All language subtitles for MacGyver (2016) - 01x18 - Flashlight.FLEET.C-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,663 --> 00:00:26,441 _ 2 00:00:32,408 --> 00:00:35,307 - හරි, ඔවුන් කොහේ හරි කොහේ හරි වෙන්න ඇති. - ඔව්. එතන. 3 00:00:35,332 --> 00:00:38,236 හරි, මම යනවා. ඔයා ඉන්නවා. ඔයා ඉන්න. 4 00:00:38,522 --> 00:00:39,821 ඔයා මොනවද කතා කරන්නේ? පිළිබඳ? මම නතර වෙන්නේ නැහැ. 5 00:00:39,823 --> 00:00:41,416 එකකට එරෙහිව හයදෙනෙක්. ඔබ ගණිතය කරන්න. 6 00:00:41,441 --> 00:00:42,916 ඊට අමතරව, ඔබ සාමවාදී පුද්ගලයෙක්. මම යනවා. 7 00:00:42,941 --> 00:00:44,495 - හේයි, ඔවුන් කොහේද? - අහකට යනවා. අහ්! 8 00:00:44,497 --> 00:00:46,500 - ඉන්න! මම මොනවද ඔබට කිව්වේ? - ඔයා ... මම ඉන්නෙ නෑ. 9 00:00:46,525 --> 00:00:47,898 - හොඳයිද? - ඔව්, ඇත්ත. 10 00:00:47,900 --> 00:00:48,966 මම ඔයාව බලන්නම්, මිනිහා. 11 00:00:53,525 --> 00:00:54,549 ආවරණය! 12 00:01:21,053 --> 00:01:25,138 Aaronnmb විසින් සමමුහුර්ත කර නිවැරදි කර ඇත www.addic7ed.com 13 00:01:25,516 --> 00:01:26,809 - වෙගාස්? - _ 14 00:01:26,834 --> 00:01:28,006 - නැත. - ඩිස්නිලන්ඩ්? 15 00:01:28,031 --> 00:01:29,039 කුමක්? 16 00:01:29,041 --> 00:01:31,598 - කරෝක් - නැහැ. 17 00:01:31,623 --> 00:01:32,723 - ලේසර් ටැග්? - නැත. 18 00:01:32,748 --> 00:01:34,707 බොක්සිං? වයින් රස බැලීම? 19 00:01:34,732 --> 00:01:36,757 - මධ්යකාලීන ටයිම්ස්, යමක් ...? - ජැක්. 20 00:01:36,782 --> 00:01:38,622 අපි යන්තම් ඒකාධිපතියෙක් නතර කළා 21 00:01:38,647 --> 00:01:40,213 රසායනික ආයුධයක් යෙදවීමෙන්. 22 00:01:40,215 --> 00:01:41,848 - අපිට ආපහු යන්න ලැබෙනකම් බලාගෙන ඉන්නද? - නැත. 23 00:01:41,850 --> 00:01:43,116 අපිට ඉන්න බැහැ. මම ඔයාට කියන්නම් 24 00:01:43,118 --> 00:01:45,106 මා කී දේ ම ය මගේ සොහොයුරිය පසුගිය වසරේ. 25 00:01:45,131 --> 00:01:47,420 ඔයා සමරන්නේ ඔයාගේ ජන්ම දිනය ජැක්, 26 00:01:47,422 --> 00:01:49,760 නැතහොත් ඔබ කුමන හෝ සැලසුම් වලට එකඟ වේ 27 00:01:49,762 --> 00:01:51,801 ජැක් විසින් ඔබේ උපන් දිනය වෙනුවෙන්. 28 00:01:51,826 --> 00:01:52,989 ඔයා මට කිව්වේ එකම දේ ... 29 00:01:53,014 --> 00:01:54,340 - ... පසුගිය වසර, - ඔබේ තේරීම. 30 00:01:54,365 --> 00:01:56,292 - මමත් එකම දේ කිව්වා. - මේ අවුරුද්ද වෙනස් වෙයි. 31 00:01:56,317 --> 00:01:57,497 - ඊට පස්සේ මට පැහැදිලි කරන්න සිද්ධ වුණා මට ඒක දැනෙනවා. 32 00:01:57,499 --> 00:01:59,566 අයින්ස්ටයින්ගේ නිර්වචනය උමතුකම ඔබ වෙත. 33 00:01:59,568 --> 00:02:03,121 හරි, ඒ: ඔබ පමණක් තෝරා ගන්න එකක්, ජැක්ට වහගන්න පුළුවන්. 34 00:02:03,146 --> 00:02:05,512 සහ, බී: ඇයි? උපන් දින උපදවයි. 35 00:02:05,537 --> 00:02:07,150 කේක්, ප්රසංග. ආදරය නොකරන දේ කුමක්ද? 36 00:02:07,175 --> 00:02:08,541 ඔව්, මොකද්ද ඔයාට මොකක්ද? 37 00:02:08,543 --> 00:02:10,143 ඔබේ කාලය නාස්ති නොකරන්න, රයිලි. උත්සාහ කළා 38 00:02:10,145 --> 00:02:12,356 මැක් එක්ස්පීට් එකට සමරන්න පස්වැනි ශ්රේණියේ සිට උපන්දිනය 39 00:02:12,381 --> 00:02:14,257 කේක් නැහැ, පින්නත් නැහැ, නැහැ 40 00:02:14,282 --> 00:02:16,192 එක වලිගයක් එක් කොටළුවක එල්ලා තැබුවා. 41 00:02:16,217 --> 00:02:17,690 ඔහ්, එන්න, මැක්. 42 00:02:17,715 --> 00:02:20,053 - සෑම බූරුවෙක්ම වලිගය අවශ්යයි. - හරි, හැමෝම. 43 00:02:20,055 --> 00:02:22,942 ඇහුම්කන් දෙන්න. ඔයා හොඳ පක්ෂයකට ආදරෙයි කියලා, 44 00:02:22,967 --> 00:02:25,000 නමුත් උපන් දින කිසිම තේරුමක් නැහැ. 45 00:02:25,025 --> 00:02:26,725 අපි සෑම තත්පරයක්ම වයසට යති 46 00:02:26,750 --> 00:02:28,417 සෑම දිනකම සෑම විනාඩියකටම. 47 00:02:28,488 --> 00:02:31,898 යම් හේතුවක් නිසා අපි තීරණය කරමු එක අත්තනෝමතික දවසක් තෝරාගන්න 48 00:02:31,900 --> 00:02:33,500 එක් අවුරුද්දක් සමරන්න 49 00:02:33,502 --> 00:02:36,817 හැම පාප්වෙක්ම සෑදූ නිසා 16 වන ශතවර්ෂයේ දිනදර්ශනය? 50 00:02:37,839 --> 00:02:40,228 අපි අඟහරු මත නම්, මම වයස අවුරුදු 14 යි, 51 00:02:40,253 --> 00:02:43,221 මගේ ඊළඟ උපන් දිනයවත් නොවේ තව දින 231 සඳහා. 52 00:02:43,392 --> 00:02:45,045 අඟහරු ඔබ භාවිතා කරන්නේ 53 00:02:45,047 --> 00:02:46,814 අඟහරුගේ උපන් දිනට එරෙහි තර්කයක් ලෙස? 54 00:02:46,839 --> 00:02:48,062 මාත් එක්ක ඇවිදගෙන යන්න එපා. 55 00:02:48,087 --> 00:02:49,150 - කුමක්?! - මම කියන්නෙ ඔක්කොම 56 00:02:49,175 --> 00:02:52,127 - උපන් දින අනිවාර්ය නොවේ. - නෑ, උපන් දින අනිවාර්ය නොවේ. 57 00:02:52,152 --> 00:02:53,992 ඩේඩ්. ඔවුන් වටිනා. 58 00:02:54,256 --> 00:02:57,118 මේ පොළොව මත සෑම දිනකම, විශේෂයෙන් මෙම කාර්යය තුළ. 59 00:02:57,143 --> 00:03:00,095 ඒවා සංඥාවන් වගේ කියවන එම කම්හල් 60 00:03:00,162 --> 00:03:02,929 එය X දින ගණන විය අන්තිම මාරක අනතුරෙන් පසු. 61 00:03:02,931 --> 00:03:05,515 ඉතින් අපි සැමරුවා. මම එය කුමන ග්රහලෝකයක් ගැන සැලකිලිමත්ද? 62 00:03:05,540 --> 00:03:07,377 මොඩර් ට්රක් ගැන කුමක් ද? ඔබ රළු ලොම් වලට කැමතිද? 63 00:03:07,402 --> 00:03:09,228 හැමෝම කැමතියි ට්රක් රථ බලන්න 64 00:03:09,253 --> 00:03:10,564 මිනිස්සු කෑ ගහනවා, නේද? 65 00:03:10,589 --> 00:03:13,714 - යාලුවන්. හේයි, යාලුවනේ, ඒ තමයි මැටි. - මම කරනවා. 66 00:03:14,643 --> 00:03:15,976 හේයි, මැටි. 67 00:03:16,001 --> 00:03:18,011 කණගාටුයි ගුවන් යානා චිත්රපටය, ඒත්, 68 00:03:18,036 --> 00:03:20,894 වෙනසක් වෙලා තියෙනවා සැලසුම්. ඔබ පෙරළී ගොස් ඇත. 69 00:03:20,982 --> 00:03:23,597 දවස් පහකින් මම ඇඳේ නිදාගෙන නැත. 70 00:03:23,622 --> 00:03:25,422 දින පහක් ඇතුළත ඔබ වැසූවේ නැත. 71 00:03:25,447 --> 00:03:26,713 හොඳයි, මට ඒ ගැන කණගාටුයි, 72 00:03:26,738 --> 00:03:28,071 නමුත් එය බලා සිටීමට සිදු වනු ඇත. 73 00:03:28,367 --> 00:03:30,636 7.2 භූමි කම්පාවකට පහර දුන්නා 74 00:03:30,715 --> 00:03:33,058 ඔබගේ වර්තමාන ස්ථානයෙන් සැතපුම් 500 ක්. 75 00:03:33,083 --> 00:03:34,402 හරි, කිසිම හානියක්? 76 00:03:34,427 --> 00:03:36,606 තවම නැත, නමුත් FEMA කණ්ඩායම් බිම 77 00:03:36,631 --> 00:03:38,783 සියලු දෙනාටම උපකාර ලබා ගත හැකිය. 78 00:03:38,808 --> 00:03:40,585 - නියත වශයෙන්ම. - ඔව්, අපි කරන්න පුළුවන් දේ කරන්න. 79 00:03:40,610 --> 00:03:41,876 අපි කොහෙද යන්නේ? 80 00:03:44,950 --> 00:03:48,818 7: 7, 7: 8, 81 00:03:48,843 --> 00:03:50,921 හිලෝ වෙරළට සැතපුම් දෙකක් දුරින්. 82 00:03:50,946 --> 00:03:53,218 පළමුව ප්රතිචාර දක්වන්නන් වේගයෙන් දිව යනවා වාර්තාවට 83 00:03:53,243 --> 00:03:54,945 නගරය පුරා ව්යුහාත්මක හානි 84 00:03:54,970 --> 00:03:57,083 අනිවාර්යයෙන් ඉවත් කිරීම් සිදු වෙමින් පවතී 85 00:03:57,085 --> 00:04:00,653 සෙවුම් හා මුදවා ගැනීමේ කණ්ඩායම් ලෙස දිවි ගලවා ගත් අය සඳහා වීදි බදිනවා. 86 00:04:02,173 --> 00:04:03,289 හරහා එන! 87 00:04:03,291 --> 00:04:04,691 - මේක නරකයි. - ශිලා බාර්. 88 00:04:04,804 --> 00:04:06,357 සෛල ජාලය පහළට. 89 00:04:06,382 --> 00:04:07,599 විදුලිබල ජාලය ද. 90 00:04:07,624 --> 00:04:08,828 ඒ වගේම පාරවල් එක්ක ඔවුන් සිටින්නේ, 91 00:04:08,830 --> 00:04:10,234 මේ මිනිස්සු යන්නේ ගොඩක් උදව් අවශ්යයි. 92 00:04:10,272 --> 00:04:11,906 ඔවුන් ඔබට අවශ්යයි, මැක්. වැඩට යන්න වෙලාව. 93 00:04:11,931 --> 00:04:13,230 හොඳයි, එය හොඳ පෙනුමක්. 94 00:04:17,843 --> 00:04:19,042 සෑම් හොප්කින්ස්, 95 00:04:19,067 --> 00:04:20,820 FEMA කලාපීය අධ්යක්ෂ. ඔබ සියලු දෙනාම ස්වේච්ඡා සේවකයන්ද? 96 00:04:20,845 --> 00:04:22,588 ඔව්, ෆීනික්ස් පදනමෙන්. 97 00:04:22,613 --> 00:04:23,767 ෆීනික්ස් පදනම. හරි, හරි. 98 00:04:23,792 --> 00:04:25,545 උහ්, ඔයාගේ ලොක්කා කියලා ඔබ එන බව කියන්න. 99 00:04:25,547 --> 00:04:27,847 මට නිසැක නැත සිතන ටැංකිය කුමක් කළ හැකිද? 100 00:04:27,849 --> 00:04:30,183 මම පටන් ගන්නේ කෙසේද? ad hoc ජාලය සහ ධාවනය, 101 00:04:30,185 --> 00:04:31,518 ඔබේ ජංගම දුරකථන නැවත වැඩ කරන්න? 102 00:04:31,520 --> 00:04:33,253 මම තුනෙන් දෙකකට විතර ඉන්නවා දියුණු වන මාර්ගය 103 00:04:33,255 --> 00:04:35,994 ප්රථමාධාර පුහුණුව, එහෙනම් මම මට උදව් කරන්න පුලුවන්ද කියලා බලන්න. 104 00:04:36,361 --> 00:04:39,726 උහ්, ඔයාගේ ලොක් ටිකක් ටිකක් ඔබගේ කුසලතා කට්ටල පිළිබඳව නොපැහැදිලි. 105 00:04:39,728 --> 00:04:41,261 ඔබ නැවත නැවතත් කරන්නේ කුමක්ද? 106 00:04:41,263 --> 00:04:43,696 මේ ටික ටිකක් විතරයි. 107 00:04:43,698 --> 00:04:45,231 ගැටලුවට යොමු කරන්න. 108 00:04:45,233 --> 00:04:47,267 අපි ඒක ඉවර කරන්නම්. 109 00:04:49,277 --> 00:04:51,437 ඔහ්, හොඳයි, එය ආරම්භක ගැටළුවක්. 110 00:04:51,439 --> 00:04:53,345 කවුරුහරි කාටර් ගැන ඇස් ඇහැව්වා? පුළුවන් ඔබ කාටර් සොයාගෙන ඔහුව අල්ලා ගන්න 111 00:04:53,370 --> 00:04:54,808 නැවත උත්පාදකය උත්සහ කරන්නද? 112 00:04:54,810 --> 00:04:57,310 ඔයා, අහ්, උත්පාදකය ... මේ විදිහට? 113 00:04:57,502 --> 00:04:59,783 ඔව්, ඒත් ... හේයි. 