Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:05,883
Nyssa har inte parats ihop med n�gon.
Du f�r binda dig vid henne.
2
00:00:06,049 --> 00:00:08,635
- Hur �r hon?
- Intressant.
3
00:00:08,802 --> 00:00:11,263
Jag ska snart binda mig.
4
00:00:11,430 --> 00:00:13,808
Black Zeros ledarskapshierarki.
5
00:00:13,975 --> 00:00:15,685
- Vem �r han?
- Ok�nd.
6
00:00:15,853 --> 00:00:20,483
En ganska ny akt�r
som stiger snabbt i graderna.
7
00:00:20,650 --> 00:00:26,533
- Det �r mycket aktivitet h�r.
- D�r finns tusentals oskyldiga.
8
00:00:26,699 --> 00:00:29,244
- Vi har v�ra order.
- Men vi kan inte...
9
00:00:29,411 --> 00:00:31,497
Vi f�r inte v�lja.
10
00:00:31,664 --> 00:00:33,958
Vi utv�rderar hotet.
11
00:00:34,124 --> 00:00:36,378
- Ni ska neutralisera.
- Nej, Primus.
12
00:00:36,545 --> 00:00:38,631
Du g�r emot en direkt order.
13
00:00:41,467 --> 00:00:43,971
- Vad h�nde?
- Det var sj�lvf�rsvar.
14
00:00:44,136 --> 00:00:49,227
Den enda gripna �r en av v�ra egna.
Vad ska du s�ga till Raos r�st?
15
00:00:49,394 --> 00:00:51,605
- Vi misslyckades.
- Rhom �r min v�n.
16
00:00:51,771 --> 00:00:54,233
Brainiacs nanoteknologi
har tagit �ver.
17
00:00:54,400 --> 00:00:57,404
- Vi kan s�tta stopp f�r henne.
- Hon lever.
18
00:00:57,570 --> 00:01:00,991
- R�det m�ste f� tr�ffa henne.
- Nej, jag m�ste r�dda henne.
19
00:01:01,157 --> 00:01:02,535
Brainiac �r p� v�g.
20
00:01:02,702 --> 00:01:05,747
Er v�rld st�r vid sitt slut.
21
00:01:23,394 --> 00:01:26,857
- Han �r h�r.
- Ni l�t mig v�nta.
22
00:01:27,024 --> 00:01:28,650
Urs�kta, ers eminens.
23
00:01:30,987 --> 00:01:36,327
Du ska p�b�rja f�rberedelserna
f�r firandet av novacykeln, Anda.
24
00:01:36,492 --> 00:01:39,455
Novacykeln? Det �r flera veckor kvar.
25
00:01:39,623 --> 00:01:45,171
Det �r Raos vilja att hans n�d
inleder novacykeln i dag.
26
00:01:46,590 --> 00:01:50,177
Milit�rens misslyckade offensiv
har skapat oro.
27
00:01:51,596 --> 00:01:54,390
De rangl�sas f�rtroende �r skadat.
28
00:01:54,557 --> 00:01:58,938
Firandet av novacykeln
ska b�rja i dag.
29
00:01:59,104 --> 00:02:01,023
D� b�rjar jag f�rbereda.
30
00:02:01,190 --> 00:02:08,324
Vi ska g� bland de rangl�sa och visa
att Raos ljus kan l�ka alla s�r.
31
00:02:35,983 --> 00:02:40,656
I dag ska vi sprida Raos ord.
32
00:02:40,822 --> 00:02:46,454
I dag ska Kandor f�das p� nytt.
33
00:02:58,886 --> 00:03:01,431
- �t sidan, sagitari.
- Vilken trupp tillh�r ni?
34
00:03:01,598 --> 00:03:03,641
Bry dig inte om det.
35
00:03:03,808 --> 00:03:08,772
Ni f�r inte g� in d�r.
Kommunikationshubben �r avsp�rrad.
36
00:03:08,940 --> 00:03:13,362
Hall�! Stanna!
37
00:03:13,529 --> 00:03:16,950
Jag m�ste kolla med mitt bef�l...
38
00:03:18,327 --> 00:03:20,579
Hubben �r s�krad. Kommend�ren?
39
00:03:26,086 --> 00:03:28,048
S�tt fart.
40
00:03:33,678 --> 00:03:36,474
Hennes v�rden f�rs�mras, farfar.
41
00:03:36,641 --> 00:03:41,855
Rhom verkar inte ha ont,
men vi kan inte g�ra mer f�r henne.
42
00:03:42,022 --> 00:03:47,613
Tekniken som Brainiac anv�nde
liknar inget jag har sett f�rut.
43
00:03:47,779 --> 00:03:51,451
- Hur l�ng tid har hon kvar?
- N�gra timmar, kanske.
44
00:03:58,376 --> 00:04:03,966
Rhom har en dotter. Ona.
Kem och jag borde ber�tta f�r henne.
45
00:04:14,437 --> 00:04:17,942
MILIT�RGILLET
46
00:04:18,108 --> 00:04:21,446
Kommend�r Zod.
Anm�l dig f�r granskning.
47
00:04:21,612 --> 00:04:24,992
Det var snabbt.
Insatsen har knappt avslutats.
48
00:04:25,158 --> 00:04:28,246
- Du gick emot en direkt order.
- Jag skyddade gruppen.
49
00:04:28,413 --> 00:04:31,833
- Tre av dem dog.
- Det vet jag.
50
00:04:32,001 --> 00:04:34,295
Men resten av dem lever tack vare...
51
00:04:34,461 --> 00:04:37,507
S�g det under granskningen.
Byt om och f�lj med Dev-Em.
52
00:04:38,842 --> 00:04:44,975
En ledare ska inte bara fatta sv�ra
beslut, utan �ven st� till svars.
53
00:04:45,142 --> 00:04:49,731
Jag har f�rs�kt l�ra dig det,
men du v�grar lyssna.
