All language subtitles for MacGyver (2016) - 01x18 - Flashlight.FLEET.C-si
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,663 --> 00:00:26,441
_
2
00:00:32,408 --> 00:00:35,307
- හරි, ඔවුන් කොහේ හරි කොහේ හරි වෙන්න ඇති.
- ඔව්. එතන.
3
00:00:35,332 --> 00:00:38,236
හරි, මම යනවා.
ඔයා ඉන්නවා. ඔයා ඉන්න.
4
00:00:38,522 --> 00:00:39,821
ඔයා මොනවද කතා කරන්නේ?
පිළිබඳ? මම නතර වෙන්නේ නැහැ.
5
00:00:39,823 --> 00:00:41,416
එකකට එරෙහිව හයදෙනෙක්. ඔබ ගණිතය කරන්න.
6
00:00:41,441 --> 00:00:42,916
ඊට අමතරව, ඔබ සාමවාදී පුද්ගලයෙක්. මම යනවා.
7
00:00:42,941 --> 00:00:44,495
- හේයි, ඔවුන් කොහේද?
- අහකට යනවා. අහ්!
8
00:00:44,497 --> 00:00:46,500
- ඉන්න! මම මොනවද ඔබට කිව්වේ?
- ඔයා ... මම ඉන්නෙ නෑ.
9
00:00:46,525 --> 00:00:47,898
- හොඳයිද?
- ඔව්, ඇත්ත.
10
00:00:47,900 --> 00:00:48,966
මම ඔයාව බලන්නම්, මිනිහා.
11
00:00:53,525 --> 00:00:54,549
ආවරණය!
12
00:01:21,053 --> 00:01:25,138
Aaronnmb විසින් සමමුහුර්ත කර නිවැරදි කර ඇත
www.addic7ed.com
13
00:01:25,516 --> 00:01:26,809
- වෙගාස්?
- _
14
00:01:26,834 --> 00:01:28,006
- නැත.
- ඩිස්නිලන්ඩ්?
15
00:01:28,031 --> 00:01:29,039
කුමක්?
16
00:01:29,041 --> 00:01:31,598
- කරෝක්
- නැහැ.
17
00:01:31,623 --> 00:01:32,723
- ලේසර් ටැග්?
- නැත.
18
00:01:32,748 --> 00:01:34,707
බොක්සිං? වයින් රස බැලීම?
19
00:01:34,732 --> 00:01:36,757
- මධ්යකාලීන ටයිම්ස්, යමක් ...?
- ජැක්.
20
00:01:36,782 --> 00:01:38,622
අපි යන්තම් ඒකාධිපතියෙක් නතර කළා
21
00:01:38,647 --> 00:01:40,213
රසායනික ආයුධයක් යෙදවීමෙන්.
22
00:01:40,215 --> 00:01:41,848
- අපිට ආපහු යන්න ලැබෙනකම් බලාගෙන ඉන්නද?
- නැත.
23
00:01:41,850 --> 00:01:43,116
අපිට ඉන්න බැහැ. මම ඔයාට කියන්නම්
24
00:01:43,118 --> 00:01:45,106
මා කී දේ ම ය
මගේ සොහොයුරිය පසුගිය වසරේ.
25
00:01:45,131 --> 00:01:47,420
ඔයා සමරන්නේ
ඔයාගේ ජන්ම දිනය ජැක්,
26
00:01:47,422 --> 00:01:49,760
නැතහොත් ඔබ කුමන හෝ සැලසුම් වලට එකඟ වේ
27
00:01:49,762 --> 00:01:51,801
ජැක් විසින් ඔබේ උපන් දිනය වෙනුවෙන්.
28
00:01:51,826 --> 00:01:52,989
ඔයා මට කිව්වේ එකම දේ ...
29
00:01:53,014 --> 00:01:54,340
- ... පසුගිය වසර,
- ඔබේ තේරීම.
30
00:01:54,365 --> 00:01:56,292
- මමත් එකම දේ කිව්වා.
- මේ අවුරුද්ද වෙනස් වෙයි.
31
00:01:56,317 --> 00:01:57,497
- ඊට පස්සේ මට පැහැදිලි කරන්න සිද්ධ වුණා
මට ඒක දැනෙනවා.
32
00:01:57,499 --> 00:01:59,566
අයින්ස්ටයින්ගේ නිර්වචනය
උමතුකම ඔබ වෙත.
33
00:01:59,568 --> 00:02:03,121
හරි, ඒ: ඔබ පමණක් තෝරා ගන්න
එකක්, ජැක්ට වහගන්න පුළුවන්.
34
00:02:03,146 --> 00:02:05,512
සහ, බී: ඇයි? උපන් දින උපදවයි.
35
00:02:05,537 --> 00:02:07,150
කේක්, ප්රසංග. ආදරය නොකරන දේ කුමක්ද?
36
00:02:07,175 --> 00:02:08,541
ඔව්, මොකද්ද ඔයාට මොකක්ද?
37
00:02:08,543 --> 00:02:10,143
ඔබේ කාලය නාස්ති නොකරන්න,
රයිලි. උත්සාහ කළා
38
00:02:10,145 --> 00:02:12,356
මැක් එක්ස්පීට් එකට සමරන්න
පස්වැනි ශ්රේණියේ සිට උපන්දිනය
39
00:02:12,381 --> 00:02:14,257
කේක් නැහැ, පින්නත් නැහැ, නැහැ
40
00:02:14,282 --> 00:02:16,192
එක වලිගයක් එක් කොටළුවක එල්ලා තැබුවා.
41
00:02:16,217 --> 00:02:17,690
ඔහ්, එන්න, මැක්.
42
00:02:17,715 --> 00:02:20,053
- සෑම බූරුවෙක්ම වලිගය අවශ්යයි.
- හරි, හැමෝම.
43
00:02:20,055 --> 00:02:22,942
ඇහුම්කන් දෙන්න. ඔයා හොඳ පක්ෂයකට ආදරෙයි කියලා,
44
00:02:22,967 --> 00:02:25,000
නමුත් උපන් දින කිසිම තේරුමක් නැහැ.
45
00:02:25,025 --> 00:02:26,725
අපි සෑම තත්පරයක්ම වයසට යති
46
00:02:26,750 --> 00:02:28,417
සෑම දිනකම සෑම විනාඩියකටම.
47
00:02:28,488 --> 00:02:31,898
යම් හේතුවක් නිසා අපි තීරණය කරමු
එක අත්තනෝමතික දවසක් තෝරාගන්න
48
00:02:31,900 --> 00:02:33,500
එක් අවුරුද්දක් සමරන්න
49
00:02:33,502 --> 00:02:36,817
හැම පාප්වෙක්ම සෑදූ නිසා
16 වන ශතවර්ෂයේ දිනදර්ශනය?
50
00:02:37,839 --> 00:02:40,228
අපි අඟහරු මත නම්, මම
වයස අවුරුදු 14 යි,
51
00:02:40,253 --> 00:02:43,221
මගේ ඊළඟ උපන් දිනයවත් නොවේ
තව දින 231 සඳහා.
52
00:02:43,392 --> 00:02:45,045
අඟහරු ඔබ භාවිතා කරන්නේ
53
00:02:45,047 --> 00:02:46,814
අඟහරුගේ උපන් දිනට එරෙහි තර්කයක් ලෙස?
54
00:02:46,839 --> 00:02:48,062
මාත් එක්ක ඇවිදගෙන යන්න එපා.
55
00:02:48,087 --> 00:02:49,150
- කුමක්?!
- මම කියන්නෙ ඔක්කොම
56
00:02:49,175 --> 00:02:52,127
- උපන් දින අනිවාර්ය නොවේ.
- නෑ, උපන් දින අනිවාර්ය නොවේ.
57
00:02:52,152 --> 00:02:53,992
ඩේඩ්. ඔවුන් වටිනා.
58
00:02:54,256 --> 00:02:57,118
මේ පොළොව මත සෑම දිනකම,
විශේෂයෙන් මෙම කාර්යය තුළ.
59
00:02:57,143 --> 00:03:00,095
ඒවා සංඥාවන් වගේ
කියවන එම කම්හල්
60
00:03:00,162 --> 00:03:02,929
එය X දින ගණන විය
අන්තිම මාරක අනතුරෙන් පසු.
61
00:03:02,931 --> 00:03:05,515
ඉතින් අපි සැමරුවා. මම
එය කුමන ග්රහලෝකයක් ගැන සැලකිලිමත්ද?
62
00:03:05,540 --> 00:03:07,377
මොඩර් ට්රක් ගැන කුමක් ද?
ඔබ රළු ලොම් වලට කැමතිද?
63
00:03:07,402 --> 00:03:09,228
හැමෝම කැමතියි ට්රක් රථ බලන්න
64
00:03:09,253 --> 00:03:10,564
මිනිස්සු කෑ ගහනවා, නේද?
65
00:03:10,589 --> 00:03:13,714
- යාලුවන්. හේයි, යාලුවනේ, ඒ තමයි මැටි.
- මම කරනවා.
66
00:03:14,643 --> 00:03:15,976
හේයි, මැටි.
67
00:03:16,001 --> 00:03:18,011
කණගාටුයි
ගුවන් යානා චිත්රපටය, ඒත්,
68
00:03:18,036 --> 00:03:20,894
වෙනසක් වෙලා තියෙනවා
සැලසුම්. ඔබ පෙරළී ගොස් ඇත.
69
00:03:20,982 --> 00:03:23,597
දවස් පහකින් මම ඇඳේ නිදාගෙන නැත.
70
00:03:23,622 --> 00:03:25,422
දින පහක් ඇතුළත ඔබ වැසූවේ නැත.
71
00:03:25,447 --> 00:03:26,713
හොඳයි, මට ඒ ගැන කණගාටුයි,
72
00:03:26,738 --> 00:03:28,071
නමුත් එය බලා සිටීමට සිදු වනු ඇත.
73
00:03:28,367 --> 00:03:30,636
7.2 භූමි කම්පාවකට පහර දුන්නා
74
00:03:30,715 --> 00:03:33,058
ඔබගේ වර්තමාන ස්ථානයෙන් සැතපුම් 500 ක්.
75
00:03:33,083 --> 00:03:34,402
හරි, කිසිම හානියක්?
76
00:03:34,427 --> 00:03:36,606
තවම නැත, නමුත් FEMA කණ්ඩායම් බිම
77
00:03:36,631 --> 00:03:38,783
සියලු දෙනාටම උපකාර ලබා ගත හැකිය.
78
00:03:38,808 --> 00:03:40,585
- නියත වශයෙන්ම.
- ඔව්, අපි කරන්න පුළුවන් දේ කරන්න.
79
00:03:40,610 --> 00:03:41,876
අපි කොහෙද යන්නේ?
80
00:03:44,950 --> 00:03:48,818
7: 7, 7: 8,
81
00:03:48,843 --> 00:03:50,921
හිලෝ වෙරළට සැතපුම් දෙකක් දුරින්.
82
00:03:50,946 --> 00:03:53,218
පළමුව ප්රතිචාර දක්වන්නන් වේගයෙන් දිව යනවා
වාර්තාවට
83
00:03:53,243 --> 00:03:54,945
නගරය පුරා ව්යුහාත්මක හානි
84
00:03:54,970 --> 00:03:57,083
අනිවාර්යයෙන් ඉවත් කිරීම් සිදු වෙමින් පවතී
85
00:03:57,085 --> 00:04:00,653
සෙවුම් හා මුදවා ගැනීමේ කණ්ඩායම් ලෙස
දිවි ගලවා ගත් අය සඳහා වීදි බදිනවා.
86
00:04:02,173 --> 00:04:03,289
හරහා එන!
87
00:04:03,291 --> 00:04:04,691
- මේක නරකයි.
- ශිලා බාර්.
88
00:04:04,804 --> 00:04:06,357
සෛල ජාලය පහළට.
89
00:04:06,382 --> 00:04:07,599
විදුලිබල ජාලය ද.
90
00:04:07,624 --> 00:04:08,828
ඒ වගේම පාරවල් එක්ක
ඔවුන් සිටින්නේ,
91
00:04:08,830 --> 00:04:10,234
මේ මිනිස්සු යන්නේ
ගොඩක් උදව් අවශ්යයි.
92
00:04:10,272 --> 00:04:11,906
ඔවුන් ඔබට අවශ්යයි,
මැක්. වැඩට යන්න වෙලාව.
93
00:04:11,931 --> 00:04:13,230
හොඳයි, එය හොඳ පෙනුමක්.
94
00:04:17,843 --> 00:04:19,042
සෑම් හොප්කින්ස්,
95
00:04:19,067 --> 00:04:20,820
FEMA කලාපීය අධ්යක්ෂ.
ඔබ සියලු දෙනාම ස්වේච්ඡා සේවකයන්ද?
96
00:04:20,845 --> 00:04:22,588
ඔව්, ෆීනික්ස් පදනමෙන්.
97
00:04:22,613 --> 00:04:23,767
ෆීනික්ස් පදනම. හරි, හරි.
98
00:04:23,792 --> 00:04:25,545
උහ්, ඔයාගේ ලොක්කා කියලා
ඔබ එන බව කියන්න.
99
00:04:25,547 --> 00:04:27,847
මට නිසැක නැත
සිතන ටැංකිය කුමක් කළ හැකිද?
100
00:04:27,849 --> 00:04:30,183
මම පටන් ගන්නේ කෙසේද?
ad hoc ජාලය සහ ධාවනය,
101
00:04:30,185 --> 00:04:31,518
ඔබේ ජංගම දුරකථන නැවත වැඩ කරන්න?
102
00:04:31,520 --> 00:04:33,253
මම තුනෙන් දෙකකට විතර ඉන්නවා
දියුණු වන මාර්ගය
103
00:04:33,255 --> 00:04:35,994
ප්රථමාධාර පුහුණුව, එහෙනම් මම
මට උදව් කරන්න පුලුවන්ද කියලා බලන්න.
104
00:04:36,361 --> 00:04:39,726
උහ්, ඔයාගේ ලොක් ටිකක් ටිකක්
ඔබගේ කුසලතා කට්ටල පිළිබඳව නොපැහැදිලි.
105
00:04:39,728 --> 00:04:41,261
ඔබ නැවත නැවතත් කරන්නේ කුමක්ද?
106
00:04:41,263 --> 00:04:43,696
මේ ටික ටිකක් විතරයි.
107
00:04:43,698 --> 00:04:45,231
ගැටලුවට යොමු කරන්න.
108
00:04:45,233 --> 00:04:47,267
අපි ඒක ඉවර කරන්නම්.
109
00:04:49,277 --> 00:04:51,437
ඔහ්, හොඳයි, එය ආරම්භක ගැටළුවක්.
110
00:04:51,439 --> 00:04:53,345
කවුරුහරි කාටර් ගැන ඇස් ඇහැව්වා? පුළුවන්
ඔබ කාටර් සොයාගෙන ඔහුව අල්ලා ගන්න
111
00:04:53,370 --> 00:04:54,808
නැවත උත්පාදකය උත්සහ කරන්නද?
112
00:04:54,810 --> 00:04:57,310
ඔයා, අහ්, උත්පාදකය ... මේ විදිහට?