114 00:04:59,808 --> 00:05:02,486 හේයි! සමාවන්න. මට සමාවෙන්න. 115 00:05:02,654 --> 00:05:04,621 ඔව්, ඔයා වගේ දැනටමත් විදුලි කාර්මිකයෙක් 116 00:05:04,662 --> 00:05:07,111 කාබය වෙනුවට ආදේශ විය ෆිල්ටරය මාරු කළ නිසා, ... 117 00:05:07,136 --> 00:05:08,902 ගයිස්, මම උදව් කරනවා, නමුත් 118 00:05:08,927 --> 00:05:10,600 ඇත්තෙන්ම ඔබ නොකළ යුතුයි ඒ සමඟ අත්වැල් බැඳගන්න 119 00:05:10,625 --> 00:05:12,625 - ඔබ සහතික නැති නම් ... - ඔහ්, කරදර වෙන්න එපා, හොප්කින්ස් මහත්මයා. 120 00:05:12,627 --> 00:05:15,128 ඔහු හැම දෙයක්ම සහතික කරලා තියෙනවා. 121 00:05:17,018 --> 00:05:18,455 ඒ නිසා... 122 00:05:19,817 --> 00:05:22,121 උත්පාදක යන්ත්රය එහි පරිවර්තකයේ චුම්බකයක් ඇත. 123 00:05:22,146 --> 00:05:24,904 සමහර විට එය එය මැග්නටොත් නම් ශක්තිය නැතිවෙලා, ඒක වෙන්න ඕනේ 124 00:05:24,906 --> 00:05:26,606 ප්රතිස්ථාපනය වී හෝ උත්පාදක යන්ත්රය ... 125 00:05:26,608 --> 00:05:28,107 උත්පාදනය කරන්න? 126 00:05:28,444 --> 00:05:30,011 - ඔව්. - ඔව්. 127 00:05:38,086 --> 00:05:39,619 පැහැදිලිව! 128 00:05:43,725 --> 00:05:45,191 මේ ටික ටිකක්, 129 00:05:45,193 --> 00:05:47,268 ටිකක් ඒක, හහ්? 130 00:05:56,172 --> 00:05:58,711 ඔයාව, කවුද, කවුද? කුමක් ඔබ හිතන්නේ ඔබ කරන්නේ? 131 00:05:58,736 --> 00:06:00,516 මම I.T. මෙහි. 132 00:06:00,876 --> 00:06:02,976 ත්යාගශීලී ලෙස ප්රකාශ කිරීම ඔබ යමක් ධාවනය කරයි. 133 00:06:02,978 --> 00:06:04,711 ඔබේ ජාලය අවුල් ජාලයේ. 134 00:06:04,713 --> 00:06:06,412 ඔයා හිතන්නේ ඔයාට හොඳට කරන්න පුළුවන් කියලා? 135 00:06:06,679 --> 00:06:08,344 නිකන් බලන්න. 136 00:06:11,399 --> 00:06:12,986 ඒ නිසා ඔබ මේ දේ සමඟ හොඳින්ද? 137 00:06:12,988 --> 00:06:15,141 මම දන්නවා මොකක්ද? 138 00:06:17,489 --> 00:06:20,003 මම ඔබගේ node bootstrap යලි සිඳී ඇත එමඟින් ස්වයංක්රීයව ස්ථාපනය වේ. 139 00:06:20,028 --> 00:06:21,593 දැන් මම මාරු කරනවා ප්රතික්රියාශීලී හැසිරවීමේ සිට 140 00:06:21,618 --> 00:06:23,069 දෙමුහුන් ක්රමයකට. 141 00:06:23,765 --> 00:06:25,798 මම රිලේ, මගෙම. 142 00:06:25,823 --> 00:06:27,100 කලේයි. 143 00:06:27,102 --> 00:06:28,368 හමුවීම සතුටක්, කැලේයි. 144 00:06:28,408 --> 00:06:30,241 අසුන් ගන්න. මට උදව් කරන්න පුළුවන්. 145 00:06:33,046 --> 00:06:34,908 හරි, ඉතිං ... මම මේක ... 146 00:06:37,555 --> 00:06:39,374 මට සමාවෙන්න. මට මේක ඕනි. 147 00:06:42,936 --> 00:06:44,061 හරි. 148 00:06:44,086 --> 00:06:45,351 සමාවන්න. මට සමාවෙන්න. 149 00:06:45,353 --> 00:06:47,220 ක්ෂනික ආධාර ඉල්ලීම කෞෂානා හෝටලය අසල 150 00:06:47,222 --> 00:06:48,721 අපි ගොඩනැගිල්ලක සිරවී සිටිති 151 00:06:48,723 --> 00:06:50,189 ඕනෑම මොහොතක් ගත විය හැකි. 152 00:06:50,191 --> 00:06:51,549 අපි ඒ ඇමතුම ගන්නම්. හෝටලය කොහෙද? 153 00:06:51,574 --> 00:06:54,377 හරි හරී. හෝටලය මෙතන, 154 00:06:54,429 --> 00:06:56,996 සැතපුම් භාගයක් දුරින්, නමුත් මාර්ග සමඟ වාහන සඳහා කිසිම මාර්ගයක් නැහැ 155 00:06:56,998 --> 00:06:58,366 ඒවා බර කරගන්න ඔවුන්ට අවශ්ය උපකරණ. 156 00:06:58,391 --> 00:07:01,067 හොඳයි, එහෙනම් අපි පයින් ඇවිදින්න යනවා 157 00:07:01,069 --> 00:07:03,116 අපි එතනට යනකොට අපිට අවශ්ය දේ කරන්න. 158 00:07:04,006 --> 00:07:05,372 ඔහු බරපතළද? 159 00:07:05,507 --> 00:07:07,434 ජීවිත බේරාගැනීම සඳහා? 160 00:07:07,459 --> 00:07:09,491 ඔව්, ඒකාන්තයෙන්. 161 00:07:14,843 --> 00:07:16,209 හේයි, මොකක්ද හෙඩ්ජෝගි රේස්? 162 00:07:16,211 --> 00:07:17,811 - කුමක්? - ඔයා දන්නවද, ඔයාගේ උපන් දිනය වෙනුවෙන්. 163 00:07:17,813 --> 00:07:19,312 ජැක්, දැන් කාලය නොවේ. 164 00:07:19,314 --> 00:07:22,547 ඔව්, ඒ කාලය තමයි. ඔවුන් ඇත්තටම ඉක්මණින් පොතක් ලියා තිබෙනවා. 165 00:07:23,065 --> 00:07:24,709 අත්තිවාරම ඉරිතලා. ඔවුන් විහිළුවක් කළේ නැහැ. 166 00:07:24,734 --> 00:07:26,153 මෙම ස්ථානය ඕනෑම තත්පරයක පහතට බැස ගත හැකිය. 167 00:07:26,178 --> 00:07:27,914 රැඳී සිටින්න. මම හිතන්නේ මේක වෙන්න ඇති. 168 00:07:27,939 --> 00:07:29,356 හරි, කරුණාකරලා මට කියන්න ඔයාලා 169 00:07:29,358 --> 00:07:31,594 - බිඳවැටීමේ උපකරණ සමඟ. - ඔව්, ඔව්, අපි තමයි. 170 00:07:31,619 --> 00:07:33,593 නැහැ, ඒක එහෙම නෙවෙයි. 171 00:07:33,595 --> 00:07:34,861 සමාවන්න. 172 00:07:34,863 --> 00:07:36,429 ඒත් මම හිතනවා අපිට උදව් කරන්න එවැන්නකි. මම මැක්ගිවර්. 173 00:07:36,454 --> 00:07:37,461 මේ ජැක් ඩෝල්ටන්. 174 00:07:37,486 --> 00:07:39,366 - අපි ෆීනික්ස් පදනම එක්ක වැඩ කරනවා. - හී. 175 00:07:39,391 --> 00:07:42,335 හේයි. මම නිලධාරි කොෙනෝ කලකුවා, පස්-O කාර්ය සාධක බලකාය. 176 00:07:42,337 --> 00:07:44,289 ෆයිල් ඕ? ඒ ස්ටීව් මැක්ග්රේට්ගේ ඇඳුම, හරිද? 177 00:07:44,359 --> 00:07:46,406 ඔව්. ඉන්න. 178 00:07:46,408 --> 00:07:47,874 ඉතින්, ජැක් ඩෝල්ටන්? 179 00:07:47,876 --> 00:07:49,042 ඔහ්, ඔයා මාව අහලද? 180 00:07:49,044 --> 00:07:50,410 හොඳයි, ඔබ තමයි එකම එක 181 00:07:50,412 --> 00:07:52,538 තොරතුරු සමඟ කැඳවනු ලැබීය ආචාර්ය මැඩිසන් ග්රේ ගැන? 182 00:07:52,563 --> 00:07:54,452 ඒ මමයි. කොහෙන්ද යන්න? 183 00:07:54,477 --> 00:07:55,649 ඇය මැරිලා. 184 00:07:55,651 --> 00:07:58,102 - එතකොට එයාට එච්චර හොද නෑ, හහ්? - නැහැ, නැහැ. 185 00:07:58,127 --> 00:08:00,020 එහෙනම් අපි කොහෙද යන්නෙ? 186 00:08:00,022 --> 00:08:01,221 මාව අනුගමනය කරන්න. 187 00:08:07,661 --> 00:08:09,194 චින්? 188 00:08:09,765 --> 00:08:12,165 - මේ මිනිස්සු බේරගන්න? - ඔවුන් ස්වේච්ඡා සේවකයන්. 189 00:08:12,167 --> 00:08:13,700 ජැක් මෙහෙම මැක්ගරේට් දන්නවා. 190 00:08:13,702 --> 00:08:14,835 කූල්. 191 00:08:14,837 --> 00:08:16,803 මේ ඔයාගේ බිත්තිය ගැන? 192 00:08:16,805 --> 00:08:18,605 ඔව්. අඩුම තරමේ එක් අයෙකු ඇතුලත හිර වී ඇත. 193 00:08:18,607 --> 00:08:20,507 ඔයා විශ්වාසද ඔවුන් තවමත් ඉන්නවද? 194 00:08:20,509 --> 00:08:21,708 කුලිකුලි! 195 00:08:27,187 --> 00:08:28,353 ඔව්, මම කොච්චර කාලයක් තියෙනවද කියලා මම දන්නේ නැහැ, 196 00:08:28,378 --> 00:08:30,420 මේ වළදැමුවා කිසිම යහපතක් කරන්නේ නැහැ. 197 00:08:30,445 --> 00:08:32,285 එය හොඳයි දෙයක්. මේක 198 00:08:32,287 --> 00:08:34,773 ජෙන්ගා සමස්ත ක්රීඩාව බිම වැටෙනු ඇත. 199 00:08:40,953 --> 00:08:43,116 අපට ලබා ගත හැකි 50 වේ මෙතන වැලි පවුම් ද? 200 00:08:43,703 --> 00:08:44,906 කුමක්? 201 00:08:45,093 --> 00:08:47,358 ඔව්. හේයි, බලන්න, මම දන්නවා ඔහු අමුතු මනුස්සයෙක්, 202 00:08:47,383 --> 00:08:48,679 ඒත් මාව විශ්වාස කරන්න, ඔහුයි එය සියල්ලම වටහාගෙන තිබේ. 203 00:08:48,737 --> 00:08:50,637 ඔබ එය සියල්ලම තේරුම්ගෙන ඇත ඔයා නැද්ද, බඩ? 204 00:08:50,639 --> 00:08:52,372 ඔව්, ඔව් වගේ ජල විදුලිබලය කැඩී නැත, 205 00:08:52,374 --> 00:08:53,577 මම හිතන්නේ මට මේ බිත්තිය හරහා කපා ගත හැකියි කියලා. 206 00:08:53,602 --> 00:08:55,235 මට වැලි ටිකක් අවශ්යයි. 207 00:09:01,885 --> 00:09:03,361 ඔබ හරියටම කරන්නේ කුමක්ද? 208 00:09:03,386 --> 00:09:05,319 එය ජෙට් යට් කපනයයි. 209 00:09:05,821 --> 00:09:07,517 ඒ දේවල් වලින්? 210 00:09:07,723 --> 00:09:08,889 ඔයා විශ්වාස කරනවද එය වැඩ කරන්නේ? 211 00:09:08,891 --> 00:09:10,390 හොඳයි, මට වතුර ගන්න පුළුවන් නම් 212 00:09:10,392 --> 00:09:12,229 1.500 psi වෙඩි තියන්න, 213 00:09:12,254 --> 00:09:14,337 ඔව්, ඔව් ... සමහරවිට. 214 00:09:14,529 --> 00:09:15,673 සමහරවිට? 215 00:09:15,698 --> 00:09:16,831 බිය නොවන්න. 216 00:09:16,856 --> 00:09:18,899 "නිසැකවම" ඔහු කවදාකවත් විශ්වාසයි. 217 00:09:18,901 --> 00:09:20,728 ප්රසන්න, හරිද? හියර් යූ ගෝ. 218 00:09:30,462 --> 00:09:33,042 මම හිතනවා අපි කරන්නෙ කූඩුව සමඟ වඩා හොඳය. 219 00:09:35,776 --> 00:09:36,917 හේයි, එපා ... 220 00:09:36,919 --> 00:09:38,919 ජීවිත පරදුවට තබා ඇත්තේ, මිනිසා. යන්න. 221 00:09:38,921 --> 00:09:40,479 මිනිසා. 222 00:09:56,605 --> 00:09:58,138 මෙන්න, එන්න, යාලුවනේ. අපි මෙය කළ යුතුයි. 223 00:09:59,895 --> 00:10:02,661 - සූදානම්ද? - එක දෙක තුන. 224 00:10:04,829 --> 00:10:05,941 එතන ඇය ඉන්නවා. 225 00:10:05,966 --> 00:10:07,238 හේයි. එළියට එන්න. 226 00:10:07,263 --> 00:10:08,396 එළියට එන්න, අපි ඔයාව හම්බුනා. 227 00:10:08,421 --> 00:10:09,489 අපි ... අපි ඔයාව අල්ලගත්තා. 228 00:10:09,514 --> 00:10:10,614 ප්රවේශම් වන්න. 229 00:10:11,123 --> 00:10:12,589 ඔබට ස්තුතියි. 230 00:10:15,014 --> 00:10:16,262 දැන් අපි මෙතනින් එළියට යන්න ඕනේ. 231 00:10:16,287 --> 00:10:18,737 - ඉන්න. ඔයාට යන්න බෑ. තවමත් නෑ. - මන්ද? 232 00:10:18,762 --> 00:10:20,801 මගේ සමුපකාර ... ඔවුන් තවමත් විද්යාගාරයේ. 233 00:10:20,826 --> 00:10:22,433 මම මෙතන හිටියේ දුරකථන ඇමතුමක් විතරයි. 234 00:10:22,435 --> 00:10:23,600 හරි හරී. තවත් දිවි ගළවා කෙතරම්? 