All language subtitles for Ice (2016) - 01x02 - Run You Bastards Run.TTL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,810 --> 00:00:03,144 Previously, on Ice... 2 00:00:03,178 --> 00:00:04,712 You killed Avi? 3 00:00:04,746 --> 00:00:05,913 He was coked out of his head. 4 00:00:05,914 --> 00:00:07,181 He was trying to sell me fake stones. 5 00:00:07,182 --> 00:00:08,316 He pulled a gun on me. 6 00:00:08,349 --> 00:00:09,749 You have to protect Freddy. 7 00:00:10,985 --> 00:00:13,354 We all know that Avi was a piece of shit, 8 00:00:13,388 --> 00:00:15,390 but that piece of shit was my top earner, 9 00:00:15,423 --> 00:00:16,491 my top stone-runner. 10 00:00:18,459 --> 00:00:19,627 There's your brother, safe. 11 00:00:19,661 --> 00:00:22,530 You want to keep him that way? You do the fucking deal. 12 00:00:22,564 --> 00:00:24,566 - This makes us even. - Not quite. 13 00:00:31,873 --> 00:00:33,441 What the fuck is that sound? 14 00:00:33,474 --> 00:00:35,243 Jake, what the fuck is that sound? 15 00:00:38,413 --> 00:00:40,348 That entire thing was a setup. 16 00:00:40,381 --> 00:00:42,317 - Whoa! Whoa! Whoa! - Jesus! 17 00:00:42,350 --> 00:00:43,830 Your boy, Solomon, he's a Fed. 18 00:00:43,851 --> 00:00:45,820 Who the fuck are those guys? 19 00:00:45,853 --> 00:00:46,687 If we would've bought those stones 20 00:00:46,688 --> 00:00:48,256 like you instructed, 21 00:00:48,289 --> 00:00:50,049 the Feds would be at your doorstep right now. 22 00:01:49,784 --> 00:01:52,053 You know... 23 00:01:52,086 --> 00:01:54,822 I love this time of night in L.A. 24 00:01:54,856 --> 00:02:00,728 Those seven or eight perfect minutes of golden peacefulness. 25 00:02:00,929 --> 00:02:02,597 You know me. 26 00:02:02,630 --> 00:02:04,630 We didn't have that light in London in the East End 27 00:02:04,799 --> 00:02:06,601 when I was a kid growing up. 28 00:02:06,634 --> 00:02:08,503 Back in the day, 29 00:02:08,536 --> 00:02:10,972 I was a gangster peddling stones. 30 00:02:11,005 --> 00:02:14,475 Then I went to New York, and my life changed. 31 00:02:14,509 --> 00:02:16,377 That's when I had the great fortune 32 00:02:16,411 --> 00:02:18,579 to meet Isaac and his family. 33 00:02:18,613 --> 00:02:19,846 He took me in and believed in me. 34 00:02:19,847 --> 00:02:21,983 He showed me how to be a better man. 35 00:02:22,016 --> 00:02:25,353 He taught me the business, taught me the love of diamonds, 36 00:02:25,386 --> 00:02:26,820 helped me realize how beautiful they are... 37 00:02:36,898 --> 00:02:38,766 Oh! Hold on a sec. 38 00:02:38,800 --> 00:02:40,401 I'm going to have a fucking heart attack. 39 00:02:40,435 --> 00:02:41,468 I'm going to have a heart attack. 40 00:02:41,469 --> 00:02:43,638 I'm too old for this shit. Give me a second. 41 00:02:43,671 --> 00:02:44,705 I even fell in love 42 00:02:44,706 --> 00:02:46,975 with Isaac's beautiful sister, Sarah, 43 00:02:47,008 --> 00:02:49,877 whom I was lucky enough to marry, 44 00:02:49,911 --> 00:02:51,746 and I became a part of this amazing family, 45 00:02:51,779 --> 00:02:54,982 running this exceptional business, 46 00:02:55,183 --> 00:02:56,584 a business that all started 47 00:02:56,617 --> 00:02:59,721 because Isaac's parents were able to escape from Hungary 48 00:02:59,754 --> 00:03:00,922 during World War II 49 00:03:00,955 --> 00:03:03,624 and save themselves from the Holocaust, 50 00:03:03,658 --> 00:03:06,794 smuggling with them a rare diamond 51 00:03:06,828 --> 00:03:09,630 that had been part of their family for generations. 52 00:03:09,664 --> 00:03:14,702 Using this diamond, this Holocaust stone, as collateral, 53 00:03:14,736 --> 00:03:15,837 Isaac's parents were able 54 00:03:15,904 --> 00:03:19,407 to build the foundation of Green & Green. 55 00:03:19,440 --> 00:03:20,508 Come on, Will. 56 00:03:20,541 --> 00:03:21,742 You know I don't like being here 57 00:03:21,743 --> 00:03:23,745 when your father's not home. 58 00:03:23,778 --> 00:03:25,079 It feels like I'm trespassing. 59 00:03:25,279 --> 00:03:27,448 Uh, no, you're not wearing those. 60 00:03:27,482 --> 00:03:29,484 I'll lend you my Louboutins for the night. 61 00:03:29,517 --> 00:03:31,452 So what are you going to wear? 62 00:03:31,486 --> 00:03:32,587 So nice. 63 00:03:32,620 --> 00:03:34,655 I have other shoes. 64 00:03:34,689 --> 00:03:37,592 I am humbled to be standing before you all tonight 65 00:03:37,625 --> 00:03:39,694 to honor this great man. 66 00:03:39,727 --> 00:03:43,998 This year's humanitarian recipient 67 00:03:44,031 --> 00:03:46,868 of the Pencils of Promise award... 68 00:03:46,901 --> 00:03:50,538 it goes to my brother-in-law, Isaac Green. 69 00:03:50,571 --> 00:03:52,173 Thank you, thank you. 70 00:03:59,480 --> 00:04:01,249 Thank you. Thank you. 71 00:04:06,034 --> 00:04:07,034 Mazel tov, you old fart. 72 00:04:10,171 --> 00:04:11,172 Thank you. 73 00:04:11,172 --> 00:04:12,173 You're welcome. 74 00:04:16,511 --> 00:04:20,415 Thank you very much. 75 00:04:20,448 --> 00:04:22,250 I never got into this business 76 00:04:22,283 --> 00:04:24,586 for the money, 77 00:04:24,786 --> 00:04:26,354 or the glamour. 78 00:04:26,387 --> 00:04:31,926 To me, it was always the way I saw diamonds affect people. 79 00:04:34,729 --> 00:04:38,666 A diamond draws you in 80 00:04:38,700 --> 00:04:40,935 from the moment you see it. 81 00:04:43,004 --> 00:04:44,672 It seduces you. 82 00:04:44,706 --> 00:04:47,875 It becomes a part of you... 83 00:04:48,076 --> 00:04:50,345 forever. 84 00:04:50,378 --> 00:04:51,813 I am in the business 85 00:04:52,013 --> 00:04:54,749 of building people's self-esteem. 86 00:04:57,485 --> 00:04:59,888 I love people. 87 00:04:59,921 --> 00:05:03,625 I want them to feel good about themselves. 88 00:05:10,965 --> 00:05:12,834 Oh, shit. 89 00:05:14,769 --> 00:05:16,838 I've got to go. I'm late for this event. 90 00:05:17,038 --> 00:05:18,706 Oh, baby... 91 00:05:20,074 --> 00:05:21,476 What? 92 00:05:21,509 --> 00:05:22,549 I'm not good enough to go? 93 00:05:26,514 --> 00:05:27,782 I'm not even sure I am. 94 00:05:31,486 --> 00:05:33,855 I've never heard that story about your grandmother. 95 00:05:34,055 --> 00:05:35,056 I've told you that. 96 00:05:35,056 --> 00:05:36,524 No. 97 00:05:36,557 --> 00:05:38,893 - So what happened to the stone? - Uh... 98 00:05:38,927 --> 00:05:39,861 Well, that's where the real story begins... 