Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,234 --> 00:00:05,238
[country music playing]
2
00:00:38,370 --> 00:00:40,306
[singer] ♪ You've been singing ♪
3
00:00:40,339 --> 00:00:42,842
♪ That same old song ♪
4
00:00:42,875 --> 00:00:45,144
♪ Far too long ♪
5
00:00:45,177 --> 00:00:46,412
♪ Far too long ♪
6
00:00:46,445 --> 00:00:49,482
Kids, you all need
to get inside.
7
00:00:49,515 --> 00:00:51,250
The wedding is about to start.
8
00:00:51,283 --> 00:00:52,652
[Ellen] Good afternoon,
Ms. Quinn.
9
00:00:52,685 --> 00:00:54,520
I heard Liam's song
on the radio this morning.
10
00:00:54,553 --> 00:00:55,831
Can you believe that
our very own Liam
11
00:00:55,855 --> 00:00:57,522
right here on Saint
is on the radio?
12
00:00:57,556 --> 00:00:59,157
I can't believe it, Ellen.
13
00:00:59,191 --> 00:01:00,602
Now, let's get inside
and watch him marry our Josie.
14
00:01:00,626 --> 00:01:01,727
Yes, ma'am.
15
00:01:01,760 --> 00:01:03,863
Our Liam has quickly
become a bona-fide
16
00:01:03,896 --> 00:01:05,263
country star.
17
00:01:05,297 --> 00:01:06,508
Hey, you mind handing those out?
18
00:01:06,532 --> 00:01:07,700
- Yes, ma'am.
- Thank you.
19
00:01:07,733 --> 00:01:09,302
- Good to see you.
- Hi. You too.
20
00:01:09,335 --> 00:01:10,503
[backup] ♪ Take me down ♪
21
00:01:10,536 --> 00:01:11,637
[singer] ♪ Take me down ♪
22
00:01:11,670 --> 00:01:13,406
[backup] ♪ Take me down ♪
23
00:01:13,439 --> 00:01:15,150
♪ Take me down
to the little white church ♪
24
00:01:15,174 --> 00:01:17,143
[singer] ♪ Take me down ♪
25
00:01:17,176 --> 00:01:19,479
[Mrs. Quinn]
Ladies, 12 minutes.
26
00:01:19,512 --> 00:01:21,614
[Josie] Twelve minutes,
Ms. Quinn?
27
00:01:21,647 --> 00:01:23,850
All the Southern time
in the world, my dear.
28
00:01:23,883 --> 00:01:27,887
I handpicked these
this morning for Josie.
29
00:01:27,920 --> 00:01:29,188
[chuckles]
30
00:01:29,221 --> 00:01:30,623
Thank you.
31
00:01:30,656 --> 00:01:33,192
[Mrs. Quinn] I swear though,
if one more person asks me
32
00:01:33,225 --> 00:01:37,130
about her groom's
new hit song on the radio...
33
00:01:39,231 --> 00:01:41,399
Ms. Boudreaux,
I'll be sending some of the boys
34
00:01:41,433 --> 00:01:43,469
to get you lovely
yayas to your seats.
35
00:01:43,502 --> 00:01:45,538
- All right.
- Let's put the veil on.
36
00:01:45,571 --> 00:01:46,840
- Okay.
- Let's do it.
37
00:01:49,341 --> 00:01:51,377
I love you so much.
38
00:01:51,410 --> 00:01:53,545
I love you.
39
00:01:53,579 --> 00:01:56,181
- You're going to make me cry.
- You made me cry.
40
00:01:58,250 --> 00:02:00,820
[Jake] Hey, hey, hey,
there's my little sister.
41
00:02:00,853 --> 00:02:02,722
I didn't know
you could clean up like that.
42
00:02:02,755 --> 00:02:04,657
- Oh, Jake.
- Just kidding.
43
00:02:04,690 --> 00:02:05,925
Just kidding.
44
00:02:05,958 --> 00:02:07,527
So, are you ready
for your big brother
45
00:02:07,560 --> 00:02:08,761
to walk you down the aisle?
46
00:02:08,794 --> 00:02:10,363
Is it really time?
47
00:02:10,395 --> 00:02:11,797
It's almost.
48
00:02:11,830 --> 00:02:14,467
Ms. Quinn wants me
to walk Mom down first.
49
00:02:14,500 --> 00:02:16,411
- Yeah? Are you ready for this?
- [woman] I'm ready.
50
00:02:16,435 --> 00:02:18,938
Ladies, good Lord,
51
00:02:18,971 --> 00:02:21,908
don't you all
look ravishing today?
52
00:02:21,941 --> 00:02:23,643
I'm getting married.
53
00:02:23,676 --> 00:02:25,945
[screaming]
54
00:02:25,978 --> 00:02:28,548
[Mason] Ladies,
you guys look beautiful.
55
00:02:28,581 --> 00:02:31,451
- [greeting]
- [kissing]
56
00:02:32,885 --> 00:02:35,521
Josie, you look
absolutely amazing.
57
00:02:35,554 --> 00:02:37,457
Thank you, Mason.
58
00:02:38,624 --> 00:02:40,426
- Kiera?
- Yeah.
59
00:02:40,459 --> 00:02:42,437
Can me and Johnny talk to you
outside for a minute, please?
60
00:02:42,461 --> 00:02:44,830
Sure.
Josie, I'll be right back.
61
00:02:44,863 --> 00:02:47,333
Laura, can you
just touch up her lipstick?
62
00:02:47,366 --> 00:02:48,634
Just a little more color.
63
00:02:48,667 --> 00:02:49,702
Absolutely.
64
00:02:54,707 --> 00:02:56,442
Do you think everything's okay?
65
00:02:56,475 --> 00:02:58,344
Oh, yeah.
Honey, everything's fine.
66
00:02:58,377 --> 00:02:59,845
This is your special day.
67
00:02:59,878 --> 00:03:02,781
[country music playing]
68
00:03:05,551 --> 00:03:07,686
Okay. Perfect.
69
00:03:17,896 --> 00:03:19,464
Kiera, what is it?
70
00:03:19,498 --> 00:03:20,566
Is Liam okay?
71
00:03:20,599 --> 00:03:24,003
Liam's fine.
72
00:03:24,036 --> 00:03:26,239
He's fine. He's just...
73
00:03:27,539 --> 00:03:28,975
he's not coming.
74
00:03:31,510 --> 00:03:33,813
I'm sorry, Josie.
75
00:03:33,846 --> 00:03:36,515
What?
76
00:03:36,548 --> 00:03:39,552
[Kiera] We're going
to be here for you.
77
00:03:39,585 --> 00:03:41,554
Yes, we're here for you, honey.
78
00:03:41,587 --> 00:03:44,557
[dramatic music playing]
79
00:03:54,566 --> 00:03:57,537
[rock music playing]
80
00:04:00,039 --> 00:04:02,742
[Liam]
♪ Don't water down my whiskey ♪
81
00:04:02,775 --> 00:04:04,543
♪ Baby ♪
82
00:04:04,576 --> 00:04:07,713
♪ Can't you see
that I'm 100 proof? ♪
83
00:04:07,746 --> 00:04:10,883
♪ I'm a shotgun cocked back,
'68 Fastback ♪
84
00:04:10,916 --> 00:04:12,518
[crowd] Hell, yeah.
85
00:04:12,551 --> 00:04:14,720
[Liam] ♪ Don't water
down my whiskey ♪
86
00:04:14,753 --> 00:04:15,954
♪ Baby ♪
87
00:04:15,988 --> 00:04:17,857
♪ You can't stop this train ♪
88
00:04:17,890 --> 00:04:19,491
♪ From pushing through ♪
89
00:04:19,524 --> 00:04:21,661
♪ Ain't got no friends ♪
90
00:04:21,694 --> 00:04:24,530
♪ What you see
is what you get ♪
91
00:04:24,563 --> 00:04:28,935
♪ Don't water down my whiskey ♪
92
00:04:30,502 --> 00:04:36,075
♪ Don't water down my whiskey ♪
93
00:04:36,108 --> 00:04:39,045
[crowd cheering]
94
00:04:49,088 --> 00:04:50,356
New Orleans,
95
00:04:50,389 --> 00:04:51,824
thank you, thank you.
96
00:04:51,857 --> 00:04:53,459
You guys are awesome.
97
00:04:55,794 --> 00:04:57,897
Now, I'm going to do
one more song for you all,
98
00:04:57,930 --> 00:05:00,833
- if that's okay.
- [woman] I love you, Liam.
99
00:05:00,866 --> 00:05:03,803
[crowd cheering]
100
00:05:07,039 --> 00:05:09,976
[country music playing]
101
00:05:21,387 --> 00:05:23,589
♪ Sitting in the dark ♪
102
00:05:23,622 --> 00:05:26,859
♪ All night fighting shadows ♪
103
00:05:26,892 --> 00:05:30,429
♪ And the urge to call you up ♪
104
00:05:30,462 --> 00:05:32,799
♪ Hits me like an arrow ♪
105
00:05:34,500 --> 00:05:36,602
♪ It ain't
the whiskey talking ♪
106
00:05:36,635 --> 00:05:39,671
♪ Or the loneliness
I'm feeling ♪
107
00:05:39,705 --> 00:05:42,974
♪ It's the memories
of the little things ♪
108
00:05:43,008 --> 00:05:46,779
♪ That keep me from healing ♪
109
00:05:46,812 --> 00:05:51,951
♪ I give up all the days
I got left on this Earth ♪
110
00:05:53,752 --> 00:05:55,855
♪ Because without you ♪
111
00:05:55,888 --> 00:06:00,493
♪ I don't know
what they're worth, no ♪
112
00:06:00,526 --> 00:06:04,864
♪ I'd give it all for you ♪
113
00:06:04,897 --> 00:06:07,433
♪ If you let me ♪
114
00:06:07,466 --> 00:06:09,802
♪ This heart
don't have a home ♪
115
00:06:09,835 --> 00:06:13,606
♪ Without you in it, no ♪
116
00:06:13,639 --> 00:06:16,742
♪ I stand before you ♪
117
00:06:16,775 --> 00:06:20,479
♪ As a man who's been broken ♪
118
00:06:20,512 --> 00:06:24,183
♪ True words never spoken, no ♪
119
00:06:24,216 --> 00:06:27,586
♪ Is that enough ♪
120
00:06:27,619 --> 00:06:31,023
♪ Is that enough ♪
121
00:06:31,056 --> 00:06:33,893
♪ Is that enough ♪
122
00:06:33,926 --> 00:06:37,130
♪ Is that enough ♪
123
00:06:38,864 --> 00:06:41,834
♪ For your love? ♪
124
00:06:41,867 --> 00:06:44,837
[country music continues]
125
00:06:51,243 --> 00:06:54,180
[crowd cheering]
126
00:07:01,086 --> 00:07:03,189
Thank you.
127
00:07:03,222 --> 00:07:04,690
Good night.
128
00:07:06,191 --> 00:07:09,128
[crowd chanting]
129
00:07:14,266 --> 00:07:16,235
[Sam] Great, great,
great show, man.
130
00:07:16,268 --> 00:07:18,070
You slayed it as usual.
131
00:07:18,103 --> 00:07:20,139
Vodka, here we go.
132
00:07:20,172 --> 00:07:21,874
See that blonde
in the front row?
133
00:07:21,907 --> 00:07:23,747
Yeah, already on it.
Jack's put her in the car,
134
00:07:23,775 --> 00:07:25,077
headed to the after party.
135
00:07:25,110 --> 00:07:27,246
I'm not going
to the after party, man.
136
00:07:27,279 --> 00:07:29,615
Now Liam, the head
of the label's going
to be there.
137
00:07:29,648 --> 00:07:31,493
I mean, everyone's real eager
to hear about these new tunes
138
00:07:31,517 --> 00:07:32,794
you've been working on,
you know.
139
00:07:32,818 --> 00:07:34,787
Just have a bottle
of vodka sent up to my room
140
00:07:34,820 --> 00:07:35,988
and a steak, all right?
141
00:07:36,021 --> 00:07:37,656
- I'm starving.
- All right.
142
00:07:37,689 --> 00:07:39,234
Jimmy, he ain't going.
He ain't going on it, man.
143
00:07:39,258 --> 00:07:40,993
It's Page,
heading up exit three.
144
00:07:41,026 --> 00:07:43,128
All right.
Ain't nothing like a hometown
145
00:07:43,161 --> 00:07:45,264
crowd though, right?
Am I right?
146
00:07:45,297 --> 00:07:46,966
I'm not from here.
147
00:07:46,999 --> 00:07:49,535
I'm a few towns over.
148
00:07:49,568 --> 00:07:51,036
Not here at all.
149
00:07:51,069 --> 00:07:54,206
All right.
Oh, I'll get your towel, then.
150
00:07:54,239 --> 00:07:55,808
Okay. Great.
151
00:07:55,841 --> 00:07:57,241
All right, boys,
good job, good job.
152
00:07:59,778 --> 00:08:03,115
[woman] ♪ Is it enough ♪
153
00:08:03,148 --> 00:08:06,151
♪ Is it enough ♪
154
00:08:06,184 --> 00:08:11,590
♪ For your love, baby ♪
155
00:08:11,623 --> 00:08:13,092
Hey, Liam Page.
156
00:08:13,125 --> 00:08:14,727
I have been trying to get you up
157
00:08:14,760 --> 00:08:16,896
for hours, Liam Page.
158
00:08:16,929 --> 00:08:18,731
Can you stop calling me
Liam Page?
159
00:08:18,764 --> 00:08:20,266
[squeals]
You're up, you're up,
160
00:08:20,299 --> 00:08:21,900
you're up, you're up, you're up,
161
00:08:21,934 --> 00:08:23,903
- you're up, you're up.
- Hey, will you...
162
00:08:23,936 --> 00:08:25,236
That's my cell phone.
163
00:08:25,270 --> 00:08:26,305
Oh, that's a cell phone?
164
00:08:26,338 --> 00:08:28,107
Please, come on.
165
00:08:28,140 --> 00:08:30,808
No, it's broken.
You broke it.
166
00:08:30,842 --> 00:08:32,211
Oh, hold on. Wait.
167
00:08:32,244 --> 00:08:33,946
Where are you going, Liam Page?
168
00:08:33,979 --> 00:08:35,314
Oh, my God.
169
00:08:35,347 --> 00:08:36,582
Oh.
170
00:08:36,615 --> 00:08:38,784
Oh, shit.
171
00:08:38,817 --> 00:08:40,553
Okay, well, call me.
172
00:08:40,586 --> 00:08:43,055
[bell dings]
173
00:08:44,623 --> 00:08:46,058
[Liam] Can you please tell me
174
00:08:46,091 --> 00:08:47,693
where's the nearest
cell phone store?
175
00:08:50,362 --> 00:08:52,097
It's... Mr. Page,
176
00:08:52,130 --> 00:08:53,699
I'd be delighted to assist you.
177
00:08:53,732 --> 00:08:55,166
It's on the edge of the Quarter.
178
00:08:55,200 --> 00:08:56,769
I'd be happy to call you a car.
179
00:08:56,802 --> 00:08:58,971
[Liam] Will you just
tell me how far,
180
00:08:59,004 --> 00:09:00,906
which direction,
how many blocks?
181
00:09:00,939 --> 00:09:03,041
Take a right on Royal,
and it's six blocks down
182
00:09:03,075 --> 00:09:04,276
- on your left.
- Okay.
183
00:09:04,309 --> 00:09:05,578
Oh, my.
184
00:09:08,113 --> 00:09:11,050
[people screaming]
185
00:09:22,394 --> 00:09:24,263
[man] Liam,
where are your shoes?
186
00:09:27,332 --> 00:09:31,303
Hey, I'll give anyone $10,000
if they can fix my phone.
187
00:09:31,336 --> 00:09:33,372
- Ten thousand.
- [woman] Oh, my God...
188
00:09:33,405 --> 00:09:35,307
[man] Hey, Mr. Page,
189
00:09:35,340 --> 00:09:36,842
$10,000, do you mind if I...
190
00:09:36,875 --> 00:09:38,677
- [indistinct]
- Yeah, yeah, yeah.
191
00:09:38,710 --> 00:09:42,281
Well, perhaps we could
interest you in a newer model?
192
00:09:42,314 --> 00:09:44,216
I don't... I don't want
a new model, okay?
193
00:09:44,249 --> 00:09:45,684
I want that phone.
194
00:09:45,717 --> 00:09:48,187
Allow me to assist you,
Mr. Page.
195
00:09:48,220 --> 00:09:50,055
On the house,
I'm the store manager.
196
00:09:50,088 --> 00:09:51,857
Okay.
197
00:09:51,890 --> 00:09:54,026
Jojo?
198
00:09:54,059 --> 00:09:55,294
- Jojo?
- Huh?
199
00:09:55,327 --> 00:09:56,729
Release the device, please.
200
00:09:56,762 --> 00:09:57,930
Thank you.
201
00:09:57,963 --> 00:09:59,298
Why don't you step
into my office
202
00:09:59,331 --> 00:10:00,733
We'll have
a little more privacy.
203
00:10:02,801 --> 00:10:04,904
Okay.
Let's have a look here.
204
00:10:09,041 --> 00:10:12,878
I'll tell you what,
these older boards are tricky.
205
00:10:12,911 --> 00:10:16,047
So I take it, these messages
you need to get to,
206
00:10:16,081 --> 00:10:17,416
they must be very important.
207
00:10:17,449 --> 00:10:18,751
Yes.
208
00:10:18,784 --> 00:10:19,885
There's just one.
209
00:10:21,119 --> 00:10:22,254
There's just one.
210
00:10:26,358 --> 00:10:28,393
Just give me one second here.
211
00:10:30,128 --> 00:10:31,797
All right. Well,
it's not going to win
212
00:10:31,830 --> 00:10:35,334
any beauty contest, but it
should work just fine now.
213
00:10:37,169 --> 00:10:39,738
- It's fixed?
- Now, I'll give you some privacy
214
00:10:39,771 --> 00:10:42,107
and you can check for yourself.
215
00:10:42,140 --> 00:10:43,175
Okay.
216
00:10:48,146 --> 00:10:51,250
[man] April 9th,
one saved message.
217
00:10:51,283 --> 00:10:54,420
[Josie] Hi, Liam,
it's me, Josie...
218
00:10:54,453 --> 00:10:57,390
[dramatic music playing]
219
00:11:15,373 --> 00:11:17,843
[man] Country star Liam Page
was spotted earlier today
220
00:11:17,876 --> 00:11:19,411
in the French Quarter.
221
00:11:19,444 --> 00:11:21,814
He was running barefoot
according to some witnesses...
222
00:11:21,847 --> 00:11:23,749
Now, Doris, hold on,
this might be him.
223
00:11:25,183 --> 00:11:26,352
Yeah, I got him.
224
00:11:39,264 --> 00:11:41,333
I need an espresso.
225
00:11:41,366 --> 00:11:42,935
Oh, espresso?
226
00:11:42,968 --> 00:11:44,870
Okay. Okay.
227
00:11:44,903 --> 00:11:47,306
How about basic outerwear, huh?
228
00:11:47,339 --> 00:11:48,907
Like shoes?
229
00:11:48,940 --> 00:11:50,309
Hmm?
230
00:11:50,342 --> 00:11:53,245
That little jog of yours
is all over TV.
231
00:11:53,278 --> 00:11:55,114
Doris has called me
like five times.
232
00:11:55,147 --> 00:11:57,015
Publicists live
for this stuff, Sam.
233
00:11:57,048 --> 00:11:58,851
Record labels do not.
234
00:11:58,884 --> 00:12:00,194
Not to mention,
everyone's wondering
235
00:12:00,218 --> 00:12:01,529
when you're going
to stop messing around
236
00:12:01,553 --> 00:12:04,123
and deliver these new songs
you owe them.
237
00:12:04,156 --> 00:12:07,459
I'm just... I'm dealing with some
writer's block right now.
238
00:12:07,492 --> 00:12:09,895
Dude, I'm telling you,
239
00:12:09,928 --> 00:12:11,296
you can't keep putting them off.
240
00:12:11,329 --> 00:12:12,864
All right, Sam.
241
00:12:12,898 --> 00:12:15,367
We have a meeting set
with the label...
242
00:12:15,400 --> 00:12:16,435
[cellphone rings]
243
00:12:16,468 --> 00:12:18,437
Hold on one second.
244
00:12:18,470 --> 00:12:20,038
Oh, crap, it's Blake Shelton.
245
00:12:20,071 --> 00:12:21,106
I got to get this.
246
00:12:21,139 --> 00:12:22,207
This should be fun.
247
00:12:22,240 --> 00:12:23,976
Hey, Blake.
What's up, buddy?
248
00:12:24,009 --> 00:12:26,220
[man] Terrible accident took
place on I-59 this morning.
249
00:12:26,244 --> 00:12:28,814
Twenty-seven-year-old
councilman Mason Belmont
250
00:12:28,847 --> 00:12:32,284
of St. Augustine was driving
on his way to a city meeting
251
00:12:32,317 --> 00:12:34,386
at approximately 6:30 AM
252
00:12:34,419 --> 00:12:36,555
when he was struck
by a drunk driver.
253
00:12:36,588 --> 00:12:39,057
That driver is said to be
in critical condition.
254
00:12:39,090 --> 00:12:42,060
Unfortunately,
Belmont did not survive.
255
00:12:42,093 --> 00:12:45,363
St. Augustine, known
by locals as simply Saint,
256
00:12:45,397 --> 00:12:48,300
is holding an open vigil
at their church tomorrow.
257
00:12:48,333 --> 00:12:50,135
This was the third incident
this month...
258
00:12:50,168 --> 00:12:51,512
[Sam] All right, buddy,
we'll talk soon.