54
00:04:49,897 --> 00:04:54,737
Du med dina lektioner.
Jag ville inte ha din hj�lp.
55
00:04:54,904 --> 00:04:56,740
Jag ville ha en mor.
56
00:05:03,873 --> 00:05:07,502
Jag har alltid velat ha
en kaxig droid, som R2D2.
57
00:05:07,669 --> 00:05:12,800
En farfar som hologram �r inte dumt,
men han borde kunna h�lla i saker-
58
00:05:12,967 --> 00:05:17,473
- och ha en lite varmare personlighet.
Som jag.
59
00:05:17,640 --> 00:05:19,141
Adam...
60
00:05:21,102 --> 00:05:25,608
- S�g du?
- Vad d�?
61
00:05:26,776 --> 00:05:28,320
N�gon f�rf�ljer oss.
62
00:05:37,373 --> 00:05:38,749
Jag ser honom.
63
00:05:44,089 --> 00:05:47,761
Hej. Jag trodde inte
att vi skulle hinna tr�ffas.
64
00:05:48,886 --> 00:05:50,931
Det jag gjorde i g�r...
65
00:05:51,098 --> 00:05:54,017
Du f�ljde order, Dev.
Det �r inte ditt fel.
66
00:05:54,185 --> 00:05:57,690
- Jag m�r bra.
- Du �r en bra sagitari, Lyta.
67
00:05:57,856 --> 00:05:59,732
Och en bra kommend�r.
68
00:05:59,900 --> 00:06:03,655
- Det sa jag till dem.
- Tack f�r att du skyddar mig.
69
00:06:05,156 --> 00:06:09,412
Om du inte har f�rst�tt det
s� handlar det om mer �n lojalitet.
70
00:06:11,622 --> 00:06:13,333
Kommend�r Zod!
71
00:06:36,403 --> 00:06:38,573
Vi borde �terv�nda till gillena.
72
00:06:38,739 --> 00:06:41,785
Undan!
73
00:06:45,539 --> 00:06:47,667
Tyrann!
74
00:06:54,175 --> 00:06:57,262
- Sk�ms!
- Raos vrede kommer att hitta dig!
75
00:06:57,429 --> 00:06:58,806
Vi beh�ver hj�lp!
76
00:06:58,972 --> 00:07:02,352
- D�d �t R�sten!
- R�r inte hans eminens.
77
00:07:03,394 --> 00:07:07,066
Raos r�st vet
att sagitari gick �ver gr�nsen.
78
00:07:07,233 --> 00:07:11,321
Oavsett gille eller rang
kommer de som gjorde er illa-
79
00:07:11,489 --> 00:07:14,408
- att st�llas inf�r r�tta
f�re novacykeln.
80
00:07:14,575 --> 00:07:16,911
Det �r Raos ord!
81
00:07:25,005 --> 00:07:29,344
- Ers eminens...
- Vi m�ste avv�rja missn�jet.
82
00:07:29,510 --> 00:07:33,056
N�gon m�ste ta ansvar
f�r milit�rens misslyckande-
83
00:07:33,223 --> 00:07:36,060
- innan jag �terv�nder
f�r att inleda ceremonin.
84
00:07:36,226 --> 00:07:43,277
- Givetvis. Vem hade ni t�nkt er?
- N�gon h�gt uppsatt.
85
00:07:45,280 --> 00:07:50,619
Efter er v�gran att f�lja order
gick viktiga uppgifter f�rlorade-
86
00:07:50,786 --> 00:07:52,789
och Black Zero-agenter kunde fly.
87
00:07:52,956 --> 00:07:55,792
Situationen f�r�ndrades
mer �n ledarskapet f�rst�r.
88
00:07:55,959 --> 00:08:00,632
Oro bland de rangl�se ledde
till riskabla variabler.
89
00:08:00,798 --> 00:08:06,013
Och liknande variabler ledde till
att tre ur er grupp dog.
90
00:08:07,056 --> 00:08:08,850
- Ja.
- Ber�tta om det.
91
00:08:09,018 --> 00:08:12,021
B�rja med gripandet
av sagitari Kol-Da.
92
00:08:12,187 --> 00:08:15,066
Hon m�rdade en obev�pnad,
rangl�s medborgare.
93
00:08:15,232 --> 00:08:18,820
Men du bevittnade v�l aldrig
medborgarens d�d?
94
00:08:21,198 --> 00:08:25,997
- Nej, det gjorde jag inte.
- Jag f�rs�ker f�rst�...
95
00:08:26,163 --> 00:08:29,334
En man var d�d.
I handf�ngsel och obev�pnad.
96
00:08:29,500 --> 00:08:35,175
Det f�r de rangl�sa att bli farliga.
Panelen m�ste f�rst�-
97
00:08:35,342 --> 00:08:41,557
- att gripandet stoppade ett upplopp
som hade utsatt alla f�r fara.
98
00:08:41,724 --> 00:08:44,060
M�nga fler �n tre m�n.
99
00:08:44,226 --> 00:08:48,900
Jag har inget mer att s�ga,
s� jag vill �terg� till arbetet.
100
00:08:49,066 --> 00:08:50,610
Det g�r inte �n.
101
00:08:50,777 --> 00:08:54,573
Det h�r �r en milit�rgranskning.
Den r�r inte tribunalen.
102
00:08:54,740 --> 00:08:57,701
Nya bevis har framkommit
som f�r�ndrar det.
103
00:08:57,869 --> 00:09:02,166
Kommend�r Zod, enligt Raos ord
�talas ni f�r h�gf�rr�deri.
104
00:09:02,333 --> 00:09:07,672
- F�r samr�re med Black Zero.
- F�r bort henne.
105
00:09:15,473 --> 00:09:19,603
Jag serverade henne bara r'antha�gg
och sprang iv�g.
106
00:09:19,770 --> 00:09:22,733
- Jag kan inte ens se p� henne.
- Jag vet.