235 00:10:23,602 --> 00:10:25,502 උහ්, 15. මහල් පහනක්. 236 00:10:25,504 --> 00:10:27,958 - කරුණාකරලා එයාලව බේරගන්න ඕනි. - ස්ටීව්, එන්න. 237 00:10:27,983 --> 00:10:30,151 එය අෆ්ෆ්ලෙක්ට් එකක් විය! දැන් ඔවුන්ව ගෙන යන්න! 238 00:10:30,176 --> 00:10:32,042 ඔබ දන්නවා, යමින් බිත්තිය එක් දෙයක් නම්, 239 00:10:32,067 --> 00:10:34,095 ඒත් මහල් හතරක් යටින් පහළින්ද? 240 00:10:34,120 --> 00:10:36,988 හොදයි, අපි කරන්න යන්නේ මේ, දැන් හෝ කිසිදාක, මිනිසා. 241 00:10:37,013 --> 00:10:39,214 කාටවත් සල්ලි තියෙනවා, එවැනි දෙයක් ... 242 00:10:39,239 --> 00:10:40,957 Haa ka mikioi 243 00:10:40,982 --> 00:10:42,782 මම ලෙහුවා ගැන කතා කළා. 244 00:10:42,807 --> 00:10:45,174 - ඔයා ඒක බලාපොරොත්තු වුණේ නැද්ද? - නැත. 245 00:10:45,257 --> 00:10:47,090 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඒකයි පැරණි හවායි හිතෝපදේශයකි. 246 00:10:47,092 --> 00:10:48,371 මොකක්ද ඒකෙ තේරුම? 247 00:10:48,396 --> 00:10:50,815 සාහිත්යමය වශයෙන්, එය ය අනතුරු ඇඟවීමක් නොවේ 248 00:10:50,840 --> 00:10:52,808 ඔබ නොකළ දේ ඉටුකිරීමේ හැකියාව. 249 00:10:52,833 --> 00:10:54,166 ඉතිං, ඉතින් අපි ඉන්නේ? 250 00:10:54,191 --> 00:10:55,390 - මම කියන්නම්. - ඔව්. 251 00:10:55,415 --> 00:10:58,583 හොඳ ආරංචිය තමයි, දේවල් ඉවතට ගියොත්, 252 00:10:58,608 --> 00:11:01,066 ඔබ ගැන කරදර නොවන්න ඒ උපන් දිනය සැමරුවා. 253 00:11:10,264 --> 00:11:11,436 - හේයි. - හේයි. 254 00:11:11,461 --> 00:11:13,932 ඔයා, අහ්හ්, ඔයා දන්නවා Kono විවාහ වෙලා, හරිද? 255 00:11:13,934 --> 00:11:16,201 ඔබ දන්නේ කෙසේද? නැත, ඔබ එයට පිළිතුරු දීමට පෙර, 256 00:11:16,203 --> 00:11:18,083 ඔයා හිතන්නේ මම හිතන්නේ ඔයා මොකද කරන්නේ කියලා දැන් ඇය ගැන හිතන්නේ? 257 00:11:18,108 --> 00:11:19,938 මොකද ඇය උණුසුම් වගේම මම ඔයා හිතන විදිහට. 258 00:11:19,940 --> 00:11:21,632 - ඔහ්, ඔයාද? - ඔබේ පළමු ප්රශ්නයට පිළිතුරු දීමට, 259 00:11:21,657 --> 00:11:23,008 ඇයට ඇඟිල්ලේ මංගල නාදයක් තිබුණා. 260 00:11:23,010 --> 00:11:24,276 මොකක්ද ඒකේ තේරුම, හහ්? 261 00:11:24,278 --> 00:11:25,993 මක්නිසාද ඇය විවාහ මුද්දක් තිබේ 262 00:11:26,018 --> 00:11:27,996 සහතිකයක් නොවේ ඇය ගෙදර ඉන්න කෙනෙක් ඉන්නවා. 263 00:11:27,998 --> 00:11:29,264 ඇය වෙන් කළ හැකිය. 264 00:11:29,266 --> 00:11:31,133 මෙම වලල්ලේ ඇණ ගැසිය හැකිය ඇගේ ඇඟිල්ල, අපි දන්නා සෑම දෙයක්ම. 265 00:11:31,135 --> 00:11:32,640 - සිහින කරන්න. - ඔයා ගේ ගෙදර ගෙදරින් පිටවෙන්න ... 266 00:11:32,665 --> 00:11:34,907 මම අතුරුපස තිබීමට කැමතියි මේ සියල්ලම මා සභාගත කළා. 267 00:11:34,946 --> 00:11:36,735 හේයි, මිනිස්සු, ඒක බලන්න. 268 00:11:37,564 --> 00:11:40,642 නගරය තුළ පරිගණක කාමරය සැලසුම් කාර්යාලයක් විය හැකිය, 269 00:11:40,667 --> 00:11:43,501 නමුත් කාමරයේ ගබඩා කිරීම කඩදාසි ලිපි තවමත් පවතියි. 270 00:11:43,626 --> 00:11:46,615 හරි, ඔව්, මේ එක හරි මෙතන ... පොස්ට් බිම හතරයි. 271 00:11:46,931 --> 00:11:49,618 මේ විද්යාඥයා අපි බේරගත්තා කියා සිටියේ 272 00:11:49,620 --> 00:11:51,079 තවමත් ඉතිරිව ඇත්තේ 15 දෙනෙක් පමණි. 273 00:11:51,104 --> 00:11:53,822 ශාලා හයක්, කාමර 18 ක් ... 274 00:11:54,325 --> 00:11:56,525 එය වර්ග අඩි 5,000 කට වඩා වැඩි ය. 275 00:11:57,540 --> 00:11:59,161 ඒවා විය හැකිය එම මට්ටමේ ඕනෑම ස්ථානයක. 276 00:11:59,163 --> 00:12:00,399 ඔවුන් තවමත් ජීවතුන් අතර සිටී නම්. 277 00:12:00,424 --> 00:12:02,674 හොඳයි, ඔවුන් ඇත්තටම මැරිලා අපි ඔවුන් සොයා ගැනීමට උත්සාහ නොකරන්නේ නම්. 278 00:12:03,181 --> 00:12:04,781 හොඳයි, මම කියන්නේ නැහැ අපි උත්සාහ කරන්න එපා, 279 00:12:04,806 --> 00:12:07,289 මම මගේ මිනිස් බලය කියනවා එය සිහින් විය. 280 00:12:07,314 --> 00:12:09,540 සෙවීම් සහ බේරා ගැනීම යනු මන්දගාමී, ප්රවේශමෙන් ක්රියාවලිය. 281 00:12:09,565 --> 00:12:12,084 ඔව්, එය ඔබ නොවේ නම් ඔබ සොයන්නේ කොහෙද කියලා. 282 00:12:12,109 --> 00:12:14,409 ඒක තමයි මගේ අදහස: අපි නැහැ අපි සොයන්නේ කොහෙද කියලා. 283 00:12:14,411 --> 00:12:15,944 හොඳයි, තවමත් නැහැ. ඒත්, අහ්, 284 00:12:15,946 --> 00:12:17,779 පොලිස් රේඩාර් තුවක්කු උදව් වෙයි. 285 00:12:17,781 --> 00:12:18,790 රේඩාර් තුවක්කුව? 286 00:12:18,815 --> 00:12:20,748 ගොඩනැඟිල්ලක සිරවී සිටින අයව සොයා ගැනීමට? 287 00:12:20,773 --> 00:12:23,307 හේයි, ඔයාගේ උදව්වක් කරන්න, හොප්කින්ස්, හිනාව උඩට යන්න, 288 00:12:23,332 --> 00:12:25,337 රේඩාර් තුවක්කුව ගන්න, හරිද? 289 00:12:25,362 --> 00:12:28,251 හොඳම තීරණය වනු ඇත ඔබ මුළු දවසම මා විශ්වාස කළෙහිය. 290 00:12:31,389 --> 00:12:33,667 කවුරුහරි පොලිස් කාර් එකක තිබ්බා? 291 00:12:36,800 --> 00:12:38,133 මෙය පැහැදිලිවම පළමුවරට නොවේ 292 00:12:38,135 --> 00:12:40,019 ඔබ දෘඪාංගයේ රවුටරයකට කපා කොටා තිබේ. 293 00:12:40,044 --> 00:12:41,477 පළමුවරට? නැත. 294 00:12:41,502 --> 00:12:43,268 මට වයස අවුරුදු 12 යි. 295 00:12:45,275 --> 00:12:47,089 ඔබ හොඳ මිනිසුන්ගෙන් එකකි. 296 00:12:47,479 --> 00:12:49,645 එවැනි ආකාරයේ නිපුණතා, 297 00:12:49,647 --> 00:12:51,440 ඔයා ගොඩක් භයානක කාන්තාවක් වෙන්න පුළුවන්. 298 00:12:51,465 --> 00:12:53,581 ඔහ්, ඔයාට අදහසක් නැහැ. 299 00:12:58,095 --> 00:13:00,079 කුමක්? 300 00:13:10,601 --> 00:13:12,501 කුමක්? 301 00:13:12,503 --> 00:13:14,169 හොදයි, යන්න යන්න හොඳයි. 302 00:13:15,639 --> 00:13:17,420 ආපහු, බෘනෝ මාර්ස්. 303 00:13:17,445 --> 00:13:19,569 ඔබ ඇයගේ වර්ගය නොවේ. 304 00:13:20,470 --> 00:13:21,592 මම බලාපොරොත්තු වෙනවා. 305 00:13:48,561 --> 00:13:50,180 හේයි ... 306 00:13:51,509 --> 00:13:53,968 ඔහ් ... ඒක හොඳයි, පොඩ්ඩ පැටියෝ. 307 00:13:54,202 --> 00:13:55,880 ඔයා පැටියෝ, හරිද? 308 00:13:55,905 --> 00:13:57,804 ඔව්, ඔයා අනිවාර්යයෙන්ම පිරිමියෙක්. 309 00:13:57,829 --> 00:13:59,195 හරි, ඒක හරි. 310 00:13:59,220 --> 00:14:01,420 පේන විදියට ඔයා වගේ සමහර දේවල් හරහා, හහ්? 311 00:14:01,478 --> 00:14:03,632 ඔහ්, මනුස්සයෝ. 312 00:14:03,657 --> 00:14:05,209 මම හිතන්නේ ඔයාගේ කකුල කැඩිලා. 313 00:14:05,234 --> 00:14:06,788 උහ්, චලනය කරන්න එපා. මට මේක ලැබුනා. 314 00:14:06,816 --> 00:14:08,733 උහ්, මෙතන ඉන්න පුංචි බල්ලෙක් ඉන්නවා 315 00:14:08,766 --> 00:14:10,413 - ඒ කකුල තමයි ... හරි. - දැන් නෙවෙයි. 316 00:14:10,438 --> 00:14:11,960 ඔබගේ ගැටළුව පැහැදිලිවම නොසිතන්න. 317 00:14:12,304 --> 00:14:13,562 හරි හරී. 318 00:14:13,564 --> 00:14:15,725 චලනය නොවන්න. මට මේක ලැබුනා. 319 00:14:16,056 --> 00:14:17,789 මැක් කරන්නේ කුමක් ද? 320 00:14:19,372 --> 00:14:20,905 නවතින්න! 321 00:14:23,707 --> 00:14:25,475 අපි බලමු... 322 00:14:34,412 --> 00:14:36,184 අහ්, හේයි, මට මෙතැනට අත දෙන්නද? 323 00:14:36,186 --> 00:14:37,853 - ඔව්, මොකක්ද? - මෙන්න මෙහෙට එන්න. 324 00:14:37,855 --> 00:14:40,201 මේ බල්ලා. ඔව්, නිකම් ... එයාව අල්ලගන්න. 325 00:14:40,226 --> 00:14:41,289 ඔව්, ඇත්ත. 326 00:14:41,291 --> 00:14:42,897 කමක් නැහැ. 327 00:14:42,922 --> 00:14:44,537 ඒකට කමක් නැහැ. 328 00:14:44,562 --> 00:14:46,194 ඒකට කමක් නැහැ. 329 00:14:46,647 --> 00:14:47,879 හරි හරී? ඔව්. 330 00:14:49,717 --> 00:14:51,960 - එහෙනම් ඔයා යන්න. ස්තුතියි, මනුස්සයෝ. - උහ්හ්හ්. 331 00:14:51,985 --> 00:14:53,685 ඔව්. 332 00:14:55,489 --> 00:14:56,922 මම අඬන්නම් කියලා. 333 00:15:00,694 --> 00:15:02,260 මම අනිවාර්යෙන්ම අඬන්නම්. 334 00:15:04,179 --> 00:15:06,467 අපිට මිනිසුන් 15 දෙනෙක් ඔක්සිජන් පිටතට යනවා 335 00:15:06,492 --> 00:15:08,726 සුන්බුන් හතරකට යටින්, ඔයා කරන්න යන්නේ ... 336 00:15:08,728 --> 00:15:09,921 ඉක්මන් ටිකට් එක දෙන්න? 337 00:15:09,946 --> 00:15:11,140 ඔහ්, ඒක විහිලුයි. 338 00:15:11,165 --> 00:15:12,898 ආඩම්බර හැඟීමක් තියෙනවා. 339 00:15:14,984 --> 00:15:18,099 නාසා ආයතනය මෑතකදී උපකරණයක් නිර්මාණය කළේය 340 00:15:18,124 --> 00:15:19,960 අඩු ශක්ති සහිත ක්ෂුද්ර තරංගවල භාවිතා කරයි 341 00:15:19,985 --> 00:15:21,835 යටි උගුලට හසු වූ අයව සොයා ගැනීමට. 342 00:15:21,860 --> 00:15:24,804 දැන් අපට එකක් නැහැ පැහැදිලිවම, නමුත් ... 343 00:15:26,187 --> 00:15:28,645 ටිකක් rewiring සමග 344 00:15:28,647 --> 00:15:32,165 සහ ඇතැම් අභිරුචි කේත වලින් අපේ යාළුවෝ ආපහු කඳවුරේ 345 00:15:32,167 --> 00:15:34,532 අපිට රේඩාර් අනාවරකය හදන්න පුළුවන් 346 00:15:34,557 --> 00:15:37,796 මිනිස් හෘද ස්පන්දනය දැනිය හැක කොන්ක්රීට් අඩි 20 ක් හරහා. 347 00:15:41,493 --> 00:15:44,695 ඉතින්, හේයි, මිනිසා, මොකක්ද? ඔබේ සේවකයා සමඟ කටයුතු කරන්න? 348 00:15:44,697 --> 00:15:45,796 ඔයා මගේ ඥාති සහෝදරයා කියන්නේ? 349 00:15:45,798 --> 00:15:47,543 ඔහ්, එයා ඔයාගේ ඥාති සහෝදරයා. හරි හරී. 350 00:15:47,568 --> 00:15:49,216 - ඔව්. - එයා විවාහ වෙලාද ... 