259
00:12:51,536 --> 00:12:54,071
All right. Thank you.
260
00:12:54,105 --> 00:12:56,175
Okay, Liam, as I was saying,
261
00:12:56,208 --> 00:12:57,451
we're going to get this meeting.
262
00:12:57,475 --> 00:12:59,178
It's going to be...
Where are you going?
263
00:12:59,211 --> 00:13:01,513
You're just going
to walk... okay.
264
00:13:01,546 --> 00:13:03,315
I guess you're just going to go.
265
00:13:03,348 --> 00:13:05,383
Great.
Get some shoes.
266
00:13:08,987 --> 00:13:11,957
[dramatic music playing]
267
00:13:24,903 --> 00:13:26,338
[Sam] A rooftop.
268
00:13:28,173 --> 00:13:30,042
You're kidding me right now,
Liam?
269
00:13:30,075 --> 00:13:32,044
We're supposed to be
on a flight to Denver
270
00:13:32,077 --> 00:13:33,279
in half an hour.
271
00:13:34,946 --> 00:13:36,348
Jeez, look at you, man.
272
00:13:36,381 --> 00:13:38,617
All right. I'm going to go
get you a clean shirt
273
00:13:38,650 --> 00:13:40,485
or something.
Just get in the car.
274
00:13:40,518 --> 00:13:43,388
[Liam grunts]
275
00:13:43,421 --> 00:13:45,257
[man] ...now,
sad news to report,
276
00:13:45,290 --> 00:13:47,559
the town of St. Augustine
is mourning the loss
277
00:13:47,592 --> 00:13:48,961
of one of their own today.
278
00:13:48,994 --> 00:13:50,529
27-year-old Mason Belmont
279
00:13:50,562 --> 00:13:52,431
was born and raised
in St. Augustine,
280
00:13:52,464 --> 00:13:54,199
was killed on Tuesday
in a car crash...
281
00:13:54,232 --> 00:13:56,034
Hey, Pat, can you turn that up?
282
00:13:56,067 --> 00:13:58,103
[man] ...laid to rest
this afternoon.
283
00:13:58,136 --> 00:13:59,538
A funeral service will be held
284
00:13:59,571 --> 00:14:01,640
at St. Augustine
Community Church.
285
00:14:01,673 --> 00:14:03,575
- Mason leaves behind his wife...
- Oh, man.
286
00:14:03,608 --> 00:14:06,111
[man]... and two young children.
287
00:14:06,144 --> 00:14:08,647
Hey, I'll give you
a thousand bucks
288
00:14:08,680 --> 00:14:10,348
if you get me
out of here right now.
289
00:14:10,382 --> 00:14:12,117
Yes, sir, boss.
290
00:14:12,150 --> 00:14:13,953
[engine turns over]
291
00:14:17,589 --> 00:14:20,960
[slow country music playing]
292
00:14:26,131 --> 00:14:28,400
[singer] ♪ I could talk my way
out of trouble ♪
293
00:14:28,433 --> 00:14:31,003
♪ With a smoke and a smile ♪
294
00:14:34,272 --> 00:14:36,642
♪ But she dealt me a handful ♪
295
00:14:36,675 --> 00:14:39,511
♪ I played along for a while ♪
296
00:14:41,279 --> 00:14:44,249
Hey, Pat, I think you should go.
297
00:14:44,282 --> 00:14:45,918
And if you want
to keep your job,
298
00:14:45,951 --> 00:14:47,953
I wouldn't tell anyone
where I am.
299
00:14:47,986 --> 00:14:49,988
You got it, boss.
300
00:14:50,021 --> 00:14:51,156
All right.
301
00:14:51,189 --> 00:14:53,092
[engine turns over]
302
00:14:57,696 --> 00:15:00,065
[singer] ♪ I ran for a remedy ♪
303
00:15:00,098 --> 00:15:02,401
♪ Or whatever fit the bill ♪
304
00:15:04,703 --> 00:15:07,706
♪ And I'll follow
the script closely ♪
305
00:15:07,739 --> 00:15:10,609
♪ Whiskey, women, and pills ♪
306
00:15:12,243 --> 00:15:15,347
♪ Still the heartache
lingers on ♪
307
00:15:15,380 --> 00:15:18,083
♪ As I run myself down ♪
308
00:15:18,116 --> 00:15:20,319
We're late. Now remember,
when we get inside,
309
00:15:20,352 --> 00:15:23,288
we give Ms. Kiera
a big hug, okay.
310
00:15:23,321 --> 00:15:26,091
[singer] ♪ God,
don't let it burn out ♪
311
00:15:28,493 --> 00:15:30,362
Excuse us.
312
00:15:30,395 --> 00:15:33,531
[singer] ♪ ...ain't
no better way around ♪
313
00:15:36,668 --> 00:15:39,237
♪ Everyone
got something to say ♪
314
00:15:39,270 --> 00:15:43,208
♪ How to make
the flame go down ♪
315
00:15:43,241 --> 00:15:45,477
[Jake] Hey, sis,
is everything okay?
316
00:15:48,747 --> 00:15:51,449
- Liam's here.
- What?
317
00:15:51,483 --> 00:15:53,685
-[Pastor Brian]
Let's turn in our Bibles...
-He's here.
318
00:15:53,718 --> 00:15:57,189
[Pastor Brian]
to Psalms 34:18.
319
00:15:57,222 --> 00:16:01,126
The Lord is close
to the brokenhearted
320
00:16:01,159 --> 00:16:04,663
and he saves those
who are crushed in spirit.
321
00:16:04,696 --> 00:16:07,299
I wish I had the answers
to help you understand
322
00:16:07,332 --> 00:16:09,001
why Mason was taken from us,
323
00:16:09,034 --> 00:16:11,103
to help me understand.
324
00:16:11,136 --> 00:16:14,706
I think about this church
during times like this.
325
00:16:14,739 --> 00:16:16,375
Here in this church,
326
00:16:16,408 --> 00:16:18,377
I baptized most of you,
327
00:16:18,410 --> 00:16:20,411
married most of you,
328
00:16:20,445 --> 00:16:22,547
baptized your children.
329
00:16:22,580 --> 00:16:24,683
We rejoiced through
the good times together
330
00:16:24,716 --> 00:16:27,352
and we bonded together
during the hard times.
331
00:16:27,385 --> 00:16:30,722
So while I wish
I had the answers as to why,
332
00:16:30,755 --> 00:16:32,724
what I can tell you is this,
333
00:16:32,757 --> 00:16:35,060
that it was here
inside this church
334
00:16:35,093 --> 00:16:37,762
that Mason Belmont
sat every Sunday morning
335
00:16:37,796 --> 00:16:41,166
with his family
with that big smile on his face.
336
00:16:41,199 --> 00:16:44,136
How blessed were we
to have had the privilege
337
00:16:44,169 --> 00:16:46,103
of experiencing that smile
338
00:16:46,137 --> 00:16:49,440
that Mason bestowed upon us
through the grace of God.
339
00:16:49,474 --> 00:16:51,710
[church bell tolling]
340
00:17:03,688 --> 00:17:07,192
Jake, can you take Billy
to the car, please?
341
00:17:07,224 --> 00:17:08,627
Just leave him be, Jos.
342
00:17:10,829 --> 00:17:12,731
Josie, come on.
343
00:17:16,667 --> 00:17:18,169
I got you, little one.
344
00:17:33,351 --> 00:17:34,353
[Liam grunts]
345
00:17:40,725 --> 00:17:41,793
Hey, Liam.
346
00:17:43,595 --> 00:17:46,365
Oh, hey, Dad.
347
00:17:48,800 --> 00:17:51,536
[slow country music playing]
348
00:17:55,607 --> 00:17:59,511
[singer] ♪ Some things
you can't go back to ♪
349
00:17:59,544 --> 00:18:03,115
♪ Some things
need left alone ♪
350
00:18:03,148 --> 00:18:08,153
♪ Don't mess with the memories
of a life that's gone ♪
351
00:18:10,822 --> 00:18:14,793
♪ All the tumble
and reservations ♪
352
00:18:14,826 --> 00:18:18,597
♪ At the heart of my mistakes ♪
353
00:18:18,630 --> 00:18:22,567
♪ Oh, some things
you can't go back to ♪
354
00:18:22,600 --> 00:18:25,870
♪ Because you let them
slip away ♪
355
00:18:29,507 --> 00:18:33,445
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
356
00:18:33,478 --> 00:18:37,182
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
357
00:18:37,215 --> 00:18:40,185
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
358
00:18:41,452 --> 00:18:42,420
Morning.
359
00:18:42,453 --> 00:18:43,722
Morning.
360
00:18:50,862 --> 00:18:52,697
What time is it?
361
00:18:52,730 --> 00:18:56,168
Well, it's half past 9:00,
you know, AM.
362
00:19:00,238 --> 00:19:02,207
That tastes awful, Dad.
363
00:19:03,408 --> 00:19:04,609
Really?
364
00:19:04,642 --> 00:19:06,411
Well, it tastes
pretty good to me.
365
00:19:06,444 --> 00:19:08,180
Uh-uh.
366
00:19:10,481 --> 00:19:12,451
Now, make sure
you clean your cup out.
367
00:19:13,952 --> 00:19:16,421
You know,
with some soap and water?
368
00:19:24,662 --> 00:19:26,198
You still know
how to wash dishes,
369
00:19:26,231 --> 00:19:27,666
don't you, Liam?
370
00:19:29,701 --> 00:19:30,769
Right here.
371
00:19:34,906 --> 00:19:37,809
[slow music playing]
372
00:19:43,881 --> 00:19:45,717
[Liam] What happened
to Mom's rose garden?
373
00:19:48,319 --> 00:19:49,488
Well...
374
00:19:51,556 --> 00:19:53,625
I just couldn't keep up with it.
375
00:20:01,633 --> 00:20:04,903
So I'll be back
around 6:00 tonight.
376
00:20:04,936 --> 00:20:06,670
You're just going
to leave right now?
377
00:20:06,704 --> 00:20:09,640
Well, I'll make us some supper
when I get back,
378
00:20:09,674 --> 00:20:11,310
if you're still around.
379
00:20:13,378 --> 00:20:16,715
I'm not sure how long
I'm going to be here for so...
380
00:20:16,748 --> 00:20:17,783
Right.
381
00:20:19,751 --> 00:20:21,653
I mean, do they have
Uber here or...
382
00:20:21,686 --> 00:20:22,888
[chuckles]
383
00:20:24,522 --> 00:20:26,625
How else am I supposed
to get around, Dad?
384
00:20:26,658 --> 00:20:29,293
I think your old bike's
still in the garage.
385
00:20:29,327 --> 00:20:30,362
[laughs]
386
00:20:32,830 --> 00:20:34,675
Get out of the pool,
come on, let's go, let's go.
387
00:20:34,699 --> 00:20:36,901
Have you completely lost
your flippin' mind?
388
00:20:36,934 --> 00:20:39,337
I mean, you pulled
a lot of crap on me,
389
00:20:39,370 --> 00:20:42,040
but you never missed
an entire concert, Liam.
390
00:20:42,073 --> 00:20:43,908
- I'm sorry.
- [Sam] You're sorry?
391
00:20:43,941 --> 00:20:44,909
Oh, that's good.
392
00:20:44,942 --> 00:20:45,910
All right, that's good.
393
00:20:45,943 --> 00:20:47,279
Babe, would you get the kids?
394
00:20:47,312 --> 00:20:48,522
I just don't want them
to hear this.
395
00:20:48,546 --> 00:20:51,716
Liam, you missed
the whole concert, okay?
396
00:20:51,749 --> 00:20:54,052
That's 20,000 fans and me,
397
00:20:54,085 --> 00:20:55,820
and Doris, and the label,
398
00:20:55,853 --> 00:20:58,590
all wondering why Liam Page
isn't at the concert
399
00:20:58,623 --> 00:21:00,792
these people paid good money
to see him play at.
400
00:21:00,825 --> 00:21:03,762
I mean, do you have any idea
how much this costs, a tour?
401
00:21:03,795 --> 00:21:04,763
I'll pay them back.
402
00:21:04,796 --> 00:21:06,298
Oh, you'll pay them back.
403
00:21:06,331 --> 00:21:07,666
You'll pay them back.
404
00:21:07,699 --> 00:21:09,868
Oh, man, you just don't get it,
do you, buddy?
405
00:21:09,901 --> 00:21:12,037
Okay. You know right now,
406
00:21:12,070 --> 00:21:15,939
the whole world is wondering
where Liam Page is, yeah.
407
00:21:15,973 --> 00:21:17,776
Have you turned on a TV?
408
00:21:17,809 --> 00:21:21,079
Does that prehistoric cellphone
of yours even have Wi-Fi?
409
00:21:21,112 --> 00:21:24,949
[Liam] I'm in my hometown
right now, in Louisiana.
410
00:21:24,982 --> 00:21:26,851
My best friend
from high school passed away.
411
00:21:26,884 --> 00:21:28,186
I just went to his funeral.
412
00:21:32,023 --> 00:21:35,092
[Sam] Liam, I'm so sorry, man,
I mean, are you all right?
413
00:21:35,126 --> 00:21:37,595
- Yeah, I think so.
- [Sam] Okay. Well,
414
00:21:37,628 --> 00:21:39,373
I just want you to know
I'm going to get everything set
415
00:21:39,397 --> 00:21:40,764
on this end, all right?
416
00:21:40,798 --> 00:21:43,768
I mean, that was your last
concert date on that tour,
417
00:21:43,801 --> 00:21:45,337
so we'll just set Denver up
418
00:21:45,370 --> 00:21:46,747
after we go to Europe
on the next tour.
419
00:21:46,771 --> 00:21:48,106
It's all going to be fine.
420
00:21:48,139 --> 00:21:50,442
You just... you just be
with your friends
421
00:21:50,475 --> 00:21:51,775
and your family.
422
00:21:51,809 --> 00:21:53,445
And look, and Doris, I mean,
423
00:21:53,478 --> 00:21:55,046
Doris started spinning
some crazy story
424
00:21:55,079 --> 00:21:56,681
about why you missed
that concert.
425
00:21:56,714 --> 00:21:58,616
So don't even worry
about it, all right?
426
00:21:58,649 --> 00:22:01,085
Hey, Sam,
427
00:22:01,119 --> 00:22:02,419
where are my credit cards?
428
00:22:02,453 --> 00:22:04,622
Why? I mean,
429
00:22:04,655 --> 00:22:07,359
I've never seen you use your
credit cards by yourself before.
430
00:22:07,392 --> 00:22:11,963
I just... I want to buy
a few things, that's all.
431
00:22:11,996 --> 00:22:13,965
All I have is the cash
in my pocket.
432
00:22:13,998 --> 00:22:15,967
Okay. All right.
Yeah, I'll overnight them.
433
00:22:16,000 --> 00:22:17,869
Thanks, Sam. All right.
434
00:22:17,902 --> 00:22:19,104
Can I get a car?
435
00:22:19,137 --> 00:22:20,638
[Sam] Just text me your address.
436
00:22:20,671 --> 00:22:22,741
Now speaking of crazy,
there's Doris.
437
00:22:22,774 --> 00:22:25,134
All right, I got to go, brother,
all right. We'll talk soon.
438
00:22:28,045 --> 00:22:29,681
[blowing raspberry]
439
00:22:29,714 --> 00:22:31,850
Bike it is.
440
00:22:31,883 --> 00:22:34,052
[slow country music playing]
441
00:22:41,692 --> 00:22:44,696
[people chattering]
442
00:22:46,964 --> 00:22:48,733
[man] Twenty, and there you go.
443
00:22:48,766 --> 00:22:50,411
- Thank you very much.
- [woman] Thank you, sir.
444
00:22:50,435 --> 00:22:51,770
Have a good day.
445
00:22:51,803 --> 00:22:53,505
- [man] How are you?
- [man] Good.
446
00:22:55,673 --> 00:22:58,176
- We have more in the back.
- Excuse me?
447
00:22:58,209 --> 00:23:00,779
More magazines
with your face on them.
448
00:23:00,812 --> 00:23:03,615
Do you want me
to get those for you?
449
00:23:03,648 --> 00:23:05,951
No, I'm good, thanks.
450
00:23:07,518 --> 00:23:10,155
Lydia. We went
to high school together.
451
00:23:12,089 --> 00:23:13,125
Right.
452
00:23:15,460 --> 00:23:17,762
24.99, please.
453
00:23:17,795 --> 00:23:19,164
So, Lydia,
454
00:23:19,197 --> 00:23:22,500
you don't happen to know
where Josie lives, do you?
455
00:23:22,533 --> 00:23:23,834
No.
456
00:23:23,868 --> 00:23:25,602
Or where she works?
457
00:23:25,636 --> 00:23:27,639
Thanks for shopping at Ed's.
458
00:23:27,672 --> 00:23:30,709
[people chattering]
459
00:23:33,144 --> 00:23:36,081
[slow country music playing]
460
00:24:02,139 --> 00:24:04,175
Here you go.
461
00:24:04,208 --> 00:24:06,110
That will be 8.69,
Mrs. Boudreaux.
462
00:24:06,143 --> 00:24:07,645
Okay.
463
00:24:07,678 --> 00:24:09,514
Oh, Judy, could you pop
into the back and tuck
464
00:24:09,547 --> 00:24:11,115
that arrangement
for Ms. LeBlanc for me?
465
00:24:11,148 --> 00:24:12,993
She's going to come by
this afternoon to pick it up.
466
00:24:13,017 --> 00:24:14,586
- [Judy] Sure.
- Thank you.
467
00:24:14,619 --> 00:24:15,887
Ten...
468
00:24:18,222 --> 00:24:19,724
twenty...
469
00:24:20,791 --> 00:24:22,660
thirty...
470
00:24:24,795 --> 00:24:26,064
forty...
471
00:24:27,665 --> 00:24:29,100
fifty...
472
00:24:29,133 --> 00:24:31,803
- Hi.
- I'm with a customer.
473
00:24:31,836 --> 00:24:33,838
[Mrs. Boudreaux]
sixty.
474
00:24:33,871 --> 00:24:35,206
[Josie]
You know, this is such
475
00:24:35,239 --> 00:24:36,808
a pretty prayer plant,
Mrs. Boudreaux.
476
00:24:36,841 --> 00:24:38,743
I think you picked out
the best one I have.
477
00:24:38,776 --> 00:24:40,111
Thank you, dear.
478
00:24:40,144 --> 00:24:41,513
It's for Kiera.
479
00:24:41,546 --> 00:24:43,948
That is so thoughtful of you.
480
00:24:43,981 --> 00:24:46,084
I just adore
truly thoughtful people.
481
00:24:47,318 --> 00:24:49,921
[Mrs. Boudreaux]
Seven, eight...
482
00:24:49,954 --> 00:24:51,523
[Josie]
Thank you, ma'am.
483
00:24:51,556 --> 00:24:53,925
Now why don't you let me
help you out to your car.
484
00:24:55,226 --> 00:24:56,861
Hi there, Mr. Boudreaux.
485
00:24:56,894 --> 00:24:58,596
Hey, Josie.
486
00:24:58,629 --> 00:24:59,930
Let me get that for you.
487
00:24:59,964 --> 00:25:01,765
Thank you.
488
00:25:01,799 --> 00:25:03,134
Now, you all have a nice day.
489
00:25:03,167 --> 00:25:05,637
We sure will, dear.
490
00:25:05,670 --> 00:25:07,172
Idiot.
491
00:25:17,048 --> 00:25:19,651
That was quite a punch
you socked me with yesterday.
492
00:25:19,684 --> 00:25:21,185
That was just a warning shot.
493
00:25:21,218 --> 00:25:22,721
- [Liam] Yeah?
- Uh-hmm.
494
00:25:23,754 --> 00:25:25,188
So this is where you work.
495
00:25:25,222 --> 00:25:26,925
I own it.
496
00:25:26,958 --> 00:25:29,894
I bought it after Mrs. Quinn
passed five years ago.
497
00:25:29,927 --> 00:25:30,928
Wow.
498
00:25:30,962 --> 00:25:32,163
Yes, Liam,
499
00:25:32,196 --> 00:25:34,131
I actually did something
with my life
500
00:25:34,165 --> 00:25:36,100
after you walked out on me.
501
00:25:36,133 --> 00:25:38,303
And yes, a lot of people
in this town
502
00:25:38,336 --> 00:25:41,172
have come and gone
since you were last here.
503
00:25:41,205 --> 00:25:43,641
My mama passed away.
Do you even know about that?
504
00:25:45,109 --> 00:25:46,144
No.
505
00:25:46,177 --> 00:25:49,914
I'm so sorry, I had no idea.
506
00:25:49,947 --> 00:25:52,050
Have you noticed
that in the past eight years
507
00:25:52,083 --> 00:25:53,685
no one and, I mean,
508
00:25:53,718 --> 00:25:56,054
no one in this little town
of ours has ever spoken
509
00:25:56,087 --> 00:25:58,323
to the press about you
or your life here ever?
510
00:25:58,356 --> 00:26:01,225
Have you also noticed
that no one's taken
a picture of you,
511
00:26:01,258 --> 00:26:04,162
posted it on Facebook,
Instagram, nothing?
512
00:26:04,195 --> 00:26:06,764
Now, why do you suppose
that is, Liam?
513
00:26:06,797 --> 00:26:08,266
Because I walked out on you.
514
00:26:08,299 --> 00:26:11,703
Liam, it's because you
left us all that day,
515
00:26:11,736 --> 00:26:13,104
the entire town.
516
00:26:14,739 --> 00:26:17,809
No one's spoken
about what you did here
517
00:26:17,842 --> 00:26:19,844
because we have each other's
backs here in Saint.
518
00:26:20,911 --> 00:26:22,614
We're a family.