113
00:04:57,502 --> 00:04:59,783
ඔව්, ඒත් ... හේයි.
114
00:04:59,808 --> 00:05:02,486
හේයි! සමාවන්න. මට සමාවෙන්න.
115
00:05:02,654 --> 00:05:04,621
ඔව්, ඔයා වගේ
දැනටමත් විදුලි කාර්මිකයෙක්
116
00:05:04,662 --> 00:05:07,111
කාබය වෙනුවට ආදේශ විය
ෆිල්ටරය මාරු කළ නිසා, ...
117
00:05:07,136 --> 00:05:08,902
ගයිස්, මම උදව් කරනවා, නමුත්
118
00:05:08,927 --> 00:05:10,600
ඇත්තෙන්ම ඔබ නොකළ යුතුයි
ඒ සමඟ අත්වැල් බැඳගන්න
119
00:05:10,625 --> 00:05:12,625
- ඔබ සහතික නැති නම් ...
- ඔහ්, කරදර වෙන්න එපා, හොප්කින්ස් මහත්මයා.
120
00:05:12,627 --> 00:05:15,128
ඔහු හැම දෙයක්ම සහතික කරලා තියෙනවා.
121
00:05:17,018 --> 00:05:18,455
ඒ නිසා...
122
00:05:19,817 --> 00:05:22,121
උත්පාදක යන්ත්රය එහි පරිවර්තකයේ චුම්බකයක් ඇත.
123
00:05:22,146 --> 00:05:24,904
සමහර විට එය එය මැග්නටොත් නම්
ශක්තිය නැතිවෙලා, ඒක වෙන්න ඕනේ
124
00:05:24,906 --> 00:05:26,606
ප්රතිස්ථාපනය වී හෝ උත්පාදක යන්ත්රය ...
125
00:05:26,608 --> 00:05:28,107
උත්පාදනය කරන්න?
126
00:05:28,444 --> 00:05:30,011
- ඔව්.
- ඔව්.
127
00:05:38,086 --> 00:05:39,619
පැහැදිලිව!
128
00:05:43,725 --> 00:05:45,191
මේ ටික ටිකක්,
129
00:05:45,193 --> 00:05:47,268
ටිකක් ඒක, හහ්?
130
00:05:56,172 --> 00:05:58,711
ඔයාව, කවුද, කවුද? කුමක්
ඔබ හිතන්නේ ඔබ කරන්නේ?
131
00:05:58,736 --> 00:06:00,516
මම I.T. මෙහි.
132
00:06:00,876 --> 00:06:02,976
ත්යාගශීලී ලෙස ප්රකාශ කිරීම
ඔබ යමක් ධාවනය කරයි.
133
00:06:02,978 --> 00:06:04,711
ඔබේ ජාලය අවුල් ජාලයේ.
134
00:06:04,713 --> 00:06:06,412
ඔයා හිතන්නේ ඔයාට හොඳට කරන්න පුළුවන් කියලා?
135
00:06:06,679 --> 00:06:08,344
නිකන් බලන්න.
136
00:06:11,399 --> 00:06:12,986
ඒ නිසා ඔබ මේ දේ සමඟ හොඳින්ද?
137
00:06:12,988 --> 00:06:15,141
මම දන්නවා මොකක්ද?
138
00:06:17,489 --> 00:06:20,003
මම ඔබගේ node bootstrap යලි සිඳී ඇත
එමඟින් ස්වයංක්රීයව ස්ථාපනය වේ.
139
00:06:20,028 --> 00:06:21,593
දැන් මම මාරු කරනවා
ප්රතික්රියාශීලී හැසිරවීමේ සිට
140
00:06:21,618 --> 00:06:23,069
දෙමුහුන් ක්රමයකට.
141
00:06:23,765 --> 00:06:25,798
මම රිලේ, මගෙම.
142
00:06:25,823 --> 00:06:27,100
කලේයි.
143
00:06:27,102 --> 00:06:28,368
හමුවීම සතුටක්, කැලේයි.
144
00:06:28,408 --> 00:06:30,241
අසුන් ගන්න. මට උදව් කරන්න පුළුවන්.
145
00:06:33,046 --> 00:06:34,908
හරි, ඉතිං ... මම මේක ...
146
00:06:37,555 --> 00:06:39,374
මට සමාවෙන්න. මට මේක ඕනි.
147
00:06:42,936 --> 00:06:44,061
හරි.
148
00:06:44,086 --> 00:06:45,351
සමාවන්න. මට සමාවෙන්න.
149
00:06:45,353 --> 00:06:47,220
ක්ෂනික ආධාර ඉල්ලීම
කෞෂානා හෝටලය අසල
150
00:06:47,222 --> 00:06:48,721
අපි ගොඩනැගිල්ලක සිරවී සිටිති
151
00:06:48,723 --> 00:06:50,189
ඕනෑම මොහොතක් ගත විය හැකි.
152
00:06:50,191 --> 00:06:51,549
අපි ඒ ඇමතුම ගන්නම්. හෝටලය කොහෙද?
153
00:06:51,574 --> 00:06:54,377
හරි හරී. හෝටලය මෙතන,
154
00:06:54,429 --> 00:06:56,996
සැතපුම් භාගයක් දුරින්, නමුත් මාර්ග සමඟ
වාහන සඳහා කිසිම මාර්ගයක් නැහැ
155
00:06:56,998 --> 00:06:58,366
ඒවා බර කරගන්න
ඔවුන්ට අවශ්ය උපකරණ.
156
00:06:58,391 --> 00:07:01,067
හොඳයි, එහෙනම් අපි පයින් ඇවිදින්න යනවා
157
00:07:01,069 --> 00:07:03,116
අපි එතනට යනකොට අපිට අවශ්ය දේ කරන්න.
158
00:07:04,006 --> 00:07:05,372
ඔහු බරපතළද?
159
00:07:05,507 --> 00:07:07,434
ජීවිත බේරාගැනීම සඳහා?
160
00:07:07,459 --> 00:07:09,491
ඔව්, ඒකාන්තයෙන්.
161
00:07:14,843 --> 00:07:16,209
හේයි, මොකක්ද හෙඩ්ජෝගි රේස්?
162
00:07:16,211 --> 00:07:17,811
- කුමක්?
- ඔයා දන්නවද, ඔයාගේ උපන් දිනය වෙනුවෙන්.
163
00:07:17,813 --> 00:07:19,312
ජැක්, දැන් කාලය නොවේ.
164
00:07:19,314 --> 00:07:22,547
ඔව්, ඒ කාලය තමයි.
ඔවුන් ඇත්තටම ඉක්මණින් පොතක් ලියා තිබෙනවා.
165
00:07:23,065 --> 00:07:24,709
අත්තිවාරම ඉරිතලා.
ඔවුන් විහිළුවක් කළේ නැහැ.
166
00:07:24,734 --> 00:07:26,153
මෙම ස්ථානය ඕනෑම තත්පරයක පහතට බැස ගත හැකිය.
167
00:07:26,178 --> 00:07:27,914
රැඳී සිටින්න. මම හිතන්නේ මේක වෙන්න ඇති.
168
00:07:27,939 --> 00:07:29,356
හරි, කරුණාකරලා මට කියන්න ඔයාලා
169
00:07:29,358 --> 00:07:31,594
- බිඳවැටීමේ උපකරණ සමඟ.
- ඔව්, ඔව්, අපි තමයි.
170
00:07:31,619 --> 00:07:33,593
නැහැ, ඒක එහෙම නෙවෙයි.
171
00:07:33,595 --> 00:07:34,861
සමාවන්න.
172
00:07:34,863 --> 00:07:36,429
ඒත් මම හිතනවා අපිට උදව් කරන්න
එවැන්නකි. මම මැක්ගිවර්.
173
00:07:36,454 --> 00:07:37,461
මේ ජැක් ඩෝල්ටන්.
174
00:07:37,486 --> 00:07:39,366
- අපි ෆීනික්ස් පදනම එක්ක වැඩ කරනවා.
- හී.
175
00:07:39,391 --> 00:07:42,335
හේයි. මම නිලධාරි කොෙනෝ
කලකුවා, පස්-O කාර්ය සාධක බලකාය.
176
00:07:42,337 --> 00:07:44,289
ෆයිල් ඕ? ඒ ස්ටීව්
මැක්ග්රේට්ගේ ඇඳුම, හරිද?
177
00:07:44,359 --> 00:07:46,406
ඔව්. ඉන්න.
178
00:07:46,408 --> 00:07:47,874
ඉතින්, ජැක් ඩෝල්ටන්?
179
00:07:47,876 --> 00:07:49,042
ඔහ්, ඔයා මාව අහලද?
180
00:07:49,044 --> 00:07:50,410
හොඳයි, ඔබ තමයි එකම එක
181
00:07:50,412 --> 00:07:52,538
තොරතුරු සමඟ කැඳවනු ලැබීය
ආචාර්ය මැඩිසන් ග්රේ ගැන?
182
00:07:52,563 --> 00:07:54,452
ඒ මමයි. කොහෙන්ද යන්න?
183
00:07:54,477 --> 00:07:55,649
ඇය මැරිලා.
184
00:07:55,651 --> 00:07:58,102
- එතකොට එයාට එච්චර හොද නෑ, හහ්?
- නැහැ, නැහැ.
185
00:07:58,127 --> 00:08:00,020
එහෙනම් අපි කොහෙද යන්නෙ?
186
00:08:00,022 --> 00:08:01,221
මාව අනුගමනය කරන්න.
187
00:08:07,661 --> 00:08:09,194
චින්?
188
00:08:09,765 --> 00:08:12,165
- මේ මිනිස්සු බේරගන්න?
- ඔවුන් ස්වේච්ඡා සේවකයන්.
189
00:08:12,167 --> 00:08:13,700
ජැක් මෙහෙම මැක්ගරේට් දන්නවා.
190
00:08:13,702 --> 00:08:14,835
කූල්.
191
00:08:14,837 --> 00:08:16,803
මේ ඔයාගේ බිත්තිය
ගැන?
192
00:08:16,805 --> 00:08:18,605
ඔව්. අඩුම තරමේ
එක් අයෙකු ඇතුලත හිර වී ඇත.
193
00:08:18,607 --> 00:08:20,507
ඔයා විශ්වාසද ඔවුන් තවමත් ඉන්නවද?
194
00:08:20,509 --> 00:08:21,708
කුලිකුලි!
195
00:08:27,187 --> 00:08:28,353
ඔව්, මම කොච්චර කාලයක් තියෙනවද කියලා මම දන්නේ නැහැ,
196
00:08:28,378 --> 00:08:30,420
මේ වළදැමුවා
කිසිම යහපතක් කරන්නේ නැහැ.
197
00:08:30,445 --> 00:08:32,285
එය හොඳයි
දෙයක්. මේක
198
00:08:32,287 --> 00:08:34,773
ජෙන්ගා සමස්ත ක්රීඩාව බිම වැටෙනු ඇත.
199
00:08:40,953 --> 00:08:43,116
අපට ලබා ගත හැකි 50 වේ
මෙතන වැලි පවුම් ද?
200
00:08:43,703 --> 00:08:44,906
කුමක්?
201
00:08:45,093 --> 00:08:47,358
ඔව්. හේයි, බලන්න, මම
දන්නවා ඔහු අමුතු මනුස්සයෙක්,
202
00:08:47,383 --> 00:08:48,679
ඒත් මාව විශ්වාස කරන්න, ඔහුයි
එය සියල්ලම වටහාගෙන තිබේ.
203
00:08:48,737 --> 00:08:50,637
ඔබ එය සියල්ලම තේරුම්ගෙන ඇත
ඔයා නැද්ද, බඩ?
204
00:08:50,639 --> 00:08:52,372
ඔව්, ඔව් වගේ
ජල විදුලිබලය කැඩී නැත,
205
00:08:52,374 --> 00:08:53,577
මම හිතන්නේ මට මේ බිත්තිය හරහා කපා ගත හැකියි කියලා.
206
00:08:53,602 --> 00:08:55,235
මට වැලි ටිකක් අවශ්යයි.
207
00:09:01,885 --> 00:09:03,361
ඔබ හරියටම කරන්නේ කුමක්ද?
208
00:09:03,386 --> 00:09:05,319
එය ජෙට් යට් කපනයයි.
209
00:09:05,821 --> 00:09:07,517
ඒ දේවල් වලින්?
210
00:09:07,723 --> 00:09:08,889
ඔයා විශ්වාස කරනවද එය වැඩ කරන්නේ?
211
00:09:08,891 --> 00:09:10,390
හොඳයි, මට වතුර ගන්න පුළුවන් නම්
212
00:09:10,392 --> 00:09:12,229
1.500 psi වෙඩි තියන්න,
213
00:09:12,254 --> 00:09:14,337
ඔව්, ඔව් ... සමහරවිට.
214
00:09:14,529 --> 00:09:15,673
සමහරවිට?
215
00:09:15,698 --> 00:09:16,831
බිය නොවන්න.
216
00:09:16,856 --> 00:09:18,899
"නිසැකවම" ඔහු කවදාකවත් විශ්වාසයි.
217
00:09:18,901 --> 00:09:20,728
ප්රසන්න, හරිද? හියර් යූ ගෝ.
218
00:09:30,462 --> 00:09:33,042
මම හිතනවා අපි කරන්නෙ
කූඩුව සමඟ වඩා හොඳය.
219
00:09:35,776 --> 00:09:36,917
හේයි, එපා ...
220
00:09:36,919 --> 00:09:38,919
ජීවිත පරදුවට තබා ඇත්තේ,
මිනිසා. යන්න.
221
00:09:38,921 --> 00:09:40,479
මිනිසා.
222
00:09:56,605 --> 00:09:58,138
මෙන්න, එන්න, යාලුවනේ.
අපි මෙය කළ යුතුයි.
223
00:09:59,895 --> 00:10:02,661
- සූදානම්ද?
- එක දෙක තුන.
224
00:10:04,829 --> 00:10:05,941
එතන ඇය ඉන්නවා.
225
00:10:05,966 --> 00:10:07,238
හේයි. එළියට එන්න.
226
00:10:07,263 --> 00:10:08,396
එළියට එන්න, අපි ඔයාව හම්බුනා.
227
00:10:08,421 --> 00:10:09,489
අපි ... අපි ඔයාව අල්ලගත්තා.
228
00:10:09,514 --> 00:10:10,614
ප්රවේශම් වන්න.
229
00:10:11,123 --> 00:10:12,589
ඔබට ස්තුතියි.
230
00:10:15,014 --> 00:10:16,262
දැන් අපි මෙතනින් එළියට යන්න ඕනේ.
231
00:10:16,287 --> 00:10:18,737
- ඉන්න. ඔයාට යන්න බෑ. තවමත් නෑ.
- මන්ද?
232
00:10:18,762 --> 00:10:20,801
මගේ සමුපකාර ... ඔවුන්
තවමත් විද්යාගාරයේ.
233
00:10:20,826 --> 00:10:22,433
මම මෙතන හිටියේ දුරකථන ඇමතුමක් විතරයි.
234
00:10:22,435 --> 00:10:23,600
හරි හරී. තවත් දිවි ගළවා කෙතරම්?