351 00:15:49,218 --> 00:15:50,917 ඔව්, ඔව්, මිනිසා, ඇය, උහ්, 352 00:15:50,919 --> 00:15:52,986 - විවාහ වී, ඉතා සතුටින්. - හරි, හරි. 353 00:15:53,011 --> 00:15:55,255 හරි, ඒක ... ඒක පුදුමයි. 354 00:15:55,257 --> 00:15:56,456 දැන් අපි බලමු ඒක වැඩ කරනවද කියලා. 355 00:15:56,458 --> 00:15:58,959 ඒ නිසා මම ඔහු වෙනුවෙන් කරන දේ ලැබෙනවා ඔයාගේ බුද්ධිමය ඒකකය, නමුත්, 356 00:15:58,961 --> 00:16:00,444 ඔබ කරන්නේ කුමක්ද? හරියටම? 357 00:16:00,446 --> 00:16:02,120 මට? ඔහ්, ඔයා දන්නවා, 358 00:16:02,145 --> 00:16:04,779 මම ලොකු පින්තූරයක් ... 359 00:16:04,950 --> 00:16:08,081 තිරයෙන් පිටුපස ... මිනිහා. ඔබ දන්නවා. 360 00:16:10,745 --> 00:16:12,578 සිතුවිල්ලක්. 361 00:16:12,925 --> 00:16:14,257 හරි. 362 00:16:23,635 --> 00:16:25,954 හේයි, මිනිස්සු, මම හිතන්නේ මට බේරිලා ඉන්නවා කියලා. 363 00:16:31,643 --> 00:16:33,700 හේයි. අපිට අතක් ලැබුණා. 364 00:16:33,725 --> 00:16:35,558 හේයි, අපි යමු ඔතනින් එළියට යන්න, හරිද? 365 00:16:35,583 --> 00:16:37,870 - නැත්තන් ඉන්න. - හේයි, මිනිස්සු, මම හිතන්නේ මට තව එකක් ලැබුනා. 366 00:16:37,895 --> 00:16:39,649 - යන්න. අපි ඔහුව හාරනවා. - කමක් නැහැ. 367 00:16:39,651 --> 00:16:41,427 - හේයි, ඔයා හොඳින්ද? - ඔව් ... 368 00:16:47,503 --> 00:16:49,441 කෙස් වියලුවේ කියන්නේ මොකක්ද? 369 00:16:50,472 --> 00:16:52,066 තවමත් කිසිවක් නැත. 370 00:16:56,874 --> 00:16:59,913 - ජැක්, ඔයා ඒක දකින්නේ? - ඔව්, උපායශීලී ඉණිමං. 371 00:17:00,749 --> 00:17:03,049 ටිකක් අමුතුයි, එහෙම නේද? 372 00:17:05,110 --> 00:17:06,476 වෝහෝ. 373 00:17:06,478 --> 00:17:09,513 හේයි, මිනිසා, ඒ, අහ්, පළමුව ප්රතිචාර දැක්වූවන් පිටත සිටිති. 374 00:17:09,515 --> 00:17:11,548 මෙහි ආරක්ෂිත නොවේ. 375 00:17:29,183 --> 00:17:31,160 එය මොකක් ද? 376 00:17:31,185 --> 00:17:34,671 මම දන්නේ නැහැ, මනුස්සයෙක්, නමුත් මම දන්නේ නැහැ හිතන්නෙ ඔහු පළමුව ප්රතිචාර දැක්වූ කෙනෙක් කියලා. 377 00:17:34,782 --> 00:17:36,182 Tac ආම්පන්න, 378 00:17:36,207 --> 00:17:38,043 එයාට උගුල් මයිටා තියෙනවා. 379 00:17:38,941 --> 00:17:41,988 හේයි, ජැක්, බලන්න. 380 00:17:44,157 --> 00:17:46,471 ඕහ්, ඒ චීන විශේෂ බලකායන් ඉන්නවා. 381 00:17:46,496 --> 00:17:48,262 නිසැකවම කොටසක් නොවේ සහන සැලසීම. 382 00:17:48,287 --> 00:17:49,586 මොනවද ඔහු මෙහෙ කරන්නේ? 383 00:17:51,217 --> 00:17:53,386 පිරිමි හඬවල්. චීන භාෂාව කතා කරන්න. 384 00:17:54,511 --> 00:17:55,803 මට කියන්න ඕනේ ඔවුන් කියන්නේ මොකක්ද කියලා? 385 00:17:55,828 --> 00:17:57,756 මගේ මැන්ඩරීන්ගේ කටේ, ඔබගේ නොපවතිනු ඇත. 386 00:17:57,781 --> 00:17:59,296 නැහැ, ඒක දැන් විවාදශීලීයි. 387 00:17:59,298 --> 00:18:00,873 - මම එතන හිටියා. - ෂා! ෂා! 388 00:18:02,122 --> 00:18:03,822 අවම වශයෙන් පහක් හෝ හයක් හඬවල් ලැබුණා. 389 00:18:06,194 --> 00:18:07,660 ඔවුන් ගොඩනැගිල්ලේ ඇතුලේ. 390 00:18:08,037 --> 00:18:10,248 මම හිතන්නේ ඔවුන් මෙහි සොරකම් කිරීමටයි. 391 00:18:10,732 --> 00:18:13,756 මොකක්ද ... මේ ගොඩනැගිල්ල මොකක්ද? 392 00:18:15,490 --> 00:18:16,646 _ 393 00:18:16,671 --> 00:18:19,277 මගේ මූලාශ්රයන්ට අනුව ඔබ ඉදිරිපිට ඇති ගොඩනැගිල්ලක් වේ. 394 00:18:19,349 --> 00:18:22,090 DoD එය හඳුන්වන්නේ H9 පහසුකමයි. 395 00:18:22,115 --> 00:18:25,349 බිම් මහල ඩාර්පා පර්යේෂණාගාරයෙන් 396 00:18:25,351 --> 00:18:28,136 රහසිගත පර්යේෂණ පැවැත්වීම එක්සත් ජනපද රජය වෙනුවෙන්. 397 00:18:28,161 --> 00:18:30,529 ඉතින් මිනිස්සු ඇතුළේ ඇතුලේ සියලු ඩාරා විද්යාඥයින්? 398 00:18:30,554 --> 00:18:33,255 නිවැරදි. ඇමරිකාවේ සමහරක් හොඳම හා දීප්තිමත් 399 00:18:33,280 --> 00:18:35,240 දැනට සිරවී ඇත අඩි 40 ක් භූගත 400 00:18:35,265 --> 00:18:37,677 ඔව් විද්යාගාර වලට යනවා, 401 00:18:37,702 --> 00:18:39,966 - ඔවුන් ඉහළට යනවා. - හරි, එසේ වැළැක්වීම සඳහා 402 00:18:39,991 --> 00:18:43,130 ඩාරාපේ ඉහළ රහසිගත ව්යාපෘති වැරදි අත්වලට ඇතුල් වීම, 403 00:18:43,279 --> 00:18:44,645 විද්යාඥයන් ඒවාට නිවාස 404 00:18:44,695 --> 00:18:46,462 සිව්වන මහලේ මහාපරිමාණයේ දී. 405 00:18:46,464 --> 00:18:48,397 සාමාන්යයෙන් එය අතිශයින් ආරක්ෂිතයි, නමුත් ... 406 00:18:48,399 --> 00:18:50,933 නමුත් ප්රධානියා පසු බලය සහිත භූමිකම්පාවක් 407 00:18:50,935 --> 00:18:52,167 සහ නගරය අවුල් කරා යවයි ... 408 00:18:52,169 --> 00:18:53,836 මේ මිනිස්සු අල්ල ගන්නවා සොරකම් කරන්න 409 00:18:53,838 --> 00:18:55,170 ගොඩක් භයානක නව සෙල්ලම් බඩුවක්. 410 00:18:55,172 --> 00:18:57,052 - ඔවුන් අනුගමනය කරන්නේ කුමක් ද? - නැත. 411 00:18:57,077 --> 00:18:58,610 දාරПА වාර්තා කිසිසේත්ම පිළිගත්තේ නැහැ 412 00:18:58,709 --> 00:19:00,176 මෙම විද්යාගාරය පවතින්නේ, 413 00:19:00,201 --> 00:19:02,601 ව්යාපෘති විස්තර කිරීම කෙසේ වෙතත් ඔවුන් වැඩ කරන්නේ. 414 00:19:02,713 --> 00:19:04,513 හොදයි, හොඳයි, හොඳයි ඉතා භයානක දිශාව 415 00:19:04,515 --> 00:19:05,527 දැන් එය මෙහෙයවිය යුතුයි. 416 00:19:05,552 --> 00:19:08,082 එමනිසා මෙම වෙළෙන්දෝ කැමති නම් එම විශාල අවදානමක් ගැනීම සඳහා, 417 00:19:08,107 --> 00:19:09,387 එය විශාල විපාකයක් වනු ඇත. 418 00:19:09,412 --> 00:19:10,819 ඉන් අදහස් කරන්නේ ඔවුන් පසුපස යද්දී, 419 00:19:10,821 --> 00:19:12,848 නරක දේවල් සිදුවන්නේ නම් ඔවුන් මේ දිවයිනෙන් පිටව යනවා. 420 00:19:12,873 --> 00:19:14,056 හොඳයි, එහෙනම්, ඔවුන්ට ඉඩ දෙන්න එපා. 421 00:19:14,058 --> 00:19:15,524 මම තවත් ඇමතුම් ටිකක් කරන්නම්. 422 00:19:15,526 --> 00:19:17,627 මට තොරතුරු ලැබුණොත්, මම ඔයාට ආපහු එන්නම්. 423 00:19:17,652 --> 00:19:20,462 ඉතින්, මොකක්ද සැලැස්ම? 424 00:19:21,299 --> 00:19:22,887 බෙදන්න. 425 00:19:22,912 --> 00:19:24,870 ඔයා දන්නවා ඒක තමයි මිනිස්සු භයානක චිත්රපටවල කියනවා 426 00:19:24,895 --> 00:19:26,495 දෙයක් හරි භයානක සිදුවීමක්, හරිද? 427 00:19:26,559 --> 00:19:27,918 ඔව්, ඒත් එයා හරි. 428 00:19:27,943 --> 00:19:29,434 මම කිව්වේ, අපිට විශාල ප්රශ්න දෙකක් තියෙනවා, 429 00:19:29,459 --> 00:19:31,393 අපි දෙදෙනාටම අවශ්යයි වහාම අවධානය යොමු කරන්න, ඉතින් ... 430 00:19:31,418 --> 00:19:33,301 හොදයි, හොදයි, ගෙවල් පැටියෙක් 431 00:19:33,326 --> 00:19:35,110 මම වඩාත් ප්රයෝජනවත් වනු ඇත 432 00:19:35,112 --> 00:19:37,315 ඔයා අන්තිම අවස්ථාවක් එම විද්යාඥයන්ට අවශ්ය වනු ඇත, 433 00:19:37,340 --> 00:19:39,874 ඉතිං මම හිතන්නේ මේක ඔයා සහ ඔයා තමයි මම වෙනස් දිශාවන්ට යනවා. 434 00:19:39,899 --> 00:19:41,083 මම ටෙක්ස් එක්ක යන්නම්. 435 00:19:41,085 --> 00:19:43,221 - යේ-හේ. - හරි, එහෙනම් මම යන්නේ විද්යාඥයා එක්ක. 436 00:19:43,246 --> 00:19:44,787 - මැක්ගුවර්, මැක්ගිවර් විතරයි. - හරි හරී. 437 00:19:44,789 --> 00:19:46,155 මම හිතන්නේ නැහැ, මම ඒකට කැමති නෑ 438 00:19:46,157 --> 00:19:47,523 "විද්යා ගයි" දැනටමත් වෙළඳ ලකුණ ලෙස සලකයි. 439 00:19:47,525 --> 00:19:48,987 ඇත්ත වශයෙන්ම, මම සිතනවා අපිට කරන්න පුළුවන් වෙයි කියලා 440 00:19:49,012 --> 00:19:50,479 අපි තව දුරටත් බිම ආවරණය කරනවා දෙකම බෙදිලා, සහ, 441 00:19:50,504 --> 00:19:51,694 ගුවන්විදුලි සම්බන්ධතා වල රැඳී සිටින්න. 442 00:19:51,696 --> 00:19:53,213 - හරි හරී. - ඒක හොඳ අදහසක්. 443 00:19:53,238 --> 00:19:54,463 - අපිත් එහෙම කරන්නම්. - ඔව්. 444 00:19:54,465 --> 00:19:56,699 සහ, හේයි, අපි ඉවර නැහැ මේ උපන් දිනය ගැන කතා කරනවා, මිනිසා. 445 00:19:56,724 --> 00:19:58,830 ඔබ මිය යන්නේ නැත්නම්, අපි සැමරීමට බොහෝ දේ ඇත. 446 00:19:58,855 --> 00:20:00,655 - ඔයාට අහන්න බැහැ. - ඔව්, ඔයාට මාව ඇහෙනවා. 447 00:20:03,774 --> 00:20:05,441 ඔබ වේදනාවකින් හෝ වෛද්ය ප්රතිකාර අවශ්ය 448 00:20:05,443 --> 00:20:06,922 කූඩාරමේ මේ පැත්තට යන්න 449 00:20:06,947 --> 00:20:09,219 වෛද්යවරයෙක් දකිනු ඇත හැකි ඉක්මනින් ඔබට. 450 00:20:09,244 --> 00:20:10,899 කවුරු හරි දන්නවා නම් මේ බල්ලා අයිති වෙන්නේ කවුද? 451 00:20:10,924 --> 00:20:12,757 මම අගය කරනවා. 452 00:20:12,899 --> 00:20:15,734 කරදර වෙන්න එපා, බඩී, අපි ඔයාව ගෙදර යවමු. 453 00:20:15,759 --> 00:20:17,352 මම පොරොන්දු වෙනවා. 454 00:20:17,914 --> 00:20:19,886 දිවයින පුරා විහිදුනු කැබලි, බ්රේෂ්. 455 00:20:19,911 --> 00:20:21,811 පොඩි කෙනෙකුට අයිතිකරු නැහැ. 456 00:20:22,426 --> 00:20:24,125 මෙන්න, ඔහු බඩගිනියි. 457 00:20:24,150 --> 00:20:25,894 ඉස්සන් සෑම විටම ස්ථානයට පහර දෙයි. 458 00:20:25,896 --> 00:20:28,610 ඔබ කකුල් හතරක් ඇවිද ගියත්. 459 00:20:28,635 --> 00:20:30,398 ස්තුතියි. මම බොසෙර්. 460 00:20:30,401 --> 00:20:32,034 Kamekona. 461 00:20:33,004 --> 00:20:36,672 මෙම ඉස්සන් ඉතා රසවත්. 462 00:20:37,002 --> 00:20:38,574 ඔබට මෙහි අවන්හලක් තිබෙනවාද? 463 00:20:38,576 --> 00:20:41,076 නෑ, මට යාලුවෙක් ඉන්නවා ඔහායු මත ආහාර ට්රක් රථ. 464 00:20:41,078 --> 00:20:42,611 මට උදව් කරන්න ආවා. 