107
00:09:22,899 --> 00:09:25,736
Men vi m�ste ber�tta.
108
00:09:25,903 --> 00:09:28,781
Jag minns n�r mamma Zed
ber�ttade f�r mig.
109
00:09:28,948 --> 00:09:33,203
Det var som om hela livet r�mnade.
110
00:09:34,330 --> 00:09:38,585
Vi kan prata med mamma Zed.
Hon vet hur man g�r.
111
00:09:40,087 --> 00:09:41,672
Jag vet inte...
112
00:09:43,049 --> 00:09:47,221
- G�r det bra?
- Ja. Jag ska bara g� en sv�ng.
113
00:09:48,639 --> 00:09:51,101
Jag ska t�nka p� r�kning.
114
00:10:10,875 --> 00:10:13,586
Hej, Ona.
115
00:10:17,132 --> 00:10:19,969
�r farbror Kem ledsen
f�r att mamma �r sjuk?
116
00:10:21,013 --> 00:10:26,435
- Farbror Kem? Nej. Men...
- Ingen fara, Seg.
117
00:10:26,603 --> 00:10:31,399
Mamma kommer att bli bra.
Jag har bett f�r henne.
118
00:10:32,568 --> 00:10:35,113
G�, du. Jag pratar med Ona.
119
00:10:37,491 --> 00:10:40,078
Vad �r det som h�nder, Kem?
120
00:10:40,244 --> 00:10:44,040
Stamkunderna s�ger
att R�sten kom ner-
121
00:10:44,207 --> 00:10:48,588
- och lovade uppr�ttelse f�r mannen
som sagitari d�dade i g�r.
122
00:10:48,755 --> 00:10:51,509
Raos ord har just talat om
vem som b�r ansvaret.
123
00:10:51,675 --> 00:10:55,539
Det �r Lyta. Hon �r gripen.
124
00:11:01,925 --> 00:11:04,346
Undan! Jag ska prata med Lyta-Zod.
125
00:11:04,513 --> 00:11:09,355
- Omr�det �r avsp�rrat, rangl�se.
- Jag �r inte rangl�s l�ngre.
126
00:11:09,522 --> 00:11:12,986
- Jag vill inte br�ka.
- Jag vet vad du vill.
127
00:11:13,152 --> 00:11:16,784
- Varf�r vill du tr�ffa Lyta?
- M�ste vi ta det nu?
128
00:11:16,952 --> 00:11:21,208
- Jag vill h�ra dig s�ga det.
- Det tror jag inte.
129
00:11:24,338 --> 00:11:29,515
Jag vet att du �r uppriven,
men det h�r hj�lper inte Lyta.
130
00:11:29,682 --> 00:11:31,768
G� nu.
131
00:11:35,861 --> 00:11:39,365
Jag s�ger det bara en g�ng.
H�ll dig borta fr�n Lyta.
132
00:11:39,532 --> 00:11:44,208
Och annars?
Ska du d�da en El till?
133
00:11:44,375 --> 00:11:48,591
- Eller gripa mig som din dotter?
- Jag var inte inblandad i det.
134
00:11:48,758 --> 00:11:53,098
- Du f�rs�kte inte stoppa det heller!
- Hon anklagas f�r h�gf�rr�deri.
135
00:11:53,265 --> 00:11:57,230
Av sj�lvaste Raos r�st.
Jag styr inte �ver Lytas �de.
136
00:11:59,985 --> 00:12:03,743
- Vad kommer att h�nda?
- Hon blir avr�ttad, som din farfar.
137
00:12:03,909 --> 00:12:08,083
- Det till�ter jag inte.
- Du �r anledningen till det h�r.
138
00:12:08,249 --> 00:12:10,588
S� kom inte hit igen.
139
00:12:28,202 --> 00:12:31,625
- Du har en bes�kare, Nyssa.- �ppna.
140
00:12:35,757 --> 00:12:40,641
- Vilken?
- Den guldf�rgade.
141
00:12:43,479 --> 00:12:47,193
- �r n�got p� tok?
- Ja. Nej.
142
00:12:49,532 --> 00:12:54,291
- Ja. Jag beh�ver din hj�lp.
- Med vad?
143
00:12:55,750 --> 00:12:59,592
F� �talet mot Lyta-Zod nedlagt.
Vi m�ste hj�lpa henne.
144
00:12:59,757 --> 00:13:04,683
- �r Lyta-Zod en f�rr�dare?
- Nej. N�gon vill s�tta dit henne.
145
00:13:04,850 --> 00:13:07,021
Som syndabock f�r offensiven.
146
00:13:07,189 --> 00:13:13,365
- Varf�r bryr du dig om en Zod?
- Jayna d�dade mina f�r�ldrar.
147
00:13:13,532 --> 00:13:16,871
Lyta ska inte d� f�r ett brott
som hon inte har beg�tt.
148
00:13:17,038 --> 00:13:21,964
Du kan ge mig en b�ttre f�rklaring.
Varf�r vill du r�dda Lyta-Zod?
149
00:13:22,131 --> 00:13:27,682
- Det �r sant. Vi �r gamla v�nner.
- Jas�?
150
00:13:27,849 --> 00:13:31,815
Du, tidigare rangl�s,
och hon, sagitari.
151
00:13:31,981 --> 00:13:37,241
Och dotter till Primus Zod?
Det tror jag inte p�.
152
00:13:37,407 --> 00:13:41,541
- Varf�r vill du r�dda Lyta-Zod?
- F�r att jag �lskar henne!
153
00:13:43,794 --> 00:13:49,388
Jag �lskar henne
och jag vill inte f�rlora henne.
154
00:13:50,640 --> 00:13:53,270
Var det s� sv�rt?
155
00:13:55,022 --> 00:13:59,824
- Du visste.
- Jag misst�nkte det.
156
00:14:01,826 --> 00:14:04,204
Nu kan vi g� vidare.
157
00:14:08,504 --> 00:14:11,677
Sedan Raos r�st tog �ver
har ingen avr�ttning st�llts in.
