All language subtitles for MacGyver (2016) - 02x05 - Skull + Electromagnet.LOL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,805 --> 00:00:04,335 [THUNDER] 2 00:00:04,378 --> 00:00:06,343 _ 3 00:00:07,918 --> 00:00:10,252 The package is in hand. 4 00:00:10,254 --> 00:00:12,254 I repeat, I have one agent KIA, 5 00:00:12,256 --> 00:00:13,455 three others injured. 6 00:00:13,457 --> 00:00:14,325 MAN [OVER RADIO]: That sounds like one hell 7 00:00:14,327 --> 00:00:15,891 - of an extraction, Commander. - Yes, sir. 8 00:00:15,893 --> 00:00:17,159 [THUNDER CRASHING] 9 00:00:17,161 --> 00:00:19,294 It was a hell of an extraction. 10 00:00:21,065 --> 00:00:23,398 Commander, is the package intact? 11 00:00:25,636 --> 00:00:28,074 Yes, sir, the package is intact... 12 00:00:29,806 --> 00:00:31,910 but refusing to talk. 13 00:00:31,913 --> 00:00:34,309 - Okay, Commander, see if you can... - [STATIC WHINES] 14 00:00:34,311 --> 00:00:35,444 Say again, sir? 15 00:00:35,446 --> 00:00:37,713 We've got a massive amount of feedback. 16 00:00:37,715 --> 00:00:39,480 Say again your last. 17 00:00:41,518 --> 00:00:43,051 [RADIO STATIC INCREASES] 18 00:00:49,826 --> 00:00:52,526 Sanders, I need your comms. 19 00:00:52,529 --> 00:00:54,360 [RADIO STATIC] 20 00:00:54,363 --> 00:00:56,598 Commander, repeat last transmission. 21 00:00:56,600 --> 00:00:58,500 Repeat last transmission. [CHOKING] 22 00:00:58,502 --> 00:01:00,135 The package is loose! 23 00:01:00,137 --> 00:01:02,604 Take her down! Take her down! 24 00:01:02,606 --> 00:01:04,106 [GUNSHOTS] 25 00:01:04,942 --> 00:01:07,109 - [ALARM SOUNDING] - PILOT: Mayday! Mayday! 26 00:01:08,322 --> 00:01:10,628 We're going down, we're going down. Mayday! Mayday! 27 00:01:22,114 --> 00:01:24,381 ♪ ♪ 28 00:01:37,222 --> 00:01:42,205 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 29 00:01:44,515 --> 00:01:46,330 - [DOOR OPENS] - BOZER: Hey, guys. 30 00:01:46,333 --> 00:01:49,001 [GRUNTS] Great news. 31 00:01:49,004 --> 00:01:50,595 I found the extra-large spiders. 32 00:01:50,598 --> 00:01:51,643 That's great, Boze. 33 00:01:51,646 --> 00:01:52,854 Just bring 'em in and put 'em 34 00:01:52,856 --> 00:01:54,056 with the others here. 35 00:01:56,493 --> 00:01:57,759 [SHRIEKS] 36 00:01:57,761 --> 00:02:00,062 [LAUGHTER] 37 00:02:02,533 --> 00:02:04,833 Oh, man, that was even better than I hoped. 38 00:02:04,835 --> 00:02:06,233 You do know 39 00:02:06,236 --> 00:02:08,637 the last person who wore that mask 40 00:02:08,639 --> 00:02:10,505 actually tried to kill me, right? 41 00:02:10,507 --> 00:02:12,641 Well, yeah, that's... that's why I used it. 42 00:02:12,643 --> 00:02:14,976 I don't know why you would want to take 43 00:02:14,978 --> 00:02:16,745 a traumatic event in your friend's life 44 00:02:16,747 --> 00:02:18,780 - and use it against him. - [CHUCKLING] 45 00:02:18,782 --> 00:02:20,148 What the hell are you laughing at? 46 00:02:20,150 --> 00:02:21,583 What the hell is wrong with y'all?! 47 00:02:21,585 --> 00:02:24,174 I'm so sorry, Boze, but it was really funny. 48 00:02:24,177 --> 00:02:26,189 I expect more from you, Cage. 49 00:02:26,192 --> 00:02:27,358 MacGYVER: All right, 50 00:02:27,361 --> 00:02:28,461 looks like just a few more tweaks, 51 00:02:28,463 --> 00:02:30,292 and Mr. President's ready to go. 52 00:02:31,862 --> 00:02:32,894 [SHRIEKS] 53 00:02:32,896 --> 00:02:35,263 [LAUGHING] 54 00:02:35,265 --> 00:02:37,428 It's all fun and games, man. I almost lost my life, 55 00:02:37,431 --> 00:02:39,734 but nobody cares, though, everybody thinks it's a game. 56 00:02:39,736 --> 00:02:40,897 JACK: Oh, man, 57 00:02:40,900 --> 00:02:42,137 I'm getting blood all over 58 00:02:42,139 --> 00:02:43,772 my third-favorite Metallica T-shirt. 59 00:02:43,774 --> 00:02:45,340 How'd I get roped into this again? 60 00:02:45,342 --> 00:02:46,708 It's your "third favorite"? 61 00:02:46,710 --> 00:02:48,944 How many Metallica shirts do you own? 62 00:02:48,946 --> 00:02:50,645 Um, about ten. 63 00:02:50,647 --> 00:02:52,733 Well, 11, counting the one that's framed. 64 00:02:52,736 --> 00:02:55,480 What's your, uh, deal with Halloween there, Cage? 65 00:02:55,483 --> 00:02:56,616 Back in D.C., 66 00:02:56,619 --> 00:02:58,753 I was known for my haunted houses. 67 00:02:58,755 --> 00:03:01,223 Kids would tremble when approaching my front door. 68 00:03:01,225 --> 00:03:03,692 I figured I'd keep the tradition alive in L.A. 69 00:03:03,694 --> 00:03:04,726 Well, If you're such a pro, 70 00:03:04,728 --> 00:03:06,194 then what am I doing here? 71 00:03:06,196 --> 00:03:08,597 Well, you're here because you love Halloween 72 00:03:08,600 --> 00:03:10,095 and kids and complaining. 73 00:03:10,098 --> 00:03:11,900 If I'm complaining, it's only 'cause 74 00:03:11,902 --> 00:03:14,169 these decorations are lame. 75 00:03:14,171 --> 00:03:16,885 Seriously, don't you want it to be scary? 76 00:03:16,888 --> 00:03:19,650 Oh, trust me, the house will be scary. 77 00:03:19,653 --> 00:03:22,010 Well, I hate to rain on your parade there, Martha Stewart, 78 00:03:22,012 --> 00:03:25,413 but these decorations are lame. 79 00:03:25,415 --> 00:03:26,681 Hmm. Lame? 80 00:03:26,683 --> 00:03:28,250 You want to get it really scary in here, 81 00:03:28,252 --> 00:03:29,718 you got to go all-out, girl. 82 00:03:29,720 --> 00:03:31,786 One year, me and my cousin George... 83 00:03:31,788 --> 00:03:33,054 He's... he's crazy... 84 00:03:33,056 --> 00:03:37,058 We go to a morgue, we get a real dead body. 85 00:03:37,060 --> 00:03:38,686 We set him up 86 00:03:38,689 --> 00:03:41,429 in a chair on his front porch, okay. 87 00:03:41,431 --> 00:03:43,478 Right? Just like this. 88 00:03:46,424 --> 00:03:48,703 [LAUGHING]: It scared the bejesus 89 00:03:48,705 --> 00:03:51,147 out of them little kids, man... They scattered like roaches. 90 00:03:51,150 --> 00:03:54,543 You can't top that kind of authenticity, you know? 91 00:03:54,545 --> 00:03:56,244 Hold on, so you stole 92 00:03:56,246 --> 00:03:58,275 - a real dead body from the morgue? - Yeah. 93 00:03:58,278 --> 00:04:00,796 But his funeral wasn't till the following weekend anyway, so... 94 00:04:00,799 --> 00:04:02,484 - BOZER: Jack? - Hmm? 95 00:04:02,486 --> 00:04:04,186 I would never tell that story again. 96 00:04:04,188 --> 00:04:06,085 - Ever. - Why? 97 00:04:06,088 --> 00:04:09,223 It's a felony. It's not... It's not a felony. It's like a misdemeanor. 98 00:04:09,226 --> 00:04:11,626 - BOZER: Definitely a felony. - I think it's a slap on the wrist. 99 00:04:11,628 --> 00:04:13,562 - Def... It's a felony. - Depends on where you... 100 00:04:13,564 --> 00:04:14,996 - [LOUD SCREAM] - Ooh... 101 00:04:14,998 --> 00:04:17,360 [CHUCKLES] Sorry, guys, my new ringtone. 102 00:04:17,363 --> 00:04:19,720 Trying to get in the Halloween spirit... that got me, too. 103 00:04:19,723 --> 00:04:21,703 Oh, it's Matty. We got to go. 104 00:04:21,705 --> 00:04:24,210 - Now, like this? - Yes, now. 105 00:04:24,213 --> 00:04:27,214 JACK: Don't tell me none of y'all ever stole a dead body before. 106 00:04:27,945 --> 00:04:29,678 What's up? 107 00:04:29,680 --> 00:04:30,845 Do I want to know? 108 00:04:30,847 --> 00:04:33,815 Hmm? Oh, I, uh, cut myself shaving. 109 00:04:33,817 --> 00:04:35,295 With what, a lawnmower? 110 00:04:35,298 --> 00:04:36,998 - We were... - Never mind. 111 00:04:37,001 --> 00:04:38,086 I don't care. 112 00:04:38,088 --> 00:04:39,048 [CHUCKLES] 113 00:04:39,051 --> 00:04:41,823 A CIA tactical team was returning from Senegal 114 00:04:41,825 --> 00:04:43,992 with a prisoner when their plane went down. 115 00:04:43,994 --> 00:04:47,186 The aircraft and the passengers are all still missing. 116 00:04:47,189 --> 00:04:49,998 This is a complete list of everyone who was on board. 117 00:04:50,000 --> 00:04:52,133 This is Commander Wheeler's team. 118 00:04:52,135 --> 00:04:53,517 Byron Wheeler? 119 00:04:53,520 --> 00:04:55,603 As in the vice-president's son? 120 00:04:55,606 --> 00:04:58,940 Yes, which is why the CIA wants to keep this quiet. 121 00:04:58,942 --> 00:05:01,243 The VP is anxious to get his son 122 00:05:01,245 --> 00:05:02,911 and the tactical team home safely. 