235
00:10:23,602 --> 00:10:25,502
උහ්, 15. මහල් පහනක්.
236
00:10:25,504 --> 00:10:27,958
- කරුණාකරලා එයාලව බේරගන්න ඕනි.
- ස්ටීව්, එන්න.
237
00:10:27,983 --> 00:10:30,151
එය අෆ්ෆ්ලෙක්ට් එකක් විය! දැන් ඔවුන්ව ගෙන යන්න!
238
00:10:30,176 --> 00:10:32,042
ඔබ දන්නවා, යමින්
බිත්තිය එක් දෙයක් නම්,
239
00:10:32,067 --> 00:10:34,095
ඒත් මහල් හතරක්
යටින් පහළින්ද?
240
00:10:34,120 --> 00:10:36,988
හොදයි, අපි කරන්න යන්නේ
මේ, දැන් හෝ කිසිදාක, මිනිසා.
241
00:10:37,013 --> 00:10:39,214
කාටවත් සල්ලි තියෙනවා,
එවැනි දෙයක් ...
242
00:10:39,239 --> 00:10:40,957
Haa ka mikioi
243
00:10:40,982 --> 00:10:42,782
මම ලෙහුවා ගැන කතා කළා.
244
00:10:42,807 --> 00:10:45,174
- ඔයා ඒක බලාපොරොත්තු වුණේ නැද්ද?
- නැත.
245
00:10:45,257 --> 00:10:47,090
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඒකයි
පැරණි හවායි හිතෝපදේශයකි.
246
00:10:47,092 --> 00:10:48,371
මොකක්ද ඒකෙ තේරුම?
247
00:10:48,396 --> 00:10:50,815
සාහිත්යමය වශයෙන්, එය ය
අනතුරු ඇඟවීමක් නොවේ
248
00:10:50,840 --> 00:10:52,808
ඔබ නොකළ දේ
ඉටුකිරීමේ හැකියාව.
249
00:10:52,833 --> 00:10:54,166
ඉතිං, ඉතින් අපි ඉන්නේ?
250
00:10:54,191 --> 00:10:55,390
- මම කියන්නම්.
- ඔව්.
251
00:10:55,415 --> 00:10:58,583
හොඳ ආරංචිය තමයි,
දේවල් ඉවතට ගියොත්,
252
00:10:58,608 --> 00:11:01,066
ඔබ ගැන කරදර නොවන්න
ඒ උපන් දිනය සැමරුවා.
253
00:11:10,264 --> 00:11:11,436
- හේයි.
- හේයි.
254
00:11:11,461 --> 00:11:13,932
ඔයා, අහ්හ්, ඔයා දන්නවා Kono විවාහ වෙලා, හරිද?
255
00:11:13,934 --> 00:11:16,201
ඔබ දන්නේ කෙසේද? නැත,
ඔබ එයට පිළිතුරු දීමට පෙර,
256
00:11:16,203 --> 00:11:18,083
ඔයා හිතන්නේ මම හිතන්නේ ඔයා මොකද කරන්නේ කියලා
දැන් ඇය ගැන හිතන්නේ?
257
00:11:18,108 --> 00:11:19,938
මොකද ඇය උණුසුම් වගේම මම
ඔයා හිතන විදිහට.
258
00:11:19,940 --> 00:11:21,632
- ඔහ්, ඔයාද?
- ඔබේ පළමු ප්රශ්නයට පිළිතුරු දීමට,
259
00:11:21,657 --> 00:11:23,008
ඇයට ඇඟිල්ලේ මංගල නාදයක් තිබුණා.
260
00:11:23,010 --> 00:11:24,276
මොකක්ද ඒකේ තේරුම, හහ්?
261
00:11:24,278 --> 00:11:25,993
මක්නිසාද ඇය විවාහ මුද්දක් තිබේ
262
00:11:26,018 --> 00:11:27,996
සහතිකයක් නොවේ
ඇය ගෙදර ඉන්න කෙනෙක් ඉන්නවා.
263
00:11:27,998 --> 00:11:29,264
ඇය වෙන් කළ හැකිය.
264
00:11:29,266 --> 00:11:31,133
මෙම වලල්ලේ ඇණ ගැසිය හැකිය
ඇගේ ඇඟිල්ල, අපි දන්නා සෑම දෙයක්ම.
265
00:11:31,135 --> 00:11:32,640
- සිහින කරන්න.
- ඔයා ගේ ගෙදර ගෙදරින් පිටවෙන්න ...
266
00:11:32,665 --> 00:11:34,907
මම අතුරුපස තිබීමට කැමතියි
මේ සියල්ලම මා සභාගත කළා.
267
00:11:34,946 --> 00:11:36,735
හේයි, මිනිස්සු, ඒක බලන්න.
268
00:11:37,564 --> 00:11:40,642
නගරය තුළ පරිගණක කාමරය
සැලසුම් කාර්යාලයක් විය හැකිය,
269
00:11:40,667 --> 00:11:43,501
නමුත් කාමරයේ ගබඩා කිරීම
කඩදාසි ලිපි තවමත් පවතියි.
270
00:11:43,626 --> 00:11:46,615
හරි, ඔව්, මේ එක හරි
මෙතන ... පොස්ට් බිම හතරයි.
271
00:11:46,931 --> 00:11:49,618
මේ විද්යාඥයා
අපි බේරගත්තා කියා සිටියේ
272
00:11:49,620 --> 00:11:51,079
තවමත් ඉතිරිව ඇත්තේ 15 දෙනෙක් පමණි.
273
00:11:51,104 --> 00:11:53,822
ශාලා හයක්, කාමර 18 ක් ...
274
00:11:54,325 --> 00:11:56,525
එය වර්ග අඩි 5,000 කට වඩා වැඩි ය.
275
00:11:57,540 --> 00:11:59,161
ඒවා විය හැකිය
එම මට්ටමේ ඕනෑම ස්ථානයක.
276
00:11:59,163 --> 00:12:00,399
ඔවුන් තවමත් ජීවතුන් අතර සිටී නම්.
277
00:12:00,424 --> 00:12:02,674
හොඳයි, ඔවුන් ඇත්තටම මැරිලා
අපි ඔවුන් සොයා ගැනීමට උත්සාහ නොකරන්නේ නම්.
278
00:12:03,181 --> 00:12:04,781
හොඳයි, මම කියන්නේ නැහැ අපි උත්සාහ කරන්න එපා,
279
00:12:04,806 --> 00:12:07,289
මම මගේ මිනිස් බලය කියනවා
එය සිහින් විය.
280
00:12:07,314 --> 00:12:09,540
සෙවීම් සහ බේරා ගැනීම යනු
මන්දගාමී, ප්රවේශමෙන් ක්රියාවලිය.
281
00:12:09,565 --> 00:12:12,084
ඔව්, එය ඔබ නොවේ නම්
ඔබ සොයන්නේ කොහෙද කියලා.
282
00:12:12,109 --> 00:12:14,409
ඒක තමයි මගේ අදහස: අපි නැහැ
අපි සොයන්නේ කොහෙද කියලා.
283
00:12:14,411 --> 00:12:15,944
හොඳයි, තවමත් නැහැ. ඒත්, අහ්,
284
00:12:15,946 --> 00:12:17,779
පොලිස් රේඩාර් තුවක්කු උදව් වෙයි.
285
00:12:17,781 --> 00:12:18,790
රේඩාර් තුවක්කුව?
286
00:12:18,815 --> 00:12:20,748
ගොඩනැඟිල්ලක සිරවී සිටින අයව සොයා ගැනීමට?
287
00:12:20,773 --> 00:12:23,307
හේයි, ඔයාගේ උදව්වක් කරන්න,
හොප්කින්ස්, හිනාව උඩට යන්න,
288
00:12:23,332 --> 00:12:25,337
රේඩාර් තුවක්කුව ගන්න, හරිද?
289
00:12:25,362 --> 00:12:28,251
හොඳම තීරණය වනු ඇත
ඔබ මුළු දවසම මා විශ්වාස කළෙහිය.
290
00:12:31,389 --> 00:12:33,667
කවුරුහරි පොලිස් කාර් එකක තිබ්බා?
291
00:12:36,800 --> 00:12:38,133
මෙය පැහැදිලිවම පළමුවරට නොවේ
292
00:12:38,135 --> 00:12:40,019
ඔබ දෘඪාංගයේ රවුටරයකට කපා කොටා තිබේ.
293
00:12:40,044 --> 00:12:41,477
පළමුවරට? නැත.
294
00:12:41,502 --> 00:12:43,268
මට වයස අවුරුදු 12 යි.
295
00:12:45,275 --> 00:12:47,089
ඔබ හොඳ මිනිසුන්ගෙන් එකකි.
296
00:12:47,479 --> 00:12:49,645
එවැනි ආකාරයේ නිපුණතා,
297
00:12:49,647 --> 00:12:51,440
ඔයා ගොඩක් භයානක කාන්තාවක් වෙන්න පුළුවන්.
298
00:12:51,465 --> 00:12:53,581
ඔහ්, ඔයාට අදහසක් නැහැ.
299
00:12:58,095 --> 00:13:00,079
කුමක්?
300
00:13:10,601 --> 00:13:12,501
කුමක්?
301
00:13:12,503 --> 00:13:14,169
හොදයි, යන්න යන්න හොඳයි.
302
00:13:15,639 --> 00:13:17,420
ආපහු, බෘනෝ මාර්ස්.
303
00:13:17,445 --> 00:13:19,569
ඔබ ඇයගේ වර්ගය නොවේ.
304
00:13:20,470 --> 00:13:21,592
මම බලාපොරොත්තු වෙනවා.
305
00:13:48,561 --> 00:13:50,180
හේයි ...
306
00:13:51,509 --> 00:13:53,968
ඔහ් ... ඒක හොඳයි, පොඩ්ඩ පැටියෝ.
307
00:13:54,202 --> 00:13:55,880
ඔයා පැටියෝ, හරිද?
308
00:13:55,905 --> 00:13:57,804
ඔව්, ඔයා අනිවාර්යයෙන්ම පිරිමියෙක්.
309
00:13:57,829 --> 00:13:59,195
හරි, ඒක හරි.
310
00:13:59,220 --> 00:14:01,420
පේන විදියට ඔයා වගේ
සමහර දේවල් හරහා, හහ්?
311
00:14:01,478 --> 00:14:03,632
ඔහ්, මනුස්සයෝ.
312
00:14:03,657 --> 00:14:05,209
මම හිතන්නේ ඔයාගේ කකුල කැඩිලා.
313
00:14:05,234 --> 00:14:06,788
උහ්, චලනය කරන්න එපා. මට මේක ලැබුනා.
314
00:14:06,816 --> 00:14:08,733
උහ්, මෙතන ඉන්න පුංචි බල්ලෙක් ඉන්නවා
315
00:14:08,766 --> 00:14:10,413
- ඒ කකුල තමයි ... හරි.
- දැන් නෙවෙයි.
316
00:14:10,438 --> 00:14:11,960
ඔබගේ ගැටළුව පැහැදිලිවම නොසිතන්න.
317
00:14:12,304 --> 00:14:13,562
හරි හරී.
318
00:14:13,564 --> 00:14:15,725
චලනය නොවන්න. මට මේක ලැබුනා.
319
00:14:16,056 --> 00:14:17,789
මැක් කරන්නේ කුමක් ද?
320
00:14:19,372 --> 00:14:20,905
නවතින්න!
321
00:14:23,707 --> 00:14:25,475
අපි බලමු...
322
00:14:34,412 --> 00:14:36,184
අහ්, හේයි, මට මෙතැනට අත දෙන්නද?
323
00:14:36,186 --> 00:14:37,853
- ඔව්, මොකක්ද?
- මෙන්න මෙහෙට එන්න.
324
00:14:37,855 --> 00:14:40,201
මේ බල්ලා. ඔව්, නිකම් ... එයාව අල්ලගන්න.
325
00:14:40,226 --> 00:14:41,289
ඔව්, ඇත්ත.
326
00:14:41,291 --> 00:14:42,897
කමක් නැහැ.
327
00:14:42,922 --> 00:14:44,537
ඒකට කමක් නැහැ.
328
00:14:44,562 --> 00:14:46,194
ඒකට කමක් නැහැ.
329
00:14:46,647 --> 00:14:47,879
හරි හරී? ඔව්.
330
00:14:49,717 --> 00:14:51,960
- එහෙනම් ඔයා යන්න. ස්තුතියි, මනුස්සයෝ.
- උහ්හ්හ්.
331
00:14:51,985 --> 00:14:53,685
ඔව්.
332
00:14:55,489 --> 00:14:56,922
මම අඬන්නම් කියලා.
333
00:15:00,694 --> 00:15:02,260
මම අනිවාර්යෙන්ම අඬන්නම්.
334
00:15:04,179 --> 00:15:06,467
අපිට මිනිසුන් 15 දෙනෙක් ඔක්සිජන් පිටතට යනවා
335
00:15:06,492 --> 00:15:08,726
සුන්බුන් හතරකට යටින්,
ඔයා කරන්න යන්නේ ...
336
00:15:08,728 --> 00:15:09,921
ඉක්මන් ටිකට් එක දෙන්න?
337
00:15:09,946 --> 00:15:11,140
ඔහ්, ඒක විහිලුයි.
338
00:15:11,165 --> 00:15:12,898
ආඩම්බර හැඟීමක් තියෙනවා.
339
00:15:14,984 --> 00:15:18,099
නාසා ආයතනය මෑතකදී උපකරණයක් නිර්මාණය කළේය
340
00:15:18,124 --> 00:15:19,960
අඩු ශක්ති සහිත ක්ෂුද්ර තරංගවල භාවිතා කරයි
341
00:15:19,985 --> 00:15:21,835
යටි උගුලට හසු වූ අයව සොයා ගැනීමට.
342
00:15:21,860 --> 00:15:24,804
දැන් අපට එකක් නැහැ
පැහැදිලිවම, නමුත් ...
343
00:15:26,187 --> 00:15:28,645
ටිකක් rewiring සමග
344
00:15:28,647 --> 00:15:32,165
සහ ඇතැම් අභිරුචි කේත වලින්
අපේ යාළුවෝ ආපහු කඳවුරේ
345
00:15:32,167 --> 00:15:34,532
අපිට රේඩාර් අනාවරකය හදන්න පුළුවන්
346
00:15:34,557 --> 00:15:37,796
මිනිස් හෘද ස්පන්දනය දැනිය හැක
කොන්ක්රීට් අඩි 20 ක් හරහා.
347
00:15:41,493 --> 00:15:44,695
ඉතින්, හේයි, මිනිසා, මොකක්ද?
ඔබේ සේවකයා සමඟ කටයුතු කරන්න?
348
00:15:44,697 --> 00:15:45,796
ඔයා මගේ ඥාති සහෝදරයා කියන්නේ?
349
00:15:45,798 --> 00:15:47,543
ඔහ්, එයා ඔයාගේ ඥාති සහෝදරයා. හරි හරී.
350
00:15:47,568 --> 00:15:49,216
- ඔව්.
- එයා විවාහ වෙලාද ...