465 00:20:42,613 --> 00:20:44,955 සෑම කෙනෙකුම අත්යවශ්ය විය මේ සියල්ලෙන් පසු හොඳ කෑම වේලක්. 466 00:20:44,980 --> 00:20:46,825 ඔව්! Ad hoc ජාලය 467 00:20:46,850 --> 00:20:48,016 නිල වශයෙන් වැඩ කිරීම. 468 00:20:48,041 --> 00:20:49,218 - කුමක්?! - ඔව්. 469 00:20:49,220 --> 00:20:50,886 ඔබ නොමැතිව එය කළ නොහැකි විය. 470 00:20:50,888 --> 00:20:52,557 හරි, ඔව්. 471 00:20:52,790 --> 00:20:54,494 ගැහැණු කරදර 472 00:20:54,760 --> 00:20:56,325 ගැහැණු ළමයා කරදරයක් නෙවෙයි. 473 00:20:56,327 --> 00:20:57,760 ඇය පුදුමයි. 474 00:20:57,762 --> 00:21:00,314 ඒක අමාරුයි ඇය වටේට එල්ලා 475 00:21:00,339 --> 00:21:03,342 සියලු උස සහ කඩවසම් හා muscley. 476 00:21:03,367 --> 00:21:05,868 මම දන්නේ නැහැ, බ්රේස්, ඇය හිතන්නෙ නෑ 477 00:21:05,870 --> 00:21:07,604 - ඔහු ගොඩක් අමාරුයි. - ඔහ්, ඇයයි. 478 00:21:07,629 --> 00:21:10,072 ඇය විහිළුවලට හිනා වන විට, ඇය නිකම්ම නිකම් ඉන්නේ. 479 00:21:10,580 --> 00:21:14,176 ඔබේ තත්වය මට මතක් කර දෙයි පැරණි හවායි හිතෝපදේශයක්: 480 00:21:14,178 --> 00:21:15,477 කයි හී 481 00:21:15,479 --> 00:21:16,712 o කයිලි, 482 00:21:16,714 --> 00:21:19,248 කපේ ක ඇලාලා. 483 00:21:19,807 --> 00:21:21,221 ඒක ලස්සනයි. 484 00:21:21,268 --> 00:21:22,751 මොකක්ද ඒකෙ තේරුම? 485 00:21:22,753 --> 00:21:26,055 ගැඹුරු නිල් මුහුදේ දැල්ලන්ගෙන් 486 00:21:26,057 --> 00:21:28,123 සුවිශේෂී පොකුරක් ඇත. 487 00:21:31,639 --> 00:21:33,147 ස්තූතියි? 488 00:21:33,172 --> 00:21:35,202 ඒත් ඔයා උදව් කරන්නේ නැහැ. 489 00:21:35,475 --> 00:21:37,199 ඔබට ඒ ගැන විශ්වාසයි, බ්රේෂ්? 490 00:21:37,201 --> 00:21:39,435 මම ඔබේ මුහුණට සිනාසුණෙමි. 491 00:21:40,571 --> 00:21:41,757 ඔව්, ඔයා එහෙම කළා. 492 00:21:41,782 --> 00:21:43,530 වෙරළේ තේමින උපන් දිනය ගැන කුමක් ද? පක්ෂය, මම කියන්නේ මොකක්ද කියලා? 493 00:21:43,555 --> 00:21:45,928 වොලිබෝල්, බාබකියු, ලොකු ගිනිදැල්? 494 00:21:45,953 --> 00:21:47,553 කවුද විශාල ගින්නක් දන්නේ නෑ, හරිද? 495 00:21:47,578 --> 00:21:49,311 ඔබ දන්නවද? මම අහන්න වැරදි කෙනා. 496 00:21:49,313 --> 00:21:51,061 මට මගේ අන්තිම අතහැර දැමීමට සිදු විය උපන් දිනය මුල් වේ. 497 00:21:51,086 --> 00:21:52,138 ඔව්, ඇත්ත? ඇයි ඒ? 498 00:21:52,194 --> 00:21:53,850 හොඳයි, ඇත්ත වශයෙන්ම මගේ නෝනාව පැහැරගෙන ගියා. 499 00:21:54,051 --> 00:21:55,561 ඇත්තටම? 500 00:21:56,005 --> 00:21:58,431 ඒකෙන් මට මාව අත්හරිනවා උපන්දින සාදයත් කලින් පටන් ගන්න. 501 00:21:58,456 --> 00:22:01,057 ඇය හොඳින්? - ඔයා දන්නවද? ඇය හොඳයි. 502 00:22:01,223 --> 00:22:02,932 ඇත්තටම, ඇය පරිපූර්ණයි. 503 00:22:03,096 --> 00:22:05,004 ඉතින්, මම එයාගේ ඊළඟ උපන් දින බෑග් එකට 504 00:22:05,029 --> 00:22:06,672 ඔයා ඒක කරන්න යන්නේ, හරිද? 505 00:22:06,697 --> 00:22:08,363 ඔව්, ඇත්ත. අපි ඇදගෙන යනවා සියලු නැවතුම් වල. 506 00:22:08,365 --> 00:22:10,666 අපි කතා කරන්නේ බැලූන්, මොනා ව්යාජය, ක්රියා. 507 00:22:10,668 --> 00:22:13,346 ඒ ගැන මම කතා කරන්නේ, ජීවිතේ සමරන්න, ඔයා දන්නවද? 508 00:22:13,432 --> 00:22:15,304 සමහර රෝස මල් එකතු කරන්න, ඔයා දන්නවද මම අදහස් කරන දේ? 509 00:22:15,306 --> 00:22:18,049 රෝසබඩු, ඒත් ඔයා අදහස් කරන්නේ මොකක්ද කියලා. 510 00:22:18,823 --> 00:22:20,774 ඉතින් කොහොමද ඔබේ මිතුරා? උපන් දිනට කැමතිද? 511 00:22:20,799 --> 00:22:22,971 මම දන්නේ නැහැ, අඟහරු ගැන දෙයක්. 512 00:22:22,996 --> 00:22:25,991 බලන්න, ළමයාගේ ගැටලුව ඔහු වැඩිය සිතනවා. 513 00:22:27,250 --> 00:22:29,047 ඒකයි මම මෙහෙ ඉන්නෙ. 514 00:22:29,072 --> 00:22:31,272 ඔහු අඩු පාඩුවක් කරන පිණිසද? 515 00:22:32,790 --> 00:22:36,720 Sorta. ඔහුව තබා ගන්න ඔහුට වෙඩි තැබීමෙන් 516 00:22:36,745 --> 00:22:38,827 ඒ වගේම ඔහු විශ්වාස කරන්නේ නැහැ ගස් සඳහා වන වනාන්තර අතුරුදහන්. 517 00:22:38,829 --> 00:22:40,259 ඔබ දන්නවා? 518 00:22:41,065 --> 00:22:43,477 මට පෙනේ ඔහුට ඔබ වාසනාවන්තයි. 519 00:22:43,502 --> 00:22:45,407 මම එය දිගටම ඔහුට කියනවා. 520 00:22:50,687 --> 00:22:53,539 ඉතින්, ඔයාගේ සැමියා ඒක කරන්න භූමිකම්පාව හරහා හරිද? 521 00:22:53,597 --> 00:22:54,930 ඔව්, ඇත්ත. ඔහු හොඳින්. 522 00:22:54,955 --> 00:22:57,856 අපි ජීවත් වෙන්නේ හොනොලුල්ලෙයි ඕහු වැඩි වශයෙන් බලපාන්නේ නැත. 523 00:22:58,124 --> 00:22:59,616 ඒක හොඳයි. 524 00:23:00,302 --> 00:23:01,861 ඔයා කොච්චර කාලයක් විවාහ වෙලාද? 525 00:23:01,886 --> 00:23:03,562 අවුරුදු දෙකක් යනවා. 526 00:23:05,187 --> 00:23:07,137 සුභ පැතුම්. කොහොමද ඔබ හමුවුනේ? 527 00:23:07,162 --> 00:23:09,343 මම ... එයාගේ තාත්තා මාව අත්අඩංගුවට ගත්තා. 528 00:23:12,419 --> 00:23:14,779 මම හිතන්නේ ඔයා කවදාවත් දන්නේ නැහැ ඔයා හොයාගන්නේ නියම පුද්ගලයා හොයාගන්න. 529 00:23:16,233 --> 00:23:18,437 ඔව්, අපි නිතිපතා රහසිගතව සිටිමු. 530 00:23:18,462 --> 00:23:19,624 ඔයාට කොහොම ද? 531 00:23:19,649 --> 00:23:22,968 මහත්මියගේ මහත්මිය නොසැලකිලිමත් වෙන දේවල්ද? 532 00:23:24,814 --> 00:23:26,074 නැත. 533 00:23:26,076 --> 00:23:28,233 මම හිතුවේ මම හරි ගැහැණු ළමයාව හමු වුණා කියලා, 534 00:23:29,047 --> 00:23:31,740 නමුත් ඇය ඇයව පාවා දුන්නාය රටට මාව මරන්න උත්සාහ කළා. 535 00:23:31,765 --> 00:23:34,516 - හරි හරී. - ඉන්පසුව එය ආවරණයක් බවට පත් විය. 536 00:23:35,118 --> 00:23:37,905 ඒක ... එය සංකීර්ණයි. 537 00:23:38,100 --> 00:23:40,033 උග්. ඒ හැඟීම මම දන්නවා. 538 00:23:41,871 --> 00:23:43,404 හොඳ ළමයා. දැන් මා දෙස බලන්න. 539 00:23:43,429 --> 00:23:44,660 නෑ නෑ නෑ. එතනම ඉන්න. 540 00:23:44,662 --> 00:23:46,155 මේ මනුස්සයා දිහා බලන්න එපා. නෑ නෑ නෑ. 541 00:23:46,180 --> 00:23:47,718 හරි, අපි ආයෙත් උත්සාහ කරන්නම්. 542 00:23:47,743 --> 00:23:49,276 අපි මේක උත්සහ කරන්නම් ආයෙත් හොඳයි. 543 00:23:49,333 --> 00:23:51,233 මම දිහා බලන්න. නැහැ, නැහැ, මා තුළ. 544 00:23:51,235 --> 00:23:52,501 බලන්න, ඔයා මාව බලන්න ඕනේ. 545 00:23:52,503 --> 00:23:54,336 මේ, අහ්, නැහැ. ඉවර නෑ ඒ මනුස්සයා නෙවෙයි. 546 00:23:54,338 --> 00:23:55,604 හරි, ඔයා ... 547 00:23:55,606 --> 00:23:57,288 ඔයාට හැම වෙලාවෙම අදින්න පුළුවන් කැමරාවට ඉදිරියෙන් සලකන්න. 548 00:23:57,313 --> 00:23:59,013 ඒක එයාගේ අවධානය ගන්නම්. 549 00:23:59,176 --> 00:24:00,609 - කමක් නැහැ. - ඔව්. 550 00:24:01,265 --> 00:24:02,812 කමක් නැහැ. 551 00:24:03,080 --> 00:24:04,718 කමක් නැහැ. 552 00:24:05,473 --> 00:24:07,172 - හේයි, හේයි. - ඔව්. බලන්න? 553 00:24:07,197 --> 00:24:08,994 නිසැකවම Insta-worthy. 554 00:24:09,019 --> 00:24:10,219 හුරුබුහුටි බල්ලෙක්. 555 00:24:10,221 --> 00:24:11,553 එයා කාටද? 556 00:24:11,555 --> 00:24:12,754 කිසිවෙකු දන්නේ නැත. 557 00:24:12,756 --> 00:24:14,289 ඒ නිසා මම ඔහුගේ පින්තූරයක් ගන්නවා. 558 00:24:14,291 --> 00:24:16,757 මම හිතන්නේ මම ඒක මතක් කරනවා අතුරුදන් වූ පුද්ගලයින්ගේ අඩවිය. 559 00:24:16,961 --> 00:24:18,632 එහෙනම්, අහ්හ් ... 560 00:24:18,762 --> 00:24:20,562 කොහොමද I.T. 561 00:24:20,564 --> 00:24:21,898 යහපත. 562 00:24:21,923 --> 00:24:23,960 කවුරුහරි හොඳට කතා කරනවා අතර වෙනස දන්නේ කවුද? 563 00:24:23,985 --> 00:24:25,651 MINT සහ UBUNTU, ඔබ දන්නවාද? 564 00:24:25,676 --> 00:24:27,491 නැවුම් හුස්ම වැදගත් වේ. 565 00:24:27,671 --> 00:24:29,226 ඒවා මෙහෙයුම් පද්ධති. 566 00:24:29,251 --> 00:24:30,751 මම ඒක දැන සිටියා. 567 00:24:33,344 --> 00:24:35,210 ඔබ දන්නවා, ඔබ අයිතිකරු සොයා ගැනීමට නොහැකි නම්, 568 00:24:35,212 --> 00:24:38,020 ඔබ හැම විටම සුනඛයාට දෙන්න පුළුවන් උපන් දිනය ලෙස මැක් වෙත. 569 00:24:38,045 --> 00:24:41,283 කීමට පවා කනගාටුයි මේ පුංචි පුංචි මුහුණ 570 00:24:41,308 --> 00:24:44,404 Mac එක කැඩෙන්න බැහැ ඔහුගේ උපන් දින වර්ජනය 571 00:24:44,459 --> 00:24:45,725 ඔහුගේ ගනුදෙනුව කුමක්ද? 572 00:24:45,786 --> 00:24:46,865 මැක් හොඳ සාදයකට ආදරෙයි. 573 00:24:46,890 --> 00:24:48,482 ඇයි ඔහු එතරම් උපන් දින? 574 00:24:50,315 --> 00:24:52,545 හරි හරී. මැක් කැමති නැහැ ඒ ගැන කතා කරන්න, හරිද? 575 00:24:52,570 --> 00:24:54,570 නමුත් ඔහු හැම විටම උපන් උපන් දිනය නොවීය. 576 00:24:54,595 --> 00:24:56,545 ඔහු තම උපන්දිනයට ආදරය කලා. 577 00:24:56,789 --> 00:24:58,255 ඊට පස්සේ ඔහු හැරී දහය. 578 00:24:58,469 --> 00:25:01,370 ඔහුගේ අම්මා මිය ගියා තාත්තා ව්යාපාරික සංචාරයකට ගියා. 579 00:25:01,395 --> 00:25:03,143 ඔහුගේ සීයා පක්ෂයට විසි කළා. 580 00:25:03,168 --> 00:25:05,340 මැක් ඇත්තටම විනෝදජනකයි. 581 00:25:05,342 --> 00:25:06,908 එයාගේ තාත්තා කියලා ඔහු විශ්වාස කළා 582 00:25:06,910 --> 00:25:08,510 ගෙදරට ඇවිත් ඔහු පුදුම වෙනවා 583 00:25:08,512 --> 00:25:10,573 පුදුම දීමනාවක් සමඟ. 584 00:25:11,582 --> 00:25:15,651 ඒත් ... කේක් ගෙඩිය අනුභව කළාට පස්සේ සහ ත්යාගයන් විවෘත කරන ලදී ... 