123 00:05:02,913 --> 00:05:04,874 But Matty, I thought you said that the list of passengers 124 00:05:04,876 --> 00:05:07,449 was complete, but... 125 00:05:07,451 --> 00:05:10,185 the prisoner's info has been redacted. 126 00:05:10,187 --> 00:05:12,592 The CIA is insisting that the prisoner's ID 127 00:05:12,595 --> 00:05:13,826 is "need to know," 128 00:05:13,829 --> 00:05:16,091 - and that we don't need to know. - Hmm. 129 00:05:16,093 --> 00:05:17,993 I'm working on convincing them otherwise, 130 00:05:17,995 --> 00:05:20,595 but in the meantime, the focus is to find the plane 131 00:05:20,597 --> 00:05:21,863 and the agents. 132 00:05:21,865 --> 00:05:23,788 What happened there, where the plane drops off the map? 133 00:05:23,790 --> 00:05:25,567 They flew into an electrical storm, 134 00:05:25,569 --> 00:05:27,102 lost comms and instrumentation. 135 00:05:27,104 --> 00:05:28,884 A storm strong enough to knock out 136 00:05:28,887 --> 00:05:31,473 a plane's signal beacon? That's terrifying. 137 00:05:31,475 --> 00:05:33,686 The last telemetric reading shows the plane dropped 138 00:05:33,689 --> 00:05:35,915 5,000 feet right before losing its signal, 139 00:05:35,918 --> 00:05:38,445 but the data cuts out right before recording a crash. 140 00:05:38,448 --> 00:05:39,748 Are we sure they did? 141 00:05:39,750 --> 00:05:41,883 No. I'm not sure of anything. 142 00:05:41,885 --> 00:05:44,219 Unlike the navy and coast guard, who seem to be sure 143 00:05:44,221 --> 00:05:46,021 where to focus search-and-rescue ops. 144 00:05:46,023 --> 00:05:47,263 But you said they haven't found 145 00:05:47,266 --> 00:05:48,611 - anything, right? - That's right. 146 00:05:48,614 --> 00:05:50,427 Well, that's 'cause they're searching in the wrong place. 147 00:05:50,429 --> 00:05:52,093 How could you possibly know that? 148 00:05:52,095 --> 00:05:53,762 Well, the plane, it was in a nosedive 149 00:05:53,764 --> 00:05:54,929 when it lost its signal, 150 00:05:54,931 --> 00:05:57,244 but I think the pilot was doing that intentionally. 151 00:05:57,247 --> 00:05:59,701 What are you saying, he wanted to crash faster? 152 00:05:59,703 --> 00:06:01,970 No, Boze, I'm saying he wanted to build up speed 153 00:06:01,972 --> 00:06:04,272 so he could use a controlled descent 154 00:06:04,274 --> 00:06:06,708 and land somewhere... 155 00:06:06,710 --> 00:06:09,778 yeah, right about here. 156 00:06:09,780 --> 00:06:13,348 JACK: Are you kidding me? 157 00:06:13,350 --> 00:06:16,318 No, I-I could show you the equation if you want. 158 00:06:16,320 --> 00:06:17,852 I don't need you to show me the math. 159 00:06:17,854 --> 00:06:18,978 I'm talking about the map. 160 00:06:18,981 --> 00:06:20,549 Your little theory 161 00:06:20,552 --> 00:06:22,290 puts them going down 162 00:06:22,292 --> 00:06:23,947 right in the triangle of death. 163 00:06:23,950 --> 00:06:25,527 See that? 164 00:06:25,529 --> 00:06:28,096 Yeah. And...? 165 00:06:28,098 --> 00:06:30,665 And need I remind you and everybody else here 166 00:06:30,667 --> 00:06:34,231 that the Bermuda Triangle is as cursed as the day is long? 167 00:06:34,234 --> 00:06:36,338 Don't look at me like that. Don't act like y'all haven't 168 00:06:36,340 --> 00:06:39,107 heart the weird stories about that place, neither. 169 00:06:39,109 --> 00:06:41,710 People who go there don't come back. 170 00:06:41,712 --> 00:06:43,411 Of course we've all heard the stories, 171 00:06:43,413 --> 00:06:46,214 - but that's what they are... stories. - [SIGHS] 172 00:06:46,216 --> 00:06:47,677 Come on, Jack, you can't really be scared 173 00:06:47,679 --> 00:06:48,978 of the Bermuda Triangle. 174 00:06:48,981 --> 00:06:51,319 I'm telling you right now, if that plane went down 175 00:06:51,321 --> 00:06:53,555 in the Devil's Triangle, they're as good as gone. 176 00:06:53,557 --> 00:06:55,323 Man, they're in the Upside Down. 177 00:06:55,325 --> 00:06:57,092 - We can't do nothing for 'em. - You know what? That's enough. 178 00:06:57,094 --> 00:06:59,408 We don't have time for urban legends. 179 00:06:59,411 --> 00:07:02,230 Riley, I need you to task satellites 180 00:07:02,232 --> 00:07:04,733 to Mac's coordinates and find that plane. 181 00:07:04,735 --> 00:07:06,267 You're all wheels up in 20. 182 00:07:06,269 --> 00:07:07,502 Mm-mm. 183 00:07:07,504 --> 00:07:08,803 And you... 184 00:07:08,805 --> 00:07:10,205 change your shirt. 185 00:07:10,207 --> 00:07:12,741 No. I ain't going. 186 00:07:14,044 --> 00:07:15,677 [SIGHS] All right. 187 00:07:15,679 --> 00:07:16,963 But I'm getting fully tacked up. 188 00:07:16,966 --> 00:07:18,980 Two guns... One on the hip, one up... 189 00:07:18,982 --> 00:07:20,115 I'm takin' two guns. 190 00:07:20,117 --> 00:07:21,149 Go. 191 00:07:21,151 --> 00:07:22,717 This ain't a job for us, Matty. 192 00:07:22,719 --> 00:07:24,319 It's a job for the Ghostbusters. 193 00:07:24,321 --> 00:07:25,520 Now! 194 00:07:27,958 --> 00:07:30,299 CAGE: I'm sorry, but a George Washington mask 195 00:07:30,302 --> 00:07:31,525 is just not scary. 196 00:07:31,528 --> 00:07:33,159 If Murdoc was running around wearing that mask 197 00:07:33,161 --> 00:07:34,752 shooting at you, you'd be scared of it, 198 00:07:34,755 --> 00:07:35,869 I promise you that. 199 00:07:35,872 --> 00:07:37,665 You're not afraid of George Washington, 200 00:07:37,667 --> 00:07:39,601 but what about George Foreman? 201 00:07:39,603 --> 00:07:41,169 - George Clooney. - George Takei. 202 00:07:41,171 --> 00:07:42,837 Curious George, that-that little monkey. 203 00:07:42,839 --> 00:07:44,072 George of the Jungle? 204 00:07:44,074 --> 00:07:45,684 - No one named George. - All right, 205 00:07:45,687 --> 00:07:47,108 everyone is afraid of something, 206 00:07:47,110 --> 00:07:49,544 but would you even tell us if we guessed? 207 00:07:49,546 --> 00:07:51,913 Well, admitting your fears is a serious liability 208 00:07:51,915 --> 00:07:53,248 for an interrogator, 209 00:07:53,250 --> 00:07:56,642 and makes you an easy mark for pranks. 210 00:07:56,645 --> 00:07:58,853 So you can guess, 211 00:07:58,855 --> 00:08:01,356 - but I won't talk. - Hmm. 212 00:08:01,358 --> 00:08:03,358 MacGYVER and JACK [IN TURN]: Bees... razors... cats... 213 00:08:03,360 --> 00:08:04,125 Ninjas. 214 00:08:04,127 --> 00:08:05,291 - Needles? - No, mice. 215 00:08:05,294 --> 00:08:07,662 Mm... not even close. 216 00:08:07,664 --> 00:08:10,231 Finally got the SAT images up. 217 00:08:10,233 --> 00:08:11,692 Good news is Mac was right. 218 00:08:11,695 --> 00:08:13,568 We found the plane right where he predicted. 219 00:08:13,570 --> 00:08:16,905 [THUNDER RUMBLING] 220 00:08:16,907 --> 00:08:18,273 [THUNDER CRASHES, METAL SQUEALS] 221 00:08:18,275 --> 00:08:19,833 If that's the good news, 222 00:08:19,836 --> 00:08:21,275 there's got to be some bad news. 223 00:08:21,278 --> 00:08:22,510 Go ahead, lay it on me. 224 00:08:22,512 --> 00:08:24,679 Not bad, more like fascinating. 225 00:08:24,681 --> 00:08:27,364 Our plane is located on Goat Island. 226 00:08:27,367 --> 00:08:29,217 Goat Island? That was the original training base 227 00:08:29,219 --> 00:08:30,785 for the Navy Raiders in World War II. 228 00:08:30,787 --> 00:08:32,854 Someone knows their military history. 229 00:08:32,856 --> 00:08:35,880 But did you know that base was never officially decommissioned? 230 00:08:35,883 --> 00:08:37,769 BOZER: As soon as the war ended, so did all 231 00:08:37,772 --> 00:08:39,326 transmissions from the island. 232 00:08:39,329 --> 00:08:40,295 How do you know that? 233 00:08:40,297 --> 00:08:42,017 - Well... - I found the original 234 00:08:42,020 --> 00:08:44,299 incident report from 1945. 235 00:08:44,301 --> 00:08:46,000 The navy sent in a crew to investigate, 236 00:08:46,002 --> 00:08:47,735 but they found the island abandoned. 237 00:08:47,737 --> 00:08:49,737 Completely abandoned. 238 00:08:49,739 --> 00:08:52,408 Every member of the 13th Division had vanished. 239 00:08:52,411 --> 00:08:54,770 - CAGE: Vanished? - RILEY: Vanished. 240 00:08:54,773 --> 00:08:56,277 [THUNDER CRASHES] 241 00:08:56,279 --> 00:08:58,546 So not only are we heading into the Bermuda Triangle, 242 00:08:58,548 --> 00:09:01,583 we're going to a cursed island in the Bermuda Triangle? 