51
00:06:35,333 --> 00:06:37,210
"What time do visits start, Sir."
52
00:06:42,333 --> 00:06:43,505
GORDON: O'Shea.
53
00:06:44,333 --> 00:06:45,380
Marley.
54
00:06:45,833 --> 00:06:46,959
Delahunty.
55
00:06:47,542 --> 00:06:48,668
Feeney.
56
00:07:19,792 --> 00:07:22,762
I didn't know whether to believe it
when they said you were coming off.
57
00:07:24,083 --> 00:07:25,209
I'm glad you remember me.
58
00:07:25,958 --> 00:07:27,130
I almost didn't.
59
00:07:28,458 --> 00:07:30,210
- You look terrible.
- Yeah.
60
00:07:31,333 --> 00:07:33,586
You think this is bad, you should have
seen me before.
61
00:07:37,542 --> 00:07:38,714
I wanted to...
62
00:07:40,583 --> 00:07:41,926
All this time...
63
00:07:43,208 --> 00:07:44,334
I know...
64
00:07:45,333 --> 00:07:46,960
but the protest was important.
65
00:07:51,083 --> 00:07:52,335
How are the boys?
66
00:07:53,625 --> 00:07:54,797
Grand.
67
00:07:55,542 --> 00:07:56,964
Growing up fast without you.
68
00:08:00,833 --> 00:08:03,211
If things were different, Kate,
you know what I'd choose.
69
00:08:07,833 --> 00:08:09,176
Sorry about your friends
70
00:08:10,375 --> 00:08:11,627
on the hunger strike.
71
00:08:14,000 --> 00:08:15,252
It must have been bad in here.
72
00:08:21,375 --> 00:08:22,592
Sometimes...
73
00:08:24,417 --> 00:08:25,919
Sometimes I feel like a cheat,
74
00:08:29,125 --> 00:08:30,718
being alive when they're not.
75
00:08:32,208 --> 00:08:33,380
You know what I mean?
76
00:09:18,417 --> 00:09:21,045
Since the hunger strike ended,
everybody thinks we're finished.
77
00:09:21,125 --> 00:09:23,298
The bigger problem is that we do too.
78
00:09:23,667 --> 00:09:25,010
I mean, take a look at the men.
79
00:09:25,667 --> 00:09:27,385
We need to prove,
not just to the world,
80
00:09:27,458 --> 00:09:29,460
but ourselves too,
that we've still got a pulse.
81
00:09:29,542 --> 00:09:30,714
What's on your mind?
82
00:09:32,375 --> 00:09:33,922
You don't mean an escape, surely?
83
00:09:35,917 --> 00:09:38,386
From here? You're joking, right?
84
00:09:41,375 --> 00:09:42,797
We don't even know where we are.
85
00:09:43,208 --> 00:09:44,460
I've been in here four years
86
00:09:44,542 --> 00:09:47,091
and I couldn't tell you
what's on the other side of that wall.
87
00:09:47,167 --> 00:09:48,919
Well it's time we found out, eh?
88
00:09:55,083 --> 00:09:56,630
Is it worth the risk?
89
00:09:57,292 --> 00:09:58,669
If they catch you making plans,
90
00:09:58,750 --> 00:10:00,377
it'll be a few more years
on your time.
91
00:10:01,708 --> 00:10:04,177
Why don't you ask the ten
hunger strikers if it's worth it.
92
00:10:06,250 --> 00:10:09,129
I owe it to them to at least try.
93
00:10:12,333 --> 00:10:13,755
You can do what you want for now.
94
00:10:14,625 --> 00:10:17,469
But believe me,
you're wasting your time.
95
00:10:34,375 --> 00:10:36,048
Too many new faces round here, lads.
96
00:10:36,125 --> 00:10:38,753
You shoulda stayed on the blanket,
ya Fenian bastard.
97
00:10:42,708 --> 00:10:45,052
Youse better watch your backs.
All of you.
98
00:10:45,500 --> 00:10:46,752
Is that right, Kenny boy?
99
00:10:48,625 --> 00:10:49,717
Take a look around.
100
00:10:51,500 --> 00:10:52,877
There's more of us than you now.
101
00:10:56,625 --> 00:10:57,877
Where the fuck's he going?
102
00:11:00,750 --> 00:11:02,627
Going for an afternoon stroll, Larry?
103
00:11:02,917 --> 00:11:06,467
Yep. Big date, your sister.
104
00:11:08,875 --> 00:11:10,127
Gordon about?
105
00:11:11,333 --> 00:11:12,380
Wait here.
106
00:11:16,792 --> 00:11:19,011
- What is it?
- I wanna volunteer for work...
107
00:11:19,708 --> 00:11:20,880
Orderly duty.
108
00:11:21,750 --> 00:11:23,923
You! The last of the blanket men!
109
00:11:24,542 --> 00:11:26,419
Couldn't stick being treated
like a criminal
110
00:11:26,542 --> 00:11:28,340
now all of a sudden
you want to skivvy?
111
00:11:28,958 --> 00:11:30,926
My wife always said I was a dab hand
with a mop.
112
00:11:32,958 --> 00:11:34,130
No way. Forget it.
113
00:11:34,250 --> 00:11:36,002
Get many volunteers from our side,
do you?
114
00:11:36,500 --> 00:11:39,094
I bet someone higher up would see it
different, wouldn't they?
115
00:11:39,958 --> 00:11:41,175
Maybe I should ask them.
116
00:11:45,875 --> 00:11:46,967
Bring him in here.
117
00:11:56,250 --> 00:11:59,254
I dunno about this.
I really don't think it's a good idea.
118
00:11:59,375 --> 00:12:02,003
What's the worst can happen? The place
might get a bit cleaner?
119
00:12:02,458 --> 00:12:03,710
All right. Let him in.
120
00:12:10,125 --> 00:12:11,627
I'm giving you one chance, Marley.
121
00:12:11,917 --> 00:12:13,885
Any funny business,
and you're back in there.
122
00:13:11,458 --> 00:13:12,960
Drop of tea, Gordon?
123
00:13:14,750 --> 00:13:15,842
Fuck off!
124
00:13:21,208 --> 00:13:22,551
What are you playing at, Larry?
125
00:13:24,667 --> 00:13:26,544
I'm talking to you.
We do not do scab labour.
126
00:13:26,667 --> 00:13:29,637
He's a Judas, that's what he is,
betraying the hunger strikers.
127
00:13:32,708 --> 00:13:34,130
You do not know me...
128
00:13:34,417 --> 00:13:35,794
WARDER: Hey!
129
00:13:38,292 --> 00:13:40,715
JOE: Are you just going to let him
sell us out like that?
130
00:13:40,792 --> 00:13:42,169
You're his O.C., do something!
131
00:13:42,292 --> 00:13:44,636
If he wants to keep himself busy,
I'm not gonna stop him.
132
00:13:44,708 --> 00:13:46,210
But he's working for them!
133
00:13:46,708 --> 00:13:49,552
Our friends died so we wouldn't
have to do shit like that.
134
00:13:50,083 --> 00:13:51,630
We are political prisoners.
135
00:13:51,917 --> 00:13:54,261
- How can you just sit there?
- And I am your O.C. too, Joe
136
00:13:54,333 --> 00:13:55,926
and I'm asking you to stow it, OK?
137
00:14:16,458 --> 00:14:17,926
The thing is, I agree with him.
138
00:14:42,875 --> 00:14:45,253
No, I don't know what time...
139
00:14:46,792 --> 00:14:48,385
Just some of the other fellas.
140
00:14:55,500 --> 00:14:57,047
GORDON: We went out last month.
141
00:14:59,083 --> 00:15:03,008
All right, we'll go out Saturday
just the three of us.
142
00:15:16,250 --> 00:15:17,593
A trolling spinner, isn't it?
143
00:15:19,083 --> 00:15:20,380
I used to do a bit myself.
144
00:15:21,833 --> 00:15:23,255
(SIGHS)
145
00:15:28,375 --> 00:15:30,298
Prisoner Marley returning to the wing.
146
00:15:43,208 --> 00:15:45,711
GORDON: You're sure it's the one
you want, not the blue one?
147
00:15:45,833 --> 00:15:47,585
No, it's perfect, thanks Dad.
148
00:15:47,708 --> 00:15:48,755
Just checking.
149
00:15:50,250 --> 00:15:51,467
So where do you want to eat?