99 00:05:39,861 --> 00:05:43,398 Pop, I'm sorry. I'm so sorry. 100 00:05:43,431 --> 00:05:44,866 Guys, previous engagement. 101 00:05:45,066 --> 00:05:47,001 I couldn't... whoa. 102 00:05:47,035 --> 00:05:48,035 Stand up. 103 00:05:50,805 --> 00:05:52,106 You, young lady, 104 00:05:52,140 --> 00:05:54,409 are setting the bar awfully high this evening. 105 00:05:54,442 --> 00:05:55,409 You look just beautiful. 106 00:05:55,410 --> 00:05:57,078 Are those... 107 00:05:57,111 --> 00:05:59,580 - Louboutins? Really? - They're Mom's. 108 00:05:59,614 --> 00:06:01,048 Well, I think it's safe to say, after tonight, 109 00:06:01,049 --> 00:06:02,550 they're all yours, right? 110 00:06:02,583 --> 00:06:04,285 - Never going to happen. - Hey! 111 00:06:05,987 --> 00:06:07,547 You have a little lipstick on your neck. 112 00:06:07,555 --> 00:06:08,595 You should go wash it off. 113 00:06:08,756 --> 00:06:09,891 Maybe some cologne. 114 00:06:15,630 --> 00:06:17,632 Well, I'm going to hit the bar. 115 00:06:17,665 --> 00:06:19,400 Willie G, uh, gin and tonic? 116 00:06:19,434 --> 00:06:20,902 - That's your drink, right? - With a twist. 117 00:06:21,102 --> 00:06:22,670 Not funny. 118 00:06:22,704 --> 00:06:24,439 Yes, hello, my dear. How are you? 119 00:06:24,639 --> 00:06:25,640 I'm good. How are you? 120 00:06:25,640 --> 00:06:26,741 I'm average. 121 00:06:26,774 --> 00:06:28,409 Could I please have a, um, a Woodford? 122 00:06:28,443 --> 00:06:30,144 - Do you have a Woodford? - I do. 123 00:06:30,178 --> 00:06:31,145 Freddy. 124 00:06:31,179 --> 00:06:32,419 Hey! I'm going to be over there. 125 00:06:35,416 --> 00:06:36,684 How are ya? 126 00:06:36,718 --> 00:06:38,418 You going to stay a little bit longer this time? 127 00:06:38,419 --> 00:06:40,188 Yeah, of course. 128 00:06:40,388 --> 00:06:41,756 Yeah. 129 00:06:41,789 --> 00:06:45,993 I'm just busting your balls, hey, kid, you know. 130 00:06:46,027 --> 00:06:47,462 I love having you around. 131 00:06:48,730 --> 00:06:50,798 Oh... I feel like you're overstating it, but... 132 00:06:50,999 --> 00:06:52,500 No, no, I'm serious. 133 00:06:52,533 --> 00:06:54,836 I like to see initiative... 134 00:06:54,869 --> 00:06:56,871 at the very fucking least, growth. 135 00:07:01,042 --> 00:07:03,011 What is this? 136 00:07:03,044 --> 00:07:04,912 What's... oh. What? 137 00:07:05,013 --> 00:07:07,333 Don't tell me that's Chuy's sister's lipstick on your neck. 138 00:07:09,183 --> 00:07:10,783 You're going to cause a fucking war here, 139 00:07:10,785 --> 00:07:13,154 and we're already up to our knees in one. 140 00:07:13,187 --> 00:07:14,621 Now, your father wants you to stick around. 141 00:07:14,622 --> 00:07:16,023 He wants us all to stick around. 142 00:07:16,057 --> 00:07:17,225 It's a pack mentality. 143 00:07:19,694 --> 00:07:21,029 The longer you stay, 144 00:07:21,229 --> 00:07:23,831 the safer he feels. You going to stay? 145 00:07:24,031 --> 00:07:26,300 Yeah, I'm not... I'm not going anywhere. 146 00:07:26,501 --> 00:07:28,236 Well, that's good, because... 147 00:07:28,436 --> 00:07:29,436 you make him happy, 148 00:07:29,570 --> 00:07:31,506 you're number one in my book, 149 00:07:31,706 --> 00:07:33,174 so you going to stay? 150 00:07:33,207 --> 00:07:35,243 Yeah, I can do that. 151 00:07:35,469 --> 00:07:38,138 Good. Excellent. 152 00:07:38,172 --> 00:07:39,473 You know, with family, 153 00:07:39,506 --> 00:07:41,809 sometimes, all it takes is to turn up. 154 00:07:45,179 --> 00:07:46,146 Pencils of Promise 155 00:07:46,180 --> 00:07:47,681 believes that every child 156 00:07:47,714 --> 00:07:49,817 should have access to a quality education. 157 00:07:50,017 --> 00:07:52,886 Since we began in 2008, 158 00:07:53,087 --> 00:07:54,154 we have provided schooling 159 00:07:54,188 --> 00:07:56,490 for over 30,000 kids around the globe, 160 00:07:56,523 --> 00:07:57,691 and your donations 161 00:07:57,724 --> 00:08:00,694 will make it possible for us to do even more. 162 00:08:00,727 --> 00:08:04,431 Tonight's auction begins with this beautiful piece, 163 00:08:04,631 --> 00:08:05,532 generously donated 164 00:08:05,632 --> 00:08:08,168 by Green & Green Diamond Company. 165 00:08:15,209 --> 00:08:16,742 Does everyone have their checkbooks ready? 166 00:08:16,743 --> 00:08:20,514 Opening bid starts at $50,000. 167 00:08:20,714 --> 00:08:24,151 Do we have $50,000? 168 00:08:24,184 --> 00:08:25,219 $50,000. 169 00:08:25,252 --> 00:08:27,254 Do I have 55? 170 00:08:27,454 --> 00:08:29,590 Thank you, sir. 55. 171 00:08:29,623 --> 00:08:32,726 Do I have 60? $60,000? 172 00:08:32,926 --> 00:08:35,162 $60,000? $60,000. 173 00:08:35,195 --> 00:08:37,064 $60,000. Thank you, madam. 174 00:08:37,264 --> 00:08:38,665 $75,000. 175 00:08:38,866 --> 00:08:40,134 This is a wonderful cause. 176 00:08:40,334 --> 00:08:42,336 $80,000. 177 00:08:42,536 --> 00:08:44,538 Do I have 85? 178 00:08:44,738 --> 00:08:45,739 $200,000. 179 00:08:47,307 --> 00:08:50,010 $200,000. 180 00:08:50,744 --> 00:08:53,080 $200,000. 181 00:08:53,113 --> 00:08:56,416 Would anyone like to bid above $200,000? 182 00:08:58,185 --> 00:08:59,319 $200,000. 183 00:08:59,353 --> 00:09:02,556 Going once, going twice... 184 00:09:03,757 --> 00:09:05,225 Sold! 185 00:09:12,099 --> 00:09:14,334 I always wanted to own a Green. 186 00:09:15,636 --> 00:09:18,138 Thank you all for your generosity. 187 00:09:18,171 --> 00:09:20,174 Now, if you'd like to take a moment 188 00:09:20,207 --> 00:09:21,341 to watch the good works 189 00:09:21,375 --> 00:09:23,335 that Pencils of Promise has done around the globe. 190 00:09:24,177 --> 00:09:26,313 Good evening, Jacob, Cam. 191 00:09:29,183 --> 00:09:30,184 Isaac, I must say, 192 00:09:30,217 --> 00:09:32,185 you are looking very debonair as always... 193 00:09:32,219 --> 00:09:33,720 and Freddy. 194 00:09:36,089 --> 00:09:37,257 Hello, I'm Ava. 195 00:09:37,291 --> 00:09:38,725 I know. 196 00:09:38,926 --> 00:09:41,795 And Willow, those shoes are fierce. 197 00:09:41,995 --> 00:09:42,996 Thank you. 198 00:09:44,364 --> 00:09:46,900 Sorry to bother you all on this beautiful evening. 199 00:09:46,934 --> 00:09:50,003 I was wondering if I might borrow Jacob for a moment? 200 00:09:50,037 --> 00:09:51,077 Some last-minute business. 