All language subtitles for Forever My Girl 720p.WEB-DL.850MB.MkvCage-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,234 --> 00:00:05,238 [country music playing] 2 00:00:38,370 --> 00:00:40,306 [singer] ♪ You've been singing ♪ 3 00:00:40,339 --> 00:00:42,842 ♪ That same old song ♪ 4 00:00:42,875 --> 00:00:45,144 ♪ Far too long ♪ 5 00:00:45,177 --> 00:00:46,412 ♪ Far too long ♪ 6 00:00:46,445 --> 00:00:49,482 Kids, you all need to get inside. 7 00:00:49,515 --> 00:00:51,250 The wedding is about to start. 8 00:00:51,283 --> 00:00:52,652 [Ellen] Good afternoon, Ms. Quinn. 9 00:00:52,685 --> 00:00:54,520 I heard Liam's song on the radio this morning. 10 00:00:54,553 --> 00:00:55,831 Can you believe that our very own Liam 11 00:00:55,855 --> 00:00:57,522 right here on Saint is on the radio? 12 00:00:57,556 --> 00:00:59,157 I can't believe it, Ellen. 13 00:00:59,191 --> 00:01:00,602 Now, let's get inside and watch him marry our Josie. 14 00:01:00,626 --> 00:01:01,727 Yes, ma'am. 15 00:01:01,760 --> 00:01:03,863 Our Liam has quickly become a bona-fide 16 00:01:03,896 --> 00:01:05,263 country star. 17 00:01:05,297 --> 00:01:06,508 Hey, you mind handing those out? 18 00:01:06,532 --> 00:01:07,700 - Yes, ma'am. - Thank you. 19 00:01:07,733 --> 00:01:09,302 - Good to see you. - Hi. You too. 20 00:01:09,335 --> 00:01:10,503 [backup] ♪ Take me down ♪ 21 00:01:10,536 --> 00:01:11,637 [singer] ♪ Take me down ♪ 22 00:01:11,670 --> 00:01:13,406 [backup] ♪ Take me down ♪ 23 00:01:13,439 --> 00:01:15,150 ♪ Take me down to the little white church ♪ 24 00:01:15,174 --> 00:01:17,143 [singer] ♪ Take me down ♪ 25 00:01:17,176 --> 00:01:19,479 [Mrs. Quinn] Ladies, 12 minutes. 26 00:01:19,512 --> 00:01:21,614 [Josie] Twelve minutes, Ms. Quinn? 27 00:01:21,647 --> 00:01:23,850 All the Southern time in the world, my dear. 28 00:01:23,883 --> 00:01:27,887 I handpicked these this morning for Josie. 29 00:01:27,920 --> 00:01:29,188 [chuckles] 30 00:01:29,221 --> 00:01:30,623 Thank you. 31 00:01:30,656 --> 00:01:33,192 [Mrs. Quinn] I swear though, if one more person asks me 32 00:01:33,225 --> 00:01:37,130 about her groom's new hit song on the radio... 33 00:01:39,231 --> 00:01:41,399 Ms. Boudreaux, I'll be sending some of the boys 34 00:01:41,433 --> 00:01:43,469 to get you lovely yayas to your seats. 35 00:01:43,502 --> 00:01:45,538 - All right. - Let's put the veil on. 36 00:01:45,571 --> 00:01:46,840 - Okay. - Let's do it. 37 00:01:49,341 --> 00:01:51,377 I love you so much. 38 00:01:51,410 --> 00:01:53,545 I love you. 39 00:01:53,579 --> 00:01:56,181 - You're going to make me cry. - You made me cry. 40 00:01:58,250 --> 00:02:00,820 [Jake] Hey, hey, hey, there's my little sister. 41 00:02:00,853 --> 00:02:02,722 I didn't know you could clean up like that. 42 00:02:02,755 --> 00:02:04,657 - Oh, Jake. - Just kidding. 43 00:02:04,690 --> 00:02:05,925 Just kidding. 44 00:02:05,958 --> 00:02:07,527 So, are you ready for your big brother 45 00:02:07,560 --> 00:02:08,761 to walk you down the aisle? 