351
00:15:49,218 --> 00:15:50,917
ඔව්, ඔව්, මිනිසා, ඇය, උහ්,
352
00:15:50,919 --> 00:15:52,986
- විවාහ වී, ඉතා සතුටින්.
- හරි, හරි.
353
00:15:53,011 --> 00:15:55,255
හරි, ඒක ... ඒක පුදුමයි.
354
00:15:55,257 --> 00:15:56,456
දැන් අපි බලමු ඒක වැඩ කරනවද කියලා.
355
00:15:56,458 --> 00:15:58,959
ඒ නිසා මම ඔහු වෙනුවෙන් කරන දේ ලැබෙනවා
ඔයාගේ බුද්ධිමය ඒකකය, නමුත්,
356
00:15:58,961 --> 00:16:00,444
ඔබ කරන්නේ කුමක්ද? හරියටම?
357
00:16:00,446 --> 00:16:02,120
මට? ඔහ්, ඔයා දන්නවා,
358
00:16:02,145 --> 00:16:04,779
මම ලොකු පින්තූරයක් ...
359
00:16:04,950 --> 00:16:08,081
තිරයෙන් පිටුපස ... මිනිහා. ඔබ දන්නවා.
360
00:16:10,745 --> 00:16:12,578
සිතුවිල්ලක්.
361
00:16:12,925 --> 00:16:14,257
හරි.
362
00:16:23,635 --> 00:16:25,954
හේයි, මිනිස්සු, මම හිතන්නේ මට බේරිලා ඉන්නවා කියලා.
363
00:16:31,643 --> 00:16:33,700
හේයි. අපිට අතක් ලැබුණා.
364
00:16:33,725 --> 00:16:35,558
හේයි, අපි යමු
ඔතනින් එළියට යන්න, හරිද?
365
00:16:35,583 --> 00:16:37,870
- නැත්තන් ඉන්න.
- හේයි, මිනිස්සු, මම හිතන්නේ මට තව එකක් ලැබුනා.
366
00:16:37,895 --> 00:16:39,649
- යන්න. අපි ඔහුව හාරනවා.
- කමක් නැහැ.
367
00:16:39,651 --> 00:16:41,427
- හේයි, ඔයා හොඳින්ද?
- ඔව් ...
368
00:16:47,503 --> 00:16:49,441
කෙස් වියලුවේ කියන්නේ මොකක්ද?
369
00:16:50,472 --> 00:16:52,066
තවමත් කිසිවක් නැත.
370
00:16:56,874 --> 00:16:59,913
- ජැක්, ඔයා ඒක දකින්නේ?
- ඔව්, උපායශීලී ඉණිමං.
371
00:17:00,749 --> 00:17:03,049
ටිකක් අමුතුයි, එහෙම නේද?
372
00:17:05,110 --> 00:17:06,476
වෝහෝ.
373
00:17:06,478 --> 00:17:09,513
හේයි, මිනිසා, ඒ, අහ්, පළමුව
ප්රතිචාර දැක්වූවන් පිටත සිටිති.
374
00:17:09,515 --> 00:17:11,548
මෙහි ආරක්ෂිත නොවේ.
375
00:17:29,183 --> 00:17:31,160
එය මොකක් ද?
376
00:17:31,185 --> 00:17:34,671
මම දන්නේ නැහැ, මනුස්සයෙක්, නමුත් මම දන්නේ නැහැ
හිතන්නෙ ඔහු පළමුව ප්රතිචාර දැක්වූ කෙනෙක් කියලා.
377
00:17:34,782 --> 00:17:36,182
Tac ආම්පන්න,
378
00:17:36,207 --> 00:17:38,043
එයාට උගුල් මයිටා තියෙනවා.
379
00:17:38,941 --> 00:17:41,988
හේයි, ජැක්, බලන්න.
380
00:17:44,157 --> 00:17:46,471
ඕහ්, ඒ චීන
විශේෂ බලකායන් ඉන්නවා.
381
00:17:46,496 --> 00:17:48,262
නිසැකවම කොටසක් නොවේ
සහන සැලසීම.
382
00:17:48,287 --> 00:17:49,586
මොනවද ඔහු මෙහෙ කරන්නේ?
383
00:17:51,217 --> 00:17:53,386
පිරිමි හඬවල්. චීන භාෂාව කතා කරන්න.
384
00:17:54,511 --> 00:17:55,803
මට කියන්න ඕනේ
ඔවුන් කියන්නේ මොකක්ද කියලා?
385
00:17:55,828 --> 00:17:57,756
මගේ මැන්ඩරීන්ගේ කටේ,
ඔබගේ නොපවතිනු ඇත.
386
00:17:57,781 --> 00:17:59,296
නැහැ, ඒක දැන් විවාදශීලීයි.
387
00:17:59,298 --> 00:18:00,873
- මම එතන හිටියා.
- ෂා! ෂා!
388
00:18:02,122 --> 00:18:03,822
අවම වශයෙන් පහක් හෝ හයක් හඬවල් ලැබුණා.
389
00:18:06,194 --> 00:18:07,660
ඔවුන් ගොඩනැගිල්ලේ ඇතුලේ.
390
00:18:08,037 --> 00:18:10,248
මම හිතන්නේ ඔවුන් මෙහි සොරකම් කිරීමටයි.
391
00:18:10,732 --> 00:18:13,756
මොකක්ද ... මේ ගොඩනැගිල්ල මොකක්ද?
392
00:18:15,490 --> 00:18:16,646
_
393
00:18:16,671 --> 00:18:19,277
මගේ මූලාශ්රයන්ට අනුව
ඔබ ඉදිරිපිට ඇති ගොඩනැගිල්ලක් වේ.
394
00:18:19,349 --> 00:18:22,090
DoD එය හඳුන්වන්නේ H9 පහසුකමයි.
395
00:18:22,115 --> 00:18:25,349
බිම් මහල
ඩාර්පා පර්යේෂණාගාරයෙන්
396
00:18:25,351 --> 00:18:28,136
රහසිගත පර්යේෂණ පැවැත්වීම
එක්සත් ජනපද රජය වෙනුවෙන්.
397
00:18:28,161 --> 00:18:30,529
ඉතින් මිනිස්සු ඇතුළේ ඇතුලේ
සියලු ඩාරා විද්යාඥයින්?
398
00:18:30,554 --> 00:18:33,255
නිවැරදි. ඇමරිකාවේ සමහරක්
හොඳම හා දීප්තිමත්
399
00:18:33,280 --> 00:18:35,240
දැනට සිරවී ඇත
අඩි 40 ක් භූගත
400
00:18:35,265 --> 00:18:37,677
ඔව්
විද්යාගාර වලට යනවා,
401
00:18:37,702 --> 00:18:39,966
- ඔවුන් ඉහළට යනවා.
- හරි, එසේ වැළැක්වීම සඳහා
402
00:18:39,991 --> 00:18:43,130
ඩාරාපේ ඉහළ රහසිගත ව්යාපෘති
වැරදි අත්වලට ඇතුල් වීම,
403
00:18:43,279 --> 00:18:44,645
විද්යාඥයන් ඒවාට නිවාස
404
00:18:44,695 --> 00:18:46,462
සිව්වන මහලේ මහාපරිමාණයේ දී.
405
00:18:46,464 --> 00:18:48,397
සාමාන්යයෙන් එය අතිශයින් ආරක්ෂිතයි, නමුත් ...
406
00:18:48,399 --> 00:18:50,933
නමුත් ප්රධානියා පසු
බලය සහිත භූමිකම්පාවක්
407
00:18:50,935 --> 00:18:52,167
සහ නගරය අවුල් කරා යවයි ...
408
00:18:52,169 --> 00:18:53,836
මේ මිනිස්සු අල්ල ගන්නවා
සොරකම් කරන්න
409
00:18:53,838 --> 00:18:55,170
ගොඩක් භයානක නව සෙල්ලම් බඩුවක්.
410
00:18:55,172 --> 00:18:57,052
- ඔවුන් අනුගමනය කරන්නේ කුමක් ද?
- නැත.
411
00:18:57,077 --> 00:18:58,610
දාරПА වාර්තා කිසිසේත්ම පිළිගත්තේ නැහැ
412
00:18:58,709 --> 00:19:00,176
මෙම විද්යාගාරය පවතින්නේ,
413
00:19:00,201 --> 00:19:02,601
ව්යාපෘති විස්තර කිරීම කෙසේ වෙතත්
ඔවුන් වැඩ කරන්නේ.
414
00:19:02,713 --> 00:19:04,513
හොදයි, හොඳයි, හොඳයි
ඉතා භයානක දිශාව
415
00:19:04,515 --> 00:19:05,527
දැන් එය මෙහෙයවිය යුතුයි.
416
00:19:05,552 --> 00:19:08,082
එමනිසා මෙම වෙළෙන්දෝ කැමති නම්
එම විශාල අවදානමක් ගැනීම සඳහා,
417
00:19:08,107 --> 00:19:09,387
එය විශාල විපාකයක් වනු ඇත.
418
00:19:09,412 --> 00:19:10,819
ඉන් අදහස් කරන්නේ ඔවුන් පසුපස යද්දී,
419
00:19:10,821 --> 00:19:12,848
නරක දේවල් සිදුවන්නේ නම්
ඔවුන් මේ දිවයිනෙන් පිටව යනවා.
420
00:19:12,873 --> 00:19:14,056
හොඳයි, එහෙනම්, ඔවුන්ට ඉඩ දෙන්න එපා.
421
00:19:14,058 --> 00:19:15,524
මම තවත් ඇමතුම් ටිකක් කරන්නම්.
422
00:19:15,526 --> 00:19:17,627
මට තොරතුරු ලැබුණොත්,
මම ඔයාට ආපහු එන්නම්.
423
00:19:17,652 --> 00:19:20,462
ඉතින්, මොකක්ද සැලැස්ම?
424
00:19:21,299 --> 00:19:22,887
බෙදන්න.
425
00:19:22,912 --> 00:19:24,870
ඔයා දන්නවා ඒක තමයි
මිනිස්සු භයානක චිත්රපටවල කියනවා
426
00:19:24,895 --> 00:19:26,495
දෙයක් හරි
භයානක සිදුවීමක්, හරිද?
427
00:19:26,559 --> 00:19:27,918
ඔව්, ඒත් එයා හරි.
428
00:19:27,943 --> 00:19:29,434
මම කිව්වේ, අපිට විශාල ප්රශ්න දෙකක් තියෙනවා,
429
00:19:29,459 --> 00:19:31,393
අපි දෙදෙනාටම අවශ්යයි
වහාම අවධානය යොමු කරන්න, ඉතින් ...
430
00:19:31,418 --> 00:19:33,301
හොදයි, හොදයි, ගෙවල් පැටියෙක්
431
00:19:33,326 --> 00:19:35,110
මම වඩාත් ප්රයෝජනවත් වනු ඇත
432
00:19:35,112 --> 00:19:37,315
ඔයා අන්තිම අවස්ථාවක්
එම විද්යාඥයන්ට අවශ්ය වනු ඇත,
433
00:19:37,340 --> 00:19:39,874
ඉතිං මම හිතන්නේ මේක ඔයා සහ ඔයා තමයි
මම වෙනස් දිශාවන්ට යනවා.
434
00:19:39,899 --> 00:19:41,083
මම ටෙක්ස් එක්ක යන්නම්.
435
00:19:41,085 --> 00:19:43,221
- යේ-හේ.
- හරි, එහෙනම් මම යන්නේ විද්යාඥයා එක්ක.
436
00:19:43,246 --> 00:19:44,787
- මැක්ගුවර්, මැක්ගිවර් විතරයි.
- හරි හරී.
437
00:19:44,789 --> 00:19:46,155
මම හිතන්නේ නැහැ, මම ඒකට කැමති නෑ
438
00:19:46,157 --> 00:19:47,523
"විද්යා ගයි" දැනටමත් වෙළඳ ලකුණ ලෙස සලකයි.
439
00:19:47,525 --> 00:19:48,987
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම සිතනවා
අපිට කරන්න පුළුවන් වෙයි කියලා
440
00:19:49,012 --> 00:19:50,479
අපි තව දුරටත් බිම ආවරණය කරනවා
දෙකම බෙදිලා, සහ,
441
00:19:50,504 --> 00:19:51,694
ගුවන්විදුලි සම්බන්ධතා වල රැඳී සිටින්න.
442
00:19:51,696 --> 00:19:53,213
- හරි හරී.
- ඒක හොඳ අදහසක්.
443
00:19:53,238 --> 00:19:54,463
- අපිත් එහෙම කරන්නම්.
- ඔව්.
444
00:19:54,465 --> 00:19:56,699
සහ, හේයි, අපි ඉවර නැහැ
මේ උපන් දිනය ගැන කතා කරනවා, මිනිසා.
445
00:19:56,724 --> 00:19:58,830
ඔබ මිය යන්නේ නැත්නම්, අපි
සැමරීමට බොහෝ දේ ඇත.
446
00:19:58,855 --> 00:20:00,655
- ඔයාට අහන්න බැහැ.
- ඔව්, ඔයාට මාව ඇහෙනවා.
447
00:20:03,774 --> 00:20:05,441
ඔබ වේදනාවකින් හෝ
වෛද්ය ප්රතිකාර අවශ්ය
448
00:20:05,443 --> 00:20:06,922
කූඩාරමේ මේ පැත්තට යන්න
449
00:20:06,947 --> 00:20:09,219
වෛද්යවරයෙක් දකිනු ඇත
හැකි ඉක්මනින් ඔබට.
450
00:20:09,244 --> 00:20:10,899
කවුරු හරි දන්නවා නම්
මේ බල්ලා අයිති වෙන්නේ කවුද?
451
00:20:10,924 --> 00:20:12,757
මම අගය කරනවා.
452
00:20:12,899 --> 00:20:15,734
කරදර වෙන්න එපා, බඩී,
අපි ඔයාව ගෙදර යවමු.
453
00:20:15,759 --> 00:20:17,352
මම පොරොන්දු වෙනවා.
454
00:20:17,914 --> 00:20:19,886
දිවයින පුරා විහිදුනු කැබලි, බ්රේෂ්.
455
00:20:19,911 --> 00:20:21,811
පොඩි කෙනෙකුට අයිතිකරු නැහැ.
456
00:20:22,426 --> 00:20:24,125
මෙන්න, ඔහු බඩගිනියි.
457
00:20:24,150 --> 00:20:25,894
ඉස්සන් සෑම විටම ස්ථානයට පහර දෙයි.
458
00:20:25,896 --> 00:20:28,610
ඔබ කකුල් හතරක් ඇවිද ගියත්.
459
00:20:28,635 --> 00:20:30,398
ස්තුතියි. මම බොසෙර්.
460
00:20:30,401 --> 00:20:32,034
Kamekona.
461
00:20:33,004 --> 00:20:36,672
මෙම ඉස්සන් ඉතා රසවත්.
462
00:20:37,002 --> 00:20:38,574
ඔබට මෙහි අවන්හලක් තිබෙනවාද?
463
00:20:38,576 --> 00:20:41,076
නෑ, මට යාලුවෙක් ඉන්නවා
ඔහායු මත ආහාර ට්රක් රථ.