201 00:09:53,473 --> 00:09:54,541 Excuse us. 202 00:09:59,279 --> 00:10:00,279 Oh, my God... 203 00:10:08,789 --> 00:10:11,725 Now is not the time for this shit, Rah. 204 00:10:11,758 --> 00:10:12,892 I am just attending a benefit, Jacob, 205 00:10:12,893 --> 00:10:14,027 just like you. 206 00:10:15,963 --> 00:10:17,431 I get what you see in Ava. 207 00:10:19,366 --> 00:10:21,835 She's breathtaking. 208 00:10:21,868 --> 00:10:24,104 I made you whole by clocking the Feds. 209 00:10:24,137 --> 00:10:25,105 We're square. 210 00:10:25,138 --> 00:10:27,574 Yeah, see, you haven't made me anything. 211 00:10:29,309 --> 00:10:32,879 You sorting out the Feds, you keeping them away from me, 212 00:10:32,913 --> 00:10:35,315 that's merely squared Freddy for taking Avi's life, 213 00:10:35,515 --> 00:10:36,817 that's all. 214 00:10:36,850 --> 00:10:38,317 And now that we've got past the formalities, 215 00:10:38,318 --> 00:10:41,321 let's talk about the financial arrangement. 216 00:10:41,355 --> 00:10:43,256 Avi is not worth more than your freedom. 217 00:10:43,457 --> 00:10:44,658 We're done... 218 00:10:44,858 --> 00:10:46,126 Mm, mm... 219 00:10:46,159 --> 00:10:49,296 after you finish working off the 25 million 220 00:10:49,329 --> 00:10:50,864 that Avi was worth. 221 00:10:51,064 --> 00:10:52,199 Yes... 222 00:10:52,399 --> 00:10:54,868 Yes, Jacob. 223 00:10:55,068 --> 00:10:57,304 That's a real figure, isn't it? 224 00:10:57,337 --> 00:10:59,006 That's what Avi was pulling in, 225 00:10:59,039 --> 00:11:01,008 and that's what you're working towards. 226 00:11:02,009 --> 00:11:04,011 Okay... 227 00:11:04,044 --> 00:11:06,084 and then you're just going to move the target, so... 228 00:11:08,448 --> 00:11:10,350 As long as I don't move the target 229 00:11:10,384 --> 00:11:11,384 squarely over there... 230 00:11:13,754 --> 00:11:15,622 we don't have a problem, do we? 231 00:11:22,896 --> 00:11:24,765 Clock's ticking, Jacob. 232 00:11:27,100 --> 00:11:28,969 25 million. 233 00:11:29,002 --> 00:11:30,704 Then we can go our separate ways. 234 00:12:21,021 --> 00:12:22,381 You want to talk about the Braden? 235 00:12:25,058 --> 00:12:26,126 No. 236 00:12:26,159 --> 00:12:27,279 I got ears everywhere, Jake. 237 00:12:30,263 --> 00:12:33,967 The Feds, they flag you in the room? 238 00:12:34,000 --> 00:12:36,036 No, we backed off. 239 00:12:36,069 --> 00:12:37,270 Left empty-handed. 240 00:12:37,304 --> 00:12:38,424 Well, that's one good thing. 241 00:12:42,242 --> 00:12:44,778 Listen to me, kid. 242 00:12:44,978 --> 00:12:46,313 She don't play the favor game. 243 00:12:46,346 --> 00:12:47,447 I know that. 244 00:12:52,486 --> 00:12:54,521 Then why was you fucking talking to her last night? 245 00:12:57,090 --> 00:12:58,450 We're in the hole for $25 million. 246 00:13:02,329 --> 00:13:03,797 What are you talking about? 247 00:13:03,997 --> 00:13:05,832 She circled back. 248 00:13:05,866 --> 00:13:08,668 That's the number she gave us for Avi's worth. 249 00:13:08,869 --> 00:13:10,337 So... 250 00:13:10,370 --> 00:13:13,106 even if we wanted to liquidate Green & Green, 251 00:13:13,140 --> 00:13:15,008 we'd still be short 25 mil. 252 00:13:16,343 --> 00:13:18,078 We're not burning the shop for her. 253 00:13:18,278 --> 00:13:20,080 - Jake... - I need one day. 254 00:13:20,280 --> 00:13:21,548 Listen... 255 00:13:21,748 --> 00:13:22,748 - One day. - Listen to me! 256 00:13:22,883 --> 00:13:25,152 This is not the kind of scenario 257 00:13:25,185 --> 00:13:27,487 that has all different kinds of outcomes. 258 00:13:27,521 --> 00:13:28,621 Now, if you've got a different way 259 00:13:28,622 --> 00:13:29,589 you want to go about things, 260 00:13:29,623 --> 00:13:30,590 then we need to talk about... 261 00:13:30,624 --> 00:13:33,026 - I know... - Let me fucking finish! 262 00:13:34,394 --> 00:13:35,495 Let me finish. 263 00:13:40,300 --> 00:13:42,269 Now, if you can't deliver, 264 00:13:42,302 --> 00:13:45,305 and you don't want my help, 265 00:13:45,338 --> 00:13:46,840 then she'll blow this house to shit 266 00:13:46,873 --> 00:13:50,610 and everyone you care about with it. 267 00:13:50,644 --> 00:13:52,012 Let me tell you something, 268 00:13:52,112 --> 00:13:54,181 from a guy who's been down this fucking road. 269 00:13:56,450 --> 00:13:57,851 The worst thing 270 00:13:57,884 --> 00:14:00,287 is to see a carcass of someone you love 271 00:14:00,320 --> 00:14:01,788 lying there on the ground. 272 00:14:04,257 --> 00:14:06,259 One goddamned day. 273 00:14:17,270 --> 00:14:18,270 One day. 274 00:16:11,384 --> 00:16:12,919 Look who came for the buffet! 275 00:16:12,953 --> 00:16:13,953 We gotta talk. 276 00:16:15,304 --> 00:16:19,000 _ 277 00:16:26,399 --> 00:16:27,267 You see anything you need? 278 00:16:27,267 --> 00:16:28,335 I'm good. 279 00:16:38,445 --> 00:16:39,979 If you're not here for the women or the menu, 280 00:16:39,980 --> 00:16:42,115 I know that hole must be getting deeper. 281 00:16:42,148 --> 00:16:43,216 It is. 282 00:16:47,988 --> 00:16:48,988 Na zdorovie! 283 00:16:57,564 --> 00:16:59,299 At the docks... 284 00:16:59,499 --> 00:17:01,501 you brought up C-117. 285 00:17:04,070 --> 00:17:05,070 Yeah... 286 00:17:07,374 --> 00:17:08,814 and you didn't want to fuck with it. 287 00:17:11,511 --> 00:17:13,446 Big number sitting out there... 288 00:17:13,646 --> 00:17:15,248 if it's there at all. 289 00:17:15,281 --> 00:17:17,050 Oh, it's there... 290 00:17:17,083 --> 00:17:18,418 Yeah? 291 00:17:18,451 --> 00:17:19,811 And I'm going to make a run at it. 292 00:17:22,989 --> 00:17:25,657 - Hey. - Hi. What are you doing? 293 00:17:25,659 --> 00:17:26,859 Well, I was going to do lunch, 294 00:17:26,860 --> 00:17:28,461 but not really feeling the buffet. 295 00:17:28,662 --> 00:17:31,131 Buffet? Where are you? 296 00:17:31,164 --> 00:17:34,534 Near the loft. You? 297 00:17:34,567 --> 00:17:35,669 Just running some errands. 298 00:17:37,237 --> 00:17:39,606 - You want to have lunch with me? - Okay. 299 00:17:39,806 --> 00:17:42,308 Yeah. 300 00:18:01,361 --> 00:18:02,362 Ah! 301 00:18:16,616 --> 00:18:17,951 Oh, my God... 302 00:18:20,053 --> 00:18:21,054 I think getting divorced 303 00:18:21,087 --> 00:18:24,090 was the best thing for our sex life. 304 00:18:31,164 --> 00:18:33,033 That's fucked-up. 305 00:18:33,066 --> 00:18:34,066 Why? 306 00:18:36,436 --> 00:18:37,571 It's true. 307 00:18:41,107 --> 00:18:42,108 Liquid lunch? 