All language subtitles for Knowing.Bros.E50.161112.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:03,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:11,069 --> 00:00:14,879 (SAT Test D-5) 3 00:00:15,465 --> 00:00:18,180 (Empty classroom) 4 00:00:19,267 --> 00:00:22,566 Oh my gosh. How sick and tiring. 5 00:00:23,055 --> 00:00:25,726 I did everything I had to do and came, and they're still not here? 6 00:00:26,305 --> 00:00:27,305 Awesome. 7 00:00:28,578 --> 00:00:29,578 Sang-min. 8 00:00:31,367 --> 00:00:32,898 -I heard... -Yes? 9 00:00:33,211 --> 00:00:36,899 That our friends talk behind my back because I'm late. 10 00:00:36,923 --> 00:00:38,031 Yes, a few of them do that. 11 00:00:38,056 --> 00:00:41,966 I'll be hiding back there, so make them talk so I can 12 00:00:41,990 --> 00:00:45,804 -find out who curses me behind my back the most! -Okay. 13 00:00:46,925 --> 00:00:50,054 (Starting an undercover operation to find out who talks behind his back!) 14 00:00:51,424 --> 00:00:53,664 (Will they catch the suspect who talks behind his back?) 15 00:00:53,689 --> 00:00:54,689 (Oh!) 16 00:00:55,008 --> 00:00:56,382 (He even got a weapon!) 17 00:00:56,875 --> 00:00:59,288 (Prime suspect 1 enters without knowing anything) 18 00:00:59,523 --> 00:01:01,056 Oh, let's go. Let's go. 19 00:01:01,179 --> 00:01:02,341 You came early. 20 00:01:02,366 --> 00:01:04,045 Kyung-hoon. Kyung-hoon. Min Kyung-hoon. 21 00:01:06,402 --> 00:01:08,500 (The place where Kyung-hoon's eyes are heading to!) 22 00:01:08,525 --> 00:01:10,242 (Oh my god!) 23 00:01:10,542 --> 00:01:12,593 (Will Ho-dong be disclosed just like this!?) 24 00:01:12,707 --> 00:01:14,484 (Volatile situation) 25 00:01:14,828 --> 00:01:17,141 Oh, our desks changed? 26 00:01:17,789 --> 00:01:19,144 (Relieved) 27 00:01:19,367 --> 00:01:21,444 My desk with NS Yoon G's name on it is gone. 28 00:01:22,219 --> 00:01:24,594 -Notice anything different about my hair? -You got a perm. 29 00:01:24,619 --> 00:01:25,619 I did. 30 00:01:25,644 --> 00:01:28,466 Today, the ones who usually come early are coming late. 31 00:01:29,359 --> 00:01:31,162 Why isn't Ho-dong coming? 32 00:01:31,188 --> 00:01:32,858 Why is he always late? 33 00:01:32,883 --> 00:01:35,726 He loves to make a grand entrance. He has a star disease. 34 00:01:35,751 --> 00:01:37,671 "Let's Eat Dinner Together" is doing well these 35 00:01:37,696 --> 00:01:39,718 days, so he's going to leave "Ask Us Anything." 36 00:01:40,305 --> 00:01:43,434 Will we fail if we go on without him? 37 00:01:43,647 --> 00:01:49,126 -We won't fail. -If Ho-dong isn't here, we'll be in the low ranks. 38 00:01:49,160 --> 00:01:50,301 -Why? -Why? 39 00:01:50,326 --> 00:01:55,406 -We need a famous MC to do this show. -When Ho-dong isn't here, he acts like this. 40 00:01:55,431 --> 00:01:57,095 Do you admire Ho-dong? 41 00:01:57,320 --> 00:01:58,320 No. 42 00:01:59,531 --> 00:02:00,798 I don't admire him. 43 00:02:00,823 --> 00:02:04,979 I feel like Soo-geun can fill in for Ho-dong's role. 44 00:02:05,003 --> 00:02:06,632 (That's me!) 45 00:02:07,063 --> 00:02:08,718 (The crumbling of big brother's dignity) 46 00:02:08,743 --> 00:02:10,875 -Soo-geun, come sit here. -Do it without Ho-dong. 47 00:02:10,900 --> 00:02:13,663 Young-cheol, why would I do something that earns me a beating? 48 00:02:13,688 --> 00:02:16,460 Why? All of you come forward so that Ho-dong can sit in the way back. 49 00:02:16,485 --> 00:02:18,012 That's where Gaejakttu is. 50 00:02:19,519 --> 00:02:21,617 (Returned Judge Hochungcheon!) 51 00:02:21,642 --> 00:02:24,445 Just like King Taejo did, raise a revolt, Soo-geun! 52 00:02:24,470 --> 00:02:25,470 Soo-geun, come here. 53 00:02:25,495 --> 00:02:28,949 I believe in Buddha Kang. 54 00:02:29,279 --> 00:02:31,612 (Born as a believer of Buddha Kang) 55 00:02:31,637 --> 00:02:33,250 He's a pillar. 56 00:02:33,938 --> 00:02:36,796 The pillar must strongly stand in the house. 57 00:02:36,821 --> 00:02:39,409 What if Jae-suk was in this position instead of Ho-dong? 58 00:02:39,805 --> 00:02:43,034 I think this show would have made it big in three weeks. 59 00:02:43,687 --> 00:02:45,648 (Ho-dong's left-hand man's shocking declaration!) 60 00:02:45,673 --> 00:02:47,456 (Devoted to his duty of making them talk) 61 00:02:47,893 --> 00:02:49,604 (Tired) 62 00:02:50,776 --> 00:02:54,363 It's the first time Jang-hoon is so quiet when we're talking. 63 00:02:54,721 --> 00:02:56,652 -It's not that. -Let's do this together. 64 00:02:57,495 --> 00:02:59,032 Is Jae-suk going to come here? 65 00:02:59,245 --> 00:03:01,918 He's not even going to come, so why talk about this? 66 00:03:01,943 --> 00:03:03,995 Don't make a long face. You look really ugly. 67 00:03:05,859 --> 00:03:08,113 Smile while you're talking, Jang-hoon. 68 00:03:08,138 --> 00:03:12,346 Would there be a greater possibility for Jae-suk to come 69 00:03:12,371 --> 00:03:16,578 here or the actor Kim Yeong-cheol to replace Yeong-cheol? 70 00:03:16,602 --> 00:03:19,779 -Would he even come here? -He could! 71 00:03:19,980 --> 00:03:24,065 He'll come out right here and- 72 00:03:28,077 --> 00:03:29,628 (Running for their lives) 73 00:03:29,653 --> 00:03:30,807 (Shocked) 74 00:03:32,128 --> 00:03:33,128 Hold on! 75 00:03:33,269 --> 00:03:35,510 -You knew, huh? -No, I didn't! 76 00:03:35,925 --> 00:03:38,870 He knew about it! That's why he wasn't saying anything! 77 00:03:38,895 --> 00:03:40,800 -I knew about it. -You did? 78 00:03:40,825 --> 00:03:43,225 (Undercover operation is a success!) 79 00:03:44,269 --> 00:03:45,495 You induced it then! 80 00:03:46,652 --> 00:03:49,221 (And...one person who is reevaluated!) 81 00:03:49,847 --> 00:03:53,093 I sincerely compliment you from the bottom of my heart. 82 00:03:54,736 --> 00:03:56,312 I only serve Buddha Kang. 83 00:04:02,718 --> 00:04:05,323 (Two people who were able to check their faith once more) 84 00:04:05,348 --> 00:04:09,312 "Don't forget!" 85 00:04:09,495 --> 00:04:10,815 You knew about this, Sang-min? 86 00:04:12,660 --> 00:04:13,870 (My foot!) 87 00:04:15,448 --> 00:04:17,029 Did you catch that on camera? 88 00:04:17,054 --> 00:04:20,003 (Kyung-hoon, a new member of Ho-dong's gang!) 89 00:04:20,028 --> 00:04:21,706 What do I do when he stepped on my foot? 90 00:04:21,731 --> 00:04:23,112 He once broke mine. 91 00:04:24,439 --> 00:04:26,772 (I compliment you, too, Jang-hoon!) 92 00:04:26,797 --> 00:04:28,197 (Gets up immediately) 93 00:04:31,218 --> 00:04:34,478 How can you hide over there? I was so surprised. 94 00:04:34,503 --> 00:04:36,127 Do you know what day it is today? 95 00:04:36,152 --> 00:04:38,375 -Of course! -I came here two hours earlier! 96 00:04:38,597 --> 00:04:44,452 This is the day we've been waiting for! It's the 50th episode of "Ask Us Anything!" 97 00:04:44,939 --> 00:04:48,042 ("Ask Us Anything's" 50th episode) 98 00:04:48,067 --> 00:04:52,458 If it's the special 50th episode, then are our guests Jeon Ji-hyun and Kim Tae-hee? 99 00:04:52,483 --> 00:04:54,362 (Mouth wide open) 100 00:04:54,388 --> 00:04:55,964 -Look forward to today! -Really? 101 00:04:55,988 --> 00:04:59,498 If it's the 50th episode, Jeon Ji-hyun and Kim Tae-hee should come out! 102 00:04:59,523 --> 00:05:01,331 (Suddenly male energy is turning shy) 103 00:05:01,356 --> 00:05:03,736 (Who are the transfer students who will be 104 00:05:03,761 --> 00:05:06,417 standing in front of the anticipating brothers?) 105 00:05:06,832 --> 00:05:09,849 (Thump thump) 106 00:05:10,181 --> 00:05:11,181 (Blinking) 107 00:05:11,519 --> 00:05:13,893 (Who are the transfer students who will be 108 00:05:13,918 --> 00:05:16,518 standing in front of the anticipating brothers?) 109 00:05:17,018 --> 00:05:19,761 (Thump thump) 110 00:05:20,166 --> 00:05:21,166 (Blinking) 111 00:05:22,605 --> 00:05:25,568 -Who is it? -Hey! 112 00:05:26,245 --> 00:05:28,309 (SHINee) 113 00:05:28,334 --> 00:05:29,621 Is this Brothers' School? 114 00:05:30,383 --> 00:05:31,651 (Burning) 115 00:05:31,933 --> 00:05:33,316 (Extremely disappointed) 116 00:05:33,604 --> 00:05:37,479 -Why is SHINee coming for the 500th episode? -50th episode! 117 00:05:37,683 --> 00:05:39,492 What do you mean 500th episode? 118 00:05:39,781 --> 00:05:41,479 (Clash between male energies!) 119 00:05:41,713 --> 00:05:44,105 We're SHINee from Shining High School. 120 00:05:46,488 --> 00:05:47,639 Who's your leader? 121 00:05:48,010 --> 00:05:49,254 Can't you tell? 122 00:05:49,673 --> 00:05:51,722 (I'm the leader (?)) 123 00:05:51,957 --> 00:05:54,980 -We came for revenge because you hit Jong-hyun. -Who? 124 00:05:55,239 --> 00:05:57,417 He said we for revenge because you hit Jong-hyun. 125 00:05:58,746 --> 00:06:01,754 Jong-hyun came by last time, right? 126 00:06:01,779 --> 00:06:04,421 -He never came here before! -Did we hit him that time? 127 00:06:04,809 --> 00:06:05,964 We never laid a hand on him. 128 00:06:05,989 --> 00:06:06,989 You did! 129 00:06:07,832 --> 00:06:09,378 Jong-hyun, when did you come here? 130 00:06:09,403 --> 00:06:10,603 I came with Irene. 131 00:06:10,754 --> 00:06:12,324 Irene did come out. 132 00:06:12,349 --> 00:06:14,300 I was right next to her, you punk! 133 00:06:14,325 --> 00:06:16,308 -Are you going to answer? -What was the question? 134 00:06:16,333 --> 00:06:19,225 -Find the mole on my body. -I have a mole on top of my head. 135 00:06:19,250 --> 00:06:22,117 (At Irene's words, they all surrounded her) 136 00:06:22,395 --> 00:06:24,956 Come on! This is my question! 137 00:06:25,590 --> 00:06:27,257 Pay attention to me! 138 00:06:27,840 --> 00:06:30,537 He was right there, but you guys didn't take care of him! 139 00:06:30,886 --> 00:06:32,029 That's how you hit me! 140 00:06:32,675 --> 00:06:33,877 Assault of his show parts! 141 00:06:33,902 --> 00:06:38,260 Do you really think you'll win against us in a fight? Or is this just a set-up? 142 00:06:38,285 --> 00:06:39,761 -I worked out a lot. -You did? 143 00:06:39,786 --> 00:06:41,746 You worked out a lot? 144 00:06:41,771 --> 00:06:44,183 Hey, what about these two? 145 00:06:44,208 --> 00:06:47,402 -They didn't work out for a long time! -They took a long break! 146 00:06:47,427 --> 00:06:50,676 It's like you're saying you made a lot of money in front of Bill Gates. 147 00:06:50,701 --> 00:06:53,777 Imagine this. You guys are students at Brother's School. 148 00:06:54,051 --> 00:06:57,556 Let's say Irene and I transferred to your school. 149 00:06:57,785 --> 00:07:00,449 Jong-hyun, would you take care of Irene or me? 150 00:07:00,474 --> 00:07:02,474 -Irene. -See? 151 00:07:03,152 --> 00:07:04,245 That's exactly what we did! 152 00:07:04,270 --> 00:07:07,237 You guys are male viewers. 153 00:07:07,262 --> 00:07:08,667 You guys turned on the television. 154 00:07:08,692 --> 00:07:11,825 Would you be happy to see Red Velvet or SHINee? 155 00:07:13,004 --> 00:07:14,004 Red Velvet. 156 00:07:14,029 --> 00:07:17,254 See! On top of that, this is the 50th episode! 157 00:07:17,279 --> 00:07:18,279 Go! 158 00:07:21,824 --> 00:07:23,351 -Good timing! -Good timing! 159 00:07:23,376 --> 00:07:25,812 ("Now they understand their actions") 160 00:07:25,837 --> 00:07:28,895 I thought you shaved. Your beard is completely gone! 161 00:07:29,918 --> 00:07:31,261 That was fun. 162 00:07:32,895 --> 00:07:34,095 You want us to go? 163 00:07:34,120 --> 00:07:35,520 -Good job. -Good job. 164 00:07:35,545 --> 00:07:37,996 I don't think you guys understand the situation right now. 165 00:07:38,021 --> 00:07:39,979 You're the one who can't understand the most. 166 00:07:40,793 --> 00:07:43,528 I'll do this to you guys! 167 00:07:44,441 --> 00:07:47,011 How dare he show off his strength in front of Kang Ho-dong! 168 00:07:48,049 --> 00:07:49,049 It's slightly smiling. 169 00:07:49,774 --> 00:07:51,556 (Heart melon that is threatening Ho-dong) 170 00:07:51,581 --> 00:07:53,960 You have great strength. 171 00:07:54,728 --> 00:07:59,588 How scary! 172 00:08:00,228 --> 00:08:01,617 You know how to do that? 173 00:08:01,642 --> 00:08:02,953 Can you do this? 174 00:08:04,916 --> 00:08:06,157 Crush it just like Onew did. 175 00:08:06,182 --> 00:08:08,605 -This? -Using only one hand! 176 00:08:09,393 --> 00:08:11,955 I'll just cut it horizontally like this. 177 00:08:12,525 --> 00:08:13,836 I'll cut it right away. 178 00:08:13,861 --> 00:08:15,814 Do you know what happens when you mess with us? 179 00:08:16,088 --> 00:08:17,088 Your lives... 180 00:08:19,817 --> 00:08:22,462 (Your lives will be cut in half?) 181 00:08:23,012 --> 00:08:24,012 (Gulp) 182 00:08:24,887 --> 00:08:26,754 (The threat of their leader) 183 00:08:26,985 --> 00:08:29,236 ("Which life will you choose?") 184 00:08:29,775 --> 00:08:32,271 Guys, I think we're in the wrong situation here. 185 00:08:32,296 --> 00:08:34,556 -There are five pieces here. -I know. 186 00:08:34,581 --> 00:08:35,581 Share them. 187 00:08:35,947 --> 00:08:38,655 Let's just be honest and say we're here to promote our album. 188 00:08:39,478 --> 00:08:40,626 We were rash. 189 00:08:41,799 --> 00:08:44,517 But Key, you grew up a lot! 190 00:08:45,306 --> 00:08:49,705 You're a key! Do you know Gyeongsang-do dialect, Yeong-cheol? 191 00:08:49,730 --> 00:08:51,336 -I do. -Key is called "Swaettae." 192 00:08:51,361 --> 00:08:53,058 "Swaettae." You know that? 193 00:08:53,447 --> 00:08:54,611 Of course I do. 194 00:08:54,636 --> 00:08:56,013 -Aren't you from Daegu? -Yes. 195 00:08:56,038 --> 00:08:57,247 -Okay then. -And? 196 00:08:57,272 --> 00:08:58,272 So what? 197 00:08:58,861 --> 00:09:01,955 I was just interpreting for a moment! 198 00:09:01,980 --> 00:09:03,587 (Yeong-cheol is the most comfortable!) 199 00:09:03,612 --> 00:09:06,013 -"Drinking Solo" is great! -Thanks. 200 00:09:06,038 --> 00:09:08,038 -I compliment your acting! -Thank you. 201 00:09:08,063 --> 00:09:10,136 It was very natural! 202 00:09:10,161 --> 00:09:12,058 I'm curious about something. 203 00:09:12,082 --> 00:09:16,850 Onew, Tae-min, Min-ho, and Key all acted before. 204 00:09:17,120 --> 00:09:18,546 Jong-hyun, why don't you act? 205 00:09:18,571 --> 00:09:20,079 He plays Jong-hyun's Game. 206 00:09:21,910 --> 00:09:23,573 (Amazing) 207 00:09:23,728 --> 00:09:26,487 I don't have any greed for acting. 208 00:09:26,512 --> 00:09:30,877 When you go script-reading and the director tells you to read a line, you say... 209 00:09:32,987 --> 00:09:36,612 He told them to guess the next line, so they didn't cast him! 210 00:09:37,320 --> 00:09:40,408 (Psycho's imagination that renders them speechless) 211 00:09:41,916 --> 00:09:46,229 Jong-hyun, your game left a big trace behind. 212 00:09:46,261 --> 00:09:49,113 It came out every week. 213 00:09:49,268 --> 00:09:51,040 We're going to play Jong-hyun's Game. 214 00:09:52,080 --> 00:09:54,479 (Thanks to that, Jong-hyun appeared the most on the show!) 215 00:09:54,736 --> 00:09:56,893 They don't know it's SHINee's Jong-hyun. 216 00:09:56,918 --> 00:10:02,042 They do know. They know! 217 00:10:02,737 --> 00:10:06,089 Do you guys really play Jong-hyun's Game among yourselves? 218 00:10:06,464 --> 00:10:08,835 -We play it in the car. -We play it a lot. 219 00:10:09,550 --> 00:10:11,417 But we're a different class. 220 00:10:11,675 --> 00:10:14,918 -How is it different? -We use instrument noises instead of lyrics. 