150
00:15:52,000 --> 00:15:53,593
We're going to a restaurant too?
151
00:15:53,958 --> 00:15:55,631
Of course, it's called going out.
152
00:15:56,125 --> 00:15:57,342
I wouldn't know.
153
00:16:12,333 --> 00:16:14,131
(CAR ENGINE STARTS)
154
00:16:34,875 --> 00:16:36,297
(JILL SCREAMING) Janet!
155
00:16:37,958 --> 00:16:39,130
Don't you move!
156
00:16:44,417 --> 00:16:45,794
You all right?
157
00:16:47,250 --> 00:16:48,342
Are you hurt?
158
00:16:54,583 --> 00:16:55,960
Message from your son.
159
00:17:10,958 --> 00:17:12,175
Come on.
160
00:17:14,000 --> 00:17:15,092
Get in.
161
00:17:19,500 --> 00:17:21,969
- Gordon not in today?
- Get in the fucking van!
162
00:17:22,083 --> 00:17:23,380
WARDER: Ya Fenian scum!
163
00:17:33,417 --> 00:17:34,543
Right.
164
00:17:56,000 --> 00:17:58,879
Listen, my son's talking about
joining the family business.
165
00:17:59,500 --> 00:18:01,218
You want me to get someone
to talk to him?
166
00:18:02,083 --> 00:18:03,209
No.
167
00:18:04,750 --> 00:18:06,252
He's mule-headed like me.
168
00:18:07,167 --> 00:18:09,511
If we tell him he can't,
he'll just find some other way.
169
00:18:10,208 --> 00:18:11,926
I need to be out there
dealing with this.
170
00:18:12,667 --> 00:18:16,376
You do realise if you escape,
you won't be able to go home.
171
00:18:16,667 --> 00:18:17,839
Even
172
00:18:18,292 --> 00:18:20,670
They'll hunt you in every bush
and ditch in the country.
173
00:18:24,792 --> 00:18:26,920
Larry this is Bobby, Bobby, Larry.
174
00:18:28,333 --> 00:18:29,835
So, what have you got?
175
00:18:35,417 --> 00:18:36,634
Right.
176
00:18:37,958 --> 00:18:39,301
Well, what do you need?
177
00:18:39,375 --> 00:18:41,127
Detail. Lots of it.
178
00:18:41,875 --> 00:18:43,843
Eyes and ears. Anyone moving around,
179
00:18:43,917 --> 00:18:46,636
getting an x-ray, peeling spuds,
whatever,
180
00:18:46,708 --> 00:18:48,301
they need to remember what they see.
181
00:18:49,000 --> 00:18:51,128
- We'll get on it.
- What else?
182
00:18:52,500 --> 00:18:55,299
I need to find what they missed,
there has to be a flaw.
183
00:18:55,875 --> 00:18:57,218
Why? Because you want one?
184
00:18:59,042 --> 00:19:02,171
Meet my rain cloud,
it follows me around all day.
185
00:19:02,250 --> 00:19:05,254
You know they used to burn
unbelievers at the stake, Oscar.
186
00:19:05,375 --> 00:19:07,218
I'd love you to prove me wrong fellas.
187
00:19:08,042 --> 00:19:11,296
Our block is over here, and there's
another one right behind.
188
00:19:11,417 --> 00:19:12,543
How do you know that?
189
00:19:12,625 --> 00:19:14,127
I hear them out there in their yard.
190
00:19:15,333 --> 00:19:17,427
See? He's using his head.
191
00:19:18,125 --> 00:19:21,334
Now some smart bastard put sweat and
overtime into keeping us in here.
192
00:19:21,417 --> 00:19:23,636
We have to put a hell of a lot more
into getting out.
193
00:19:24,208 --> 00:19:25,710
(MAN WHISTLES)
194
00:19:48,750 --> 00:19:50,878
There was a hit
on your warder last night.
195
00:19:52,375 --> 00:19:53,547
He's alive.
196
00:19:54,042 --> 00:19:56,465
Jesus. Who the hell called that?
197
00:19:57,000 --> 00:19:58,252
It was an outside op.
198
00:19:59,000 --> 00:20:00,468
His wife and kid were there.
199
00:20:00,958 --> 00:20:02,335
Well that's just great!
200
00:20:03,000 --> 00:20:04,673
How am I supposed to get him
to trust me
201
00:20:04,750 --> 00:20:06,343
if we're trying
to blow his brains out.
202
00:20:06,417 --> 00:20:08,044
You're wasting your time
with that one.
203
00:20:08,250 --> 00:20:09,877
What do you need him for anyway?
204
00:20:17,333 --> 00:20:19,176
That's them finishing up now, Gordon.
205
00:20:37,250 --> 00:20:39,548
I told you this would happen,
didn't I?
206
00:20:40,250 --> 00:20:41,502
I told you to quit.
207
00:20:41,625 --> 00:20:43,548
We can't let the bastards
intimidate us,
208
00:20:43,625 --> 00:20:45,548
that's exactly what they want.
209
00:20:45,667 --> 00:20:46,793
Intimidate?
210
00:20:47,333 --> 00:20:49,461
Jesus, Gordon,
we're lucky to be alive.
211
00:20:50,625 --> 00:20:52,343
Don't even think about
going back there,
212
00:20:52,417 --> 00:20:53,464
do you hear me?
213
00:20:57,375 --> 00:20:59,298
I am... I have to.
214
00:20:59,542 --> 00:21:01,260
No, you don't!
215
00:21:02,417 --> 00:21:03,919
Your brother was the hero, not you,
216
00:21:04,500 --> 00:21:05,752
and look what happened to him.
217
00:21:08,917 --> 00:21:10,134
Come here.
218
00:21:47,792 --> 00:21:49,089
Santa Claus.
219
00:21:50,958 --> 00:21:52,130
Be quick.
220
00:22:02,458 --> 00:22:03,835
In, Marley.
221
00:22:08,833 --> 00:22:10,176
Where's my camera?
222
00:22:11,042 --> 00:22:12,635
Finally seeing the light, Brendan.
223
00:22:46,208 --> 00:22:49,052
- WILLIAM: Nice shooting, Gordon.
- SENIOR WARDER: Good man, Gordon.
224
00:23:01,542 --> 00:23:04,136
Which one of you fuckers
sent my name out?
225
00:23:05,958 --> 00:23:07,175
Come on, who was it?
226
00:23:09,917 --> 00:23:11,635
Anyone man enough to admit it?
227
00:23:13,875 --> 00:23:15,001
No?
228
00:23:17,042 --> 00:23:20,342
I didn't think so.
Too chicken shit the lot of you.
229
00:23:20,833 --> 00:23:23,507
You want us to sort them out for you,
Gordon? Just say the word.
230
00:23:23,833 --> 00:23:25,335
I don't want anything from you.
231
00:23:28,875 --> 00:23:31,719
(MEN WHISTLING)
232
00:24:06,750 --> 00:24:08,047
I'm done.
233
00:24:12,917 --> 00:24:14,635
Prisoner Marley,
returning to the wing.
234
00:24:16,583 --> 00:24:19,006
What happened to you on the outside
won't happen again.
235
00:24:31,292 --> 00:24:32,794
Why did you say that?
236
00:24:32,875 --> 00:24:34,798
You know something,
you were in on it?
237
00:24:34,875 --> 00:24:37,958
No! You asked if it was one of us
in here. It wasn't.
238
00:24:38,167 --> 00:24:39,965
Who then? Give me names!
239
00:24:40,083 --> 00:24:41,960
I don't know who but it's finished.
240
00:24:42,583 --> 00:24:45,302
Warders won't be a target any more,
now the protest's over.
241
00:24:46,292 --> 00:24:47,669
(GRUNTING)
242
00:24:47,750 --> 00:24:49,218
Why did they go after me?
243
00:24:49,375 --> 00:24:51,298
Maybe you pissed off the wrong people.
244
00:24:52,000 --> 00:24:55,129
But it's true, you and your family
are safe. You can take my word for it.
245
00:24:57,500 --> 00:24:59,343
Your word. What's that worth?
246
00:25:04,083 --> 00:25:05,676
Why are you back here anyway, Gordon?
247
00:25:06,208 --> 00:25:07,926
Anyone with any sense would have quit.
248
00:25:08,208 --> 00:25:09,835
Because I don't scare so easy.