464
00:20:41,078 --> 00:20:42,611
මට උදව් කරන්න ආවා.
465
00:20:42,613 --> 00:20:44,955
සෑම කෙනෙකුම අත්යවශ්ය විය
මේ සියල්ලෙන් පසු හොඳ කෑම වේලක්.
466
00:20:44,980 --> 00:20:46,825
ඔව්! Ad hoc ජාලය
467
00:20:46,850 --> 00:20:48,016
නිල වශයෙන් වැඩ කිරීම.
468
00:20:48,041 --> 00:20:49,218
- කුමක්?!
- ඔව්.
469
00:20:49,220 --> 00:20:50,886
ඔබ නොමැතිව එය කළ නොහැකි විය.
470
00:20:50,888 --> 00:20:52,557
හරි, ඔව්.
471
00:20:52,790 --> 00:20:54,494
ගැහැණු කරදර
472
00:20:54,760 --> 00:20:56,325
ගැහැණු ළමයා කරදරයක් නෙවෙයි.
473
00:20:56,327 --> 00:20:57,760
ඇය පුදුමයි.
474
00:20:57,762 --> 00:21:00,314
ඒක අමාරුයි
ඇය වටේට එල්ලා
475
00:21:00,339 --> 00:21:03,342
සියලු උස සහ කඩවසම් හා muscley.
476
00:21:03,367 --> 00:21:05,868
මම දන්නේ නැහැ, බ්රේස්, ඇය
හිතන්නෙ නෑ
477
00:21:05,870 --> 00:21:07,604
- ඔහු ගොඩක් අමාරුයි.
- ඔහ්, ඇයයි.
478
00:21:07,629 --> 00:21:10,072
ඇය විහිළුවලට හිනා වන විට,
ඇය නිකම්ම නිකම් ඉන්නේ.
479
00:21:10,580 --> 00:21:14,176
ඔබේ තත්වය මට මතක් කර දෙයි
පැරණි හවායි හිතෝපදේශයක්:
480
00:21:14,178 --> 00:21:15,477
කයි හී
481
00:21:15,479 --> 00:21:16,712
o කයිලි,
482
00:21:16,714 --> 00:21:19,248
කපේ ක ඇලාලා.
483
00:21:19,807 --> 00:21:21,221
ඒක ලස්සනයි.
484
00:21:21,268 --> 00:21:22,751
මොකක්ද ඒකෙ තේරුම?
485
00:21:22,753 --> 00:21:26,055
ගැඹුරු නිල් මුහුදේ දැල්ලන්ගෙන්
486
00:21:26,057 --> 00:21:28,123
සුවිශේෂී පොකුරක් ඇත.
487
00:21:31,639 --> 00:21:33,147
ස්තූතියි?
488
00:21:33,172 --> 00:21:35,202
ඒත් ඔයා උදව් කරන්නේ නැහැ.
489
00:21:35,475 --> 00:21:37,199
ඔබට ඒ ගැන විශ්වාසයි, බ්රේෂ්?
490
00:21:37,201 --> 00:21:39,435
මම ඔබේ මුහුණට සිනාසුණෙමි.
491
00:21:40,571 --> 00:21:41,757
ඔව්, ඔයා එහෙම කළා.
492
00:21:41,782 --> 00:21:43,530
වෙරළේ තේමින උපන් දිනය ගැන කුමක් ද?
පක්ෂය, මම කියන්නේ මොකක්ද කියලා?
493
00:21:43,555 --> 00:21:45,928
වොලිබෝල්, බාබකියු, ලොකු ගිනිදැල්?
494
00:21:45,953 --> 00:21:47,553
කවුද විශාල ගින්නක් දන්නේ නෑ, හරිද?
495
00:21:47,578 --> 00:21:49,311
ඔබ දන්නවද? මම අහන්න වැරදි කෙනා.
496
00:21:49,313 --> 00:21:51,061
මට මගේ අන්තිම අතහැර දැමීමට සිදු විය
උපන් දිනය මුල් වේ.
497
00:21:51,086 --> 00:21:52,138
ඔව්, ඇත්ත? ඇයි ඒ?
498
00:21:52,194 --> 00:21:53,850
හොඳයි, ඇත්ත වශයෙන්ම මගේ නෝනාව පැහැරගෙන ගියා.
499
00:21:54,051 --> 00:21:55,561
ඇත්තටම?
500
00:21:56,005 --> 00:21:58,431
ඒකෙන් මට මාව අත්හරිනවා
උපන්දින සාදයත් කලින් පටන් ගන්න.
501
00:21:58,456 --> 00:22:01,057
ඇය හොඳින්?
- ඔයා දන්නවද? ඇය හොඳයි.
502
00:22:01,223 --> 00:22:02,932
ඇත්තටම, ඇය පරිපූර්ණයි.
503
00:22:03,096 --> 00:22:05,004
ඉතින්, මම එයාගේ ඊළඟ උපන් දින බෑග් එකට
504
00:22:05,029 --> 00:22:06,672
ඔයා ඒක කරන්න යන්නේ, හරිද?
505
00:22:06,697 --> 00:22:08,363
ඔව්, ඇත්ත. අපි ඇදගෙන යනවා
සියලු නැවතුම් වල.
506
00:22:08,365 --> 00:22:10,666
අපි කතා කරන්නේ බැලූන්,
මොනා ව්යාජය, ක්රියා.
507
00:22:10,668 --> 00:22:13,346
ඒ ගැන මම කතා කරන්නේ,
ජීවිතේ සමරන්න, ඔයා දන්නවද?
508
00:22:13,432 --> 00:22:15,304
සමහර රෝස මල් එකතු කරන්න,
ඔයා දන්නවද මම අදහස් කරන දේ?
509
00:22:15,306 --> 00:22:18,049
රෝසබඩු,
ඒත් ඔයා අදහස් කරන්නේ මොකක්ද කියලා.
510
00:22:18,823 --> 00:22:20,774
ඉතින් කොහොමද ඔබේ මිතුරා?
උපන් දිනට කැමතිද?
511
00:22:20,799 --> 00:22:22,971
මම දන්නේ නැහැ, අඟහරු ගැන දෙයක්.
512
00:22:22,996 --> 00:22:25,991
බලන්න, ළමයාගේ ගැටලුව
ඔහු වැඩිය සිතනවා.
513
00:22:27,250 --> 00:22:29,047
ඒකයි මම මෙහෙ ඉන්නෙ.
514
00:22:29,072 --> 00:22:31,272
ඔහු අඩු පාඩුවක් කරන පිණිසද?
515
00:22:32,790 --> 00:22:36,720
Sorta. ඔහුව තබා ගන්න
ඔහුට වෙඩි තැබීමෙන්
516
00:22:36,745 --> 00:22:38,827
ඒ වගේම ඔහු විශ්වාස කරන්නේ නැහැ
ගස් සඳහා වන වනාන්තර අතුරුදහන්.
517
00:22:38,829 --> 00:22:40,259
ඔබ දන්නවා?
518
00:22:41,065 --> 00:22:43,477
මට පෙනේ
ඔහුට ඔබ වාසනාවන්තයි.
519
00:22:43,502 --> 00:22:45,407
මම එය දිගටම ඔහුට කියනවා.
520
00:22:50,687 --> 00:22:53,539
ඉතින්, ඔයාගේ සැමියා ඒක කරන්න
භූමිකම්පාව හරහා හරිද?
521
00:22:53,597 --> 00:22:54,930
ඔව්, ඇත්ත. ඔහු හොඳින්.
522
00:22:54,955 --> 00:22:57,856
අපි ජීවත් වෙන්නේ හොනොලුල්ලෙයි
ඕහු වැඩි වශයෙන් බලපාන්නේ නැත.
523
00:22:58,124 --> 00:22:59,616
ඒක හොඳයි.
524
00:23:00,302 --> 00:23:01,861
ඔයා කොච්චර කාලයක් විවාහ වෙලාද?
525
00:23:01,886 --> 00:23:03,562
අවුරුදු දෙකක් යනවා.
526
00:23:05,187 --> 00:23:07,137
සුභ පැතුම්. කොහොමද ඔබ හමුවුනේ?
527
00:23:07,162 --> 00:23:09,343
මම ... එයාගේ තාත්තා මාව අත්අඩංගුවට ගත්තා.
528
00:23:12,419 --> 00:23:14,779
මම හිතන්නේ ඔයා කවදාවත් දන්නේ නැහැ
ඔයා හොයාගන්නේ නියම පුද්ගලයා හොයාගන්න.
529
00:23:16,233 --> 00:23:18,437
ඔව්, අපි නිතිපතා රහසිගතව සිටිමු.
530
00:23:18,462 --> 00:23:19,624
ඔයාට කොහොම ද?
531
00:23:19,649 --> 00:23:22,968
මහත්මියගේ මහත්මිය
නොසැලකිලිමත් වෙන දේවල්ද?
532
00:23:24,814 --> 00:23:26,074
නැත.
533
00:23:26,076 --> 00:23:28,233
මම හිතුවේ මම හරි ගැහැණු ළමයාව හමු වුණා කියලා,
534
00:23:29,047 --> 00:23:31,740
නමුත් ඇය ඇයව පාවා දුන්නාය
රටට මාව මරන්න උත්සාහ කළා.
535
00:23:31,765 --> 00:23:34,516
- හරි හරී.
- ඉන්පසුව එය ආවරණයක් බවට පත් විය.
536
00:23:35,118 --> 00:23:37,905
ඒක ... එය සංකීර්ණයි.
537
00:23:38,100 --> 00:23:40,033
උග්. ඒ හැඟීම මම දන්නවා.
538
00:23:41,871 --> 00:23:43,404
හොඳ ළමයා. දැන් මා දෙස බලන්න.
539
00:23:43,429 --> 00:23:44,660
නෑ නෑ නෑ. එතනම ඉන්න.
540
00:23:44,662 --> 00:23:46,155
මේ මනුස්සයා දිහා බලන්න එපා. නෑ නෑ නෑ.
541
00:23:46,180 --> 00:23:47,718
හරි, අපි ආයෙත් උත්සාහ කරන්නම්.
542
00:23:47,743 --> 00:23:49,276
අපි මේක උත්සහ කරන්නම්
ආයෙත් හොඳයි.
543
00:23:49,333 --> 00:23:51,233
මම දිහා බලන්න. නැහැ, නැහැ, මා තුළ.
544
00:23:51,235 --> 00:23:52,501
බලන්න, ඔයා මාව බලන්න ඕනේ.
545
00:23:52,503 --> 00:23:54,336
මේ, අහ්, නැහැ. ඉවර නෑ
ඒ මනුස්සයා නෙවෙයි.
546
00:23:54,338 --> 00:23:55,604
හරි, ඔයා ...
547
00:23:55,606 --> 00:23:57,288
ඔයාට හැම වෙලාවෙම අදින්න පුළුවන්
කැමරාවට ඉදිරියෙන් සලකන්න.
548
00:23:57,313 --> 00:23:59,013
ඒක එයාගේ අවධානය ගන්නම්.
549
00:23:59,176 --> 00:24:00,609
- කමක් නැහැ.
- ඔව්.
550
00:24:01,265 --> 00:24:02,812
කමක් නැහැ.
551
00:24:03,080 --> 00:24:04,718
කමක් නැහැ.
552
00:24:05,473 --> 00:24:07,172
- හේයි, හේයි.
- ඔව්. බලන්න?
553
00:24:07,197 --> 00:24:08,994
නිසැකවම Insta-worthy.
554
00:24:09,019 --> 00:24:10,219
හුරුබුහුටි බල්ලෙක්.
555
00:24:10,221 --> 00:24:11,553
එයා කාටද?
556
00:24:11,555 --> 00:24:12,754
කිසිවෙකු දන්නේ නැත.
557
00:24:12,756 --> 00:24:14,289
ඒ නිසා මම ඔහුගේ පින්තූරයක් ගන්නවා.
558
00:24:14,291 --> 00:24:16,757
මම හිතන්නේ මම ඒක මතක් කරනවා
අතුරුදන් වූ පුද්ගලයින්ගේ අඩවිය.
559
00:24:16,961 --> 00:24:18,632
එහෙනම්, අහ්හ් ...
560
00:24:18,762 --> 00:24:20,562
කොහොමද I.T.
561
00:24:20,564 --> 00:24:21,898
යහපත.
562
00:24:21,923 --> 00:24:23,960
කවුරුහරි හොඳට කතා කරනවා
අතර වෙනස දන්නේ කවුද?
563
00:24:23,985 --> 00:24:25,651
MINT සහ UBUNTU, ඔබ දන්නවාද?
564
00:24:25,676 --> 00:24:27,491
නැවුම් හුස්ම වැදගත් වේ.
565
00:24:27,671 --> 00:24:29,226
ඒවා මෙහෙයුම් පද්ධති.
566
00:24:29,251 --> 00:24:30,751
මම ඒක දැන සිටියා.
567
00:24:33,344 --> 00:24:35,210
ඔබ දන්නවා, ඔබ අයිතිකරු සොයා ගැනීමට නොහැකි නම්,
568
00:24:35,212 --> 00:24:38,020
ඔබ හැම විටම සුනඛයාට දෙන්න පුළුවන්
උපන් දිනය ලෙස මැක් වෙත.
569
00:24:38,045 --> 00:24:41,283
කීමට පවා කනගාටුයි
මේ පුංචි පුංචි මුහුණ
570
00:24:41,308 --> 00:24:44,404
Mac එක කැඩෙන්න බැහැ
ඔහුගේ උපන් දින වර්ජනය
571
00:24:44,459 --> 00:24:45,725
ඔහුගේ ගනුදෙනුව කුමක්ද?
572
00:24:45,786 --> 00:24:46,865
මැක් හොඳ සාදයකට ආදරෙයි.
573
00:24:46,890 --> 00:24:48,482
ඇයි ඔහු එතරම් උපන් දින?
574
00:24:50,315 --> 00:24:52,545
හරි හරී. මැක් කැමති නැහැ
ඒ ගැන කතා කරන්න, හරිද?
575
00:24:52,570 --> 00:24:54,570
නමුත් ඔහු හැම විටම උපන් උපන් දිනය නොවීය.
576
00:24:54,595 --> 00:24:56,545
ඔහු තම උපන්දිනයට ආදරය කලා.
577
00:24:56,789 --> 00:24:58,255
ඊට පස්සේ ඔහු හැරී දහය.
578
00:24:58,469 --> 00:25:01,370
ඔහුගේ අම්මා මිය ගියා
තාත්තා ව්යාපාරික සංචාරයකට ගියා.
579
00:25:01,395 --> 00:25:03,143
ඔහුගේ සීයා
පක්ෂයට විසි කළා.
580
00:25:03,168 --> 00:25:05,340
මැක් ඇත්තටම විනෝදජනකයි.
581
00:25:05,342 --> 00:25:06,908
එයාගේ තාත්තා කියලා ඔහු විශ්වාස කළා
582
00:25:06,910 --> 00:25:08,510
ගෙදරට ඇවිත් ඔහු පුදුම වෙනවා
583
00:25:08,512 --> 00:25:10,573
පුදුම දීමනාවක් සමඟ.