519
00:26:22,647 --> 00:26:23,782
We're loyal.
520
00:26:25,216 --> 00:26:27,718
But you don't belong here
anymore, Liam.
521
00:26:29,820 --> 00:26:31,255
Please just leave.
522
00:26:33,724 --> 00:26:34,993
[Billy] Hey, Mama.
523
00:26:38,062 --> 00:26:39,997
[Josie] Hi, sweetie.
524
00:26:40,031 --> 00:26:42,300
Oh, my...
525
00:26:42,333 --> 00:26:44,268
How was your day at school?
526
00:26:44,301 --> 00:26:47,237
You know, the usual,
nothing special.
527
00:26:47,271 --> 00:26:48,706
Hello, Liam.
528
00:26:48,739 --> 00:26:51,275
- Laura.
- You know what?
529
00:26:51,308 --> 00:26:53,678
Laura is going to take you
all out for some cupcakes
530
00:26:53,711 --> 00:26:55,079
at the diner, my treat.
531
00:26:55,112 --> 00:26:56,848
Actually, it's on me.
532
00:26:56,881 --> 00:26:58,216
Let's get going, okay?
533
00:26:58,249 --> 00:27:00,852
I'm just going to have
some soup, no cupcakes.
534
00:27:00,885 --> 00:27:02,253
I don't want to spoil my dinner.
535
00:27:02,286 --> 00:27:04,155
[Laura] Oh, that sounds nice.
536
00:27:04,188 --> 00:27:05,423
Come on, guys, let's go.
537
00:27:05,456 --> 00:27:07,692
[Billy] Hey, I know you.
538
00:27:07,725 --> 00:27:09,694
You were outside
the church yesterday.
539
00:27:09,727 --> 00:27:13,131
You're that country star
my mama listens to sometimes.
540
00:27:14,465 --> 00:27:17,034
I mean, I just sometimes
have the radio on.
541
00:27:17,068 --> 00:27:20,038
- Sometimes.
- Not really my cup of tea,
542
00:27:20,071 --> 00:27:21,272
no offense.
543
00:27:21,305 --> 00:27:23,041
None taken.
544
00:27:24,408 --> 00:27:26,343
I'm a...
545
00:27:26,377 --> 00:27:28,346
I'm a friend of your mom's.
546
00:27:28,379 --> 00:27:31,683
- Liam.
- Billy.
547
00:27:33,818 --> 00:27:34,985
Billy?
548
00:27:37,321 --> 00:27:38,689
Wow.
549
00:27:39,990 --> 00:27:42,126
That's a...
550
00:27:42,159 --> 00:27:44,337
- That's a really pretty name.
- [Josie] Okay, sweet pea,
551
00:27:44,361 --> 00:27:46,064
why don't you get going
with Laura, okay?
552
00:27:46,097 --> 00:27:48,337
- And I will come up to meet...
- Just one little minute.
553
00:27:51,135 --> 00:27:53,738
How old are you, Billy?
554
00:27:53,771 --> 00:27:55,206
[Billy] I'm really small
for my age
555
00:27:55,239 --> 00:27:57,842
and I'm losing my baby teeth
556
00:27:57,875 --> 00:28:00,111
much later than
everyone else at my age.
557
00:28:00,144 --> 00:28:03,414
I mean, they don't even have
the tiniest little wiggle yet,
558
00:28:03,447 --> 00:28:05,216
but I'm seven.
559
00:28:05,249 --> 00:28:06,484
[Laura] Okay.
560
00:28:06,517 --> 00:28:08,086
Cupcake time, let's go.
561
00:28:08,119 --> 00:28:09,053
Bye, Mama.
562
00:28:09,086 --> 00:28:10,788
Nice to meet you, Liam.
563
00:28:10,821 --> 00:28:12,490
[Josie] Bye, sweet pea.
564
00:28:12,523 --> 00:28:15,726
Hey, give yourself
[indistinct] okay?
565
00:28:15,760 --> 00:28:16,828
[Laura] Okay.
566
00:28:23,234 --> 00:28:24,335
Seven, huh?
567
00:28:32,777 --> 00:28:34,879
Well, I guess
that conversation
that played out
568
00:28:34,912 --> 00:28:36,848
a million times in my head
is actually about
569
00:28:36,881 --> 00:28:38,216
to really happen, huh?
570
00:28:38,249 --> 00:28:40,118
Yeah.
571
00:28:41,485 --> 00:28:43,154
Yeah, I think it is.
572
00:28:45,356 --> 00:28:47,158
I'm going to need a beer
for this one.
573
00:29:05,442 --> 00:29:06,444
[sighs]
574
00:29:13,884 --> 00:29:15,553
I didn't find out
that I was pregnant
575
00:29:15,586 --> 00:29:18,389
until a couple weeks
after our wedding day...
576
00:29:20,925 --> 00:29:23,094
what was supposed
to be our wedding day.
577
00:29:25,496 --> 00:29:29,233
I was so angry and humiliated
after you just walked out on me
578
00:29:29,266 --> 00:29:32,170
and yet somehow
579
00:29:32,203 --> 00:29:34,105
I mustered up
all of the strength
580
00:29:34,138 --> 00:29:36,874
that I had left.
581
00:29:36,907 --> 00:29:38,810
I called to tell you
I was pregnant.
582
00:29:41,612 --> 00:29:43,948
Of course it went straight
to your voicemail.
583
00:29:46,050 --> 00:29:49,954
I left you some long message
584
00:29:49,987 --> 00:29:52,257
begging you to call me back.
585
00:29:53,958 --> 00:29:56,460
And then I promised myself
586
00:29:56,493 --> 00:29:58,995
that if you didn't have
the decency to call me back
587
00:29:59,029 --> 00:30:00,498
to find out
what was so important
588
00:30:00,531 --> 00:30:02,233
that I had to tell you...
589
00:30:04,935 --> 00:30:08,873
I was never going
to contact you again
590
00:30:08,906 --> 00:30:11,475
because Billy and I,
we deserve better.
591
00:30:11,508 --> 00:30:14,879
[dramatic music playing]
592
00:30:22,653 --> 00:30:26,490
You named her
after my mom, Josie.
593
00:30:26,523 --> 00:30:28,426
[Josie] I did that
for your dad, Liam.
594
00:30:30,194 --> 00:30:33,063
She loves him so much.
595
00:30:33,097 --> 00:30:34,866
We all do.
596
00:30:38,402 --> 00:30:39,938
[Jake] Hey, sis.
597
00:30:41,639 --> 00:30:43,440
What are you doing here, Liam?
598
00:30:43,474 --> 00:30:46,143
Haven't you put her through
enough in one lifetime?
599
00:30:46,176 --> 00:30:47,578
Good to see you, too, Jake.
600
00:30:47,611 --> 00:30:50,982
[Josie] You know what,
Liam was just leaving, actually.
601
00:30:51,015 --> 00:30:52,316
- Yeah?
- [Josie] Yeah.
602
00:30:52,349 --> 00:30:54,485
- I was... I was just leaving.
- [Josie] Uh-hmm.
603
00:30:56,687 --> 00:30:58,522
[Jake] All right.
604
00:30:58,555 --> 00:31:01,292
[bird cawing]
605
00:31:05,362 --> 00:31:07,031
Why didn't you tell me, Dad?
606
00:31:07,064 --> 00:31:08,975
- [Pastor Brian] Tell you what?
- [Liam] That I had a daughter.
607
00:31:08,999 --> 00:31:11,235
Why didn't you tell me
about Billy?
608
00:31:11,268 --> 00:31:13,671
- I did tell you.
- When?
609
00:31:13,704 --> 00:31:15,181
What are you talking about?
We haven't even...
610
00:31:15,205 --> 00:31:16,674
We haven't even spoken
since I left.
611
00:31:16,707 --> 00:31:19,043
Yeah, exactly.
612
00:31:19,076 --> 00:31:22,680
I went to your first concert
there in Seattle.
613
00:31:22,713 --> 00:31:25,449
Wouldn't return my calls
so I had to track you down
614
00:31:25,482 --> 00:31:28,452
like some kind of fan, find out
where you were performing.
615
00:31:28,485 --> 00:31:30,021
You... you were
at that show?
616
00:31:30,054 --> 00:31:33,457
Yup. I even went backstage
to see you after.
617
00:31:33,490 --> 00:31:36,160
I had to plead
with one of the security guards
618
00:31:36,193 --> 00:31:38,062
to let me in to see my own son.
619
00:31:38,095 --> 00:31:40,264
And there...
There you were.
620
00:31:40,297 --> 00:31:42,633
You were so out of your mind
on God knows what,
621
00:31:42,666 --> 00:31:46,102
I honestly thought I'd stumbled
into the wrong room.
622
00:31:46,136 --> 00:31:49,340
But even after that,
I still tried to tell you
about Billy,
623
00:31:49,373 --> 00:31:53,211
that you had this
amazing daughter on the way.
624
00:31:55,045 --> 00:31:56,347
I don't remember any of that.
625
00:31:56,380 --> 00:31:57,648
Yeah, you don't?
626
00:31:57,681 --> 00:31:59,650
Why don't I refresh your memory?
627
00:31:59,683 --> 00:32:02,186
You told me to leave
and never come back,
628
00:32:02,219 --> 00:32:04,522
although in much
more colorful language.
629
00:32:04,555 --> 00:32:06,190
So what was I
supposed to do, Liam?
630
00:32:06,223 --> 00:32:07,959
You were... you were
legally an adult.
631
00:32:09,326 --> 00:32:12,663
I couldn't force you
to come home with me.
632
00:32:12,696 --> 00:32:14,698
I was... I was really
messed up then, Dad.
633
00:32:14,732 --> 00:32:16,543
[Pastor Brian] Yeah. Yeah.
Well, you really seem
634
00:32:16,567 --> 00:32:18,235
to have it
all together now, son.
635
00:32:18,268 --> 00:32:19,504
So, good for you.
636
00:32:23,607 --> 00:32:26,043
You know what?
I just...
637
00:32:26,076 --> 00:32:28,012
I don't get it, Liam.
638
00:32:28,045 --> 00:32:29,513
You were such a good kid.
639
00:32:29,546 --> 00:32:31,048
You were a great son.
You were...
640
00:32:31,081 --> 00:32:32,683
You were great to your friends,
641
00:32:32,716 --> 00:32:34,584
and you were so in love
with Josie.
642
00:32:34,618 --> 00:32:38,089
What happened to you, Liam?
643
00:32:38,122 --> 00:32:40,691
What happened?
644
00:32:40,724 --> 00:32:42,493
I don't know.
645
00:32:42,526 --> 00:32:45,696
[Pastor Brian] Well, that guy
I saw in Seattle that night,
646
00:32:45,729 --> 00:32:47,465
I knew that Billy
and Josie were just
647
00:32:47,498 --> 00:32:49,067
better off without him.
648
00:32:50,534 --> 00:32:51,569
So, yeah...
649
00:32:52,669 --> 00:32:54,272
yeah, shame on me.
650
00:32:57,608 --> 00:33:00,578
[country music playing]
651
00:33:11,789 --> 00:33:14,592
[singer] ♪ Gone from the eyes ♪
652
00:33:14,625 --> 00:33:18,596
♪ That were everything ♪
653
00:33:18,629 --> 00:33:23,467
♪ Gone from those loving arms ♪
654
00:33:25,602 --> 00:33:28,339
♪ Gone from the hands ♪
655
00:33:28,372 --> 00:33:31,709
♪ That prayed for me ♪
656
00:33:31,742 --> 00:33:34,345
♪ And I'm gone with a gift... ♪
657
00:33:34,378 --> 00:33:36,347
[Pastor Brian]
Good morning, everyone.
658
00:33:39,149 --> 00:33:40,551
Well, you know,
659
00:33:40,584 --> 00:33:43,287
it's been a rough time
660
00:33:43,320 --> 00:33:45,589
here in Saint.
661
00:33:45,622 --> 00:33:47,191
It's been a rough few weeks,
662
00:33:47,224 --> 00:33:50,561
and it's got me thinking a lot
663
00:33:50,594 --> 00:33:52,763
about mercy
664
00:33:52,796 --> 00:33:54,565
and forgiveness.
665
00:33:54,598 --> 00:33:56,434
You know, scripture says,
666
00:33:56,467 --> 00:33:58,669
"Forgiveness for in love
667
00:33:58,702 --> 00:34:00,771
in all love,
668
00:34:00,804 --> 00:34:04,341
we must have the capacity
to forgive."
669
00:34:04,374 --> 00:34:07,378
You know, to forgive,
it sounds so easy
670
00:34:07,411 --> 00:34:09,280
in theory, doesn't it?
671
00:34:09,313 --> 00:34:12,283
And yet it remains
672
00:34:12,315 --> 00:34:14,150
so profoundly difficult
673
00:34:14,184 --> 00:34:16,120
to achieve.
674
00:34:16,152 --> 00:34:18,656
Trust me, I know.
675
00:34:18,688 --> 00:34:20,324
You know, here
inside this church,
676
00:34:20,357 --> 00:34:23,127
we've always practiced
forgiveness, haven't we?
677
00:34:23,159 --> 00:34:26,129
So with that in mind,
678
00:34:26,163 --> 00:34:27,764
let's try today
679
00:34:27,797 --> 00:34:30,633
to forgive those
that have hurt us
680
00:34:30,667 --> 00:34:33,136
and to move forward.
681
00:34:33,170 --> 00:34:35,706
And if we can truly forgive,
682
00:34:35,739 --> 00:34:39,176
then we can truly be set free.
683
00:34:39,208 --> 00:34:40,344
Let us pray.
684
00:34:40,377 --> 00:34:42,880
[solemn music playing]
685
00:34:42,913 --> 00:34:44,482
[indistinct chatter]
686
00:34:44,514 --> 00:34:45,716
[man] I think he went out...
687
00:34:45,748 --> 00:34:48,852
[indistinct chatter]
688
00:34:48,886 --> 00:34:50,353
Liam.
689
00:34:51,889 --> 00:34:53,224
I'm glad you're here.
690
00:34:53,257 --> 00:34:54,792
Come on, stick around.
691
00:34:54,824 --> 00:34:56,436
- [woman] Pastor Page.
- [Pastor Brian] Hi.
692
00:34:56,460 --> 00:34:57,495
Remember Ms. Johnson?
693
00:34:59,496 --> 00:35:00,865
Liam.
694
00:35:00,898 --> 00:35:02,442
[Pastor Brian]
Thank you so much for coming.
695
00:35:02,466 --> 00:35:03,643
- [woman] Good to see you.
- Hi.
696
00:35:03,667 --> 00:35:05,169
[Pastor Brian]
Thank you so much.
697
00:35:05,202 --> 00:35:07,838
See you in fellowship.
Thanks for [indistinct]
698
00:35:07,871 --> 00:35:09,140
Thank you.
699
00:35:11,642 --> 00:35:14,145
Hey, I'm so sorry.
700
00:35:14,178 --> 00:35:15,846
Come here.
701
00:35:15,879 --> 00:35:17,714
[dramatic music playing]
702
00:35:17,748 --> 00:35:19,750
[indistinct chatter]
703
00:35:23,520 --> 00:35:25,156
[Jake] Let's go out this way.
704
00:35:25,189 --> 00:35:28,158
[indistinct chatter]
705
00:35:31,195 --> 00:35:34,165
[dramatic music playing]
706
00:36:01,358 --> 00:36:04,261
[phone beeping]
707
00:36:04,294 --> 00:36:07,531
[man] April 9th,
one saved message.
708
00:36:07,564 --> 00:36:09,332
[Josie] Hi, Liam.
709
00:36:09,366 --> 00:36:10,901
It's me, Josie.
710
00:36:10,934 --> 00:36:13,738
[dramatic music playing]
711
00:36:29,987 --> 00:36:31,222
[Liam] Dad?
712
00:36:56,713 --> 00:36:57,815
Sweet.
713
00:36:59,283 --> 00:37:02,252
[upbeat music playing]
714
00:37:12,296 --> 00:37:15,265
[engine revving]
715
00:37:17,534 --> 00:37:20,504
[indistinct chatter]
716
00:37:22,873 --> 00:37:23,874
[Liam] Hi.
717
00:37:25,742 --> 00:37:26,744
Hey.
718
00:37:29,313 --> 00:37:31,615
I'd like to buy some flowers
719
00:37:31,648 --> 00:37:32,650
for Kiera.
720
00:37:34,685 --> 00:37:36,353
Okay.
721
00:37:36,386 --> 00:37:38,055
Hydrangeas are her favorite.
722
00:37:38,088 --> 00:37:40,024
All right. Perfect.
723
00:37:40,057 --> 00:37:42,892
I'll get...
I'll get 24.
724
00:37:42,926 --> 00:37:44,761
Twenty-four?
725
00:37:45,829 --> 00:37:47,564
Yes.
726
00:37:47,597 --> 00:37:48,733
Please.
727
00:37:52,336 --> 00:37:53,370
Okay.
728
00:37:58,709 --> 00:38:00,644
This is 12, grab that.
729
00:38:00,677 --> 00:38:01,712
Okay.
730
00:38:04,948 --> 00:38:06,583
Perfect.
731
00:38:06,616 --> 00:38:07,718
[Josie] Uh-hmm.
732
00:38:07,751 --> 00:38:11,622
That will be $187.51.
733
00:38:11,655 --> 00:38:14,392
There.
Got my own credit card.
734
00:38:15,592 --> 00:38:17,061
Congratulations.
735
00:38:18,628 --> 00:38:20,097
I want to see Billy.
736
00:38:20,130 --> 00:38:21,565
[Josie] Sign here, please.
737
00:38:21,598 --> 00:38:24,401
[Liam] Look,
don't ignore me on...
738
00:38:24,434 --> 00:38:28,105
I know that I haven't been
a great anything, all right?
739
00:38:28,138 --> 00:38:30,607
But I want to get to know her.
740
00:38:31,942 --> 00:38:33,544
I'm not going
to cause any trouble.
741
00:38:33,577 --> 00:38:35,379
It can all be on your terms,
742
00:38:35,412 --> 00:38:37,814
but she's my daughter,
too, Josie,
743
00:38:37,848 --> 00:38:39,417
whether you like it or not.
744
00:38:48,792 --> 00:38:50,828
Can I have a little time
to think about it?
745
00:38:50,861 --> 00:38:52,496
Yeah.
746
00:38:53,530 --> 00:38:55,066
Of course you can.
747
00:38:58,001 --> 00:38:59,870
Thank you.
748
00:38:59,903 --> 00:39:01,105
Yeah.
749
00:39:01,138 --> 00:39:02,373
Here.
750
00:39:05,475 --> 00:39:07,044
You got a pen for me to sign?
751
00:39:07,077 --> 00:39:10,013
You sign it
with your finger, Liam.
752
00:39:10,046 --> 00:39:13,417
Yeah. I knew that.
753
00:39:14,751 --> 00:39:16,453
Do you need help with those?
754
00:39:16,486 --> 00:39:17,922
No, I got them.
755
00:39:23,193 --> 00:39:24,929
[door creaks]
756
00:39:26,830 --> 00:39:28,632
Eight is thirty-two...
757
00:39:28,665 --> 00:39:30,433
[indistinct] always try
to remember that one.
758
00:39:30,467 --> 00:39:31,735
That's a really good one.
759
00:39:31,768 --> 00:39:33,103
Do you want me
to cut you a piece?
760
00:39:33,136 --> 00:39:35,806
- Ready?
- [Billy] Cheers.
761
00:39:37,174 --> 00:39:39,176
Mmm!
762
00:39:39,209 --> 00:39:40,477
[Josie] Good, huh?
763
00:39:40,510 --> 00:39:41,679
[Billy] Uh-hmm.
764
00:39:45,682 --> 00:39:47,618
So, sweet pea, there is...
765
00:39:49,152 --> 00:39:51,489
There's actually something
I want to talk to you about.
766
00:39:52,622 --> 00:39:54,491
It's about your daddy.
767
00:39:56,726 --> 00:39:59,897
I thought you never wanted
to talk about him?
768
00:39:59,930 --> 00:40:01,198
[Josie] I did not.
769
00:40:01,231 --> 00:40:03,500
But that is not fair to you.
770
00:40:03,533 --> 00:40:05,669
You have a right
to know your father.
771
00:40:05,702 --> 00:40:08,205
But that only is if you want to,
772
00:40:08,238 --> 00:40:10,441
because if you don't,
that's okay, too.
773
00:40:10,474 --> 00:40:11,508
I don't know.
774
00:40:11,541 --> 00:40:12,943
He seemed nice to me.
775
00:40:15,245 --> 00:40:16,980
The guy from outside the church
776
00:40:17,013 --> 00:40:19,082
and the flower shop, right?
777
00:40:19,115 --> 00:40:20,917
You two weren't exactly subtle,
778
00:40:20,951 --> 00:40:22,086
if you know what I mean.
779
00:40:25,222 --> 00:40:26,824
How did you get...
780
00:40:28,992 --> 00:40:30,060
Okay.
781
00:40:33,530 --> 00:40:34,598
Yes.
782
00:40:34,631 --> 00:40:36,899
Now sweet pea,
we met when we were
783
00:40:36,933 --> 00:40:38,936
very, very young.
784
00:40:38,969 --> 00:40:40,971
But it's important that you know
785
00:40:41,004 --> 00:40:44,074
that he did not
abandon you, okay?
786
00:40:44,107 --> 00:40:46,477
He didn't even know
that I was pregnant.
787
00:40:46,510 --> 00:40:48,479
[Billy] Yeah.
He looked pretty shocked
788
00:40:48,512 --> 00:40:50,080
when he saw me.
789
00:40:50,113 --> 00:40:52,015
We should invite him
over for dinner.
790
00:40:52,048 --> 00:40:54,218
Might help him process the news.