249
00:25:11,125 --> 00:25:13,127
Or maybe you're a prisoner
like the rest of us.
250
00:25:14,125 --> 00:25:15,422
I am not like you.
251
00:25:17,083 --> 00:25:19,131
I get to go home every night.
252
00:25:20,375 --> 00:25:22,002
Aye, that's right, so you do.
253
00:25:22,708 --> 00:25:23,960
Lucky.
254
00:25:25,125 --> 00:25:26,593
What's happening in there?
255
00:25:32,375 --> 00:25:33,592
You all right, son?
256
00:25:38,708 --> 00:25:40,051
Lovers' tiff?
257
00:25:44,667 --> 00:25:46,920
I'm beginning to have nightmares
about you, Marley.
258
00:25:57,000 --> 00:25:58,172
Hello.
259
00:26:01,458 --> 00:26:02,880
We saving electricity?
260
00:26:13,458 --> 00:26:14,880
Anyone home?
261
00:26:34,875 --> 00:26:37,344
JILL: The most important thing
is that Janet is safe.
262
00:26:37,625 --> 00:26:40,799
She'd be safe with me here too.
You both would!
263
00:26:41,333 --> 00:26:43,335
That thing that happened,
it was just a once off.
264
00:26:43,417 --> 00:26:45,761
JILL: How can you say that,
Gordon? You don't know.
265
00:26:45,833 --> 00:26:48,006
I do. One of them told me.
266
00:26:48,792 --> 00:26:50,840
JILL: One of the prisoners told you?
267
00:26:51,583 --> 00:26:54,587
JILL: Is this a joke?
Because it isn't funny.
268
00:27:32,958 --> 00:27:34,426
You. Give me a hand.
269
00:27:40,792 --> 00:27:43,261
What did you hope to achieve by
bumping me off anyway?
270
00:27:44,208 --> 00:27:45,835
Stupid bastards.
271
00:27:47,083 --> 00:27:48,585
My brother I can understand.
272
00:27:49,667 --> 00:27:50,964
He was one tough nut.
273
00:27:52,083 --> 00:27:53,881
At least he died for something...
274
00:27:54,042 --> 00:27:57,251
Doing his duty, not like those
ten friends of yours.
275
00:27:58,125 --> 00:28:01,755
Suicide by starvation, spare me.
276
00:28:02,375 --> 00:28:03,672
And for what?
277
00:28:04,417 --> 00:28:06,090
So they wouldn't have to do
prison work?
278
00:28:06,917 --> 00:28:08,260
You're doing it, aren't you?
279
00:28:08,417 --> 00:28:09,634
Big deal!
280
00:28:11,000 --> 00:28:12,502
Worth dying for, was it?
281
00:28:13,458 --> 00:28:15,836
Eh, was it?
282
00:28:20,750 --> 00:28:24,129
No, you're right. They were fools.
283
00:28:24,250 --> 00:28:25,672
GORDON: Exactly.
284
00:28:26,500 --> 00:28:28,628
Big fucking T.V. show.
285
00:28:29,250 --> 00:28:30,752
They shoulda been like you,
286
00:28:31,458 --> 00:28:32,801
smart.
287
00:28:39,375 --> 00:28:40,752
We're doing this.
288
00:28:42,417 --> 00:28:44,590
I don't know how yet,
but it's happening.
289
00:29:18,625 --> 00:29:19,968
All right, lads.
290
00:29:30,167 --> 00:29:31,544
Jesus, where did you get this?
291
00:29:32,083 --> 00:29:34,427
Would you believe, the T.V News.
292
00:29:35,375 --> 00:29:36,968
Shit, look at it...
293
00:29:38,875 --> 00:29:40,548
They really want to keep us in here.
294
00:29:41,125 --> 00:29:43,173
That's me and Brendan there, in H7.
295
00:29:43,625 --> 00:29:45,878
And that's you and Oscar,
top left, in H2.
296
00:29:48,542 --> 00:29:49,919
We should be flattered, fellas.
297
00:29:51,083 --> 00:29:52,756
They made all this specially for us.
298
00:29:53,792 --> 00:29:57,717
You know, maybe we're wasting our time
looking for the weakest point.
299
00:29:58,583 --> 00:29:59,800
What if there isn't any?
300
00:30:00,708 --> 00:30:02,381
Look, here's a block.
301
00:30:02,708 --> 00:30:03,800
They're all the same,
302
00:30:04,458 --> 00:30:06,176
us prisoners in each
of the four wings,
303
00:30:06,500 --> 00:30:08,127
but in the middle,
pulling the strings,
304
00:30:08,208 --> 00:30:09,676
are the warders in the circle.
305
00:30:09,833 --> 00:30:13,383
That there is the strongest point.
306
00:30:13,958 --> 00:30:16,211
- And this is good because?
- Because...
307
00:30:17,583 --> 00:30:19,210
Whoever controls the circle,
308
00:30:21,167 --> 00:30:22,635
controls the whole block.
309
00:30:24,250 --> 00:30:26,002
You mean take it? How?
310
00:30:27,208 --> 00:30:28,585
It wouldn't be easy,
311
00:30:29,000 --> 00:30:31,094
but the warders are starting
to ease up a wee bit,
312
00:30:31,250 --> 00:30:33,093
if we can build on that...
313
00:30:33,250 --> 00:30:34,843
make them feel secure...
314
00:30:35,417 --> 00:30:37,044
Then maybe that's the flaw.
315
00:30:37,750 --> 00:30:39,878
And then what? Have a block party?
Invitation only.
316
00:30:39,958 --> 00:30:41,380
Well, who knows what then?
317
00:30:41,542 --> 00:30:42,714
But it's a start, isn't it,
318
00:30:42,792 --> 00:30:44,465
or we can just sit here
with our heads up
319
00:30:44,542 --> 00:30:45,919
- our arses and do nothing.
- No.
320
00:30:46,000 --> 00:30:48,674
It's good. Genius Bobby.
321
00:30:49,375 --> 00:30:51,002
You're forgetting one tiny detail.
322
00:30:51,875 --> 00:30:53,843
If we try and take the warders
on the wings,
323
00:30:54,250 --> 00:30:56,799
the Loyalists will join them
against us...
324
00:30:58,208 --> 00:30:59,630
And then the party's over.
325
00:31:01,292 --> 00:31:02,339
He's right.
326
00:31:03,000 --> 00:31:04,092
Damn it!
327
00:31:26,917 --> 00:31:28,965
Janet, love, is your mother there?
328
00:31:29,750 --> 00:31:31,627
JANET: Yeah, she's here.
329
00:31:31,958 --> 00:31:33,130
Can you put her on?
330
00:31:33,458 --> 00:31:36,211
She, she doesn't want to, Dad.
331
00:31:37,958 --> 00:31:39,255
OK...
332
00:31:40,667 --> 00:31:42,135
Don't worry. I'll catch her again.
333
00:31:43,625 --> 00:31:45,844
How's London, your Auntie showing you
the sights?
334
00:31:46,250 --> 00:31:48,093
We've been looking at schools.
335
00:31:51,833 --> 00:31:53,335
You're going to school over there?
336
00:31:54,417 --> 00:31:55,964
Wow, that'll be an adventure.
337
00:31:56,083 --> 00:31:57,960
I don't know anyone here.
338
00:32:00,833 --> 00:32:02,961
You'll make friends in no time,
you'll see.
339
00:32:03,208 --> 00:32:05,176
I miss you, Dad.
340
00:32:07,167 --> 00:32:08,339
I miss you too.
341
00:32:25,083 --> 00:32:27,836
Your murdering scum friends were busy
last night.
342
00:32:30,958 --> 00:32:32,175
Make you proud, does it?
343
00:32:38,667 --> 00:32:41,216
Those people weren't the target,
the police station...
344
00:32:41,417 --> 00:32:42,885
Oh, that squares it then, does it?
345
00:32:43,000 --> 00:32:44,718
It's their own fault
for walking past.
346
00:32:44,792 --> 00:32:45,839
I didn't say that.
347
00:32:46,542 --> 00:32:48,886
No one wants to see civilians killed,
it was an accident.
348
00:32:48,958 --> 00:32:51,711
No. You plant a bomb on a street
then nothing's an accident!
349
00:32:52,875 --> 00:32:55,253
You know, I've met
all sorts in my time.