158
00:14:11,843 --> 00:14:13,723
Nyssa...
159
00:14:15,434 --> 00:14:19,566
Inga p�hitt. Hj�lper du henne?
160
00:14:22,321 --> 00:14:26,119
Jag f�rh�rde misst�nkta
n�r en rangl�s sprang mot mig-
161
00:14:26,286 --> 00:14:30,252
- och skrek "b�rja om p� noll".
Jag f�rsvarade mig.
162
00:14:30,418 --> 00:14:34,092
N�r kommend�r Zod kom
hade jag unders�kt kroppen-
163
00:14:34,259 --> 00:14:36,304
-och s�g en kroppsbomb.
164
00:14:36,471 --> 00:14:40,395
- Han kunde ha spr�ngt oss.
- Du r�ddade m�nga liv.
165
00:14:40,561 --> 00:14:42,065
Inte enligt kommend�r Zod.
166
00:14:42,231 --> 00:14:44,903
Hon grep mig
och gjorde de rangl�sa arga-
167
00:14:45,070 --> 00:14:49,827
- genom att s�ga
att jag hade d�dat en oskyldig man.
168
00:14:49,995 --> 00:14:56,756
Obduktionen bekr�ftade bomben,
s� Lyta vittnar falskt.
169
00:14:56,924 --> 00:15:00,346
Hennes v�gran att f�lja din order-
170
00:15:00,513 --> 00:15:06,399
- �r ytterligare bevis
p� Lytas samr�re med Black Zero.
171
00:15:09,737 --> 00:15:11,866
Jag beklagar.
172
00:15:19,589 --> 00:15:24,307
Vilket skitsnack! Vad ska du g�ra?
173
00:15:24,473 --> 00:15:27,520
Jag m�ste bevisa Lytas oskuld.
174
00:15:27,687 --> 00:15:32,070
Jag pratade med Val.
Efter en �vertydlig biologilektion-
175
00:15:32,236 --> 00:15:35,159
-f�rstod jag att Rhom inte m�r bra.
176
00:15:35,326 --> 00:15:38,956
- Vi m�ste dit.
- Ja. Hon �r v�r b�sta chans...
177
00:15:39,123 --> 00:15:41,711
- Jag ska ge Rhom till r�det.
- Va?
178
00:15:41,879 --> 00:15:45,718
De m�ste f� se vad som fanns
i kommunikationshubben.
179
00:15:45,885 --> 00:15:49,351
Du blir avr�ttad och ger dem
v�rt enda sp�r till Brainiac.
180
00:15:49,517 --> 00:15:51,646
Om Krypton f�rst�rs
kvittar Lytas liv.
181
00:15:51,812 --> 00:15:55,570
Ett Krypton utan Lyta
�r inte v�rt att r�dda!
182
00:15:58,492 --> 00:16:04,085
Okej, h�r h�r...
Stanna och f�rs�k hj�lpa Lyta.
183
00:16:04,251 --> 00:16:08,468
- Jag �ker till borgen...
- Sluta nu!
184
00:16:09,761 --> 00:16:11,347
Jag m�ste g�ra det h�r.
185
00:16:14,853 --> 00:16:18,400
Jag �r p� v�g, Val. H�rde du?
186
00:16:59,608 --> 00:17:03,278
Om du t�nker glo besviket p� mig
kan du g�.
187
00:17:04,987 --> 00:17:07,488
Jag kom f�r att hj�lpa till.
188
00:17:10,489 --> 00:17:13,241
Hade inte du slutat med det?
189
00:17:13,408 --> 00:17:15,492
Du �r m�nga saker, Lyta.
190
00:17:15,659 --> 00:17:19,452
Men du �r min dotter
och du �r en Zod.
191
00:17:19,619 --> 00:17:23,997
En Zod �r ingen f�rr�dare.
Du f�rtj�nar inte att d�.
192
00:17:24,163 --> 00:17:27,999
- Tror du mig?
- Du �r h�r av fel anledningar.
193
00:17:28,165 --> 00:17:31,710
Anledningarna har s�kert
med Seg att g�ra.
194
00:17:31,876 --> 00:17:35,545
- Du skyddar honom.
- Det �r mer komplicerat �n s�.
195
00:17:35,712 --> 00:17:38,589
Nej. Ber�tta om Seg
och f� ett slut p� det h�r.
196
00:17:38,755 --> 00:17:40,464
Du skulle �nd� inte tro mig.
197
00:17:40,630 --> 00:17:44,550
Om du vill hj�lpa mig
m�ste du lita p� mig.
198
00:17:44,717 --> 00:17:47,093
F�rtroende g�ller �t b�da h�llen!
199
00:17:48,260 --> 00:17:52,096
Sn�lla, ber�tta vad det handlar om.
200
00:17:53,305 --> 00:17:57,099
L�mna rummet, Primus.
Jag vill tala med din dotter.
201
00:17:58,808 --> 00:18:01,976
Jag �r hennes sakf�rare i �rendet.
202
00:18:22,988 --> 00:18:24,739
Toppen...
203
00:18:26,489 --> 00:18:31,243
Hall�! Vad �r det fr�gan om?
Var �r jag?
204
00:18:35,870 --> 00:18:40,998
Inte handskar...
Det kan inte vara ett gott tecken.
205
00:18:41,165 --> 00:18:42,790
Tig!
206
00:18:51,086 --> 00:18:54,839
Du... Vad �r det d�r?
207
00:19:01,218 --> 00:19:03,386
Vad ska du g�ra med den?
208
00:19:03,552 --> 00:19:07,472
Nej, v�nta! Sluta! Nej!
209
00:19:25,232 --> 00:19:31,442
Sluta l�tsas var opartisk.
Du f�ljer din fars politiska agenda.
210
00:19:31,609 --> 00:19:34,529
Det var inte far som skickade mig.
Det var Seg.