791
00:40:57,053 --> 00:40:58,154
Are you sure?
792
00:40:58,188 --> 00:41:00,090
Yeah, I'm sure.
793
00:41:01,258 --> 00:41:02,725
[Josie chuckles]
794
00:41:02,759 --> 00:41:04,995
[dramatic music playing]
795
00:41:05,028 --> 00:41:07,964
You amaze me, child.
796
00:41:10,166 --> 00:41:11,735
Uh-uh,
that's my blackberry!
797
00:41:11,768 --> 00:41:13,103
Don't you dare eat that, Billy.
798
00:41:13,136 --> 00:41:14,571
Billy!
799
00:41:14,604 --> 00:41:16,506
- [Doris] Okay, Maria?
- [Maria] Yes, ma'am.
800
00:41:16,540 --> 00:41:17,708
[Doris] Hey, try Liam.
801
00:41:17,741 --> 00:41:18,985
- [Maria] Of course, ma'am.
- Please.
802
00:41:19,009 --> 00:41:19,977
Oh, and you know what?
803
00:41:20,010 --> 00:41:21,512
Oh, hold that for a second.
804
00:41:21,545 --> 00:41:23,580
I want a...
I want a Cobb salad,
805
00:41:23,613 --> 00:41:25,082
just... I want it
with no chicken,
806
00:41:25,115 --> 00:41:26,883
no tomato, no cheese, no corn.
807
00:41:26,917 --> 00:41:28,151
You know, I'll call it in.
808
00:41:28,184 --> 00:41:29,887
I'll call it in
because the last time,
809
00:41:29,920 --> 00:41:31,998
you messed it up and you got
me something with bananas.
810
00:41:32,022 --> 00:41:34,959
[phone ringing]
811
00:41:39,296 --> 00:41:40,797
Yeah. Hello?
812
00:41:40,830 --> 00:41:42,732
Liam, it's late, wake up.
813
00:41:42,766 --> 00:41:45,669
Yeah, I am awake.
814
00:41:45,702 --> 00:41:47,671
- Who is this?
- Hello?
815
00:41:47,704 --> 00:41:49,940
It's Doris Grossnickle Hines,
816
00:41:49,973 --> 00:41:51,174
your favorite lifeline.
817
00:41:51,207 --> 00:41:53,243
Oh, hey, Doris.
818
00:41:53,276 --> 00:41:54,954
[Doris] Hey, so guess
where I have the paparazzi
819
00:41:54,978 --> 00:41:56,179
thinking you are right now?
820
00:41:56,212 --> 00:41:59,683
Uh, somewhere
in the Caribbean, right?
821
00:41:59,716 --> 00:42:02,152
[Doris] Yes. St. Barts
at a rehab for exhaustion.
822
00:42:02,185 --> 00:42:05,055
They are on a wild goose chase
as we speak.
823
00:42:05,088 --> 00:42:06,557
- Great.
- [Doris] So, listen,
824
00:42:06,590 --> 00:42:07,967
those pap smears
can only run around
825
00:42:07,991 --> 00:42:09,660
that tiny little island
for so long
826
00:42:09,693 --> 00:42:11,995
without figuring out
even in their tiny brains
827
00:42:12,028 --> 00:42:13,330
that you are not there.
828
00:42:13,363 --> 00:42:16,600
So, L-I-am, when am I
going to tell the public
829
00:42:16,633 --> 00:42:18,769
that you are out
of that sexy little rehab?
830
00:42:18,802 --> 00:42:20,203
Because your fans
831
00:42:20,236 --> 00:42:22,306
are chomping
at the bit right now.
832
00:42:22,339 --> 00:42:24,674
I'm in my hometown
right now, Doris.
833
00:42:26,843 --> 00:42:28,279
An old friend of mine
passed away.
834
00:42:29,946 --> 00:42:31,315
Oh.
835
00:42:31,348 --> 00:42:33,884
Oh, that's terrible.
836
00:42:33,917 --> 00:42:35,919
I'm so sorry, Liam.
837
00:42:35,952 --> 00:42:38,689
But, listen to me, funerals
are much better than rehab
838
00:42:38,722 --> 00:42:39,990
for playing the sympathy card,
839
00:42:40,023 --> 00:42:41,291
so what I want you to do
840
00:42:41,324 --> 00:42:42,935
is take as many selfies
as you can of yourself
841
00:42:42,959 --> 00:42:44,103
in the shower,
shirtless, bottomless,
842
00:42:44,127 --> 00:42:45,362
I don't care, in the coffin,
843
00:42:45,395 --> 00:42:47,297
by the coffin,
hugging the corpse.
844
00:42:47,330 --> 00:42:49,041
It doesn't... just get
these pictures into me
845
00:42:49,065 --> 00:42:50,376
and I will get you
the cover of People.
846
00:42:50,400 --> 00:42:52,102
Yeah. Goodbye, Doris.
847
00:42:52,135 --> 00:42:54,004
Liam?
848
00:42:54,037 --> 00:42:55,606
Did he just hang up on me?
849
00:42:57,407 --> 00:42:59,276
Uh-uh. Uh-uh.
850
00:42:59,309 --> 00:43:01,144
[spits]
851
00:43:01,177 --> 00:43:02,613
This is not good.
852
00:43:03,813 --> 00:43:05,149
[sighs]
853
00:43:09,219 --> 00:43:11,288
[phone ringing]
854
00:43:11,321 --> 00:43:12,723
[Sam] Hello?
855
00:43:12,756 --> 00:43:14,857
[Liam] I need
to buy something, Sam,
856
00:43:14,891 --> 00:43:16,393
on the internet.
857
00:43:16,426 --> 00:43:17,894
- Are you drunk?
- [Liam] No.
858
00:43:17,927 --> 00:43:19,329
I have not been drinking. I...
859
00:43:19,362 --> 00:43:23,066
Say if I wanted to buy
an espresso machine,
860
00:43:23,099 --> 00:43:25,002
how would I...
How do I go about doing that?
861
00:43:25,035 --> 00:43:28,138
Okay. You Google it
and you click buy.
862
00:43:28,171 --> 00:43:31,107
Oh, it's... so it's that easy.
863
00:43:31,141 --> 00:43:32,409
Okay. All right.
Say if I...
864
00:43:32,442 --> 00:43:34,344
If I wanted to buy
865
00:43:34,377 --> 00:43:38,715
some jewelry or a teddy bear,
how would I do that?
866
00:43:38,748 --> 00:43:41,018
Okay. What the heck's
going on down there, Liam?
867
00:43:41,051 --> 00:43:42,928
I mean, you said you're going
to be there for a few days,
868
00:43:42,952 --> 00:43:45,322
- and...
- Yeah, uh...
869
00:43:45,355 --> 00:43:47,724
I think I might...
870
00:43:47,757 --> 00:43:49,726
I might be staying
for a little longer.
871
00:43:49,759 --> 00:43:53,397
Okay. Great. So how long
are we talking about?
872
00:43:55,165 --> 00:43:57,334
Turns out...
873
00:43:57,367 --> 00:44:00,137
I have a daughter.
874
00:44:00,170 --> 00:44:01,405
[Sam] What? Shoot.
875
00:44:01,438 --> 00:44:03,106
Liam, with a groupie?
876
00:44:03,139 --> 00:44:05,909
My ex-fiancée
877
00:44:05,942 --> 00:44:08,712
from a long time ago. Um...
878
00:44:08,745 --> 00:44:10,981
She's seven,
879
00:44:11,014 --> 00:44:13,150
and her name's Billy.
880
00:44:15,218 --> 00:44:17,020
Sam? You alive?
881
00:44:17,053 --> 00:44:19,156
You... no, yeah, I'm...
882
00:44:19,189 --> 00:44:20,824
I mean, wow.
883
00:44:20,857 --> 00:44:24,027
Oh, Liam Page is a dad.
884
00:44:24,060 --> 00:44:26,997
You think I'm going
to be terrible at it?
885
00:44:30,100 --> 00:44:31,402
No, no, no, no, no.
886
00:44:33,069 --> 00:44:34,337
I think you'll be great.
887
00:44:38,108 --> 00:44:42,079
[singer] ♪ Hanging out
with a scarecrow loose ♪
888
00:44:42,112 --> 00:44:43,914
♪ On the other side ♪
889
00:44:43,947 --> 00:44:47,017
♪ Of [indistinct] ♪
890
00:44:47,050 --> 00:44:48,952
♪ The whine and the whistle ♪
891
00:44:48,985 --> 00:44:51,188
♪ Of a passing train ♪
892
00:44:52,822 --> 00:44:53,790
♪ Sounds so heavy... ♪
893
00:44:53,823 --> 00:44:55,158
[Liam] I remember these plates.
894
00:44:55,191 --> 00:44:57,794
Your mom used to use them
895
00:44:57,827 --> 00:44:58,995
all the time.
896
00:44:59,028 --> 00:45:01,198
[Billy]
You knew my mom's mom?
897
00:45:01,231 --> 00:45:03,434
Yeah, I did.
898
00:45:05,168 --> 00:45:06,870
I used to come
over here for dinner
899
00:45:06,903 --> 00:45:08,004
all the time growing up.
900
00:45:09,472 --> 00:45:10,807
[Josie] He did, sweetie.
901
00:45:10,840 --> 00:45:12,509
Back when this was
my mama's house,
902
00:45:12,542 --> 00:45:14,845
Uncle Jake and I
were growing up.
903
00:45:20,049 --> 00:45:21,118
Like the bear?
904
00:45:22,886 --> 00:45:24,354
It's very big.
905
00:45:24,387 --> 00:45:25,756
[Jake chuckles]
906
00:45:28,525 --> 00:45:30,794
I mean, you like
teddy bears, right?
907
00:45:30,827 --> 00:45:32,295
Yeah, when I was four.
908
00:45:32,328 --> 00:45:33,997
[Josie] Billy, manners, please.
909
00:45:34,030 --> 00:45:35,499
[Jake chuckles]
910
00:45:35,532 --> 00:45:37,534
Thank you, Liam.
911
00:45:37,567 --> 00:45:39,770
You don't mind me
calling you Liam, do you,
912
00:45:39,803 --> 00:45:42,305
since I don't know you
well enough to call you Dad?
913
00:45:42,338 --> 00:45:43,974
Billy Anne,
what's gotten into you?
914
00:45:44,007 --> 00:45:46,376
What? It's the truth.
I said I wanted to meet him,
915
00:45:46,409 --> 00:45:48,345
but I never said
I'd be easy on him.
916
00:45:48,378 --> 00:45:49,946
She's got a point.
917
00:45:49,979 --> 00:45:51,848
[Liam] Yeah, Liam is fine.
918
00:45:51,881 --> 00:45:54,817
Liam's fine, Billy.
919
00:45:54,851 --> 00:45:57,087
Open your present, Mama.
920
00:46:06,362 --> 00:46:08,265
[singer] ♪ You don't have
to stay down ♪
921
00:46:08,298 --> 00:46:11,801
♪ You don't have
to stay down ♪
922
00:46:11,835 --> 00:46:14,805
♪ [indistinct] ♪
923
00:46:18,141 --> 00:46:20,177
I don't know what to say, but...
924
00:46:25,615 --> 00:46:27,116
May I be excused?
925
00:46:27,150 --> 00:46:29,553
Of course you can, sweet pea.
926
00:46:29,586 --> 00:46:32,923
Hey, Liam, you wanna see
my pet rabbit?
927
00:46:32,956 --> 00:46:35,458
That sounds...
That sounds like fun.
928
00:46:35,491 --> 00:46:38,461
You know what,
I'll come with you, okay?
929
00:46:38,494 --> 00:46:40,063
Mama, I'm all right.
930
00:46:40,096 --> 00:46:42,365
You're not gonna kill me
or anything, are you?
931
00:46:42,398 --> 00:46:43,718
[Josie] Billy Anne,
that's enough.
932
00:46:45,468 --> 00:46:47,537
[Billy]
I'm just joking.
933
00:46:47,570 --> 00:46:49,940
- Come on.
- [groans]
934
00:46:58,248 --> 00:46:59,983
[Jake] You're not
seriously thinking about
935
00:47:00,016 --> 00:47:01,952
letting that guy back
in your life, are you?
936
00:47:06,522 --> 00:47:08,357
[Billy] Hello?
937
00:47:08,391 --> 00:47:10,894
Yes, you are so cute.
938
00:47:10,927 --> 00:47:12,563
Do you want some water?
939
00:47:15,531 --> 00:47:17,234
Here she is.
940
00:47:18,334 --> 00:47:19,469
Yeah,
941
00:47:19,502 --> 00:47:20,637
here she is.
942
00:47:20,670 --> 00:47:25,909
So, are you gonna take
her out of her cage?
943
00:47:25,942 --> 00:47:27,377
No way.
944
00:47:27,410 --> 00:47:30,413
She might bite me
or scratch my eyes out.
945
00:47:30,446 --> 00:47:31,448
Well...
946
00:47:32,916 --> 00:47:35,252
you mind if I take her out?
947
00:47:35,285 --> 00:47:36,953
Okay.
948
00:47:36,986 --> 00:47:38,455
But if she bites you,
949
00:47:38,488 --> 00:47:40,390
you only have yourself to blame.
950
00:47:41,557 --> 00:47:42,892
Okay.
951
00:47:47,297 --> 00:47:50,200
Are you sure
you don't wanna pet her?
952
00:47:50,233 --> 00:47:52,135
I'm sure.
953
00:47:52,168 --> 00:47:54,404
She is very soft.
954
00:47:55,939 --> 00:47:58,408
So, my mama played me
some more of your songs.
955
00:47:58,441 --> 00:47:59,643
Oh, yeah?
956
00:47:59,676 --> 00:48:02,112
You're better than I
originally thought.
957
00:48:02,145 --> 00:48:04,081
Thanks.
958
00:48:05,381 --> 00:48:07,549
So, I guess we should
get to know each other
959
00:48:07,583 --> 00:48:09,119
or something.
960
00:48:09,152 --> 00:48:12,656
Yeah, I'd like that.
961
00:48:14,290 --> 00:48:17,094
Why don't you pick me up
after school tomorrow?
962
00:48:18,995 --> 00:48:23,000
I would love that, Billy.
963
00:48:24,500 --> 00:48:27,037
That was terrible.
I was terrible.
964
00:48:27,070 --> 00:48:29,472
I mean, I don't know
how to do kids.
965
00:48:29,505 --> 00:48:30,941
She hated that teddy bear
966
00:48:30,974 --> 00:48:32,709
just like you hated
that necklace.
967
00:48:32,742 --> 00:48:36,413
Liam, Billy doesn't need you
to buy her things,
968
00:48:36,446 --> 00:48:39,281
and I don't need you
to buy me anything, either.
969
00:48:39,315 --> 00:48:41,685
I can't accept this.
970
00:48:48,424 --> 00:48:50,394
[sighs]
971
00:48:55,331 --> 00:48:57,668
She got your smile, you know.
972
00:48:58,768 --> 00:49:00,737
Got your laugh, too.
973
00:49:00,770 --> 00:49:02,272
You don't remember my laugh.
974
00:49:07,677 --> 00:49:09,613
[sighs]
975
00:49:23,126 --> 00:49:25,562
I can't do that part
with you, Liam.
976
00:49:28,798 --> 00:49:31,301
- Good night.
- No, no, no, wait, wait,
977
00:49:31,334 --> 00:49:33,203
wait, wait, wait.
978
00:49:33,236 --> 00:49:35,205
She asked me if I...
If I could pick her up
979
00:49:35,238 --> 00:49:36,473
from school tomorrow.
980
00:49:38,307 --> 00:49:42,078
Liam, this is moving
way too fast.
981
00:49:42,111 --> 00:49:43,689
You're gone for eight years
and now you wanna pick up
982
00:49:43,713 --> 00:49:44,781
my daughter from school?
983
00:49:44,814 --> 00:49:46,016
Our daughter.
984
00:49:46,049 --> 00:49:48,752
I...
985
00:49:48,785 --> 00:49:52,087
I'm... I have no right
to ask for much here at all.
986
00:49:52,121 --> 00:49:53,289
I know that.
987
00:49:53,322 --> 00:49:56,059
But I'm here now...
988
00:49:57,326 --> 00:49:59,562
and I wanna be here, Josie.
989
00:49:59,595 --> 00:50:02,265
I wanna get to know Billy.
990
00:50:02,298 --> 00:50:04,667
Please, just give me
the opportunity
991
00:50:04,700 --> 00:50:05,769
to do that.
992
00:50:08,671 --> 00:50:10,106
- I'll beg.
- Okay. Okay.
993
00:50:10,139 --> 00:50:11,483
You want me to beg?
I'll beg for you.
994
00:50:11,507 --> 00:50:12,618
- Liam, Liam...
- I'll beg for you.
995
00:50:12,642 --> 00:50:14,111
Liam, stop. Get up.
996
00:50:16,813 --> 00:50:19,082
Fine, tomorrow...
997
00:50:19,115 --> 00:50:21,084
meet me at 3:00
at the old benches.
998
00:50:21,117 --> 00:50:22,485
We can pick her up together.
999
00:50:22,518 --> 00:50:24,354
Thank you.
1000
00:50:24,387 --> 00:50:25,755
Do not be late.
1001
00:50:25,788 --> 00:50:27,524
I won't be late.
1002
00:50:27,557 --> 00:50:29,558
I promise.
1003
00:50:29,592 --> 00:50:31,694
What time?
What time was it again?
1004
00:50:31,727 --> 00:50:33,363
Liam.
1005
00:50:33,396 --> 00:50:35,332
I know what time it is.
1006
00:50:37,533 --> 00:50:39,769
[Liam] Well,
fancy meeting you here.
1007
00:50:39,802 --> 00:50:41,137
[Josie] Uh-hmm.
1008
00:50:41,170 --> 00:50:42,505
Can I help you with that?
1009
00:50:42,538 --> 00:50:43,538
Yup.
1010
00:50:46,275 --> 00:50:49,179
What is this?
1011
00:50:49,212 --> 00:50:51,381
It's a car seat,
1012
00:50:51,414 --> 00:50:54,217
you know, for a child
to ride in a car.
1013
00:50:54,250 --> 00:50:55,585
- Never heard of it.
- Oh, my God,
1014
00:50:55,618 --> 00:50:57,253
maybe this wasn't
such a good idea.
1015
00:50:57,286 --> 00:50:59,456
I know what a car seat is.
1016
00:50:59,489 --> 00:51:01,724
Come on, give me
a little credit.
1017
00:51:01,757 --> 00:51:03,493
Okay, so, she's gonna be
coming out
1018
00:51:03,526 --> 00:51:05,662
of these doors right here.
1019
00:51:05,695 --> 00:51:08,799
Wow, same doors
we used to come out of.
1020
00:51:10,133 --> 00:51:12,102
- [phone ringing]
- Oh.
1021
00:51:14,604 --> 00:51:15,705
Oh, man.
1022
00:51:15,738 --> 00:51:16,873
You need to get that?
1023
00:51:16,906 --> 00:51:18,641
No, no,
1024
00:51:18,674 --> 00:51:21,578
it's my publicist.
1025
00:51:21,611 --> 00:51:23,113
[clears throat]
1026
00:51:24,847 --> 00:51:27,818
Is it the same phone
you've had since high school?
1027
00:51:30,653 --> 00:51:32,856
I don't...
I don't think so, no.
1028
00:51:32,889 --> 00:51:34,457
I remember it.
1029
00:51:34,490 --> 00:51:35,491
I...
1030
00:51:37,193 --> 00:51:38,828
It's... no, it's...
1031
00:51:38,861 --> 00:51:40,730
I don't...
I don't think it is.
1032
00:51:40,763 --> 00:51:42,665
It has an antenna, Liam.
1033
00:51:42,698 --> 00:51:45,902
I mean, I just...
I like the phone, okay?
1034
00:51:45,935 --> 00:51:47,904
Okay.
1035
00:51:47,937 --> 00:51:49,272
[phone ringing]
1036
00:51:49,305 --> 00:51:50,807
- Oh.
- Ooh.
1037
00:51:52,241 --> 00:51:55,778
Oh, it's Kiera.
I have to take this.
1038
00:51:55,811 --> 00:51:57,380
Hey.
1039
00:51:57,413 --> 00:51:59,415
Oh, no, no, no, sweetie,
don't cry.
1040
00:51:59,448 --> 00:52:01,518
You know what,
I'm at Wilmington,
1041
00:52:01,551 --> 00:52:03,153
but I can be there
in ten minutes.
1042
00:52:03,186 --> 00:52:04,387
Is that okay?
1043
00:52:04,420 --> 00:52:05,631
I'm gonna call you
from the car, Kiera.
1044
00:52:05,655 --> 00:52:07,423
We'll be right there.
1045
00:52:07,456 --> 00:52:09,459
She's having
a really rough time.
1046
00:52:10,893 --> 00:52:12,228
So, you're going?
1047
00:52:12,261 --> 00:52:13,897
- You're going right now?
- Yeah.
1048
00:52:13,930 --> 00:52:16,366
I mean unless you don't think
you can handle this alone.
1049
00:52:16,399 --> 00:52:18,177
I... I'm... I'll just...
I'll take her in the car.
1050
00:52:18,201 --> 00:52:19,402
Okay, I'm gonna call Laura.
1051
00:52:19,435 --> 00:52:20,937
She's picking up
her kids anyways.
1052
00:52:20,970 --> 00:52:22,247
- No, no, no, no, no, no, no.
- It's really no problem...
1053
00:52:22,271 --> 00:52:23,873
No, no, no, I'm sorry.
1054
00:52:23,906 --> 00:52:26,276
Look, I...
1055
00:52:26,309 --> 00:52:28,645
My dad's house is like
two minutes from here.