584
00:25:11,582 --> 00:25:15,651
ඒත් ... කේක් ගෙඩිය අනුභව කළාට පස්සේ
සහ ත්යාගයන් විවෘත කරන ලදී ...
585
00:25:15,784 --> 00:25:18,557
මැක්ගේ සීයා ඔහුට වාඩිවීමට සිදුවිය
එයාගේ තාත්තට කියන්න
586
00:25:18,582 --> 00:25:20,464
ව්යාපාරික චාරිකාවක සිටියේ නැත.
587
00:25:21,230 --> 00:25:24,300
ඔහු පිටත් වී ආපසු පැමිණියේ නැත.
588
00:25:25,195 --> 00:25:26,595
වෝහෝ.
589
00:25:26,597 --> 00:25:28,042
ඔව්.
590
00:25:28,067 --> 00:25:30,182
ඊට පස්සේ සමරන්න අමාරුයි.
591
00:25:39,296 --> 00:25:42,069
බහු පැහැදිලි ලෙස
අනෙක් පැත්තට පහර දෙන්න.
592
00:25:42,483 --> 00:25:44,874
- මම හිතන්නේ මම ඒවා හොයාගත්තා.
- හරි හරී. මම එන ගමන්.
593
00:25:44,899 --> 00:25:46,165
ඔව්, හොඳයි, ඔබේ කාලය ගත කරන්න.
594
00:25:46,273 --> 00:25:48,835
මම තාප්පයක් දිහා බලනවා
කොන්ක්රීට් හා වානේ කදම්බ.
595
00:25:48,860 --> 00:25:51,060
මම දන්නවා ඔයා දන්නවා කියලා
ජැකිමර් එකක් හදන්නේ කොහොමද?
596
00:25:51,085 --> 00:25:53,833
මම කියන්නේ, මම ... නමුත් ඒ සඳහා
මම මාස්ට් ඇන්ජිමක් අවශ්යයි,
597
00:25:53,858 --> 00:25:55,190
සහ සම්පීඩක වායුවක ටැංකියක්.
598
00:25:55,192 --> 00:25:56,804
අහ්, මම හිටියේ හරිම විහිළුවක්.
599
00:25:56,829 --> 00:25:58,329
පුපුරන ද්රව්ය අවදානම් සහිතයි.
600
00:25:58,462 --> 00:26:01,811
මට හිතෙනවා මම හොයාගන්න ඕනේ
මෙම යෝධ කදන් නැංවීමට ක්රමයක්.
601
00:26:02,389 --> 00:26:04,093
උහ් ... කොහොමද?
602
00:26:04,118 --> 00:26:06,811
දන්නේ නැහැ. තවමත් නැහැ
එක් අයෙක් කියා සිතිය නොහැක.
603
00:26:31,807 --> 00:26:33,807
හේයි, මට මාංචු තියෙනවා. එයාලගේ ගබඩාවේ.
604
00:26:34,195 --> 00:26:36,531
මොනවද ඕනි වෙන්නේ?
තුල? බලය නැතිව.
605
00:26:36,533 --> 00:26:38,367
ඔව්? හොඳයි, මාව විශ්වාස කරන්න.
ඒක නතර කරන්නේ නැහැ.
606
00:26:46,360 --> 00:26:48,616
ඔහ්, මනුස්සයෝ. ඔවුන් සතුව ඇත
ප්රාණ ඇපකාරයාය. ඒක හොඳ නැහැ.
607
00:26:49,077 --> 00:26:50,376
මම එන ගමන්.
608
00:26:58,090 --> 00:27:01,414
හේයි, ළමයි. කොහොමද ඒක
යන්නේ? හැමදෙයක්ම සිසිල්ද?
609
00:27:01,910 --> 00:27:03,497
ඔව්, ඒක ස්පර්ශ කරන්න එපා, පොඩි මිනිසා.
610
00:27:03,522 --> 00:27:05,555
ඒක නරක සෞඛ්යමය තේරීමක්. දැන් මම,
611
00:27:05,729 --> 00:27:08,180
සැබැවින්ම, සැබවින්ම අවශ්යයි
මෙය පහසු ක්රමයකි.
612
00:27:08,205 --> 00:27:09,631
මම ලස්සන කදිම කෙනෙක්.
613
00:27:09,633 --> 00:27:11,781
ඒ, එහ්, ඒ, එච්, එහ්, නැහැ, නැහැ.
614
00:27:11,806 --> 00:27:13,141
දැන් අහන්න.
615
00:27:13,166 --> 00:27:14,860
අපි හැමෝම අපේ තුවක්කු බිමට දාන්න වෙනවා.
616
00:27:14,885 --> 00:27:17,023
අපිට ප්රාණ ඇපයට යන්න දෙන්න වෙනවා.
617
00:27:17,048 --> 00:27:19,883
අපිට කරන්න වෙනවා
එකඟතාවකට එන්න ...
618
00:27:19,908 --> 00:27:22,000
ඔයාව අත්අඩංගුවට ගන්නවා.
619
00:27:43,371 --> 00:27:44,786
හරි හරී.
620
00:27:44,819 --> 00:27:46,613
මම යනවා.
621
00:27:59,883 --> 00:28:01,183
වෝහෝ.
622
00:28:01,185 --> 00:28:02,651
ආෆ්ටර්සොක්!
623
00:28:04,724 --> 00:28:05,754
හේයි!
624
00:28:05,756 --> 00:28:07,889
මම ඉවරයි, නමුත්
බිත්තියට කඩා වැටී ඇත.
625
00:28:29,243 --> 00:28:30,843
උදව් කරන්න!
626
00:28:33,273 --> 00:28:35,240
මට උදව් කරන්න! මට උදව් කරන්න!
627
00:28:40,591 --> 00:28:42,560
හායි. මම, උහ් ...
628
00:28:43,129 --> 00:28:44,764
මම ඔයාව බේරගන්න ඉන්නේ?
629
00:28:48,368 --> 00:28:50,434
- කරුණාකර මට සහාය වන්න. මට උදව් කරන්න.
- කඹය!
630
00:28:50,436 --> 00:28:51,933
එය අල්ලාගන්න!
631
00:28:51,935 --> 00:28:53,134
මට බැහැ, මට බැහැ.
632
00:28:53,159 --> 00:28:55,097
- ඔව් ඔබට පුළුවන්!
- මට බැහැ. මට බැහැ!
633
00:28:56,105 --> 00:28:57,197
හරි, එල්ලෙන්න.
634
00:28:57,222 --> 00:28:58,394
- ඔබ කොහෙද යන්නේ?
- කරදර වෙන්න එපා, ලොකු තාත්තා.
635
00:28:58,419 --> 00:29:00,269
මම ඔයාව එන්නම්.
636
00:29:03,517 --> 00:29:04,583
කොонеෝ.
637
00:29:04,608 --> 00:29:07,171
මම-මම-මම මෙතන. මම හොඳින්.
638
00:29:07,196 --> 00:29:09,016
ඔබට කෙසේද? විද්යාඥයන්?
639
00:29:09,041 --> 00:29:11,432
ඔව්. අපි, හොඳයි, අපි හොඳයි.
640
00:29:11,457 --> 00:29:13,224
සියල්ල සලකා බලයි.
641
00:29:13,226 --> 00:29:14,725
උහ් ...
642
00:29:14,727 --> 00:29:16,961
මම හිතන්නේ නැහැ මට පුළුවන් කියලා.
643
00:29:16,963 --> 00:29:18,529
අෆ්ෆ්ලෙක්ට් පොඩි දේවල් වෙනස් කළා.
644
00:29:18,531 --> 00:29:20,565
කිසිවක් නොකියයි
තවත් කෙනෙකුට පහර දෙන විට,
645
00:29:20,567 --> 00:29:21,999
ඒ නිසා මතුපිටට යන්න.
646
00:29:22,001 --> 00:29:24,368
අපි, අපි, අපේ මාර්ගය සොයා ගන්නම්.
647
00:29:24,370 --> 00:29:26,946
හරි හරි, හුයි හුයි, මැක්ගිවර්.
648
00:29:28,975 --> 00:29:31,042
දෙවියනේ, මෙතන පුදුමයි.
649
00:29:31,044 --> 00:29:32,877
ඔබ අඩි 40 ක් වැටී ඇත්නම්, එතරම් පුදුම නොවන්න
650
00:29:32,879 --> 00:29:34,556
සහ පදික වේදිකාවට ඇතුල් වී ඇත.
651
00:29:34,581 --> 00:29:36,314
මට උදව් කරන්න.
652
00:29:36,316 --> 00:29:37,868
කරුණාකර.
653
00:29:37,893 --> 00:29:40,266
ඔයා හොඳින්, ඔයා
හරි හරී. මම මෙතන ඉන්නවා.
654
00:29:45,225 --> 00:29:47,091
මට ඒක කරන්න බැහැ, මට ඒක කරන්න බැහැ.
655
00:29:48,294 --> 00:29:49,776
මට ඔයාව තේරුණා.
656
00:29:49,862 --> 00:29:52,263
මම ඔයාව හම්බුනා, මම ඔයාව හම්බුනා.
657
00:29:53,424 --> 00:29:55,233
හරි, හැමෝම කරන්නේ කොහොමද?
658
00:29:58,136 --> 00:29:59,735
හොදයි ... මම හිතනවා.
659
00:29:59,760 --> 00:30:01,372
ඒත් අපි දන්නවා නම් අපි ගොඩක් හොදයි
660
00:30:01,374 --> 00:30:03,776
අපි මෙතනින් එළියට එන්නෙ කොහොමද?
661
00:30:03,801 --> 00:30:05,252
එහෙනම් ඔයාගේ මාර්ගයේ ...
662
00:30:05,277 --> 00:30:07,252
එක පැත්තක ටිකක් ටිකක්.
663
00:30:07,847 --> 00:30:10,548
කරදර නොවන්න. මම හොයාගන්න හොඳයි
මගේ තද පැහැති ලපවලින් මිදෙන්න.
664
00:30:10,956 --> 00:30:12,650
ඔයා හිතන්නේ නැහැ අපිට තියෙනවා කියලා
හැමදෙයක්ම උත්සාහ කළාද?
665
00:30:12,652 --> 00:30:15,286
මම කියන්නේ, ඔබ 15 PhDs දෙස බලයි.
666
00:30:15,288 --> 00:30:17,421
මම දන්නවා. ඔබ ඩාරාපා සඳහා වැඩ කරන්න.
667
00:30:17,423 --> 00:30:19,490
ඔයා මොනවද හිතන්නේ?
අපි දැනටමත් උත්සාහ කළේ නැද්ද?
668
00:30:19,492 --> 00:30:20,958
මම දන්නේ නැ.
669
00:30:20,960 --> 00:30:22,193
මම තවමත් එය ගැන සිතුවේ නැත.
670
00:30:22,195 --> 00:30:24,975
- විද්යාගාර මේ විදිහට, ඔව්?
- ඔව්.
671
00:30:27,373 --> 00:30:28,476
ඒ නිසා...
672
00:30:28,501 --> 00:30:30,575
ඔයාට පුළුවන්ද, ඔයාට කියන්න පුළුවන්ද?
කිසිම දෙයක් නැතිනම්?
673
00:30:30,600 --> 00:30:32,336
මගේ හැම වැඩක්ම තවමත් මෙතන.
674
00:30:32,338 --> 00:30:34,305
නමුත් මම එක අංශයක් නායකත්වය දෙනවා.
675
00:30:34,307 --> 00:30:36,373
මම වෙන මොනවද දන්නේ නැහැ
මෙතන හිටියා.
676
00:30:36,398 --> 00:30:38,909
හොදයි, එහෙනම් ඒගොල්ලෝ
හිස් අතින් අත හැර දමා,
677
00:30:38,911 --> 00:30:42,613
හෝ ඔවුන් හරියටම දැන සිටියහ
ඔවුන්ට ඕනෑව එය අල්ලා ගත්තේය.
678
00:30:45,780 --> 00:30:47,313
රසායනික ද්රව්ය බහුලතාවය,
679
00:30:47,338 --> 00:30:50,239
ඒත් අපිට පුළුවන් අපේ මාර්ගය එළියට බසින්න.
680
00:30:51,457 --> 00:30:52,990
ඔබේ ගුවන් පථය ඕනෑම අවස්ථාවක ...
681
00:30:52,992 --> 00:30:55,289
අඟල් 12 ක් පළල. වත් නැත
දරුවාට ඒවායින් ගැලපෙන්න පුළුවන්.
682
00:30:55,314 --> 00:30:56,847
අපි දැනටමත් උත්සාහ කළා.
683
00:30:59,009 --> 00:31:01,209
- ලයිටරයක් තියෙනවා.
- සෝපානයක් පතුවළ.
684
00:31:01,234 --> 00:31:03,934
බලය ඉවරයි. එතන තියෙනවා
කාර් එකට කතා කරන්න ක්රමයක් නෑ.
685
00:31:10,394 --> 00:31:12,810
අහ්. ශුභාරංචිය.
686
00:31:12,935 --> 00:31:15,579
කාර් එක අපිට වඩා පහළයි.
687
00:31:15,581 --> 00:31:17,381
ඒක හොඳ ආරංචියක් කියලා බලන්න එපා.
688
00:31:17,383 --> 00:31:20,584
හොදයි, ඒක ඉහළින් නම්
අපෙන් පසුව, මගේ සැලැස්ම ක්රියාත්මක නොවනු ඇත.
689
00:31:20,704 --> 00:31:22,428
ඔබට සැලසුමක් තිබේද?
690
00:31:22,453 --> 00:31:25,942
මට එකෙන් අඩක් තියෙනවා
මට ගොඩක් හොඳයි.
691
00:31:27,591 --> 00:31:30,722
මේ වනාන්තරය රූගත කිරීම.
692
00:31:30,747 --> 00:31:33,898
අපි මේ වයර් ලෑස්ති කරමු
සෝපර් එසවීම කේබල්,
693
00:31:33,900 --> 00:31:37,253
සහ ... අපි එක් වරක් උඩට යමු.
694
00:31:37,278 --> 00:31:39,036
එය රොක් කඳු නැගීම වැනි ය.
695
00:31:39,038 --> 00:31:42,440
ග්රීසියර්, අඳුරු,
696
00:31:42,669 --> 00:31:44,969
අපගේ ජීවිත මත රඳා පවතී.
697
00:31:45,945 --> 00:31:48,735
ඉතින් ... කවුද මුලින්ම?
698
00:31:50,183 --> 00:31:52,216
මම කයිලූවා ඉකිහි කිමිදුම් කිහිපයක් කළා.
699
00:31:52,218 --> 00:31:53,517
මට උඩින් උඩ පටි ගන්න පුළුවන්.
700
00:31:53,519 --> 00:31:54,652
එය අනර්ඝයි.
701
00:31:54,654 --> 00:31:56,040
ඔබ ලොබි පොළට යන විට,
702
00:31:56,065 --> 00:31:57,969
මම හරියටම දොරවල් විවෘත කරනවා වගේ,
703
00:31:57,994 --> 00:31:59,260
කණගාටුයි.
704
00:32:02,061 --> 00:32:04,128
මම හිතන්නෙ රයිලි සෛල ජාලය ගන්නවා කියලා.