211
00:19:34,695 --> 00:19:37,404
- Vet du var han �r?
- Vi har inte setts.
212
00:19:38,697 --> 00:19:42,282
Inte sen han l�mnade min bostad.
213
00:19:45,075 --> 00:19:48,577
- Har han inte varit h�r?
- S� du vet om oss?
214
00:19:48,744 --> 00:19:52,663
Ja. G�r Dev-Em det?
215
00:19:55,164 --> 00:19:57,207
Du beh�ver inte hota mig.
216
00:19:57,375 --> 00:20:01,292
Efter avr�ttningen som du inte
s�tter stopp f�r, �r jag ur v�gen.
217
00:20:01,460 --> 00:20:06,963
Jag beh�ver inte bli av med dig.
Seg och jag har redan ett barn.
218
00:20:07,129 --> 00:20:10,631
Han heter Cor-Vex.
219
00:20:12,800 --> 00:20:18,927
Tack f�r att du kom hit.
Men jag f�redrar avr�ttning.
220
00:20:19,095 --> 00:20:21,096
Du beh�ver inte ta emot hj�lp.
221
00:20:21,263 --> 00:20:25,681
Men du �r inblandad i en h�xjakt
som leds av Raos r�st.
222
00:20:25,849 --> 00:20:29,725
Som h�gste fredsdomarens dotter
och en bra lagstiftare-
223
00:20:29,892 --> 00:20:33,978
- �r jag ditt b�sta hopp
f�r att undkomma oskadd.
224
00:20:34,144 --> 00:20:38,313
Jag r�der dig
att visa tilltro till mig.
225
00:20:38,480 --> 00:20:41,731
Det g�r ju Seg.
226
00:20:48,778 --> 00:20:52,029
- Vad vill du veta?
- Vi b�rjar med mots�gelser.
227
00:20:55,657 --> 00:20:58,074
Ber�tta om Kol-Da.
228
00:21:06,954 --> 00:21:08,872
Det r�cker!
229
00:21:23,422 --> 00:21:28,884
- Vad var det? Vad har ni gjort?
- Inget som ger permanenta skador.
230
00:21:29,049 --> 00:21:32,844
Om du ska tortera mig
f�r du �tminstone st�lla fr�gor.
231
00:21:33,011 --> 00:21:38,222
- Det var ett test, inte tortyr.
- Jaha, tack f�r f�rklaringen.
232
00:21:38,388 --> 00:21:40,182
Nu k�nns det b�ttre.
233
00:21:45,851 --> 00:21:48,728
Det �r en ovanlig varelse
fr�n yttermarkerna.
234
00:21:48,895 --> 00:21:55,065
Den kan bygga bo i hj�rnan
och f�r�ndra en m�nniskas natur.
235
00:21:55,231 --> 00:21:58,608
Men den funkar inte p� spanare.
236
00:21:59,650 --> 00:22:04,037
Nu vet jag att du inte �r en s�n.
Ber�tta vad du vet om Brainiac.
237
00:22:08,463 --> 00:22:12,842
Hur k�nner du till Brainiac?
Vem �r du?
238
00:22:13,010 --> 00:22:16,806
Du �r inte h�r f�r att st�lla fr�gor.
Jag har egna.
239
00:22:16,973 --> 00:22:19,725
Jag m�ste h�rifr�n.
En persons liv st�r p� spel.
240
00:22:19,892 --> 00:22:22,103
Ditt liv st�r p� spel.
241
00:22:22,270 --> 00:22:25,731
- Du t�nker d�da mig.
- Jag vill helst slippa.
242
00:22:25,899 --> 00:22:29,152
Mina mannar f�r inte skada dig
utan order fr�n mig.
243
00:22:29,319 --> 00:22:34,408
Ditt �de vilar i dina egna h�nder.
244
00:22:35,742 --> 00:22:40,998
Ju fortare du hj�lper oss,
desto fortare kan du hj�lpa din v�n.
245
00:22:41,165 --> 00:22:47,213
Jag f�rhandlar inte med terrorister.
Sagitari kidnappar inte folk.
246
00:22:47,379 --> 00:22:50,883
Baserat p� det h�r f�stet-
247
00:22:51,050 --> 00:22:55,221
-tillh�r du nog Black Zero.
248
00:23:05,733 --> 00:23:08,068
Om Black Zero k�nde till Brainiac-
249
00:23:08,235 --> 00:23:13,073
- skulle de inte sl�ss mot l�gnaren
med sex ansikten.
250
00:23:13,241 --> 00:23:14,910
S� du agerar ensam?
251
00:23:15,076 --> 00:23:19,205
Black Zero f�rs�g mig med mannar
fr�n b�rjan.
252
00:23:20,373 --> 00:23:23,126
Och mycket anv�ndbara resurser.
253
00:23:23,293 --> 00:23:28,507
Men mina mannar f�ljer mina order,
och de �r f�r Kandors b�sta.
254
00:23:28,674 --> 00:23:31,468
Snart inser Black Zero
att du utnyttjar dem.
255
00:23:31,635 --> 00:23:35,389
Black Zero �r oviktiga.
Kryptons �verlevnad �r viktig.
256
00:23:35,556 --> 00:23:42,063
D�rf�r vill jag veta vad
Brainiacs spanare gjorde i hubben.
257
00:23:42,231 --> 00:23:44,440
Hon laddade upp data till Brainiac.
258
00:23:44,608 --> 00:23:48,028
Vi f�rs�kte stoppa henne,
men vi hann inte.
259
00:23:48,195 --> 00:23:50,280
Jag trodde att vi hade mer tid.
260
00:23:51,365 --> 00:23:55,327
Vad h�nde med spanaren?
F�rst�rde ni den eller �r den passiv?
261
00:23:55,494 --> 00:23:58,997
Hon heter Rhom
och jag s�ger inget mer...
262
00:23:59,165 --> 00:24:02,585
- Lever den fortfarande?
- Jag offrar inte mina v�nner.