1056
00:52:28,678 --> 00:52:30,480
I think I'll be...
I'll be all right.
1057
00:52:30,513 --> 00:52:32,248
- Okay.
- Yeah?
1058
00:52:32,281 --> 00:52:33,549
Okay.
1059
00:52:33,583 --> 00:52:35,418
Billy knows how to put
that in the car.
1060
00:52:35,451 --> 00:52:36,686
Okay, that's lucky.
1061
00:52:36,719 --> 00:52:39,956
So, just pay attention
to what she says.
1062
00:52:39,989 --> 00:52:42,692
You call me the moment
you all get home, okay?
1063
00:52:42,725 --> 00:52:43,860
Yeah.
1064
00:52:43,893 --> 00:52:45,529
Tell her I love her.
1065
00:52:47,964 --> 00:52:49,899
All right.
1066
00:52:49,932 --> 00:52:51,433
Oh, man.
1067
00:52:54,570 --> 00:52:56,673
[sighs]
1068
00:52:56,706 --> 00:52:58,775
[bell ringing]
1069
00:53:00,676 --> 00:53:02,412
Jumping in the deep end, huh?
1070
00:53:02,445 --> 00:53:04,581
- Yeah.
- Car seat and all.
1071
00:53:04,614 --> 00:53:07,483
- Yeah.
- Where is your car?
1072
00:53:07,516 --> 00:53:08,718
Right here.
1073
00:53:13,522 --> 00:53:15,458
That's your car?
1074
00:53:15,491 --> 00:53:16,859
[Liam] Yeah.
1075
00:53:16,892 --> 00:53:18,560
What's wrong with it?
1076
00:53:18,594 --> 00:53:20,463
I don't do convertibles.
1077
00:53:20,496 --> 00:53:22,499
They're too dangerous.
1078
00:53:24,634 --> 00:53:26,669
Come on. It'll be fun, no?
1079
00:53:26,702 --> 00:53:29,505
Do you know the stats
in surviving an accident
1080
00:53:29,538 --> 00:53:31,241
in a convertible?
1081
00:53:33,042 --> 00:53:34,544
No. No, I do not.
1082
00:53:34,577 --> 00:53:36,446
Well, they are low, Liam,
1083
00:53:36,479 --> 00:53:37,879
staggeringly low.
1084
00:53:37,913 --> 00:53:41,417
Do you wanna know
exactly how low?
1085
00:53:41,450 --> 00:53:43,252
You know what, I'm all right.
1086
00:53:46,789 --> 00:53:48,725
[sighs]
1087
00:53:50,593 --> 00:53:51,794
What about Grampy's car?
1088
00:53:51,827 --> 00:53:53,663
Maybe...
Do you like his car?
1089
00:53:53,696 --> 00:53:55,265
- Is his car okay?
- Yeah.
1090
00:53:55,298 --> 00:53:57,899
Yeah? All right.
1091
00:53:57,933 --> 00:54:00,970
Do you know Grampy's...
Do you not know his number?
1092
00:54:01,003 --> 00:54:02,639
[Billy] Now?
1093
00:54:02,672 --> 00:54:04,316
[Pastor Brian] Yeah,
on the count of three,
1094
00:54:04,340 --> 00:54:06,476
one, two, hold on, hold on,
1095
00:54:06,509 --> 00:54:09,879
be careful now, and three.
1096
00:54:09,912 --> 00:54:11,413
It smells good, doesn't it?
1097
00:54:11,447 --> 00:54:13,167
- [Billy] Can I stir?
- [Pastor Brian] Yeah.
1098
00:54:16,686 --> 00:54:18,354
[Billy] You're going
to ruin your dinner
1099
00:54:18,387 --> 00:54:19,589
with that, you know.
1100
00:54:19,622 --> 00:54:23,826
Well, sometimes
you just got to let go.
1101
00:54:23,859 --> 00:54:25,361
Take a walk on the wild side.
1102
00:54:25,394 --> 00:54:27,763
Trust that everything
is going to be okay.
1103
00:54:30,566 --> 00:54:32,769
Is that chocolate
chocolate chip?
1104
00:54:33,869 --> 00:54:35,505
Uh-hmm.
1105
00:54:35,538 --> 00:54:38,374
I mean, it's the only flavor
that matters.
1106
00:54:38,407 --> 00:54:40,043
You want some?
1107
00:54:40,076 --> 00:54:42,011
It's pretty good.
1108
00:54:42,044 --> 00:54:43,346
Hmm?
1109
00:54:43,379 --> 00:54:44,714
Grampy, is it okay?
1110
00:54:44,747 --> 00:54:47,616
Um, yeah, half a scoop,
all right?
1111
00:54:47,650 --> 00:54:48,852
Don't ruin your supper.
1112
00:54:50,586 --> 00:54:52,721
You want to do it, okay.
1113
00:54:52,755 --> 00:54:55,725
There we go, all right.
1114
00:54:55,758 --> 00:54:57,627
Now, we're living.
Yeah, look at that.
1115
00:54:57,660 --> 00:54:59,662
That's a mountain, wow.
1116
00:54:59,695 --> 00:55:02,065
Okay. All right,
one big, big bite.
1117
00:55:02,098 --> 00:55:03,800
Who can take the biggest bite?
1118
00:55:03,833 --> 00:55:04,934
One, two, three...
1119
00:55:06,702 --> 00:55:09,806
Whoa, that's a big bite.
1120
00:55:09,839 --> 00:55:11,574
- Uh-oh, uh-uh.
- Oh.
1121
00:55:11,607 --> 00:55:14,077
Guess what, brain freeze?
1122
00:55:14,110 --> 00:55:15,645
- [Billy] Brain freeze.
- [Liam] No!
1123
00:55:15,678 --> 00:55:17,089
- [Billy] Brain freeze!
- Maybe this wasn't such
1124
00:55:17,113 --> 00:55:18,114
a good idea after all.
1125
00:55:18,147 --> 00:55:19,716
No.
1126
00:55:20,883 --> 00:55:22,618
- One sec.
- Oh.
1127
00:55:24,920 --> 00:55:26,131
- What?
- [Pastor Brian] It's going
1128
00:55:26,155 --> 00:55:27,466
- to ruin her supper.
- You should've seen
1129
00:55:27,490 --> 00:55:28,491
her face, Dad.
1130
00:55:28,524 --> 00:55:30,060
You should see all this gumbo.
1131
00:55:33,629 --> 00:55:35,498
Is this yours?
1132
00:55:35,531 --> 00:55:38,000
I found it in Grampy's closet
a while back.
1133
00:55:38,033 --> 00:55:40,002
Yeah, wow.
1134
00:55:42,538 --> 00:55:46,008
I have not seen you
for a long time.
1135
00:55:46,041 --> 00:55:48,077
How do you come up
with songs to play?
1136
00:55:48,110 --> 00:55:50,513
Well, the truth is,
1137
00:55:50,546 --> 00:55:52,682
I have not been
very good at it lately,
1138
00:55:52,715 --> 00:55:54,083
but don't tell anyone.
1139
00:55:54,116 --> 00:55:55,551
Well, just start playing.
1140
00:55:55,584 --> 00:55:56,819
Let's see what happens.
1141
00:55:56,852 --> 00:55:58,020
Okay.
1142
00:55:58,053 --> 00:56:01,089
All right, smarty pants.
1143
00:56:01,123 --> 00:56:02,859
What do you want me
to write a song about?
1144
00:56:04,527 --> 00:56:08,030
Something about...
1145
00:56:08,063 --> 00:56:09,565
right now,
1146
00:56:09,598 --> 00:56:10,733
here with us.
1147
00:56:10,766 --> 00:56:11,901
Okay.
1148
00:56:14,203 --> 00:56:15,872
Right now...
1149
00:56:17,440 --> 00:56:18,842
here with us.
1150
00:56:22,478 --> 00:56:25,148
Let's just start
with a melody, shall we?
1151
00:56:26,949 --> 00:56:29,953
[guitar music playing]
1152
00:56:38,661 --> 00:56:41,164
[Liam humming]
1153
00:56:41,197 --> 00:56:43,099
That's nice.
1154
00:56:43,132 --> 00:56:46,102
I like that.
1155
00:56:46,135 --> 00:56:50,807
[guitar music playing]
1156
00:57:03,486 --> 00:57:06,955
Who taught you to play
the guitar like that?
1157
00:57:06,989 --> 00:57:08,925
Well, my mom.
1158
00:57:08,958 --> 00:57:10,193
My mama did
1159
00:57:10,226 --> 00:57:12,929
when I was a little older
than you, actually.
1160
00:57:12,962 --> 00:57:16,933
[guitar music playing]
1161
00:57:16,966 --> 00:57:19,702
♪ I always do ♪
1162
00:57:19,735 --> 00:57:21,170
Ow, ow, ow, ow,
ow, ow, ow, ow...
1163
00:57:21,203 --> 00:57:22,939
Oh, uh...
1164
00:57:22,972 --> 00:57:24,483
- You all right there?
- [Pastor Brian] Yeah,
1165
00:57:24,507 --> 00:57:25,842
but grab that towel there.
1166
00:57:25,875 --> 00:57:27,810
See if you just...
Can get this other side.
1167
00:57:27,843 --> 00:57:29,045
[Liam] It is pretty heavy.
1168
00:57:29,078 --> 00:57:31,247
What do you got in there,
some bricks?
1169
00:57:31,280 --> 00:57:33,783
[Pastor Brian] Yeah, a lot of
gumbo and it's hot, hot, hot.
1170
00:57:33,816 --> 00:57:35,651
- Whoa, whoa, whoa.
- It's all right, yeah.
1171
00:57:35,684 --> 00:57:37,253
[guitar music playing]
1172
00:57:37,286 --> 00:57:38,821
[Liam]
Smells pretty good, Dad.
1173
00:57:38,854 --> 00:57:40,265
[Pastor Brian]
That's a lot of gumbo.
1174
00:57:40,289 --> 00:57:42,492
[guitar music playing]
1175
00:57:51,133 --> 00:57:52,602
Billy?
1176
00:57:54,203 --> 00:57:55,671
You play the guitar?
1177
00:57:55,704 --> 00:57:56,773
Nope.
1178
00:57:57,840 --> 00:57:59,675
[Liam] No?
1179
00:57:59,708 --> 00:58:02,945
So, how do you explain what
you're doing right there?
1180
00:58:02,978 --> 00:58:05,615
[Billy] By watching
what you just did.
1181
00:58:09,084 --> 00:58:10,852
So...
1182
00:58:10,886 --> 00:58:12,788
you didn't learn it
at school, or...
1183
00:58:12,821 --> 00:58:13,890
[Billy] Nope.
1184
00:58:13,923 --> 00:58:16,591
We don't have that at school.
1185
00:58:16,625 --> 00:58:19,228
Wow, uh...
1186
00:58:19,261 --> 00:58:20,930
Billy?
1187
00:58:20,963 --> 00:58:22,265
Yes.
1188
00:58:22,298 --> 00:58:24,000
How would you like it
1189
00:58:24,033 --> 00:58:25,868
if I took you to a shop
1190
00:58:25,901 --> 00:58:29,305
and bought you a guitar
of your very own?
1191
00:58:29,338 --> 00:58:32,608
Why? Yes, yes!
1192
00:58:32,641 --> 00:58:33,943
Yes? All right.
1193
00:58:33,976 --> 00:58:35,978
Then it's a date.
1194
00:58:36,011 --> 00:58:38,948
[dramatic music playing]
1195
00:58:41,016 --> 00:58:42,151
Hey, sweet pea.
1196
00:58:42,184 --> 00:58:43,553
How did your day go?
1197
00:58:43,586 --> 00:58:46,087
I had the best time with you.
1198
00:58:46,121 --> 00:58:48,591
Thank you so much, Liam.
1199
00:58:48,624 --> 00:58:51,060
Wow, thank you.
1200
00:58:51,093 --> 00:58:52,828
Me too.
1201
00:58:52,861 --> 00:58:54,997
I'll see you tomorrow
for guitar shopping.
1202
00:58:55,030 --> 00:58:56,132
Yeah.
1203
00:59:00,369 --> 00:59:02,204
So, guitar shopping?
1204
00:59:02,237 --> 00:59:04,741
Did you know that Billy
plays the guitar?
1205
00:59:07,943 --> 00:59:10,746
- Billy?
- Yeah.
1206
00:59:10,779 --> 00:59:12,357
She just picked it up
and started playing.
1207
00:59:12,381 --> 00:59:14,083
It was like...
It was pouring out of her
1208
00:59:14,116 --> 00:59:15,260
like she'd been playing
her whole life.
1209
00:59:15,284 --> 00:59:16,719
Billy can play the guitar?
1210
00:59:16,752 --> 00:59:18,354
Yes.
1211
00:59:18,387 --> 00:59:20,590
That's crazy.
1212
00:59:23,325 --> 00:59:25,127
I'm sorry, I told her
1213
00:59:25,160 --> 00:59:28,663
I was going to get her a guitar.
1214
00:59:28,697 --> 00:59:30,366
Is it okay if we go
guitar shopping
1215
00:59:30,399 --> 00:59:32,902
tomorrow after school?
1216
00:59:34,336 --> 00:59:36,171
You should come with us
1217
00:59:36,205 --> 00:59:38,240
until you're comfortable with me
1218
00:59:38,273 --> 00:59:40,643
and Billy spending time
together, obviously.
1219
00:59:40,676 --> 00:59:43,112
So, you, me, and Billy?
1220
00:59:43,145 --> 00:59:44,647
Yeah.
1221
00:59:48,984 --> 00:59:52,622
Nothing's going to happen
between us, Liam.
1222
00:59:52,655 --> 00:59:54,691
I never said it was.
1223
00:59:58,994 --> 01:00:02,098
- Hey, Josie.
- Yeah?
1224
01:00:02,131 --> 01:00:04,133
Is it all right if I pick you up
1225
01:00:04,166 --> 01:00:06,002
from work tomorrow?
1226
01:00:11,240 --> 01:00:12,375
Okay.
1227
01:00:12,408 --> 01:00:16,812
I'll pick you up
in my dad's car.
1228
01:00:16,845 --> 01:00:20,750
Oh, so she gave you those stats
on convertibles, huh?
1229
01:00:20,783 --> 01:00:22,151
Yup.
1230
01:00:22,184 --> 01:00:25,388
[singer]
♪ Does your halo grow heavy ♪
1231
01:00:25,421 --> 01:00:28,223
♪ Hanging over your head? ♪
1232
01:00:28,257 --> 01:00:31,127
♪ Boy, you've held
my heart steady ♪
1233
01:00:31,160 --> 01:00:34,230
♪ Since the first day we met ♪
1234
01:00:34,263 --> 01:00:37,767
♪ Every time I lose my way ♪
1235
01:00:37,800 --> 01:00:40,136
♪ Only you can bring me back ♪
1236
01:00:40,169 --> 01:00:42,971
♪ Because your will
just don't break ♪
1237
01:00:43,005 --> 01:00:45,941
♪ You keep this train
on its tracks ♪
1238
01:00:45,974 --> 01:00:49,211
♪ Under the wings of an angel ♪
1239
01:00:49,244 --> 01:00:51,947
♪ Where my weary heart
can sleep ♪
1240
01:00:51,980 --> 01:00:53,416
♪ I can close my eyes ♪
1241
01:00:53,449 --> 01:00:55,017
♪ Without thinking twice ♪
1242
01:00:55,050 --> 01:00:58,187
♪ Because my soul's
been set free ♪
1243
01:00:58,220 --> 01:01:01,189
♪ Under the wings of an angel ♪
1244
01:01:01,223 --> 01:01:03,826
♪ Heaven comes to me ♪
1245
01:01:03,859 --> 01:01:06,996
♪ The Pearly Gates
are opened wide ♪
1246
01:01:07,029 --> 01:01:09,799
♪ To eternity ♪
1247
01:01:09,832 --> 01:01:12,301
♪ As the years
have grown longer ♪
1248
01:01:12,334 --> 01:01:16,004
♪ The shelves
are full of dust ♪
1249
01:01:16,038 --> 01:01:18,774
♪ And our love
is now stronger ♪
1250
01:01:18,807 --> 01:01:21,377
♪ Than the two of us ♪
1251
01:01:21,410 --> 01:01:24,480
♪ And the mirrors on the wall ♪
1252
01:01:24,513 --> 01:01:27,783
♪ The colors faded away ♪
1253
01:01:27,816 --> 01:01:30,218
♪ I could relive them all ♪
1254
01:01:30,252 --> 01:01:33,456
♪ To my dying day ♪
1255
01:01:33,489 --> 01:01:36,892
♪ Under the wings of an angel ♪
1256
01:01:36,925 --> 01:01:39,295
♪ Heaven comes to me ♪
1257
01:01:39,328 --> 01:01:42,498
♪ The Pearly Gates
are opened wide ♪
1258
01:01:42,531 --> 01:01:45,201
♪ To eternity ♪
1259
01:01:45,234 --> 01:01:48,770
♪ Yeah, the Pearly Gates
are opened wide ♪
1260
01:01:48,804 --> 01:01:51,207
♪ To eternity ♪
1261
01:01:51,240 --> 01:01:54,310
♪ When the nights
are growing colder ♪
1262
01:01:54,343 --> 01:01:57,046
♪ We can just stay right here ♪
1263
01:01:57,079 --> 01:02:00,049
♪ You took the weight off
of shoulders ♪
1264
01:02:00,082 --> 01:02:02,417
♪ And make the world
disappear ♪
1265
01:02:02,451 --> 01:02:04,220
♪ Yeah ♪
1266
01:02:04,253 --> 01:02:07,223
[dramatic music playing]
1267
01:02:09,258 --> 01:02:11,961
[singer] ♪ The Pearly Gates
are opened wide ♪
1268
01:02:11,994 --> 01:02:15,297
♪ To eternity ♪
1269
01:02:15,330 --> 01:02:17,967
♪ Ooh ♪
1270
01:02:20,803 --> 01:02:22,404
[Liam] You know, I am so excited
1271
01:02:22,437 --> 01:02:23,873
that you're sleeping over.
1272
01:02:23,906 --> 01:02:27,977
Your mom said that you
like to be wrapped up
1273
01:02:28,010 --> 01:02:29,411
like a little burrito.
1274
01:02:29,444 --> 01:02:30,880
- Yup.
- Yeah.
1275
01:02:30,913 --> 01:02:31,881
- So...
- I...
1276
01:02:31,914 --> 01:02:33,349
am I doing this right?
1277
01:02:33,382 --> 01:02:34,817
Almost. Hang on.
1278
01:02:34,850 --> 01:02:36,986
Ah, you forgot
the feetsies on this side.
1279
01:02:37,019 --> 01:02:38,087
A little bit more?
1280
01:02:38,120 --> 01:02:39,221
Okay.
1281
01:02:39,254 --> 01:02:40,322
There you go.
1282
01:02:40,355 --> 01:02:42,291
Perfect, like a little burrito.
1283
01:02:42,324 --> 01:02:45,261
- Okay.
- Hey, Liam,
1284
01:02:45,294 --> 01:02:47,196
can I ask you a question?
1285
01:02:47,229 --> 01:02:49,866
Yeah, sure.
1286
01:02:52,501 --> 01:02:54,103
What happened?
1287
01:02:54,136 --> 01:02:56,404
I mean, why did you
leave my mama?
1288
01:02:59,007 --> 01:03:01,243
Oh, man. Um...
1289
01:03:01,276 --> 01:03:04,879
Well, the short answer
1290
01:03:04,913 --> 01:03:07,917
is that I was young
1291
01:03:07,950 --> 01:03:10,152
and dumb.
1292
01:03:10,185 --> 01:03:15,124
And that's pretty much
the long answer, too.
1293
01:03:18,026 --> 01:03:19,361
[Liam sighs]
1294
01:03:21,263 --> 01:03:24,900
All I can tell you is that...
1295
01:03:24,933 --> 01:03:28,304
this one night
1296
01:03:28,337 --> 01:03:32,041
me and your mom were singing
in a karaoke bar.
1297
01:03:32,074 --> 01:03:34,310
We were just goofing around,
1298
01:03:34,343 --> 01:03:37,011
but as luck would have it,
1299
01:03:37,045 --> 01:03:41,050
this record exec
heard me singing,
1300
01:03:41,083 --> 01:03:44,587
and he asked me
to record a song,
1301
01:03:44,620 --> 01:03:47,156
and then next thing I know
it's all over the radio,
1302
01:03:47,189 --> 01:03:49,892
and then I'm off on tour,
just like that
1303
01:03:49,925 --> 01:03:53,596
like one big wild tornado.
1304
01:03:53,629 --> 01:03:55,998
But why didn't you take
my mama with you?
1305
01:04:00,435 --> 01:04:03,873
I wish I did, Billy,
1306
01:04:03,906 --> 01:04:05,575
really I do.
1307
01:04:06,642 --> 01:04:07,944
But I...
1308
01:04:09,177 --> 01:04:11,213
I was so young,
I just... I didn't...
1309
01:04:11,246 --> 01:04:12,548
I didn't know...
1310
01:04:12,581 --> 01:04:14,884
I didn't know how to handle
1311
01:04:14,917 --> 01:04:16,152
being famous.
1312
01:04:17,419 --> 01:04:19,654
I guess I just...
1313
01:04:19,688 --> 01:04:21,357
I got lost
1314
01:04:21,390 --> 01:04:23,092
and I got lost
for such a long time
1315
01:04:23,125 --> 01:04:25,928
and I couldn't find my way back.
1316
01:04:25,961 --> 01:04:29,064
But you find your way back now.
1317
01:04:29,097 --> 01:04:30,633
You're back, right?
1318
01:04:32,467 --> 01:04:34,336
Yeah.