221 00:10:15,245 --> 00:10:16,245 -What? -How? 222 00:10:17,292 --> 00:10:18,292 What's that? 223 00:10:18,690 --> 00:10:20,563 -What is it? -Someone should know it. 224 00:10:21,112 --> 00:10:22,550 -Is it a song? -"Breaking News." 225 00:10:22,575 --> 00:10:24,315 You got it. We play like this. 226 00:10:24,340 --> 00:10:27,543 -What is "Breaking News?" -It's our song. 227 00:10:28,768 --> 00:10:30,552 Then you guys play among yourselves! 228 00:10:30,577 --> 00:10:31,980 We are! 229 00:10:32,292 --> 00:10:34,891 You guys keep getting mad at me! 230 00:10:35,182 --> 00:10:38,306 We can only see this way right now! 231 00:10:38,331 --> 00:10:39,548 -You can only see me? -Yes! 232 00:10:39,573 --> 00:10:42,328 -Talk comfortable! We're all friends here! -You're from Gangwon-do. 233 00:10:42,353 --> 00:10:44,580 Why do you keep talking like you're from Gyeongsang-do? 234 00:10:45,314 --> 00:10:48,074 -You're Gangwon-do's honorary ambassador! -You're right! 235 00:10:48,798 --> 00:10:50,198 What's wrong with me? 236 00:10:50,494 --> 00:10:52,509 It's torture for Gyeongsang-do people! 237 00:10:52,915 --> 00:10:55,001 -Ok...-Did you ever eat corn before? 238 00:10:56,150 --> 00:10:58,002 -Kam.. -Did you ever eat potatoes before? 239 00:10:59,481 --> 00:11:02,015 (Able to extend with the trendy game!) 240 00:11:02,531 --> 00:11:04,111 (Proud) 241 00:11:04,509 --> 00:11:06,532 -Hoon! -Please don't do that. 242 00:11:08,290 --> 00:11:14,464 Ho-dong, you're a terrible person! You're worse than Kim Gu-Ra! 243 00:11:15,085 --> 00:11:18,235 ("Big brother's excellent ability to utilize the game!") 244 00:11:18,260 --> 00:11:21,114 I'm going to cause a ruckus at "Let's Eat Dinner Together!" 245 00:11:22,470 --> 00:11:24,403 I'm going to poop over there! 246 00:11:25,314 --> 00:11:27,154 It'll be fun! 247 00:11:27,179 --> 00:11:29,673 I'm really going to poop over there! 248 00:11:30,001 --> 00:11:31,001 Kkap! 249 00:11:31,798 --> 00:11:33,031 Don't be a know-it-all? 250 00:11:34,064 --> 00:11:35,531 You better be careful! 251 00:11:37,126 --> 00:11:39,216 Don't be a know-it-all, you bastard. 252 00:11:39,475 --> 00:11:42,400 (Brothers vs. SHINee) 253 00:11:43,103 --> 00:11:44,649 Be good to us, Hee-chul. 254 00:11:44,673 --> 00:11:46,540 He must feel really awkward. 255 00:11:47,290 --> 00:11:49,490 I need some time to adjust. 256 00:11:51,494 --> 00:11:54,969 -We need to get rid of this wall. -Why is he getting up again? 257 00:11:55,720 --> 00:11:58,923 He's so scared right now. Come here. 258 00:11:59,494 --> 00:12:02,431 -This place treats him very nicely. -Come and stand here. 259 00:12:02,456 --> 00:12:04,055 Jong-shin, come back. 260 00:12:07,581 --> 00:12:09,884 (He's here!) 261 00:12:11,180 --> 00:12:13,247 (Yoon Jong-shin's doppelganger) 262 00:12:14,110 --> 00:12:15,868 (Using this chance to sing a line) 263 00:12:19,884 --> 00:12:23,926 Min-ho, are you confident? You're an athlete before you're a singer. 264 00:12:24,469 --> 00:12:26,313 Can you win against Jang-hoon? 265 00:12:26,759 --> 00:12:30,200 -I can! -A good senior-junior relationship is important for athletes! 266 00:12:30,783 --> 00:12:31,783 Is that Korean? 267 00:12:33,367 --> 00:12:36,056 Isn't your father a soccer coach? 268 00:12:36,204 --> 00:12:37,204 He is! 269 00:12:37,229 --> 00:12:40,910 -Good relationships are important! -My dad is the athlete, not me! 270 00:12:41,423 --> 00:12:42,938 Why are you speaking in a dialect? 271 00:12:44,337 --> 00:12:45,727 Try it then. 272 00:12:47,165 --> 00:12:48,365 Stay sitting down. 273 00:12:49,149 --> 00:12:50,511 (Ready) 274 00:12:51,118 --> 00:12:52,185 Son-in-law Hoon. 275 00:12:54,392 --> 00:12:58,339 Don't be a know-it-all. 276 00:13:00,275 --> 00:13:01,741 -It's fine. -I did it! 277 00:13:02,494 --> 00:13:04,781 It seems like Min-ho watched our show. 278 00:13:04,806 --> 00:13:06,206 Of course. I'm a fan. 279 00:13:06,231 --> 00:13:07,720 Which episode was the most fun? 280 00:13:07,745 --> 00:13:09,119 Everything was fun except for you. 281 00:13:10,110 --> 00:13:16,154 I was asking which episode was the most fun! Am I an episode? 282 00:13:16,179 --> 00:13:18,618 It didn't even take him a few seconds to answer you. 283 00:13:18,853 --> 00:13:21,253 Everything was fun except for your "dang dang dang." 284 00:13:21,278 --> 00:13:23,632 (Adjusted well after messing with Yeong-cheol!) 285 00:13:23,657 --> 00:13:27,742 -Let's send SHINee home now... -We're not going! 286 00:13:27,767 --> 00:13:29,593 Aren't you guys going to MCountdown today? 287 00:13:29,953 --> 00:13:32,030 No, we're going to do do this and not go home. 288 00:13:33,140 --> 00:13:35,901 -Hey... -We'll just stand here and not do anything instead. 289 00:13:36,145 --> 00:13:37,444 (We lost) 290 00:13:37,469 --> 00:13:39,007 We just won't do anything then! 291 00:13:40,287 --> 00:13:42,453 (Let us hear your song) 292 00:13:43,161 --> 00:13:45,452 ("1 of 1" live performance) 293 00:13:47,171 --> 00:13:48,771 A live without the beat. 294 00:13:48,867 --> 00:13:53,434 -We need to make the beat, too? -And sing it live, too? Nice. 295 00:13:55,484 --> 00:13:56,757 (Huh?) 296 00:13:57,452 --> 00:13:59,351 (No-beat live!) 297 00:14:04,609 --> 00:14:06,009 The tone is too high! 298 00:14:10,427 --> 00:14:11,843 (Perfect teamwork) 299 00:14:15,220 --> 00:14:17,887 (You are listening to SHINee's "1 of 1") 300 00:14:39,992 --> 00:14:43,333 ("A performance where you can see how hard they have practiced") 301 00:14:44,406 --> 00:14:45,593 Left! Right! 302 00:14:51,613 --> 00:14:53,921 (We're SHINee!) 303 00:14:54,328 --> 00:14:55,765 They're an acapella dance team. 304 00:14:55,790 --> 00:14:58,671 After hearing the song a bit, the melody seems a bit retro. 305 00:14:58,952 --> 00:15:01,581 -Yes. -It's called "New Jack Swing." 306 00:15:02,437 --> 00:15:04,752 Can you try it, Ho-dong? 307 00:15:05,685 --> 00:15:07,554 (You want me to try it?) 308 00:15:07,579 --> 00:15:09,918 I need to know how to do it. I don't know how to do it. 309 00:15:10,687 --> 00:15:13,469 -Do it longer. Start! -Five, six, seven, eight! 310 00:15:17,075 --> 00:15:19,304 (Ends with Ho-dong's style) 311 00:15:19,329 --> 00:15:21,872 Thanks! We got something, you guys. 312 00:15:21,897 --> 00:15:23,430 -Thank you. -Thank you. 313 00:15:23,455 --> 00:15:26,061 It's been a while since you guys debuted, right? 314 00:15:26,351 --> 00:15:27,483 It's been nine years. 315 00:15:28,117 --> 00:15:31,506 -Nine years? -Who is the oldest? Min-ho? 316 00:15:31,531 --> 00:15:33,460 -Me. -How old are you? 317 00:15:33,804 --> 00:15:35,811 -I turned twenty-eight. -My goodness. 318 00:15:36,671 --> 00:15:38,147 (Why are you surprised?) 319 00:15:38,172 --> 00:15:39,834 In the blink of an eye, you'll be forty. 320 00:15:40,650 --> 00:15:42,174 (Yes, elder) 321 00:15:42,484 --> 00:15:47,217 Ho-dong, didn't you date someone who was born in 1959 back in the days? 322 00:15:49,226 --> 00:15:50,293 Are you serious? 323 00:15:50,460 --> 00:15:53,144 We can't talk about her. She passed away not too long ago. 324 00:15:56,912 --> 00:15:59,351 (About to cry) 325 00:15:59,376 --> 00:16:05,536 Don't cry! 326 00:16:05,561 --> 00:16:06,889 Can we talk about these things? 327 00:16:06,914 --> 00:16:10,076 -Of course. -Yes. 328 00:16:10,101 --> 00:16:12,022 Should I talk about your guys' dating life? 329 00:16:12,047 --> 00:16:13,820 -You know? -Do I know? 330 00:16:14,257 --> 00:16:15,366 You know anything? 331 00:16:15,391 --> 00:16:16,641 Do I know anything? 332 00:16:17,538 --> 00:16:18,538 What? 333 00:16:20,577 --> 00:16:22,444 ("Why are you being scary~") 334 00:16:22,469 --> 00:16:24,469 Shall we fess up before we move on? 335 00:16:24,494 --> 00:16:25,983 What? You know about it, too? 336 00:16:26,008 --> 00:16:27,819 (Freaking out by himself because of a fly) 337 00:16:27,844 --> 00:16:29,844 We're raising that! You can't get rid of it! 338 00:16:30,500 --> 00:16:32,499 (You're raising a fly?) 339 00:16:33,277 --> 00:16:34,944 (That fly is a house pet) 340 00:16:35,257 --> 00:16:37,973 Does your school raise a fly? Oh, really? 341 00:16:39,194 --> 00:16:40,527 Tae-min hates flies! 342 00:16:40,882 --> 00:16:42,703 We raise a potato, too. 343 00:16:43,153 --> 00:16:45,327 ("Warm Brothers' School raises anything with love") 344 00:16:45,352 --> 00:16:47,130 We're raising Jang-hoon, too. 345 00:16:48,702 --> 00:16:52,114 -Didn't you guys bring something? -Where's the enrollment form? 346 00:16:52,139 --> 00:16:54,497 -Is it in Ki-bum's bag? -It's in my bag. 347 00:16:54,522 --> 00:16:57,593 We shouldn't keep getting used to guys transferring here. 348 00:16:58,319 --> 00:17:00,599 We're having too much fun. 349 00:17:00,624 --> 00:17:02,854 I thought we decided to end it with Infinite! 350 00:17:03,718 --> 00:17:05,189 Okay, here we go. 351 00:17:05,214 --> 00:17:06,682 Enrollment form. 352 00:17:06,707 --> 00:17:08,266 Name: SHINee. 353 00:17:08,710 --> 00:17:10,905 Onew's future dream is to be an excavator. 354 00:17:11,413 --> 00:17:13,851 -An excavator driver? -I want to be strong. 355 00:17:14,155 --> 00:17:15,717 -You're going to be an excavator? -Yes. 356 00:17:15,742 --> 00:17:17,643 -I see. -Onew, you're okay, right? 357 00:17:18,241 --> 00:17:19,487 I'm sentimental lately. 358 00:17:19,718 --> 00:17:21,736 An excavator. Next up is Jong-hyun. 359 00:17:22,132 --> 00:17:23,132 A writer. 360 00:17:23,157 --> 00:17:24,157 For a book. 361 00:17:24,182 --> 00:17:26,229 An author? Is there a book you're thinking about? 362 00:17:26,254 --> 00:17:28,493 -I already wrote a book. -He published one already. 363 00:17:28,518 --> 00:17:29,858 What is the title? 364 00:17:30,085 --> 00:17:31,152 "Umbrella Leaf." 365 00:17:32,030 --> 00:17:33,630 -What? -"Umbrella Leaf." 366 00:17:33,835 --> 00:17:37,714 Is there a memorable line in your book you can tell us about? 367 00:17:37,739 --> 00:17:40,922 It's cringe-worthy, so I can't say it. Just buy it and read it. 368 00:17:40,947 --> 00:17:42,344 You're good at these things. 369 00:17:42,741 --> 00:17:45,937 "He never imagined he would meet such an atrocious depression." 370 00:17:46,460 --> 00:17:47,460 -Huh? -What? 371 00:17:47,485 --> 00:17:50,319 "He never imagined he would meet..." 372 00:17:50,344 --> 00:17:53,438 Atrocious depression? 373 00:17:53,463 --> 00:17:55,616 Those are words someone that age can never think of. 374 00:17:55,641 --> 00:17:58,405 He's saying it's brutal and vicious. 375 00:17:58,430 --> 00:17:59,430 It's like Ho-dong. 376 00:18:02,116 --> 00:18:06,358 For Key, it's to be a handsome man. You want to be handsome? 377 00:18:06,383 --> 00:18:07,669 I want to be a handsome man. 378 00:18:08,046 --> 00:18:09,487 You're already a handsome man. 379 00:18:09,772 --> 00:18:12,678 Key, are your eyebrows suffering from circular balding? -No! 380 00:18:14,461 --> 00:18:16,741 -It's empty in the middle. -It's a scar. 381 00:18:16,766 --> 00:18:19,303 -He has it because he got hurt when he was young. -Oh, really? 382 00:18:20,950 --> 00:18:23,459 Sorry. I'll apologize on his behalf. 383 00:18:23,484 --> 00:18:25,351 Min-ho wants to be a genius. 384 00:18:25,819 --> 00:18:27,886 You know how Jang-hoon is here. 385 00:18:27,911 --> 00:18:30,725 Jang-hoon has a nice shooting form. I want to learn it from him. 386 00:18:30,750 --> 00:18:32,426 You only want to learn that? 387 00:18:33,030 --> 00:18:35,999 You two just go out on "Our Neighborhood Arts and Physical Education." 388 00:18:36,024 --> 00:18:37,491 That show is gone now. 389 00:18:38,554 --> 00:18:40,147 Don't be a know-it-all. 390 00:18:41,554 --> 00:18:44,654 I'm very sorry. I apologize. 391 00:18:45,311 --> 00:18:47,743 When you have time, learn wrestling. It'll be useful. 392 00:18:48,265 --> 00:18:50,473 Wrestling is hard. 393 00:18:50,796 --> 00:18:52,784 Basketball is fun. Wrestling isn't. 394 00:18:53,144 --> 00:18:54,411 (What did you say?) 395 00:18:54,710 --> 00:18:58,320 Wrestling is fun! Look how funny Ho-dong looked with his short hair. 396 00:18:58,345 --> 00:19:01,006 ("Wrestling is so fun") 397 00:19:01,031 --> 00:19:04,202 -Nowadays, that's becoming popular online. -His old days? 398 00:19:04,227 --> 00:19:07,294 Yes, the match between Ho-dong and Lee Man-ki. 399 00:19:07,530 --> 00:19:09,866 "He's cussing at me." 400 00:19:10,474 --> 00:19:13,366 (Automatically standing up to forced recall of his past) 401 00:19:13,530 --> 00:19:15,111 Nation's Tattletale! 402 00:19:17,043 --> 00:19:19,506 (Popular Youtube Star) 403 00:19:19,960 --> 00:19:24,478 Last but not least is Tae-min. Tae-min, didn't you already fulfill your wish? 404 00:19:24,726 --> 00:19:26,974 No, because I'm a singer. 405 00:19:26,999 --> 00:19:28,846 His dream is to become feminine. 406 00:19:28,871 --> 00:19:31,259 What are you talking about? Who wrote that? 407 00:19:31,851 --> 00:19:35,374 It's true! It's true! 408 00:19:36,108 --> 00:19:39,963 You fulfilled your future dream already! Lucky you! 409 00:19:40,151 --> 00:19:42,135 Don't go too far. It's all right. 410 00:19:42,160 --> 00:19:45,693 I'm sorry, but Hee-chul already fulfilled that dream. 411 00:19:47,429 --> 00:19:49,663 (Tae-min, it's okay) 412 00:19:50,007 --> 00:19:52,340 Your reaction is girly! "No!" 413 00:19:52,365 --> 00:19:55,098 No! 414 00:19:58,707 --> 00:20:01,240 (Re-using the fallen potato as a joke) 415 00:20:03,327 --> 00:20:07,072 You didn't have to go so far. You could've just laughed it off. 416 00:20:07,929 --> 00:20:11,886 -People could really misunderstand me. -No, Tae-min. I'm sorry. 417 00:20:11,911 --> 00:20:15,652 If you're handsome, girls love you, but if you're pretty, guys love you, too. 418 00:20:16,007 --> 00:20:20,845 But I hope people can love me for who I am inside rather than outside... 419 00:20:20,870 --> 00:20:22,840 Is your inside prettier? 420 00:20:25,493 --> 00:20:27,820 How pretty are you inside? I'm curious. 421 00:20:28,344 --> 00:20:31,042 I think people will get the wrong idea of me. I used 422 00:20:31,067 --> 00:20:33,713 to have long hair, and I had a gender-neutral image. 423 00:20:33,737 --> 00:20:37,868 People keep saying that I'm pretty, so it's kind of... 424 00:20:38,157 --> 00:20:39,885 No one has ever said it to me before. 425 00:20:39,910 --> 00:20:43,980 Then do you want to be born with my face in the next life? 426 00:20:44,438 --> 00:20:45,690 I'll just be born as me. 427 00:20:46,399 --> 00:20:48,112 You must live with a grateful heart. 428 00:20:48,137 --> 00:20:51,239 When you dance, you're very manly. 429 00:20:51,430 --> 00:20:55,160 Last time on "Hit The Stage," he was dancing something like this. 430 00:20:55,185 --> 00:20:57,974 (Enchanting. Sexy.) 431 00:21:01,797 --> 00:21:06,197 Tae-min's solo is cool, too! "Danger!" Was it something like this? 432 00:21:09,064 --> 00:21:11,962 (Like this) 433 00:21:14,660 --> 00:21:16,727 (Why are you doing this to me?) 434 00:21:16,946 --> 00:21:18,521 Show us! 435 00:21:19,062 --> 00:21:21,062 (This is the original version) 436 00:21:21,731 --> 00:21:22,731 (Powerful) 437 00:21:23,445 --> 00:21:25,312 (Messing it up perfectly) 438 00:21:25,547 --> 00:21:29,198 -Tae-min was practicing really hard during rehearsal. -Don't laugh! 439 00:21:29,957 --> 00:21:31,469 (About to cry) 440 00:21:33,563 --> 00:21:37,039 I was kidding. Tae-min said his future dream is to become a dancer. 441 00:21:37,251 --> 00:21:44,415 Tae-min is already a fantastic dancer. All the idols respect his dancing. 