350
00:32:55,625 --> 00:32:58,469
Pick-pockets, muggers, rapists...
351
00:32:59,042 --> 00:33:01,136
And there's a difference
between them and you lot.
352
00:33:01,375 --> 00:33:02,501
Do you know what it is?
353
00:33:03,833 --> 00:33:05,506
Most of them regret what they did.
354
00:33:10,375 --> 00:33:12,719
You keep that. Stick it on your wall.
355
00:34:25,000 --> 00:34:26,593
YOUNG WOMAN: Larry Marley?
356
00:34:26,708 --> 00:34:28,802
- Yes?
- You wrote to me.
357
00:34:28,875 --> 00:34:30,798
Your wife rang and told me
I should come today.
358
00:34:31,708 --> 00:34:34,257
Oh, yeah... Right.
359
00:34:35,583 --> 00:34:37,085
You were expecting somebody else?
360
00:34:37,750 --> 00:34:41,880
No. I thought you might be my son,
that's all.
361
00:34:46,208 --> 00:34:51,260
I was your husband's cellmate when he
went on the strike.
362
00:34:53,458 --> 00:34:56,257
Then when he got weaker and they were
moving him up to the hospital,
363
00:34:56,333 --> 00:34:58,301
he asked if I'd give you a message.
364
00:34:59,208 --> 00:35:02,542
Yeah? What was that?
365
00:35:04,417 --> 00:35:06,465
"Keep up the struggle, love.
Don't give in.
366
00:35:07,417 --> 00:35:09,340
"I'm starving myself to death
for Ireland."
367
00:35:13,417 --> 00:35:14,919
He asked me to tell you that...
368
00:35:16,375 --> 00:35:18,423
Long before you two met,
369
00:35:19,750 --> 00:35:21,002
he saw you.
370
00:35:22,625 --> 00:35:25,799
You were working at a fair,
behind a stall.
371
00:35:26,917 --> 00:35:28,294
He said you didn't notice him
372
00:35:28,375 --> 00:35:30,503
and he was too chicken
to go and talk to you.
373
00:35:30,750 --> 00:35:32,468
So he just watched you for a while...
374
00:35:33,625 --> 00:35:35,719
He said you were joking and smiling
375
00:35:37,125 --> 00:35:39,298
and that he fell in love with you
there and then...
376
00:35:40,875 --> 00:35:42,127
From that one look.
377
00:35:46,292 --> 00:35:47,384
That's it.
378
00:35:48,708 --> 00:35:50,301
That's all he wanted me to tell you.
379
00:35:54,833 --> 00:35:56,756
He can still make me cry
even from the grave.
380
00:35:58,792 --> 00:36:00,214
He always was a romantic eejit.
381
00:36:02,583 --> 00:36:03,880
I'm sorry.
382
00:36:05,250 --> 00:36:06,672
He was a good friend of mine.
383
00:36:09,333 --> 00:36:11,802
If you were really his friend
you should have stopped him.
384
00:36:15,167 --> 00:36:16,510
He won't be forgotten.
385
00:36:19,125 --> 00:36:20,468
I'm gonna do something for him.
386
00:36:22,708 --> 00:36:23,834
For all ten of them.
387
00:36:25,917 --> 00:36:27,635
You can't bring him back though,
can you?
388
00:36:30,042 --> 00:36:31,339
You can never do that.
389
00:37:18,083 --> 00:37:19,801
Stand aside, Taigs.
390
00:37:19,875 --> 00:37:21,343
It's the 12th of July
391
00:37:21,417 --> 00:37:23,966
and today we march where
we please in our own country.
392
00:37:24,875 --> 00:37:26,127
Not here you don't, kid.
393
00:37:27,250 --> 00:37:29,423
From here on it's a Republican area.
394
00:37:30,292 --> 00:37:32,761
That makes it a bastard free zone.
395
00:37:33,625 --> 00:37:35,844
Did we move to Dublin when I was
kipping, fellas?
396
00:37:36,792 --> 00:37:38,920
No, I didn't think so.
397
00:37:40,375 --> 00:37:42,924
All roads here are British,
every last one.
398
00:37:43,625 --> 00:37:46,048
I think you already know that,
don't you?
399
00:37:46,833 --> 00:37:47,925
We need to use this.
400
00:37:52,667 --> 00:37:54,010
What's the matter, Kenny?
401
00:37:56,042 --> 00:37:57,635
Police aren't here to hold your hand?
402
00:37:58,292 --> 00:38:01,375
Let's discuss it,
negotiate a fair solution?
403
00:38:01,750 --> 00:38:03,798
Nah. There's nothing more
to talk about, is there?
404
00:38:05,083 --> 00:38:06,335
The future's already settled.
405
00:38:30,125 --> 00:38:33,834
Help us! We can't let scum like this
get away with it. Not today.
406
00:38:33,958 --> 00:38:35,835
You've got to be fucking kidding me!
407
00:38:36,083 --> 00:38:38,177
Fucking traitors!
408
00:38:43,250 --> 00:38:45,469
(SIREN BLARING)
409
00:38:51,667 --> 00:38:54,045
Fuck off, bastards!
410
00:39:11,625 --> 00:39:12,842
OSCAR: Game over, lads.
411
00:39:14,292 --> 00:39:15,919
You have until tomorrow to get out.
412
00:39:17,292 --> 00:39:20,171
JOE: Or one of you won't be seeing
your next birthday.
413
00:39:29,625 --> 00:39:31,377
(SHOUTING INSULTS)
414
00:39:48,458 --> 00:39:51,667
(SINGING) Cheerio, cheerio, cheerio...
415
00:39:53,042 --> 00:39:55,511
Who runs this place, you or them?
416
00:39:59,833 --> 00:40:04,009
Cheerio, cheerio, cheerio...
417
00:40:05,250 --> 00:40:07,002
First we let them have
civilian clothes,
418
00:40:07,083 --> 00:40:10,166
and now we're handing them their own
private wings on a plate.
419
00:40:10,708 --> 00:40:12,676
Have we done some deal that I don't
know about?
420
00:40:12,792 --> 00:40:15,796
We've just relaxed a few policies,
for a calmer atmosphere, that's all.
421
00:40:16,208 --> 00:40:19,178
Eighteen prison officers were murdered
enforcing those policies.
422
00:40:19,375 --> 00:40:20,922
I was almost one of them.
423
00:40:21,375 --> 00:40:23,218
I'm sorry about what happened
to you, Gordon
424
00:40:23,875 --> 00:40:26,424
but we all want an easier life, the
prisoners too.
425
00:40:27,500 --> 00:40:28,843
When the hunger strikes were on,
426
00:40:28,917 --> 00:40:31,340
coming in here was like
walking through the gates of hell.
427
00:40:31,417 --> 00:40:34,967
Now when I go home, I can have an
actual conversation with my wife.
428
00:40:37,625 --> 00:40:40,378
Take some time off, Gordon? Eh?
429
00:40:52,583 --> 00:40:55,302
Bunch of animals.
We should be feeding yiz peanuts.
430
00:41:08,583 --> 00:41:10,381
Jesus, you look like shit.
431
00:41:17,583 --> 00:41:20,302
Thanks to Ken and his marching band,
everything's changed.
432
00:41:20,375 --> 00:41:22,924
- We can do this now.
- Not so fast.
433
00:41:25,000 --> 00:41:26,627
I'm stalling everything until
434
00:41:26,708 --> 00:41:28,927
our friends on the outside
get up to speed on this.
435
00:41:29,000 --> 00:41:30,252
What! Hold on a minute.
436
00:41:30,792 --> 00:41:31,839
It's way too early.
437
00:41:31,917 --> 00:41:33,510
This is only one piece
of a big jigsaw.
438
00:41:33,667 --> 00:41:34,919
Sorry, can't do it, Larry.
439
00:41:35,292 --> 00:41:37,545
We've gotten this far by ourselves
but we're not alone.
440
00:41:38,667 --> 00:41:41,716
So you're to down tools and wait until
they have their say.
441
00:41:43,458 --> 00:41:44,960
That's an order. You write it up.
442
00:42:19,875 --> 00:42:21,047
Just leave it there.
443
00:42:27,000 --> 00:42:28,252
O'Shea.
444
00:42:29,792 --> 00:42:30,964
Kelly.
445
00:42:57,500 --> 00:42:58,877
Stay together!