263
00:24:02,751 --> 00:24:05,171
Spanaren �r inte din v�n l�ngre.
264
00:24:05,337 --> 00:24:08,341
Om den lever
slutf�rde den inte sitt uppdrag.
265
00:24:08,508 --> 00:24:12,095
- Jo, hon laddade upp data.
- Det �r bara en del av det.
266
00:24:12,262 --> 00:24:17,643
En spanare f�rs�ker infektera en
m�ktigare v�rd och st�ngs sedan av.
267
00:24:17,810 --> 00:24:20,437
Om jag �ppnar den
och kommer �t minnesnoderna...
268
00:24:20,603 --> 00:24:24,275
Du f�r inte �ppna henne, din j�vel!
Hon lever fortfarande.
269
00:24:26,318 --> 00:24:29,905
- Tilltala inte kommend�ren s�.
- Tack, Tak.
270
00:24:31,241 --> 00:24:33,158
Men...
271
00:24:35,911 --> 00:24:39,791
Ingen f�r r�ra Seg
utan att jag ger order om det.
272
00:24:52,137 --> 00:24:56,057
Du g�r aldrig utan den d�r.
Den m�ste vara speciell.
273
00:24:56,225 --> 00:25:00,271
Den har varit mammas,
men jag har f�tt den.
274
00:25:00,438 --> 00:25:06,360
- H�ll dig borta fr�n uslingen!
- Usling? Jo, det st�mmer v�l.
275
00:25:09,865 --> 00:25:15,287
Det h�r �r mamma Zed, Ona.
Hon uppfostrade farbror Kem.
276
00:25:15,453 --> 00:25:18,833
Han �r inte min farbror.
Jag kallar honom bara det.
277
00:25:18,999 --> 00:25:23,796
Jag �r inte hans mamma heller,
men han h�r till familjen.
278
00:25:24,838 --> 00:25:27,466
D� h�r vi ocks� till samma familj.
279
00:25:27,634 --> 00:25:33,848
Vet du vad?
Du kan ta det h�r och s�tta dig ner.
280
00:25:34,016 --> 00:25:36,100
Jag ska laga min specialitet.
281
00:25:46,654 --> 00:25:48,948
Har du inte ber�ttat?
282
00:25:50,032 --> 00:25:51,450
Nej.
283
00:25:57,540 --> 00:26:00,501
T�nk om hon aldrig
kan bli lycklig igen?
284
00:26:00,669 --> 00:26:05,298
T�nk om hon...?
Om hon blir som jag.
285
00:26:07,968 --> 00:26:12,807
S�g till Ona att aldrig sluta hoppas.
286
00:26:20,523 --> 00:26:25,529
Mamma Zed �r den b�sta kocken
p� hela Krypton.
287
00:26:32,618 --> 00:26:34,996
Kan vi prata, Ona?
288
00:26:36,081 --> 00:26:39,459
Mamma kommer v�l inte hem?
289
00:26:40,627 --> 00:26:43,339
Nej, det g�r hon inte.
290
00:26:46,258 --> 00:26:49,137
Jag �r verkligen ledsen.
291
00:26:52,223 --> 00:26:54,642
Vi gjorde allt vi kunde.
292
00:26:55,768 --> 00:26:58,271
Men vet du vad?
293
00:26:59,897 --> 00:27:05,237
Du kommer att klara dig,
f�r jag ska ta hand om dig.
294
00:27:06,530 --> 00:27:12,120
Och jag l�ter dig aldrig
r�ka ut f�r n�got hemskt.
295
00:27:21,338 --> 00:27:27,510
Ska vi g� p� novacykeln?
Jag vill g�ra en sak f�r mamma.
296
00:27:30,931 --> 00:27:32,475
Det ska nog g� bra.
297
00:27:44,153 --> 00:27:46,698
- S� idiotiskt!
- Vad i Raos namn...?
298
00:27:46,865 --> 00:27:50,744
- Vad fick Kol-Da f�r att ljuga?
- S�nk r�sten.
299
00:27:50,911 --> 00:27:55,040
Lyta har ber�ttat. Hon �r oskyldig.
Du har manipulerat allt!
300
00:27:55,207 --> 00:27:59,044
- Tror du p� henne? En f�rr�dare.
- Hon �r en Zod.
301
00:27:59,211 --> 00:28:02,631
Deras hus �r byggt p� heder.
I motsats till v�rt.
302
00:28:03,675 --> 00:28:08,178
Det kvittar. Oavsett om det �r sant
�r Lytas �de utom min kontroll.
303
00:28:08,345 --> 00:28:11,641
- Du kan stoppa det h�r!
- Jag kan inget g�ra!
304
00:28:11,808 --> 00:28:15,311
Raos r�st kr�vde en syndabock
f�r offensiven.
305
00:28:15,478 --> 00:28:18,065
Skulle jag trotsa hans order?
306
00:28:18,231 --> 00:28:20,817
- Jaynas dotter.
- R�sten kr�vde ett bef�l.
307
00:28:20,984 --> 00:28:23,361
N�gon fr�n ett �delt hus. En Zod.
308
00:28:23,528 --> 00:28:27,199
- V�ra planer bygger p�...
- Det vet jag v�l!
309
00:28:27,366 --> 00:28:29,994
Jag har k�mpat
f�r att f� elitens f�rtroende-
310
00:28:30,160 --> 00:28:32,204
-och t�nkt be Jayna om st�d.
311
00:28:32,371 --> 00:28:35,207
Vet du vad det kr�vs
f�r att p�verka en Zod?
312
00:28:35,374 --> 00:28:40,504
- L�t d� inte R�sten f�rst�ra allt.
- Jag g�r det f�r att skydda allt!
313
00:28:43,174 --> 00:28:45,468
Allt b�rjade st�mma.
314
00:28:45,635 --> 00:28:49,389
- Seg b�rjade lita p� mig.
- Det kan han g�ra �nd�.