308 00:18:42,108 --> 00:18:44,244 Mm, sounds good. 309 00:18:56,156 --> 00:18:57,156 Cheers. 310 00:19:00,427 --> 00:19:02,027 You think this is the best version of us? 311 00:19:16,743 --> 00:19:18,144 Who was the woman at the gala? 312 00:19:22,382 --> 00:19:23,382 Business associate. 313 00:19:23,416 --> 00:19:24,618 Hmm... 314 00:19:24,818 --> 00:19:27,454 never seen her at Green & Green. 315 00:19:27,487 --> 00:19:29,689 She's a private client only. 316 00:19:32,158 --> 00:19:35,295 - She's really beautiful. - She's a lot of things. 317 00:19:35,495 --> 00:19:37,497 Beautiful? Nah. 318 00:19:51,711 --> 00:19:53,313 You know what? I agree... 319 00:19:53,513 --> 00:19:56,116 and we are down to two. 320 00:19:56,316 --> 00:19:57,317 Look at those beauties. 321 00:19:57,317 --> 00:19:58,518 Beautiful. 322 00:19:58,551 --> 00:19:59,752 Beautiful! Now, you already know 323 00:19:59,753 --> 00:20:02,656 which diamond is supposed to belong to you, don't you? 324 00:20:02,856 --> 00:20:04,057 I do. 325 00:20:04,090 --> 00:20:05,424 So I want to do a little exercise with you. 326 00:20:05,425 --> 00:20:08,328 This only works with our signature cut. 327 00:20:08,361 --> 00:20:09,521 I want you to close your eyes 328 00:20:09,596 --> 00:20:11,097 and I want you to think about 329 00:20:11,131 --> 00:20:12,732 the most peaceful time in your life... 330 00:20:14,000 --> 00:20:15,468 Hey, Pop. 331 00:20:18,104 --> 00:20:20,140 What's he doing on the floor? 332 00:20:20,173 --> 00:20:23,309 Oh, he's helping that couple from Van Nuys. 333 00:20:23,343 --> 00:20:25,545 About to sell them a nice stone, too. 334 00:20:25,745 --> 00:20:27,347 All right. Can you close them? 335 00:20:27,547 --> 00:20:28,547 I need him in the back. 336 00:20:34,687 --> 00:20:37,157 It's always the woman who chooses the man, right? 337 00:20:37,190 --> 00:20:38,757 Sometimes, they let us think we choose... 338 00:20:38,758 --> 00:20:41,594 I am so sorry to interrupt. 339 00:20:41,628 --> 00:20:44,764 Jake needs some help in the back, Freddy. 340 00:20:44,964 --> 00:20:46,199 Oh, okay. 341 00:20:46,232 --> 00:20:47,267 Can it wait a minute? 342 00:20:47,300 --> 00:20:48,201 I think we're about to wrap this up. 343 00:20:48,234 --> 00:20:50,270 Please, just head to the back. 344 00:20:50,303 --> 00:20:53,206 - I'll finish up. - I imagine you will. I love... 345 00:20:53,239 --> 00:20:54,559 This is the man right here, okay? 346 00:20:54,708 --> 00:20:55,842 I'm leaving you... 347 00:20:55,909 --> 00:20:57,709 you're in the best hands in this city, at least, 348 00:20:57,710 --> 00:20:58,745 maybe in the world, too. 349 00:20:58,845 --> 00:21:00,780 - Enjoy, guys. - Thank you. 350 00:21:02,415 --> 00:21:04,584 So, um... where were we? 351 00:21:04,784 --> 00:21:06,024 He was showing you some stones? 352 00:21:09,989 --> 00:21:12,258 Hey. Dude. 353 00:21:12,292 --> 00:21:13,259 Look, I don't fit the company mold. 354 00:21:13,293 --> 00:21:14,260 You don't want me on the floor, 355 00:21:14,294 --> 00:21:15,228 I won't be on the floor, 356 00:21:15,261 --> 00:21:16,262 but don't go through Pop. 357 00:21:16,296 --> 00:21:17,863 You know, come tag me out yourself, Jesus. 358 00:21:17,864 --> 00:21:19,264 You know, I'm dealing with a shitstorm right now 359 00:21:19,265 --> 00:21:22,202 because of you, so please... 360 00:21:22,235 --> 00:21:23,235 back off. 361 00:21:25,872 --> 00:21:26,872 We're still not clear? 362 00:21:30,944 --> 00:21:32,445 Fuck. 363 00:21:32,479 --> 00:21:33,279 We fucking saved her. 364 00:21:33,346 --> 00:21:34,347 What does she want? 365 00:21:39,385 --> 00:21:41,287 She wants $25 million. 366 00:21:41,321 --> 00:21:42,989 For... for Avi? 367 00:21:43,189 --> 00:21:44,557 - For Avi. - Are you... 368 00:21:44,591 --> 00:21:47,160 That punk was not bringing in that much paper. 369 00:21:47,193 --> 00:21:48,161 Are you kidding me? 370 00:21:48,194 --> 00:21:49,195 Apparently, he was. 371 00:21:50,229 --> 00:21:51,564 Well, fuck that, man. 372 00:21:51,598 --> 00:21:53,432 Look, she's going to keep switching the game on us... 373 00:21:53,433 --> 00:21:54,701 Freddy, shut the fuck up. 374 00:21:54,901 --> 00:21:55,902 Shut the fuck up. 375 00:21:55,902 --> 00:21:57,770 I already have a solution to this, 376 00:21:57,971 --> 00:22:00,173 but if I bring you in, 377 00:22:00,206 --> 00:22:02,442 I have to know that you can handle it. 378 00:22:02,642 --> 00:22:03,802 Like, I have to fucking know. 379 00:22:08,948 --> 00:22:10,316 Can you fucking handle it? 380 00:22:10,517 --> 00:22:11,785 Yeah, of course. 381 00:22:11,818 --> 00:22:13,753 Look, man, I'm fully aware 382 00:22:13,786 --> 00:22:15,626 that I'm the asshole that saddled up the horses 383 00:22:15,788 --> 00:22:17,108 that rode us into this shitstorm, 384 00:22:17,257 --> 00:22:18,591 so, yeah, 385 00:22:18,625 --> 00:22:21,427 I'm your goddamned Huckleberry, Jake. 386 00:22:21,461 --> 00:22:23,730 What's going on? What are we doing? 387 00:22:23,930 --> 00:22:25,732 We're going to make a run at C-117. 388 00:22:27,600 --> 00:22:28,601 Yeah. 389 00:22:33,339 --> 00:22:35,241 Jesus fucking Christ! 390 00:22:35,275 --> 00:22:37,143 Calm down. It's a car. 391 00:22:37,343 --> 00:22:39,445 Is it, or is it a car with... 392 00:22:39,479 --> 00:22:41,548 allegedly with a shitload of illegal stones 393 00:22:41,581 --> 00:22:42,861 that's stuck in fucking Customs. 394 00:22:42,949 --> 00:22:44,751 Someone's going to get it out, 395 00:22:44,951 --> 00:22:45,951 and it may as well be us. 396 00:22:49,415 --> 00:22:50,617 I like the confidence, 397 00:22:50,817 --> 00:22:52,318 but how are you going to get in? 398 00:22:52,352 --> 00:22:54,053 I already spoke to Alexi. 399 00:22:54,087 --> 00:22:55,622 He has access. 400 00:22:55,822 --> 00:22:58,291 - Really? - Yes, really. 401 00:22:58,324 --> 00:22:59,559 Look, if it... okay. 402 00:22:59,592 --> 00:23:01,961 If this is really the play, 403 00:23:01,995 --> 00:23:03,897 then let me and Alexi do it, man. 404 00:23:03,930 --> 00:23:06,299 I mean, you got a family. 405 00:23:06,332 --> 00:23:08,301 You got a fucking... you got a life. 406 00:23:08,334 --> 00:23:12,372 You've got a wonderful loft, and great clothes, 407 00:23:12,572 --> 00:23:14,707 and beautiful facial features. 