446
00:43:08,000 --> 00:43:09,843
Go on, fuck off!
447
00:43:20,000 --> 00:43:21,092
Get back!
448
00:43:43,833 --> 00:43:45,255
Message from your Da.
449
00:43:45,333 --> 00:43:47,927
He's expecting you.
Now fuck off home.
450
00:44:09,333 --> 00:44:11,301
I made it first instead of asking.
You want it?
451
00:44:13,083 --> 00:44:14,255
Go on.
452
00:44:37,167 --> 00:44:39,795
Are you proud of yourself
for that stunt the other day?
453
00:44:41,875 --> 00:44:43,422
Some things are worth fighting for.
454
00:44:43,625 --> 00:44:46,504
Cop yourself on, Larry.
You like prison, do you?
455
00:44:47,583 --> 00:44:48,835
Not a hell of a lot...
456
00:44:49,500 --> 00:44:51,127
But you get used to it
after ten years.
457
00:44:55,333 --> 00:44:58,337
Your family? The girl looks smart.
458
00:44:58,792 --> 00:45:00,965
She is, bright as a button.
459
00:45:01,125 --> 00:45:03,924
Your wife's a bit of a looker too,
Gordon! How did you manage that?
460
00:45:05,167 --> 00:45:06,544
We're not together right now.
461
00:45:08,000 --> 00:45:09,252
She moved over to London.
462
00:45:10,667 --> 00:45:12,044
I'm sorry to hear that.
463
00:45:14,667 --> 00:45:16,590
You might not understand this, but...
464
00:45:17,208 --> 00:45:19,836
I spent half my life trying to protect
them from you bastards.
465
00:45:20,333 --> 00:45:22,006
And after all that she ups and leaves.
466
00:45:23,042 --> 00:45:25,636
Well I'd be home with my family
if it wasn't for you bastards.
467
00:45:25,875 --> 00:45:27,172
It's your own fault that you're
468
00:45:27,250 --> 00:45:28,547
in here, Larry.
No one else's.
469
00:45:28,625 --> 00:45:31,128
I don't see it that way. I know you
probably wouldn't agree.
470
00:45:31,208 --> 00:45:32,755
No. You're right, I don't.
471
00:45:36,583 --> 00:45:39,427
Now piss off back to work,
this isn't a daycare centre.
472
00:45:53,750 --> 00:45:55,423
WARDER: You wait there a minute.
473
00:46:07,125 --> 00:46:08,422
They knocked it back.
474
00:46:13,208 --> 00:46:14,881
I told you it wasn't ready, didn't I,
475
00:46:16,083 --> 00:46:18,131
but no, you had to go and send
the damn thing out.
476
00:46:18,208 --> 00:46:20,131
You don't get to make
these decisions, Larry.
477
00:46:20,208 --> 00:46:21,255
They didn't buy into it
478
00:46:21,333 --> 00:46:24,132
and they don't want a botched escape
hurting morale on the outside.
479
00:46:24,458 --> 00:46:26,005
Fuck their morale!
480
00:46:27,625 --> 00:46:29,548
What about ours?
We're on the floor in here.
481
00:46:29,625 --> 00:46:30,922
Look, we don't have to stop,
482
00:46:31,000 --> 00:46:33,002
but trying to take a whole block,
it's too risky.
483
00:46:34,083 --> 00:46:36,131
We need to set our sights lower.
484
00:46:36,750 --> 00:46:38,718
I've a couple of guys I want you
to meet later.
485
00:46:38,792 --> 00:46:40,635
That's your new strategy? Think small?
486
00:46:41,417 --> 00:46:43,761
It has to be big.
That's the whole bloody point.
487
00:46:43,833 --> 00:46:46,256
It's finished, OK. Move on.
488
00:46:47,083 --> 00:46:48,551
No! I need to do this. I have to.
489
00:46:48,625 --> 00:46:49,877
You need to do this?
490
00:46:50,708 --> 00:46:51,880
We're in this together.
491
00:46:53,708 --> 00:46:54,834
Don't forget that.
492
00:46:57,958 --> 00:46:59,301
All right, come on.
493
00:47:09,750 --> 00:47:10,922
Let me back in!
494
00:47:38,667 --> 00:47:40,340
I want you to meet
those two guys later.
495
00:47:41,292 --> 00:47:42,760
Their plan is less complicated.
496
00:47:43,625 --> 00:47:45,047
You talk to them. I'm done.
497
00:47:47,083 --> 00:47:48,460
I'm not asking, Larry.
498
00:48:05,958 --> 00:48:07,585
We want to go this way
from the garden,
499
00:48:07,667 --> 00:48:09,544
using ropes
and ladders to get this far.
500
00:48:10,083 --> 00:48:11,960
The warder can't see us
from the tower.
501
00:48:12,083 --> 00:48:13,505
He comes around every ten minutes.
502
00:48:23,125 --> 00:48:24,251
Where are they off to?
503
00:48:25,500 --> 00:48:26,672
The garden.
504
00:48:27,333 --> 00:48:30,132
Say they want to grow stuff.
Governor gave the O.K.
505
00:48:55,875 --> 00:48:57,377
See ya lads, I won't be here
506
00:48:57,458 --> 00:48:59,381
when you get back.
I won my appeal.
507
00:48:59,917 --> 00:49:01,260
You jammy sod.
508
00:49:21,375 --> 00:49:22,922
- Same old car?
- Aye.
509
00:49:27,167 --> 00:49:28,259
Hey, I know them...
510
00:49:29,750 --> 00:49:31,093
That's the food lorry.
511
00:49:33,375 --> 00:49:34,877
Cheers for doing this.
512
00:49:35,708 --> 00:49:36,925
No problem.
513
00:49:37,958 --> 00:49:39,460
Sorry to hear about your trouble.
514
00:50:12,042 --> 00:50:14,010
He drives it around
the prison all day long...
515
00:50:15,458 --> 00:50:16,755
Meals on wheels.
516
00:50:21,583 --> 00:50:22,755
Do they search it?
517
00:50:34,500 --> 00:50:36,502
O'Brien followed your friend
last night...
518
00:50:46,292 --> 00:50:48,636
Looks like your plan is back
on the table.
519
00:51:05,958 --> 00:51:07,084
Need a hand there?
520
00:51:08,000 --> 00:51:09,047
I could do with one.
521
00:51:13,458 --> 00:51:14,710
Just there.
522
00:51:16,042 --> 00:51:17,589
Right, just lift it.
523
00:51:50,708 --> 00:51:51,755
How many?
524
00:52:00,292 --> 00:52:01,839
Packed in like sardines.
525
00:52:02,750 --> 00:52:04,593
- Thirty-eight.
- Jesus...
526
00:52:05,167 --> 00:52:08,046
- That big enough for you?
- No, actually, but it'll do.
527
00:52:09,292 --> 00:52:12,671
Brendan and Bobby, we're gonna take
your block, H7.
528
00:52:13,292 --> 00:52:16,341
Then we're all gonna get in
the food lorry and drive out the gate.
529
00:52:32,958 --> 00:52:34,255
I've to go out for a minute.
530
00:52:35,583 --> 00:52:37,551
Guard the fort, with your life.
531
00:52:39,083 --> 00:52:40,335
You're trusting me with it?
532
00:52:41,292 --> 00:52:42,544
What are you going to swipe?
533
00:52:52,708 --> 00:52:53,960
(DOOR SHUTTING)
534
00:53:39,292 --> 00:53:42,171
It needs to be injury free,
no blood spilled,
535
00:53:42,833 --> 00:53:45,131
otherwise they'll write about that
and not what we did.
536
00:53:45,958 --> 00:53:48,336
And to do that some of us
are gonna need to be carrying.
537
00:53:48,708 --> 00:53:51,336
Fuck... How many will we need?
538
00:53:52,417 --> 00:53:53,794
Six'll do it.
539
00:53:54,333 --> 00:53:57,052
Look, if we have them, there's less
chance of anyone getting hurt.
540
00:53:57,875 --> 00:53:59,377
Can they find a way to get them in?
541
00:54:01,833 --> 00:54:04,131
Seen your wife lately, Fenian lover?
542
00:54:04,500 --> 00:54:05,877
What did you say?
543
00:54:07,083 --> 00:54:09,882
You heard. Forgotten which side
you're on, Gordon?
544
00:54:10,750 --> 00:54:12,673
Well, I'm not on your side, arsehole.