315
00:28:49,556 --> 00:28:55,520
- Seg har inget med Lyta att g�ra.
- Han �r f�r�lskad i henne!
316
00:28:57,523 --> 00:29:00,067
De rangl�sa v�rdar huset El.
317
00:29:00,234 --> 00:29:04,363
Seg kan ena Kandor.
Vi beh�ver honom. Och Jayna.
318
00:29:04,530 --> 00:29:08,451
Men om Lyta d�r, f�rsvinner v�r chans
att avs�tta Raos r�st.
319
00:29:10,579 --> 00:29:14,750
Jag v�grar att ge med mig
och l�ta R�sten beh�lla sin makt.
320
00:29:14,917 --> 00:29:18,045
- Jag �r inte r�dd f�r honom.
- Det borde du vara.
321
00:29:18,211 --> 00:29:23,634
Om du inte vill se R�stens vrede
s� m�ste Lyta d�.
322
00:29:47,992 --> 00:29:53,707
S� det �r s� h�r du g�r?
D�dar alla som du tror st�r i v�gen.
323
00:29:53,874 --> 00:29:57,628
Nej, jag d�dar alla
som jag vet st�r i v�gen.
324
00:29:57,796 --> 00:30:01,174
V�r existens st�r p� spel.
Om du inte f�rst�r det-
325
00:30:01,341 --> 00:30:08,306
- s� �r du bara �nnu en idealistisk El
som inte v�gar driva p� f�r�ndring.
326
00:30:10,183 --> 00:30:14,396
"�nnu en"? K�nde du min farfar?
327
00:30:16,357 --> 00:30:21,737
Mitt f�rflutna med din sl�kt
�r komplicerat.
328
00:30:21,903 --> 00:30:25,951
Men s� beh�ver det inte f�rbli.
Det �r enkelt.
329
00:30:26,117 --> 00:30:31,790
Hj�lp mig att hitta spanaren,
s� kan vi skydda Kryptons framtid.
330
00:30:31,956 --> 00:30:36,377
Det l�ter bra, men jag vet inte
om du t�nker h�lla ditt ord.
331
00:30:36,545 --> 00:30:40,799
Du har r�tt. Hur kan jag visa
att jag g�r att lita p�?
332
00:30:41,925 --> 00:30:44,512
Kanske frita en f�nge fr�n Fort Rozz?
333
00:30:46,680 --> 00:30:52,604
D� s�. Vi hj�lper dig och du
hj�lper oss att hitta spanaren.
334
00:30:52,770 --> 00:30:56,107
H�ll ditt ord
s� leder jag dig till Rhom.
335
00:30:57,775 --> 00:30:59,152
Jag f�rbereder.
336
00:31:04,949 --> 00:31:08,187
Ditt beslut
kommer att skriva historia, Seg.
337
00:31:21,216 --> 00:31:22,926
- D�r!
- P� offeraltaret?
338
00:31:23,094 --> 00:31:27,140
Mamma och jag offrar n�got
till Rao varje cykel.
339
00:31:27,308 --> 00:31:32,813
R�sten m�ste f� den f�r att
hj�lpa mamma att hitta till Rao.
340
00:31:38,905 --> 00:31:42,618
D� g�r vi det tillsammans. Kom.
341
00:31:52,463 --> 00:31:55,592
Urs�kta... Bra!
342
00:31:58,429 --> 00:32:03,310
Det �r ingen bra id�
att n�rma sig Raos r�st.
343
00:32:11,988 --> 00:32:14,532
Ona!
344
00:32:15,701 --> 00:32:19,162
Ona! Stanna d�r!
345
00:32:32,930 --> 00:32:35,142
- Ona!
- Stanna d�r!
346
00:32:35,307 --> 00:32:40,355
Nej, v�nta!
Sn�lla, g�r henne inte illa.
347
00:32:40,522 --> 00:32:42,859
Ona ville bara tr�ffa er.
348
00:32:43,026 --> 00:32:45,738
Hon vill ge ett offer
f�r sin mammas skull.
349
00:32:45,904 --> 00:32:49,367
Hon �lskar Rao
mer �n n�gon jag har tr�ffat.
350
00:32:49,534 --> 00:32:53,079
Och just i dag s� s�rjer hon sin mor.
351
00:32:53,246 --> 00:32:58,462
Sn�lla ni...
Visa henne lite v�nlighet.
352
00:32:58,628 --> 00:33:03,300
Visa henne
att Rao �lskar henne ocks�.
353
00:33:03,468 --> 00:33:06,180
Visa alla det.
354
00:33:21,948 --> 00:33:25,078
N�r din mors ljus falnar-
355
00:33:25,244 --> 00:33:29,583
- m� hon finna Raos
p� det h�gre planet.
356
00:33:29,750 --> 00:33:32,836
Och �terf�das i hans tj�nst.
357
00:33:33,004 --> 00:33:37,551
Som hennes dotter ska p� Krypton.
358
00:33:39,512 --> 00:33:42,474
L�t hennes tro vara ett f�red�me.
359
00:33:42,641 --> 00:33:48,314
Se henne som min l�rjunge,
f�r hon ska givas en rang-
360
00:33:48,481 --> 00:33:52,821
-och tj�na som novis. Raos ord!
361
00:34:02,666 --> 00:34:07,088
- Vad s�ger du, farbror Kem?
- Du ser s� lycklig ut.
362
00:34:08,131 --> 00:34:13,137
- Din mamma blir s� stolt.
- Tack!
363
00:34:35,206 --> 00:34:37,834
Seg!
364
00:34:38,001 --> 00:34:40,421
- Var �r han, Val?
- Jag har inte sett honom.
365
00:34:40,587 --> 00:34:45,551
Men han f�rs�kte kontakta mig
innan signalen f�rsvann.
366
00:34:45,718 --> 00:34:51,184
- Titta h�r, mr Strange.
- Mr Strange var min pappa.