585 00:25:15,784 --> 00:25:18,557 මැක්ගේ සීයා ඔහුට වාඩිවීමට සිදුවිය එයාගේ තාත්තට කියන්න 586 00:25:18,582 --> 00:25:20,464 ව්යාපාරික චාරිකාවක සිටියේ නැත. 587 00:25:21,230 --> 00:25:24,300 ඔහු පිටත් වී ආපසු පැමිණියේ නැත. 588 00:25:25,195 --> 00:25:26,595 වෝහෝ. 589 00:25:26,597 --> 00:25:28,042 ඔව්. 590 00:25:28,067 --> 00:25:30,182 ඊට පස්සේ සමරන්න අමාරුයි. 591 00:25:39,296 --> 00:25:42,069 බහු පැහැදිලි ලෙස අනෙක් පැත්තට පහර දෙන්න. 592 00:25:42,483 --> 00:25:44,874 - මම හිතන්නේ මම ඒවා හොයාගත්තා. - හරි හරී. මම එන ගමන්. 593 00:25:44,899 --> 00:25:46,165 ඔව්, හොඳයි, ඔබේ කාලය ගත කරන්න. 594 00:25:46,273 --> 00:25:48,835 මම තාප්පයක් දිහා බලනවා කොන්ක්රීට් හා වානේ කදම්බ. 595 00:25:48,860 --> 00:25:51,060 මම දන්නවා ඔයා දන්නවා කියලා ජැකිමර් එකක් හදන්නේ කොහොමද? 596 00:25:51,085 --> 00:25:53,833 මම කියන්නේ, මම ... නමුත් ඒ සඳහා මම මාස්ට් ඇන්ජිමක් අවශ්යයි, 597 00:25:53,858 --> 00:25:55,190 සහ සම්පීඩක වායුවක ටැංකියක්. 598 00:25:55,192 --> 00:25:56,804 අහ්, මම හිටියේ හරිම විහිළුවක්. 599 00:25:56,829 --> 00:25:58,329 පුපුරන ද්රව්ය අවදානම් සහිතයි. 600 00:25:58,462 --> 00:26:01,811 මට හිතෙනවා මම හොයාගන්න ඕනේ මෙම යෝධ කදන් නැංවීමට ක්රමයක්. 601 00:26:02,389 --> 00:26:04,093 උහ් ... කොහොමද? 602 00:26:04,118 --> 00:26:06,811 දන්නේ නැහැ. තවමත් නැහැ එක් අයෙක් කියා සිතිය නොහැක. 603 00:26:31,807 --> 00:26:33,807 හේයි, මට මාංචු තියෙනවා. එයාලගේ ගබඩාවේ. 604 00:26:34,195 --> 00:26:36,531 මොනවද ඕනි වෙන්නේ? තුල? බලය නැතිව. 605 00:26:36,533 --> 00:26:38,367 ඔව්? හොඳයි, මාව විශ්වාස කරන්න. ඒක නතර කරන්නේ නැහැ. 606 00:26:46,360 --> 00:26:48,616 ඔහ්, මනුස්සයෝ. ඔවුන් සතුව ඇත ප්රාණ ඇපකාරයාය. ඒක හොඳ නැහැ. 607 00:26:49,077 --> 00:26:50,376 මම එන ගමන්. 608 00:26:58,090 --> 00:27:01,414 හේයි, ළමයි. කොහොමද ඒක යන්නේ? හැමදෙයක්ම සිසිල්ද? 609 00:27:01,910 --> 00:27:03,497 ඔව්, ඒක ස්පර්ශ කරන්න එපා, පොඩි මිනිසා. 610 00:27:03,522 --> 00:27:05,555 ඒක නරක සෞඛ්යමය තේරීමක්. දැන් මම, 611 00:27:05,729 --> 00:27:08,180 සැබැවින්ම, සැබවින්ම අවශ්යයි මෙය පහසු ක්රමයකි. 612 00:27:08,205 --> 00:27:09,631 මම ලස්සන කදිම කෙනෙක්. 613 00:27:09,633 --> 00:27:11,781 ඒ, එහ්, ඒ, එච්, එහ්, නැහැ, නැහැ. 614 00:27:11,806 --> 00:27:13,141 දැන් අහන්න. 615 00:27:13,166 --> 00:27:14,860 අපි හැමෝම අපේ තුවක්කු බිමට දාන්න වෙනවා. 616 00:27:14,885 --> 00:27:17,023 අපිට ප්රාණ ඇපයට යන්න දෙන්න වෙනවා. 617 00:27:17,048 --> 00:27:19,883 අපිට කරන්න වෙනවා එකඟතාවකට එන්න ... 618 00:27:19,908 --> 00:27:22,000 ඔයාව අත්අඩංගුවට ගන්නවා. 619 00:27:43,371 --> 00:27:44,786 හරි හරී. 620 00:27:44,819 --> 00:27:46,613 මම යනවා. 621 00:27:59,883 --> 00:28:01,183 වෝහෝ. 622 00:28:01,185 --> 00:28:02,651 ආෆ්ටර්සොක්! 623 00:28:04,724 --> 00:28:05,754 හේයි! 624 00:28:05,756 --> 00:28:07,889 මම ඉවරයි, නමුත් බිත්තියට කඩා වැටී ඇත. 625 00:28:29,243 --> 00:28:30,843 උදව් කරන්න! 626 00:28:33,273 --> 00:28:35,240 මට උදව් කරන්න! මට උදව් කරන්න! 627 00:28:40,591 --> 00:28:42,560 හායි. මම, උහ් ... 628 00:28:43,129 --> 00:28:44,764 මම ඔයාව බේරගන්න ඉන්නේ? 629 00:28:48,368 --> 00:28:50,434 - කරුණාකර මට සහාය වන්න. මට උදව් කරන්න. - කඹය! 630 00:28:50,436 --> 00:28:51,933 එය අල්ලාගන්න! 631 00:28:51,935 --> 00:28:53,134 මට බැහැ, මට බැහැ. 632 00:28:53,159 --> 00:28:55,097 - ඔව් ඔබට පුළුවන්! - මට බැහැ. මට බැහැ! 633 00:28:56,105 --> 00:28:57,197 හරි, එල්ලෙන්න. 634 00:28:57,222 --> 00:28:58,394 - ඔබ කොහෙද යන්නේ? - කරදර වෙන්න එපා, ලොකු තාත්තා. 635 00:28:58,419 --> 00:29:00,269 මම ඔයාව එන්නම්. 636 00:29:03,517 --> 00:29:04,583 කොонеෝ. 637 00:29:04,608 --> 00:29:07,171 මම-මම-මම මෙතන. මම හොඳින්. 638 00:29:07,196 --> 00:29:09,016 ඔබට කෙසේද? විද්යාඥයන්? 639 00:29:09,041 --> 00:29:11,432 ඔව්. අපි, හොඳයි, අපි හොඳයි. 640 00:29:11,457 --> 00:29:13,224 සියල්ල සලකා බලයි. 641 00:29:13,226 --> 00:29:14,725 උහ් ... 642 00:29:14,727 --> 00:29:16,961 මම හිතන්නේ නැහැ මට පුළුවන් කියලා. 643 00:29:16,963 --> 00:29:18,529 අෆ්ෆ්ලෙක්ට් පොඩි දේවල් වෙනස් කළා. 644 00:29:18,531 --> 00:29:20,565 කිසිවක් නොකියයි තවත් කෙනෙකුට පහර දෙන විට, 645 00:29:20,567 --> 00:29:21,999 ඒ නිසා මතුපිටට යන්න. 646 00:29:22,001 --> 00:29:24,368 අපි, අපි, අපේ මාර්ගය සොයා ගන්නම්. 647 00:29:24,370 --> 00:29:26,946 හරි හරි, හුයි හුයි, මැක්ගිවර්. 648 00:29:28,975 --> 00:29:31,042 දෙවියනේ, මෙතන පුදුමයි. 649 00:29:31,044 --> 00:29:32,877 ඔබ අඩි 40 ක් වැටී ඇත්නම්, එතරම් පුදුම නොවන්න 650 00:29:32,879 --> 00:29:34,556 සහ පදික වේදිකාවට ඇතුල් වී ඇත. 651 00:29:34,581 --> 00:29:36,314 මට උදව් කරන්න. 652 00:29:36,316 --> 00:29:37,868 කරුණාකර. 653 00:29:37,893 --> 00:29:40,266 ඔයා හොඳින්, ඔයා හරි හරී. මම මෙතන ඉන්නවා. 654 00:29:45,225 --> 00:29:47,091 මට ඒක කරන්න බැහැ, මට ඒක කරන්න බැහැ. 655 00:29:48,294 --> 00:29:49,776 මට ඔයාව තේරුණා. 656 00:29:49,862 --> 00:29:52,263 මම ඔයාව හම්බුනා, මම ඔයාව හම්බුනා. 657 00:29:53,424 --> 00:29:55,233 හරි, හැමෝම කරන්නේ කොහොමද? 658 00:29:58,136 --> 00:29:59,735 හොදයි ... මම හිතනවා. 659 00:29:59,760 --> 00:30:01,372 ඒත් අපි දන්නවා නම් අපි ගොඩක් හොදයි 660 00:30:01,374 --> 00:30:03,776 අපි මෙතනින් එළියට එන්නෙ කොහොමද? 661 00:30:03,801 --> 00:30:05,252 එහෙනම් ඔයාගේ මාර්ගයේ ... 662 00:30:05,277 --> 00:30:07,252 එක පැත්තක ටිකක් ටිකක්. 663 00:30:07,847 --> 00:30:10,548 කරදර නොවන්න. මම හොයාගන්න හොඳයි මගේ තද පැහැති ලපවලින් මිදෙන්න. 664 00:30:10,956 --> 00:30:12,650 ඔයා හිතන්නේ නැහැ අපිට තියෙනවා කියලා හැමදෙයක්ම උත්සාහ කළාද? 665 00:30:12,652 --> 00:30:15,286 මම කියන්නේ, ඔබ 15 PhDs දෙස බලයි. 666 00:30:15,288 --> 00:30:17,421 මම දන්නවා. ඔබ ඩාරාපා සඳහා වැඩ කරන්න. 667 00:30:17,423 --> 00:30:19,490 ඔයා මොනවද හිතන්නේ? අපි දැනටමත් උත්සාහ කළේ නැද්ද? 668 00:30:19,492 --> 00:30:20,958 මම දන්නේ නැ. 669 00:30:20,960 --> 00:30:22,193 මම තවමත් එය ගැන සිතුවේ නැත. 670 00:30:22,195 --> 00:30:24,975 - විද්යාගාර මේ විදිහට, ඔව්? - ඔව්. 671 00:30:27,373 --> 00:30:28,476 ඒ නිසා... 672 00:30:28,501 --> 00:30:30,575 ඔයාට පුළුවන්ද, ඔයාට කියන්න පුළුවන්ද? කිසිම දෙයක් නැතිනම්? 673 00:30:30,600 --> 00:30:32,336 මගේ හැම වැඩක්ම තවමත් මෙතන. 674 00:30:32,338 --> 00:30:34,305 නමුත් මම එක අංශයක් නායකත්වය දෙනවා. 675 00:30:34,307 --> 00:30:36,373 මම වෙන මොනවද දන්නේ නැහැ මෙතන හිටියා. 676 00:30:36,398 --> 00:30:38,909 හොදයි, එහෙනම් ඒගොල්ලෝ හිස් අතින් අත හැර දමා, 677 00:30:38,911 --> 00:30:42,613 හෝ ඔවුන් හරියටම දැන සිටියහ ඔවුන්ට ඕනෑව එය අල්ලා ගත්තේය. 678 00:30:45,780 --> 00:30:47,313 රසායනික ද්රව්ය බහුලතාවය, 679 00:30:47,338 --> 00:30:50,239 ඒත් අපිට පුළුවන් අපේ මාර්ගය එළියට බසින්න. 680 00:30:51,457 --> 00:30:52,990 ඔබේ ගුවන් පථය ඕනෑම අවස්ථාවක ... 681 00:30:52,992 --> 00:30:55,289 අඟල් 12 ක් පළල. වත් නැත දරුවාට ඒවායින් ගැලපෙන්න පුළුවන්. 682 00:30:55,314 --> 00:30:56,847 අපි දැනටමත් උත්සාහ කළා. 683 00:30:59,009 --> 00:31:01,209 - ලයිටරයක් ​​තියෙනවා. - සෝපානයක් පතුවළ. 684 00:31:01,234 --> 00:31:03,934 බලය ඉවරයි. එතන තියෙනවා කාර් එකට කතා කරන්න ක්රමයක් නෑ. 685 00:31:10,394 --> 00:31:12,810 අහ්. ශුභාරංචිය. 686 00:31:12,935 --> 00:31:15,579 කාර් එක අපිට වඩා පහළයි. 687 00:31:15,581 --> 00:31:17,381 ඒක හොඳ ආරංචියක් කියලා බලන්න එපා. 688 00:31:17,383 --> 00:31:20,584 හොදයි, ඒක ඉහළින් නම් අපෙන් පසුව, මගේ සැලැස්ම ක්රියාත්මක නොවනු ඇත. 689 00:31:20,704 --> 00:31:22,428 ඔබට සැලසුමක් තිබේද? 690 00:31:22,453 --> 00:31:25,942 මට එකෙන් අඩක් තියෙනවා මට ගොඩක් හොඳයි. 691 00:31:27,591 --> 00:31:30,722 මේ වනාන්තරය රූගත කිරීම. 692 00:31:30,747 --> 00:31:33,898 අපි මේ වයර් ලෑස්ති ​​කරමු සෝපර් එසවීම කේබල්, 693 00:31:33,900 --> 00:31:37,253 සහ ... අපි එක් වරක් උඩට යමු. 694 00:31:37,278 --> 00:31:39,036 එය රොක් කඳු නැගීම වැනි ය. 695 00:31:39,038 --> 00:31:42,440 ග්රීසියර්, අඳුරු, 696 00:31:42,669 --> 00:31:44,969 අපගේ ජීවිත මත රඳා පවතී. 697 00:31:45,945 --> 00:31:48,735 ඉතින් ... කවුද මුලින්ම? 698 00:31:50,183 --> 00:31:52,216 මම කයිලූවා ඉකිහි කිමිදුම් කිහිපයක් කළා. 699 00:31:52,218 --> 00:31:53,517 මට උඩින් උඩ පටි ගන්න පුළුවන්. 700 00:31:53,519 --> 00:31:54,652 එය අනර්ඝයි. 701 00:31:54,654 --> 00:31:56,040 ඔබ ලොබි පොළට යන විට, 702 00:31:56,065 --> 00:31:57,969 මම හරියටම දොරවල් විවෘත කරනවා වගේ, 703 00:31:57,994 --> 00:31:59,260 කණගාටුයි. 