545
00:54:17,333 --> 00:54:18,755
Fuck you, Gordon!
546
00:54:30,208 --> 00:54:32,836
Is there something I should
know about? Huh?
547
00:54:34,583 --> 00:54:35,926
Fuck's sake! I don't want to see
548
00:54:36,000 --> 00:54:38,002
anything like that again.
Do you fucking hear me?
549
00:54:56,458 --> 00:54:57,755
What have you got there?
550
00:54:59,208 --> 00:55:01,085
Nothing. It's personal.
551
00:55:02,375 --> 00:55:04,548
Show me... Now.
552
00:55:21,667 --> 00:55:22,919
It looks just like her.
553
00:55:28,417 --> 00:55:31,967
You know, there's one thing
I don't get about you.
554
00:55:33,000 --> 00:55:34,217
What's that?
555
00:55:35,542 --> 00:55:38,045
How the hell do you keep your marriage
together from in here?
556
00:55:39,042 --> 00:55:40,919
Maybe because we don't
have to live together.
557
00:55:42,250 --> 00:55:45,049
We've known each other since we were
kids. Kinda joined at the hip.
558
00:55:45,625 --> 00:55:47,673
Well, a man should look after a woman
like that.
559
00:55:49,708 --> 00:55:52,632
Don't you worry.
Once I get out that gate...
560
00:55:53,625 --> 00:55:54,717
I'm not coming back.
561
00:56:26,125 --> 00:56:27,672
They'd never expect men
562
00:56:27,750 --> 00:56:29,923
on all four wings to work
together at the same time.
563
00:56:30,917 --> 00:56:33,921
Imagine a ripple in water moving out
from the centre
564
00:56:34,000 --> 00:56:35,343
each warder taken,
565
00:56:35,417 --> 00:56:37,886
one after the other,
like dominoes falling.
566
00:56:43,333 --> 00:56:45,927
One shot. That's all we've got.
567
00:57:18,125 --> 00:57:19,297
O'Toole.
568
00:57:20,875 --> 00:57:22,001
Delahunty.
569
00:57:22,917 --> 00:57:24,009
Healey.
570
00:57:25,667 --> 00:57:26,839
Flanagan.
571
00:57:27,917 --> 00:57:29,009
Ryan.
572
00:57:29,958 --> 00:57:31,084
Marley.
573
00:57:39,958 --> 00:57:41,050
How's it going, son?
574
00:57:41,667 --> 00:57:42,759
- All right.
- All right.
575
00:57:54,042 --> 00:57:55,214
The choices you made...
576
00:57:57,000 --> 00:57:58,468
What if you had them to do over?
577
00:58:00,667 --> 00:58:03,511
I'd do the same.
I've no regrets about what I did.
578
00:58:03,583 --> 00:58:05,927
So, why was it right for you
and not for me?
579
00:58:07,833 --> 00:58:09,756
Someday men like us
580
00:58:10,958 --> 00:58:12,460
will be a thing of the past.
581
00:58:14,625 --> 00:58:16,093
The future's yours, Danny,
582
00:58:17,500 --> 00:58:18,752
if you don't mess it up.
583
00:58:21,167 --> 00:58:22,840
What about your studies,
how's all that?
584
00:58:23,208 --> 00:58:26,087
You could follow your big brother
and go on to college, couldn't you?
585
00:58:28,875 --> 00:58:30,422
You don't think college is a cop out?
586
00:58:31,167 --> 00:58:32,384
It's not about that.
587
00:58:35,167 --> 00:58:36,919
Danny, we're talking about your life.
588
00:58:37,542 --> 00:58:40,512
Look, when I'm out, things
are gonna be different. You'll see.
589
00:58:44,125 --> 00:58:45,843
And you'll be there
to see me graduate?
590
00:58:47,792 --> 00:58:49,886
I'll make a deal with you, all right.
591
00:58:51,083 --> 00:58:52,380
You do it...
592
00:58:54,167 --> 00:58:57,546
And I'll be sitting in the front row,
with a big grin on my face.
593
00:58:59,167 --> 00:59:00,419
That's a promise.
594
00:59:04,792 --> 00:59:06,544
I've been meaning
to ask you something...
595
00:59:10,792 --> 00:59:12,339
If the hunger strike hadn't ended,
596
00:59:13,292 --> 00:59:14,544
would you have gone on it?
597
00:59:18,167 --> 00:59:20,795
I dunno. I guess, probably.
598
00:59:22,125 --> 00:59:24,378
So you would have been willing
to leave us all behind?
599
00:59:27,125 --> 00:59:28,843
But it did end, Danny.
600
00:59:34,583 --> 00:59:35,800
Aye...
601
01:00:21,583 --> 01:00:23,301
We need to talk about my transfer...
602
01:00:28,958 --> 01:00:30,175
That's it.
603
01:00:30,458 --> 01:00:32,961
We're looking at a week today
if you give us the nod.
604
01:00:33,250 --> 01:00:34,718
Sorry lads, we can't.
605
01:00:35,500 --> 01:00:37,969
You're joking. Why?
606
01:00:38,250 --> 01:00:41,333
Ropes and ladders was never
going to work here.
607
01:00:41,417 --> 01:00:43,090
They've second guessed all of that.
608
01:00:43,417 --> 01:00:45,886
They'd spot you as soon as you stuck
your head over a wall.
609
01:00:45,958 --> 01:00:47,426
If you thought that all along,
610
01:00:48,417 --> 01:00:49,964
why didn't you say so before?
611
01:00:51,083 --> 01:00:52,460
They've something else on.
612
01:00:52,542 --> 01:00:54,636
- Yiz do, don't you?
- We're done here.
613
01:00:54,708 --> 01:00:57,211
- Come on, you can't do that!
- Mick.
614
01:00:57,833 --> 01:00:59,255
We're all on the same team, lads.
615
01:00:59,333 --> 01:01:00,755
And no means no, by the way.
616
01:01:02,542 --> 01:01:04,169
So no solo runs, OK?
617
01:02:07,167 --> 01:02:08,794
There's a shift change
at four o'clock.
618
01:02:08,875 --> 01:02:10,297
Too many warders coming on then.
619
01:02:10,375 --> 01:02:11,627
Which means the food lorry
620
01:02:11,708 --> 01:02:14,006
has to leave the block
by 3:40 at the latest.
621
01:02:15,042 --> 01:02:17,465
So what, they just open up
the main gate for you
622
01:02:17,542 --> 01:02:18,839
and blow you a kiss goodbye?
623
01:02:19,458 --> 01:02:20,926
No. There'll be a system.
624
01:02:21,167 --> 01:02:22,669
LARRY: Something special.
625
01:02:23,250 --> 01:02:26,094
And we're not going anywhere until we
find out what it is.
626
01:02:28,667 --> 01:02:31,466
- Any news on your transfer?
- That's all in hand.
627
01:02:47,042 --> 01:02:48,635
Enjoy the weekend, Gordon.
628
01:02:49,167 --> 01:02:50,760
Oh, I intend to.
629
01:02:56,458 --> 01:02:58,756
Must be a mad scramble
to get out of here on a Friday.
630
01:02:59,625 --> 01:03:00,922
A stampede, more like.
631
01:03:01,417 --> 01:03:03,135
You'd swear the pubs closed at eight.
632
01:03:04,083 --> 01:03:06,177
I suppose the main gate would be
the worst, right?
633
01:03:06,458 --> 01:03:07,550
No...
634
01:03:08,583 --> 01:03:11,883
Well having to sign out at admin
every time is a pain.
635
01:03:12,167 --> 01:03:13,339
They open the gate,
636
01:03:13,750 --> 01:03:15,878
but then it doesn't take long.
637
01:03:16,125 --> 01:03:19,299
They give you a pass on the way in and
you just hand it back on the way out.
638
01:03:19,375 --> 01:03:22,254
Oh, something high-tech I bet?
639
01:03:24,208 --> 01:03:25,460
You'd laugh if I told you.
640
01:03:32,167 --> 01:03:35,671
Secret passes, makes it sound
like a kid's tree house, doesn't it?
641
01:03:39,208 --> 01:03:41,176
Anyway, have a good one.
642
01:03:43,708 --> 01:03:45,051
Aye. See you, Larry.
643
01:04:02,833 --> 01:04:04,426
What are you at?