243 00:09:08,692 --> 00:09:10,358 BOZER: It definitely has a certain... 244 00:09:10,360 --> 00:09:11,759 - atmosphere. - Shh, shh. 245 00:09:11,761 --> 00:09:14,128 [ANIMAL HOWLS IN DISTANCE] 246 00:09:14,130 --> 00:09:16,064 [BIRD CHIRPING] 247 00:09:16,066 --> 00:09:17,565 Everything okay? 248 00:09:17,567 --> 00:09:20,735 No. Both GPS and sat signals are down. 249 00:09:20,737 --> 00:09:22,203 I can't even get a call into Phoenix. 250 00:09:22,205 --> 00:09:23,223 What? 251 00:09:23,226 --> 00:09:25,026 That storm might be causing some interference. 252 00:09:25,028 --> 00:09:27,208 We are on an island in the middle of nowhere. 253 00:09:27,210 --> 00:09:29,310 No, no, this is how it all starts, man. 254 00:09:29,312 --> 00:09:31,412 First, the Triangle cuts off all communication 255 00:09:31,414 --> 00:09:33,101 with the outside world, then we just... 256 00:09:33,104 --> 00:09:34,104 MacGYVER: Guys, I got debris. 257 00:09:34,106 --> 00:09:36,050 Plane must have impacted here. 258 00:09:39,656 --> 00:09:42,090 Then we start dropping like flies. 259 00:09:48,365 --> 00:09:50,865 Cage and I will check the cabin. You guys sweep the perimeter. 260 00:09:50,867 --> 00:09:52,567 BOZER: Yeah, all right. 261 00:10:13,805 --> 00:10:15,271 CAGE: Honestly, I don't know 262 00:10:15,282 --> 00:10:18,426 what I was expecting, but it wasn't this. 263 00:10:18,428 --> 00:10:22,196 Yeah, the... whole crew is just gone? 264 00:10:23,769 --> 00:10:25,001 Guys, you got 265 00:10:25,004 --> 00:10:26,203 any signs of life out there? 266 00:10:26,206 --> 00:10:27,302 'Cause we got none in here. 267 00:10:27,304 --> 00:10:29,070 BOZER: Got a lot of plane parts, 268 00:10:29,072 --> 00:10:30,305 but no people. 269 00:10:30,307 --> 00:10:32,040 Maybe they all parachuted out before impact? 270 00:10:32,042 --> 00:10:34,864 Yeah, maybe, or maybe the Triangle claimed them. 271 00:10:34,867 --> 00:10:36,510 Let's focus on what we can prove, Jack. 272 00:10:36,513 --> 00:10:37,946 Riley, if you don't believe 273 00:10:37,948 --> 00:10:40,536 70-plus years of missing planes, 274 00:10:40,539 --> 00:10:42,082 ships and people is proof enough, 275 00:10:42,085 --> 00:10:43,818 you've been watching way too much Kardashians, 276 00:10:43,820 --> 00:10:45,434 not nearly enough Discovery Channel. 277 00:10:45,437 --> 00:10:46,471 BOZER: Like there's such thing 278 00:10:46,473 --> 00:10:48,139 as too much Kardashians. 279 00:10:51,494 --> 00:10:52,660 [CAGE GASPS] 280 00:10:54,230 --> 00:10:56,497 [SIGHS] 281 00:10:56,499 --> 00:10:58,466 CAGE: Mac. 282 00:10:58,469 --> 00:10:59,735 Look. 283 00:11:03,340 --> 00:11:04,839 Guess who got loose. 284 00:11:04,841 --> 00:11:06,207 Maybe the plane 285 00:11:06,209 --> 00:11:07,442 didn't have engine trouble. 286 00:11:07,444 --> 00:11:09,544 Maybe this prisoner got free and caused the crash. 287 00:11:09,546 --> 00:11:12,046 Who the hell were they transporting? 288 00:11:12,048 --> 00:11:14,882 Uh... guys? 289 00:11:14,884 --> 00:11:17,118 I think I found something. 290 00:11:19,055 --> 00:11:21,022 That is definitely something. 291 00:11:21,024 --> 00:11:23,424 Hey, we got a bloody handprint over here. 292 00:11:23,426 --> 00:11:25,635 Well, if there's blood here, there's bound to be more 293 00:11:25,638 --> 00:11:27,395 somewhere else... Keep an eye out. 294 00:11:27,397 --> 00:11:29,263 Yeah. Yeah, there's more over here. 295 00:11:30,300 --> 00:11:31,899 Ooh. 296 00:11:31,901 --> 00:11:34,760 Oh, yeah. Looks like somebody was dragged right through here. 297 00:11:34,763 --> 00:11:36,361 BOZER: Maybe one of the tac team 298 00:11:36,364 --> 00:11:37,639 pulled the others clear of the crash? 299 00:11:37,641 --> 00:11:38,973 Yeah, maybe. 300 00:11:38,975 --> 00:11:40,875 Whoever was doing the dragging, 301 00:11:40,877 --> 00:11:42,977 that's where they're headed. 302 00:11:42,979 --> 00:11:45,246 ♪ ♪ 303 00:11:46,883 --> 00:11:48,716 Stay here. 304 00:11:50,153 --> 00:11:51,986 Mac, what is it? 305 00:11:51,988 --> 00:11:53,755 I smell jet fuel. 306 00:12:03,135 --> 00:12:04,653 Run! 307 00:12:26,748 --> 00:12:27,780 Don't be dead. 308 00:12:27,782 --> 00:12:29,816 - Mac! - Don't be dead. Please, God. 309 00:12:29,818 --> 00:12:31,951 Don't you dare be dead. 310 00:12:31,953 --> 00:12:34,087 Now do you believe me, Mac? 311 00:12:34,089 --> 00:12:35,421 This place is cursed, man. 312 00:12:35,423 --> 00:12:38,258 It wasn't a curse. And that was no accident. 313 00:12:38,267 --> 00:12:39,841 - Then what happened? - The console was 314 00:12:39,844 --> 00:12:41,245 booby-trapped to spark and ignite 315 00:12:41,248 --> 00:12:42,729 a pool of jet fuel when I moved a chair. 316 00:12:42,731 --> 00:12:44,364 Are you saying someone rigged the plane to explode? 317 00:12:44,366 --> 00:12:46,132 Not just someone. The person they had 318 00:12:46,134 --> 00:12:48,475 in custody... we found a pair of broken handcuffs onboard. 319 00:12:48,478 --> 00:12:50,654 RILEY: So this prisoner survives a crash, 320 00:12:50,657 --> 00:12:53,907 drags an entire CIA tac team off the plane, then sets a trap. 321 00:12:53,909 --> 00:12:55,775 Who the hell are they? 322 00:12:55,777 --> 00:12:58,411 We should all just go ahead and assume that... 323 00:12:58,413 --> 00:13:00,146 well, that someone very dangerous 324 00:13:00,148 --> 00:13:01,848 is on the island here with us, all right? 325 00:13:01,850 --> 00:13:03,481 Jack's right... we should all be on high alert 326 00:13:03,483 --> 00:13:05,685 while we search for Wheeler and his team, okay? 327 00:13:05,687 --> 00:13:08,354 Riley and I should probably set up base camp here. 328 00:13:08,356 --> 00:13:10,456 The fire from that explosion makes for an excellent homing beacon. 329 00:13:10,458 --> 00:13:12,091 If the tac team is out there, they would've seen it, 330 00:13:12,093 --> 00:13:13,616 and they could head this way to check it out. 331 00:13:13,618 --> 00:13:14,652 RILEY: Yeah, I'll see what I can do 332 00:13:14,654 --> 00:13:16,240 about our little satellite problem. 333 00:13:16,243 --> 00:13:18,074 I'm sure Matty's not happy we're still incommunicado. 334 00:13:18,076 --> 00:13:19,599 And I'd love to get an eye up there. 335 00:13:19,601 --> 00:13:20,800 Did you guys find anything out here 336 00:13:20,802 --> 00:13:22,302 - other than the handprint? - Yeah. 337 00:13:22,304 --> 00:13:25,104 A blood trail... leads to the old Navy Raider base. 338 00:13:25,106 --> 00:13:26,372 That way. 339 00:13:27,208 --> 00:13:28,943 That's where we're going. 340 00:13:28,946 --> 00:13:30,346 Whoa, hang on. 341 00:13:30,349 --> 00:13:31,611 Here you go, Ri. 342 00:13:31,613 --> 00:13:32,745 Jack, I... 343 00:13:32,747 --> 00:13:34,377 Deadly escaped prisoner on Cuckoo Island... 344 00:13:34,379 --> 00:13:36,479 I'd feel a lot better if you had some heat on you. 345 00:13:36,482 --> 00:13:38,615 Go on, take it. You're ready. 346 00:13:40,121 --> 00:13:41,506 Thanks, Jack. 347 00:13:41,509 --> 00:13:42,930 You know what to do if you have to. 348 00:13:42,933 --> 00:13:44,966 Hey, hey. Do I get a gun, too? 349 00:13:46,895 --> 00:13:49,175 I don't know, you're a little too excited, man. 350 00:13:49,178 --> 00:13:50,396 What? 351 00:13:50,398 --> 00:13:51,831 Take that. 352 00:13:51,833 --> 00:13:54,067 A flashlight? 353 00:13:54,069 --> 00:13:56,035 Are you serious? 354 00:13:56,037 --> 00:13:59,175 JACK: Okay, we need to agree on something right now. 355 00:13:59,178 --> 00:14:01,240 At some point, somebody's gonna say, 356 00:14:01,242 --> 00:14:02,709 "Let's split up," and it's gonna sound 357 00:14:02,711 --> 00:14:04,377 like a great idea at the time, 358 00:14:04,379 --> 00:14:05,778 but believe me, it's not. 359 00:14:05,780 --> 00:14:07,880 'Cause right after any group in any horror movie 360 00:14:07,882 --> 00:14:09,225 says, "Let's split up," 361 00:14:09,228 --> 00:14:11,351 it's always the handsome jock who's the first one 362 00:14:11,353 --> 00:14:14,387 horribly butchered by whatever ghoul's lurking in the shadows. 