705
00:32:04,130 --> 00:32:06,831
හායි, මැක්. ඔබ දැකීමට කැමති නැහැ
ගොඩනැගිල්ල විසින් තැලූනු.
706
00:32:06,833 --> 00:32:08,975
මම ඔබව දැකීමට සතුටුයි
එය වැටී නැත.
707
00:32:09,000 --> 00:32:10,901
ඔහ්, මම උත්සාහ කළා.
708
00:32:11,094 --> 00:32:13,211
ඔබ වෙනත් විද්යාඥයන් සොයා ගත්තේද?
709
00:32:13,236 --> 00:32:15,617
ඔව්, අපි ඉදිරියට යනවා
මෙතන ඉහළ කොට්ටය ... කාරුණික.
710
00:32:15,642 --> 00:32:18,335
ඔයා මේසයක් ලාම්පුවකට හැරෙව්වාද?
ඇන්ඩ්රොයිඩ් පුවරුව හෝ යමක්?
711
00:32:18,360 --> 00:32:19,867
ඔබ දන්නවද? D-පිළිතුර එපා.
712
00:32:19,892 --> 00:32:22,243
මට අත දෙන්න
ඉහළම ශ්රේණිගත විද්යාඥයා
713
00:32:22,268 --> 00:32:24,422
ඔයා ටයික් එකට ආවා, ඔව්?
714
00:32:24,840 --> 00:32:26,717
ව්යාපෘති කළමනාකරු එමිලි ගුතිරියස්.
715
00:32:26,719 --> 00:32:28,366
- මම කොහොමද උදව් කරන්නේ?
- හී, ඒමි.
716
00:32:28,391 --> 00:32:30,264
අපි ටිකක් සෙල්ලමක් කරන්නම්, හරිද?
717
00:32:30,289 --> 00:32:32,022
එය "ජැක් ටීස් අතුරුදහන් වන බව කියන්න" යනුවෙන් හැඳින්වේ.
718
00:32:32,024 --> 00:32:33,438
ඔයාට ඒක ලැබුනද?
719
00:32:35,261 --> 00:32:36,527
උහ් ...
720
00:32:36,529 --> 00:32:37,661
හැම දෙයක්ම වගේ
721
00:32:37,663 --> 00:32:39,523
කොහෙදිද ...
722
00:32:41,067 --> 00:32:42,967
- ඔහ්, දෙවියනේ.
- කුමක්?
723
00:32:42,969 --> 00:32:44,437
ව්යාපෘතිය 23.
724
00:32:44,462 --> 00:32:46,733
එය ගිහින්.
725
00:32:47,573 --> 00:32:50,474
ඊළඟට එය "බුද්ධිමත් උණ්ඩයක්"
පරම්පරාවේ උණ්ඩ
726
00:32:50,476 --> 00:32:52,676
විද්යාඥයෙක්
මෙම උණ්ඩ නිර්මාණය කරන ලදී
727
00:32:52,678 --> 00:32:55,546
ඒවා ලේසර් මඟ පෙන්වීමක්, ඔවුන්
මැද භාගයේ පාඨමාලාව වෙනස් කළ හැකිය,
728
00:32:55,548 --> 00:32:57,997
ඔවුන් 99% කට වඩා නිරවද්යතාවයක් ඇති බව.
729
00:32:58,059 --> 00:33:00,351
මම මේ ගැන ඩො. ඩී.
ඔවුන් හැරී යාමට නියමිතයි
730
00:33:00,376 --> 00:33:03,284
පළමු වරට වෙඩි තබන්නා පවා
විශේෂඥයෙක්
731
00:33:03,309 --> 00:33:05,925
දැන් මේ කුලී හේවායන්
මුලාකෘතියක් ඇත.
732
00:33:05,950 --> 00:33:09,698
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔවුන් සතුව ඇත
මූලාකෘති 20 කින් යුත් කොටුව,
733
00:33:09,723 --> 00:33:11,737
ඒවාට පමණයි අවශ්ය වන්නේ
තාක්ෂනය නැවත-ඉන්ජිනේරුවා
734
00:33:11,762 --> 00:33:13,643
නිමක් නැති සැපයුමක් නිර්මාණය කරන්න.
735
00:33:13,668 --> 00:33:15,935
එහෙනම් අපිට ලැබෙන්නේ නැත්නම්
මෙම මූලාකෘති ආපසු
736
00:33:15,960 --> 00:33:17,268
අපි ස්නයිෆර් හමුදාවට මුහුණ දෙන්නෙමු
737
00:33:17,270 --> 00:33:18,369
කවදාවත් මග හැරුණේ නැහැ?
738
00:33:18,371 --> 00:33:20,714
මනුස්සයෙක්, මම මේ ගැන කිසිවක් කැමති නැහැ.
739
00:33:20,739 --> 00:33:22,373
මම භූමිකම්පාවට අකමැති, මා Mercs කැමති නැහැ,
740
00:33:22,398 --> 00:33:24,825
මම දන්නෙ නෑ
මැජික් වෙඩි උණ්ඩයක් වගේ.
741
00:33:24,827 --> 00:33:26,214
ඔව්, හොඳයි, අපි ඒවා නවත්වන්න ඕනේ
742
00:33:26,239 --> 00:33:28,208
- මෙම දූපත දිවයිනට ගෙන්වා ගැනීමෙන්.
- ඒක ලේසි නෑ, මැක් ...
743
00:33:28,233 --> 00:33:29,465
නගරය අවුල් ජාලයේ,
744
00:33:29,490 --> 00:33:31,700
සහ බොහෝ මාර්ග
වසා දමා, මිනිසා,
745
00:33:31,751 --> 00:33:34,245
මේ කට්ටිය ලොකු ඔලුව පටන් ගන්නවා.
746
00:33:34,270 --> 00:33:37,388
එතකොට මම හිතනවා ඔයාලට වඩා හොඳයි කියලා
ඔයාගෙ බූරුවෝව පොඩි කරලා.
747
00:33:37,390 --> 00:33:38,456
හරි හරී.
748
00:33:38,458 --> 00:33:39,928
ඔව් නෝනා.
749
00:33:47,888 --> 00:33:49,450
හරි, රයිලි, ඔයාට තියෙනවා
කුරුල්ලාගේ ඇස් දැක්ම.
750
00:33:49,475 --> 00:33:50,541
ඔබ දකින්නේ කුමක්ද?
751
00:33:50,566 --> 00:33:51,832
උඹ,
752
00:33:51,857 --> 00:33:54,176
මට හිලෝ අසල වාහන නවයක් මට ලැබුණා.
753
00:33:54,192 --> 00:33:56,044
පස්දෙනෙක් FEMA, පොලිස්කාරයන් තිදෙනෙක්,
754
00:33:56,069 --> 00:33:58,708
නැගෙනහිරට පෙරළුණු අනපේක්ෂිත පුවරු වෑන් එකක්.
755
00:33:58,733 --> 00:34:00,055
ඩින්-ඩින්, අපිට ජයග්රාහකයෙක් වුණා.
756
00:34:00,080 --> 00:34:01,879
ඒක තියෙන්නෙ මෙම්ස් කියලා.
757
00:34:01,881 --> 00:34:03,047
පේන විදිහට වගේ
වෙරළට යන ගමන්.
758
00:34:03,049 --> 00:34:05,216
ඔවුන් වේගයෙන් ගමන් කළා
ඒවා බලාගෙන ඉන්නවා.
759
00:34:05,218 --> 00:34:07,334
ගයිස්, ඔයාට ඉක්මන් කරන්න ...
ඔබ Vog rolling තුළ.
760
00:34:07,359 --> 00:34:09,381
වෝග? ඒක "වීඩියෝ බ්ලොග්"?
761
00:34:09,406 --> 00:34:11,756
නැහැ. එය ගිනි කන්දක් සිටයි.
762
00:34:11,758 --> 00:34:13,691
- ඔහ්, ඒක නියමයි.
- නැහැ, එය නොවේ ...
763
00:34:13,693 --> 00:34:15,426
එය දිවයිනෙන් මිදීමට,
එය පාහේ කළ නොහැකි වනු ඇත
764
00:34:15,428 --> 00:34:17,061
ඒවා චන්ද්රිකාවල පවා භාවිතා කිරීම.
765
00:34:17,063 --> 00:34:19,936
ඒක හොඳ නැහැ. කෙසේද
වඩා ඉදිරියෙන්, රයිලි?
766
00:34:19,961 --> 00:34:21,966
ගොඩක්. ඒත් පාර
ඔවුන් සෝදා පිරිසිදු කර ඇත,
767
00:34:21,968 --> 00:34:23,234
ඒවායේ වේගය මන්දගාමී වේ.
768
00:34:23,236 --> 00:34:25,036
මට කෙටිමඟක් සම්බ වුණා
ඔයාට ගොඩක් උදව් කරන්න පුළුවන්.
769
00:34:25,038 --> 00:34:26,537
- ඔයාගේ ඊළඟ වමට.
- ඔව්, මම ඒක දකිනවා.
770
00:34:26,539 --> 00:34:28,453
ඉක්මන් කරන්න. ගොඩක් වේගයෙන්.
771
00:34:38,918 --> 00:34:40,318
ආවරණය! ආවරණය!
772
00:34:53,633 --> 00:34:54,880
පහත් කරන්න!
773
00:34:56,037 --> 00:34:58,316
හේයි. ඔයා හොදින්ද?
774
00:34:58,341 --> 00:34:59,637
මගේ ටෙස්ට් එක නතර කළා.
775
00:34:59,639 --> 00:35:00,638
හේයි, ස්තුතියි. මම ඔයාට ණයයි.
776
00:35:00,640 --> 00:35:02,254
ඔවුන් තවමත් ඉතිරි උණ්ඩ 19 ක්.
777
00:35:02,279 --> 00:35:03,498
ඔබට ඇයව ආපසු ගෙවීමට අවස්ථාවක් ලැබෙනු ඇත.
778
00:35:03,523 --> 00:35:04,909
ඔව්, එම ආකාරයේ නිරවද්යතාවකින්,
779
00:35:04,934 --> 00:35:07,027
ඊලඟ එකයි
වෙඩි තියන්න.
780
00:35:07,052 --> 00:35:08,312
ඉතිං ඔයා හොඳට හිතන්න
දෙයක්, මැක්. මේ දැන්.
781
00:35:08,314 --> 00:35:10,148
- අපි යමු බබා.
- චින්, ඔබේ තුවක්කු ලේසර් පෙනුම,
782
00:35:10,150 --> 00:35:11,576
- මට එය ලබාගත හැකිද?
- පෙනුම, තුවක්කුව නොවෙයිද?
783
00:35:11,601 --> 00:35:13,840
මම කවදාවත් ලොකු රසිකයෙක්
තුවක්කු, නමුත් මම ලේසර් වලට කැමතියි.
784
00:35:13,865 --> 00:35:15,707
- කමක් නැහැ.
ඉක්මන් කරන්න, මැක්.
785
00:35:15,732 --> 00:35:17,522
මම ඉන්නේ ඊයෙ, මෙතනින්.
786
00:35:17,524 --> 00:35:20,258
ලේසර් ප්රබලයි
අපට අවශ්ය නම්,
787
00:35:20,260 --> 00:35:22,717
එබැවින් ඔවුන්ගේ ප්රතිදානය සීමා කිරීම සඳහා,
788
00:35:22,742 --> 00:35:25,710
නිෂ්පාදකයන් පොටිනෝමෙටෝමයක් එක් කරයි.
789
00:35:25,735 --> 00:35:27,231
මට ඒක එලවන්න පුළුවන් නම් ...
790
00:35:27,233 --> 00:35:28,332
මගේ වගකීමක් තිබේ.
791
00:35:29,569 --> 00:35:30,873
හොඳයි, ඔව්, ඒත් අපිට ලැබෙනවා ...
792
00:35:30,898 --> 00:35:32,470
- ඔයා ශක්තිමත් ලේසර් එකක් ගන්න.
- හරියටම.
793
00:35:32,472 --> 00:35:34,904
ඒ DARPA වෙඩි උණ්ඩුස් නම්
ලොකුම කදම්භය අනුගමනය කරන්න ...
794
00:35:34,929 --> 00:35:36,941
සහ එය පහර ගැසීමට
අප නොකරන දෙයක්.
795
00:35:36,943 --> 00:35:38,701
මට එය ආදරෙයි ... රොබෝ-උණ්ඩ බාහිර මනෝවිද්යාව.
796
00:35:38,726 --> 00:35:39,811
අපි ඒක කරන්න, බබෝ. එන්න, යන්න.
797
00:35:39,813 --> 00:35:42,859
වැඩ කිරීමට සැලැස්මට මට අවශ්යයි
අපිට වෙඩි තියන්න වෙඩි තියන්න.
798
00:35:43,257 --> 00:35:46,350
ඔව්, මට ඇමක් කරන්න වෙනවා
ස්නයිෆර් වෙඩි තියන්න.
799
00:35:46,352 --> 00:35:47,652
කුමක්? හොඳයි, හේයි, එන්න, මම ඒක කරන්නම්.
800
00:35:47,654 --> 00:35:49,434
- බේයිට් මගේ මැද නම. අපි යමු.
- නැත.
801
00:35:49,459 --> 00:35:50,591
ඒක මමයි.
802
00:35:50,616 --> 00:35:53,014
- මට පුළුවන් ඔයාට වඩා හොද ඉලක්කයක්.
- ඔව්, ඒත් මැක් ...
803
00:35:53,016 --> 00:35:55,320
මම දන්නේ නැහැ
සැලැස්ම ක්රියාත්මක වෙයි. සමාවන්න. යන්න!
804
00:36:44,177 --> 00:36:46,480
ආලෝහා, ඔයා අවජාතකයෝ!
805
00:36:46,505 --> 00:36:48,479
හොඳයි, ඒක තමයි කරන්නේ
හොඳයි, බේබි?
806
00:36:49,782 --> 00:36:52,116
මම ඔයාගෙන් අහන්නෙ නෑ. කට වහපන්.
807
00:36:53,601 --> 00:36:55,119
ඒ නිසා, එය නිල වශයෙන්.
808
00:36:55,121 --> 00:36:57,490
සියලු බේරා ගැනීමේ කණ්ඩායම් වාර්තා කලේය
හිලෝ නිදහස් කර ඇත.
809
00:36:57,515 --> 00:37:00,209
- ශුන්ය මරණ වලින් බොහෝ තුවාල.
- නියමයි.
810
00:37:00,234 --> 00:37:01,569
එහෙනම් ඔයාලට ගෙදර යන්න පුළුවන්
811
00:37:01,594 --> 00:37:03,594
දන්නවා ඔයා උදව් කළා කියලා
බොහෝ මිනිසුන්ගේ ජීවිත.
812
00:37:04,249 --> 00:37:07,609
එහෙනම්, කොහෙද මේ, අහ්,
කෙසේ වෙතත් ෆීනික්ස් පදනම
813
00:37:07,634 --> 00:37:09,959
- ලොස් ඇන්ජලීස්.
- නෑ නෑ නෑ. මට නිවැරදි ලිපිනය අවශ්යයි.