704 00:32:02,061 --> 00:32:04,128 මම හිතන්නෙ රයිලි සෛල ජාලය ගන්නවා කියලා. 705 00:32:04,130 --> 00:32:06,831 හායි, මැක්. ඔබ දැකීමට කැමති නැහැ ගොඩනැගිල්ල විසින් තැලූනු. 706 00:32:06,833 --> 00:32:08,975 මම ඔබව දැකීමට සතුටුයි එය වැටී නැත. 707 00:32:09,000 --> 00:32:10,901 ඔහ්, මම උත්සාහ කළා. 708 00:32:11,094 --> 00:32:13,211 ඔබ වෙනත් විද්යාඥයන් සොයා ගත්තේද? 709 00:32:13,236 --> 00:32:15,617 ඔව්, අපි ඉදිරියට යනවා මෙතන ඉහළ කොට්ටය ... කාරුණික. 710 00:32:15,642 --> 00:32:18,335 ඔයා මේසයක් ලාම්පුවකට හැරෙව්වාද? ඇන්ඩ්රොයිඩ් පුවරුව හෝ යමක්? 711 00:32:18,360 --> 00:32:19,867 ඔබ දන්නවද? D-පිළිතුර එපා. 712 00:32:19,892 --> 00:32:22,243 මට අත දෙන්න ඉහළම ශ්රේණිගත විද්යාඥයා 713 00:32:22,268 --> 00:32:24,422 ඔයා ටයික් එකට ආවා, ඔව්? 714 00:32:24,840 --> 00:32:26,717 ව්යාපෘති කළමනාකරු එමිලි ගුතිරියස්. 715 00:32:26,719 --> 00:32:28,366 - මම කොහොමද උදව් කරන්නේ? - හී, ඒමි. 716 00:32:28,391 --> 00:32:30,264 අපි ටිකක් සෙල්ලමක් කරන්නම්, හරිද? 717 00:32:30,289 --> 00:32:32,022 එය "ජැක් ටීස් අතුරුදහන් වන බව කියන්න" යනුවෙන් හැඳින්වේ. 718 00:32:32,024 --> 00:32:33,438 ඔයාට ඒක ලැබුනද? 719 00:32:35,261 --> 00:32:36,527 උහ් ... 720 00:32:36,529 --> 00:32:37,661 හැම දෙයක්ම වගේ 721 00:32:37,663 --> 00:32:39,523 කොහෙදිද ... 722 00:32:41,067 --> 00:32:42,967 - ඔහ්, දෙවියනේ. - කුමක්? 723 00:32:42,969 --> 00:32:44,437 ව්යාපෘතිය 23. 724 00:32:44,462 --> 00:32:46,733 එය ගිහින්. 725 00:32:47,573 --> 00:32:50,474 ඊළඟට එය "බුද්ධිමත් උණ්ඩයක්" පරම්පරාවේ උණ්ඩ 726 00:32:50,476 --> 00:32:52,676 විද්යාඥයෙක් මෙම උණ්ඩ නිර්මාණය කරන ලදී 727 00:32:52,678 --> 00:32:55,546 ඒවා ලේසර් මඟ පෙන්වීමක්, ඔවුන් මැද භාගයේ පාඨමාලාව වෙනස් කළ හැකිය, 728 00:32:55,548 --> 00:32:57,997 ඔවුන් 99% කට වඩා නිරවද්යතාවයක් ඇති බව. 729 00:32:58,059 --> 00:33:00,351 මම මේ ගැන ඩො. ඩී. ඔවුන් හැරී යාමට නියමිතයි 730 00:33:00,376 --> 00:33:03,284 පළමු වරට වෙඩි තබන්නා පවා විශේෂඥයෙක් 731 00:33:03,309 --> 00:33:05,925 දැන් මේ කුලී හේවායන් මුලාකෘතියක් ඇත. 732 00:33:05,950 --> 00:33:09,698 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔවුන් සතුව ඇත මූලාකෘති 20 කින් යුත් කොටුව, 733 00:33:09,723 --> 00:33:11,737 ඒවාට පමණයි අවශ්ය වන්නේ තාක්ෂනය නැවත-ඉන්ජිනේරුවා 734 00:33:11,762 --> 00:33:13,643 නිමක් නැති සැපයුමක් නිර්මාණය කරන්න. 735 00:33:13,668 --> 00:33:15,935 එහෙනම් අපිට ලැබෙන්නේ නැත්නම් මෙම මූලාකෘති ආපසු 736 00:33:15,960 --> 00:33:17,268 අපි ස්නයිෆර් හමුදාවට මුහුණ දෙන්නෙමු 737 00:33:17,270 --> 00:33:18,369 කවදාවත් මග හැරුණේ නැහැ? 738 00:33:18,371 --> 00:33:20,714 මනුස්සයෙක්, මම මේ ගැන කිසිවක් කැමති නැහැ. 739 00:33:20,739 --> 00:33:22,373 මම භූමිකම්පාවට අකමැති, මා Mercs කැමති නැහැ, 740 00:33:22,398 --> 00:33:24,825 මම දන්නෙ නෑ මැජික් වෙඩි උණ්ඩයක් වගේ. 741 00:33:24,827 --> 00:33:26,214 ඔව්, හොඳයි, අපි ඒවා නවත්වන්න ඕනේ 742 00:33:26,239 --> 00:33:28,208 - මෙම දූපත දිවයිනට ගෙන්වා ගැනීමෙන්. - ඒක ලේසි නෑ, මැක් ... 743 00:33:28,233 --> 00:33:29,465 නගරය අවුල් ජාලයේ, 744 00:33:29,490 --> 00:33:31,700 සහ බොහෝ මාර්ග වසා දමා, මිනිසා, 745 00:33:31,751 --> 00:33:34,245 මේ කට්ටිය ලොකු ඔලුව පටන් ගන්නවා. 746 00:33:34,270 --> 00:33:37,388 එතකොට මම හිතනවා ඔයාලට වඩා හොඳයි කියලා ඔයාගෙ බූරුවෝව පොඩි කරලා. 747 00:33:37,390 --> 00:33:38,456 හරි හරී. 748 00:33:38,458 --> 00:33:39,928 ඔව් නෝනා. 749 00:33:47,888 --> 00:33:49,450 හරි, රයිලි, ඔයාට තියෙනවා කුරුල්ලාගේ ඇස් දැක්ම. 750 00:33:49,475 --> 00:33:50,541 ඔබ දකින්නේ කුමක්ද? 751 00:33:50,566 --> 00:33:51,832 උඹ, 752 00:33:51,857 --> 00:33:54,176 මට හිලෝ අසල වාහන නවයක් මට ලැබුණා. 753 00:33:54,192 --> 00:33:56,044 පස්දෙනෙක් FEMA, පොලිස්කාරයන් තිදෙනෙක්, 754 00:33:56,069 --> 00:33:58,708 නැගෙනහිරට පෙරළුණු අනපේක්ෂිත පුවරු වෑන් එකක්. 755 00:33:58,733 --> 00:34:00,055 ඩින්-ඩින්, අපිට ජයග්රාහකයෙක් වුණා. 756 00:34:00,080 --> 00:34:01,879 ඒක තියෙන්නෙ මෙම්ස් කියලා. 757 00:34:01,881 --> 00:34:03,047 පේන විදිහට වගේ වෙරළට යන ගමන්. 758 00:34:03,049 --> 00:34:05,216 ඔවුන් වේගයෙන් ගමන් කළා ඒවා බලාගෙන ඉන්නවා. 759 00:34:05,218 --> 00:34:07,334 ගයිස්, ඔයාට ඉක්මන් කරන්න ... ඔබ Vog rolling තුළ. 760 00:34:07,359 --> 00:34:09,381 වෝග? ඒක "වීඩියෝ බ්ලොග්"? 761 00:34:09,406 --> 00:34:11,756 නැහැ. එය ගිනි කන්දක් සිටයි. 762 00:34:11,758 --> 00:34:13,691 - ඔහ්, ඒක නියමයි. - නැහැ, එය නොවේ ... 763 00:34:13,693 --> 00:34:15,426 එය දිවයිනෙන් මිදීමට, එය පාහේ කළ නොහැකි වනු ඇත 764 00:34:15,428 --> 00:34:17,061 ඒවා චන්ද්රිකාවල පවා භාවිතා කිරීම. 765 00:34:17,063 --> 00:34:19,936 ඒක හොඳ නැහැ. කෙසේද වඩා ඉදිරියෙන්, රයිලි? 766 00:34:19,961 --> 00:34:21,966 ගොඩක්. ඒත් පාර ඔවුන් සෝදා පිරිසිදු කර ඇත, 767 00:34:21,968 --> 00:34:23,234 ඒවායේ වේගය මන්දගාමී වේ. 768 00:34:23,236 --> 00:34:25,036 මට කෙටිමඟක් සම්බ වුණා ඔයාට ගොඩක් උදව් කරන්න පුළුවන්. 769 00:34:25,038 --> 00:34:26,537 - ඔයාගේ ඊළඟ වමට. - ඔව්, මම ඒක දකිනවා. 770 00:34:26,539 --> 00:34:28,453 ඉක්මන් කරන්න. ගොඩක් වේගයෙන්. 771 00:34:38,918 --> 00:34:40,318 ආවරණය! ආවරණය! 772 00:34:53,633 --> 00:34:54,880 පහත් කරන්න! 773 00:34:56,037 --> 00:34:58,316 හේයි. ඔයා හොදින්ද? 774 00:34:58,341 --> 00:34:59,637 මගේ ටෙස්ට් එක නතර කළා. 775 00:34:59,639 --> 00:35:00,638 හේයි, ස්තුතියි. මම ඔයාට ණයයි. 776 00:35:00,640 --> 00:35:02,254 ඔවුන් තවමත් ඉතිරි උණ්ඩ 19 ක්. 777 00:35:02,279 --> 00:35:03,498 ඔබට ඇයව ආපසු ගෙවීමට අවස්ථාවක් ලැබෙනු ඇත. 778 00:35:03,523 --> 00:35:04,909 ඔව්, එම ආකාරයේ නිරවද්යතාවකින්, 779 00:35:04,934 --> 00:35:07,027 ඊලඟ එකයි වෙඩි තියන්න. 780 00:35:07,052 --> 00:35:08,312 ඉතිං ඔයා හොඳට හිතන්න දෙයක්, මැක්. මේ දැන්. 781 00:35:08,314 --> 00:35:10,148 - අපි යමු බබා. - චින්, ඔබේ තුවක්කු ලේසර් පෙනුම, 782 00:35:10,150 --> 00:35:11,576 - මට එය ලබාගත හැකිද? - පෙනුම, තුවක්කුව නොවෙයිද? 783 00:35:11,601 --> 00:35:13,840 මම කවදාවත් ලොකු රසිකයෙක් තුවක්කු, නමුත් මම ලේසර් වලට කැමතියි. 784 00:35:13,865 --> 00:35:15,707 - කමක් නැහැ. ඉක්මන් කරන්න, මැක්. 785 00:35:15,732 --> 00:35:17,522 මම ඉන්නේ ඊයෙ, මෙතනින්. 786 00:35:17,524 --> 00:35:20,258 ලේසර් ප්රබලයි අපට අවශ්ය නම්, 787 00:35:20,260 --> 00:35:22,717 එබැවින් ඔවුන්ගේ ප්රතිදානය සීමා කිරීම සඳහා, 788 00:35:22,742 --> 00:35:25,710 නිෂ්පාදකයන් පොටිනෝමෙටෝමයක් එක් කරයි. 789 00:35:25,735 --> 00:35:27,231 මට ඒක එලවන්න පුළුවන් නම් ... 790 00:35:27,233 --> 00:35:28,332 මගේ වගකීමක් තිබේ. 791 00:35:29,569 --> 00:35:30,873 හොඳයි, ඔව්, ඒත් අපිට ලැබෙනවා ... 792 00:35:30,898 --> 00:35:32,470 - ඔයා ශක්තිමත් ලේසර් එකක් ගන්න. - හරියටම. 793 00:35:32,472 --> 00:35:34,904 ඒ DARPA වෙඩි උණ්ඩුස් නම් ලොකුම කදම්භය අනුගමනය කරන්න ... 794 00:35:34,929 --> 00:35:36,941 සහ එය පහර ගැසීමට අප නොකරන දෙයක්. 795 00:35:36,943 --> 00:35:38,701 මට එය ආදරෙයි ... රොබෝ-උණ්ඩ බාහිර මනෝවිද්යාව. 796 00:35:38,726 --> 00:35:39,811 අපි ඒක කරන්න, බබෝ. එන්න, යන්න. 797 00:35:39,813 --> 00:35:42,859 වැඩ කිරීමට සැලැස්මට මට අවශ්යයි අපිට වෙඩි තියන්න වෙඩි තියන්න. 798 00:35:43,257 --> 00:35:46,350 ඔව්, මට ඇමක් කරන්න වෙනවා ස්නයිෆර් වෙඩි තියන්න. 799 00:35:46,352 --> 00:35:47,652 කුමක්? හොඳයි, හේයි, එන්න, මම ඒක කරන්නම්. 800 00:35:47,654 --> 00:35:49,434 - බේයිට් මගේ මැද නම. අපි යමු. - නැත. 801 00:35:49,459 --> 00:35:50,591 ඒක මමයි. 802 00:35:50,616 --> 00:35:53,014 - මට පුළුවන් ඔයාට වඩා හොද ඉලක්කයක්. - ඔව්, ඒත් මැක් ... 803 00:35:53,016 --> 00:35:55,320 මම දන්නේ නැහැ සැලැස්ම ක්රියාත්මක වෙයි. සමාවන්න. යන්න! 804 00:36:44,177 --> 00:36:46,480 ආලෝහා, ඔයා අවජාතකයෝ! 805 00:36:46,505 --> 00:36:48,479 හොඳයි, ඒක තමයි කරන්නේ හොඳයි, බේබි? 806 00:36:49,782 --> 00:36:52,116 මම ඔයාගෙන් අහන්නෙ නෑ. කට වහපන්. 807 00:36:53,601 --> 00:36:55,119 ඒ නිසා, එය නිල වශයෙන්. 808 00:36:55,121 --> 00:36:57,490 සියලු බේරා ගැනීමේ කණ්ඩායම් වාර්තා කලේය හිලෝ නිදහස් කර ඇත. 809 00:36:57,515 --> 00:37:00,209 - ශුන්ය මරණ වලින් බොහෝ තුවාල. - නියමයි. 810 00:37:00,234 --> 00:37:01,569 එහෙනම් ඔයාලට ගෙදර යන්න පුළුවන් 811 00:37:01,594 --> 00:37:03,594 දන්නවා ඔයා උදව් කළා කියලා බොහෝ මිනිසුන්ගේ ජීවිත. 812 00:37:04,249 --> 00:37:07,609 එහෙනම්, කොහෙද මේ, අහ්, කෙසේ වෙතත් ෆීනික්ස් පදනම 813 00:37:07,634 --> 00:37:09,959 - ලොස් ඇන්ජලීස්. - නෑ නෑ නෑ. මට නිවැරදි ලිපිනය අවශ්යයි. 