363 00:14:14,389 --> 00:14:16,856 And in this scenario, you're the handsome jock? 364 00:14:16,858 --> 00:14:18,458 That's obvious, Cage. 365 00:14:18,460 --> 00:14:20,393 J-Just so we're in agreement, though, now, 366 00:14:20,395 --> 00:14:22,462 ain't gonna be no splittin' up, is that cool? 367 00:14:22,464 --> 00:14:24,092 We're absolutely not splitting up, Jack. 368 00:14:24,095 --> 00:14:25,198 - All right. - And, hey, 369 00:14:25,200 --> 00:14:26,866 as for your other concern, 370 00:14:26,868 --> 00:14:28,801 don't lose any sleep... You're not that handsome. 371 00:14:28,803 --> 00:14:30,536 What do you mean I'm not that handsome? 372 00:14:30,538 --> 00:14:32,294 Are you factoring in charm, dude? 373 00:14:32,297 --> 00:14:34,122 Charm goes a long way, man. 374 00:14:34,125 --> 00:14:35,842 So, it looks like the blood trail 375 00:14:35,844 --> 00:14:37,944 leads right to the radio tower. 376 00:14:38,446 --> 00:14:39,915 You know, maybe we should, uh, 377 00:14:39,918 --> 00:14:42,915 heed the warning sign, what do you think? 378 00:14:44,119 --> 00:14:46,319 - Since when are you against trespassing? - CAGE: Jack, 379 00:14:46,321 --> 00:14:49,355 if we get in trouble, we'll just call on your roguish charm 380 00:14:49,357 --> 00:14:50,790 - to come and protect us. - Ooh. 381 00:14:50,792 --> 00:14:52,440 - You can do that, yeah? - Ooh, "roguish." 382 00:14:52,443 --> 00:14:54,474 Yeah, I like that. I can do that. 383 00:14:59,100 --> 00:15:01,667 [DOOR CREAKING] 384 00:15:05,306 --> 00:15:07,006 [WHISPERS]: Wow. 385 00:15:08,076 --> 00:15:09,976 Looks like nothing's been touched here 386 00:15:09,978 --> 00:15:12,512 since the 13th Division disappeared. 387 00:15:12,514 --> 00:15:15,114 It feels like they're still in here, man. 388 00:15:15,917 --> 00:15:18,451 The blood trail ends right here. 389 00:15:23,158 --> 00:15:26,826 Maybe they were trying to send out a distress signal. 390 00:15:26,828 --> 00:15:30,296 - [ELECTRICAL ZAPPING] - Ooh! Did you see that? 391 00:15:30,298 --> 00:15:33,132 Huh? Please, please tell me you saw that. 392 00:15:33,134 --> 00:15:34,834 The spirits... 393 00:15:34,836 --> 00:15:37,580 are sending us messages from the other side, y'all. 394 00:15:37,583 --> 00:15:40,387 Jack, the dust here, it's been disturbed. 395 00:15:40,390 --> 00:15:42,457 Looks like someone used this hand crank to power up 396 00:15:42,460 --> 00:15:43,324 - the radio. - Oh. 397 00:15:43,327 --> 00:15:45,470 Riley, Bozer, you guys got the satellite imagery 398 00:15:45,473 --> 00:15:47,207 - back up and running? - Hey, Cage, 399 00:15:47,210 --> 00:15:49,199 heads up... our connection isn't that great. 400 00:15:49,202 --> 00:15:51,308 Yeah, something's messing with the signal. 401 00:15:51,311 --> 00:15:53,177 - The storm, maybe. - Or maybe 402 00:15:53,180 --> 00:15:55,080 it's the high iron content in the rocks. 403 00:15:55,083 --> 00:15:56,317 Yeah, or maybe we're all covered 404 00:15:56,319 --> 00:15:58,356 in dumb-dumb sauce for flying into the Triangle 405 00:15:58,359 --> 00:16:00,560 - in the first place. - Yeah, or that. 406 00:16:00,562 --> 00:16:02,929 Whatever it is, I'm working on a code to fix it 407 00:16:02,931 --> 00:16:05,231 and get our satellite uplink fixed. 408 00:16:05,233 --> 00:16:07,200 [SIGNAL BREAKING UP]: Hope... soon. 409 00:16:07,202 --> 00:16:08,568 Riley, I can't... 410 00:16:08,570 --> 00:16:09,769 Riley? 411 00:16:09,771 --> 00:16:11,152 [FLIPPING SWITCH] 412 00:16:11,155 --> 00:16:12,655 Riley? 413 00:16:14,742 --> 00:16:17,443 This exact same thing happened in The Conjuring. 414 00:16:17,445 --> 00:16:19,612 Spoiler alert: It did not end well. 415 00:16:19,614 --> 00:16:21,720 - I didn't see it. - You didn't see The Conjuring? 416 00:16:21,723 --> 00:16:23,649 You made me watch that movie 30 times. 417 00:16:23,651 --> 00:16:25,451 This never happened in The Conjuring. 418 00:16:25,453 --> 00:16:27,153 It never happened. 419 00:16:27,155 --> 00:16:28,688 [RADIO CHIRPS] 420 00:16:28,690 --> 00:16:30,223 [RADIO STATIC] 421 00:16:30,225 --> 00:16:31,390 Is that... 422 00:16:31,392 --> 00:16:33,426 Guys, I think this radio might still be working. 423 00:16:33,428 --> 00:16:34,427 Maybe I can, uh... 424 00:16:34,429 --> 00:16:36,168 All channels, this is Byron Wheeler. 425 00:16:36,171 --> 00:16:37,480 Is anyone receiving? Over. 426 00:16:37,483 --> 00:16:38,831 That's Commander Wheeler. 427 00:16:38,833 --> 00:16:40,266 [CHUCKLES]: Uh... 428 00:16:40,268 --> 00:16:42,068 Commander, this is MacGyver. 429 00:16:42,070 --> 00:16:44,103 I'm with a team from the Phoenix Foundation. 430 00:16:44,105 --> 00:16:46,072 Vice President Wheeler's gonna be very happy 431 00:16:46,074 --> 00:16:47,573 to know that you're still alive. 432 00:16:47,575 --> 00:16:50,076 - Yeah. Dad's a stickler for that. - [CHUCKLES] 433 00:16:50,078 --> 00:16:52,223 Have you found the rest of my team? 434 00:16:52,226 --> 00:16:53,605 They're not with you? 435 00:16:53,608 --> 00:16:55,285 No, I-I don't know where they are. 436 00:16:55,288 --> 00:16:57,249 The last thing I remember is our prisoner 437 00:16:57,252 --> 00:16:59,485 getting loose and the plane going down. 438 00:16:59,487 --> 00:17:01,554 I got knocked out in the... in the commotion 439 00:17:01,556 --> 00:17:02,855 and woke up in here. 440 00:17:02,858 --> 00:17:04,056 Uh, where's "here"? 441 00:17:04,058 --> 00:17:05,057 No clue. 442 00:17:05,059 --> 00:17:06,692 I woke up in a dark room 443 00:17:06,694 --> 00:17:08,227 with a splitting headache. 444 00:17:08,229 --> 00:17:09,428 Is there anything that 445 00:17:09,430 --> 00:17:11,430 you can describe to us about where you're at? 446 00:17:11,432 --> 00:17:14,534 The floor is cold, like stone or-or concrete. 447 00:17:14,536 --> 00:17:17,770 I think some of the walls collapsed at some point. 448 00:17:17,772 --> 00:17:19,739 MacGYVER: Okay. That's, uh, that's good. 449 00:17:19,741 --> 00:17:22,041 That's useful. Don't worry, we're gonna find you. 450 00:17:22,043 --> 00:17:23,634 How are we supposed to do that? 451 00:17:23,637 --> 00:17:26,579 This place is huge... all we got to go on is "cold" and "dark." 452 00:17:26,581 --> 00:17:28,598 Yeah, I know. Just keep him talking. 453 00:17:28,601 --> 00:17:30,001 What am I supposed to say? 454 00:17:30,004 --> 00:17:33,105 Well, you never had a problem running your mouth before. 455 00:17:35,190 --> 00:17:36,589 Commander Wh... 456 00:17:36,591 --> 00:17:39,325 Commander Wheeler, Jack Dalton here. Delta Force. 457 00:17:39,327 --> 00:17:40,923 You just stay strong, soldier. 458 00:17:40,926 --> 00:17:42,228 We're gonna get you out of there. 459 00:17:42,230 --> 00:17:44,035 Thanks. I hope so. 460 00:17:44,038 --> 00:17:46,505 Hey, while I got you on the line, if you don't mind me asking, 461 00:17:46,508 --> 00:17:48,366 there at, uh, there at Camp David, 462 00:17:48,369 --> 00:17:50,766 uh, are there multiple underground UFO bunkers, 463 00:17:50,769 --> 00:17:52,171 or is there just the one? 464 00:17:52,173 --> 00:17:54,807 - I can't really comment on that. - What, you can't comment 465 00:17:54,809 --> 00:17:56,609 'cause you don't know, or you can't comment 466 00:17:56,611 --> 00:17:58,044 'cause you don't think I can handle the truth? 467 00:17:58,046 --> 00:18:00,066 I can handle the truth, Commander Wheeler. 468 00:18:01,216 --> 00:18:02,615 What about Christmas? 469 00:18:02,617 --> 00:18:04,750 - Uh... Ch-Christmas? - You know, VP and all. 470 00:18:04,752 --> 00:18:06,719 - I don't quite understand... - You guys have big Christmases, or what? 471 00:18:06,721 --> 00:18:07,920 How long you want me to do this? 472 00:18:07,922 --> 00:18:10,423 Hey, hey, you hear that? Clear line. 473 00:18:10,425 --> 00:18:13,526 It means we're heading in the right direction. 474 00:18:13,528 --> 00:18:15,528 - [RADIO STATIC] - Static... means we're not. 475 00:18:15,530 --> 00:18:17,630 Now we can locate the origin of the signal. 476 00:18:17,632 --> 00:18:19,308 Here, help me get this on my back. 477 00:18:19,311 --> 00:18:20,944 Big Dawg, we're on our way. 478 00:18:26,841 --> 00:18:28,307 WHEELER: What should I say? 479 00:18:28,309 --> 00:18:31,010 What can you tell us about the prisoner you were transporting? 