442 00:21:44,946 --> 00:21:45,953 Come on. 443 00:21:45,978 --> 00:21:47,274 (Let's show them, Tae-min) 444 00:21:47,761 --> 00:21:49,295 (Tae-min's dance class) 445 00:21:50,065 --> 00:21:52,016 (Dancing briskly) 446 00:21:53,506 --> 00:21:55,852 (Kind Tae-min accepts all the annoying jokes") 447 00:21:56,711 --> 00:21:59,625 You guys don't seem scared of us. Answer our questions. 448 00:21:59,650 --> 00:22:01,258 I thought I was watching a drama. 449 00:22:01,860 --> 00:22:03,183 You brought a gift, right? 450 00:22:03,208 --> 00:22:04,906 -No. -Go get cash right now. 451 00:22:07,516 --> 00:22:10,195 -You'll get caught by the law! -It breaks the 3:5:10 rule! 452 00:22:10,220 --> 00:22:13,553 No, no, no. We're not in any kind of relationship. 453 00:22:13,688 --> 00:22:16,246 Tae-min, you don't have cash right now, do you? 454 00:22:16,571 --> 00:22:20,765 -I don't. -Then just give the traditional kiss on the cheek to the first place winner. 455 00:22:21,117 --> 00:22:23,672 I'm sorry. I'll pay. 456 00:22:24,438 --> 00:22:25,792 "I'll pay." 457 00:22:26,137 --> 00:22:28,102 (Yes, thank you) 458 00:22:28,731 --> 00:22:31,075 (Pure Tae-min) 459 00:22:31,266 --> 00:22:33,014 -Go, Key. -Key first. 460 00:22:33,649 --> 00:22:37,810 What did Tae-min say to me when he found out we were appearing on "Ask Us Anything?" 461 00:22:38,407 --> 00:22:40,728 I got it! "Honey." 462 00:22:42,408 --> 00:22:44,700 (Hee-chul, please) 463 00:22:44,726 --> 00:22:46,884 Hey, go hit him! 464 00:22:47,678 --> 00:22:49,234 (Just laughing) 465 00:22:49,733 --> 00:22:51,133 (Anger fully loading) 466 00:22:51,686 --> 00:22:52,686 (This isn't it) 467 00:22:53,266 --> 00:22:55,599 (Go ahead and keep messing with me) 468 00:22:55,910 --> 00:22:57,777 (Tae-min, I'll cheer you on) 469 00:23:00,454 --> 00:23:04,360 -Don't you need acupuncture? -Sis! 470 00:23:04,924 --> 00:23:06,414 (I lost) 471 00:23:06,774 --> 00:23:08,328 That totally hurt! 472 00:23:09,220 --> 00:23:11,547 (Confused mind) 473 00:23:11,884 --> 00:23:14,903 "There's an annoying person on that show." 474 00:23:15,509 --> 00:23:17,173 You? 475 00:23:17,532 --> 00:23:21,701 No! No! I think I said the wrong thing! 476 00:23:22,992 --> 00:23:24,916 "Kyung-hoon is mine! Dibs!" 477 00:23:25,661 --> 00:23:28,137 (Killing two birds with one stone) 478 00:23:28,532 --> 00:23:30,039 "Don't even look at other men." 479 00:23:31,316 --> 00:23:33,196 (Boiling with anger) 480 00:23:33,797 --> 00:23:37,594 -Go on. -Hit them every time they say something like this so they can't do it again. 481 00:23:37,899 --> 00:23:38,899 Hit him. 482 00:23:39,410 --> 00:23:41,086 (Power swing) 483 00:23:41,736 --> 00:23:43,259 (Wiggling) 484 00:23:44,220 --> 00:23:45,452 That's Tae-min's dance! 485 00:23:47,206 --> 00:23:50,891 ("Tae-min, shall we dance?") 486 00:23:53,259 --> 00:23:55,378 He accepts everything. 487 00:23:55,403 --> 00:23:57,803 -Tae-min is funny. -I'm going crazy. I'm in trouble now. 488 00:23:58,345 --> 00:24:01,970 "How will I be able to talk informally to them?" Something like that? 489 00:24:02,267 --> 00:24:03,931 (Wrong) 490 00:24:03,956 --> 00:24:05,234 Hint: bidet. 491 00:24:05,368 --> 00:24:06,368 Bidet? 492 00:24:06,393 --> 00:24:09,306 I got it! I got it! I got it! 493 00:24:10,017 --> 00:24:12,066 "Key, the bidet is broken!" 494 00:24:12,688 --> 00:24:14,673 (Oh my god) 495 00:24:15,257 --> 00:24:17,289 (Go Tae-min) 496 00:24:17,834 --> 00:24:20,724 (Kim Hee-chul, you're dead) 497 00:24:21,227 --> 00:24:22,948 (Please save me) 498 00:24:24,943 --> 00:24:27,583 (I thought I was going to die) 499 00:24:28,597 --> 00:24:32,251 It's not really connected to a bidet. It's jut the pronunciation. 500 00:24:32,276 --> 00:24:35,910 "When I debuted, Roo'ra was out. How can I meet such a difficult senior?" 501 00:24:36,300 --> 00:24:39,284 "When I was born, Roo'ra was..." 502 00:24:40,308 --> 00:24:43,800 I know. "Roo'ra is alive?" 503 00:24:44,798 --> 00:24:46,925 (Faltering) 504 00:24:47,651 --> 00:24:50,851 (You're amazing) 505 00:24:51,465 --> 00:24:52,465 (Giggling) 506 00:24:53,414 --> 00:24:56,433 (Dying thanks to Kyung-hoon) 507 00:24:57,073 --> 00:24:59,698 -It's similar! -It's similar! 508 00:24:59,723 --> 00:25:04,417 -It's similar? -"Who is Roo'ra?" "Who is Roo'ra's Lee Sang-min?" 509 00:25:04,442 --> 00:25:05,442 You got it! 510 00:25:07,567 --> 00:25:09,268 (Tae-min didn't know who Roo'ra was) 511 00:25:09,293 --> 00:25:10,789 When did Roo'ra debut? 512 00:25:10,814 --> 00:25:11,814 1994. 513 00:25:11,980 --> 00:25:13,589 Tae-min was born in 1993. 514 00:25:15,456 --> 00:25:18,623 Tae-min, do you know that Jang-hoon is a basketball player? 515 00:25:18,649 --> 00:25:19,649 Yes, I do. 516 00:25:19,674 --> 00:25:21,418 -How do you know that? -He's tall. 517 00:25:23,349 --> 00:25:25,308 (That's not wrong) 518 00:25:26,146 --> 00:25:28,526 (207 cm = natural basketball player) 519 00:25:28,941 --> 00:25:31,221 That was a very simple reason. 520 00:25:31,246 --> 00:25:33,146 -Do you know Buzz? -I know Buzz. 521 00:25:33,349 --> 00:25:35,924 -I love Buzz's songs. -Name all the members of Buzz. 522 00:25:36,081 --> 00:25:37,628 In Buzz, I only know Min Kyung-hoon. 523 00:25:37,653 --> 00:25:40,284 Kyung-hoon doesn't even know his own members' names. 524 00:25:41,980 --> 00:25:43,812 They only meet a couple times a year. 525 00:25:43,836 --> 00:25:46,581 "Drummer..." He said that and couldn't introduce the rest of them. 526 00:25:46,717 --> 00:25:48,361 ("Buzz Forever") 527 00:25:48,386 --> 00:25:50,456 Then sing one of their songs. 528 00:25:53,051 --> 00:25:55,292 (Automatic installment of head voice) 529 00:25:55,480 --> 00:25:57,553 Why does everyone sing my songs like that? 530 00:25:58,347 --> 00:25:59,347 Come on! 531 00:25:59,372 --> 00:26:02,423 He's weird! He's very weird! 532 00:26:02,448 --> 00:26:03,665 You need to raise your arm. 533 00:26:07,760 --> 00:26:10,197 Kyung-hoon, just sing like that from now on. 534 00:26:13,511 --> 00:26:14,869 Give us the next problem. 535 00:26:14,894 --> 00:26:17,504 When was I the most upset before our debut? 536 00:26:17,528 --> 00:26:21,128 Before you debuted, people teased you about your name. 537 00:26:21,511 --> 00:26:23,686 Whenever you mention your name, people kept telling 538 00:26:23,711 --> 00:26:25,971 you to open doors for them, and it stressed you out. 539 00:26:25,996 --> 00:26:27,042 (Smiling) 540 00:26:27,813 --> 00:26:30,019 (It seems to be right) 541 00:26:31,042 --> 00:26:36,964 I got it. It's because you were the only one who was named Key. Right? 542 00:26:37,198 --> 00:26:38,198 Yes. 543 00:26:38,223 --> 00:26:39,956 (Jang-hoon got the answer) 544 00:26:40,198 --> 00:26:42,414 -Didn't I get that? -No. 545 00:26:42,440 --> 00:26:44,448 Tell us the name of the one who got your answer. 546 00:26:44,473 --> 00:26:46,902 -Jang-hoon. -All right then. 547 00:26:48,023 --> 00:26:49,885 (Sit down) 548 00:26:49,910 --> 00:26:51,060 Who made up your name? 549 00:26:51,323 --> 00:26:52,390 Mr. Lee Soo-man. 550 00:26:52,415 --> 00:26:56,085 Onew and I are using false names, but I was envious of his name Onew. 551 00:26:56,487 --> 00:27:01,097 When you hear his name, you don't have to hear an explanation. 552 00:27:01,122 --> 00:27:02,987 Why did they name you Tae-min? 553 00:27:03,386 --> 00:27:05,120 That's my real name. 554 00:27:06,167 --> 00:27:08,879 Stop acting like an old man! 555 00:27:08,904 --> 00:27:09,956 (That's right) 556 00:27:09,981 --> 00:27:13,589 Jong-hyun's name is very cool, but foreigners can't pronounce it very well. 557 00:27:14,144 --> 00:27:15,706 They say "Jongyon," huh? 558 00:27:15,731 --> 00:27:17,917 I was going to do it. Why are you doing it? 559 00:27:18,277 --> 00:27:20,015 Then what do I do? 560 00:27:20,433 --> 00:27:24,433 I can do it or you can do it! It's not particularly decided! 561 00:27:24,458 --> 00:27:26,458 Why else would I have mentioned that? 562 00:27:27,201 --> 00:27:28,937 I just wanted to make it funny! 563 00:27:30,214 --> 00:27:31,823 Because you did a good job telling us! 564 00:27:32,284 --> 00:27:34,551 We're a boring group! Help us out! 565 00:27:34,800 --> 00:27:36,185 Help me, too! 566 00:27:36,706 --> 00:27:38,305 What do I do then? 567 00:27:40,854 --> 00:27:42,466 Should I just leave the show then? 568 00:27:42,652 --> 00:27:45,652 Oh, Yeong-cheol, about you leaving...I agree. 569 00:27:47,222 --> 00:27:48,885 -I compliment you. -Thanks. 570 00:27:48,910 --> 00:27:52,441 Your discipline is amazing. It seemed like you had two or three more lines to say. 571 00:27:52,466 --> 00:27:55,029 I was shocked, too! 572 00:27:55,409 --> 00:27:57,687 From what I saw, if I do it for a long time, it 573 00:27:57,713 --> 00:27:59,801 just gets edited out. I should cut it short. 574 00:27:59,825 --> 00:28:01,932 I think I did my share today. 575 00:28:01,957 --> 00:28:03,712 -It's my turn now. -Okay. 576 00:28:04,299 --> 00:28:06,995 Who is the celebrity who recently stole my lips? 577 00:28:07,448 --> 00:28:08,781 Can I really say it? 578 00:28:08,807 --> 00:28:09,971 Be quiet! 579 00:28:10,737 --> 00:28:12,572 You don't even know it! 580 00:28:12,597 --> 00:28:14,793 Didn't you ask us this so we could say it? Say it. 581 00:28:14,818 --> 00:28:17,781 -Don't! I'll hit you really hard! -Then why did you ask the question? 582 00:28:17,806 --> 00:28:20,097 -I know. -I'm saying don't make things up. 583 00:28:20,122 --> 00:28:22,454 Hee-chul, you should say something now. 584 00:28:22,479 --> 00:28:26,097 Don't do it! Don't do it! Don't do it! 585 00:28:26,122 --> 00:28:29,421 -"Yeong-cheol!" -Don't do it! 586 00:28:30,152 --> 00:28:32,618 (Sincerely moved) 587 00:28:33,066 --> 00:28:34,611 We need to learn these things. 588 00:28:34,636 --> 00:28:35,963 I have a high tone. 589 00:28:35,989 --> 00:28:38,518 I got it! Can I get it right? 590 00:28:39,206 --> 00:28:40,206 I got it. 591 00:28:40,231 --> 00:28:41,872 -Tae-min! -Hee-chul! 592 00:28:43,694 --> 00:28:45,612 (Is it starting again?) 593 00:28:45,637 --> 00:28:47,987 Again? If we think it's over, it's Tae-min again! 594 00:28:48,816 --> 00:28:50,878 -Not your member, right? -Yes. 595 00:28:50,903 --> 00:28:52,011 How do we guess this one? 596 00:28:52,527 --> 00:28:53,702 It's a famous person. 597 00:28:53,847 --> 00:28:55,198 A woman, right? 598 00:28:55,223 --> 00:28:56,223 Go Doo-shim! 599 00:28:57,312 --> 00:28:59,389 (Huh?) 600 00:29:00,495 --> 00:29:03,566 ("Ssamja's love for Ms. Go Doo-shim") 601 00:29:04,937 --> 00:29:07,404 (Ms. Go Doo-shim, I'll wait for you") 602 00:29:08,542 --> 00:29:10,089 It didn't happen while filming, right? 603 00:29:10,114 --> 00:29:11,253 During a private meeting. 604 00:29:11,278 --> 00:29:16,464 I got it. Min-ho is very popular among actors because he's very kind. 605 00:29:16,972 --> 00:29:22,752 Hwang Jung-min from "New World." "Give me your lips." 606 00:29:23,152 --> 00:29:26,303 Jong-hyun, what's wrong? Haven't you watched that movie before? 607 00:29:27,902 --> 00:29:29,158 It's a new world, right? 608 00:29:30,511 --> 00:29:31,511 Ma Dong-seok. 609 00:29:33,378 --> 00:29:34,378 No. 610 00:29:34,874 --> 00:29:36,510 (It seems to be a male actor) 611 00:29:36,644 --> 00:29:38,017 I got it. Kim Sang-joong? 612 00:29:38,744 --> 00:29:39,744 No. 613 00:29:39,769 --> 00:29:42,108 "I know." 614 00:29:43,050 --> 00:29:44,346 "That's not it." 615 00:29:44,667 --> 00:29:46,597 Does he play lead roles? 616 00:29:46,622 --> 00:29:47,622 Yes. 617 00:29:47,647 --> 00:29:49,795 I know! Mr. Joo-hyun! "You jerk." 618 00:29:50,112 --> 00:29:56,025 "To the left! To the right!" 619 00:29:56,292 --> 00:29:57,292 Wrong! 620 00:29:57,417 --> 00:29:58,642 I got it! Park Hae-il. 621 00:29:59,560 --> 00:30:01,354 -Wrong. -I know. Son Hyun-joo. 622 00:30:01,756 --> 00:30:02,756 You got it. 623 00:30:03,513 --> 00:30:05,888 I love Son Hyun-joo. 624 00:30:07,162 --> 00:30:08,941 (Sang-min, you're amazing) 625 00:30:08,966 --> 00:30:11,566 There's a crew that is close to Min-ho. 626 00:30:11,591 --> 00:30:15,713 We got to meet each other privately. His daughter is a fan of us. 627 00:30:16,490 --> 00:30:20,398 I invited him to our concert, and we got closer. 628 00:30:20,740 --> 00:30:22,566 If he drinks a lot, 629 00:30:23,114 --> 00:30:25,638 he displays affection through kissing. 630 00:30:25,663 --> 00:30:33,583 When Jang-hoon gets drunk and calls me to come see him, he kisses me on the cheek. 631 00:30:33,609 --> 00:30:35,609 When you get drunk, you call us "honey." 632 00:30:37,115 --> 00:30:39,396 (I'm sorry, honey) 633 00:30:40,279 --> 00:30:41,821 You keep calling us honey. 634 00:30:41,846 --> 00:30:43,380 (Hee-chul is weird) 635 00:30:43,405 --> 00:30:46,084 That's his way of being affectionate. 636 00:30:46,109 --> 00:30:47,771 I really want to meet him. 637 00:30:47,796 --> 00:30:49,224 I want him to kiss me, too. 638 00:30:49,249 --> 00:30:50,249 He's a great actor. 639 00:30:50,274 --> 00:30:51,962 I'll give you the next question. 640 00:30:52,404 --> 00:30:55,586 You guys played Jong-hyun's game a lot, so I made up another game. 641 00:30:56,013 --> 00:30:57,193 It's played between us. 642 00:30:57,583 --> 00:30:59,551 Okay, then you guys play it among yourselves. 643 00:30:59,576 --> 00:31:01,128 (Deja Vu) 644 00:31:01,865 --> 00:31:03,574 No, Jong-hyun, go ahead. 645 00:31:03,599 --> 00:31:05,599 But this game has a condition. 646 00:31:05,818 --> 00:31:08,325 -What? -You can only play it if you're close to each other. 647 00:31:08,350 --> 00:31:12,630 Because you can get offended a lot, you have to be really close to each other. 648 00:31:16,787 --> 00:31:18,371 I don't know. Next! 649 00:31:18,608 --> 00:31:20,624 (Deja Vu 2) 650 00:31:21,170 --> 00:31:22,549 I really don't know. 651 00:31:23,623 --> 00:31:24,623 Pass! 652 00:31:24,648 --> 00:31:26,079 It has to do with marriage. 653 00:31:26,998 --> 00:31:28,318 (Ignore) 654 00:31:28,584 --> 00:31:29,743 There's a song, right? 655 00:31:30,326 --> 00:31:33,872 -What song? -Before you play it. "Do you want to keep living together or not?" 656 00:31:33,897 --> 00:31:36,670 (A song for mutual agreed divorce!) 657 00:31:37,341 --> 00:31:40,261 "I don't want to live with you!" "Why not?" "Just!" "No!" 658 00:31:40,286 --> 00:31:42,357 (I should just-!) 659 00:31:44,709 --> 00:31:46,402 (I sincerely apologize) 660 00:31:46,427 --> 00:31:49,731 Sang-min, why are you just sitting there? 661 00:31:49,756 --> 00:31:52,544 It's been way too long for me! 662 00:31:52,569 --> 00:31:54,516 Sang-min, are you a bachelor or what? 663 00:31:55,224 --> 00:31:58,630 -Why are you acting like you don't know care? -Kids these days don't know anything! 664 00:31:58,655 --> 00:32:00,223 They know everything! 665 00:32:00,248 --> 00:32:02,184 -You guys don't know, right? -We do. 666 00:32:02,480 --> 00:32:05,547 ("Nothing will change even after 10 years...") 667 00:32:06,161 --> 00:32:08,411 -When you get married, you have kids. -Yes. 668 00:32:09,154 --> 00:32:10,221 The Naming Game? 669 00:32:10,246 --> 00:32:12,357 Yes. A game to choose your kids' names. 670 00:32:12,599 --> 00:32:15,224 -How do you play? Show us. -What are the rules? 671 00:32:15,249 --> 00:32:18,964 -For example, Min Kyung-hoon... -You're going to name my kid? 672 00:32:19,740 --> 00:32:23,484 So that he can be shiny, you can name him "Min Baldy" 673 00:32:24,310 --> 00:32:26,547 You want me to name my kid "Min Baldy?" 