1319
01:04:34,369 --> 01:04:36,405
Yeah, I'm back, Billy.
1320
01:04:37,973 --> 01:04:39,108
I'm back.
1321
01:04:40,342 --> 01:04:42,077
- Hey, Liam.
- Uh-hmm?
1322
01:04:42,110 --> 01:04:43,446
Could I...
1323
01:04:44,579 --> 01:04:47,283
maybe call you Dad?
1324
01:04:50,052 --> 01:04:51,287
[sighs]
1325
01:04:52,487 --> 01:04:53,522
Dad?
1326
01:04:55,023 --> 01:04:56,592
Yeah, I would love that
1327
01:04:56,625 --> 01:04:58,627
more than anything,
1328
01:04:58,660 --> 01:04:59,995
- really.
- [Billy] Uh-hmm.
1329
01:05:01,730 --> 01:05:03,198
- Okay.
- Okay?
1330
01:05:03,231 --> 01:05:05,234
- [Billy] Okay. Good night.
- Good night.
1331
01:05:05,267 --> 01:05:06,435
Bye.
1332
01:05:06,468 --> 01:05:08,404
- You're going to go to sleep?
- Uh-hmm.
1333
01:05:14,076 --> 01:05:15,711
[door closes]
1334
01:05:15,744 --> 01:05:20,382
Uh...
1335
01:05:20,415 --> 01:05:21,617
Billy just asked
1336
01:05:21,650 --> 01:05:24,420
if she can call me Dad.
1337
01:05:27,122 --> 01:05:28,589
Yeah.
1338
01:05:28,623 --> 01:05:30,626
That's a lot of responsibility.
1339
01:05:31,693 --> 01:05:33,162
Yeah, I know.
1340
01:05:34,229 --> 01:05:35,698
It's forever, Liam.
1341
01:05:37,466 --> 01:05:38,500
I know.
1342
01:05:40,135 --> 01:05:41,704
I'm ready.
1343
01:05:44,773 --> 01:05:46,008
[chuckles]
1344
01:05:49,778 --> 01:05:51,413
Okay.
1345
01:05:51,446 --> 01:05:52,448
Okay.
1346
01:05:57,753 --> 01:06:00,089
I should probably get
inside or something.
1347
01:06:00,122 --> 01:06:01,589
Oh, ooh.
1348
01:06:01,623 --> 01:06:03,993
- Are you okay?
- I'm just a little bit tipsy.
1349
01:06:06,795 --> 01:06:08,230
[sighs]
1350
01:06:13,235 --> 01:06:16,772
[slow country music playing]
1351
01:06:16,805 --> 01:06:19,040
Think maybe
you could drive me home?
1352
01:06:21,109 --> 01:06:22,144
Nope.
1353
01:06:26,314 --> 01:06:29,551
Dad, I'm going
to drive Josie home.
1354
01:06:29,584 --> 01:06:32,053
[slow country music playing]
1355
01:06:32,087 --> 01:06:37,059
[singer] ♪ You roll through life
like a rolling fire ♪
1356
01:06:37,092 --> 01:06:41,697
♪ I bring the rain
like a thunderstorm ♪
1357
01:06:41,730 --> 01:06:44,700
♪ You and me ♪
1358
01:06:44,733 --> 01:06:48,170
♪ Wild as a willow
in a hurricane ♪
1359
01:06:48,203 --> 01:06:52,408
♪ Strong enough to stand
in the stormy weather ♪
1360
01:06:54,609 --> 01:06:58,747
♪ We might be crazy enough ♪
1361
01:06:58,780 --> 01:07:00,616
♪ To make history ♪
1362
01:07:00,649 --> 01:07:02,817
♪ Because the world
just ain't the same ♪
1363
01:07:02,851 --> 01:07:05,488
♪ Since we got together ♪
1364
01:07:06,822 --> 01:07:09,124
♪ And if we don't die young ♪
1365
01:07:09,157 --> 01:07:12,328
♪ We might just live forever ♪
1366
01:07:17,866 --> 01:07:19,435
You know, there is something
1367
01:07:19,468 --> 01:07:21,770
I would kind of love
to do with you.
1368
01:07:21,803 --> 01:07:23,205
Yeah?
1369
01:07:23,238 --> 01:07:24,440
- Uh-hmm.
- What's that?
1370
01:07:29,778 --> 01:07:32,314
I would love
1371
01:07:32,347 --> 01:07:34,516
to go on a date
1372
01:07:34,549 --> 01:07:36,585
with the Liam Page.
1373
01:07:36,618 --> 01:07:40,589
Now, come on, I never got
to experience that with you.
1374
01:07:40,622 --> 01:07:44,093
You know, we could
get all dressed up,
1375
01:07:44,126 --> 01:07:45,761
go for a fancy dinner somewhere,
1376
01:07:45,794 --> 01:07:47,629
drink tons of champagne,
1377
01:07:47,662 --> 01:07:50,499
watch your fans go nuts.
1378
01:07:50,532 --> 01:07:52,601
[Liam] I'd love
to do that with you.
1379
01:07:53,735 --> 01:07:54,770
Yeah?
1380
01:07:54,803 --> 01:07:56,638
- [Liam] Yeah.
- Hmm.
1381
01:07:56,671 --> 01:07:58,573
Are you ready for that?
1382
01:07:58,607 --> 01:08:00,375
Oh, I'm ready.
1383
01:08:01,443 --> 01:08:03,212
For a date, that is...
1384
01:08:07,782 --> 01:08:09,585
with the Liam Page.
1385
01:08:12,654 --> 01:08:14,756
How's Saturday night?
1386
01:08:14,789 --> 01:08:16,291
[Josie] Perfect.
1387
01:08:16,323 --> 01:08:17,826
Better call your people.
1388
01:08:17,859 --> 01:08:20,863
Let them know you're coming out
of that Caribbean rehab.
1389
01:08:20,895 --> 01:08:22,197
[Liam] My publicist
1390
01:08:22,229 --> 01:08:24,332
is going to be so thrilled.
1391
01:08:24,366 --> 01:08:25,868
[Josie] Night.
1392
01:08:25,901 --> 01:08:27,135
Night.
1393
01:08:28,569 --> 01:08:29,679
[Billy] Oh, my gosh,
he gets on my nerves.
1394
01:08:29,703 --> 01:08:31,139
[girl] Uh-hmm.
Then he gives me
1395
01:08:31,173 --> 01:08:32,283
- like an hour.
- [Billy] Failed the math test.
1396
01:08:32,307 --> 01:08:33,541
- But... exactly.
- [girl] Yes.
1397
01:08:33,575 --> 01:08:34,585
[Billy]
Because we don't even know.
1398
01:08:34,609 --> 01:08:36,912
- Hey, Billy.
- Hey, Dad.
1399
01:08:36,944 --> 01:08:38,212
Hey, girls.
1400
01:08:38,246 --> 01:08:39,515
- Bye.
- Bye.
1401
01:08:39,548 --> 01:08:40,648
- See you tomorrow.
- Yeah.
1402
01:08:40,682 --> 01:08:41,849
- Bye.
- Bye, Liam.
1403
01:08:41,883 --> 01:08:43,251
Bye, guys.
1404
01:08:43,285 --> 01:08:44,385
[Billy] Bye.
1405
01:08:48,657 --> 01:08:49,725
What's that?
1406
01:08:49,758 --> 01:08:51,393
Behind your back, what's that?
1407
01:08:51,426 --> 01:08:52,670
- Behind? Where? What?
- [Billy] Behind your...
1408
01:08:52,694 --> 01:08:54,296
- This...
- [Liam] What? In that hand?
1409
01:08:54,328 --> 01:08:55,839
- [Billy] Here, right here...
- [Liam] I can't see it.
1410
01:08:55,863 --> 01:08:57,542
- [Billy] ...right here...
- I can't see even a thing.
1411
01:08:57,566 --> 01:08:58,709
- Right here, I got it.
- I can't even see a thing.
1412
01:08:58,733 --> 01:08:59,801
You got it.
You got it.
1413
01:08:59,834 --> 01:09:01,237
You got it.
You got it.
1414
01:09:02,270 --> 01:09:03,605
You didn't?
1415
01:09:03,638 --> 01:09:04,939
I did. You want to do it?
1416
01:09:04,973 --> 01:09:06,408
- Yeah!
- [Liam] Yes?
1417
01:09:06,441 --> 01:09:07,809
All right.
1418
01:09:08,877 --> 01:09:10,345
Grampy's in his car,
1419
01:09:10,377 --> 01:09:12,613
so we're going to just
have to walk, I think.
1420
01:09:12,647 --> 01:09:14,850
Why is my car seat
in there, then?
1421
01:09:14,883 --> 01:09:16,318
I just... I don't know,
1422
01:09:16,350 --> 01:09:17,685
I put it in there just in case.
1423
01:09:17,719 --> 01:09:19,421
But I can pick the car up later.
1424
01:09:19,453 --> 01:09:20,788
- Come on.
- [Billy] No,
1425
01:09:20,822 --> 01:09:22,291
I'll take it.
1426
01:09:23,457 --> 01:09:25,861
You'll take the convertible?
1427
01:09:25,894 --> 01:09:27,596
Yeah.
1428
01:09:27,629 --> 01:09:29,698
What about all the stats
you told me about?
1429
01:09:29,731 --> 01:09:31,700
Sometimes I got to let go
1430
01:09:31,733 --> 01:09:33,302
and walk on the wild side,
1431
01:09:33,335 --> 01:09:34,937
right, Dad?
1432
01:09:34,970 --> 01:09:37,740
Trusting everything's
going to be okay.
1433
01:09:39,441 --> 01:09:40,475
[sighs]
1434
01:09:41,576 --> 01:09:44,647
You are something else, Billy.
1435
01:09:47,314 --> 01:09:49,750
What kind of...
what kind of music
you want to listen to?
1436
01:09:49,783 --> 01:09:51,786
Well, the only one
there is, country!
1437
01:09:51,819 --> 01:09:53,421
That's my girl.
1438
01:09:53,455 --> 01:09:55,824
- [singer] ♪ Guess what? ♪
- [Liam] Woo.
1439
01:09:55,857 --> 01:09:57,693
[singer] ♪ You can ride ♪
1440
01:09:57,726 --> 01:09:58,869
- ♪ In my little red wagon ♪
- [Billy] Woo-hoo.
1441
01:09:58,893 --> 01:09:59,995
[Liam howls]
1442
01:10:00,028 --> 01:10:01,597
[Billy] Yeah, Dad,
now we're living.
1443
01:10:01,630 --> 01:10:02,974
[singer]
♪ The front seat is broken ♪
1444
01:10:02,998 --> 01:10:04,599
- Woo-hoo.
- [singer] ♪ And the axle ♪
1445
01:10:04,633 --> 01:10:05,601
- ♪ Is dragging ♪
- [Liam] Yeah.
1446
01:10:05,634 --> 01:10:07,469
- [Billy] Woo!
- [Liam] Yeah.
1447
01:10:07,502 --> 01:10:09,347
[singer] ♪ You can't step
to this backyard swagger ♪
1448
01:10:09,371 --> 01:10:11,340
- [Billy] Woo-hoo.
- [Liam] Woo.
1449
01:10:11,373 --> 01:10:13,284
[singer] ♪ You know it ain't
my fault when I'm walking ♪
1450
01:10:13,308 --> 01:10:15,444
♪ Jaws dropping like, "Ooh." ♪
1451
01:10:15,477 --> 01:10:18,513
Wow. Where did you
get this dress?
1452
01:10:18,546 --> 01:10:20,015
I borrowed it
from Ms. Laura.
1453
01:10:20,048 --> 01:10:21,717
She wore it to a Mardi Gras ball
1454
01:10:21,750 --> 01:10:23,252
down in Baton Rouge.
1455
01:10:23,285 --> 01:10:24,720
It's pretty, isn't it?
1456
01:10:24,753 --> 01:10:27,322
[Billy] You're going to look
like a movie star in it.
1457
01:10:27,355 --> 01:10:29,558
[Josie]
Thank you, sweetie.
1458
01:10:29,591 --> 01:10:30,759
Can I put it on?
1459
01:10:30,792 --> 01:10:33,262
- Okay. Just lips, okay?
- Uh-hmm.
1460
01:10:35,363 --> 01:10:36,765
Uh-hmm.
1461
01:10:36,798 --> 01:10:38,400
It feels perfect, uh-hmm.
1462
01:10:38,433 --> 01:10:40,044
- Want me to put a little on you?
- [Billy] Uh-hmm. Uh-hmm.
1463
01:10:40,068 --> 01:10:41,303
Okay.
1464
01:10:43,505 --> 01:10:46,608
[Billy makes sound]
1465
01:10:46,641 --> 01:10:48,309
Ooh.
1466
01:10:48,343 --> 01:10:50,946
How did I get
so lucky to get you?
1467
01:10:52,013 --> 01:10:53,048
[bell dings]
1468
01:10:53,081 --> 01:10:55,284
- Oh.
- I'll get it.
1469
01:10:57,719 --> 01:11:00,489
[slow music playing]
1470
01:11:43,465 --> 01:11:44,866
Excuse me, sir?
1471
01:11:44,899 --> 01:11:47,736
Do you have any idea
where you're taking me?
1472
01:11:47,769 --> 01:11:50,539
[man] Mr. Page wants it
to be a surprise for you.
1473
01:11:50,572 --> 01:11:53,542
[slow acoustic music playing]
1474
01:12:32,180 --> 01:12:35,384
[helicopter blades whirring]
1475
01:12:46,561 --> 01:12:48,063
[Josie] Wow.
1476
01:12:48,096 --> 01:12:50,898
I've never seen what New Orleans
looks like from up here.
1477
01:12:50,932 --> 01:12:53,635
[Liam] It's quite a view,
isn't it?
1478
01:12:53,668 --> 01:12:56,605
She lived just over there.
1479
01:12:56,638 --> 01:12:58,607
We're going to land
right on the roof
1480
01:12:58,640 --> 01:13:00,442
of that hotel.
1481
01:13:00,475 --> 01:13:03,078
- Right, Jimmy?
- [Jimmy] That's right, Mr. Page.
1482
01:13:03,111 --> 01:13:05,947
Wait. We're going to land
on that tiny roof?
1483
01:13:05,980 --> 01:13:07,648
Yes, we are.
1484
01:13:07,682 --> 01:13:09,617
Are you okay with that?
1485
01:13:09,651 --> 01:13:10,952
[Josie] I guess so.
1486
01:13:10,985 --> 01:13:13,188
[Liam] Well, hold on,
here we go.
1487
01:13:13,221 --> 01:13:14,822
[helicopter blades whirring]
1488
01:13:14,856 --> 01:13:16,191
[crowd cheering]
1489
01:13:16,224 --> 01:13:18,660
[woman] Liam.
Oh, welcome.
1490
01:13:18,693 --> 01:13:20,962
Welcome, guys,
to the French Quarter.
1491
01:13:20,995 --> 01:13:22,864
- Cody, you're up.
- Great to see you
1492
01:13:22,897 --> 01:13:24,208
- on Southern soil again, Liam.
- Hey.
1493
01:13:24,232 --> 01:13:26,501
You too, Cody. Yeah.
It's great to be here.
1494
01:13:26,534 --> 01:13:27,812
Yeah. On behalf
of everyone watching
1495
01:13:27,836 --> 01:13:29,204
on Country Music Live right now,
1496
01:13:29,237 --> 01:13:30,705
I think we'd all love to know
1497
01:13:30,738 --> 01:13:32,607
who is the beautiful woman
1498
01:13:32,640 --> 01:13:34,075
on your arm?
1499
01:13:34,108 --> 01:13:36,978
This is the one.
1500
01:13:37,011 --> 01:13:38,747
[man] What's her name?
What's her name?
1501
01:13:38,780 --> 01:13:39,815
That's all I got, guys.
1502
01:13:39,848 --> 01:13:41,683
I'm sorry.
I'm sorry.
1503
01:13:41,716 --> 01:13:46,054
[singer] ♪ Oh, baby,
I'm caught up in your storm ♪
1504
01:13:49,757 --> 01:13:55,531
♪ I love your rain
pouring down ♪
1505
01:13:56,664 --> 01:14:02,538
♪ Ooh, washing over me ♪
1506
01:14:05,273 --> 01:14:10,779
♪ I want to feel you
under these clouds ♪
1507
01:14:13,147 --> 01:14:17,986
♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪
1508
01:14:19,721 --> 01:14:23,592
♪ I'm caught up
in your storm ♪
1509
01:14:24,993 --> 01:14:27,930
[applause]
1510
01:14:37,739 --> 01:14:39,641
[Josie gasps]
1511
01:14:39,674 --> 01:14:41,877
Now, does this mean
1512
01:14:41,910 --> 01:14:43,278
that the music just stopped
1513
01:14:43,311 --> 01:14:46,915
and everyone just walked
off the dance floor?
1514
01:14:46,948 --> 01:14:48,617
[whispers]
I think they did.
1515
01:14:48,650 --> 01:14:50,184
I still haven't
opened my eyes yet.
1516
01:14:50,218 --> 01:14:51,653
[laughs]
1517
01:14:51,686 --> 01:14:54,054
Wow. Yeah, they did.
1518
01:14:54,088 --> 01:14:56,825
[piano playing]
1519
01:14:56,858 --> 01:14:59,828
[crowd chatter]
1520
01:15:06,334 --> 01:15:07,568
[laughs]
1521
01:15:16,210 --> 01:15:19,147
[slow music playing]
1522
01:15:28,189 --> 01:15:29,658
Thank you.
1523
01:15:31,793 --> 01:15:32,960
For what?
1524
01:15:36,598 --> 01:15:37,966
For showing me...
1525
01:15:39,601 --> 01:15:42,070
how my life could be
with you in it.
1526
01:15:48,810 --> 01:15:50,679
- Good night.
- Good night.
1527
01:15:50,712 --> 01:15:52,614
Good night.
1528
01:15:52,647 --> 01:15:53,949
Go.
1529
01:15:53,982 --> 01:15:56,952
[slow music playing]
1530
01:16:14,335 --> 01:16:16,004
[Sam] This is Sam, leave it.
1531
01:16:16,037 --> 01:16:17,672
Hey, Sam,
1532
01:16:17,705 --> 01:16:19,140
give me a call back.
1533
01:16:19,173 --> 01:16:21,710
I need to talk
to you about the tour.
1534
01:16:21,743 --> 01:16:23,912
[Josie]
That smells amazing, Johnny.
1535
01:16:23,945 --> 01:16:26,114
- [Johnny] Thank you, Josie.
- [Liam] Hey.
1536
01:16:26,147 --> 01:16:27,182
Hey, now.
1537
01:16:28,416 --> 01:16:30,051
- [Billy] Hi.
- [Johnny] Hey.
1538
01:16:30,084 --> 01:16:31,395
- Oh, hey, hold up.
- [Liam] Go. Go. Go. Go.
1539
01:16:31,419 --> 01:16:32,730
We're all about
to sit down and eat.
1540
01:16:32,754 --> 01:16:34,055
[Liam]
We're hungry lions, man.
1541
01:16:34,088 --> 01:16:35,389
[Billy] Yeah.
We're hungry lions.
1542
01:16:35,423 --> 01:16:37,058
- [Johnny] All right.
- [Liam] All right.
1543
01:16:37,091 --> 01:16:39,327
Wait, wait, wait, wait.
You don't eat like that.
1544
01:16:39,360 --> 01:16:41,129
You got to put
the blood on, nice.
1545
01:16:41,162 --> 01:16:42,864
I don't think it needs
too much blood.
1546
01:16:42,897 --> 01:16:45,233
It needs some blood, I'm going
to put some blood on mine.
1547
01:16:45,266 --> 01:16:46,710
- And then you gotta...
- Smear it around.
1548
01:16:46,734 --> 01:16:49,270
And then you got
to smooth it around like that,
1549
01:16:49,303 --> 01:16:51,272
and then you're going
to hold it in the middle
1550
01:16:51,305 --> 01:16:52,641
like this,
1551
01:16:52,674 --> 01:16:53,751
and then you're going
to [makes sound]
1552
01:16:53,775 --> 01:16:55,076
eat it like a lion.
1553
01:16:55,109 --> 01:16:56,244
[growling]
1554
01:16:56,277 --> 01:16:58,647
- [screams]
- [Liam growls]
1555
01:16:58,680 --> 01:17:00,315
We're the kings
of the jungle right now.
1556
01:17:00,348 --> 01:17:01,959
- We're the only...
- [Billy] Well, you're the king
1557
01:17:01,983 --> 01:17:03,151
and I'm the queen.
1558
01:17:03,184 --> 01:17:04,719
How's that, good?
1559
01:17:04,752 --> 01:17:06,421
- Delicious.
- Hmm.
1560
01:17:06,454 --> 01:17:08,399
- [Jake] What's up man?
- [Johnny] Grab a beer, man.
1561
01:17:08,423 --> 01:17:10,058
Join me.
1562
01:17:10,091 --> 01:17:11,669
[Jake] No, I'm all good.
I'm just kind of greasy
1563
01:17:11,693 --> 01:17:12,927
from the rigs, you know.
1564
01:17:12,960 --> 01:17:14,238
[Johnny] All right.
We'll be out here.
1565
01:17:14,262 --> 01:17:16,431
Billy?
1566
01:17:16,464 --> 01:17:18,133
Billy! Hey, Liam,
1567
01:17:18,166 --> 01:17:19,834
do something, man,
she's choking.
1568
01:17:19,867 --> 01:17:21,445
Hey, it's going to be okay,
Billy, I got you.
1569
01:17:21,469 --> 01:17:23,080
- [Johnny] ...Billy's choking.
- [Jake] All right? Come on.