480 00:18:31,012 --> 00:18:33,279 [STATICKY]: We weren't given a name, just a picture 481 00:18:33,281 --> 00:18:34,513 and a location. 482 00:18:34,515 --> 00:18:36,730 [SIGNAL CLEARS UP]: She was... dangerous. 483 00:18:36,733 --> 00:18:38,084 Your prisoner was a woman? 484 00:18:38,087 --> 00:18:40,301 Yeah. And she dropped three of my men 485 00:18:40,304 --> 00:18:42,057 before the plane went down. 486 00:18:42,060 --> 00:18:44,627 Maybe she's the one who dragged you to where you are now. 487 00:18:44,630 --> 00:18:47,058 I don't know. But if I had to bet 488 00:18:47,061 --> 00:18:50,105 on anyone surviving that crash, it'd be her. 489 00:18:50,108 --> 00:18:53,932 I don't know how she got free, but she did, and it was ugly. 490 00:18:53,935 --> 00:18:57,321 I've never seen anyone take out an entire team like that before. 491 00:18:57,324 --> 00:19:00,465 CAGE: What else can you tell us about her? 492 00:19:00,468 --> 00:19:05,043 Five nine, dark hair, ice water for blood. 493 00:19:05,046 --> 00:19:06,813 I suppose the reason for this is 494 00:19:06,816 --> 00:19:09,849 the high iron content in the rocks as well, huh? 495 00:19:09,851 --> 00:19:12,251 You gave your good flashlight to Bozer, remember? 496 00:19:12,253 --> 00:19:13,837 - JACK: Oh. - Signal's getting stronger. 497 00:19:13,840 --> 00:19:15,433 Should be just through here. 498 00:19:15,436 --> 00:19:17,992 If I had to guess, I'd say she was former Special Forces. 499 00:19:17,995 --> 00:19:21,760 No one does what she does without years of training. 500 00:19:21,763 --> 00:19:25,238 Two walkies tied together? 501 00:19:26,801 --> 00:19:28,834 Th-That's what we've been tracking this whole time? 502 00:19:29,941 --> 00:19:31,170 Oh, man. 503 00:19:31,172 --> 00:19:32,571 What the hell's going on here? 504 00:19:32,573 --> 00:19:33,739 [SHRIEKS] 505 00:19:33,741 --> 00:19:35,613 - MACGYVER: Jack! Jack! - CAGE: Jack! 506 00:19:42,904 --> 00:19:45,287 [PANTING]: Jack! 507 00:19:47,400 --> 00:19:49,467 [GROANS LOUDLY] 508 00:19:49,469 --> 00:19:51,002 Jack, you okay? 509 00:19:51,838 --> 00:19:53,404 What do you think? 510 00:19:53,406 --> 00:19:55,389 I just fell, like, a thousand feet. 511 00:19:55,392 --> 00:19:56,318 [MACGYVER CHUCKLES] 512 00:19:56,321 --> 00:19:58,588 Give or take 980. But yeah. 513 00:20:10,665 --> 00:20:11,765 [SCREAMS] 514 00:20:15,170 --> 00:20:16,327 Jack? 515 00:20:16,329 --> 00:20:18,373 CAGE: You finding anything interesting 516 00:20:18,376 --> 00:20:19,334 down there? 517 00:20:19,337 --> 00:20:20,637 Nope, nope, nope, nothing. 518 00:20:20,640 --> 00:20:22,615 It's just an old combat tr-training room. 519 00:20:22,618 --> 00:20:23,506 Nothing. 520 00:20:23,509 --> 00:20:25,037 Well, do you see anything down there 521 00:20:25,040 --> 00:20:27,764 that could help you get back up? 522 00:20:27,767 --> 00:20:29,607 No, not-not a ladder. 523 00:20:29,610 --> 00:20:31,779 Nothing I-I trust to support my weight. 524 00:20:31,782 --> 00:20:34,349 Anything like that. 525 00:20:34,352 --> 00:20:35,785 Jeez. 526 00:20:35,788 --> 00:20:38,448 It's kind of... kind of cold down here. 527 00:20:38,451 --> 00:20:40,397 Wait, Jack, that's it. 528 00:20:40,400 --> 00:20:43,235 - It's, uh, stone floor is cold? - Yeah, yeah. 529 00:20:43,238 --> 00:20:45,872 I bet Wheeler is stuck in the basement as well. 530 00:20:45,875 --> 00:20:47,342 So Jack doesn't have to find a way up here. 531 00:20:47,344 --> 00:20:48,277 We got to get down there. 532 00:20:48,279 --> 00:20:49,196 MacGYVER [DISTANTLY]: Exactly. 533 00:20:49,198 --> 00:20:50,859 Hey, is my antenna down there? 534 00:20:50,862 --> 00:20:52,562 [JACK LAUGHS] 535 00:20:52,565 --> 00:20:56,767 Yeah, and it's in about a thousand pieces, homie. 536 00:20:56,770 --> 00:20:59,962 You're gonna have to figure out another way to track Wheeler. 537 00:20:59,964 --> 00:21:01,497 All right. Yeah. 538 00:21:01,499 --> 00:21:02,828 Sit tight. I have a plan, 539 00:21:02,831 --> 00:21:04,999 but I got to go to the radio tower to get supplies. 540 00:21:05,002 --> 00:21:07,236 "Sit tight"? No, man, hey, hey, hey. 541 00:21:07,238 --> 00:21:08,871 I ain't sitting tight nowhere. 542 00:21:08,873 --> 00:21:11,473 Listen, we talked about this. 543 00:21:11,475 --> 00:21:14,757 We swore there was gonna be no splitting up now. 544 00:21:14,760 --> 00:21:16,023 Hey, look. 545 00:21:16,026 --> 00:21:18,113 We're all leaving here together, I promise. 546 00:21:18,115 --> 00:21:19,367 But for now, I got to go. 547 00:21:19,370 --> 00:21:20,831 You know what, while you're down there, 548 00:21:20,833 --> 00:21:22,383 why don't you poke around? 549 00:21:22,386 --> 00:21:24,753 See if you can find a trace of Wheeler or his team. 550 00:21:24,755 --> 00:21:26,851 Yeah. Yeah, all right, go on, 551 00:21:26,854 --> 00:21:29,892 but I guarantee you I'm the first one who gets it. 552 00:21:46,310 --> 00:21:48,711 Would you stop Blair Witching back there? 553 00:21:48,713 --> 00:21:50,646 You're making it hard to focus. 554 00:21:50,648 --> 00:21:52,514 Are you not seeing where we are? 555 00:21:52,516 --> 00:21:54,817 Look, you might be cool as a cucumber, lady, 556 00:21:54,819 --> 00:21:57,486 but I'm scared of deranged killers coming after me. 557 00:21:57,488 --> 00:21:59,888 As scared as you are of 558 00:21:59,890 --> 00:22:01,724 an octopus? 559 00:22:01,726 --> 00:22:03,789 How did you know? 560 00:22:03,792 --> 00:22:06,428 Cage. And don't ask me how she knew. 561 00:22:06,430 --> 00:22:08,330 Damn, she's good. 562 00:22:08,332 --> 00:22:10,466 Tell you what, I'll stop searching the darkness 563 00:22:10,468 --> 00:22:11,533 for our prisoner 564 00:22:11,535 --> 00:22:12,585 as soon as you get... 565 00:22:12,588 --> 00:22:14,503 Our satellite uplink fixed? 566 00:22:16,115 --> 00:22:17,848 MATTY: It's about time you guys checked in. 567 00:22:17,851 --> 00:22:19,742 RILEY: Sorry about that. 568 00:22:19,744 --> 00:22:21,543 The Wi-Fi up here is nonexistent. 569 00:22:21,545 --> 00:22:22,611 Tell me you have good news. 570 00:22:22,613 --> 00:22:23,911 BOZER: We located the plane, 571 00:22:23,914 --> 00:22:25,748 but there was an incident. 572 00:22:25,750 --> 00:22:28,584 A big, fiery incident. 573 00:22:28,586 --> 00:22:30,679 We think the prisoner survived the crash, 574 00:22:30,682 --> 00:22:33,115 then set up a trap for the rescue team, namely us. 575 00:22:33,118 --> 00:22:35,519 Okay, that's not good news. 576 00:22:35,522 --> 00:22:38,056 Any sign of Wheeler or the other tac members? 577 00:22:38,064 --> 00:22:40,397 Last we spoke with Mac, they haven't found anyone. 578 00:22:40,399 --> 00:22:42,166 It's possible the prisoner moved them, 579 00:22:42,168 --> 00:22:44,468 but our comms have been spotty, so we can't confirm. 580 00:22:44,470 --> 00:22:46,203 Any idea who we're dealing with? 581 00:22:46,205 --> 00:22:48,429 Not yet, but I'm about to. 582 00:22:52,445 --> 00:22:55,179 [ALARM WAILING] 583 00:23:02,355 --> 00:23:03,687 [ALARM STOPS] 584 00:23:03,689 --> 00:23:04,888 MATTY: Hey, Bill. 585 00:23:05,925 --> 00:23:07,558 Rough day at the office? 586 00:23:07,560 --> 00:23:09,895 Matty Webber? What are you doing here? 587 00:23:09,898 --> 00:23:13,060 I'm trying to rescue the son of the vice president. 588 00:23:13,063 --> 00:23:14,395 But for some reason, 589 00:23:14,398 --> 00:23:16,934 no one at the Company will tell me a damn thing 590 00:23:16,936 --> 00:23:19,503 about this package that he was transporting. 591 00:23:19,505 --> 00:23:21,105 That's where you come in. 592 00:23:21,107 --> 00:23:23,207 Matilda, you know I can't tell you anything. 593 00:23:23,209 --> 00:23:25,809 Did you hear the part about the vice president, Bill? 594 00:23:25,812 --> 00:23:29,747 The mission is above his clearance and above yours. 595 00:23:31,584 --> 00:23:33,183 I see. 596 00:23:33,185 --> 00:23:36,879 Okay. Well, if you're not scared of him, 597 00:23:36,882 --> 00:23:39,290 let's talk about what you are scared of. 598 00:23:39,292 --> 00:23:42,106 You will tell me everything that you know 599 00:23:42,109 --> 00:23:45,129 about this prisoner or my next stop is gonna be 600 00:23:45,131 --> 00:23:48,309 to the deputy director's house to discuss Mexico City. 601 00:23:48,312 --> 00:23:50,668 Do you remember Mexico City, Bill? 602 00:23:50,670 --> 00:23:52,836 Because I do. 603 00:23:52,838 --> 00:23:54,406 You talk. 604 00:23:54,409 --> 00:23:56,006 I'm gonna pour you a drink. 