674 00:32:27,170 --> 00:32:30,006 If you get mad, you lose! 675 00:32:30,506 --> 00:32:31,772 I'm not mad at all. 676 00:32:33,019 --> 00:32:35,763 (OK as long as you keep your opponent's last name!) 677 00:32:35,788 --> 00:32:39,496 -Then for Kyung-hoon's son... -Son. 678 00:32:39,521 --> 00:32:44,177 Your son should be patriotic and protect the country. So he should be Min Defense. 679 00:32:45,279 --> 00:32:46,962 So this is how we play? 680 00:32:47,887 --> 00:32:53,615 Ho-dong already has Kang Shi-hoo who is a very reliable son. 681 00:32:53,920 --> 00:32:57,482 I want him to have a very mannerly daughter, 682 00:32:57,863 --> 00:33:00,850 so he should name her Gang-Nam Police Station. 683 00:33:01,190 --> 00:33:02,763 (Sheepish thumbs up) 684 00:33:04,337 --> 00:33:06,919 (About to haul you in if you do something wrong) 685 00:33:07,318 --> 00:33:10,058 If Ho-dong has a daughter, she should be able 686 00:33:10,083 --> 00:33:12,881 to know when to do things and when to back out. 687 00:33:12,906 --> 00:33:15,053 So she needs to know how to play hard-to-get. 688 00:33:15,521 --> 00:33:17,739 Kang Weak-Middle-Strong. 689 00:33:20,951 --> 00:33:25,473 Ho-dong's second son should have good pronunciation and become an announcer. 690 00:33:25,974 --> 00:33:31,060 Kang Pied Pier Picked Peck Pickled Peppers. 691 00:33:31,199 --> 00:33:33,326 (Beyond imagination) 692 00:33:36,356 --> 00:33:38,685 I encourage you. 693 00:33:38,710 --> 00:33:42,096 Ho-dong's son should eat a lot of beef and grow a lot, so the cow should 694 00:33:42,121 --> 00:33:46,068 not be sick. That's why his son's name should be Kang Mad Cow Disease. 695 00:33:50,770 --> 00:33:51,989 Wasn't it great? 696 00:33:53,565 --> 00:33:58,565 (For Ho-dong, for the cow...Ssamja came up with a name from his warm heart) 697 00:33:58,818 --> 00:34:01,669 -I want to name Jang-hoon's son. -His son. 698 00:34:01,865 --> 00:34:06,265 His voice should be loud so that it can clearly be heard anywhere. 699 00:34:06,381 --> 00:34:07,381 Seo Round. 700 00:34:07,740 --> 00:34:10,544 -Oh, Surround! -In English! 701 00:34:10,569 --> 00:34:12,274 That's a great name! 702 00:34:12,299 --> 00:34:15,272 Whether it's a daughter or a son, Jang-hoon is too big. 703 00:34:15,529 --> 00:34:17,957 So they should be normally tall. Seo Don't Stand. 704 00:34:19,668 --> 00:34:22,623 (Even if you call the name sweetly, it sounds like a command) 705 00:34:22,648 --> 00:34:24,456 -Jang-hoon is neat and tidy! -Yes. 706 00:34:24,481 --> 00:34:26,458 -Then his son will be neat and tidy, too! -Yes. 707 00:34:26,483 --> 00:34:28,091 So Seo Dustpan. 708 00:34:28,702 --> 00:34:30,912 (Let's clean our trash (?)!) 709 00:34:32,005 --> 00:34:34,338 (Extremely strong lingering image!) 710 00:34:34,363 --> 00:34:36,759 That was too forced! 711 00:34:37,642 --> 00:34:40,841 (Nation MC's dialect magic!) 712 00:34:41,552 --> 00:34:43,482 I thought of a name for Jang-hoon. 713 00:34:44,082 --> 00:34:45,693 (Center of attention!) 714 00:34:45,865 --> 00:34:50,302 Because he's big and doesn't have a good first impression, he should name 715 00:34:50,327 --> 00:34:54,458 his kid something that will leave a good impression: Service Center. 716 00:34:55,269 --> 00:34:57,560 (I love you, customer!) 717 00:34:57,585 --> 00:34:58,585 That's great! 718 00:34:58,990 --> 00:35:02,323 Dad is a national center! Son is a service center! Awesome! 719 00:35:02,739 --> 00:35:06,123 (Center X Center!) 720 00:35:06,495 --> 00:35:08,075 (Tattered and torn) 721 00:35:08,591 --> 00:35:09,591 This is fun! 722 00:35:10,451 --> 00:35:12,209 Is my last name unfavorable? 723 00:35:13,459 --> 00:35:14,459 Sang-min's son! 724 00:35:15,013 --> 00:35:17,782 He shouldn't live a hard life in Korea. Lee Immigrate. 725 00:35:20,341 --> 00:35:23,841 I'll name Soo-geun's son then. 726 00:35:24,091 --> 00:35:27,307 Soo-geun should forget his past and leave a clean 727 00:35:27,332 --> 00:35:30,611 life. His son should be Lee Don't Bet On This Side. 728 00:35:32,865 --> 00:35:35,946 It's too long! 729 00:35:36,443 --> 00:35:38,661 Then four characters: Lee Don't Bet Here. 730 00:35:38,686 --> 00:35:40,219 (Soo-geun, we're sorry) 731 00:35:40,795 --> 00:35:42,841 -Give us the next question. -This is the next one. 732 00:35:42,866 --> 00:35:46,400 Something I do when I'm feeling unhappy. 733 00:35:46,552 --> 00:35:47,619 Jong-hyun's Game. 734 00:35:48,490 --> 00:35:49,919 -Naming Game. -No. 735 00:35:50,435 --> 00:35:55,169 -You sing. -No. It's something I eat. Oops, I said it. It's something I eat. 736 00:35:55,194 --> 00:35:56,194 You eat lips. 737 00:35:57,301 --> 00:35:58,901 (Angry Jong-hyun moves!) 738 00:35:59,607 --> 00:36:01,127 Why do you keep doing this to me? 739 00:36:01,435 --> 00:36:06,812 You can do this when you're feeling unhappy. What were you thinking about? 740 00:36:06,919 --> 00:36:09,349 It's not something I usually eat well. 741 00:36:09,374 --> 00:36:12,707 When you're feeling unhappy, you eat your boogers. 742 00:36:14,373 --> 00:36:15,373 No! 743 00:36:15,398 --> 00:36:17,959 -Snot! -No! 744 00:36:17,984 --> 00:36:21,941 I got it! It's very famous in Ulsan. Whale meat. 745 00:36:21,966 --> 00:36:23,228 -No. -Compound leaf! 746 00:36:24,177 --> 00:36:25,777 -No. -I know! Jung-yeop! 747 00:36:28,476 --> 00:36:32,170 (His daring ability to summon Jung-yeop!) 748 00:36:34,943 --> 00:36:37,179 -It's not compound leaf. -I know! Raw beef! 749 00:36:37,204 --> 00:36:38,713 -No. -Cow liver! 750 00:36:38,738 --> 00:36:39,738 You got it. 751 00:36:41,763 --> 00:36:45,832 -Wow! He's so tall! -What are you? A crane? 752 00:36:47,346 --> 00:36:50,950 (Broadcasting live from 2m!) 753 00:36:51,513 --> 00:36:53,513 I feel like we're watching CG! 754 00:36:53,926 --> 00:36:56,974 (Feels like they're watching a mega blockbuster!) 755 00:36:57,431 --> 00:36:59,937 (This movie is so fun) 756 00:36:59,962 --> 00:37:02,013 Why would you eat cow liver if you're unhappy? 757 00:37:02,038 --> 00:37:04,943 I don't usually eat it a lot, but I feel better 758 00:37:04,968 --> 00:37:07,388 after eating something fishy and bloody. 759 00:37:09,849 --> 00:37:12,130 -Since when did you start eating it? -It's been a while. 760 00:37:12,155 --> 00:37:13,155 How many years? 761 00:37:13,180 --> 00:37:16,778 -I think it's been more than three years. -Oh, did you eat with her three years ago? 762 00:37:17,724 --> 00:37:20,229 -Who? -Just throw this. 763 00:37:20,857 --> 00:37:22,747 You don't know anything! 764 00:37:22,990 --> 00:37:24,896 We experienced love before. 765 00:37:25,146 --> 00:37:29,630 -Three years ago, you had no choice but to eat it. -That's right! 766 00:37:29,655 --> 00:37:33,807 The two of you were alone, and your girlfriend ordered it. 767 00:37:33,832 --> 00:37:36,114 But you were too ashamed to say you couldn't eat it. 768 00:37:36,607 --> 00:37:39,590 So you tried it, but it suit your taste. 769 00:37:39,615 --> 00:37:40,999 Right on! 770 00:37:41,365 --> 00:37:44,419 Your girlfriend left and only your taste remained the same. 771 00:37:44,444 --> 00:37:50,365 -You met a hero-like woman. -Yes, that's right. You're so right. 772 00:37:50,390 --> 00:37:53,781 -Min-ho said something. What was it? -You were tricked. 773 00:37:55,034 --> 00:37:56,834 (Understood and grew dizzy) 774 00:37:57,454 --> 00:37:59,277 (Very pleased!) 775 00:37:59,458 --> 00:38:01,119 -Next question. -Tae-min. 776 00:38:01,466 --> 00:38:04,755 There's something I want to make into a trend. What is it? 777 00:38:04,780 --> 00:38:05,780 Earrings! 778 00:38:07,284 --> 00:38:10,115 (It's the first time he's flustered at the answering speed!) 779 00:38:10,466 --> 00:38:13,356 -Was that the answer? -No. 780 00:38:13,382 --> 00:38:14,945 Rash guard or bikini. 781 00:38:15,218 --> 00:38:16,218 (Satisfied) 782 00:38:16,779 --> 00:38:19,140 Why does your beard grow every time I mention bikini? 783 00:38:19,165 --> 00:38:20,298 (Slyly checks it) 784 00:38:20,584 --> 00:38:23,130 He won't grow a beard. He did Brazilian waxing. 785 00:38:23,155 --> 00:38:26,210 Do you guys go to South America? 786 00:38:26,235 --> 00:38:27,673 Yes, we do. 787 00:38:27,951 --> 00:38:30,641 In South America, do fans really throw their underwear at you? 788 00:38:30,674 --> 00:38:32,318 You didn't record it on your cell-phone? 789 00:38:32,343 --> 00:38:37,498 No! We're dancing, so how can we just do that? 790 00:38:37,763 --> 00:38:39,878 They throw them on stage, right? 791 00:38:39,903 --> 00:38:42,665 When they throw them at the end, they get stepped on. 792 00:38:42,690 --> 00:38:45,085 -Then what happens? -We pretend nothing happened. 793 00:38:45,482 --> 00:38:47,724 It's embarrassing, so we pretend nothing happened. 794 00:38:47,749 --> 00:38:51,056 -Does someone take them? -The guards below move 795 00:38:52,341 --> 00:38:54,318 them for us just in case we'll get embarrassed. 796 00:38:54,343 --> 00:38:56,888 Next time, bring some for Kyung-hoon. 797 00:38:56,913 --> 00:38:58,238 We'll tell the security team. 798 00:38:59,851 --> 00:39:02,276 You feel empty if they don't throw them at you, huh? 799 00:39:02,538 --> 00:39:04,224 We didn't go to South America that much. 800 00:39:05,686 --> 00:39:08,045 -Do you hate me? -No! 801 00:39:08,071 --> 00:39:10,178 You always make me have nothing to say! 802 00:39:10,203 --> 00:39:12,030 It's because I can't lie. 803 00:39:12,296 --> 00:39:14,407 We're so happy you're here, Yeong-cheol. 804 00:39:14,432 --> 00:39:16,432 (Then I'm glad!) 805 00:39:17,257 --> 00:39:21,655 I think Tae-min has a special dance move. 806 00:39:21,680 --> 00:39:22,680 My dance move. 807 00:39:22,976 --> 00:39:25,745 A dance move that Tae-min made that the whole world could know. 808 00:39:25,770 --> 00:39:28,092 -You want to make that famous. -Be more specific. 809 00:39:28,694 --> 00:39:31,022 It's the title of my solo song. Guess what it is. 810 00:39:31,313 --> 00:39:32,715 That title is hard! 811 00:39:33,077 --> 00:39:34,877 I watched it several times. 812 00:39:35,351 --> 00:39:36,367 It's in English. 813 00:39:36,391 --> 00:39:38,391 I know! Belly dance! 814 00:39:40,015 --> 00:39:42,149 (Took ten years off their lives) 815 00:39:42,483 --> 00:39:43,483 That's too bad! 816 00:39:45,210 --> 00:39:47,970 It's something that Hee-chul says to Yeong-cheol a lot. 817 00:39:48,202 --> 00:39:50,392 I know. The "piss off" dance. 818 00:39:50,647 --> 00:39:51,647 Close! 819 00:39:53,092 --> 00:39:55,507 Oh, it is? Yeong-cheol, I'm sorry! Did I really say that? 820 00:39:55,532 --> 00:39:57,616 It's okay. We just have to get it right. 821 00:39:57,641 --> 00:39:58,811 "Get out!" 822 00:40:00,202 --> 00:40:01,916 Oh, the "quit" dance! 823 00:40:01,941 --> 00:40:04,908 -It's in English! -It's similar to "Get out" but it's a bit softer... 824 00:40:04,933 --> 00:40:05,933 "Shut up!" 825 00:40:05,958 --> 00:40:07,292 No, it's a soft feeling. 826 00:40:07,585 --> 00:40:08,585 A soft feeling? 827 00:40:08,811 --> 00:40:09,811 "Good-bye." 828 00:40:10,616 --> 00:40:12,663 -The answer came out. -Sang-min got it right. 829 00:40:14,569 --> 00:40:16,116 You'll know if you listen to the song. 830 00:40:21,342 --> 00:40:23,835 (Tae-min's solo song is too familiar) 831 00:40:24,926 --> 00:40:27,507 ("Farewell that is not Farewell" (1991) -Lee Bum-hak) 832 00:40:27,532 --> 00:40:28,927 What kind of song is this? 833 00:40:28,952 --> 00:40:32,219 (Only the brothers get to walk down memory lane!) 834 00:40:32,244 --> 00:40:35,101 He wants to make his solo dance from his song "Good-bye" into a trend. 835 00:40:35,820 --> 00:40:37,544 But did Hee-chul say good-bye to me a lot? 836 00:40:37,569 --> 00:40:38,731 We need to see this. 837 00:40:41,270 --> 00:40:44,694 ("Good-bye" solo dance: a dance that expresses 838 00:40:44,719 --> 00:40:48,142 his inner side, which received a huge response) 839 00:40:52,418 --> 00:40:55,222 (A dreamlike performance of a song that is 840 00:40:55,247 --> 00:40:58,310 different from already existing dance songs) 841 00:41:03,067 --> 00:41:08,442 ("Each of his movements contain powerful yet delicate expressions!") 842 00:41:15,777 --> 00:41:19,442 (His movements become more and more fierce according to his feelings!) 843 00:41:21,445 --> 00:41:26,020 (Feels like they're watching a musical!) 844 00:41:32,250 --> 00:41:34,645 (A twist with an EDM beat!) 845 00:41:34,670 --> 00:41:35,803 It's like ballet. 846 00:41:39,233 --> 00:41:42,426 (A shy finale!) 847 00:41:44,419 --> 00:41:47,185 Tae-min, you're going to make this into a trend and make us do it? 848 00:41:47,210 --> 00:41:48,943 (He didn't think that far) 849 00:41:51,106 --> 00:41:54,169 (Summoning of a monster!) 850 00:41:57,255 --> 00:42:00,286 (Unexpected compliments!) 851 00:42:01,708 --> 00:42:06,775 When you're rehearsing for a music show, you have to sit and wait like this. 852 00:42:07,091 --> 00:42:11,028 The PD suddenly came and asked, "How many are you going to do?" 853 00:42:13,614 --> 00:42:16,239 Only ten! 854 00:42:16,264 --> 00:42:20,198 Thank you so much. But I really wanted to do this. 855 00:42:22,442 --> 00:42:24,624 I was going to do this when the song first came out. 856 00:42:25,286 --> 00:42:27,630 (I held it in...) 857 00:42:29,806 --> 00:42:33,539 (Ho-dong, who was complimented, goes for the challenge!) 858 00:42:35,366 --> 00:42:38,633 (What is Ho-dong's expression of his inner self?) 859 00:42:39,286 --> 00:42:40,753 You can't fall asleep! 860 00:42:40,778 --> 00:42:41,778 (Struggles) 861 00:42:43,942 --> 00:42:48,075 (The start of a fight against his abdominal fat (inner side)!) 862 00:42:48,100 --> 00:42:51,356 Get up! Get up! 863 00:42:51,381 --> 00:42:52,778 (Conquested his 1st trial!) 864 00:42:55,109 --> 00:42:58,088 (Ceremony of joy!) 865 00:42:59,254 --> 00:43:00,340 (Thud!) 866 00:43:01,471 --> 00:43:04,885 (As always, his tired body can't handle it) 867 00:43:06,109 --> 00:43:08,109 (Dance expressing his desire to make a comeback) 868 00:43:08,133 --> 00:43:10,133 He's pretty good! 869 00:43:10,157 --> 00:43:12,157 (Flapping) 870 00:43:14,140 --> 00:43:16,519 (Full of emotions.) 871 00:43:16,562 --> 00:43:19,294 (Doesn't give up after numerous fails.) 872 00:43:19,328 --> 00:43:23,116 (Spread his wings to fly again!) 873 00:43:24,198 --> 00:43:25,296 (Soar Ho-dong!) 874 00:43:25,367 --> 00:43:26,367 There it is! 875 00:43:28,715 --> 00:43:31,912 (Couldn't deal with his weight!) 876 00:43:32,570 --> 00:43:34,343 Just wow... 877 00:43:37,608 --> 00:43:40,230 (Finally folds his wings...) 878 00:43:40,265 --> 00:43:42,148 (And falls asleep.) 879 00:43:42,179 --> 00:43:43,523 He's finished. 880 00:43:44,570 --> 00:43:46,761 Ho-dong, the best choreographer! 881 00:43:46,765 --> 00:43:48,601 (Had all four steps of composition!) 882 00:43:51,523 --> 00:43:55,100 (Praise the maestro!) 883 00:43:55,289 --> 00:43:57,023 That was impressive. 884 00:43:57,054 --> 00:43:59,589 (Amazing performance.) 885 00:43:59,789 --> 00:44:00,953 (Embarrassed.) 886 00:44:00,984 --> 00:44:02,377 It had a story! 887 00:44:02,414 --> 00:44:04,351 He looks like a new person. 888 00:44:04,382 --> 00:44:05,961 Tae-min, is this what you want? 889 00:44:06,007 --> 00:44:07,007 Yes, exactly! 