408 00:23:14,907 --> 00:23:16,576 Don't risk everything for this. 409 00:23:16,609 --> 00:23:18,411 It might not even exist, man. We don't know. 410 00:23:18,444 --> 00:23:21,047 Somebody could have already... already fucking stolen it, 411 00:23:21,080 --> 00:23:22,981 or it could have been an urban legend to begin with. 412 00:23:22,982 --> 00:23:23,983 It's there. 413 00:23:26,719 --> 00:23:28,121 It's been confirmed. It's there. 414 00:23:31,090 --> 00:23:32,458 That's a huge play. 415 00:23:32,492 --> 00:23:34,394 There's a lot of moving pieces. 416 00:23:34,594 --> 00:23:35,728 Please, Freddy, 417 00:23:35,762 --> 00:23:37,997 don't make me regret bringing you in on this. 418 00:23:38,031 --> 00:23:39,399 Okay? 419 00:23:39,599 --> 00:23:41,534 Just stay in your lane. 420 00:23:41,734 --> 00:23:43,002 Don't deviate from my plan, 421 00:23:43,036 --> 00:23:45,872 and everything will be fine... 422 00:23:45,905 --> 00:23:49,108 but you cannot tell Pop, 423 00:23:49,142 --> 00:23:51,678 and you sure as hell can't tell Cam. 424 00:23:52,912 --> 00:23:54,080 Yeah, that's fine. 425 00:23:54,113 --> 00:23:56,416 Promise me. 426 00:23:56,449 --> 00:23:58,017 Yeah, I promise. Of course. 427 00:23:59,152 --> 00:24:00,153 Jesus Christ! 428 00:24:03,156 --> 00:24:04,490 You can go. I'll close up. 429 00:24:09,829 --> 00:24:10,829 All right. 430 00:24:37,156 --> 00:24:39,325 - Freddy! - Jesus Christ! 431 00:24:40,727 --> 00:24:41,728 Fuck me. 432 00:24:41,928 --> 00:24:42,829 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 433 00:24:42,929 --> 00:24:44,530 You're jumping around 434 00:24:44,731 --> 00:24:46,065 like you've got a red-hot poker 435 00:24:46,099 --> 00:24:47,166 shoved up your ass. 436 00:24:47,200 --> 00:24:49,001 Oh, my God, whoo! 437 00:24:49,202 --> 00:24:50,403 Here. 438 00:24:50,436 --> 00:24:52,038 How the fuck did you... 439 00:24:52,071 --> 00:24:54,007 Oh, my God, my heart! 440 00:24:54,040 --> 00:24:56,142 My heart is about to explode... 441 00:24:56,175 --> 00:24:57,510 Oh, my God. 442 00:24:57,543 --> 00:24:59,044 Well, maybe next time, I'll make a fucking appointment. 443 00:25:00,079 --> 00:25:01,981 No, no, I'm happy to see you. 444 00:25:02,015 --> 00:25:02,982 It's just... 445 00:25:03,015 --> 00:25:04,116 it's not a great combination, you know. 446 00:25:04,117 --> 00:25:07,820 It's, uh... a good scare, and a lot of cocaine. 447 00:25:07,854 --> 00:25:08,821 You still using? 448 00:25:08,855 --> 00:25:10,189 No, I'm not currently on cocaine, 449 00:25:10,223 --> 00:25:11,224 but I think it's... 450 00:25:11,257 --> 00:25:13,526 it's safe to say there's some residual stuff 451 00:25:13,559 --> 00:25:15,028 working its way through my arteries. 452 00:25:16,929 --> 00:25:18,765 What are you doing in Eagle Rock? 453 00:25:18,965 --> 00:25:19,832 What am I doing in Eagle Rock? 454 00:25:19,866 --> 00:25:21,167 What the fuck are you doing here 455 00:25:21,200 --> 00:25:22,368 with all these schmucks? 456 00:25:22,401 --> 00:25:23,535 What do you mean? These are my peeps. 457 00:25:23,536 --> 00:25:24,604 You don't like Eagle Rock? 458 00:25:24,637 --> 00:25:27,507 Why don't you go and stay with your pop, huh? 459 00:25:27,540 --> 00:25:28,700 I don't want, uh, you know... 460 00:25:28,708 --> 00:25:29,875 I don't want to put Pop in any danger. 461 00:25:29,876 --> 00:25:31,077 Come stay with us. 462 00:25:31,110 --> 00:25:33,179 I mean, I ain't got a fucking maid service, but... 463 00:25:33,379 --> 00:25:34,514 I'll take care of you. 464 00:25:34,714 --> 00:25:36,048 Yeah, stay with you and Aunt Sarah. 465 00:25:36,049 --> 00:25:37,483 That'd be fun... 466 00:25:37,517 --> 00:25:38,984 but no, I'm good here, man. I'm good here. 467 00:25:38,985 --> 00:25:39,886 I know the area. 468 00:25:39,986 --> 00:25:42,388 I'm kind of attached to the wallpaper... 469 00:25:42,588 --> 00:25:43,656 but thank you. I'm good. 470 00:25:45,992 --> 00:25:47,726 Hey, you want to sit down? I got some vodka... 471 00:25:47,727 --> 00:25:49,062 No, no, no. 472 00:25:49,095 --> 00:25:51,095 Just got some powdered... a little powdered donuts. 473 00:25:52,198 --> 00:25:53,533 You know? 474 00:25:56,636 --> 00:25:58,471 You stay away from that shit. 475 00:25:58,504 --> 00:26:00,973 Yeah, I told you. I'm not doing it. 476 00:26:01,007 --> 00:26:02,647 Don't worry about me. I'm good, all right? 477 00:26:03,676 --> 00:26:04,477 Come here. 478 00:26:04,677 --> 00:26:05,544 Come on. 479 00:26:05,545 --> 00:26:06,546 Come here. 480 00:26:07,547 --> 00:26:08,548 I love you. 481 00:26:08,748 --> 00:26:10,683 Aw, I love you, too, Uncle Cam. 482 00:26:10,883 --> 00:26:12,018 You have a... 483 00:26:12,051 --> 00:26:13,820 You have a great night. 484 00:26:13,853 --> 00:26:15,088 Okay. 485 00:26:15,121 --> 00:26:16,489 Just one more thing. 486 00:26:21,294 --> 00:26:22,695 Do you want to talk to me 487 00:26:22,728 --> 00:26:25,431 about why your fucking brother dropped in on Alexi? 488 00:26:28,367 --> 00:26:29,902 Uh... 489 00:26:29,936 --> 00:26:31,504 Sadly, I don't have any fucking idea 490 00:26:31,704 --> 00:26:32,839 what you're talking about. 491 00:26:34,006 --> 00:26:35,006 Do not... 492 00:26:37,543 --> 00:26:39,512 let me fucking ask you again. 493 00:26:48,921 --> 00:26:50,656 Fuck, that was effective. 494 00:27:03,836 --> 00:27:06,239 Royal East Bank. May I help you? 495 00:27:06,272 --> 00:27:08,808 Yeah, it's, uh, Isaac Green, 496 00:27:08,841 --> 00:27:10,409 for Mr. Ling, please. 497 00:27:22,054 --> 00:27:23,623 Please... 498 00:27:23,656 --> 00:27:26,058 and how can I be of service to you, Mr. Green? 499 00:27:26,092 --> 00:27:28,161 Well, um... 500 00:27:28,194 --> 00:27:30,229 Mr. Ling, 501 00:27:30,263 --> 00:27:33,633 I want to look inside my safety deposit box. 502 00:27:36,302 --> 00:27:37,737 There a problem? 503 00:27:37,770 --> 00:27:40,506 Mr. Green, you closed that box in 2012. 504 00:27:41,707 --> 00:27:43,309 What? 505 00:27:43,342 --> 00:27:46,579 We were sad to lose the monthly fee on your box, Mr. Green. 506 00:27:48,047 --> 00:27:49,982 Do you remember that? 507 00:27:53,219 --> 00:27:55,154 Papa, do you remember closing the box? 508 00:27:57,590 --> 00:27:58,791 Uh... 509 00:27:58,991 --> 00:28:00,259 I'm... 510 00:28:00,293 --> 00:28:01,527 Of course I remember. 