605 00:23:59,078 --> 00:24:00,577 You're gonna need it. 606 00:24:10,086 --> 00:24:11,418 Finding anything? 607 00:24:11,421 --> 00:24:13,590 Nothing, really. 608 00:24:13,592 --> 00:24:15,459 [DISTANTLY]: Just a bunch of old 609 00:24:15,461 --> 00:24:17,294 dirty boxes and... 610 00:24:17,296 --> 00:24:21,131 more of these stupid punching dummies. 611 00:24:21,133 --> 00:24:23,901 There-there's got to be a door around here somewhere, right? 612 00:24:23,903 --> 00:24:25,869 Maybe on the other side of the room? 613 00:24:25,871 --> 00:24:28,238 Oh, yeah, well, that's easy for you to say. 614 00:24:28,240 --> 00:24:31,475 Jack, I'm right here. 615 00:24:31,477 --> 00:24:34,278 There's no such thing as ghosts. 616 00:24:34,280 --> 00:24:36,179 Yeah. 617 00:24:36,182 --> 00:24:37,748 Yeah, all right. 618 00:24:41,687 --> 00:24:45,622 There's no such thing as ghosts or clowns. 619 00:24:47,352 --> 00:24:48,918 And this island 620 00:24:48,921 --> 00:24:53,039 is definitely not home to any ancient, evil spirit. 621 00:24:55,468 --> 00:24:56,600 - CAGE: Jack? - Yeah? 622 00:24:56,602 --> 00:24:57,868 You're doing really good. 623 00:24:57,870 --> 00:24:59,304 Thanks a lot, Cage. 624 00:24:59,307 --> 00:25:01,585 You're... a big help. 625 00:25:10,349 --> 00:25:13,717 More walls and... 626 00:25:13,719 --> 00:25:15,886 [LOW, WHISTLING HUMMING] 627 00:25:19,825 --> 00:25:22,059 JACK [QUIETLY]: Not cool. 628 00:25:28,234 --> 00:25:29,400 What's going on? 629 00:25:29,402 --> 00:25:31,402 Shh! 630 00:25:31,404 --> 00:25:33,604 [LOW WHISTLING CONTINUES] 631 00:25:42,381 --> 00:25:44,448 Hey! 632 00:25:44,450 --> 00:25:48,652 There's, uh, there's air coming out of a tear 633 00:25:48,654 --> 00:25:50,454 in an old map down here. 634 00:25:50,456 --> 00:25:52,423 I think it's covering up a passageway. 635 00:25:52,425 --> 00:25:53,857 [WIND WHOOSHING] 636 00:25:53,859 --> 00:25:58,362 An ultra creepy... 637 00:25:58,364 --> 00:26:02,266 secret passageway. 638 00:26:02,268 --> 00:26:03,801 Okay, where does it lead? 639 00:26:03,803 --> 00:26:05,302 Well, I don't know. 640 00:26:05,304 --> 00:26:07,473 A-And if I go through here, 641 00:26:07,476 --> 00:26:09,173 then that means we've officially split up 642 00:26:09,175 --> 00:26:10,607 and you know how I feel about that. 643 00:26:10,609 --> 00:26:14,398 Jack, we're still looking for Wheeler. 644 00:26:14,401 --> 00:26:16,835 [DISTANTLY]: And you can't stay in the basement forever. 645 00:26:16,838 --> 00:26:19,105 I'm gonna wait here for Mac 646 00:26:19,108 --> 00:26:22,376 and then we're gonna find a way down to you, okay? 647 00:26:22,379 --> 00:26:25,322 Jack, the sooner we find Wheeler and the rest of his tac team, 648 00:26:25,324 --> 00:26:26,790 the sooner we get off the island. 649 00:26:26,792 --> 00:26:31,562 Yeah, okay, that sounds good. 650 00:26:31,564 --> 00:26:33,931 I'm going through. 651 00:26:33,933 --> 00:26:37,468 [QUIETLY]: Come on, Jack, there's no fear... man. 652 00:26:37,470 --> 00:26:39,903 Come on, man. 653 00:26:39,905 --> 00:26:43,407 Just think happy thoughts like, you know... 654 00:26:43,409 --> 00:26:45,909 Cowboys winning the Super Bowl. 655 00:26:45,911 --> 00:26:47,335 [CHUCKLES] 656 00:26:47,338 --> 00:26:50,468 Cowboys winning the Super Bowl. 657 00:26:50,583 --> 00:26:53,917 Cowboys winning the Super Bowl. 658 00:26:53,919 --> 00:26:56,119 [CHUCKLES] 659 00:26:58,324 --> 00:26:59,710 Now... 660 00:27:25,646 --> 00:27:27,479 - [ELECTRICITY CRACKLES] - Ow. 661 00:27:27,482 --> 00:27:30,550 [TELEPHONE RINGING] 662 00:27:44,169 --> 00:27:45,435 Hello? 663 00:27:45,437 --> 00:27:47,114 BOZER: The call is coming from... 664 00:27:47,117 --> 00:27:50,140 inside the house. 665 00:27:50,142 --> 00:27:52,075 Bozer, you can't... 666 00:27:52,077 --> 00:27:54,543 where did you find a working phone on the island? 667 00:27:54,546 --> 00:27:56,280 We couldn't reach you on comms, 668 00:27:56,282 --> 00:27:58,067 so I checked the plans for the military base 669 00:27:58,070 --> 00:27:59,242 and realized we were close 670 00:27:59,245 --> 00:28:01,552 to the original undersea phone cables. 671 00:28:01,554 --> 00:28:02,719 So we went retro. 672 00:28:02,721 --> 00:28:04,046 Thought we'd try you on a landline. 673 00:28:04,048 --> 00:28:05,114 What's new with you? 674 00:28:05,117 --> 00:28:07,190 Uh, we were able to get in contact with Wheeler. 675 00:28:07,192 --> 00:28:09,359 He told us that the prisoner they were transporting 676 00:28:09,361 --> 00:28:10,794 got loose on the flight and attacked them 677 00:28:10,796 --> 00:28:12,185 and that's why the plane went down. 678 00:28:12,187 --> 00:28:14,998 And thanks to Matty, now we have a name. 679 00:28:15,000 --> 00:28:17,960 Our mystery prisoner is Harper Hayes, 680 00:28:17,963 --> 00:28:19,395 former top operative 681 00:28:19,398 --> 00:28:21,705 for the CIA's Special Activities Division. 682 00:28:21,707 --> 00:28:23,407 Now turned traitor. 683 00:28:23,409 --> 00:28:24,708 BOZER: And Riley found a ton of records 684 00:28:24,710 --> 00:28:26,386 showing her working with terrorists, mercs, 685 00:28:26,388 --> 00:28:27,788 arms dealers, you name it. 686 00:28:27,791 --> 00:28:30,169 Well, no wonder the CIA is so interested in getting her back. 687 00:28:30,171 --> 00:28:31,682 Be careful, Mac. 688 00:28:31,684 --> 00:28:34,051 People have been trying to kill this woman for years. 689 00:28:44,597 --> 00:28:46,763 [SLOW CREAKING] 690 00:28:48,400 --> 00:28:51,068 RILEY: Hayes has a history of patching herself up 691 00:28:51,070 --> 00:28:52,469 with black market surgeries. 692 00:28:52,471 --> 00:28:56,473 She's got a cobalt chrome knee, a titanium rotator cuff, 693 00:28:56,475 --> 00:28:57,841 and a steel plate in her head. 694 00:28:57,843 --> 00:28:59,710 This chick is nearly half metal. 695 00:29:28,674 --> 00:29:31,108 ♪ ♪ 696 00:29:38,283 --> 00:29:39,595 Boo. 697 00:29:55,984 --> 00:29:58,418 Cage, are you...? 698 00:30:01,824 --> 00:30:03,623 Jack? 699 00:30:03,625 --> 00:30:05,659 [GROANS] 700 00:30:08,230 --> 00:30:11,865 Jack! Cage! 701 00:30:11,867 --> 00:30:14,735 Cage! Jack! 702 00:30:20,843 --> 00:30:22,409 [UNDER BREATH]: Yes. 703 00:30:22,411 --> 00:30:25,412 [PANTING] 704 00:30:25,414 --> 00:30:27,147 Cage? 705 00:30:28,666 --> 00:30:30,633 [BOTH SHOUT] 706 00:30:33,021 --> 00:30:34,174 Where's Cage? 707 00:30:34,177 --> 00:30:35,956 Last time I saw her, she was waiting on you. 708 00:30:35,958 --> 00:30:38,492 Oh, I was just in the barracks. She wasn't there. 709 00:30:38,494 --> 00:30:41,283 - I said don't split up. Did I not? - Yeah. 710 00:30:41,286 --> 00:30:42,746 I said it and now this happens. 711 00:30:42,749 --> 00:30:45,517 [GROANS] Next time, we're doing things my way. 712 00:30:45,520 --> 00:30:47,254 Why can't you just admit when I'm right about something? 713 00:30:47,256 --> 00:30:48,596 You can go for a victory lap later. 714 00:30:48,598 --> 00:30:50,765 Look, I just talked to Riley and Bozer. 715 00:30:50,768 --> 00:30:52,902 - Yeah, and? - And... [SIGHS] 716 00:30:52,905 --> 00:30:55,517 the prisoner that the CIA was transporting is Harper Hayes, 717 00:30:55,520 --> 00:30:56,952 a real badass, apparently. 718 00:30:56,955 --> 00:30:58,011 - We'll see about that. - Hey, look, 719 00:30:58,013 --> 00:31:00,146 if what they're saying is true, 720 00:31:00,149 --> 00:31:02,348 she's not gonna stop until we're all in the ground. 721 00:31:02,351 --> 00:31:04,853 Super. So, a highly-trained killer is on the loose 722 00:31:04,856 --> 00:31:07,056 and now Cage is gone. Huh. 723 00:31:07,059 --> 00:31:09,760 Please, tell me you have a plan. 724 00:31:09,763 --> 00:31:10,895 I got a plan. 725 00:31:10,897 --> 00:31:13,097 It's right here, I just... 726 00:31:14,892 --> 00:31:16,334 This little plan doesn't involve me 727 00:31:16,336 --> 00:31:18,469 putting away a 70-year-old can of corn, does it? 728 00:31:18,471 --> 00:31:20,438 No, I just need the can, not the corn. 729 00:31:20,440 --> 00:31:23,040 So have at it if you want. Wouldn't recommend it. 730 00:31:32,752 --> 00:31:34,252 [CHAIR CLATTERING] 731 00:31:34,254 --> 00:31:35,720 If Cage and Wheeler are down here, 732 00:31:35,722 --> 00:31:39,290 we should be able to see their heat signatures on this. 733 00:31:45,198 --> 00:31:46,497 Is that me? 734 00:31:47,467 --> 00:31:50,535 Did you just make a 1940s thermal camera? 