890 00:44:07,218 --> 00:44:08,773 You don't want us to dance like you? 891 00:44:08,804 --> 00:44:09,804 No. 892 00:44:09,867 --> 00:44:12,067 You want us to express ourselves? 893 00:44:12,367 --> 00:44:13,367 Yes. 894 00:44:13,445 --> 00:44:14,445 This is Tae-min's dance? 895 00:44:14,515 --> 00:44:17,057 Yes, it's about expressing your inner soul. 896 00:44:17,304 --> 00:44:19,750 Just let everything go. 897 00:44:28,344 --> 00:44:31,007 (Legs like a crane!) 898 00:44:32,906 --> 00:44:35,401 (Going smoothly so far.) 899 00:44:37,853 --> 00:44:39,382 (Bump!) 900 00:44:40,152 --> 00:44:42,660 (Instincts starting to take over!) 901 00:44:47,912 --> 00:44:50,804 (Facing a swirl of emotions,) 902 00:44:50,836 --> 00:44:53,213 (Kyung-hoon fights blindly.) 903 00:44:56,554 --> 00:44:59,893 (Can't control himself.) 904 00:45:00,628 --> 00:45:02,955 (Trance.) 905 00:45:03,907 --> 00:45:07,026 (That's enough!) 906 00:45:09,804 --> 00:45:12,327 He literally showed his insides. 907 00:45:12,429 --> 00:45:13,429 Music please! 908 00:45:13,742 --> 00:45:15,067 Good job! 909 00:45:17,539 --> 00:45:19,929 (Completely opened up his feelings!) 910 00:45:19,961 --> 00:45:20,961 Kyung-hoon's trashy. 911 00:45:22,289 --> 00:45:25,617 (Dance competition, finished!) 912 00:45:25,867 --> 00:45:27,476 Good job guys. 913 00:45:27,984 --> 00:45:29,429 There's a prize 914 00:45:30,125 --> 00:45:31,601 for the winner, Jang-hoon. 915 00:45:31,617 --> 00:45:32,617 Good job. 916 00:45:32,632 --> 00:45:33,632 He was good. 917 00:45:33,679 --> 00:45:35,507 Per Ask Us Anything's tradition, 918 00:45:35,882 --> 00:45:36,929 kiss on the cheek... 919 00:45:36,961 --> 00:45:38,165 Wait, I'm sorry. 920 00:45:39,658 --> 00:45:41,304 (Passed unanimously!) 921 00:45:41,500 --> 00:45:43,667 What did I do, to deserve this? 922 00:45:43,742 --> 00:45:47,070 You asked for it every time! 923 00:45:47,351 --> 00:45:48,994 Let's take a look. 924 00:45:49,492 --> 00:45:51,265 The prize is a kiss on the cheek. 925 00:45:51,320 --> 00:45:52,781 We always get a kiss on the cheek. 926 00:45:52,836 --> 00:45:54,214 Let's just do a kiss. 927 00:45:54,273 --> 00:45:56,250 Let's add a kiss to the cheek to that. 928 00:45:56,808 --> 00:45:58,950 (Can't deny it.) 929 00:45:58,992 --> 00:46:00,450 Who do you want it from? 930 00:46:00,937 --> 00:46:02,031 From who? 931 00:46:02,101 --> 00:46:03,101 Tae-min! 932 00:46:05,132 --> 00:46:07,168 (Distraught.) 933 00:46:07,218 --> 00:46:09,290 I don't think it's that bad. 934 00:46:12,193 --> 00:46:14,132 Jang-hoon, stand here. 935 00:46:14,179 --> 00:46:16,341 Tae-min, do it a bit more masculine. 936 00:46:20,507 --> 00:46:22,882 You need to be more masculine. 937 00:46:23,961 --> 00:46:25,266 That's manly. 938 00:46:26,851 --> 00:46:28,262 He's so tall. 939 00:46:28,601 --> 00:46:29,962 That's a good height difference. 940 00:46:30,101 --> 00:46:31,781 I don't think tip toeing is enough. 941 00:46:31,875 --> 00:46:33,582 (Takes a step towards him...) 942 00:46:37,592 --> 00:46:39,699 (Too close!) 943 00:46:43,710 --> 00:46:46,037 (Almost had a heart attack.) 944 00:46:48,323 --> 00:46:50,710 (That's not true!) 945 00:46:51,257 --> 00:46:52,257 You scared him! 946 00:46:52,289 --> 00:46:53,849 That's not true! 947 00:46:54,007 --> 00:46:55,648 I looked because you surprised me 948 00:46:55,679 --> 00:46:56,969 when you grabbed my shoulders! 949 00:46:58,539 --> 00:47:00,132 Jang-hoon, stand here. 950 00:47:00,781 --> 00:47:03,343 Tae-min, you need to be dancing at first. 951 00:47:04,226 --> 00:47:05,226 Music start! 952 00:47:07,382 --> 00:47:08,382 Good. 953 00:47:08,414 --> 00:47:09,735 He's waiting for his partner. 954 00:47:12,507 --> 00:47:15,312 (Dance to show his feelings for Jang-hoon.) 955 00:47:16,309 --> 00:47:18,095 (And a long wait.) 956 00:47:18,148 --> 00:47:19,804 It looks like it has a story. 957 00:47:20,695 --> 00:47:21,843 You have to do it right. 958 00:47:22,148 --> 00:47:23,437 Longer than one second. 959 00:47:23,492 --> 00:47:25,109 (Slowly this time...) 960 00:47:27,961 --> 00:47:28,961 Move! 961 00:47:30,007 --> 00:47:31,007 Move! 962 00:47:31,820 --> 00:47:34,230 (Ho-dong crashes in!) 963 00:47:36,978 --> 00:47:40,124 (A wild boar comes to town!) 964 00:47:41,330 --> 00:47:43,396 (Very aggressive!) 965 00:47:44,496 --> 00:47:46,495 (Has to fight over for a kiss.) 966 00:47:46,531 --> 00:47:48,476 (Finally gives up.) 967 00:47:49,514 --> 00:47:51,786 (Tae-min and Ho-dong's last dance!) 968 00:47:51,836 --> 00:47:52,836 Let's go! 969 00:47:52,859 --> 00:47:54,370 (They finally gets along!) 970 00:47:54,414 --> 00:47:56,520 Who could win a kiss for Jang-hoon! 971 00:47:58,461 --> 00:48:01,289 It's time for PE! 972 00:48:03,257 --> 00:48:05,246 Now you guys know about us now, 973 00:48:05,406 --> 00:48:07,028 we'll start a real competition. 974 00:48:07,617 --> 00:48:08,882 Let's make it more interesting. 975 00:48:09,195 --> 00:48:10,242 Let's have one person 976 00:48:10,289 --> 00:48:11,489 dress like a girl. 977 00:48:11,836 --> 00:48:13,586 We're doing the inside with all men again? 978 00:48:13,851 --> 00:48:15,211 Fine, if we lose, 979 00:48:15,257 --> 00:48:17,289 Jang-hoon will do it. 980 00:48:18,114 --> 00:48:20,036 (Seo Jang-mi's back?) 981 00:48:20,117 --> 00:48:21,656 Winners get to choose. 982 00:48:21,695 --> 00:48:22,695 Fine. 983 00:48:22,820 --> 00:48:23,929 We have to win then. 984 00:48:23,968 --> 00:48:26,664 Let's ante it up a bit more. 985 00:48:27,234 --> 00:48:28,234 It's our 50th episode! 986 00:48:28,273 --> 00:48:29,273 Okay. 987 00:48:29,298 --> 00:48:30,548 Let's make it more interesting. 988 00:48:30,961 --> 00:48:32,226 What do you propose? 989 00:48:32,336 --> 00:48:33,789 Then, let's do this. 990 00:48:34,070 --> 00:48:35,257 We can use this for PR. 991 00:48:35,382 --> 00:48:36,529 If we win, 992 00:48:37,062 --> 00:48:38,972 you have to do a 50th year performance 993 00:48:39,156 --> 00:48:40,970 for us on a stage. 994 00:48:41,117 --> 00:48:42,567 50th year? 995 00:48:43,789 --> 00:48:45,555 How old are you gonna be? 996 00:48:46,140 --> 00:48:48,849 Ho-dong would've died by then. 997 00:48:49,684 --> 00:48:51,367 (We hope you're still alive by then!) 998 00:48:51,392 --> 00:48:52,392 He'll be 97! 999 00:48:53,797 --> 00:48:55,798 We even went to his funeral! 1000 00:48:56,343 --> 00:48:57,890 Kang Ho-dong! 1001 00:48:58,422 --> 00:48:59,422 Kang Ho-dong! 1002 00:48:59,461 --> 00:49:01,402 My grandpa's watching you. 1003 00:49:02,070 --> 00:49:03,843 (First time in heaven?) 1004 00:49:03,867 --> 00:49:06,117 If we win, you guys have to make 1005 00:49:06,164 --> 00:49:08,897 a finale performance for Ask Us Anything. 1006 00:49:08,914 --> 00:49:10,578 And use it at a music program. 1007 00:49:11,538 --> 00:49:12,538 Is that possible? 1008 00:49:12,593 --> 00:49:13,750 What should we get? 1009 00:49:14,125 --> 00:49:16,545 If I win, 1010 00:49:16,867 --> 00:49:18,009 I'll yell out Shinee. 1011 00:49:18,414 --> 00:49:19,720 I'll yell out Shinee. 1012 00:49:20,187 --> 00:49:21,539 (Confused by the empty promise.) 1013 00:49:21,578 --> 00:49:22,906 What's that face for? 1014 00:49:23,250 --> 00:49:26,537 They're doubting me! 1015 00:49:26,632 --> 00:49:28,570 (Of course not!) 1016 00:49:28,601 --> 00:49:29,601 Then say okay. 1017 00:49:30,664 --> 00:49:33,787 Thanks, but that's not what we want. 1018 00:49:34,203 --> 00:49:35,269 Then what is it? 1019 00:49:35,312 --> 00:49:36,788 Put a poster up there. 1020 00:49:37,695 --> 00:49:40,014 Okay, next to Jae-suk's watching, 1021 00:49:40,773 --> 00:49:42,592 we'll put Shinee's poster up there. 1022 00:49:42,711 --> 00:49:43,911 Don't take it off. 1023 00:49:44,445 --> 00:49:45,445 Don't worry. 1024 00:49:45,492 --> 00:49:47,647 That's not hard to do. 1025 00:49:47,695 --> 00:49:51,245 (Main match!) 1026 00:49:51,476 --> 00:49:53,195 O-new will tell us about our first game. 1027 00:49:53,257 --> 00:49:55,047 I realized you guys are 1028 00:49:55,132 --> 00:49:56,273 very good at talking. 1029 00:49:56,336 --> 00:49:58,390 So I thought, instead of talking, 1030 00:49:58,648 --> 00:50:01,217 we could use our mouths to play a game. 1031 00:50:01,640 --> 00:50:03,640 Drinking out of a funny straw. 1032 00:50:04,429 --> 00:50:06,257 Did you not see a video of Ho-dong 1033 00:50:06,304 --> 00:50:07,588 dragging a truck with a straw? 1034 00:50:08,185 --> 00:50:09,398 (Maybe he really can...) 1035 00:50:09,453 --> 00:50:10,453 Stop lying! 1036 00:50:10,515 --> 00:50:12,693 (No one believes him.) 1037 00:50:12,976 --> 00:50:13,976 Really? 1038 00:50:14,320 --> 00:50:16,250 You guys didn't watch it? 1039 00:50:17,507 --> 00:50:18,507 Rules are simple. 1040 00:50:18,547 --> 00:50:20,804 It's 5 on 5 relay match. 1041 00:50:20,882 --> 00:50:23,992 After we start, the first team to finish 1042 00:50:24,218 --> 00:50:26,427 the 3L bottle first, wins. 1043 00:50:27,507 --> 00:50:29,112 I love coke. 1044 00:50:29,336 --> 00:50:30,483 Are you ready? 1045 00:50:31,336 --> 00:50:33,139 You look like a grandma! 1046 00:50:34,586 --> 00:50:36,609 Back in my days... 1047 00:50:36,694 --> 00:50:38,147 About Jack and the Beanstalk... 1048 00:50:38,234 --> 00:50:39,968 I'm the beanstalk. 1049 00:50:40,117 --> 00:50:41,757 Jang-hoon actually likes beanstalks. 1050 00:50:43,195 --> 00:50:46,478 Don't let it flow the other way. 1051 00:50:47,437 --> 00:50:49,324 (Known coke lover, Jang-hoon.) 1052 00:50:50,398 --> 00:50:51,398 Wow. 1053 00:50:51,867 --> 00:50:53,560 Look at that speed! 1054 00:50:53,601 --> 00:50:56,378 (Uses his youth to his advantage.) 1055 00:50:56,406 --> 00:50:57,792 Why is he only drinking foam? 1056 00:50:57,820 --> 00:50:59,042 Put the straw in deeper! 1057 00:50:59,672 --> 00:51:01,277 Jong-hyun's drinking coke, 1058 00:51:01,328 --> 00:51:02,746 all you're drinking is foam! 1059 00:51:02,976 --> 00:51:03,976 What's wrong? 1060 00:51:04,007 --> 00:51:05,841 Jong-hyun's amazing! 1061 00:51:06,273 --> 00:51:07,632 He found his groove! 1062 00:51:07,685 --> 00:51:09,529 He's good at everything that has to do 1063 00:51:09,554 --> 00:51:10,554 with his mouth. 1064 00:51:10,593 --> 00:51:11,829 Shut up! 1065 00:51:12,234 --> 00:51:14,093 It's not easy to drink all of them. 1066 00:51:14,570 --> 00:51:16,949 (Not much has disappeared.) 1067 00:51:18,194 --> 00:51:20,789 (As time goes by...) 1068 00:51:20,820 --> 00:51:24,846 (Two people very concentrated,) 1069 00:51:25,635 --> 00:51:29,189 (and others who are getting tired.) 1070 00:51:29,429 --> 00:51:32,009 (No end in sight!) 1071 00:51:32,023 --> 00:51:33,929 A minute and 20 seconds has gone by. 1072 00:51:34,398 --> 00:51:35,859 This takes long because 1073 00:51:35,914 --> 00:51:37,550 you can't drink a lot at a time. 1074 00:51:37,640 --> 00:51:39,281 When I say everyone! 1075 00:51:39,351 --> 00:51:40,830 You all have to jump in! 1076 00:51:40,992 --> 00:51:42,511 Everyone, go! 1077 00:51:42,757 --> 00:51:43,757 Hurry! 1078 00:51:43,922 --> 00:51:45,992 Ho-dong, get in there! 1079 00:51:46,484 --> 00:51:47,484 Go! 1080 00:51:47,992 --> 00:51:51,048 (Not doing his job right.) 1081 00:51:51,941 --> 00:51:54,630 (Shinee is very competitive.) 1082 00:51:54,726 --> 00:51:56,483 Hurry! 1083 00:51:57,078 --> 00:51:58,948 Kyung-hoon! 1084 00:51:59,445 --> 00:52:00,445 Hello? 1085 00:52:00,492 --> 00:52:01,507 Stop fooling around! 1086 00:52:01,507 --> 00:52:02,841 They're almost done! 1087 00:52:02,906 --> 00:52:05,415 (Two very different teams!) 1088 00:52:05,440 --> 00:52:06,440 What's wrong? 1089 00:52:10,242 --> 00:52:13,276 (Something falls in!) 1090 00:52:17,517 --> 00:52:19,310 (He caught glasses!) 1091 00:52:19,335 --> 00:52:20,513 He caught a pair of glasses! 1092 00:52:20,812 --> 00:52:22,132 It wasn't on purpose! 1093 00:52:23,109 --> 00:52:25,225 (Witnessed the whole thing.) 1094 00:52:28,249 --> 00:52:29,952 Your out. 1095 00:52:30,234 --> 00:52:31,351 Are you crazy? 1096 00:52:31,789 --> 00:52:33,203 Why is he crying? 1097 00:52:35,406 --> 00:52:37,749 (While both teams are focused...) 1098 00:52:37,976 --> 00:52:39,863 (The difference is substantial.) 1099 00:52:43,070 --> 00:52:44,785 Tied game! 1100 00:52:47,529 --> 00:52:49,917 (Excuse me??) 1101 00:52:51,420 --> 00:52:53,333 How are we tied! 1102 00:52:54,639 --> 00:52:55,639 Why! 1103 00:52:56,772 --> 00:52:58,091 Are you yelling at the ref? 1104 00:52:58,264 --> 00:53:00,811 It wasn't about who drinks the most. 1105 00:53:01,170 --> 00:53:02,641 It was about drinking fast. 1106 00:53:03,014 --> 00:53:04,454 Read the comments. 1107 00:53:04,490 --> 00:53:06,065 'What are you guys doing?' 1108 00:53:06,170 --> 00:53:07,169 'Disgusting' 1109 00:53:07,217 --> 00:53:08,217 Ref! 1110 00:53:08,326 --> 00:53:10,260 This game was about finishing 1111 00:53:10,318 --> 00:53:11,353 the 3 liters of drink? 1112 00:53:11,357 --> 00:53:11,920 Yes. 1113 00:53:11,951 --> 00:53:14,209 Did we fail? 1114 00:53:14,318 --> 00:53:15,701 Or were we successful? 1115 00:53:15,701 --> 00:53:16,701 Failed! 1116 00:53:16,717 --> 00:53:19,318 Then was Shinee able to 1117 00:53:19,615 --> 00:53:22,904 100% and perfectly finish the game? 1118 00:53:22,998 --> 00:53:24,348 Obviously, failed! 1119 00:53:24,451 --> 00:53:25,451 Tied game! 1120 00:53:25,811 --> 00:53:27,678 (Ask Us Anything game fixers.) 1121 00:53:27,732 --> 00:53:29,683 Next game please! 1122 00:53:30,592 --> 00:53:31,592 What? 1123 00:53:31,662 --> 00:53:32,662 Wait! 1124 00:53:33,269 --> 00:53:34,389 (New contractor comes in!) 1125 00:53:34,414 --> 00:53:36,868 Get out of here! 1126 00:53:36,904 --> 00:53:39,032 (Finally comes to his senses!) 1127 00:53:39,350 --> 00:53:41,168 (He just doesn't care...) 1128 00:53:41,232 --> 00:53:42,232 Seriously, 1129 00:53:42,475 --> 00:53:44,643 I drank a liter of this thing! 1130 00:53:44,779 --> 00:53:46,784 That's your problem. 1131 00:53:46,990 --> 00:53:47,990 1 liter? 1132 00:53:48,061 --> 00:53:49,061 Good for you. 1133 00:53:49,342 --> 00:53:50,342 Come in! 1134 00:53:50,420 --> 00:53:53,162 (What did I work so hard for...) 1135 00:53:53,232 --> 00:53:54,948 You like sports. 1136 00:53:54,982 --> 00:53:56,982 Was the game about finishing it off? 1137 00:53:57,007 --> 00:53:58,007 This again? 1138 00:53:58,037 --> 00:53:59,037 I'm just asking. 1139 00:53:59,147 --> 00:54:01,810 Your fixing games again? 1140 00:54:01,998 --> 00:54:03,607 Your fixing games again? 1141 00:54:03,654 --> 00:54:06,551 (What?) 1142 00:54:06,818 --> 00:54:09,019 (Nothing can stop his competitiveness.) 1143 00:54:09,092 --> 00:54:11,353 I didn't fix any games! 1144 00:54:12,232 --> 00:54:14,795 (I just bet on them...) 1145 00:54:15,740 --> 00:54:16,881 If we had a time limit. 1146 00:54:16,928 --> 00:54:18,876 If we picked a time 1147 00:54:19,170 --> 00:54:21,645 and saw who drank the most, we lost. 1148 00:54:22,178 --> 00:54:23,389 But that's not the rule. 1149 00:54:26,279 --> 00:54:27,592 (Addictive laughter.) 1150 00:54:27,615 --> 00:54:29,607 It's not like I don't understand. 1151 00:54:29,810 --> 00:54:32,044 If I were you, I'd be furious too. 1152 00:54:32,787 --> 00:54:34,120 But what can you do? 1153 00:54:34,459 --> 00:54:35,826 If this was the case, 1154 00:54:35,857 --> 00:54:37,944 we could've been funny too! 1155 00:54:38,029 --> 00:54:39,982 Next game, come in! 1156 00:54:40,147 --> 00:54:41,943 Just get in here! 1157 00:54:42,014 --> 00:54:43,014 No! 1158 00:54:43,045 --> 00:54:45,413 (Contractors come in again!) 