46 00:02:08,794 --> 00:02:10,363 Is it really time? 47 00:02:10,395 --> 00:02:11,797 It's almost. 48 00:02:11,830 --> 00:02:14,467 Ms. Quinn wants me to walk Mom down first. 49 00:02:14,500 --> 00:02:16,411 - Yeah? Are you ready for this? - [woman] I'm ready. 50 00:02:16,435 --> 00:02:18,938 Ladies, good Lord, 51 00:02:18,971 --> 00:02:21,908 don't you all look ravishing today? 52 00:02:21,941 --> 00:02:23,643 I'm getting married. 53 00:02:23,676 --> 00:02:25,945 [screaming] 54 00:02:25,978 --> 00:02:28,548 [Mason] Ladies, you guys look beautiful. 55 00:02:28,581 --> 00:02:31,451 - [greeting] - [kissing] 56 00:02:32,885 --> 00:02:35,521 Josie, you look absolutely amazing. 57 00:02:35,554 --> 00:02:37,457 Thank you, Mason. 58 00:02:38,624 --> 00:02:40,426 - Kiera? - Yeah. 59 00:02:40,459 --> 00:02:42,437 Can me and Johnny talk to you outside for a minute, please? 60 00:02:42,461 --> 00:02:44,830 Sure. Josie, I'll be right back. 61 00:02:44,863 --> 00:02:47,333 Laura, can you just touch up her lipstick? 62 00:02:47,366 --> 00:02:48,634 Just a little more color. 63 00:02:48,667 --> 00:02:49,702 Absolutely. 64 00:02:54,707 --> 00:02:56,442 Do you think everything's okay? 65 00:02:56,475 --> 00:02:58,344 Oh, yeah. Honey, everything's fine. 66 00:02:58,377 --> 00:02:59,845 This is your special day. 67 00:02:59,878 --> 00:03:02,781 [country music playing] 68 00:03:05,551 --> 00:03:07,686 Okay. Perfect. 69 00:03:17,896 --> 00:03:19,464 Kiera, what is it? 70 00:03:19,498 --> 00:03:20,566 Is Liam okay? 71 00:03:20,599 --> 00:03:24,003 Liam's fine. 72 00:03:24,036 --> 00:03:26,239 He's fine. He's just... 73 00:03:27,539 --> 00:03:28,975 he's not coming. 74 00:03:31,510 --> 00:03:33,813 I'm sorry, Josie. 75 00:03:33,846 --> 00:03:36,515 What? 76 00:03:36,548 --> 00:03:39,552 [Kiera] We're going to be here for you. 77 00:03:39,585 --> 00:03:41,554 Yes, we're here for you, honey. 78 00:03:41,587 --> 00:03:44,557 [dramatic music playing] 79 00:03:54,566 --> 00:03:57,537 [rock music playing] 80 00:04:00,039 --> 00:04:02,742 [Liam] ♪ Don't water down my whiskey ♪ 81 00:04:02,775 --> 00:04:04,543 ♪ Baby ♪ 82 00:04:04,576 --> 00:04:07,713 ♪ Can't you see that I'm 100 proof? ♪ 83 00:04:07,746 --> 00:04:10,883 ♪ I'm a shotgun cocked back, '68 Fastback ♪ 84 00:04:10,916 --> 00:04:12,518 [crowd] Hell, yeah. 85 00:04:12,551 --> 00:04:14,720 [Liam] ♪ Don't water down my whiskey ♪ 86 00:04:14,753 --> 00:04:15,954 ♪ Baby ♪ 87 00:04:15,988 --> 00:04:17,857 ♪ You can't stop this train ♪ 88 00:04:17,890 --> 00:04:19,491 ♪ From pushing through ♪ 89 00:04:19,524 --> 00:04:21,661 ♪ Ain't got no friends ♪ 90 00:04:21,694 --> 00:04:24,530 ♪ What you see is what you get ♪ 91 00:04:24,563 --> 00:04:28,935 ♪ Don't water down my whiskey ♪ 92 00:04:30,502 --> 00:04:36,075 ♪ Don't water down my whiskey ♪ 93 00:04:36,108 --> 00:04:39,045 [crowd cheering] 94 00:04:49,088 --> 00:04:50,356 New Orleans, 95 00:04:50,389 --> 00:04:51,824 thank you, thank you. 96 00:04:51,857 --> 00:04:53,459 You guys are awesome. 