644
01:04:09,792 --> 01:04:11,009
Fuck's sake, Larry!
645
01:04:13,292 --> 01:04:15,044
What the fuck you playing at, man?
646
01:04:20,625 --> 01:04:21,922
Hello!
647
01:04:23,875 --> 01:04:25,092
What are you doing, Larry?
648
01:04:27,000 --> 01:04:28,627
We have to take the admin lodge,
649
01:04:28,792 --> 01:04:30,840
and someone's gonna have to stay
behind in there.
650
01:04:32,458 --> 01:04:34,256
That's the main gate pass...
651
01:05:14,958 --> 01:05:16,130
Here's Larry now.
652
01:05:16,583 --> 01:05:18,130
Prisoner for transfer.
653
01:06:10,167 --> 01:06:11,419
I need the bumper.
654
01:06:17,000 --> 01:06:18,217
Bumper.
655
01:06:54,375 --> 01:06:56,298
Andy, come here a minute.
656
01:07:17,500 --> 01:07:18,626
Working.
657
01:07:30,167 --> 01:07:31,259
Thanks.
658
01:07:41,000 --> 01:07:42,297
You look like you saw a ghost.
659
01:07:43,917 --> 01:07:45,043
Why are you here?
660
01:07:45,125 --> 01:07:46,752
I thought you were off
for the weekend?
661
01:07:47,542 --> 01:07:49,886
Aye, I was. George had an emergency.
662
01:07:50,792 --> 01:07:52,886
- Lucky me was on standby.
- Right...
663
01:08:18,542 --> 01:08:21,045
- Stick the kettle on, will ya?
- Yeah. Sure.
664
01:08:29,167 --> 01:08:30,544
- All right.
- All right.
665
01:08:42,542 --> 01:08:43,794
Don't move.
666
01:08:45,292 --> 01:08:46,544
Come with me!
667
01:08:47,667 --> 01:08:50,011
Don't move, don't touch anything.
Get on the floor now.
668
01:08:50,667 --> 01:08:52,510
Just do what you're told
and you'll be OK.
669
01:08:53,417 --> 01:08:54,839
Open the gate.
670
01:08:56,333 --> 01:08:57,630
Quickly.
671
01:08:59,458 --> 01:09:01,381
There we go. Same again.
672
01:09:19,458 --> 01:09:21,506
- There you go.
- Good man.
673
01:09:25,250 --> 01:09:26,627
Nobody move!
674
01:09:31,375 --> 01:09:32,422
Don't make a sound.
675
01:09:32,500 --> 01:09:34,844
- You're under arrest.
- Very funny.
676
01:09:34,958 --> 01:09:38,132
It's no joke, mate.
Get your fucking hands up now!
677
01:09:40,333 --> 01:09:42,335
Open the gate! Quickly!
678
01:09:48,875 --> 01:09:50,548
Settle. Easy.
679
01:09:51,250 --> 01:09:52,627
Back off.
680
01:09:53,250 --> 01:09:54,547
In!
681
01:09:54,625 --> 01:09:56,627
All of you, on the floor. Now!
682
01:10:07,750 --> 01:10:09,093
Don't move!
683
01:10:13,292 --> 01:10:15,636
John, open the door or I'll shoot
684
01:10:17,083 --> 01:10:18,551
(GUN SHOT)
685
01:10:24,625 --> 01:10:26,127
What did you do that for?
686
01:10:26,208 --> 01:10:27,380
I don't know...
687
01:10:28,583 --> 01:10:30,381
- I don't know...
- Doctor!
688
01:10:31,292 --> 01:10:32,418
Doctor!
689
01:10:32,500 --> 01:10:34,047
Doctor, you're needed. Come on.
690
01:10:35,917 --> 01:10:37,464
The rest of you, uniforms off.
691
01:10:38,417 --> 01:10:39,839
You heard me. Off!
692
01:10:41,292 --> 01:10:43,090
John... can you hear me, John?
693
01:10:44,917 --> 01:10:47,420
You're gonna be OK, John. You're
gonna be OK.
694
01:10:48,708 --> 01:10:49,880
John!
695
01:11:00,083 --> 01:11:03,007
No lunch today, Gordon? The grub
shoulda been here already.
696
01:11:06,958 --> 01:11:09,962
Speak of the devil,
and it shall appear.
697
01:11:24,667 --> 01:11:27,011
I thought you'd forgotten us.
Here, I'll give you a hand.
698
01:11:27,083 --> 01:11:29,085
Don't panic. You'll all be fed.
699
01:11:39,417 --> 01:11:41,090
Jesus, Larry. Did you have to?
700
01:11:41,167 --> 01:11:43,590
It's OK, I'll fix it.
We'll get the rest first, OK.
701
01:12:01,208 --> 01:12:02,460
Yeah?
702
01:12:02,917 --> 01:12:04,260
The food lorry?
703
01:12:04,917 --> 01:12:06,794
No, it was late getting here.
704
01:12:08,250 --> 01:12:11,049
He's just gone.
You should be seeing him any second.
705
01:12:14,500 --> 01:12:17,094
H8. Everybody's hungry today.
706
01:12:50,500 --> 01:12:52,548
Don't even breathe.
707
01:13:20,500 --> 01:13:21,717
Holy shit...
708
01:13:22,917 --> 01:13:24,043
Close it!
709
01:13:38,917 --> 01:13:42,000
There's a bomb under your seat. I have
the button.
710
01:13:42,583 --> 01:13:43,755
Now, go.
711
01:14:07,292 --> 01:14:09,215
Listen, it's none
of my business but...
712
01:14:10,042 --> 01:14:12,340
Maybe one weekend you might try going
over to London,
713
01:14:13,042 --> 01:14:14,419
talk things over with your wife.
714
01:14:16,583 --> 01:14:17,835
You ever thought about that?
715
01:14:20,333 --> 01:14:21,425
Sure...
716
01:14:22,375 --> 01:14:24,377
But she doesn't want to talk to me.
717
01:14:25,875 --> 01:14:27,218
Like a brick wall.
718
01:14:29,792 --> 01:14:32,215
When things need saying,
you gotta be looking eye to eye.
719
01:14:33,458 --> 01:14:35,961
Believe me, I'm an expert on long
distance disasters.
720
01:14:37,542 --> 01:14:38,919
And you'd see your daughter too.
721
01:14:39,375 --> 01:14:40,877
When was the last time you saw her?
722
01:14:44,625 --> 01:14:46,548
Turning into a marriage counsellor
now, Larry?
723
01:14:47,000 --> 01:14:48,172
Me? No.
724
01:14:50,000 --> 01:14:52,503
But they're the most important thing,
aren't they, our kids?
725
01:14:54,167 --> 01:14:56,135
Doesn't matter about us, we're just...
726
01:14:57,000 --> 01:14:58,673
Caretakers for their future.
727
01:14:59,333 --> 01:15:01,131
We're not doing much of a job then,
are we?
728
01:15:02,250 --> 01:15:03,342
No, we're not.
729
01:15:15,958 --> 01:15:19,292
False alarm. Baby's not due
for another three weeks.
730
01:15:19,958 --> 01:15:22,256
Thanks a lot for covering,
but I want to save the days.
731
01:15:22,458 --> 01:15:24,085
Yes! Well done baby,
732
01:15:24,583 --> 01:15:26,130
getting my weekend after all.
733
01:15:27,167 --> 01:15:28,259
You're leaving?
734
01:15:28,750 --> 01:15:31,219
I was intending to, yes.
Have you got a problem with that?
735
01:15:31,292 --> 01:15:33,545
No, no. So, you have any plans?
736
01:15:34,958 --> 01:15:36,255
Football, T.V., beer.
737
01:15:36,875 --> 01:15:38,092
Oh yeah, who's playing?
738
01:15:39,083 --> 01:15:40,335
The usual, Larry.
739
01:15:41,250 --> 01:15:43,799
Look, if you don't mind
I'd really like to get out of here.
740
01:15:43,917 --> 01:15:45,169
Yeah sure, no bother.
741
01:15:49,292 --> 01:15:50,418
Safe home.
742
01:16:29,375 --> 01:16:30,752
How much you get paid for this?
743
01:16:32,500 --> 01:16:33,968
Not fucking enough.
744
01:16:52,042 --> 01:16:55,091
Hand that to the gate guard
and don't try anything.
745
01:17:00,083 --> 01:17:01,300
Pull up here.