1159 00:54:45,717 --> 00:54:49,029 (Over my dead body!) 1160 00:54:49,123 --> 00:54:51,639 Over my dead body. 1161 00:54:51,678 --> 00:54:53,162 Over my dead body. 1162 00:54:53,201 --> 00:54:54,846 Step on him! 1163 00:54:54,858 --> 00:54:58,182 (They're scared of his fans.) 1164 00:54:58,217 --> 00:55:00,283 (Still doesn't care...) 1165 00:55:00,318 --> 00:55:01,897 For our next game... 1166 00:55:02,101 --> 00:55:04,029 (Competitive Min-ho's objection!) 1167 00:55:04,131 --> 00:55:06,233 I can't believe the producer and writers 1168 00:55:06,248 --> 00:55:07,845 are not saying anything. 1169 00:55:07,889 --> 00:55:10,108 (On the same team for fun.) 1170 00:55:10,147 --> 00:55:12,315 What's our second game? 1171 00:55:12,483 --> 00:55:13,483 Get it right. 1172 00:55:13,529 --> 00:55:15,285 What's our first game? 1173 00:55:15,318 --> 00:55:17,164 What's our first game? 1174 00:55:18,209 --> 00:55:19,678 Can't help it! 1175 00:55:19,701 --> 00:55:21,232 Disgusting! 1176 00:55:21,748 --> 00:55:22,815 For this game... 1177 00:55:22,920 --> 00:55:23,920 O-new, show us. 1178 00:55:25,022 --> 00:55:26,754 Bouncing a ball on the bat. 1179 00:55:27,209 --> 00:55:28,519 I suck at this. 1180 00:55:29,061 --> 00:55:31,264 Stop practicing! 1181 00:55:31,279 --> 00:55:32,336 Cheater! 1182 00:55:32,365 --> 00:55:33,779 I'm showing an example. 1183 00:55:33,826 --> 00:55:35,848 Let's add the score of 5 people. 1184 00:55:35,935 --> 00:55:37,326 Okay, the total score of 5. 1185 00:55:37,490 --> 00:55:38,881 Not about personal scores, 1186 00:55:39,014 --> 00:55:40,803 it's the total of the team. 1187 00:55:40,889 --> 00:55:42,229 Shinee's 5 versus... 1188 00:55:42,310 --> 00:55:43,553 Lee Sang-min, Lee Soo-geun, 1189 00:55:43,607 --> 00:55:44,607 Not me. 1190 00:55:44,810 --> 00:55:46,185 Yeong-cheol, Kyung-hoon, Ho-dong 1191 00:55:46,210 --> 00:55:46,951 and Jang-hoon. 1192 00:55:46,951 --> 00:55:47,951 That's our 5. 1193 00:55:48,014 --> 00:55:49,014 That's 6! 1194 00:55:49,474 --> 00:55:50,451 Watch. 1195 00:55:53,060 --> 00:55:54,584 That's 6! 1196 00:55:54,654 --> 00:55:55,654 (Hides.) 1197 00:55:55,685 --> 00:55:57,537 1,2,3,4,5. See? 1198 00:55:57,560 --> 00:55:59,334 (Ssam-gu's not here.) 1199 00:55:59,435 --> 00:56:01,342 (Even his team can't shield him.) 1200 00:56:01,373 --> 00:56:03,343 We'll start with Shinee. 1201 00:56:03,537 --> 00:56:05,745 (First up is Key!) 1202 00:56:05,857 --> 00:56:07,045 Just do 5! 1203 00:56:13,498 --> 00:56:14,521 Good job. 1204 00:56:14,521 --> 00:56:15,521 That's good. 1205 00:56:15,576 --> 00:56:16,894 (Satisfied!) 1206 00:56:16,928 --> 00:56:18,323 5 for Key and 1207 00:56:18,381 --> 00:56:19,914 5 for the Devil's team. 1208 00:56:20,107 --> 00:56:22,322 (Shinee Devils vs.) 1209 00:56:22,342 --> 00:56:24,797 (Ask Us Anything's Angels.) 1210 00:56:24,857 --> 00:56:25,857 That suits you. 1211 00:56:28,771 --> 00:56:29,771 He's good! 1212 00:56:31,920 --> 00:56:33,053 We're in trouble. 1213 00:56:33,482 --> 00:56:34,482 13! 1214 00:56:35,067 --> 00:56:36,567 (Damn...) 1215 00:56:36,670 --> 00:56:38,343 Fair and square Ask Us Anything's Jang-hoon 1216 00:56:38,701 --> 00:56:39,701 did 13. 1217 00:56:40,733 --> 00:56:41,733 (5 vs. 13.) 1218 00:56:41,771 --> 00:56:44,356 Mean and cheating Shinee has 5. 1219 00:56:44,412 --> 00:56:45,795 Ready... 1220 00:56:49,928 --> 00:56:51,131 Don't move your head funny. 1221 00:56:53,904 --> 00:56:54,904 12! 1222 00:56:56,999 --> 00:56:59,332 (That's good, leave it to me.) 1223 00:57:01,607 --> 00:57:02,916 Okay, nice. 1224 00:57:03,029 --> 00:57:04,029 Good. 1225 00:57:07,998 --> 00:57:09,274 Why is he so good? 1226 00:57:11,771 --> 00:57:13,231 Why is he good at this! 1227 00:57:17,279 --> 00:57:21,461 (Is he just good at bouncing balls?) 1228 00:57:24,115 --> 00:57:25,945 Ho-dong, stop! 1229 00:57:26,301 --> 00:57:28,803 (Creator of this game's confused.) 1230 00:57:34,245 --> 00:57:37,398 (Shocked by the monster rookie.) 1231 00:57:37,420 --> 00:57:38,486 We'll stop here. 1232 00:57:38,537 --> 00:57:39,966 Why don't you try to beat that? 1233 00:57:40,354 --> 00:57:42,341 (Their pride's seriously damaged.) 1234 00:57:42,404 --> 00:57:44,236 Why don't you just go for 20? 1235 00:57:44,498 --> 00:57:46,533 I think I can do more than 100. 1236 00:57:46,897 --> 00:57:49,576 (Behind by 59.) 1237 00:57:49,685 --> 00:57:50,685 Go! 1238 00:57:57,271 --> 00:57:58,466 Cancel what Soo-geun said. 1239 00:58:06,167 --> 00:58:08,268 (Collarbone attack.) 1240 00:58:08,357 --> 00:58:10,523 (Starts acting right away.) 1241 00:58:10,545 --> 00:58:11,545 Are you okay? 1242 00:58:13,646 --> 00:58:14,646 That was close! 1243 00:58:14,724 --> 00:58:15,724 That was on purpose. 1244 00:58:15,779 --> 00:58:16,912 It was dangerous! 1245 00:58:17,529 --> 00:58:18,529 It was very close. 1246 00:58:18,576 --> 00:58:20,302 (Melodrama!) 1247 00:58:20,357 --> 00:58:24,916 (I'm sorry, I apologize.) 1248 00:58:26,178 --> 00:58:27,962 Yeong-cheol, your fly's open. 1249 00:58:28,373 --> 00:58:29,373 Your fly's open! 1250 00:58:29,428 --> 00:58:31,216 It's seriously open! 1251 00:58:31,967 --> 00:58:32,967 Seriously! 1252 00:58:33,014 --> 00:58:34,529 We're not lying! 1253 00:58:34,639 --> 00:58:38,012 (Unfazed.) 1254 00:58:38,068 --> 00:58:39,770 Your fly's open! 1255 00:58:44,910 --> 00:58:47,817 (Did 39 amidst all that!) 1256 00:58:47,935 --> 00:58:49,740 (But it's seriously open.) 1257 00:58:50,026 --> 00:58:52,834 (Take care of your flies!) 1258 00:58:54,092 --> 00:58:56,336 We were being completely serious! 1259 00:58:56,349 --> 00:58:57,598 I thought you were lying. 1260 00:58:57,615 --> 00:59:00,360 (Shinee's next player!) 1261 00:59:00,714 --> 00:59:02,991 (Very competitive Min-ho.) 1262 00:59:03,016 --> 00:59:07,296 (Can he beat Ask Us Anything's score?) 1263 00:59:20,281 --> 00:59:22,386 (Mid-section attack!) 1264 00:59:23,162 --> 00:59:24,343 That was dangerous again! 1265 00:59:24,498 --> 00:59:25,498 Good job! 1266 00:59:26,467 --> 00:59:28,576 He got in the way, I should get a do over! 1267 00:59:28,599 --> 00:59:30,506 (Hee-chul, in a serious condition.) 1268 00:59:30,779 --> 00:59:32,615 He was trying to make me into a girl. 1269 00:59:32,639 --> 00:59:34,097 He aimed for it! 1270 00:59:35,427 --> 00:59:37,785 (Collarbone attack.) 1271 00:59:37,842 --> 00:59:40,081 (Mid section attack.) 1272 00:59:40,115 --> 00:59:42,741 (Much more feminine now.) 1273 00:59:42,795 --> 00:59:44,747 This isn't an easy place to be. 1274 00:59:44,966 --> 00:59:46,832 (Why is he proud?) 1275 00:59:46,889 --> 00:59:47,948 Next is... 1276 00:59:48,045 --> 00:59:49,045 Can I? 1277 00:59:49,070 --> 00:59:49,643 Sure. 1278 00:59:49,693 --> 00:59:51,621 I did 103 when I just practiced. 1279 00:59:51,748 --> 00:59:52,748 Really? 1280 00:59:52,771 --> 00:59:53,771 Yup. 1281 00:59:53,826 --> 00:59:55,794 Let's go three digits Soo-geun. 1282 00:59:56,982 --> 00:59:57,982 Ready... 1283 01:00:01,459 --> 01:00:05,755 (Perfect gymnastics by a small man!) 1284 01:00:06,398 --> 01:00:08,139 (As good as Son Yeon-jae.) 1285 01:00:08,209 --> 01:00:09,209 Ready, go! 1286 01:00:09,279 --> 01:00:11,087 (How good is he?) 1287 01:00:14,139 --> 01:00:15,969 (Perfect.) 1288 01:00:16,445 --> 01:00:17,445 (Technique: 10.0.) 1289 01:00:17,467 --> 01:00:18,467 (Presentation: 10.0) 1290 01:00:18,482 --> 01:00:19,482 (Choreography: 10.0) 1291 01:00:20,428 --> 01:00:21,564 Good one! 1292 01:00:21,779 --> 01:00:23,227 That was good. 1293 01:00:23,264 --> 01:00:26,258 (Praises Soo-geun's sacrifice.) 1294 01:00:26,689 --> 01:00:28,435 (All the pressure's on O-new.) 1295 01:00:28,490 --> 01:00:29,490 You can do it. 1296 01:00:30,076 --> 01:00:31,920 You made this game. 1297 01:00:31,959 --> 01:00:33,904 Let's give him space. 1298 01:00:34,490 --> 01:00:35,778 Let him focus. 1299 01:00:36,029 --> 01:00:37,031 (As space gets bigger,) 1300 01:00:37,056 --> 01:00:38,809 (so does the pressure.) 1301 01:00:38,889 --> 01:00:40,474 O-new, ready! 1302 01:00:40,803 --> 01:00:41,451 Go! 1303 01:00:41,476 --> 01:00:42,785 (Has to get more than 42!) 1304 01:00:51,883 --> 01:00:54,742 (Worthy of a creator of this game.) 1305 01:00:55,665 --> 01:00:58,310 (11 to go.) 1306 01:00:58,342 --> 01:01:01,228 (Can O-new catch up?) 1307 01:01:04,716 --> 01:01:05,967 He holds the bat short. 1308 01:01:10,493 --> 01:01:12,184 (Failed with 8 to go.) 1309 01:01:12,271 --> 01:01:14,623 Bow down to the master! 1310 01:01:16,470 --> 01:01:18,302 (Today's MVP.) 1311 01:01:18,326 --> 01:01:20,831 (50 years old rookie!) 1312 01:01:21,546 --> 01:01:23,185 (Credits where its due.) 1313 01:01:23,248 --> 01:01:24,891 2nd round, Ask Us Anything wins! 1314 01:01:27,092 --> 01:01:28,592 We tied 1 and won 1. 1315 01:01:31,459 --> 01:01:32,881 Describe it accurately. 1316 01:01:33,154 --> 01:01:34,343 We drink all of this? 1317 01:01:35,490 --> 01:01:37,099 (Culture shock.) 1318 01:01:37,131 --> 01:01:40,442 (He really would too!) 1319 01:01:40,498 --> 01:01:41,623 This game is... 1320 01:01:41,842 --> 01:01:43,529 You guys seemed good at ball control. 1321 01:01:43,685 --> 01:01:45,949 So I brought water soccer. 1322 01:01:46,295 --> 01:01:48,900 Each team picks one player each. 1323 01:01:48,998 --> 01:01:51,131 In two halves of 5 minutes each, 1324 01:01:51,435 --> 01:01:53,102 whoever scores more wins. 1325 01:01:53,357 --> 01:01:54,357 One versus one. 1326 01:01:54,505 --> 01:01:56,342 (Jong-hyun vs. Sang-min.) 1327 01:01:56,389 --> 01:01:57,613 Don't cheat. 1328 01:01:57,724 --> 01:01:58,724 Ready! 1329 01:01:59,482 --> 01:02:02,021 (Water soccer start.) 1330 01:02:03,420 --> 01:02:05,492 (Sang-min very aggressive at first.) 1331 01:02:06,099 --> 01:02:07,962 (Trying his heart out.) 1332 01:02:09,430 --> 01:02:11,661 (Ask Us Anything scores first!) 1333 01:02:11,685 --> 01:02:13,804 (Unexpected skills!) 1334 01:02:13,873 --> 01:02:16,235 (Min-ho is subbed in.) 1335 01:02:19,912 --> 01:02:21,131 (Sang-min pressures hard!) 1336 01:02:21,162 --> 01:02:23,181 Sang-min goes down the line and shoots! 1337 01:02:24,277 --> 01:02:26,669 (Can't even cross the half line.) 1338 01:02:28,084 --> 01:02:31,117 He plays this just like how re raps! 1339 01:02:31,217 --> 01:02:33,470 (Min-ho fights back!) 1340 01:02:34,724 --> 01:02:35,724 Min-ho! 1341 01:02:37,910 --> 01:02:40,619 (Tied game at 1!) 1342 01:02:42,900 --> 01:02:45,168 (Ho-dong subs in!) 1343 01:02:47,506 --> 01:02:48,875 What's this? 1344 01:02:49,756 --> 01:02:51,926 (A bit sad...) 1345 01:02:52,060 --> 01:02:53,060 Corner kick! 1346 01:02:53,092 --> 01:02:54,092 Min-ho's corner kick! 1347 01:02:54,367 --> 01:02:55,671 (Lung capacity competition!) 1348 01:02:55,717 --> 01:02:57,958 Defense! 1349 01:02:58,060 --> 01:03:00,712 (Goal! 2:1.) 1350 01:03:01,223 --> 01:03:02,789 You suck! 1351 01:03:03,092 --> 01:03:04,564 You suck! 1352 01:03:04,599 --> 01:03:07,398 (From hero to zero.) 1353 01:03:07,435 --> 01:03:09,046 (Both team makes substitution!) 1354 01:03:09,068 --> 01:03:10,569 2 minute warning! 1355 01:03:11,170 --> 01:03:12,170 Jang-hoon! 1356 01:03:12,201 --> 01:03:13,537 (Jang-hoon's being dominated.) 1357 01:03:15,701 --> 01:03:19,098 (Goal! 3:1.) 1358 01:03:19,123 --> 01:03:20,482 You suck! 1359 01:03:26,612 --> 01:03:28,045 (Lightning quick.) 1360 01:03:28,076 --> 01:03:30,232 (Totally excited.) 1361 01:03:30,818 --> 01:03:32,239 Why do I suck? 1362 01:03:32,976 --> 01:03:34,888 (Kyung-hoon comes in.) 1363 01:03:36,467 --> 01:03:37,467 Good. 1364 01:03:37,873 --> 01:03:39,586 (Him too.) 1365 01:03:39,717 --> 01:03:41,248 (O-new's hat trick!) 1366 01:03:41,295 --> 01:03:42,811 Come on! 1367 01:03:42,842 --> 01:03:44,771 (Ace, Soo-geun comes in!) 1368 01:03:46,938 --> 01:03:50,220 (Sprays water then attacks!) 1369 01:03:51,334 --> 01:03:53,310 (Sprays water when things get bad.) 1370 01:03:55,587 --> 01:03:58,026 (6:1. Game over! O-new scores 4.) 1371 01:04:00,470 --> 01:04:02,988 (You shall reap what you sow.) 1372 01:04:03,224 --> 01:04:05,893 (6:1, Shinee's victory!) 1373 01:04:05,920 --> 01:04:08,357 Don't hold the straw like this. 1374 01:04:08,982 --> 01:04:09,982 Quit smoking. 1375 01:04:12,020 --> 01:04:14,053 We have to admit that we lost. 1376 01:04:14,154 --> 01:04:15,188 We concede. 1377 01:04:15,945 --> 01:04:17,566 The score's 1:1 now. 1378 01:04:17,732 --> 01:04:19,057 Let's play this for the final. 1379 01:04:20,529 --> 01:04:21,529 No! 1380 01:04:21,866 --> 01:04:24,330 (Go play with Si-hoo at home.) 1381 01:04:24,451 --> 01:04:25,962 (Soo-geun's suggestion!) 1382 01:04:26,037 --> 01:04:27,037 What? 1383 01:04:27,623 --> 01:04:28,623 Go back. 1384 01:04:29,497 --> 01:04:32,049 Throw your shoes in here. 1385 01:04:32,881 --> 01:04:35,420 Whoever scores first wins. 1386 01:04:36,373 --> 01:04:38,139 It's sudden death. 1387 01:04:38,326 --> 01:04:40,065 Like a golden goal. 1388 01:04:40,107 --> 01:04:41,107 Golden goal. 1389 01:04:42,092 --> 01:04:45,092 Ho-dong, finish it here. 1390 01:04:45,521 --> 01:04:48,197 It'll be amazing if you score. 1391 01:04:50,682 --> 01:04:52,366 (Rebellion shoot!) 1392 01:04:55,143 --> 01:04:57,101 (What did he just do...) 1393 01:04:57,170 --> 01:04:59,420 (This is why we like him!) 1394 01:04:59,654 --> 01:05:01,199 I want Tae-min to score. 1395 01:05:01,271 --> 01:05:02,271 Tae-min, please. 1396 01:05:02,295 --> 01:05:03,976 They win if he scores. 1397 01:05:07,927 --> 01:05:10,696 (Close but no dice.) 1398 01:05:10,717 --> 01:05:12,359 Don't kick my shoe. 1399 01:05:12,514 --> 01:05:13,514 I won't. 1400 01:05:14,342 --> 01:05:15,742 Your shoe is too big. 1401 01:05:16,264 --> 01:05:17,740 (Center shoots!) 1402 01:05:19,977 --> 01:05:22,332 (Breaks his promise at a terrible shot.) 1403 01:05:22,420 --> 01:05:23,420 Hey! 1404 01:05:23,592 --> 01:05:24,592 Seriously! 1405 01:05:24,639 --> 01:05:26,229 (320mm thrown away.) 1406 01:05:26,310 --> 01:05:28,723 (O-new kicks it too!) 1407 01:05:29,654 --> 01:05:31,761 You looked like you were bullied. 1408 01:05:32,693 --> 01:05:34,590 I'm sorry, hang in there. 1409 01:05:35,974 --> 01:05:36,974 Jang-hoon! 1410 01:05:39,496 --> 01:05:41,501 (Close in so many ways.) 1411 01:05:42,053 --> 01:05:43,825 Foul! 1412 01:05:43,920 --> 01:05:46,839 (Acquired proof.) 1413 01:05:47,239 --> 01:05:48,239 What's this? 1414 01:05:48,990 --> 01:05:50,045 My insoles. 1415 01:05:50,396 --> 01:05:51,396 It's only 1cm. 1416 01:05:51,709 --> 01:05:52,709 (Not crying.) 1417 01:05:52,717 --> 01:05:53,951 Kyung-hoon's turn. 1418 01:05:56,107 --> 01:05:57,238 Just like that. 1419 01:06:03,982 --> 01:06:04,982 You too...? 1420 01:06:05,021 --> 01:06:06,939 (Homage to his senpai.) 1421 01:06:07,154 --> 01:06:08,262 Everyone has big shoes. 1422 01:06:08,545 --> 01:06:10,157 Let's hurry up. 1423 01:06:10,678 --> 01:06:12,011 I think he'll score. 1424 01:06:16,279 --> 01:06:18,442 (In and out!) 1425 01:06:18,467 --> 01:06:19,467 Didn't that go in? 1426 01:06:20,694 --> 01:06:22,844 (Came back out, so no!) 1427 01:06:22,904 --> 01:06:23,904 I thought it was in! 1428 01:06:24,006 --> 01:06:25,419 (So close!) 1429 01:06:26,123 --> 01:06:27,678 Let's hurry. 1430 01:06:28,592 --> 01:06:30,184 (Close again.) 1431 01:06:30,559 --> 01:06:32,650 (O-new's turn!) 1432 01:06:32,717 --> 01:06:34,779 (Way off.) 1433 01:06:34,826 --> 01:06:36,706 Shoot like you do in basketball. 