367
00:34:51,351 --> 00:34:54,772
Och det vi kallade killen p� gympan
som slickade p� f�tter.
368
00:34:54,937 --> 00:34:58,109
Kalla mig dr... Nej, Adam.
369
00:34:58,275 --> 00:35:00,236
Har du inte sett till honom?
370
00:35:00,403 --> 00:35:03,949
Adam, mina nubots
kan ta sig in till Rhoms cortex.
371
00:35:04,116 --> 00:35:08,205
I s� fall kan vi g� igenom
uppdateringar som Rhom skickade.
372
00:35:10,165 --> 00:35:14,462
- Vad fan var det?
- En st�tv�g i lillhj�rnan.
373
00:35:18,884 --> 00:35:21,554
Ona! Var �r Ona?
374
00:35:21,721 --> 00:35:27,895
- Hon m�r bra. Hon �r med Kem.
- Nej! Du m�ste stoppa Ona.
375
00:35:29,981 --> 00:35:32,275
Du!
376
00:35:36,824 --> 00:35:40,786
Rhom? Stoppa henne fr�n vad?
Vad betyder det?
377
00:35:40,954 --> 00:35:46,544
Mina nubots l�mnar Rhoms system.
Kontakten med Brainiac �r bruten.
378
00:35:46,711 --> 00:35:49,213
D� �r hon borta...
379
00:36:01,186 --> 00:36:05,191
Okej. Vi f�r ber�tta det f�r Seg.
380
00:36:06,736 --> 00:36:08,904
Om vi hittar honom.
381
00:36:09,071 --> 00:36:11,198
Kommend�ren tar emot nu.
382
00:36:11,366 --> 00:36:16,748
Har du varit stoisk Black Zero-medlem
l�nge, eller testar du bara looken?
383
00:36:18,666 --> 00:36:21,022
S� kan man f�rlora ett finger.
384
00:37:43,135 --> 00:37:45,282
"F�RR�DARE"
385
00:37:48,338 --> 00:37:53,963
Din dotter �r den f�rsta Zod
som har kallats "f�rr�dare".
386
00:37:54,129 --> 00:37:57,045
- Det m�ste k�nnas hemskt.
- G�.
387
00:37:57,212 --> 00:38:02,336
- Innan jag avl�gsnar dig.
- Jag vet att du avskyr min far.
388
00:38:03,502 --> 00:38:06,710
Men jag vill erbjuda en sak
som kan r�dda livet p� Lyta.
389
00:38:06,876 --> 00:38:11,959
- Vad kostar det? Min sj�l?
- Lojalitet.
390
00:38:12,126 --> 00:38:14,376
Lova min far ert st�d.
391
00:38:14,542 --> 00:38:19,041
Hj�lp oss att ta tillbaka Kandor
och avs�tta Raos r�st.
392
00:38:19,208 --> 00:38:24,207
S�nt h�gf�rr�deri som min dotter
d�r f�r. Jag borde d�da dig.
393
00:38:24,374 --> 00:38:27,373
I s� fall �r Lytas �de avgjort.
394
00:38:27,540 --> 00:38:32,497
Men om du ansluter dig till oss
kan vi genomf�ra en kupp-
395
00:38:32,664 --> 00:38:36,496
- ta makten fr�n R�sten
och sl�ppa din dotter.
396
00:38:36,663 --> 00:38:39,037
En tyrann mot en annan.
397
00:38:39,204 --> 00:38:42,453
Min far kan ena gillena
och de rangl�sa.
398
00:38:42,620 --> 00:38:45,537
Vi kan skapa en gyllene tids�lder
d�r folket styr.
399
00:38:45,703 --> 00:38:48,327
Men honom vid rodret.
400
00:38:48,494 --> 00:38:51,536
Det finns alltid en hake
med huset Vex.
401
00:38:51,701 --> 00:38:55,118
Du ber mig att bryta
mot min ed till staten.
402
00:38:55,284 --> 00:38:59,784
Att vanhelga mitt namn
och det som det alltid har st�tt f�r.
403
00:38:59,951 --> 00:39:04,783
Hur mycket �r hedern v�rd
om du offrar familjen f�r den?
404
00:39:04,950 --> 00:39:09,865
Fundera p� saken. Jag v�ntar.
405
00:39:25,154 --> 00:39:29,445
Det h�r �r kommend�ren. Seg-El
�r h�r n�gonstans. Hitta honom!
406
00:39:29,612 --> 00:39:31,986
I dag inleds v�r novacykel-
407
00:39:32,153 --> 00:39:36,485
- f�r att hedra f�delse
och p�nyttf�delse. Hedra Rao.
408
00:39:36,652 --> 00:39:40,734
Vi b�rjar om, fria fr�n synden
fr�n den tidigare cykeln.
409
00:39:40,901 --> 00:39:42,984
- En dag f�r tro.
- Och r�ttvisa.
410
00:39:43,151 --> 00:39:44,693
L�t oss be till Rao.
411
00:40:11,270 --> 00:40:15,979
Heliga Rao. I det �ndl�sa tomrummet
t�nde du solen.
412
00:40:17,186 --> 00:40:21,519
Genom din styrka gav du oss liv.
413
00:40:23,768 --> 00:40:26,685
F�r din storhet erbjuder vi v�r d�d.
414
00:40:29,643 --> 00:40:33,933
I dag tar vi oss ur syndens m�rker-
415
00:40:34,100 --> 00:40:37,766
- och f�rnyar v�r tro
p� ditt ljus �n en g�ng.
416
00:40:39,057 --> 00:40:44,056
I dag f�r vi leva p� nytt.
I dag �r det Nova.
417
00:40:44,223 --> 00:40:47,681
- Prisad vare Rao.
- Prisad vare Rao.
418
00:40:47,847 --> 00:40:52,721
L�t novacykeln b�rja!
419
00:42:51,116 --> 00:42:54,241
Text: Ellinor Larsen
www.sdimedia.com
35903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.