511 00:28:04,363 --> 00:28:06,532 Well, just give me the record of the contents. 512 00:28:14,140 --> 00:28:15,875 Mr. Green, 513 00:28:15,908 --> 00:28:19,412 the reason you bank here is because we keep no records. 514 00:28:28,421 --> 00:28:30,189 Papa, are you okay? 515 00:28:30,223 --> 00:28:31,824 Maybe we should just go home. 516 00:28:32,024 --> 00:28:34,093 It's okay, kiddo. 517 00:28:34,126 --> 00:28:37,029 We still haven't gotten our lychee ice cream. 518 00:28:37,063 --> 00:28:38,063 Right. 519 00:28:46,973 --> 00:28:48,908 You know what? 520 00:28:48,941 --> 00:28:49,976 I am a little tired. 521 00:28:50,009 --> 00:28:51,009 Yeah, let's get you home. 522 00:28:52,445 --> 00:28:54,347 I can come stay with you. 523 00:28:54,380 --> 00:28:55,848 It's okay, doll. 524 00:28:55,881 --> 00:28:59,352 You get back to your mom's once I'm home. 525 00:28:59,385 --> 00:29:00,386 Do that for me? 526 00:29:00,586 --> 00:29:01,921 Yeah. Of course. 527 00:29:02,121 --> 00:29:03,589 Love you, babe. 528 00:29:03,789 --> 00:29:04,790 Love you, too. 529 00:29:05,992 --> 00:29:07,860 Best meeting spot ever. 530 00:29:09,996 --> 00:29:11,964 Tits and wings? 531 00:29:11,998 --> 00:29:14,967 Two of my favorite things, for sure. 532 00:29:15,001 --> 00:29:16,535 You done? All right. 533 00:29:16,736 --> 00:29:17,803 Let's continue. 534 00:29:17,837 --> 00:29:20,906 So, the slip is here, 117. 535 00:29:20,940 --> 00:29:25,544 So the dock's equipped with Pelco Spectra cameras, 536 00:29:25,745 --> 00:29:26,612 so that's going to mean 537 00:29:26,646 --> 00:29:27,679 that we're going to have to meet up 538 00:29:27,680 --> 00:29:30,950 a mile and half past the exit point, okay? 539 00:29:30,983 --> 00:29:31,983 Delete your... 540 00:29:38,157 --> 00:29:40,559 Oh, right. 541 00:29:40,760 --> 00:29:42,194 Are you fucking kidding me? 542 00:29:42,228 --> 00:29:43,395 Hey, you know he's very intimidating. 543 00:29:43,396 --> 00:29:44,897 You're not talking me out of this. 544 00:29:45,097 --> 00:29:47,233 Oh, no. 545 00:29:47,266 --> 00:29:49,435 No problem. 546 00:29:49,468 --> 00:29:51,737 The fact of the matter is, 547 00:29:51,771 --> 00:29:55,207 you ain't fucking doing it without me. 548 00:29:55,241 --> 00:29:56,375 Cam... 549 00:29:56,409 --> 00:29:58,911 No negotiation. 550 00:30:02,014 --> 00:30:03,174 Hey, sweet spot, huh? 551 00:30:04,216 --> 00:30:05,785 How 'bout this spot, right? 552 00:30:05,985 --> 00:30:07,453 I've seen boobies before. 553 00:30:09,955 --> 00:30:11,155 Hey, you want to run the play? 554 00:30:13,059 --> 00:30:14,327 Aw, shit. All right. 555 00:30:16,962 --> 00:30:18,196 Okay, so here's the plan. 556 00:30:18,197 --> 00:30:20,466 We'll come in with the van when one shift ends, 557 00:30:20,499 --> 00:30:22,134 so when we roll out with the car, 558 00:30:22,168 --> 00:30:26,072 a new guard is on, and we don't get flagged. 559 00:30:26,105 --> 00:30:28,674 Now, C-117 is at the farthest east point. 560 00:30:28,874 --> 00:30:29,875 The ride out there 561 00:30:29,909 --> 00:30:31,844 is going to have to be specific. 562 00:30:31,877 --> 00:30:35,681 Point A to point B, no bullshit, all right? 563 00:30:36,882 --> 00:30:38,751 Time, end to end? 564 00:30:38,951 --> 00:30:40,453 90 seconds, tops. 565 00:30:40,486 --> 00:30:43,456 From the shack to the slip, 90 seconds. 566 00:30:43,489 --> 00:30:45,129 Seems you've covered all the bases. 567 00:30:46,826 --> 00:30:51,163 What's the back-end deal you negotiated with my nephew? 568 00:30:51,197 --> 00:30:52,231 50-50. 569 00:30:52,264 --> 00:30:54,767 50-50... 570 00:30:56,035 --> 00:30:57,269 Well... 571 00:30:57,303 --> 00:30:58,704 I'm having a bad day. 572 00:31:03,042 --> 00:31:05,244 You think I'm a stupid fucking Jew? 573 00:31:05,277 --> 00:31:07,980 I never disrespected you, Cameron. 574 00:31:08,013 --> 00:31:09,648 70-30, our way. 575 00:31:09,849 --> 00:31:12,284 Ffff... you're kidding me. 576 00:31:12,318 --> 00:31:13,953 Not even a little. 577 00:31:13,986 --> 00:31:18,257 Now, I've got to walk my fucking family in there. 578 00:31:18,290 --> 00:31:19,992 We take the risks. 579 00:31:20,192 --> 00:31:21,260 We get more. 580 00:31:27,066 --> 00:31:29,435 Come on... 581 00:31:29,468 --> 00:31:30,468 shit or get off the pot. 582 00:31:36,008 --> 00:31:38,411 To family. 583 00:31:38,444 --> 00:31:39,812 To family. 584 00:31:40,012 --> 00:31:41,347 Na zdorovie! 585 00:32:04,303 --> 00:32:05,905 All you had was leftover Pad Thai. 586 00:32:09,442 --> 00:32:10,910 Not really hungry. 587 00:32:20,519 --> 00:32:21,787 I want you to tell me 588 00:32:21,987 --> 00:32:23,856 about the woman from the benefit, Jake. 589 00:32:37,469 --> 00:32:40,272 I've known you for 16 years. 590 00:32:44,310 --> 00:32:45,790 There's some things about my business 591 00:32:45,811 --> 00:32:48,747 that... 592 00:32:48,948 --> 00:32:50,181 you just don't want to know about. 593 00:32:50,182 --> 00:32:53,319 When we were married, maybe, 594 00:32:53,352 --> 00:32:55,488 but I am making a choice to be here now. 595 00:32:58,257 --> 00:32:59,777 Is she the reason for the bag of cash? 596 00:33:01,774 --> 00:33:03,309 Yes. 597 00:33:03,342 --> 00:33:04,910 Are Willow and I in danger? 598 00:33:05,200 --> 00:33:06,468 No. 599 00:33:09,081 --> 00:33:10,182 Are you? 600 00:33:12,251 --> 00:33:13,652 Not at the moment. 601 00:33:17,423 --> 00:33:18,924 But it's coming. 602 00:33:19,124 --> 00:33:20,125 Isn't it? 603 00:33:21,660 --> 00:33:22,660 Not if I can help it. 604 00:33:29,134 --> 00:33:30,134 Well... 605 00:33:32,738 --> 00:33:35,307 you'd better help it, quickly... 606 00:33:35,341 --> 00:33:36,674 because we have a lot more to lose 607 00:33:36,675 --> 00:33:38,477 than our marriage this time. 608 00:33:46,618 --> 00:33:48,687 Pop and Uncle Kermit, 609 00:33:48,721 --> 00:33:50,321 they knew how to do it at Green Brothers. 610 00:33:50,356 --> 00:33:52,024 Well... 611 00:33:52,057 --> 00:33:53,258 Kept the train on the rails. 612 00:33:53,292 --> 00:33:56,028 Never got caught up in the bullshit like us. 613 00:33:56,061 --> 00:33:57,496 Isaac! 614 00:33:57,529 --> 00:34:00,466 They were 300 deep, Spagoletti and his men, 615 00:34:00,499 --> 00:34:02,368 when we took over, huh? 616 00:34:02,568 --> 00:34:05,704 Four years to turn a profit. 