1434 01:06:43,522 --> 01:06:45,308 (Surprised.) 1435 01:06:49,927 --> 01:06:51,877 (Scores.) 1436 01:06:52,346 --> 01:06:54,721 (But his happiness doesn't last long...) 1437 01:06:55,763 --> 01:06:57,967 (He's worried that his shoe got dirty.) 1438 01:06:58,060 --> 01:07:00,116 Jang-hoon, that was amazing. 1439 01:07:00,139 --> 01:07:01,472 (Distraught.) 1440 01:07:01,701 --> 01:07:04,388 (They look like they lost everything.) 1441 01:07:04,420 --> 01:07:05,420 That arc! 1442 01:07:05,482 --> 01:07:07,544 He's my friend! 1443 01:07:07,849 --> 01:07:10,376 A thing this big went in! 1444 01:07:12,395 --> 01:07:14,859 It went in, in the only way it could! 1445 01:07:15,029 --> 01:07:16,700 Someone has to dress up like a girl. 1446 01:07:16,748 --> 01:07:20,107 They have to PR for us at a music program. 1447 01:07:21,029 --> 01:07:22,310 We won! 1448 01:07:22,779 --> 01:07:23,779 We never lose. 1449 01:07:24,029 --> 01:07:25,893 Why do we never lose? 1450 01:07:26,124 --> 01:07:28,052 (Unbelievable.) 1451 01:07:28,146 --> 01:07:29,880 Jong-hyun was disappointed 1452 01:07:30,013 --> 01:07:33,086 he didn't get to do Inside before. 1453 01:07:33,162 --> 01:07:35,539 I think he should do it. 1454 01:07:35,592 --> 01:07:37,209 He swore at us last time. 1455 01:07:37,482 --> 01:07:39,045 He was really disappointed. 1456 01:07:39,092 --> 01:07:41,804 He has to be the main character! 1457 01:07:41,834 --> 01:07:43,358 Jong-hyun! 1458 01:07:46,477 --> 01:07:49,228 (Crying.) 1459 01:07:49,248 --> 01:07:51,842 Are you crying because your happy? 1460 01:07:52,107 --> 01:07:53,107 (No comment.) 1461 01:07:53,131 --> 01:07:54,269 I know how that feels. 1462 01:07:55,280 --> 01:07:56,280 (100% ad-libbed.) 1463 01:07:56,420 --> 01:07:59,240 (No base, no concept, no script.) 1464 01:07:59,412 --> 01:08:00,808 (Oldest brother, O-new.) 1465 01:08:00,842 --> 01:08:02,435 (Second, Key.) 1466 01:08:02,467 --> 01:08:03,956 (Third, Min-ho.) 1467 01:08:03,982 --> 01:08:05,737 (Fourth, Tae-min.) 1468 01:08:05,748 --> 01:08:07,808 (Four shiny brothers.) 1469 01:08:10,235 --> 01:08:13,634 (Sister's boyfriend inside.) 1470 01:08:15,404 --> 01:08:16,575 What should we do today? 1471 01:08:16,927 --> 01:08:18,076 Watch Ask Us Anything. 1472 01:08:18,263 --> 01:08:19,330 Who's the guest? 1473 01:08:19,701 --> 01:08:20,701 Shinee. 1474 01:08:20,920 --> 01:08:22,377 They're not funny, I'm worried. 1475 01:08:22,623 --> 01:08:24,985 That's not what's important. 1476 01:08:25,412 --> 01:08:26,412 Our... 1477 01:08:26,435 --> 01:08:29,809 The most beautiful, cute and lovely... 1478 01:08:29,857 --> 01:08:30,857 (Me?) 1479 01:08:30,990 --> 01:08:31,990 Our... 1480 01:08:32,185 --> 01:08:33,185 Thanks! 1481 01:08:33,243 --> 01:08:34,243 Sister Jong-mi... 1482 01:08:34,318 --> 01:08:35,846 Not you, Jong-mi! 1483 01:08:36,373 --> 01:08:38,128 (Embarrassed.) 1484 01:08:38,162 --> 01:08:39,944 She has a boyfriend. 1485 01:08:40,185 --> 01:08:42,603 Jong-mi sounds like a disease. 1486 01:08:43,050 --> 01:08:44,909 (Serious.) 1487 01:08:45,013 --> 01:08:48,761 She's bringing her boyfriend home! 1488 01:08:48,786 --> 01:08:49,865 That's what's important. 1489 01:08:49,935 --> 01:08:51,528 Let's call her here. 1490 01:08:51,592 --> 01:08:52,592 She's cute. 1491 01:08:52,951 --> 01:08:53,951 Jong-mi! 1492 01:08:54,467 --> 01:08:55,467 Jong-mi! 1493 01:08:56,107 --> 01:08:57,107 Jong-mi? 1494 01:08:57,941 --> 01:09:00,537 (The door is opening.) 1495 01:09:00,592 --> 01:09:02,286 (And you're coming in.) 1496 01:09:02,326 --> 01:09:04,070 (What a pair of shoulders.) 1497 01:09:04,334 --> 01:09:05,334 Jong-mi! 1498 01:09:06,154 --> 01:09:09,589 Look how cute, pretty and beautiful she is! 1499 01:09:10,349 --> 01:09:12,576 The way she walks is just so lovely! 1500 01:09:13,107 --> 01:09:14,443 Jong-mi, 1501 01:09:14,724 --> 01:09:16,658 I heard you have a boyfriend? 1502 01:09:17,412 --> 01:09:19,378 Jong-mi, close your legs. 1503 01:09:19,982 --> 01:09:20,982 (Embarrassed.) 1504 01:09:20,998 --> 01:09:22,576 My boyfriend is... 1505 01:09:22,654 --> 01:09:23,721 Shorter than me. 1506 01:09:23,857 --> 01:09:24,888 Shorter than you? 1507 01:09:24,959 --> 01:09:26,576 (Her brothers want to know everything.) 1508 01:09:26,638 --> 01:09:28,138 He's shorter than you? 1509 01:09:28,537 --> 01:09:29,670 When's that bastard coming? 1510 01:09:29,740 --> 01:09:31,540 Don't say that, I love him. 1511 01:09:31,568 --> 01:09:32,568 He's here! 1512 01:09:32,693 --> 01:09:33,693 Jong-mi! 1513 01:09:34,013 --> 01:09:34,818 Hey! 1514 01:09:34,849 --> 01:09:35,849 Can I go in? 1515 01:09:35,896 --> 01:09:36,896 Of course! 1516 01:09:38,692 --> 01:09:40,733 (Who are you!) 1517 01:09:40,779 --> 01:09:42,646 (First time seeing each other.) 1518 01:09:42,685 --> 01:09:43,804 Soo-geun, come here. 1519 01:09:44,724 --> 01:09:46,279 Hey, nice to meet you. 1520 01:09:46,427 --> 01:09:47,427 Jong-mi! 1521 01:09:48,263 --> 01:09:49,888 (My Jong-mi!) 1522 01:09:49,935 --> 01:09:50,935 I'm not! 1523 01:09:51,099 --> 01:09:53,569 (Embarrassed.) 1524 01:09:53,654 --> 01:09:55,654 Who are you! 1525 01:09:56,388 --> 01:09:57,951 Jong-mi! 1526 01:09:58,732 --> 01:10:01,107 Stop fooling around! 1527 01:10:01,209 --> 01:10:02,209 Stop fooling around! 1528 01:10:02,295 --> 01:10:03,999 I didn't recognize you! 1529 01:10:04,295 --> 01:10:05,587 Nice to meet you! 1530 01:10:05,865 --> 01:10:06,865 Hey. 1531 01:10:06,927 --> 01:10:10,372 I heard so much about her brothers. 1532 01:10:10,802 --> 01:10:13,034 I didn't know she had a sister too. 1533 01:10:14,177 --> 01:10:15,474 Please take a seat. 1534 01:10:15,903 --> 01:10:16,903 Come here. 1535 01:10:16,943 --> 01:10:19,583 Does none of you work? 1536 01:10:19,615 --> 01:10:21,530 No, we just hang out here. 1537 01:10:21,568 --> 01:10:23,484 Is that a traditional clothing? 1538 01:10:25,154 --> 01:10:26,737 Why are you wearing that? 1539 01:10:27,911 --> 01:10:29,263 He's into calligraphy. 1540 01:10:29,333 --> 01:10:31,089 I've been writing lately. 1541 01:10:31,099 --> 01:10:32,286 Take off your pants. 1542 01:10:32,349 --> 01:10:33,844 I'll go patch them up. 1543 01:10:33,872 --> 01:10:35,381 Take it off. 1544 01:10:35,443 --> 01:10:38,137 (Their knees are sticking out.) 1545 01:10:38,607 --> 01:10:40,724 Your boyfriend doesn't know fashion. 1546 01:10:40,990 --> 01:10:43,348 He doesn't and he's old fashioned. 1547 01:10:43,607 --> 01:10:46,516 How could you let your cleavage show! 1548 01:10:46,536 --> 01:10:47,826 In front of your brothers? 1549 01:10:50,154 --> 01:10:51,936 Don't do that to me! 1550 01:10:51,958 --> 01:10:53,302 How tall are you? 1551 01:10:53,411 --> 01:10:54,411 Me? 1552 01:10:54,505 --> 01:10:56,581 I was never the short one before. 1553 01:10:56,693 --> 01:10:58,131 I didn't say that yet. 1554 01:10:58,849 --> 01:10:59,849 (Guilty.) 1555 01:10:59,880 --> 01:11:00,880 I'm sorry. 1556 01:11:02,130 --> 01:11:03,318 No one said that yet. 1557 01:11:03,380 --> 01:11:04,895 You're a funny guy! 1558 01:11:05,161 --> 01:11:07,155 (Good job O-new!) 1559 01:11:07,240 --> 01:11:09,427 Has been lie 100 days 1560 01:11:09,880 --> 01:11:11,503 since we met? 1561 01:11:12,146 --> 01:11:13,745 It's been 3 years. 1562 01:11:14,279 --> 01:11:15,483 What's going on! 1563 01:11:16,192 --> 01:11:17,192 3 years? 1564 01:11:17,232 --> 01:11:18,755 What are you talking about? 1565 01:11:18,911 --> 01:11:20,700 It's not even 100 days yet! 1566 01:11:20,935 --> 01:11:22,119 3 years? 1567 01:11:22,943 --> 01:11:24,325 Are you cheating on me? 1568 01:11:24,443 --> 01:11:26,254 You never liked me height. 1569 01:11:26,458 --> 01:11:29,008 I'm seeing another person. 1570 01:11:29,138 --> 01:11:30,138 What? 1571 01:11:30,208 --> 01:11:32,899 You can cheat on someone with your face? 1572 01:11:33,013 --> 01:11:34,411 I'm cheating on you! 1573 01:11:36,630 --> 01:11:38,792 You begged me to date you! 1574 01:11:39,091 --> 01:11:40,527 You used to beg me! 1575 01:11:40,615 --> 01:11:41,615 You midget! 1576 01:11:41,825 --> 01:11:42,825 Midget? 1577 01:11:42,857 --> 01:11:43,857 You'll regret it. 1578 01:11:43,865 --> 01:11:44,865 You're tiny. 1579 01:11:44,919 --> 01:11:45,919 (Bell rings.) 1580 01:11:45,990 --> 01:11:46,990 Someone's here. 1581 01:11:47,029 --> 01:11:48,029 It must be him! 1582 01:11:48,411 --> 01:11:49,783 Honey! 1583 01:11:50,146 --> 01:11:51,146 It's not him. 1584 01:11:52,841 --> 01:11:54,263 How have you been? 1585 01:11:54,396 --> 01:11:55,658 Is she your friend? 1586 01:11:55,779 --> 01:11:57,960 (Who's this person hugging Tae-min?) 1587 01:11:58,404 --> 01:11:59,404 Hee-mi? 1588 01:12:00,349 --> 01:12:03,263 I'm Jong-mi's boyfriend, 1589 01:12:03,630 --> 01:12:05,149 Kim Hee-chul. 1590 01:12:05,583 --> 01:12:06,583 Boyfriend? 1591 01:12:06,700 --> 01:12:08,442 Nice to meet you. 1592 01:12:10,528 --> 01:12:12,207 Today's our 100th day! 1593 01:12:12,724 --> 01:12:13,724 Me or him? 1594 01:12:13,747 --> 01:12:15,414 (Min-ho tries to settle things down.) 1595 01:12:15,747 --> 01:12:18,021 I'll try to tell the future 1596 01:12:18,505 --> 01:12:19,901 by using rice fortune telling. 1597 01:12:19,943 --> 01:12:20,943 Really? 1598 01:12:22,677 --> 01:12:23,999 That's not how you do it! 1599 01:12:24,029 --> 01:12:25,029 How would I know? 1600 01:12:25,060 --> 01:12:27,717 I saw my mom do it when I was young. 1601 01:12:28,325 --> 01:12:31,031 You don't throw this from high up. 1602 01:12:31,193 --> 01:12:33,474 The floor has to be clean too. 1603 01:12:33,771 --> 01:12:35,099 You can't spread it out too much. 1604 01:12:35,302 --> 01:12:36,771 Here, try it again. 1605 01:12:36,833 --> 01:12:39,380 (A spell?) 1606 01:12:43,169 --> 01:12:45,980 (What's the result?) 1607 01:12:46,029 --> 01:12:48,325 Is that Jongmi rice? 1608 01:12:48,552 --> 01:12:49,552 (Correct!) 1609 01:12:49,599 --> 01:12:50,984 We only use Jongmi. 1610 01:12:51,771 --> 01:12:53,380 Where do you work? 1611 01:12:53,396 --> 01:12:54,396 Wait! 1612 01:12:54,458 --> 01:12:56,013 According to this, 1613 01:12:56,552 --> 01:12:57,982 you're a woman! 1614 01:12:58,857 --> 01:13:00,557 Take your pants off! 1615 01:13:01,060 --> 01:13:03,825 (Even Jong-mi didn't know about Hee-chul?) 1616 01:13:04,115 --> 01:13:05,115 I'm sorry. 1617 01:13:05,529 --> 01:13:06,529 Are you a woman? 1618 01:13:07,177 --> 01:13:08,536 I'm not... 1619 01:13:09,240 --> 01:13:10,573 Jong-mi's boyfriend. 1620 01:13:12,818 --> 01:13:13,818 We... 1621 01:13:14,331 --> 01:13:16,085 (Interesting.) 1622 01:13:16,255 --> 01:13:17,764 We what? 1623 01:13:18,396 --> 01:13:19,896 He already started talking. 1624 01:13:20,583 --> 01:13:21,583 His hands are so pretty! 1625 01:13:22,177 --> 01:13:23,786 Your not Jong-mi's boyfriend and what? 1626 01:13:24,490 --> 01:13:26,023 You be a man and I'm a woman? 1627 01:13:30,651 --> 01:13:31,651 I'll be a man. 1628 01:13:32,146 --> 01:13:33,418 She's my girlfriend. 1629 01:13:33,935 --> 01:13:35,036 Your girlfriend? 1630 01:13:35,318 --> 01:13:36,318 Yup. 1631 01:13:36,349 --> 01:13:37,757 He was just fooling around? 1632 01:13:37,943 --> 01:13:41,504 I wanted to test Jong-mi's boyfriend. 1633 01:13:41,732 --> 01:13:44,453 You scared me! 1634 01:13:44,575 --> 01:13:45,575 Do you work out? 1635 01:13:46,494 --> 01:13:48,351 (Yes, so be careful.) 1636 01:13:48,380 --> 01:13:50,552 That man she said she dated for 3 years 1637 01:13:50,552 --> 01:13:51,552 worries me. 1638 01:13:51,583 --> 01:13:52,583 The thing is... 1639 01:13:52,630 --> 01:13:53,630 There is... 1640 01:13:53,715 --> 01:13:54,715 Another man. 1641 01:13:54,724 --> 01:13:55,724 What? 1642 01:13:55,771 --> 01:13:56,771 Are you joking again? 1643 01:13:56,794 --> 01:13:57,794 No, I'm serious. 1644 01:13:57,818 --> 01:13:59,083 He's really tall 1645 01:13:59,161 --> 01:14:00,695 and I really liked that about him. 1646 01:14:01,216 --> 01:14:02,240 But he was too tall 1647 01:14:02,552 --> 01:14:03,908 so I dated someone short. 1648 01:14:05,740 --> 01:14:07,246 I'm not tall enough for you? 1649 01:14:07,661 --> 01:14:09,013 How tall can he be? 1650 01:14:09,333 --> 01:14:11,107 How much taller than me is he? 1651 01:14:11,193 --> 01:14:12,459 He's over 2 meters. 1652 01:14:12,654 --> 01:14:14,213 A person like that doesn't exist! 1653 01:14:14,286 --> 01:14:15,286 Are you crazy? 1654 01:14:15,333 --> 01:14:16,974 Honey, get in here! 1655 01:14:17,021 --> 01:14:18,021 Are you hallucinating? 1656 01:14:18,068 --> 01:14:19,484 No one's over 2 meters tall! 1657 01:14:19,490 --> 01:14:20,130 He is! 1658 01:14:20,208 --> 01:14:21,663 Stop talking nonsense! 1659 01:14:21,685 --> 01:14:22,685 I dated him for 3 years. 1660 01:14:22,710 --> 01:14:23,710 Wake up! 1661 01:14:23,974 --> 01:14:25,966 No human can be that tall! 1662 01:14:26,271 --> 01:14:28,157 (Someone comes in at the bell.) 1663 01:14:29,583 --> 01:14:31,005 (In awe.) 1664 01:14:31,052 --> 01:14:33,010 (He's 2 meters tall!) 1665 01:14:33,083 --> 01:14:34,083 Welcome. 1666 01:14:34,138 --> 01:14:35,463 (Jang-hoon's over 2 meters!) 1667 01:14:35,841 --> 01:14:37,345 How adorable! 1668 01:14:37,490 --> 01:14:38,490 They look good together! 1669 01:14:38,536 --> 01:14:39,536 What are you doing? 1670 01:14:39,740 --> 01:14:40,740 Stop fooling around! 1671 01:14:40,763 --> 01:14:42,430 Step off from that guy! 1672 01:14:42,591 --> 01:14:44,232 Get down! 1673 01:14:45,091 --> 01:14:46,326 Aren't you tired? 1674 01:14:46,380 --> 01:14:48,301 Aren't you tired in there? 1675 01:14:48,325 --> 01:14:50,118 (Too sad to watch.) 1676 01:14:50,286 --> 01:14:51,560 Come out here! 1677 01:14:51,818 --> 01:14:52,818 Who's this? 1678 01:14:53,036 --> 01:14:54,103 You're too tall. 1679 01:14:54,443 --> 01:14:55,776 I met someone short. 1680 01:14:55,880 --> 01:14:57,133 Hello. 1681 01:14:57,630 --> 01:14:58,974 I'm Seo Jang-hoon. 1682 01:14:59,036 --> 01:15:00,115 I'm Jong-min's boyfriend. 1683 01:15:01,091 --> 01:15:03,252 (Surprised to see Hee-mi?) 1684 01:15:03,318 --> 01:15:04,318 What's going on? 1685 01:15:05,068 --> 01:15:06,334 My ex-girlfriend... 1686 01:15:06,474 --> 01:15:08,904 I applied to be an announcer. 1687 01:15:09,501 --> 01:15:11,508 (Dug his own grave.) 1688 01:15:11,536 --> 01:15:12,536 You remembered. 1689 01:15:13,075 --> 01:15:14,591 Let's all sit down. 1690 01:15:14,911 --> 01:15:17,149 Why don't you introduce yourself to us? 1691 01:15:17,193 --> 01:15:18,193 I'm... 1692 01:15:18,575 --> 01:15:20,490 In a sports business. 1693 01:15:22,380 --> 01:15:23,685 I rent some properties too. 1694 01:15:23,833 --> 01:15:25,036 He owns a lot of buildings. 1695 01:15:26,005 --> 01:15:27,798 Not a lot, just two. 1696 01:15:28,693 --> 01:15:30,231 Jong-mi, marry him. 1697 01:15:31,083 --> 01:15:32,083 You have my blessings. 1698 01:15:32,138 --> 01:15:34,291 He's much better than that other one. 1699 01:15:34,357 --> 01:15:35,670 He looks clean too. 1700 01:15:35,959 --> 01:15:37,685 How do we know he's rich? 1701 01:15:37,724 --> 01:15:39,078 What if he's lying? 1702 01:15:39,170 --> 01:15:40,598 Why don't you appeal yourselves? 1703 01:15:40,740 --> 01:15:43,041 Tell us why you guys like Jong-mi. 1704 01:15:43,114 --> 01:15:45,400 Say what you like about me. 1705 01:15:45,709 --> 01:15:46,709 I... 1706 01:15:46,834 --> 01:15:48,113 Don't like pretty girls. 