735 00:31:50,537 --> 00:31:51,736 [LAUGHS] 736 00:31:51,738 --> 00:31:53,571 Your brain is all swell. 737 00:31:53,573 --> 00:31:55,241 That is definitely cool. 738 00:31:55,244 --> 00:31:56,674 Oh. 739 00:31:56,676 --> 00:31:58,509 Hey, you know what would be cooler? 740 00:31:58,511 --> 00:32:01,179 A proton pack, and probably way more useful. 741 00:32:01,181 --> 00:32:03,881 You think you could whip up one of those real quick? 742 00:32:03,883 --> 00:32:06,083 This is great. I-I love this. 743 00:32:06,085 --> 00:32:08,653 RILEY: I have satellite connection, please respond. 744 00:32:10,657 --> 00:32:13,368 I have satellite connection, please respond. 745 00:32:22,235 --> 00:32:23,835 MacGYVER: Here, I got something. 746 00:32:23,837 --> 00:32:25,236 Through that door. Yeah. 747 00:32:26,573 --> 00:32:28,840 [WHISPERS]: Hang on just a sec. 748 00:32:32,779 --> 00:32:33,978 [DOOR CREAKS] 749 00:32:41,488 --> 00:32:43,287 JACK: What the hell is this thing? 750 00:32:43,289 --> 00:32:44,722 Time machine? 751 00:32:44,724 --> 00:32:46,791 [SCOFFS] It's a hyperbaric chamber. 752 00:32:46,793 --> 00:32:49,026 For what? 753 00:32:49,028 --> 00:32:51,429 Well, with all the dive training the Navy Raiders were doing, 754 00:32:51,431 --> 00:32:52,797 they probably used that to help them out 755 00:32:52,799 --> 00:32:54,966 - with decompression sickness. - Huh. 756 00:32:54,968 --> 00:32:57,168 Yeah. 757 00:32:57,170 --> 00:32:58,736 [CLUNKING INSIDE CHAMBER] 758 00:32:58,738 --> 00:33:01,939 [CLUNKING CONTINUES] 759 00:33:06,312 --> 00:33:07,411 - Mac! - Cage? 760 00:33:07,413 --> 00:33:09,347 Thank God. Get me out. 761 00:33:09,349 --> 00:33:10,882 Yeah. All right. 762 00:33:10,884 --> 00:33:13,017 The keyhole's been filled with some sort of plaster. 763 00:33:13,019 --> 00:33:14,151 The tumblers won't budge. 764 00:33:14,153 --> 00:33:15,620 Can we cut off the hinges? 765 00:33:15,622 --> 00:33:17,955 No, it would take me hours to cut through with my knife. 766 00:33:17,957 --> 00:33:20,825 Oh, my God. The tank's filling with water. 767 00:33:20,827 --> 00:33:22,026 What? 768 00:33:24,497 --> 00:33:25,663 How is that even possible? 769 00:33:25,665 --> 00:33:27,308 These things are supposed to be airtight. 770 00:33:27,311 --> 00:33:30,735 Because Hayes spot-welded a water pipe to the air intake. 771 00:33:30,737 --> 00:33:32,394 Jack, she's got about five minutes 772 00:33:32,397 --> 00:33:34,303 before this whole thing is filled with water. 773 00:33:37,043 --> 00:33:38,876 This is a Special Forces tactic. 774 00:33:38,878 --> 00:33:40,044 What do you mean? 775 00:33:40,046 --> 00:33:41,546 Wound an enemy force, the entire team 776 00:33:41,548 --> 00:33:43,425 has to take care of the injured soldier. 777 00:33:43,428 --> 00:33:44,615 - Slow us down. - Exactly. 778 00:33:44,617 --> 00:33:46,284 - She's a distraction? - Unfortunately. 779 00:33:46,286 --> 00:33:48,286 Uh, my guess is Hayes is gonna grab Wheeler, 780 00:33:48,288 --> 00:33:49,787 steal our plane and disappear forever. 781 00:33:49,789 --> 00:33:51,923 [SIGHS] VP's son is a hell of a bargaining chip to have. 782 00:33:51,925 --> 00:33:53,591 She could get just about anything she wants. 783 00:33:53,593 --> 00:33:54,759 That's what I'm saying. 784 00:33:54,761 --> 00:33:57,010 Go find Hayes, do not let her off this island. 785 00:33:57,013 --> 00:33:58,128 [WHISPERS]: What about her? 786 00:33:58,131 --> 00:33:59,897 I'm not gonna let her die. I'm gonna get her out. 787 00:33:59,899 --> 00:34:00,998 Promise. 788 00:34:01,000 --> 00:34:01,933 Hey, Cage! 789 00:34:01,935 --> 00:34:03,501 I'll see you soon. 790 00:34:03,503 --> 00:34:04,980 Okay? Real soon. 791 00:34:04,983 --> 00:34:06,537 MacGYVER: Jack, go get her. 792 00:34:06,539 --> 00:34:08,206 I'm right behind you. 793 00:34:08,209 --> 00:34:09,694 Yes, sir. 794 00:34:11,711 --> 00:34:15,513 Repeat, I have satellite connection, please respond. 795 00:34:15,515 --> 00:34:18,382 Repeat, I have satellite connection, please respond. 796 00:34:18,384 --> 00:34:19,450 Riley? 797 00:34:19,452 --> 00:34:21,986 Jack, thank God. 798 00:34:21,988 --> 00:34:24,155 Perfect timing. You got eyes on this she-devil? 799 00:34:24,157 --> 00:34:25,456 RILEY: Yeah, I do indeed. 800 00:34:25,458 --> 00:34:27,248 She's headed north at a dead sprint. 801 00:34:27,251 --> 00:34:28,459 Towards the radar dishes. 802 00:34:29,182 --> 00:34:30,381 She's about 100 yards 803 00:34:30,384 --> 00:34:32,251 ahead of you, Jack, straight ahead. 804 00:34:33,366 --> 00:34:34,732 What's that? 805 00:34:35,602 --> 00:34:37,735 I don't know. 806 00:34:37,737 --> 00:34:39,236 Whatever it is, it's giving off 807 00:34:39,238 --> 00:34:40,371 a lot of heat. 808 00:34:40,373 --> 00:34:42,106 Some kind of engine, maybe? 809 00:34:42,108 --> 00:34:45,242 But everything on this island has been shut down for years. 810 00:34:47,480 --> 00:34:49,513 RILEY: Yeah, so what the hell is it? 811 00:34:49,515 --> 00:34:52,450 Mac! Whatever you're gonna do, just do it fast. 812 00:34:53,925 --> 00:34:56,025 Don't get too comfy in there, you're leaving soon. 813 00:34:56,028 --> 00:34:57,328 All right? 814 00:34:57,331 --> 00:34:59,531 [METAL CLANGING] 815 00:35:09,636 --> 00:35:10,777 Drowning. 816 00:35:10,780 --> 00:35:12,837 What? 817 00:35:12,839 --> 00:35:15,172 I'm afraid of drowning. 818 00:35:16,743 --> 00:35:19,443 I fell into a neighbor's pool when I was four 819 00:35:19,445 --> 00:35:21,714 and I've been afraid of water ever since. 820 00:35:21,717 --> 00:35:24,815 Don't even like going to the beach. 821 00:35:24,817 --> 00:35:27,318 I'm gonna get you out of there. 822 00:35:27,320 --> 00:35:28,653 I promise. 823 00:35:28,655 --> 00:35:31,622 Okay, this is a captive bolt gun. 824 00:35:31,624 --> 00:35:33,557 It should bust the glass. 825 00:35:33,559 --> 00:35:34,784 Do it. 826 00:35:34,787 --> 00:35:36,253 [GASPING]: Just do it right now. 827 00:35:36,256 --> 00:35:39,483 [GRUNTS] The problem is, this could also shatter your skull. 828 00:35:40,933 --> 00:35:42,833 Any chance you can move back? 829 00:35:57,216 --> 00:35:59,550 [CAGE COUGHING] 830 00:36:07,460 --> 00:36:09,994 RILEY: Jack, she should be right in front of you. 831 00:36:13,967 --> 00:36:15,833 Commander Wheeler? 832 00:36:15,835 --> 00:36:17,101 Watch out. 833 00:36:17,103 --> 00:36:18,536 She used me to draw you out. 834 00:36:18,538 --> 00:36:20,304 - She-she's planning... - Hey, hey, hey. 835 00:36:20,306 --> 00:36:21,709 - Where is she? - She's tracking me. 836 00:36:21,712 --> 00:36:23,941 She's tracking you right now! 837 00:36:40,399 --> 00:36:42,466 If you make me come down there, I'm just gonna 838 00:36:42,468 --> 00:36:44,334 kill you a lot slower! 839 00:36:45,471 --> 00:36:47,838 You hear me? 840 00:36:52,271 --> 00:36:53,937 [GROANS LOUDLY] 841 00:36:57,916 --> 00:37:00,417 [GRUNTS, GASPS] 842 00:37:02,821 --> 00:37:05,022 [FOOTSTEPS RUNNING] 843 00:37:06,425 --> 00:37:08,959 HAYES: Guess I'm not going down the cliff after all. 844 00:37:11,941 --> 00:37:15,142 Can't have you wandering off, Commander. 845 00:37:19,405 --> 00:37:22,060 Okay, whatever it is... 846 00:37:22,063 --> 00:37:24,341 it's right past these trees. 847 00:37:26,478 --> 00:37:27,954 Wait. 848 00:37:34,019 --> 00:37:36,253 That's the rest of the crew. 849 00:37:36,255 --> 00:37:38,899 She dragged them out here and left them for dead. 850 00:37:48,367 --> 00:37:51,635 HAYES: You survived that fall. I'm impressed! 851 00:37:57,509 --> 00:38:00,410 How about I make you a deal? 852 00:38:00,412 --> 00:38:03,947 You let me take your plane and fly away 853 00:38:03,949 --> 00:38:06,888 with Commander Wheeler, and I won't paint the walls 854 00:38:06,891 --> 00:38:08,251 with your blood. 