617 00:34:06,572 --> 00:34:07,706 You remember that? 618 00:34:17,249 --> 00:34:18,651 Isaac, um... 619 00:34:22,321 --> 00:34:24,189 we've, uh... 620 00:34:24,223 --> 00:34:26,558 we've had a few bumps over the years, you know, 621 00:34:26,592 --> 00:34:29,294 but we've always come back. 622 00:34:29,328 --> 00:34:32,264 This is a huge one. 623 00:34:32,297 --> 00:34:34,133 Well, no more than Algiers. 624 00:34:34,333 --> 00:34:35,768 I told you. 625 00:34:35,801 --> 00:34:37,469 I don't ever want to talk about that. 626 00:34:37,670 --> 00:34:39,538 Why not? 627 00:34:39,571 --> 00:34:42,474 I mean, it's what made us who we are, 628 00:34:42,674 --> 00:34:45,144 why we're here, you know, 629 00:34:45,177 --> 00:34:46,311 what we mean to each other. 630 00:34:46,345 --> 00:34:48,012 I'm not ashamed of that... 631 00:34:48,080 --> 00:34:50,315 Damn it! 632 00:34:50,349 --> 00:34:52,217 Please, Cam! Please... 633 00:34:52,251 --> 00:34:53,685 Okay. Okay. 634 00:34:53,886 --> 00:34:55,220 Okay. 635 00:34:55,421 --> 00:34:57,356 Calm down. 636 00:34:57,389 --> 00:35:00,125 Her hooks are getting deeper. I can feel it. 637 00:35:00,159 --> 00:35:01,599 Our legacy is going to die with her. 638 00:35:03,262 --> 00:35:05,631 Our legacy is what we make it. 639 00:35:05,831 --> 00:35:07,299 You know? 640 00:35:07,332 --> 00:35:09,101 She ain't finished us yet, 641 00:35:09,134 --> 00:35:10,502 not by a long shot, huh? 642 00:35:10,703 --> 00:35:12,171 Calm down. 643 00:35:12,204 --> 00:35:13,372 Hey, kid! 644 00:35:13,405 --> 00:35:14,440 You want some food? 645 00:35:14,640 --> 00:35:16,108 I'm good. 646 00:35:16,141 --> 00:35:18,141 Too much coffee. I've got to hit the head. 647 00:35:19,244 --> 00:35:21,580 Finish my salad, Jake. 648 00:35:21,780 --> 00:35:22,780 You okay? 649 00:35:22,915 --> 00:35:24,283 Yeah, yeah. 650 00:35:24,316 --> 00:35:25,316 Yeah? 651 00:35:28,387 --> 00:35:29,288 Is he all right? 652 00:35:29,321 --> 00:35:31,390 Yeah, he's fine. 653 00:35:31,423 --> 00:35:33,583 We're just chewing over, you know, the old days, and... 654 00:35:35,594 --> 00:35:36,594 All good? 655 00:35:41,266 --> 00:35:42,346 We're going to call it off. 656 00:35:42,935 --> 00:35:44,736 What? 657 00:35:44,937 --> 00:35:47,239 It's too risky. 658 00:35:47,272 --> 00:35:48,474 What do you mean, too risky? 659 00:35:48,507 --> 00:35:49,475 It's too risky. 660 00:35:49,508 --> 00:35:50,476 I got a wife, a kid... 661 00:35:50,509 --> 00:35:52,344 Yeah, that's what it's about. Family. 662 00:35:54,293 --> 00:35:56,561 Now, Lady Rah, she wants something. 663 00:35:56,761 --> 00:35:59,464 I know. I know... 664 00:35:59,498 --> 00:36:00,699 but not this. 665 00:36:00,732 --> 00:36:02,734 She ain't fucking rational. 666 00:36:02,768 --> 00:36:07,539 Now, I'm at a loss here, how I cover 25 fucking mil. 667 00:36:07,573 --> 00:36:09,775 Then let me fucking handle it. 668 00:36:11,643 --> 00:36:12,644 You want to handle it? 669 00:36:12,845 --> 00:36:13,845 Yeah. 670 00:36:20,352 --> 00:36:21,720 I'm going to take my pop home. 671 00:36:21,920 --> 00:36:22,920 Yeah. 672 00:36:24,923 --> 00:36:27,059 - See you. - Yeah. 673 00:36:30,596 --> 00:36:31,797 Are we clear? 674 00:36:31,997 --> 00:36:32,997 Very. 675 00:36:33,065 --> 00:36:34,466 Good. 676 00:36:37,135 --> 00:36:38,135 Very. 677 00:36:58,156 --> 00:36:59,291 Hey! 678 00:36:59,424 --> 00:37:01,493 What? What's going on? 679 00:37:01,526 --> 00:37:03,428 Your brother, he wants to pull out. 680 00:37:03,629 --> 00:37:05,631 No, no... what? Why? 681 00:37:05,831 --> 00:37:07,466 He says it's too fucking risky. 682 00:37:07,579 --> 00:37:09,581 It's too risky? 683 00:37:09,781 --> 00:37:10,983 Well, make... 684 00:37:11,183 --> 00:37:12,583 I'm the one with my head on the block! 685 00:37:12,584 --> 00:37:13,719 Yeah, I know that, 686 00:37:13,752 --> 00:37:16,888 and I promise you, I won't let that happen. 687 00:37:16,922 --> 00:37:18,122 Well, I appreciate the sentiment, man, 688 00:37:18,123 --> 00:37:19,124 but do we have a Plan B? 689 00:37:20,125 --> 00:37:21,192 A Plan B? 690 00:37:21,359 --> 00:37:24,396 Yeah, we have a Plan B. 691 00:37:24,529 --> 00:37:26,531 This fucking place. 692 00:37:26,565 --> 00:37:27,866 This. 693 00:37:27,899 --> 00:37:29,234 Hey! That's not happening. 694 00:37:29,267 --> 00:37:30,801 You know that's... what are you talking about? 695 00:37:30,802 --> 00:37:31,937 That cannot happen! 696 00:37:31,970 --> 00:37:33,605 Well, you got another option. 697 00:37:33,638 --> 00:37:35,006 You can always go underground. 698 00:37:35,040 --> 00:37:37,242 It'll break your pop's heart just the same. 699 00:37:39,811 --> 00:37:41,813 Yeah, what's that look like? 700 00:37:41,847 --> 00:37:43,782 I take off? I just keep running? 701 00:37:43,982 --> 00:37:45,984 Freddy... 702 00:37:46,017 --> 00:37:47,919 if you do that, you could never come back. 703 00:37:48,119 --> 00:37:50,924 Never. Look at me. 704 00:37:52,324 --> 00:37:53,925 I need you here, kid. 705 00:37:56,328 --> 00:37:57,328 Huh? 706 00:38:00,332 --> 00:38:01,332 It's all set up. 707 00:38:03,335 --> 00:38:04,695 Shit's about to go down, I mean... 708 00:38:06,805 --> 00:38:09,808 this would get us out from under her. 709 00:38:10,008 --> 00:38:11,008 I know. 710 00:38:12,611 --> 00:38:14,613 You think it's too risky? 711 00:38:14,646 --> 00:38:16,014 Everything's risky. 712 00:38:20,952 --> 00:38:22,621 Yo! 713 00:38:24,890 --> 00:38:27,092 Simone just hit me. 714 00:38:27,292 --> 00:38:29,828 Johnny Balrusa is moving on C-117. 715 00:38:30,929 --> 00:38:32,898 If we want to do this, we'll move now. 716 00:38:41,940 --> 00:38:43,441 - Well? - Okay. 717 00:38:45,377 --> 00:38:46,377 Let's go. 718 00:38:48,647 --> 00:38:50,048 Where's Jake? 719 00:38:50,248 --> 00:38:51,249 He'll meet us there. 720 00:38:56,988 --> 00:38:58,190 After you. 721 00:39:37,762 --> 00:39:39,122 Pick up the fucking phone, Freddy. 722 00:39:58,316 --> 00:40:00,217 What are you stopping here for? This isn't the play. 723 00:40:00,218 --> 00:40:01,319 We've got to move. 724 00:40:01,353 --> 00:40:02,320 We are making the move. 725 00:40:02,354 --> 00:40:03,321 What do you mean, we're making the move? 726 00:40:03,355 --> 00:40:05,190 _ 727 00:40:06,191 --> 00:40:08,320 _ 728 00:40:08,321 --> 00:40:09,850 _ 729 00:40:09,851 --> 00:40:12,040 _ 730 00:40:12,045 --> 00:40:13,865 Hey, could you speak in English, please, 731 00:40:14,065 --> 00:40:15,467 so we all know what's going on? 732 00:40:17,302 --> 00:40:19,804 We don't have time to get on the grounds. 