1570
01:17:23,104 --> 01:17:24,114
- It's going to be okay, Billy.
- [Josie] Billy?
1571
01:17:24,138 --> 01:17:25,840
[Jake] Take a breath.
1572
01:17:25,873 --> 01:17:26,917
- Take a breath, sweetheart.
- [Josie] Come on, come on.
1573
01:17:26,941 --> 01:17:28,052
[Jake] Take a breath, come on.
1574
01:17:28,076 --> 01:17:29,186
[Josie] She's not breathing.
1575
01:17:29,210 --> 01:17:30,445
[Jake] One more. One more.
1576
01:17:30,478 --> 01:17:31,880
[Josie] Come on baby, breathe.
1577
01:17:31,913 --> 01:17:33,415
Jake, it's not working.
1578
01:17:33,448 --> 01:17:34,692
- She's not breathing.
- [Jake] I've got it, okay?
1579
01:17:34,716 --> 01:17:35,859
Jake, you have to do something.
1580
01:17:35,883 --> 01:17:37,218
Okay. I got this, okay!
1581
01:17:37,251 --> 01:17:38,796
- Calm down.
- [Josie] Come on baby, breathe.
1582
01:17:38,820 --> 01:17:40,097
Come on, you got this.
Stay with me, Billy Anne,
1583
01:17:40,121 --> 01:17:41,465
- stay with me.
- [Jake] A couple more,
1584
01:17:41,489 --> 01:17:42,966
- come on, let's go.
- [Josie] You got this, baby.
1585
01:17:42,990 --> 01:17:44,693
[Jake] All right.
One more, come on.
1586
01:17:44,726 --> 01:17:46,928
[Doris] Julie, give her
10 CCs of epi and push it.
1587
01:17:46,961 --> 01:17:48,830
Come on, Billy, not yet.
1588
01:17:48,863 --> 01:17:50,899
Liam, sweetie,
1589
01:17:50,932 --> 01:17:53,134
would you go
get your daddy for me?
1590
01:17:53,167 --> 01:17:54,369
Liam?
1591
01:17:54,402 --> 01:17:55,879
Sweetie, I need you
to go get your dad.
1592
01:17:55,903 --> 01:17:57,739
I think he went down the hall.
1593
01:17:57,772 --> 01:17:59,474
Go get your daddy for me.
1594
01:17:59,507 --> 01:18:01,142
Julie, just take him
to see his dad.
1595
01:18:01,175 --> 01:18:03,078
I don't want him to see this.
1596
01:18:03,111 --> 01:18:05,113
Come on, Billy Anne Page,
1597
01:18:05,146 --> 01:18:07,415
come on, there's still
a little more in you,
1598
01:18:07,448 --> 01:18:08,883
not yet.
1599
01:18:08,916 --> 01:18:10,494
- Not yet.
- [Josie] Come on, baby, breathe.
1600
01:18:10,518 --> 01:18:12,020
Come on, you got this.
1601
01:18:12,053 --> 01:18:13,497
- Come on baby, come on.
- [Jake] Take a breath.
1602
01:18:13,521 --> 01:18:14,998
- [Josie] Come on, breathe.
- Here comes a big one.
1603
01:18:15,022 --> 01:18:17,225
[Josie] Come on.
- [man] Squeeze her.
1604
01:18:17,258 --> 01:18:20,095
[man] There you go, you're good.
1605
01:18:20,128 --> 01:18:21,795
Oh, my God, you...
1606
01:18:21,829 --> 01:18:23,298
- Oh, my God.
- [Jake] Let's go.
1607
01:18:23,331 --> 01:18:24,466
Let's get some water.
1608
01:18:24,499 --> 01:18:25,900
Let's have some lemonade, okay?
1609
01:18:25,933 --> 01:18:27,736
[Josie] Oh, baby.
1610
01:18:27,769 --> 01:18:30,739
[slow music playing]
1611
01:18:32,373 --> 01:18:33,851
[Johnny]
Hey, everybody want some milk?
1612
01:18:33,875 --> 01:18:35,285
[Jake] She's all right.
She's all right.
1613
01:18:35,309 --> 01:18:37,512
She'll be just fine.
1614
01:18:37,545 --> 01:18:41,216
- [Billy] Mama, I love you.
- [Josie] Here's some lemonade.
1615
01:18:41,249 --> 01:18:42,483
[man] You okay, honey?
1616
01:18:42,517 --> 01:18:45,153
- Yeah?
- [Josie] Are you all right?
1617
01:18:45,186 --> 01:18:46,920
[man] Yeah,
let's eat, everybody.
1618
01:18:46,954 --> 01:18:49,157
[Josie] Here, drink
some more lemonade for Mama.
1619
01:18:50,424 --> 01:18:51,960
Oh, you scared Mama.
1620
01:18:51,993 --> 01:18:53,361
You scared me so bad.
1621
01:18:53,394 --> 01:18:56,531
[Walt] ♪ You say goodbye
so many times ♪
1622
01:18:56,564 --> 01:18:59,401
♪ It's lost its meaning ♪
1623
01:19:01,068 --> 01:19:03,304
♪ And memories are gone ♪
1624
01:19:03,337 --> 01:19:07,075
♪ What's left to love? ♪
1625
01:19:07,108 --> 01:19:10,478
♪ Oh, believe me ♪
1626
01:19:10,511 --> 01:19:12,781
♪ Slowing down ♪
1627
01:19:13,981 --> 01:19:17,352
♪ Oh, believe me ♪
1628
01:19:17,385 --> 01:19:19,421
♪ Slowing down ♪
1629
01:19:20,555 --> 01:19:24,292
♪ It don't come easy ♪
1630
01:19:29,030 --> 01:19:32,000
[applause]
1631
01:19:34,001 --> 01:19:35,503
Man, I didn't know
1632
01:19:35,536 --> 01:19:37,372
you could sing like that, Walt.
1633
01:19:37,405 --> 01:19:39,508
[Walt] Well,
I only sing in this bar.
1634
01:19:41,409 --> 01:19:42,811
And you...
1635
01:19:44,045 --> 01:19:45,580
you weren't old enough
to come in here
1636
01:19:45,613 --> 01:19:47,215
before you left.
1637
01:19:50,451 --> 01:19:52,253
You know,
1638
01:19:52,286 --> 01:19:54,556
I used to sing in here
with your mom.
1639
01:19:57,859 --> 01:19:59,427
You used to sing with my mom?
1640
01:20:01,162 --> 01:20:04,332
[Walt] Billy and I used
to get quite the crowd in here.
1641
01:20:04,365 --> 01:20:05,467
Man.
1642
01:20:08,269 --> 01:20:11,406
[Walt] But it was you
she liked playing with the most.
1643
01:20:11,439 --> 01:20:13,141
She was always so proud of you.
1644
01:20:18,946 --> 01:20:20,548
[Fred] That's really nice
tonight, Walt.
1645
01:20:20,581 --> 01:20:22,050
[Walt] Thanks, Fred.
1646
01:20:24,151 --> 01:20:25,187
You need a ride?
1647
01:20:28,456 --> 01:20:29,524
[Liam] I'm all right.
1648
01:20:29,557 --> 01:20:31,159
[Walt] All right, son.
1649
01:20:31,192 --> 01:20:32,294
Take it easy.
1650
01:20:34,428 --> 01:20:35,563
How you doing, Jake?
1651
01:20:35,596 --> 01:20:37,531
[Jake] Good, Walt. Yourself?
1652
01:20:37,565 --> 01:20:39,267
[Walt] Good.
1653
01:20:39,300 --> 01:20:42,303
[Jake] You know,
I had a feeling you'd be here.
1654
01:20:42,336 --> 01:20:43,471
Hey, Freddy,
1655
01:20:43,504 --> 01:20:45,507
- can I get a beer?
- [Fred] Yeah.
1656
01:20:57,084 --> 01:20:59,187
So you think
you're ready to be a dad
1657
01:20:59,220 --> 01:21:02,190
because you spent a couple
of weeks playing house?
1658
01:21:02,223 --> 01:21:05,059
- Uh-hmm.
- [Jake] No.
1659
01:21:05,092 --> 01:21:07,462
My little niece was choking
1660
01:21:07,495 --> 01:21:09,464
and you just sat there, Liam.
1661
01:21:11,198 --> 01:21:12,533
I mean, she could've died
1662
01:21:12,566 --> 01:21:14,102
if she'd been alone with you.
1663
01:21:15,636 --> 01:21:19,074
Man, you got to be on 24/7
when you're a parent, Liam.
1664
01:21:22,043 --> 01:21:24,946
You think you're equipped
1665
01:21:24,979 --> 01:21:28,083
to keep that little girl
alive every day?
1666
01:21:32,086 --> 01:21:33,421
Yeah.
1667
01:21:35,957 --> 01:21:38,226
I ain't going to forget
1668
01:21:38,259 --> 01:21:41,696
all the bad years that Josie
had because of you, right?
1669
01:21:41,729 --> 01:21:43,398
And I was there for her.
1670
01:21:43,431 --> 01:21:45,333
I'm the one that got her
through them.
1671
01:21:45,366 --> 01:21:49,170
Josie finally managed
to rebuild her life
1672
01:21:49,203 --> 01:21:51,472
not just for her,
but for Billy, too.
1673
01:21:51,505 --> 01:21:53,942
Because you and I, we both know
1674
01:21:53,975 --> 01:21:56,578
that you're just going to find
some way to mess it up...
1675
01:22:00,982 --> 01:22:03,018
and it'll destroy them.
1676
01:22:11,759 --> 01:22:15,663
You might have
everyone else in this town
1677
01:22:15,696 --> 01:22:17,299
fooled right now, but...
1678
01:22:20,368 --> 01:22:21,703
you ain't fooling me.
1679
01:22:35,683 --> 01:22:37,752
[Pastor Brian] I can't believe
you smashed your hand
1680
01:22:37,785 --> 01:22:40,121
through that bar mirror.
1681
01:22:40,154 --> 01:22:41,990
I'm almost done.
1682
01:22:42,023 --> 01:22:45,093
You'll be able to play again
in no time.
1683
01:22:46,327 --> 01:22:47,762
I never want to play again.
1684
01:22:47,795 --> 01:22:50,331
Now, don't say that.
Don't say that.
1685
01:22:50,364 --> 01:22:53,534
It's a God-given talent
to be able to play
1686
01:22:53,567 --> 01:22:54,769
and sing the way you do.
1687
01:22:54,802 --> 01:22:56,571
I don't deserve it.
1688
01:23:01,242 --> 01:23:02,577
Let's face it.
1689
01:23:02,610 --> 01:23:04,411
Just be honest.
1690
01:23:04,445 --> 01:23:05,780
I'm a bad person, Dad.
1691
01:23:05,813 --> 01:23:07,782
- Liam.
- Come on, it's okay.
1692
01:23:07,815 --> 01:23:09,217
It's true.
1693
01:23:09,250 --> 01:23:11,586
We've... we've all
forgiven you, son.
1694
01:23:13,154 --> 01:23:14,422
You shouldn't have.
1695
01:23:18,592 --> 01:23:20,094
I'm sorry.
1696
01:23:26,200 --> 01:23:29,637
I'm sorry that I left you.
1697
01:23:29,670 --> 01:23:32,540
I'm sorry that I didn't
get in touch with you.
1698
01:23:34,175 --> 01:23:36,244
Honest, I don't
know why I did it.
1699
01:23:39,080 --> 01:23:40,381
I know.
1700
01:23:40,414 --> 01:23:41,449
I know.
1701
01:23:41,482 --> 01:23:43,651
The further away I went...
1702
01:23:46,220 --> 01:23:48,223
the longer I was gone...
1703
01:23:49,790 --> 01:23:51,993
the more pain I was in, Dad.
1704
01:23:55,863 --> 01:23:57,231
I'm sorry.
1705
01:23:57,264 --> 01:23:59,333
I know you are.
1706
01:23:59,366 --> 01:24:01,302
I just didn't know
how to get out.
1707
01:24:01,335 --> 01:24:02,470
I know.
1708
01:24:09,276 --> 01:24:12,447
You know,
when your mom died, son,
1709
01:24:12,480 --> 01:24:14,616
I was so stuck
in my own grief...
1710
01:24:16,784 --> 01:24:19,187
somehow I overlooked yours.
1711
01:24:21,322 --> 01:24:23,624
I got comforting words
for everyone in this town
1712
01:24:23,657 --> 01:24:27,195
during their time of need but...
1713
01:24:27,228 --> 01:24:30,165
I wasn't able to talk
to my own son during his.
1714
01:24:38,639 --> 01:24:40,341
That wound,
1715
01:24:40,374 --> 01:24:43,811
that terrible wound,
1716
01:24:43,844 --> 01:24:47,381
losing your mom the way you did
at such a young age.
1717
01:24:47,414 --> 01:24:50,852
I think being famous
just fed that pain,
1718
01:24:50,885 --> 01:24:53,321
knocked down everything
in its path.
1719
01:25:02,463 --> 01:25:05,133
So I'm the one
who's sorry, Liam.
1720
01:25:06,167 --> 01:25:08,669
I'm so, so sorry.
1721
01:25:08,702 --> 01:25:10,238
Shh.
1722
01:25:26,720 --> 01:25:29,657
[country music playing]
1723
01:25:35,563 --> 01:25:37,465
[Liam]
♪ Sitting waiting tables ♪
1724
01:25:37,498 --> 01:25:40,869
♪ While she's sitting
waiting for him to show ♪
1725
01:25:43,938 --> 01:25:46,841
♪ What her name or story was ♪
1726
01:25:46,874 --> 01:25:49,911
♪ Maybe I'll never know ♪
1727
01:25:53,547 --> 01:25:55,583
♪ She ain't trying to hide ♪
1728
01:25:55,616 --> 01:25:57,485
♪ What's going on inside ♪
1729
01:25:57,518 --> 01:25:58,886
♪ And I know ♪
1730
01:25:58,919 --> 01:26:02,623
♪ I've been there before ♪
1731
01:26:02,656 --> 01:26:05,660
♪ Waiting for somebody
at the only place ♪
1732
01:26:05,693 --> 01:26:09,197
♪ You'll see them anymore ♪
1733
01:26:10,931 --> 01:26:14,335
♪ Well, she's hiding
out there in her car ♪
1734
01:26:14,368 --> 01:26:17,739
♪ Smoking and crying ♪
1735
01:26:19,406 --> 01:26:22,276
♪ She don't have
to go too far ♪
1736
01:26:22,309 --> 01:26:26,548
♪ To figure out
that she's dying ♪
1737
01:26:29,450 --> 01:26:32,286
♪ Thinks her cigarette
will make it better ♪
1738
01:26:32,319 --> 01:26:37,558
♪ But she's just lying ♪
1739
01:26:37,591 --> 01:26:41,462
♪ To herself about
getting him back ♪
1740
01:26:41,495 --> 01:26:44,566
♪ She's still trying ♪
1741
01:26:46,700 --> 01:26:49,237
♪ Nothing's ever
going to change ♪
1742
01:26:49,270 --> 01:26:51,305
♪ But the time and man ♪
1743
01:26:51,338 --> 01:26:54,442
♪ It's flying ♪
1744
01:26:54,475 --> 01:26:57,579
♪ While she's smoking
and crying ♪
1745
01:27:04,952 --> 01:27:08,489
♪ She sees him pull up
in his old truck ♪
1746
01:27:08,522 --> 01:27:10,825
♪ With a brand new girl ♪
1747
01:27:13,294 --> 01:27:17,465
♪ I saw her face as she walked
into the place ♪
1748
01:27:17,498 --> 01:27:19,834
♪ And it wrecked her world ♪
1749
01:27:23,037 --> 01:27:26,974
♪ Wish I could go outside
and give her my best advice ♪
1750
01:27:27,007 --> 01:27:31,611
♪ And tell her
it would be okay ♪
1751
01:27:31,645 --> 01:27:34,515
♪ But I just drank my coffee ♪
1752
01:27:34,548 --> 01:27:38,419
♪ And then I went on my way ♪
1753
01:27:40,387 --> 01:27:43,958
♪ Well, she's hiding
out there in her car ♪
1754
01:27:43,991 --> 01:27:48,763
♪ Still smoking and crying ♪
1755
01:27:48,796 --> 01:27:51,966
♪ She don't have
to go too far ♪
1756
01:27:51,999 --> 01:27:56,036
♪ To figure out
that she's dying ♪
1757
01:27:59,039 --> 01:28:01,976
♪ Thinks her cigarette
will make it better ♪
1758
01:28:02,009 --> 01:28:06,914
♪ But she's just lying ♪
1759
01:28:06,947 --> 01:28:11,085
♪ To herself
about getting him back ♪
1760
01:28:11,118 --> 01:28:14,322
♪ Man, she's trying ♪
1761
01:28:16,123 --> 01:28:18,793
♪ And nothing's ever
going to change ♪
1762
01:28:18,826 --> 01:28:20,928
♪ But the time and man ♪
1763
01:28:20,961 --> 01:28:24,332
♪ It's flying ♪
1764
01:28:24,365 --> 01:28:27,068
♪ She's smoking and crying ♪
1765
01:28:27,101 --> 01:28:30,038
[country music playing]
1766
01:28:39,446 --> 01:28:42,416
[crowd cheering]
1767
01:28:49,423 --> 01:28:51,791
Thank you. Thank you, London.
1768
01:28:51,825 --> 01:28:53,695
[woman] We love you, Liam.
1769
01:28:56,730 --> 01:28:58,598
[woman] We love you.
1770
01:28:58,632 --> 01:29:00,034
[Sam] All right, all right.
1771
01:29:00,067 --> 01:29:01,902
Oh, man. Oh, man.
1772
01:29:01,935 --> 01:29:03,738
Great, great show, man.
1773
01:29:03,771 --> 01:29:05,039
Nice singing there, Stacy.
1774
01:29:05,072 --> 01:29:06,807
- [Stacy] Thanks, Sam.
- Liam,
1775
01:29:06,840 --> 01:29:08,442
that's seriously the best set
1776
01:29:08,475 --> 01:29:10,745
I think I've ever seen
you perform.
1777
01:29:10,778 --> 01:29:12,680
Man, I think
these new songs of yours,
1778
01:29:12,713 --> 01:29:15,883
they're just crushing it,
you know?
1779
01:29:15,916 --> 01:29:17,885
[Liam] Just get me
out of here, Sam.
1780
01:29:21,855 --> 01:29:24,825
[dramatic music playing]
1781
01:29:31,632 --> 01:29:34,602
[indistinct chatter]
1782
01:29:40,507 --> 01:29:41,741
[woman] It doesn't matter,
1783
01:29:41,775 --> 01:29:43,009
please take your...
1784
01:29:43,043 --> 01:29:45,980
[indistinct chatter]
1785
01:30:05,532 --> 01:30:08,669
Liam, why are you
doing this to yourself?
1786
01:30:08,702 --> 01:30:10,104
What?
1787
01:30:10,137 --> 01:30:11,681
What the heck happened
while you were home?
1788
01:30:11,705 --> 01:30:13,574
She almost died because of me.
1789
01:30:13,607 --> 01:30:14,975
Who?
1790
01:30:15,008 --> 01:30:16,443
Billy.
1791
01:30:18,846 --> 01:30:20,647
Man, we were...
We were all about
1792
01:30:20,681 --> 01:30:22,183
to have dinner in the backyard
1793
01:30:22,216 --> 01:30:24,618
and Billy started choking
1794
01:30:24,651 --> 01:30:26,720
and I just... I froze, man.
1795
01:30:26,753 --> 01:30:29,590
I was paralyzed by it.
1796
01:30:29,623 --> 01:30:33,093
I'm not... I'm not
a fully formed human being, Sam.
1797
01:30:33,126 --> 01:30:34,462
I'm just not.
1798
01:30:34,495 --> 01:30:37,731
Liam, you froze with Billy
1799
01:30:37,764 --> 01:30:39,066
because you love her.
1800
01:30:42,970 --> 01:30:44,638
She could've died, Sam.
1801
01:30:44,671 --> 01:30:47,908
But she didn't die, Liam.
1802
01:30:47,941 --> 01:30:50,845
And look, we all mess up
sometimes, Liam,
1803
01:30:50,878 --> 01:30:51,978
but it's what you do
1804
01:30:52,012 --> 01:30:53,614
after you mess up that counts.
1805
01:30:53,647 --> 01:30:54,949
You show up,
1806
01:30:54,982 --> 01:30:56,484
you be there.
1807
01:30:57,918 --> 01:30:59,519
Now, you know what?
1808
01:30:59,553 --> 01:31:00,988
This whole time I managed you,
1809
01:31:01,021 --> 01:31:03,257
you ain't been nothing
but a big, fat idiot.
1810
01:31:03,290 --> 01:31:04,592
- You know that?
- Yeah.
1811
01:31:04,625 --> 01:31:05,926
Yeah, it's true.
1812
01:31:05,959 --> 01:31:07,760
And I get it. I do.
1813
01:31:07,794 --> 01:31:10,598
There are far better men
than you out there, no doubt.
1814
01:31:10,631 --> 01:31:11,699
Uh-hmm.
1815
01:31:14,167 --> 01:31:16,670
[Sam] But Josie
doesn't love them, Liam.
1816
01:31:16,703 --> 01:31:18,706
She loves you.
1817
01:31:18,739 --> 01:31:21,040
And lucky for her, man,
1818
01:31:21,074 --> 01:31:23,678
you love her, too.
1819
01:31:26,780 --> 01:31:29,750
[dramatic music playing]
1820
01:31:33,320 --> 01:31:34,621
- Doris?
- [Doris] Yeah.
1821
01:31:34,655 --> 01:31:35,956
I need to get off this plane.
1822
01:31:35,989 --> 01:31:38,291
- You're what?