746
01:17:26,042 --> 01:17:27,168
Read that paper.
747
01:17:55,875 --> 01:17:57,047
Don't move a muscle.
748
01:18:17,250 --> 01:18:18,422
In!
749
01:18:19,792 --> 01:18:20,918
Open the gate.
750
01:18:21,667 --> 01:18:22,759
Now!
751
01:18:32,958 --> 01:18:34,676
They made me O.C. on this wing, Larry.
752
01:18:36,875 --> 01:18:38,718
So, is there something
you want to tell me?
753
01:18:57,208 --> 01:18:58,460
C'mon lads!
754
01:19:03,750 --> 01:19:04,922
Shift change...
755
01:19:05,375 --> 01:19:06,592
Bloody shift change...
756
01:19:30,583 --> 01:19:32,927
Hey, you, you bastard,
what the fuck are you doing here?
757
01:19:40,750 --> 01:19:42,673
Help! We need some help here.
758
01:19:55,458 --> 01:19:56,710
The warders are fighting.
759
01:19:56,792 --> 01:19:58,669
They're thumping the lard
out of each other.
760
01:19:58,750 --> 01:19:59,842
What do I do?
761
01:20:00,042 --> 01:20:02,010
Gerry, get them out!
762
01:20:04,500 --> 01:20:06,002
Game over, lads. Run for it!
763
01:20:15,875 --> 01:20:17,377
They are prisoners!
764
01:20:28,458 --> 01:20:29,710
We have to break it!
765
01:20:31,375 --> 01:20:32,797
You told them you weren't going!
766
01:20:33,583 --> 01:20:34,960
You're shitting me?
767
01:20:35,833 --> 01:20:37,210
I had a promise to keep.
768
01:20:38,000 --> 01:20:39,968
Two more years and I can go home
to my family.
769
01:20:41,417 --> 01:20:42,714
They didn't need me, anyway.
770
01:20:43,708 --> 01:20:45,631
The plan was tight,
best I've ever seen.
771
01:20:47,125 --> 01:20:49,093
(PRISON SIREN WAILING)
772
01:20:52,000 --> 01:20:53,752
They could've just found out
they're gone.
773
01:20:59,750 --> 01:21:01,343
Gordon, let him go!
774
01:21:01,500 --> 01:21:02,717
FUCK you!
775
01:21:13,208 --> 01:21:14,801
Pull! Pull!
776
01:21:38,000 --> 01:21:39,718
Yiz are in trouble now, boys.
777
01:22:03,625 --> 01:22:05,753
Do a head count and untie them.
778
01:22:22,417 --> 01:22:25,591
Come on! Come on! Get moving!
779
01:23:08,417 --> 01:23:09,669
Hey, we have ya!
780
01:23:10,750 --> 01:23:12,593
(DOGS BARKING)
781
01:23:13,375 --> 01:23:16,094
Don't even think about running!
782
01:23:16,500 --> 01:23:17,968
Keep your fucking hands up!
783
01:23:26,042 --> 01:23:27,419
Thirty-eight missing, sir.
784
01:23:28,750 --> 01:23:30,047
- Sir?
- What is it?
785
01:23:30,292 --> 01:23:32,386
I think Larry Marley
had something to do with this.
786
01:23:32,583 --> 01:23:33,709
Marley?
787
01:23:34,042 --> 01:23:36,090
Isn't he in H2,
what are you talking about?
788
01:23:36,583 --> 01:23:39,211
The organisers of this escape
are out there somewhere on the run
789
01:23:39,292 --> 01:23:40,544
I don't have time for this.
790
01:24:00,958 --> 01:24:02,335
We got out, Larry!
791
01:24:02,833 --> 01:24:04,255
We showed them all!
792
01:24:09,708 --> 01:24:11,051
Search!
793
01:24:32,333 --> 01:24:33,550
What are you doing here?
794
01:24:34,583 --> 01:24:35,835
Why aren't you with them?
795
01:24:39,375 --> 01:24:40,752
I'd have given anything to be...
796
01:24:42,375 --> 01:24:43,467
Almost...
797
01:24:46,125 --> 01:24:47,798
I was on the run once,
did you know that?
798
01:24:48,875 --> 01:24:50,593
Managed to break out
of a courthouse cell.
799
01:24:50,667 --> 01:24:52,214
Saw my family three times that year.
800
01:24:53,958 --> 01:24:55,585
It's like you said,
they deserve better.
801
01:24:57,458 --> 01:24:58,926
You're one clever bastard.
802
01:24:59,958 --> 01:25:01,960
I suppose you think you've won
something today.
803
01:25:03,083 --> 01:25:05,006
Scored a few points for your side.
804
01:25:06,542 --> 01:25:07,885
Well nothing's changed you know.
805
01:25:08,042 --> 01:25:11,797
You, me, all those guys out there
legging it across the fields,
806
01:25:12,125 --> 01:25:13,217
we're all still stuck
807
01:25:13,292 --> 01:25:14,669
in the same place,
going nowhere.
808
01:25:19,583 --> 01:25:20,835
He was a good man,
809
01:25:21,792 --> 01:25:23,169
the warder your friends killed.
810
01:25:25,125 --> 01:25:26,342
Oh. You didn't know?
811
01:25:27,542 --> 01:25:29,886
See, that's what happens when you
unleash the monster...
812
01:25:30,458 --> 01:25:31,710
People get hurt.
813
01:25:33,292 --> 01:25:34,384
Why me?
814
01:25:34,958 --> 01:25:37,882
Out of all the warders you picked me,
didn't you?
815
01:25:41,375 --> 01:25:44,003
Ten of my friends died in this prison
on hunger strike.
816
01:25:46,000 --> 01:25:48,753
They thought they'd broken us but now
the world knows they haven't.
817
01:25:50,542 --> 01:25:52,510
A debt's been repaid to those men.
818
01:25:55,042 --> 01:25:57,010
I don't expect you
to understand that, Gordon.
819
01:26:00,083 --> 01:26:01,175
Prisoner Marley,
820
01:26:01,583 --> 01:26:05,008
in future you will address me
only as Warder or Sir.
821
01:26:06,292 --> 01:26:07,635
Is that clear?
822
01:26:15,583 --> 01:26:17,677
(CELL DOOR)
823
01:26:46,083 --> 01:26:49,462
You know, I used to think
my job was important,
824
01:26:50,583 --> 01:26:53,757
that I was doing
some vital role for society...
825
01:26:56,125 --> 01:26:58,503
I warned them that they were
making too many concessions
826
01:26:58,583 --> 01:26:59,675
but nobody cared.
827
01:27:00,750 --> 01:27:03,048
The warders didn't make
the policies in this prison,
828
01:27:03,250 --> 01:27:06,379
we just did our duty
to the best of our abilities.
829
01:27:07,167 --> 01:27:08,259
Most of us.
830
01:27:09,083 --> 01:27:11,051
But you were deceived
by the prisoners?
831
01:27:13,083 --> 01:27:14,460
You let your guard down.
832
01:27:15,917 --> 01:27:17,385
You can twist it any way you like.
833
01:27:17,917 --> 01:27:20,170
It was supposed to be the most secure
prison in Europe.
834
01:27:20,500 --> 01:27:22,047
It wasn't supposed to have a flaw.
835
01:27:22,542 --> 01:27:24,340
INSPECTOR: Which flaw
are you referring to?
836
01:27:24,875 --> 01:27:27,128
The circle,
all the power in one place.
837
01:27:28,125 --> 01:27:30,378
But it was prison staff
who let them into the circle.
838
01:27:30,917 --> 01:27:33,716
Lifers, men with murder convictions.
839
01:27:34,417 --> 01:27:35,509
They seemed worn out.
840
01:27:37,625 --> 01:27:38,797
But it was a trick.
841
01:27:40,083 --> 01:27:42,211
You all allowed yourselves
to be tricked.
842
01:27:44,667 --> 01:27:47,170
We did. I did.
843
01:27:49,292 --> 01:27:50,760
You can have my resignation too.
844
01:27:50,958 --> 01:27:52,084
That won't be necessary.
845
01:27:54,000 --> 01:27:55,297
I don't need your permission.
846
01:27:57,917 --> 01:27:59,385
I'm granting myself parole.
847
01:28:30,750 --> 01:28:33,344
(INDISTINCT SHOUTING)
60935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.