814 00:37:09,984 --> 00:37:12,452 මම කොහෙන්ද යන්නේ කොහෙද කියලා දැනගන්න ඕනේ මෙම ලේසර් ඇස් සඳහා බිල්පත. 815 00:37:14,055 --> 00:37:16,319 ඔයා දන්නවා, මම ඇත්තටම මේක කරන්නම් 816 00:37:16,344 --> 00:37:18,276 යුගල ප්රතිරෝධක සමඟ සහ සමහරවිට චුවින්ගම් වැනි. 817 00:37:18,278 --> 00:37:19,648 - ඔහ්, මෙන්න අපි යන්න. - උහ්හ්හ්. 818 00:37:19,673 --> 00:37:20,720 ඇයි මම අහන්නේ? 819 00:37:20,745 --> 00:37:22,923 නමුත් ඔබ අප දෙස බලා සිටිනවා දේවල් නව ක්රමයක්, මැක්ගිවර්. 820 00:37:22,948 --> 00:37:24,214 හේයි, වටේ යන්න ඕනේ, 821 00:37:24,239 --> 00:37:25,939 මොකද ඔයාලා මටත් ඒක කළා. 822 00:37:25,964 --> 00:37:29,047 මටත්. ඒයි, මට උදව්වක් කරන්න ... ඊළඟ වතාවේ ඔබ මැක්ග්රේට්ට් 823 00:37:29,072 --> 00:37:31,406 එයාට පුංචි වතුර ළදරුවෙක් කියලා. 824 00:37:31,552 --> 00:37:32,718 රමණීයයි. 825 00:37:32,720 --> 00:37:34,820 ඔයා ඇත්තටම අපිට ඒක කියන්න ඕනේ? 826 00:37:34,822 --> 00:37:38,123 බරපතල ලෙස. ඩෙල්ටස් සහ සීල්ස් මෙම දිගුකාලීන එදිරිවාදිකම් ඇත. 827 00:37:38,125 --> 00:37:39,866 ඔබ දන්නවද? මම එයාට කියන්නම්. 828 00:37:39,891 --> 00:37:41,141 ඊට අමතරව, ඔබ දැනටමත් දන්නවා 829 00:37:41,166 --> 00:37:42,299 ඔහු විශාල ක්රැස්බැබැයි මොන වගේද, හරිද? 830 00:37:44,616 --> 00:37:46,231 ඔබ දන්නවා. හේයි. 831 00:37:46,233 --> 00:37:48,085 - ඔයා හොඳ මනුස්සයෙක්. ඔබට ස්තුතියි. - ඔබට ස්තුතියි. 832 00:37:48,110 --> 00:37:49,301 - හමුවීම සතුටක්. - ඔබට ස්තුතියි. 833 00:37:49,303 --> 00:37:51,320 - ඇත්තටම. - ඔව්. 834 00:37:51,606 --> 00:37:53,040 - අපි ආදරෙයි. - ජැක්. 835 00:37:53,065 --> 00:37:55,119 - ඇලෝහා. - සතුටුයි. 836 00:37:55,144 --> 00:37:57,075 - ඔයාව හමුවීම සතුටක්. - ප්රවේසම් වන්න. 837 00:37:57,077 --> 00:37:58,977 ඔහ්, හේයි ... මම ඒක ආපහු ඕනේ. 838 00:37:58,979 --> 00:38:00,283 ඔයාට ඒක ලැබුණා. 839 00:38:09,456 --> 00:38:11,107 ඕහෝ. 840 00:38:11,525 --> 00:38:14,303 ඔබ දන්නවා, ලෝකය ටිකක් ඒ දෙදෙනා සමඟ දීප්තිමත් ස්ථානයක්. 841 00:38:14,328 --> 00:38:16,295 ඇත්ත වශයෙන්ම. 842 00:38:16,296 --> 00:38:19,064 ඔයා දන්නවා ... මම හිතන්නෙ. 843 00:38:19,066 --> 00:38:20,896 උහ්හ්. 844 00:38:21,564 --> 00:38:23,363 කොනෝ සමඟ කතා කළාට පස්සේ 845 00:38:23,388 --> 00:38:27,256 ස්නයිෆර් වෙඩි තියන්න ලේසර් මඟ පෙන්වූ සුපිරි වෙඩි උණ්ඩය, 846 00:38:27,281 --> 00:38:29,031 සමහර විට ඔයා හරි. 847 00:38:30,744 --> 00:38:32,696 - මට සමාවෙන්න, සමහරවිට - සමහරවිට මම මොකක්ද? - ඔයා හරි. 848 00:38:32,721 --> 00:38:35,855 අහ්, එතන ... මගේ ප්රියතම වචන දෙකක්. අහ්. 849 00:38:35,880 --> 00:38:39,048 මම දන්නවා මට කනගාටුයි කියලා මේක, ඒත් මම හිතන්නේ ... 850 00:38:41,789 --> 00:38:44,027 ඔබ මට උපන් දින පක්ෂයක් විසි කළ යුතුය. 851 00:38:44,052 --> 00:38:46,358 ඔව්, ඔව්. එතන තියෙනවා. 852 00:38:46,360 --> 00:38:48,126 - ඒත්, එතරම් දරුණු නැහැ. - නෑ නෑ නෑ. 853 00:38:48,128 --> 00:38:50,428 එය සුඛෝපභෝගී, ගෞරවනීය 854 00:38:50,430 --> 00:38:52,339 සහ කිට්ටු. 855 00:38:52,900 --> 00:38:54,900 ඔබ එය නොවේද? ඔබේ චරිතාපදානය ගෙන යනවාද? 856 00:38:54,902 --> 00:38:56,363 එය තවමත්, එය ද මාර්ගයයි 857 00:38:56,388 --> 00:38:58,103 මම ඔබේ උපන් දිනය ගැන විස්තර කරන්නම්. 858 00:38:58,105 --> 00:39:00,167 සුභ උපන් දිනයක්, බඩී. 859 00:39:00,192 --> 00:39:01,691 ස්තුතියි. 860 00:39:01,716 --> 00:39:03,950 ඔයා දන්නවා, මම ඔයාට ආදරෙයි කියලා, ඒත් ... 861 00:39:05,277 --> 00:39:07,379 මම ඒ දේවල් කරන්නේ නැහැ. 862 00:39:07,404 --> 00:39:09,644 ඔව්, මම දන්නවා ඔයා ජැක්. 863 00:39:20,085 --> 00:39:21,716 හොඳ පක්ෂි මිශ්රණය, ජැක්. 864 00:39:21,741 --> 00:39:24,053 ඊළඟ වතාවේ, මම හිතන්නෙ. 865 00:39:24,831 --> 00:39:26,351 මහා පක්ෂය, මැක්. 866 00:39:26,376 --> 00:39:28,335 - ඔයා ජැක්ට කතා කරන්න ඉඩ දුන්නාට. - ස්තූතියි. 867 00:39:28,360 --> 00:39:32,038 එපා ... එපා ... එපා ඔහුට වැඩියෙන් ණයයි. 868 00:39:32,063 --> 00:39:33,647 භූමිකම්පාවට එය විශාල කාර්යයක් විය. 869 00:39:33,672 --> 00:39:34,952 එම්. 870 00:39:34,977 --> 00:39:36,743 සුභ උපන්දිනයක්, මනුස්සයෝ. 871 00:39:40,347 --> 00:39:41,803 එය කුමක් ද? 872 00:39:41,828 --> 00:39:44,061 ලෝහ ඩොඩිඩාඩ් පොකුරක් මම අංගනයක් විකිණීමට හමුවුණා. 873 00:39:44,063 --> 00:39:46,318 ඔව්, පෙනුම ඔබට අවශ්ය යමක් ... 874 00:39:46,320 --> 00:39:48,913 - යමක්. - නෑ, මම සමහරවිට ඒවා පාවිච්චි කරන්නම්. 875 00:39:49,155 --> 00:39:51,366 ඔබ තවමත් ඒ ගැන කථා කරනවා බල්ලා පිටුපසින් යන්න? 876 00:39:51,391 --> 00:39:52,457 නෝ. 877 00:39:52,624 --> 00:39:54,092 මම ඔහුගේ අයිතිකරු සොයාගත්තා. 878 00:39:54,094 --> 00:39:55,961 ඔයා දන්නවා, මම නෙවෙයි ඔහු තබා ගැනීම සැලසුම් කිරීම, 879 00:39:55,963 --> 00:39:57,669 ඔහු චෙබැක්කා 880 00:39:57,694 --> 00:39:59,983 ඔහු සෙල්ලම් බඩු සහ ස්ෙවටර්, 881 00:40:00,008 --> 00:40:01,766 මට ඇඳ අසල නිදාගන්න ඉඩ දෙන්න, 882 00:40:01,768 --> 00:40:05,036 මගේ ආදරණීය ජීවිතයක් ගොඩනැගීමට පුංචි වෝකී පොල්ල. මම කියන්නේ ... 883 00:40:05,038 --> 00:40:06,522 ඒක මෝඩ වෙන්න පුළුවන්. 884 00:40:06,547 --> 00:40:08,414 මට සමාවෙන්න ඔයා ඔයාගේ බල්ලා නැතිවුනා, බොසර්. 885 00:40:08,914 --> 00:40:10,446 ඔව්, නමුත් අවම වශයෙන් හිමිකරු පොරොන්දු විය 886 00:40:10,510 --> 00:40:12,670 මට නිතරම ඔහු සමඟ කතා බහ කරන්න ඉඩ දුන්නා. 887 00:40:15,341 --> 00:40:16,715 කමක් නැහැ. 888 00:40:16,717 --> 00:40:18,717 පොඩ්ඩක් ඉන්න. පිස්සු ඔබේ අංකයට දැනටමත් තිබේද? 889 00:40:18,719 --> 00:40:20,231 ඔයා එයාට ඉලක්කම් දහයක් දුන්නා 890 00:40:20,256 --> 00:40:21,427 එම අවස්ථාවේදී ම? 891 00:40:21,452 --> 00:40:24,132 මම කිව්වේ, අපි සීරීම් ගොඩනඟලා Ad hoc දුරකථන ජාලයක් 892 00:40:24,157 --> 00:40:26,091 ඇමතුම් ලබා දීමෙන් එය පරීක්ෂණයට සිදු විය. 893 00:40:26,116 --> 00:40:28,255 ඊට අමතරව, ඔහු හොඳ කෙනෙකි. 894 00:40:30,986 --> 00:40:33,075 මම අවංකව සිටියොත් ... 895 00:40:34,849 --> 00:40:37,567 ඒක මම බය හිතෙන්නේ නෑ. 896 00:40:38,171 --> 00:40:39,771 මම දන්නවා, කට්ටිය. 897 00:40:39,773 --> 00:40:40,997 මම දන්නවා. 898 00:40:44,060 --> 00:40:45,777 හේයි, ඇය ඉන්නවා. 899 00:40:45,779 --> 00:40:48,146 තත්පරයකට එන්න. 900 00:40:48,982 --> 00:40:50,548 මැටි, මම ඔයාට පොඩි දෙයක් හම්බුනා. 901 00:40:50,550 --> 00:40:51,935 එය කුමක් ද? 902 00:40:51,960 --> 00:40:54,763 ඔව්, ඒක, අහ්හ්, සිහිවටන හවායි සිට ඔබට අවශ්යද? 903 00:40:54,788 --> 00:40:56,922 - උම් ... - ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබ කරන්නේ. 904 00:40:56,924 --> 00:40:57,923 තායි. 905 00:40:57,925 --> 00:41:00,443 පොල්කටු ඇත්තටම? 906 00:41:00,527 --> 00:41:03,232 මට ඔබට මතක් කිරීමට අවශ්ය ද? මානව සම්පත් කාර්යාල කවරේද? 907 00:41:03,257 --> 00:41:04,450 කමක් නැහැ. 908 00:41:04,475 --> 00:41:07,076 කවුද සූදානම්ද? මගේ ලෝක ප්රසිද්ධ ඉස්සන්? 909 00:41:07,301 --> 00:41:08,592 කොහොමද ඔයා, ලොක්කා? 910 00:41:08,617 --> 00:41:10,679 ඔයා ටිකක් ඈතින් ගෙදරින්, ඔයා නේද? 911 00:41:10,704 --> 00:41:12,237 ඇත්ත වශයෙන්ම ඇත්ත වශයෙන්ම ඩෝල්ටන් මහතා, 912 00:41:12,239 --> 00:41:15,294 ඔහු මට තනි අයිතියක් ලබා දුන්නා ඔබේ සේවා ස්ථානයේ කොන්ත්රාත්තුව 913 00:41:15,319 --> 00:41:17,114 මැක්ගේ උපන් දිනය සඳහා මා සපයා ඇත්නම්. 914 00:41:17,139 --> 00:41:20,128 ඔහ්, ඔහු කලේ? බාල වයිරස්. 915 00:41:20,153 --> 00:41:21,446 - ඇය මට ආදරෙයි. - සීතලයි. 916 00:41:21,448 --> 00:41:23,270 මෙන්න ඔබ ගොස්, කෑල්ලක් උත්සාහ කරන්න, ඔබ ඒ ගැන පසුතැවෙන්නේ නැත. 917 00:41:23,295 --> 00:41:24,783 මෙන්න ඔයා යන්න, එහෙ ඉන්න. 918 00:41:28,894 --> 00:41:30,995 සමාවන්න. සෝර් ... 919 00:41:32,432 --> 00:41:34,265 ඔව්, ඇතුලට එන්න. 920 00:41:35,796 --> 00:41:39,397 හොදයි, ඒක තමයි ඉතාමත් රසවත් මම රසයි. 921 00:41:40,634 --> 00:41:41,967 හැමෝම, ටිකක් නිවේදනයක්. 922 00:41:41,969 --> 00:41:44,202 ස්තූතියි ස්තූතියි. උහ්, අපි දන්නවා පුදුමයි කියලා 923 00:41:44,204 --> 00:41:45,870 මැක් යනු උපන් දිනයන් වේ. 924 00:41:45,872 --> 00:41:47,939 ඊට පස්සේ ඔහු ටිකක් හැමදේම අමුතුයි. 925 00:41:47,941 --> 00:41:51,751 ඉතින්, සැමරීම වෙනුවට එයාගේ පැරණි ... 926 00:41:51,776 --> 00:41:52,877 සිංදුව... 927 00:41:52,879 --> 00:41:54,412 රයිලි, බොසෙයා, එය පහර දෙයි. 928 00:41:56,972 --> 00:41:58,639 සුබ උපන්දිනයක් වේවා! 929 00:41:59,699 --> 00:42:02,845 - සුබ උපන්දිනයක් වේවා! - ඔව්, ඔව්. 930 00:42:05,292 --> 00:42:06,992 සුභ උපන්දිනයක්, මනුස්සයෝ. 931 00:42:06,994 --> 00:42:08,360 සුභ උපන් දිනයක්, බඩී. - ස්තූතියි, මනුස්සයෝ. 932 00:42:12,322 --> 00:42:16,712 Aaronnmb විසින් සමමුහුර්ත කර නිවැරදි කර ඇත www.addic7ed.com 112491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.