1707 01:15:48,154 --> 01:15:50,154 (Soo-geun!) 1708 01:15:51,084 --> 01:15:53,038 (Credit to his honesty.) 1709 01:15:53,084 --> 01:15:54,490 You really love her. 1710 01:15:54,599 --> 01:15:56,779 I really don't like pretty girls. 1711 01:15:56,787 --> 01:15:57,787 Jong-mi's nice. 1712 01:15:57,826 --> 01:15:59,020 She may be ugly. 1713 01:15:59,271 --> 01:16:01,322 But I wanted to protect her. 1714 01:16:01,552 --> 01:16:04,110 Even when people point fingers at her, 1715 01:16:04,787 --> 01:16:06,665 when they question how she looks like, 1716 01:16:06,873 --> 01:16:08,326 I wanted to hug her. 1717 01:16:08,584 --> 01:16:10,287 Those two may look similar. 1718 01:16:10,623 --> 01:16:11,623 But look at me. 1719 01:16:12,177 --> 01:16:13,568 I'm good looking. 1720 01:16:14,256 --> 01:16:15,615 She needs to date a guy like me 1721 01:16:15,881 --> 01:16:16,881 so I can protect her. 1722 01:16:16,959 --> 01:16:18,135 Imagine those two together. 1723 01:16:18,513 --> 01:16:20,323 He has such a thick face! 1724 01:16:20,412 --> 01:16:21,412 Your turn. 1725 01:16:21,771 --> 01:16:24,728 I like witty girls. 1726 01:16:25,302 --> 01:16:26,810 Jong-mi is really witty. 1727 01:16:27,146 --> 01:16:28,768 When we met at a bar... 1728 01:16:29,131 --> 01:16:30,131 You drink? 1729 01:16:30,787 --> 01:16:31,982 You didn't know? 1730 01:16:32,396 --> 01:16:33,396 We first met at a club. 1731 01:16:33,638 --> 01:16:35,258 We met at a club. 1732 01:16:35,279 --> 01:16:36,279 (He's just happy.) 1733 01:16:36,302 --> 01:16:37,973 (O-new is getting angry.) 1734 01:16:38,045 --> 01:16:39,045 She drank... 1735 01:16:39,474 --> 01:16:41,179 15 bottles of champagne by herself. 1736 01:16:43,099 --> 01:16:44,099 (Can't believe it.) 1737 01:16:44,146 --> 01:16:45,491 That's when I fell for her. 1738 01:16:45,537 --> 01:16:46,537 And... 1739 01:16:46,857 --> 01:16:47,857 Few days ago 1740 01:16:48,357 --> 01:16:50,037 I saw you holding hands with 1741 01:16:50,232 --> 01:16:51,499 Hwang Woo Seul-hye. 1742 01:16:51,568 --> 01:16:53,271 Isn't she your friend? 1743 01:16:53,638 --> 01:16:54,638 Who? 1744 01:16:54,670 --> 01:16:55,482 What? 1745 01:16:55,507 --> 01:16:56,287 No! 1746 01:16:56,373 --> 01:16:58,552 Are you cheating on Jong-mi? 1747 01:16:58,787 --> 01:16:59,928 Who is she! 1748 01:17:00,521 --> 01:17:01,521 (A slap?) 1749 01:17:01,631 --> 01:17:02,631 Who! 1750 01:17:02,654 --> 01:17:04,232 Why did you hit me? 1751 01:17:04,279 --> 01:17:05,521 Who is she! 1752 01:17:06,138 --> 01:17:08,079 Why did you hit Jong-mi! 1753 01:17:08,170 --> 01:17:10,529 Why did you hit your girlfriend! 1754 01:17:11,365 --> 01:17:12,943 What's going on? 1755 01:17:13,443 --> 01:17:15,116 I love him like a brother! 1756 01:17:15,154 --> 01:17:16,381 Police? There's a fight! 1757 01:17:16,427 --> 01:17:17,427 What happened? 1758 01:17:17,474 --> 01:17:19,696 (Everyone just got slap in the face.) 1759 01:17:19,763 --> 01:17:20,763 Who is she? 1760 01:17:20,802 --> 01:17:22,218 Don't lie. 1761 01:17:22,256 --> 01:17:24,638 I don't know who that is. 1762 01:17:24,709 --> 01:17:26,145 The one who talks like this. 1763 01:17:28,631 --> 01:17:30,769 Jang-hoon I know 1764 01:17:30,810 --> 01:17:33,073 doesn't like a girl with bad diction. 1765 01:17:34,013 --> 01:17:35,627 She needs to enunciate. 1766 01:17:36,323 --> 01:17:39,486 (Return to the giant's grave!) 1767 01:17:39,607 --> 01:17:41,613 Someone's angry here! 1768 01:17:42,881 --> 01:17:44,660 I already knew. 1769 01:17:44,709 --> 01:17:46,881 I knew he cheated on me with her. 1770 01:17:47,279 --> 01:17:48,420 So I made another boyfriend. 1771 01:17:49,411 --> 01:17:50,412 (Another one?) 1772 01:17:50,552 --> 01:17:52,352 What are you talking about! 1773 01:17:54,982 --> 01:17:56,227 What are you doing? 1774 01:17:56,271 --> 01:17:57,271 Making dinner. 1775 01:18:00,599 --> 01:18:01,599 (Bell rings again.) 1776 01:18:01,646 --> 01:18:02,810 He sings with his head! 1777 01:18:03,154 --> 01:18:04,886 What if someone else comes in? 1778 01:18:04,943 --> 01:18:06,263 Please... 1779 01:18:09,326 --> 01:18:10,326 I'm from JTBC's 1780 01:18:10,474 --> 01:18:12,815 One Meal Please. 1781 01:18:13,271 --> 01:18:15,740 Could I eat with you? 1782 01:18:15,881 --> 01:18:17,537 Thank you so much! 1783 01:18:17,599 --> 01:18:19,327 (Jong-mi watches Ho-dong working.) 1784 01:18:19,420 --> 01:18:22,084 By sharing a warm meal, 1785 01:18:22,365 --> 01:18:23,974 we're trying to spread the importance 1786 01:18:23,974 --> 01:18:25,046 of being a family. 1787 01:18:25,084 --> 01:18:26,084 Here. 1788 01:18:28,420 --> 01:18:29,420 Jong-mi! 1789 01:18:30,240 --> 01:18:31,406 This is your house? 1790 01:18:31,451 --> 01:18:32,451 Yes. 1791 01:18:33,037 --> 01:18:34,310 How have you been? 1792 01:18:34,459 --> 01:18:35,459 What now? 1793 01:18:35,537 --> 01:18:36,537 Just sit down. 1794 01:18:38,537 --> 01:18:41,017 I'll show you something for Jong-mi. 1795 01:18:46,756 --> 01:18:48,625 This is how much I love Jong-mi. 1796 01:18:48,724 --> 01:18:50,060 He's Jong-mi's first love! 1797 01:18:50,115 --> 01:18:51,641 That strong one! 1798 01:18:51,677 --> 01:18:53,048 It's him! 1799 01:18:54,240 --> 01:18:55,584 Now I recognize him! 1800 01:18:55,670 --> 01:18:56,803 Now you remember? 1801 01:18:56,911 --> 01:18:57,912 Of course! 1802 01:18:58,271 --> 01:19:01,362 I looked everywhere for Jong-mi! 1803 01:19:07,521 --> 01:19:08,654 Wow, he's strong. 1804 01:19:08,881 --> 01:19:12,810 You're such a bad person! 1805 01:19:13,037 --> 01:19:15,247 Today's our 100th day. 1806 01:19:15,591 --> 01:19:17,636 He said he dated her for 3 years. 1807 01:19:17,974 --> 01:19:19,533 Apparently your her first love! 1808 01:19:19,998 --> 01:19:21,676 What the hell are you doing? 1809 01:19:22,273 --> 01:19:24,187 (Irresistible Jong-mi.) 1810 01:19:24,232 --> 01:19:26,052 But every time Jong-mi 1811 01:19:26,498 --> 01:19:27,764 brings a new guy... 1812 01:19:27,951 --> 01:19:29,678 They're improving. 1813 01:19:29,988 --> 01:19:31,551 Low? 1814 01:19:31,667 --> 01:19:32,667 Getting worse? 1815 01:19:32,699 --> 01:19:35,286 I meant getting better... 1816 01:19:35,449 --> 01:19:36,449 More than me? 1817 01:19:36,542 --> 01:19:37,542 How? 1818 01:19:37,589 --> 01:19:38,761 What can you guys do? 1819 01:19:39,581 --> 01:19:40,648 What can you do? 1820 01:19:40,878 --> 01:19:42,277 What skills do you have? 1821 01:19:42,456 --> 01:19:43,959 I can do this. 1822 01:19:45,613 --> 01:19:46,815 I love it. 1823 01:19:46,972 --> 01:19:48,648 Soo-geun show us! 1824 01:19:48,667 --> 01:19:49,867 Don't you want me? 1825 01:19:49,949 --> 01:19:51,277 Make us laugh with this. 1826 01:19:51,878 --> 01:19:53,148 He'll have to eat it. 1827 01:19:54,745 --> 01:19:55,745 Let me see. 1828 01:19:59,289 --> 01:20:01,575 (Bouncing a ball with a fish!) 1829 01:20:01,656 --> 01:20:04,155 (Good job Ho-dong!) 1830 01:20:05,164 --> 01:20:06,984 I'm starting to like him! 1831 01:20:07,102 --> 01:20:09,055 This guy's amazing! 1832 01:20:09,320 --> 01:20:11,299 Good job. 1833 01:20:11,305 --> 01:20:13,136 Is there more? 1834 01:20:13,594 --> 01:20:14,794 Make up your mind! 1835 01:20:14,992 --> 01:20:16,383 I have another boyfriend who's 1836 01:20:16,648 --> 01:20:18,060 good looking and a good singer. 1837 01:20:18,586 --> 01:20:19,968 He... 1838 01:20:20,203 --> 01:20:21,736 Can sing with his head. 1839 01:20:22,398 --> 01:20:24,351 His new song is coming out soon. 1840 01:20:25,266 --> 01:20:26,266 He's a singer. 1841 01:20:26,508 --> 01:20:27,508 A celebrity? 1842 01:20:27,555 --> 01:20:28,555 Yes! 1843 01:20:28,648 --> 01:20:30,711 (Unbelievable.) 1844 01:20:30,742 --> 01:20:33,093 (Jong-mi's singer boyfriend.) 1845 01:20:33,265 --> 01:20:34,265 (What?) 1846 01:20:35,101 --> 01:20:36,101 Look! 1847 01:20:36,586 --> 01:20:37,586 Min Kyung-hoon! 1848 01:20:37,687 --> 01:20:38,687 Hi! 1849 01:20:38,742 --> 01:20:40,130 (Jong-mi's singer boyfriend!) 1850 01:20:40,315 --> 01:20:41,315 I'm a fan! 1851 01:20:41,632 --> 01:20:42,632 I'm a fan! 1852 01:20:42,937 --> 01:20:45,931 (I've never seen a celebrity before!) 1853 01:20:45,956 --> 01:20:48,328 He used to be your favorite singer! 1854 01:20:51,945 --> 01:20:53,236 That's me! 1855 01:20:53,476 --> 01:20:54,648 I'm seriously a fan! 1856 01:20:55,285 --> 01:20:56,867 (Okay...Thanks.) 1857 01:20:56,929 --> 01:20:57,929 Honey! 1858 01:20:57,945 --> 01:20:58,987 I'm so proud that your 1859 01:20:59,012 --> 01:21:00,419 my girlfriend's boyfriend. 1860 01:21:02,273 --> 01:21:03,749 You're her boyfriend? 1861 01:21:03,859 --> 01:21:04,867 Today's our 100th day. 1862 01:21:04,898 --> 01:21:07,312 I didn't know the competition 1863 01:21:07,312 --> 01:21:08,312 was this high! 1864 01:21:08,336 --> 01:21:09,567 Who are they? 1865 01:21:09,718 --> 01:21:12,025 Jong-mi's ex boyfriend. 1866 01:21:12,078 --> 01:21:13,078 What? 1867 01:21:13,164 --> 01:21:14,453 Fine, I'll just let it out. 1868 01:21:14,617 --> 01:21:15,750 There's two more. 1869 01:21:15,836 --> 01:21:16,836 Again? 1870 01:21:16,859 --> 01:21:18,382 (She's unbelievable!) 1871 01:21:18,429 --> 01:21:19,507 That's my sister. 1872 01:21:19,539 --> 01:21:21,687 I'll bring both out at the same time. 1873 01:21:21,843 --> 01:21:24,211 Come in, you waited for too long! 1874 01:21:24,742 --> 01:21:27,389 (Two other boyfriends come in.) 1875 01:21:27,421 --> 01:21:28,795 (Confused.) 1876 01:21:29,343 --> 01:21:31,632 Are you joking? 1877 01:21:33,453 --> 01:21:34,453 Seriously? 1878 01:21:35,461 --> 01:21:36,702 Hear me out! 1879 01:21:36,945 --> 01:21:38,195 (Yeong-cheol makes them laugh) 1880 01:21:38,211 --> 01:21:39,877 (as soon as he comes in.) 1881 01:21:40,218 --> 01:21:41,942 I think this would suit him. 1882 01:21:42,281 --> 01:21:43,576 A comb would suit him. 1883 01:21:44,711 --> 01:21:46,023 Start talking. 1884 01:21:46,117 --> 01:21:47,117 What a girl... 1885 01:21:47,164 --> 01:21:48,164 I know! 1886 01:21:48,914 --> 01:21:51,273 If she's going to date any of these guys, 1887 01:21:51,414 --> 01:21:52,680 we have to see them 1888 01:21:52,804 --> 01:21:53,804 for ourselves. 1889 01:21:54,336 --> 01:21:56,035 Someone who'll be responsible for Jong-mi 1890 01:21:56,304 --> 01:21:58,377 has to be stronger than her. 1891 01:21:58,523 --> 01:22:00,140 It'll be hard to be stronger than me. 1892 01:22:02,310 --> 01:22:05,146 (Jong-mi's biceps are revealed.) 1893 01:22:05,250 --> 01:22:06,250 (Fell in love.) 1894 01:22:06,289 --> 01:22:07,671 It'll really be hard. 1895 01:22:07,789 --> 01:22:08,789 Wait. 1896 01:22:09,007 --> 01:22:10,407 I know it's winter... 1897 01:22:10,992 --> 01:22:11,992 Terrified. 1898 01:22:12,961 --> 01:22:13,961 You saw it? 1899 01:22:14,421 --> 01:22:16,648 I'll give up on Jong-mi first. 1900 01:22:16,867 --> 01:22:18,894 (Jong-mi's tank top at fault.) 1901 01:22:18,953 --> 01:22:22,707 (Other boyfriends give up soon too.) 1902 01:22:23,000 --> 01:22:24,633 (Yeong-cheol and Jong-mi's finals.) 1903 01:22:24,664 --> 01:22:26,708 That looks so weird from the back! 1904 01:22:26,859 --> 01:22:28,062 (Jong-mi falls forward.) 1905 01:22:29,373 --> 01:22:30,373 (Didn't want to lose.) 1906 01:22:30,717 --> 01:22:32,338 (Thought he won.) 1907 01:22:33,105 --> 01:22:34,662 What's this! 1908 01:22:34,914 --> 01:22:37,257 (Well, Jong-mi's boyfriend search) 1909 01:22:37,320 --> 01:22:39,046 (will continue next time.) 1910 01:22:39,086 --> 01:22:40,086 Look at her shoulders! 1911 01:22:40,492 --> 01:22:42,593 Your front is better looking! 1912 01:22:43,148 --> 01:22:45,900 (Shy.) 1913 01:22:45,961 --> 01:22:47,789 I hope you guys can 1914 01:22:47,890 --> 01:22:49,690 like male guests as much as 1915 01:22:49,742 --> 01:22:51,475 female guests from now on. 1916 01:22:51,523 --> 01:22:53,351 We had so much fun today! 1917 01:22:53,437 --> 01:22:55,081 I had a lot of fun. 1918 01:22:55,890 --> 01:22:57,226 We have a new song out soon. 1919 01:22:57,265 --> 01:22:59,007 I hope you guys listen to it. 1920 01:22:59,023 --> 01:23:00,023 Of course! 1921 01:23:00,586 --> 01:23:03,632 College entrance exam is coming up soon. 1922 01:23:03,843 --> 01:23:06,243 Good luck to all students out there. 1923 01:23:06,711 --> 01:23:07,711 Wish me luck too. 1924 01:23:08,304 --> 01:23:11,211 Please give an ovation to Jong-mi! 1925 01:23:12,007 --> 01:23:14,640 (I'm not sad.) 1926 01:23:14,695 --> 01:23:16,679 We came today for a revenge. 1927 01:23:17,070 --> 01:23:18,270 I'm sorry Jong-mi. 1928 01:23:18,429 --> 01:23:19,929 I had a lot of fun today. 1929 01:23:20,218 --> 01:23:21,903 Why are you getting more quiet? 1930 01:23:22,312 --> 01:23:23,610 My blood sugar level is low. 1931 01:23:23,625 --> 01:23:24,625 Really? 1932 01:23:26,898 --> 01:23:27,898 Why? 1933 01:23:31,466 --> 01:23:33,250 (Hee-chul and Kyung-hoon's project) 1934 01:23:33,250 --> 01:23:35,270 (coming soon!) 1935 01:23:35,747 --> 01:23:38,102 (Today's guest is Hee-chul and Kyung-hoon?) 1936 01:23:38,176 --> 01:23:40,434 Hee-chul and I will work on an album. 1937 01:23:40,582 --> 01:23:42,481 We'd like you to help us on our MV. 1938 01:23:43,520 --> 01:23:45,958 (Music video project!) 1939 01:23:45,989 --> 01:23:47,382 I just had an idea. 1940 01:23:47,458 --> 01:23:48,634 Space Coward! 1941 01:23:50,192 --> 01:23:51,860 We really have to be serious. 1942 01:23:51,895 --> 01:23:54,551 (Director, Lee Sang-min!) 1943 01:23:54,606 --> 01:23:57,988 (Space Coward project going smoothly.) 1944 01:23:57,989 --> 01:23:58,989 Lee Si-young! 1945 01:23:59,020 --> 01:24:00,020 Shin Min-a! 1946 01:24:00,067 --> 01:24:01,067 That's good. 1947 01:24:01,113 --> 01:24:01,958 Tae-yeon! 1948 01:24:01,958 --> 01:24:02,958 Yes? 1949 01:24:02,989 --> 01:24:04,661 Seo-hyeon, are you free on Thursday? 1950 01:24:04,739 --> 01:24:05,739 Actually, yes! 1951 01:24:06,895 --> 01:24:10,092 (Something's suspicious.) 1952 01:24:10,114 --> 01:24:13,529 (A new song, Butterfly Sleep.) 1953 01:24:13,676 --> 01:24:15,801 (Did we make this too big?) 1954 01:24:15,817 --> 01:24:17,833 This is like a movie set! 1955 01:24:17,887 --> 01:24:19,021 Director is here, 1956 01:24:19,067 --> 01:24:20,467 where are the actors! 1957 01:24:20,637 --> 01:24:22,460 (They became directors!) 1958 01:24:22,505 --> 01:24:23,505 Nervous? 1959 01:24:23,544 --> 01:24:24,810 When is she coming? 1960 01:24:24,848 --> 01:24:26,551 (Heroine is here!) 1961 01:24:26,583 --> 01:24:28,512 (Twice, Momo!) 1962 01:24:28,857 --> 01:24:30,336 (Hee-chul's acts tough.) 1963 01:24:30,395 --> 01:24:31,925 Why did you run! 1964 01:24:31,958 --> 01:24:33,463 It's called acting! 1965 01:24:33,551 --> 01:24:35,151 Why did you hire a thug! 1966 01:24:35,200 --> 01:24:36,868 (Terrible acting.) 1967 01:24:36,911 --> 01:24:38,630 (Or a real life situation!) 1968 01:24:38,833 --> 01:24:40,817 (Ask Us Anything's love story.) 1969 01:24:41,311 --> 01:24:42,802 (Who will win her love?) 1970 01:24:42,841 --> 01:24:43,841 Look at Momo! 1971 01:24:43,872 --> 01:24:44,874 Look at Kyung-hoon! 1972 01:24:44,926 --> 01:24:45,926 Look at Momo! 1973 01:24:46,870 --> 01:24:49,867 (Creating Butterfly Sleep's Music video.) 1974 01:24:50,887 --> 01:24:55,557 (So you don't forget.) 1975 01:24:56,591 --> 01:24:59,224 (Butterfly Sleep's MV coming soon!) 1976 01:24:59,248 --> 01:25:01,248 Subtitles by OnDemandKorea 132628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.