733 00:40:19,838 --> 00:40:21,840 His men are there now. 734 00:40:21,873 --> 00:40:23,340 We've got to wait for Balrusa to roll out. 735 00:40:23,341 --> 00:40:24,708 So what are we going to do then? 736 00:40:24,709 --> 00:40:25,876 We're going to politely ask him 737 00:40:25,877 --> 00:40:27,011 to pull over and give us the car he just stole? 738 00:40:27,012 --> 00:40:28,079 That's one theory. 739 00:40:28,113 --> 00:40:30,915 - We said no goddamn guns! - We said no guns. 740 00:40:30,949 --> 00:40:32,150 Yeah, well, we also said 741 00:40:32,350 --> 00:40:34,819 Jake would be a part of it, didn't we? 742 00:40:34,853 --> 00:40:36,688 Seems like all kinds of shit is changing. 743 00:40:36,721 --> 00:40:37,689 Wait, you just have masks, too, 744 00:40:37,722 --> 00:40:38,690 just laying around? 745 00:40:38,723 --> 00:40:39,691 Jesus Christ. 746 00:40:39,724 --> 00:40:41,292 No, no, no, no. This is better. 747 00:40:41,493 --> 00:40:42,827 This is good. 748 00:40:42,861 --> 00:40:44,496 You know, we let him come to us. 749 00:40:44,696 --> 00:40:46,298 It's better. 750 00:40:46,331 --> 00:40:47,331 All right. 751 00:41:15,260 --> 00:41:17,729 Where the fuck are you, Freddy? 752 00:41:17,929 --> 00:41:19,798 Hmm? Call me back. 753 00:41:24,235 --> 00:41:27,535 _ 754 00:41:34,412 --> 00:41:35,613 I fucking warned you. 755 00:41:41,214 --> 00:41:43,256 _ 756 00:41:43,557 --> 00:41:46,270 _ 757 00:41:46,271 --> 00:41:48,390 _ 758 00:41:48,460 --> 00:41:49,627 Here we go. 759 00:41:49,828 --> 00:41:50,829 Okay, here we go. 760 00:41:51,430 --> 00:41:53,660 _ 761 00:41:54,065 --> 00:41:56,901 This is the guy. This is him. 762 00:41:57,102 --> 00:41:58,503 That's the one, that's the one. 763 00:42:09,214 --> 00:42:10,582 Don't get too close. 764 00:42:22,089 --> 00:42:25,250 _ 765 00:42:25,266 --> 00:42:26,798 Motherfucker! 766 00:42:26,998 --> 00:42:27,998 Goddamnit! 767 00:43:09,307 --> 00:43:10,975 Stay in the van. We'll take the car. 768 00:43:12,644 --> 00:43:14,245 Get out of the car, now! 769 00:43:14,279 --> 00:43:15,313 Go, go, go, go! 770 00:43:15,346 --> 00:43:17,315 Really? The fuck is going on? 771 00:43:17,348 --> 00:43:18,850 Get the fuck in front of the car! 772 00:43:19,050 --> 00:43:20,518 Who the fuck are you? 773 00:43:20,718 --> 00:43:21,718 Move, motherfucker! Move! 774 00:43:21,786 --> 00:43:23,488 Go, go, go, go! 775 00:43:23,521 --> 00:43:25,423 Get down! Get down! 776 00:43:29,194 --> 00:43:30,895 You're fucking with the wrong people. 777 00:43:30,929 --> 00:43:33,865 Get down! Down on the ground. 778 00:43:33,898 --> 00:43:35,178 Face down on the ground! 779 00:43:35,200 --> 00:43:37,368 Go? Okay. 780 00:43:37,402 --> 00:43:38,603 Down, motherfucker! 781 00:43:38,803 --> 00:43:41,072 Face down! Face down! 782 00:43:41,105 --> 00:43:43,274 - You're all dead. - Keep 'em down. 783 00:43:43,308 --> 00:43:45,276 Put your head on the ground. Down. 784 00:43:49,147 --> 00:43:50,248 I'm taking the car. 785 00:43:50,348 --> 00:43:52,383 You think I'm just going to leave it up to you 786 00:43:52,417 --> 00:43:54,919 and take my fucking chances, yeah? 787 00:43:54,953 --> 00:43:56,421 Well, it's the best chance you got. 788 00:43:56,454 --> 00:43:59,023 Now, you're a clever kid, 789 00:43:59,224 --> 00:44:00,264 and you should know better 790 00:44:00,291 --> 00:44:02,227 than to think I'd go to war with you, 791 00:44:02,260 --> 00:44:03,895 but make no mistake, 792 00:44:03,928 --> 00:44:06,331 if you do not lower that gun, 793 00:44:06,364 --> 00:44:07,632 I will paint the streets 794 00:44:07,665 --> 00:44:09,667 with the inside of your fucking skull. 795 00:44:09,701 --> 00:44:11,501 We've got to move! Just go with them! 796 00:44:13,538 --> 00:44:14,606 Kid! 797 00:44:14,639 --> 00:44:15,607 Get in the car. 798 00:44:15,640 --> 00:44:16,774 Yeah, all right. 799 00:44:58,216 --> 00:44:59,456 Start the fucking panels. 800 00:45:24,609 --> 00:45:26,044 Back is empty. 801 00:45:33,618 --> 00:45:34,738 It's not fucking here! 802 00:45:36,387 --> 00:45:37,755 It's not here. 803 00:45:37,789 --> 00:45:40,124 Are you fucking kidding me? 804 00:45:40,325 --> 00:45:41,125 Oh, goddammit! 805 00:45:41,125 --> 00:45:43,561 Fuck! 806 00:45:43,594 --> 00:45:45,330 Looks pretty empty here. 807 00:45:45,363 --> 00:45:47,265 It's not here. It's not fucking here. 808 00:45:48,866 --> 00:45:50,335 Where the fuck is it? 809 00:45:53,605 --> 00:45:54,605 Where are you? 810 00:45:56,341 --> 00:45:57,275 Fuck. 811 00:45:57,275 --> 00:45:58,076 Hold up a sec! 812 00:45:58,276 --> 00:45:59,277 What? Whaddya got? 813 00:46:03,147 --> 00:46:05,083 There's nothing around the engine. 814 00:46:06,584 --> 00:46:08,519 Ah! Hey! Hey! I got it! 815 00:46:08,553 --> 00:46:10,088 Whatcha got? 816 00:46:10,288 --> 00:46:12,290 Show me! Show me! Show me! 817 00:46:12,490 --> 00:46:14,092 Hell yeah. 818 00:46:14,292 --> 00:46:17,095 I got a fucking stiffy on here. 819 00:46:17,295 --> 00:46:18,496 Is that the real thing! 820 00:46:18,529 --> 00:46:19,397 Yeah! 821 00:46:19,430 --> 00:46:20,765 You sniff quality, kid! 822 00:46:23,501 --> 00:46:24,636 Holy shit... 823 00:46:24,669 --> 00:46:27,472 That's $20 million right there. 824 00:46:27,505 --> 00:46:28,473 You got a great eye, kid! 825 00:46:28,506 --> 00:46:30,341 You got a fucking great nose. 826 00:46:30,375 --> 00:46:32,243 You can sniff out fucking quality. 827 00:46:32,276 --> 00:46:33,310 Let's take a look at these bitches. 828 00:46:33,311 --> 00:46:35,246 Let's see these. 829 00:46:35,279 --> 00:46:36,414 Oh, baby, look at those. 830 00:46:36,447 --> 00:46:38,716 Look at those. Look at those beauties. 831 00:46:38,750 --> 00:46:40,385 That never gets old, eh? 832 00:46:40,418 --> 00:46:41,686 Let's get the fuck out of here. 833 00:46:41,719 --> 00:46:43,855 Oh, man... 834 00:46:44,055 --> 00:46:45,456 Okay, done? 835 00:46:45,490 --> 00:46:46,490 You done? 836 00:46:47,859 --> 00:46:49,327 Don't you lose them, Freddy. 837 00:47:19,357 --> 00:47:21,292 Get out of the car! 838 00:47:46,500 --> 00:47:51,500 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.