814
00:37:09,984 --> 00:37:12,452
මම කොහෙන්ද යන්නේ කොහෙද කියලා දැනගන්න ඕනේ
මෙම ලේසර් ඇස් සඳහා බිල්පත.
815
00:37:14,055 --> 00:37:16,319
ඔයා දන්නවා, මම ඇත්තටම මේක කරන්නම්
816
00:37:16,344 --> 00:37:18,276
යුගල ප්රතිරෝධක සමඟ
සහ සමහරවිට චුවින්ගම් වැනි.
817
00:37:18,278 --> 00:37:19,648
- ඔහ්, මෙන්න අපි යන්න.
- උහ්හ්හ්.
818
00:37:19,673 --> 00:37:20,720
ඇයි මම අහන්නේ?
819
00:37:20,745 --> 00:37:22,923
නමුත් ඔබ අප දෙස බලා සිටිනවා
දේවල් නව ක්රමයක්, මැක්ගිවර්.
820
00:37:22,948 --> 00:37:24,214
හේයි, වටේ යන්න ඕනේ,
821
00:37:24,239 --> 00:37:25,939
මොකද ඔයාලා මටත් ඒක කළා.
822
00:37:25,964 --> 00:37:29,047
මටත්. ඒයි, මට උදව්වක් කරන්න ...
ඊළඟ වතාවේ ඔබ මැක්ග්රේට්ට්
823
00:37:29,072 --> 00:37:31,406
එයාට පුංචි වතුර ළදරුවෙක් කියලා.
824
00:37:31,552 --> 00:37:32,718
රමණීයයි.
825
00:37:32,720 --> 00:37:34,820
ඔයා ඇත්තටම අපිට ඒක කියන්න ඕනේ?
826
00:37:34,822 --> 00:37:38,123
බරපතල ලෙස. ඩෙල්ටස් සහ සීල්ස්
මෙම දිගුකාලීන එදිරිවාදිකම් ඇත.
827
00:37:38,125 --> 00:37:39,866
ඔබ දන්නවද? මම එයාට කියන්නම්.
828
00:37:39,891 --> 00:37:41,141
ඊට අමතරව, ඔබ දැනටමත් දන්නවා
829
00:37:41,166 --> 00:37:42,299
ඔහු විශාල ක්රැස්බැබැයි මොන වගේද, හරිද?
830
00:37:44,616 --> 00:37:46,231
ඔබ දන්නවා. හේයි.
831
00:37:46,233 --> 00:37:48,085
- ඔයා හොඳ මනුස්සයෙක්. ඔබට ස්තුතියි.
- ඔබට ස්තුතියි.
832
00:37:48,110 --> 00:37:49,301
- හමුවීම සතුටක්.
- ඔබට ස්තුතියි.
833
00:37:49,303 --> 00:37:51,320
- ඇත්තටම.
- ඔව්.
834
00:37:51,606 --> 00:37:53,040
- අපි ආදරෙයි.
- ජැක්.
835
00:37:53,065 --> 00:37:55,119
- ඇලෝහා.
- සතුටුයි.
836
00:37:55,144 --> 00:37:57,075
- ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
- ප්රවේසම් වන්න.
837
00:37:57,077 --> 00:37:58,977
ඔහ්, හේයි ... මම ඒක ආපහු ඕනේ.
838
00:37:58,979 --> 00:38:00,283
ඔයාට ඒක ලැබුණා.
839
00:38:09,456 --> 00:38:11,107
ඕහෝ.
840
00:38:11,525 --> 00:38:14,303
ඔබ දන්නවා, ලෝකය ටිකක්
ඒ දෙදෙනා සමඟ දීප්තිමත් ස්ථානයක්.
841
00:38:14,328 --> 00:38:16,295
ඇත්ත වශයෙන්ම.
842
00:38:16,296 --> 00:38:19,064
ඔයා දන්නවා ... මම හිතන්නෙ.
843
00:38:19,066 --> 00:38:20,896
උහ්හ්.
844
00:38:21,564 --> 00:38:23,363
කොනෝ සමඟ කතා කළාට පස්සේ
845
00:38:23,388 --> 00:38:27,256
ස්නයිෆර් වෙඩි තියන්න
ලේසර් මඟ පෙන්වූ සුපිරි වෙඩි උණ්ඩය,
846
00:38:27,281 --> 00:38:29,031
සමහර විට ඔයා හරි.
847
00:38:30,744 --> 00:38:32,696
- මට සමාවෙන්න, සමහරවිට - සමහරවිට මම මොකක්ද?
- ඔයා හරි.
848
00:38:32,721 --> 00:38:35,855
අහ්, එතන ... මගේ
ප්රියතම වචන දෙකක්. අහ්.
849
00:38:35,880 --> 00:38:39,048
මම දන්නවා මට කනගාටුයි කියලා
මේක, ඒත් මම හිතන්නේ ...
850
00:38:41,789 --> 00:38:44,027
ඔබ මට උපන් දින පක්ෂයක් විසි කළ යුතුය.
851
00:38:44,052 --> 00:38:46,358
ඔව්, ඔව්. එතන තියෙනවා.
852
00:38:46,360 --> 00:38:48,126
- ඒත්, එතරම් දරුණු නැහැ.
- නෑ නෑ නෑ.
853
00:38:48,128 --> 00:38:50,428
එය සුඛෝපභෝගී, ගෞරවනීය
854
00:38:50,430 --> 00:38:52,339
සහ කිට්ටු.
855
00:38:52,900 --> 00:38:54,900
ඔබ එය නොවේද?
ඔබේ චරිතාපදානය ගෙන යනවාද?
856
00:38:54,902 --> 00:38:56,363
එය තවමත්, එය ද මාර්ගයයි
857
00:38:56,388 --> 00:38:58,103
මම ඔබේ උපන් දිනය ගැන විස්තර කරන්නම්.
858
00:38:58,105 --> 00:39:00,167
සුභ උපන් දිනයක්, බඩී.
859
00:39:00,192 --> 00:39:01,691
ස්තුතියි.
860
00:39:01,716 --> 00:39:03,950
ඔයා දන්නවා, මම ඔයාට ආදරෙයි කියලා, ඒත් ...
861
00:39:05,277 --> 00:39:07,379
මම ඒ දේවල් කරන්නේ නැහැ.
862
00:39:07,404 --> 00:39:09,644
ඔව්, මම දන්නවා ඔයා ජැක්.
863
00:39:20,085 --> 00:39:21,716
හොඳ පක්ෂි මිශ්රණය, ජැක්.
864
00:39:21,741 --> 00:39:24,053
ඊළඟ වතාවේ, මම හිතන්නෙ.
865
00:39:24,831 --> 00:39:26,351
මහා පක්ෂය, මැක්.
866
00:39:26,376 --> 00:39:28,335
- ඔයා ජැක්ට කතා කරන්න ඉඩ දුන්නාට.
- ස්තූතියි.
867
00:39:28,360 --> 00:39:32,038
එපා ... එපා ... එපා
ඔහුට වැඩියෙන් ණයයි.
868
00:39:32,063 --> 00:39:33,647
භූමිකම්පාවට එය විශාල කාර්යයක් විය.
869
00:39:33,672 --> 00:39:34,952
එම්.
870
00:39:34,977 --> 00:39:36,743
සුභ උපන්දිනයක්, මනුස්සයෝ.
871
00:39:40,347 --> 00:39:41,803
එය කුමක් ද?
872
00:39:41,828 --> 00:39:44,061
ලෝහ ඩොඩිඩාඩ් පොකුරක්
මම අංගනයක් විකිණීමට හමුවුණා.
873
00:39:44,063 --> 00:39:46,318
ඔව්, පෙනුම
ඔබට අවශ්ය යමක් ...
874
00:39:46,320 --> 00:39:48,913
- යමක්.
- නෑ, මම සමහරවිට ඒවා පාවිච්චි කරන්නම්.
875
00:39:49,155 --> 00:39:51,366
ඔබ තවමත් ඒ ගැන කථා කරනවා
බල්ලා පිටුපසින් යන්න?
876
00:39:51,391 --> 00:39:52,457
නෝ.
877
00:39:52,624 --> 00:39:54,092
මම ඔහුගේ අයිතිකරු සොයාගත්තා.
878
00:39:54,094 --> 00:39:55,961
ඔයා දන්නවා, මම නෙවෙයි
ඔහු තබා ගැනීම සැලසුම් කිරීම,
879
00:39:55,963 --> 00:39:57,669
ඔහු චෙබැක්කා
880
00:39:57,694 --> 00:39:59,983
ඔහු සෙල්ලම් බඩු සහ ස්ෙවටර්,
881
00:40:00,008 --> 00:40:01,766
මට ඇඳ අසල නිදාගන්න ඉඩ දෙන්න,
882
00:40:01,768 --> 00:40:05,036
මගේ ආදරණීය ජීවිතයක් ගොඩනැගීමට
පුංචි වෝකී පොල්ල. මම කියන්නේ ...
883
00:40:05,038 --> 00:40:06,522
ඒක මෝඩ වෙන්න පුළුවන්.
884
00:40:06,547 --> 00:40:08,414
මට සමාවෙන්න ඔයා ඔයාගේ බල්ලා නැතිවුනා, බොසර්.
885
00:40:08,914 --> 00:40:10,446
ඔව්, නමුත් අවම වශයෙන් හිමිකරු පොරොන්දු විය
886
00:40:10,510 --> 00:40:12,670
මට නිතරම ඔහු සමඟ කතා බහ කරන්න ඉඩ දුන්නා.
887
00:40:15,341 --> 00:40:16,715
කමක් නැහැ.
888
00:40:16,717 --> 00:40:18,717
පොඩ්ඩක් ඉන්න. පිස්සු
ඔබේ අංකයට දැනටමත් තිබේද?
889
00:40:18,719 --> 00:40:20,231
ඔයා එයාට ඉලක්කම් දහයක් දුන්නා
890
00:40:20,256 --> 00:40:21,427
එම අවස්ථාවේදී ම?
891
00:40:21,452 --> 00:40:24,132
මම කිව්වේ, අපි සීරීම් ගොඩනඟලා
Ad hoc දුරකථන ජාලයක්
892
00:40:24,157 --> 00:40:26,091
ඇමතුම් ලබා දීමෙන් එය පරීක්ෂණයට සිදු විය.
893
00:40:26,116 --> 00:40:28,255
ඊට අමතරව, ඔහු හොඳ කෙනෙකි.
894
00:40:30,986 --> 00:40:33,075
මම අවංකව සිටියොත් ...
895
00:40:34,849 --> 00:40:37,567
ඒක මම බය හිතෙන්නේ නෑ.
896
00:40:38,171 --> 00:40:39,771
මම දන්නවා, කට්ටිය.
897
00:40:39,773 --> 00:40:40,997
මම දන්නවා.
898
00:40:44,060 --> 00:40:45,777
හේයි, ඇය ඉන්නවා.
899
00:40:45,779 --> 00:40:48,146
තත්පරයකට එන්න.
900
00:40:48,982 --> 00:40:50,548
මැටි, මම ඔයාට පොඩි දෙයක් හම්බුනා.
901
00:40:50,550 --> 00:40:51,935
එය කුමක් ද?
902
00:40:51,960 --> 00:40:54,763
ඔව්, ඒක, අහ්හ්, සිහිවටන
හවායි සිට ඔබට අවශ්යද?
903
00:40:54,788 --> 00:40:56,922
- උම් ...
- ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබ කරන්නේ.
904
00:40:56,924 --> 00:40:57,923
තායි.
905
00:40:57,925 --> 00:41:00,443
පොල්කටු ඇත්තටම?
906
00:41:00,527 --> 00:41:03,232
මට ඔබට මතක් කිරීමට අවශ්ය ද?
මානව සම්පත් කාර්යාල කවරේද?
907
00:41:03,257 --> 00:41:04,450
කමක් නැහැ.
908
00:41:04,475 --> 00:41:07,076
කවුද සූදානම්ද?
මගේ ලෝක ප්රසිද්ධ ඉස්සන්?
909
00:41:07,301 --> 00:41:08,592
කොහොමද ඔයා, ලොක්කා?
910
00:41:08,617 --> 00:41:10,679
ඔයා ටිකක් ඈතින්
ගෙදරින්, ඔයා නේද?
911
00:41:10,704 --> 00:41:12,237
ඇත්ත වශයෙන්ම ඇත්ත වශයෙන්ම ඩෝල්ටන් මහතා,
912
00:41:12,239 --> 00:41:15,294
ඔහු මට තනි අයිතියක් ලබා දුන්නා
ඔබේ සේවා ස්ථානයේ කොන්ත්රාත්තුව
913
00:41:15,319 --> 00:41:17,114
මැක්ගේ උපන් දිනය සඳහා මා සපයා ඇත්නම්.
914
00:41:17,139 --> 00:41:20,128
ඔහ්, ඔහු කලේ? බාල වයිරස්.
915
00:41:20,153 --> 00:41:21,446
- ඇය මට ආදරෙයි.
- සීතලයි.
916
00:41:21,448 --> 00:41:23,270
මෙන්න ඔබ ගොස්, කෑල්ලක් උත්සාහ කරන්න,
ඔබ ඒ ගැන පසුතැවෙන්නේ නැත.
917
00:41:23,295 --> 00:41:24,783
මෙන්න ඔයා යන්න, එහෙ ඉන්න.
918
00:41:28,894 --> 00:41:30,995
සමාවන්න. සෝර් ...
919
00:41:32,432 --> 00:41:34,265
ඔව්, ඇතුලට එන්න.
920
00:41:35,796 --> 00:41:39,397
හොදයි, ඒක තමයි ඉතාමත් රසවත්
මම රසයි.
921
00:41:40,634 --> 00:41:41,967
හැමෝම, ටිකක් නිවේදනයක්.
922
00:41:41,969 --> 00:41:44,202
ස්තූතියි ස්තූතියි. උහ්, අපි දන්නවා පුදුමයි කියලා
923
00:41:44,204 --> 00:41:45,870
මැක් යනු උපන් දිනයන් වේ.
924
00:41:45,872 --> 00:41:47,939
ඊට පස්සේ ඔහු ටිකක්
හැමදේම අමුතුයි.
925
00:41:47,941 --> 00:41:51,751
ඉතින්, සැමරීම වෙනුවට
එයාගේ පැරණි ...
926
00:41:51,776 --> 00:41:52,877
සිංදුව...
927
00:41:52,879 --> 00:41:54,412
රයිලි, බොසෙයා, එය පහර දෙයි.
928
00:41:56,972 --> 00:41:58,639
සුබ උපන්දිනයක් වේවා!
929
00:41:59,699 --> 00:42:02,845
- සුබ උපන්දිනයක් වේවා!
- ඔව්, ඔව්.
930
00:42:05,292 --> 00:42:06,992
සුභ උපන්දිනයක්, මනුස්සයෝ.
931
00:42:06,994 --> 00:42:08,360
සුභ උපන් දිනයක්, බඩී.
- ස්තූතියි, මනුස්සයෝ.
932
00:42:12,322 --> 00:42:16,712
Aaronnmb විසින් සමමුහුර්ත කර නිවැරදි කර ඇත
www.addic7ed.com
112491