855 00:38:08,253 --> 00:38:10,353 Counter offer: Wheeler stays with me, 856 00:38:10,355 --> 00:38:12,022 and you take off. 857 00:38:12,024 --> 00:38:15,492 I'll, uh, see if I can cut you a deal with the CIA. 858 00:38:16,929 --> 00:38:18,762 Sorry. No can do. 859 00:38:18,764 --> 00:38:22,365 I kind of need Wheeler if I'm gonna put him up for auction. 860 00:38:22,367 --> 00:38:24,534 I got a lot of... 861 00:38:24,536 --> 00:38:26,036 We'll call them friends... 862 00:38:26,038 --> 00:38:28,602 Who would pay me good money to get their hands 863 00:38:28,605 --> 00:38:30,440 on a vice president's son. 864 00:38:30,442 --> 00:38:33,310 Don't lie to me, we both know you ain't got no friends. 865 00:38:36,181 --> 00:38:38,014 HAYES: Oh, no. 866 00:38:38,016 --> 00:38:39,816 Looks like our little game of hide-and-seek 867 00:38:39,818 --> 00:38:41,685 has come to an end. 868 00:38:46,091 --> 00:38:47,290 [GASPS] 869 00:39:01,240 --> 00:39:04,741 Oh, great and powerful spirits of the Triangle. 870 00:39:06,479 --> 00:39:09,013 Thank you for protecting me. 871 00:39:09,016 --> 00:39:11,114 I don't know why, in your infinite wisdom, 872 00:39:11,116 --> 00:39:13,016 you decided I was worthy... 873 00:39:13,018 --> 00:39:14,784 [LAUGHING] 874 00:39:14,786 --> 00:39:16,383 [CLAPPING] 875 00:39:16,386 --> 00:39:17,754 A little dramatic. 876 00:39:17,756 --> 00:39:19,222 - Mac? - Yeah. 877 00:39:19,224 --> 00:39:21,224 Did-did you develop the powers of a mystical wizard 878 00:39:21,226 --> 00:39:22,425 or something? 879 00:39:22,427 --> 00:39:24,027 Oh, no, nothing that cool. I read in her file 880 00:39:24,029 --> 00:39:25,462 she had a metal plate in her head, 881 00:39:25,464 --> 00:39:28,398 and wires in her jaw, and a titanium shoulder, so... 882 00:39:28,400 --> 00:39:29,990 I built a big-ass electromagnet. 883 00:39:29,993 --> 00:39:30,967 JACK: Oh. 884 00:39:30,969 --> 00:39:32,068 Really? 885 00:39:32,070 --> 00:39:33,937 Yeah. Who's your boy? 886 00:39:33,939 --> 00:39:37,007 You are, man. [GROANS] Yeah, you are. 887 00:39:37,009 --> 00:39:38,942 Boy, I tell you what, whatever's going on 888 00:39:38,944 --> 00:39:40,844 in that crazy head of yours is way scarier 889 00:39:40,846 --> 00:39:42,788 than the Bermuda Triangle any day of the week, son. 890 00:39:42,790 --> 00:39:43,813 [BOTH CHUCKLE] 891 00:39:43,815 --> 00:39:45,348 Are you crying? 892 00:39:45,351 --> 00:39:48,248 No, no, man, I... ah, just tired. 893 00:39:48,251 --> 00:39:50,520 Okay. Let's get you some medical attention. 894 00:39:50,522 --> 00:39:52,722 [INDISTINCT CHATTER] 895 00:39:55,127 --> 00:39:56,893 Cute trick with the magnet. 896 00:39:57,962 --> 00:39:59,929 Did you get your friend out in time or... 897 00:39:59,932 --> 00:40:01,498 she still floating in the tank? 898 00:40:01,500 --> 00:40:03,333 Oh, he got me out. 899 00:40:03,335 --> 00:40:06,703 Which is good news for me. Bad for you. 900 00:40:07,372 --> 00:40:09,239 'Cause now I owe you one. 901 00:40:09,241 --> 00:40:11,474 I look forward to you settling up. 902 00:40:15,881 --> 00:40:17,380 I want to thank you all. 903 00:40:17,382 --> 00:40:18,982 I'd be dead if it weren't for you. 904 00:40:18,984 --> 00:40:22,018 Nah, just glad we could help you and your team, Commander. 905 00:40:22,020 --> 00:40:24,554 And-and feel free to mention how awesome old Jack Dalton was 906 00:40:24,556 --> 00:40:26,423 next time you see the vice prez there, sport. 907 00:40:26,425 --> 00:40:27,857 You got it. 908 00:40:27,859 --> 00:40:29,593 Good man. 909 00:40:29,595 --> 00:40:31,161 [CHUCKLES] 910 00:40:31,163 --> 00:40:33,330 Hey, Mac? 911 00:40:36,034 --> 00:40:37,200 Thank you. 912 00:40:37,202 --> 00:40:39,336 For getting me out. 913 00:40:40,239 --> 00:40:41,905 I'm just sorry we had to split up. 914 00:40:41,907 --> 00:40:44,241 It's always a sad day when Jack's right. 915 00:40:44,243 --> 00:40:46,610 I'd really appreciate if you didn't share 916 00:40:46,612 --> 00:40:47,930 what I told you. 917 00:40:47,933 --> 00:40:49,913 If it makes you feel any better, I'm afraid of heights. 918 00:40:49,915 --> 00:40:52,082 It does kind of make me feel better. [CHUCKLES] 919 00:40:52,084 --> 00:40:54,017 Thank you. 920 00:40:56,764 --> 00:40:57,896 BOZER: So, Jack, 921 00:40:57,899 --> 00:41:00,223 you survived the dreaded Bermuda Triangle. 922 00:41:00,225 --> 00:41:01,358 How you feeling? 923 00:41:01,360 --> 00:41:02,993 - Ah, pretty good. - Oh. 924 00:41:02,995 --> 00:41:04,194 Pretty good, yeah, yeah. 925 00:41:04,196 --> 00:41:05,795 Although, it's possible that maybe 926 00:41:05,797 --> 00:41:07,961 I kind of, sort of overreacted, 927 00:41:07,964 --> 00:41:09,631 - just-just a little bit. - BOZER: Oh, just a little. 928 00:41:09,633 --> 00:41:12,035 Yeah, but now that I've faced the dreaded Triangle 929 00:41:12,037 --> 00:41:13,236 and whooped its ass, I... 930 00:41:13,238 --> 00:41:16,239 now, I'm basically immune to fear. 931 00:41:16,241 --> 00:41:18,808 [WOMAN SCREAMS] 932 00:41:18,810 --> 00:41:20,623 So much for "immune to fear." 933 00:41:20,626 --> 00:41:23,079 - Ah... - [BOZER LAUGHS] 934 00:41:23,081 --> 00:41:24,881 - [BOZER HOWLS] - Don't laugh at that. 935 00:41:24,883 --> 00:41:26,549 "Immune," my ass. 936 00:41:28,453 --> 00:41:30,553 [DOORBELL RINGS] 937 00:41:30,555 --> 00:41:31,927 CHILDREN: Trick or treat! 938 00:41:31,930 --> 00:41:33,663 [GROANS] 939 00:41:34,526 --> 00:41:35,899 ♪ I see a bad moon rising ♪ 940 00:41:35,902 --> 00:41:37,093 [GROANS] 941 00:41:37,095 --> 00:41:38,328 [SCREAMING] 942 00:41:38,330 --> 00:41:40,096 [WOLF HOWLING] 943 00:41:40,098 --> 00:41:42,666 ♪ I see trouble on the way ♪ 944 00:41:42,668 --> 00:41:44,034 [SCREAMING] 945 00:41:44,036 --> 00:41:49,139 ♪ I see earthquakes and lightnin' ♪ 946 00:41:49,141 --> 00:41:50,840 [SPOOKY LAUGHTER] 947 00:41:50,842 --> 00:41:51,941 ♪ I see bad times today ♪ 948 00:41:51,943 --> 00:41:54,010 Okay. Bye. Oh, you guys were so sweet. 949 00:41:54,012 --> 00:41:55,278 Hey, wait-wait. Hang on, boys. 950 00:41:55,280 --> 00:41:56,913 You forgot the best part. Come here, now. 951 00:41:56,915 --> 00:41:58,081 ♪ Don't go around tonight ♪ 952 00:41:58,083 --> 00:41:59,649 There you go. 953 00:41:59,651 --> 00:42:01,985 - Wow! That's a lot of candy. - Yeah! 954 00:42:01,987 --> 00:42:03,053 Have fun out there. 955 00:42:03,055 --> 00:42:04,706 Thanks, mister. 956 00:42:04,709 --> 00:42:06,563 Oh, great job, everyone. 957 00:42:06,566 --> 00:42:08,664 Okay, back to ones, we've got another group coming. 958 00:42:08,667 --> 00:42:10,527 Incoming! Incoming! Hide! 959 00:42:10,529 --> 00:42:12,529 Hide. [MOANING] 960 00:42:12,531 --> 00:42:14,631 [DOOR CREAKS] 961 00:42:14,633 --> 00:42:16,666 [YELLS] 962 00:42:16,668 --> 00:42:18,501 Nice try, Boze. 963 00:42:18,503 --> 00:42:19,331 Ah... 964 00:42:19,334 --> 00:42:22,172 Hey, thought you were coming over in costume. 965 00:42:22,174 --> 00:42:23,506 - I am. - As what? 966 00:42:23,508 --> 00:42:25,442 - Your worst nightmare. - Oh, well, in that case, 967 00:42:25,444 --> 00:42:26,743 you look perfect. Come on in. 968 00:42:26,745 --> 00:42:28,745 [MOANING] You forgot a broom. 969 00:42:28,747 --> 00:42:30,380 - [GROWLING] - Do you want to spend 970 00:42:30,382 --> 00:42:32,315 the rest of the night pulling one out your butt? 971 00:42:32,317 --> 00:42:33,230 No, ma'am. 972 00:42:33,233 --> 00:42:34,399 MATTY: Where's Mac? 973 00:42:34,402 --> 00:42:35,900 He said you guys were out of candy. 974 00:42:35,903 --> 00:42:37,551 Hey, Matty. 975 00:42:37,554 --> 00:42:38,649 Uh, thanks for coming so quickly. 976 00:42:38,651 --> 00:42:39,717 Jill's in the garage 977 00:42:39,720 --> 00:42:41,087 passing out the candy if you want to join her. 978 00:42:41,089 --> 00:42:42,207 Okay. 979 00:42:42,210 --> 00:42:44,361 - [CLINKS] - Later, Tin-head. 980 00:42:44,363 --> 00:42:46,730 - Get back to positions. - [MOANING] 981 00:42:46,732 --> 00:42:48,998 [JACK LAUGHS] 982 00:42:49,000 --> 00:42:51,489 - [MOANING] - [DOORBELL RINGS] 983 00:42:54,946 --> 00:42:58,701 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 70878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.