- I need to get off this plane.
1823
01:31:38,325 --> 01:31:41,028
Can you ask the pilot
to stay put, please?
1824
01:31:41,061 --> 01:31:42,530
- No, no, no.
- Tell the pilot...
1825
01:31:42,563 --> 01:31:44,198
You tell the pilot to go,
1826
01:31:44,231 --> 01:31:45,965
to fly away.
1827
01:31:45,999 --> 01:31:47,577
You know that we are supposed
to leave right now,
1828
01:31:47,601 --> 01:31:49,637
so we are going right now
into the air.
1829
01:31:49,670 --> 01:31:51,281
[Liam] Can you just ask
the pilot to open the door?
1830
01:31:51,305 --> 01:31:53,545
[Doris] You tell the pilot
that you are locking the doors
1831
01:31:53,574 --> 01:31:55,808
- and we are taking off.
- I need to get off this plane.
1832
01:31:55,842 --> 01:31:56,920
You are not getting off
this plane.
1833
01:31:56,944 --> 01:31:58,312
I'm getting off this plane.
1834
01:31:58,345 --> 01:32:00,814
You are performing
in Berlin in 14 hours.
1835
01:32:00,847 --> 01:32:03,050
In 14 hours, I'm going
to be in Louisiana.
1836
01:32:03,083 --> 01:32:05,686
- All right.
- For the love of God,
1837
01:32:05,719 --> 01:32:07,621
do not get off this plane.
1838
01:32:07,654 --> 01:32:10,724
[man] April 9th,
one saved message.
1839
01:32:10,757 --> 01:32:12,960
[Josie] Hi, Liam.
It's me, Josie.
1840
01:32:12,993 --> 01:32:16,330
I've called you so many times
I've lost count.
1841
01:32:16,363 --> 01:32:19,300
I still don't know why
you left me on our wedding day,
1842
01:32:19,333 --> 01:32:22,335
and I don't know
if I'll ever find out.
1843
01:32:22,369 --> 01:32:25,906
But I really need you
to call me back.
1844
01:32:25,939 --> 01:32:27,741
If you don't, I promised myself
1845
01:32:27,774 --> 01:32:29,577
that I'll never call you again.
1846
01:32:31,211 --> 01:32:33,781
I have to find some way
to move on with my life.
1847
01:32:35,015 --> 01:32:37,818
But I want you to know
1848
01:32:37,851 --> 01:32:40,955
if I don't ever
hear back from you,
1849
01:32:40,988 --> 01:32:43,991
I will always love you, Liam.
1850
01:32:44,024 --> 01:32:47,795
You will always be
the one for me.
1851
01:32:47,828 --> 01:32:49,931
And you'll have my heart
forever.
1852
01:33:09,850 --> 01:33:12,119
Hey, it's Josie.
Leave a message.
1853
01:33:15,822 --> 01:33:18,726
Hey, Josie.
1854
01:33:20,093 --> 01:33:21,128
It's me.
1855
01:33:23,230 --> 01:33:25,331
It's taken me eight years
1856
01:33:25,365 --> 01:33:27,134
to return this message.
1857
01:33:29,803 --> 01:33:32,272
I mean, I always wanted to,
1858
01:33:32,305 --> 01:33:36,910
but I knew that I needed to know
how to tell you
1859
01:33:36,943 --> 01:33:39,146
why I did what I did.
1860
01:33:40,747 --> 01:33:43,717
And I haven't figured it out...
1861
01:33:43,750 --> 01:33:44,885
until now.
1862
01:33:47,754 --> 01:33:49,890
See, my mom
was the love of my life
1863
01:33:49,923 --> 01:33:51,224
until I met you.
1864
01:33:53,860 --> 01:33:55,196
And...
1865
01:33:56,263 --> 01:33:57,798
I know we were young
1866
01:33:57,831 --> 01:34:01,201
but the thought of possibly
losing you one day
1867
01:34:01,234 --> 01:34:03,004
the way that I lost her...
1868
01:34:04,905 --> 01:34:06,407
I thought my heart
couldn't take it,
1869
01:34:06,440 --> 01:34:08,776
so I ran.
1870
01:34:11,478 --> 01:34:14,015
But I can never move on, Josie.
1871
01:34:15,749 --> 01:34:18,085
And that message
that you left me,
1872
01:34:18,118 --> 01:34:20,888
I did listen to it.
1873
01:34:20,921 --> 01:34:23,691
I listened to it every day
for the last eight years.
1874
01:34:25,425 --> 01:34:27,928
And then when I met Billy,
1875
01:34:27,961 --> 01:34:31,865
my heart just burst open.
1876
01:34:31,898 --> 01:34:35,335
I thought I wasn't good enough
for you two.
1877
01:34:35,368 --> 01:34:37,705
But I'm gonna spend
the rest of my life
1878
01:34:37,738 --> 01:34:39,873
trying to be.
1879
01:34:39,906 --> 01:34:41,876
[bangs on door]
1880
01:34:44,444 --> 01:34:47,347
[Liam] I'm never leaving
Saint again without you
1881
01:34:47,380 --> 01:34:49,717
and Billy by my side.
1882
01:34:54,187 --> 01:34:56,424
Josie!
1883
01:34:57,858 --> 01:34:59,727
Josie!
1884
01:35:01,294 --> 01:35:03,297
You're the one.
1885
01:35:03,330 --> 01:35:05,232
You've always been the one.
1886
01:35:17,878 --> 01:35:20,848
[taps on window]
1887
01:36:04,024 --> 01:36:07,027
So you've been carrying around
this old beat-up,
1888
01:36:07,060 --> 01:36:10,030
duct-taped,
really ugly cell phone
1889
01:36:10,063 --> 01:36:11,866
the past eight years
because of me?
1890
01:36:13,934 --> 01:36:15,169
Yeah.
1891
01:36:18,004 --> 01:36:20,174
And you really listened
to that message
1892
01:36:20,207 --> 01:36:22,977
every single day
since I left it there?
1893
01:36:24,477 --> 01:36:25,813
Yeah.
1894
01:36:27,614 --> 01:36:29,849
And you're not ever
leaving Saint again
1895
01:36:29,883 --> 01:36:31,184
without Billy or me?
1896
01:36:33,587 --> 01:36:35,556
Never.
1897
01:36:35,589 --> 01:36:38,058
Then I just wanted to say...
1898
01:36:42,863 --> 01:36:44,064
welcome home.
1899
01:36:46,933 --> 01:36:50,104
[dramatic music playing]
1900
01:37:06,519 --> 01:37:09,456
[applause]
1901
01:37:17,230 --> 01:37:18,999
Hey, I'm Jake.
1902
01:37:19,032 --> 01:37:20,567
Hi, I'm Doris.
1903
01:37:20,600 --> 01:37:22,636
Well, it's nice
to meet you, Doris.
1904
01:37:22,669 --> 01:37:24,371
You smell good, Jake.
1905
01:37:24,404 --> 01:37:28,108
[crowd cheering]
1906
01:37:28,141 --> 01:37:30,643
Yeah, woo.
1907
01:37:30,677 --> 01:37:32,946
[woman] Go, Billy.
1908
01:37:32,979 --> 01:37:34,281
Yeah.
1909
01:37:38,485 --> 01:37:40,353
- Woo.
- [man] Woo, Billy.
1910
01:37:40,387 --> 01:37:41,889
Woo.
1911
01:37:41,922 --> 01:37:44,991
[Billy] Everyone,
you all know my dad.
1912
01:37:50,430 --> 01:37:53,066
This is a song we'd like to call
1913
01:37:53,099 --> 01:37:55,069
[both] "Finally Home."
1914
01:37:57,103 --> 01:38:00,441
[country music playing]
1915
01:38:04,277 --> 01:38:06,280
[both] ♪ Seen it all ♪
1916
01:38:06,313 --> 01:38:08,148
♪ Endless nights ♪
1917
01:38:08,181 --> 01:38:10,450
♪ Storm clouds brewing ♪
1918
01:38:10,483 --> 01:38:12,920
♪ Tired heart ♪
1919
01:38:12,953 --> 01:38:16,089
♪ 18 wheels, asphalt moving ♪
1920
01:38:16,122 --> 01:38:19,627
♪ Felt the hurt
along the way ♪
1921
01:38:23,196 --> 01:38:27,401
♪ Seen the tears
roll down her face ♪
1922
01:38:29,102 --> 01:38:34,608
♪ Because nothing
could ever take her place ♪
1923
01:38:34,641 --> 01:38:39,480
♪ Out there on the road
so long ♪
1924
01:38:41,147 --> 01:38:43,116
♪ Home ♪
1925
01:38:43,149 --> 01:38:45,486
♪ Finally home ♪
1926
01:38:47,687 --> 01:38:52,593
♪ Sometimes it's hard to stop
a rolling stone ♪
1927
01:38:54,494 --> 01:38:58,432
♪ But wherever it may roll ♪
1928
01:38:58,465 --> 01:39:03,971
♪ It always seems
to find its way back home ♪
1929
01:39:06,339 --> 01:39:09,142
♪ Early sun rising ♪
1930
01:39:09,175 --> 01:39:12,612
♪ In and out of hotel rooms ♪
1931
01:39:12,645 --> 01:39:15,215
♪ I always wanted ♪
1932
01:39:15,248 --> 01:39:18,718
♪ Another town
to push on through ♪
1933
01:39:18,752 --> 01:39:21,689
-Hi.
-♪ Hanging memories
in my mind ♪
1934
01:39:25,425 --> 01:39:31,365
♪ Got me through hard days
and longer nights ♪
1935
01:39:31,398 --> 01:39:36,770
♪ But now I'm turning back
the time ♪
1936
01:39:36,803 --> 01:39:40,607
♪ I didn't realize
how far I'd gone ♪
1937
01:39:43,143 --> 01:39:45,312
♪ Home ♪
1938
01:39:45,345 --> 01:39:47,681
♪ Finally home ♪
1939
01:39:49,783 --> 01:39:54,688
♪ Sometimes it's hard
to be a rolling stone ♪
1940
01:39:56,356 --> 01:40:00,460
♪ But wherever I may roll ♪
1941
01:40:02,195 --> 01:40:06,232
♪ I always seem to find
my way back home ♪
1942
01:40:09,235 --> 01:40:11,103
♪ Endless nights ♪
1943
01:40:11,137 --> 01:40:15,241
♪ That emptiness
lasted forever ♪
1944
01:40:15,275 --> 01:40:17,544
♪ When all I wanted ♪
1945
01:40:17,577 --> 01:40:20,647
♪ Was all of us
to be together ♪
1946
01:40:20,680 --> 01:40:23,050
♪ Home ♪
1947
01:40:23,083 --> 01:40:25,119
♪ Finally home ♪
1948
01:40:27,220 --> 01:40:32,393
♪ Sometimes it's hard to stop
a rolling stone ♪
1949
01:40:33,660 --> 01:40:39,299
♪ But wherever it may roll ♪
1950
01:40:39,332 --> 01:40:45,072
♪ I always seem
to find my way back... ♪
1951
01:40:45,105 --> 01:40:47,407
♪ Home ♪
1952
01:40:53,446 --> 01:40:56,416
[country music playing]
1953
01:41:02,122 --> 01:41:04,357
[singer] ♪ Still can't forget
the first kiss ♪
1954
01:41:04,390 --> 01:41:05,559
♪ The taste of your lips ♪
1955
01:41:05,592 --> 01:41:07,126
♪ After three glasses of wine ♪
1956
01:41:07,160 --> 01:41:09,262
♪ Still feel the brush
of your skin ♪
1957
01:41:09,295 --> 01:41:12,199
♪ Sneaking your hand
into mine ♪
1958
01:41:12,232 --> 01:41:14,768
♪ I've been around a lot,
guess I've seen a lot ♪
1959
01:41:14,801 --> 01:41:16,770
♪ And the only thing
that hasn't changed ♪
1960
01:41:16,803 --> 01:41:19,239
♪ Is the way
that my heart beats faster ♪
1961
01:41:19,272 --> 01:41:21,875
♪ When you cross my mind ♪
1962
01:41:21,908 --> 01:41:24,611
♪ Turn off the lights,
tear down the stage ♪
1963
01:41:24,644 --> 01:41:27,280
♪ I know it all
just goes away ♪
1964
01:41:27,313 --> 01:41:28,548
♪ And if it does ♪
1965
01:41:28,581 --> 01:41:31,852
♪ Baby, I won't lose no sleep ♪
1966
01:41:31,885 --> 01:41:34,488
♪ All that I want,
all that I need ♪
1967
01:41:34,521 --> 01:41:40,126
♪ Is just to know you'll be
at the center of my world ♪
1968
01:41:40,160 --> 01:41:43,764
♪ Always and forever my girl ♪
1969
01:41:46,499 --> 01:41:48,335
♪ Thought I could
keep my head down ♪
1970
01:41:48,368 --> 01:41:49,736
♪ Let it fade out ♪
1971
01:41:49,769 --> 01:41:51,371
♪ But you keep
pulling me back ♪
1972
01:41:51,404 --> 01:41:53,240
♪ You got a way about you ♪
1973
01:41:53,273 --> 01:41:55,909
♪ Attracting me like a magnet ♪
1974
01:41:55,942 --> 01:41:59,279
♪ I've been around a lot,
guess I've seen a lot ♪
1975
01:41:59,312 --> 01:42:01,148
♪ And the only thing
that hasn't changed ♪
1976
01:42:01,181 --> 01:42:02,648
♪ Is the way that your voice ♪
1977
01:42:02,682 --> 01:42:06,152
♪ Echoes through my mind
like that ♪
1978
01:42:06,186 --> 01:42:08,655
♪ Turn off the lights,
tear down the stage ♪
1979
01:42:08,688 --> 01:42:11,158
♪ I know it all
just goes away ♪
1980
01:42:11,191 --> 01:42:12,559
♪ And if it does ♪
1981
01:42:12,592 --> 01:42:15,829
♪ Baby, I won't lose no sleep ♪
1982
01:42:15,862 --> 01:42:18,298
♪ All that I want,
all that I need ♪
1983
01:42:18,331 --> 01:42:24,171
♪ Is just to know you'll be
at the center of my world ♪
1984
01:42:24,204 --> 01:42:26,873
♪ Always and forever my girl ♪
1985
01:42:26,906 --> 01:42:29,843
[guitar solo]
1986
01:42:46,826 --> 01:42:50,697
[singer] ♪ It's like
nothing else mattered ♪
1987
01:42:50,730 --> 01:42:54,834
♪ Yeah, except for us
two ever after ♪
1988
01:42:54,867 --> 01:42:56,603
♪ Oh ♪
1989
01:42:56,636 --> 01:43:00,473
♪ Like nothing else matters ♪
1990
01:43:00,506 --> 01:43:04,911
♪ No, except for us
two ever after ♪
1991
01:43:04,944 --> 01:43:07,480
♪ Turn off the lights,
tear down the stage ♪
1992
01:43:07,513 --> 01:43:10,217
♪ I know it all
just goes away ♪
1993
01:43:10,250 --> 01:43:11,451
♪ And if it does ♪
1994
01:43:11,484 --> 01:43:14,654
♪ Baby, I won't lose no sleep ♪
1995
01:43:14,687 --> 01:43:16,990
♪ All that I want,
all that I need ♪
1996
01:43:17,023 --> 01:43:22,662
♪ Just to know you'll be
at the center of my world ♪
1997
01:43:22,695 --> 01:43:27,601
♪ Always and forever my girl ♪
1998
01:43:27,634 --> 01:43:28,802
♪ Yeah ♪
1999
01:43:28,835 --> 01:43:32,672
♪ Forever my girl ♪
2000
01:43:32,705 --> 01:43:36,943
♪ Always and forever my girl ♪
2001
01:43:38,645 --> 01:43:40,981
♪ Forever my girl ♪
2002
01:43:42,382 --> 01:43:43,482
♪ Yeah ♪
2003
01:43:45,985 --> 01:43:48,922
[country music playing]
2004
01:44:00,867 --> 01:44:02,802
[male singer]
♪ Sitting in the dark ♪
2005
01:44:02,835 --> 01:44:06,006
♪ All night fighting shadows ♪
2006
01:44:06,039 --> 01:44:09,776
♪ And the urge to call you up ♪
2007
01:44:09,809 --> 01:44:13,680
♪ Hits me like an arrow ♪
2008
01:44:13,713 --> 01:44:15,682
♪ It ain't the whiskey
talking ♪
2009
01:44:15,715 --> 01:44:19,019
♪ Or the loneliness
I'm feeling ♪
2010
01:44:19,052 --> 01:44:22,755
♪ It's the memories
of the little things ♪
2011
01:44:22,789 --> 01:44:26,492
♪ That keep me from healing ♪
2012
01:44:26,526 --> 01:44:28,561
♪ I'd give up all the days ♪
2013
01:44:28,594 --> 01:44:31,798
♪ I got left on this earth ♪
2014
01:44:33,099 --> 01:44:35,001
♪ Because without you ♪
2015
01:44:35,034 --> 01:44:39,673
♪ I don't know
what they're worth ♪
2016
01:44:39,706 --> 01:44:44,010
♪ I'd give it all for you
2017
01:44:44,043 --> 01:44:46,646
♪ If you let me ♪
2018
01:44:46,679 --> 01:44:49,015
♪ This heart
don't have a home ♪
2019
01:44:49,048 --> 01:44:52,552
♪ Without you in it ♪
2020
01:44:52,585 --> 01:44:55,722
♪ And I stand before you ♪
2021
01:44:55,755 --> 01:44:59,492
♪ As a man who's been broken ♪
2022
01:44:59,525 --> 01:45:03,663
♪ Truer words
were never spoken ♪
2023
01:45:03,696 --> 01:45:06,900
♪ Is that enough? ♪
2024
01:45:06,933 --> 01:45:10,337
♪ Is that enough ♪
2025
01:45:10,370 --> 01:45:13,340
♪ For your love? ♪
2026
01:45:14,474 --> 01:45:18,612
[female singer] ♪ Oh ♪
2027
01:45:25,017 --> 01:45:27,053
♪ The flame I keep inside ♪
2028
01:45:27,086 --> 01:45:30,690
♪ Burns through rainy nights ♪
2029
01:45:30,723 --> 01:45:32,525
♪ Even though I've tried ♪
2030
01:45:32,558 --> 01:45:34,527
♪ To put it out ♪
2031
01:45:34,560 --> 01:45:36,629
♪ So many times ♪
2032
01:45:36,662 --> 01:45:40,367
♪ I've been watching sands ♪
2033
01:45:40,400 --> 01:45:43,001
♪ Fall through the glass ♪
2034
01:45:43,035 --> 01:45:46,606
♪ And I'll keep waiting here
for you ♪
2035
01:45:46,639 --> 01:45:51,077
♪ Until every grain
has passed ♪
2036
01:45:51,110 --> 01:45:52,911
♪ Give up all the days ♪
2037
01:45:52,945 --> 01:45:54,880
♪ I got left on this earth ♪
2038
01:45:54,914 --> 01:45:57,617
[male singer] ♪ All I got left ♪
2039
01:45:57,650 --> 01:45:59,518
[female singer]
♪ Because without you ♪
2040
01:45:59,552 --> 01:46:03,956
♪ I don't know
what they're worth ♪
2041
01:46:03,990 --> 01:46:07,093
[both] ♪ I'd give it all ♪
2042
01:46:07,126 --> 01:46:11,097
♪ For you if you let me ♪
2043
01:46:11,130 --> 01:46:13,166
♪ This heart
don't have a home ♪
2044
01:46:13,199 --> 01:46:16,835
♪ Without you in it, no ♪
2045
01:46:16,869 --> 01:46:20,139
♪ I stand before you ♪
2046
01:46:20,173 --> 01:46:23,910
♪ As someone
who's been broken ♪
2047
01:46:23,943 --> 01:46:27,947
[male singer] ♪ Truer words
were never spoken ♪
2048
01:46:27,980 --> 01:46:31,049
[both] ♪ Is that enough? ♪
2049
01:46:31,083 --> 01:46:34,521
♪ Is that enough ♪
2050
01:46:34,554 --> 01:46:39,526
♪ For your love? ♪
2051
01:46:41,060 --> 01:46:44,197
[female singer] ♪ Oh ♪
2052
01:46:44,230 --> 01:46:49,001
[male singer] ♪ Oh, love ♪
2053
01:46:49,035 --> 01:46:53,973
[both]
♪ I'd give it all for you ♪
2054
01:46:54,006 --> 01:46:57,010
♪ If you let me ♪
2055
01:46:57,043 --> 01:46:58,745
[male singer] ♪ Oh ♪
2056
01:46:58,778 --> 01:47:02,549
[both] ♪ Oh ♪
2057
01:47:02,582 --> 01:47:05,452
♪ I stand before you ♪
2058
01:47:05,485 --> 01:47:09,155
♪ As someone
who's been broken ♪
2059
01:47:09,188 --> 01:47:13,460
♪ Truer words
were never spoken ♪
2060
01:47:13,493 --> 01:47:15,195
[male singer]
♪ Is that enough? ♪
2061
01:47:15,228 --> 01:47:16,796
[female singer]
♪ Is that enough? ♪
2062
01:47:16,829 --> 01:47:18,231
[male singer]
♪ Is that enough? ♪
2063
01:47:18,264 --> 01:47:19,966
[female singer]
♪ Is that enough? ♪
2064
01:47:19,999 --> 01:47:23,135
[male singer]
♪ Is that enough? ♪
2065
01:47:23,169 --> 01:47:28,074
[both] ♪ Is that enough ♪
2066
01:47:28,107 --> 01:47:30,911
♪ For your love? ♪
2067
01:47:34,747 --> 01:47:39,019
[male singer] ♪ For your love? ♪
146326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.