97 00:04:55,794 --> 00:04:57,897 Now, I'm going to do one more song for you all, 98 00:04:57,930 --> 00:05:00,833 - if that's okay. - [woman] I love you, Liam. 99 00:05:00,866 --> 00:05:03,803 [crowd cheering] 100 00:05:07,039 --> 00:05:09,976 [country music playing] 101 00:05:21,387 --> 00:05:23,589 ♪ Sitting in the dark ♪ 102 00:05:23,622 --> 00:05:26,859 ♪ All night fighting shadows ♪ 103 00:05:26,892 --> 00:05:30,429 ♪ And the urge to call you up ♪ 104 00:05:30,462 --> 00:05:32,799 ♪ Hits me like an arrow ♪ 105 00:05:34,500 --> 00:05:36,602 ♪ It ain't the whiskey talking ♪ 106 00:05:36,635 --> 00:05:39,671 ♪ Or the loneliness I'm feeling ♪ 107 00:05:39,705 --> 00:05:42,974 ♪ It's the memories of the little things ♪ 108 00:05:43,008 --> 00:05:46,779 ♪ That keep me from healing ♪ 109 00:05:46,812 --> 00:05:51,951 ♪ I give up all the days I got left on this Earth ♪ 110 00:05:53,752 --> 00:05:55,855 ♪ Because without you ♪ 111 00:05:55,888 --> 00:06:00,493 ♪ I don't know what they're worth, no ♪ 112 00:06:00,526 --> 00:06:04,864 ♪ I'd give it all for you ♪ 113 00:06:04,897 --> 00:06:07,433 ♪ If you let me ♪ 114 00:06:07,466 --> 00:06:09,802 ♪ This heart don't have a home ♪ 115 00:06:09,835 --> 00:06:13,606 ♪ Without you in it, no ♪ 116 00:06:13,639 --> 00:06:16,742 ♪ I stand before you ♪ 117 00:06:16,775 --> 00:06:20,479 ♪ As a man who's been broken ♪ 118 00:06:20,512 --> 00:06:24,183 ♪ True words never spoken, no ♪ 119 00:06:24,216 --> 00:06:27,586 ♪ Is that enough ♪ 120 00:06:27,619 --> 00:06:31,023 ♪ Is that enough ♪ 121 00:06:31,056 --> 00:06:33,893 ♪ Is that enough ♪ 122 00:06:33,926 --> 00:06:37,130 ♪ Is that enough ♪ 123 00:06:38,864 --> 00:06:41,834 ♪ For your love? ♪ 124 00:06:41,867 --> 00:06:44,837 [country music continues] 125 00:06:51,243 --> 00:06:54,180 [crowd cheering] 126 00:07:01,086 --> 00:07:03,189 Thank you. 127 00:07:03,222 --> 00:07:04,690 Good night. 128 00:07:06,191 --> 00:07:09,128 [crowd chanting] 129 00:07:14,266 --> 00:07:16,235 [Sam] Great, great, great show, man. 130 00:07:16,268 --> 00:07:18,070 You slayed it as usual. 131 00:07:18,103 --> 00:07:20,139 Vodka, here we go. 132 00:07:20,172 --> 00:07:21,874 See that blonde in the front row? 133 00:07:21,907 --> 00:07:23,747 Yeah, already on it. Jack's put her in the car, 134 00:07:23,775 --> 00:07:25,077 headed to the after party. 135 00:07:25,110 --> 00:07:27,246 I'm not going to the after party, man. 136 00:07:27,279 --> 00:07:29,615 Now Liam, the head of the label's going to be there. 137 00:07:29,648 --> 00:07:31,493 I mean, everyone's real eager to hear about these new tunes 138 00:07:31,517 --> 00:07:32,794 you've been working on, you know. 139 00:07:32,818 --> 00:07:34,787 Just have a bottle of vodka sent up to my room 140 00:07:34,820 --> 00:07:35,988 and a steak, all right? 141 00:07:36,021 --> 00:07:37,656 - I'm starving. - All right. 142 00:07:37,689 --> 00:07:39,234 Jimmy, he ain't going. He ain't going on it, man. 143 00:07:39,258 --> 00:07:40,993 It's Page, heading up exit three. 144 00:07:41,026 --> 00:07:43,128 All right. Ain't nothing like a hometown 145 00:07:43,161 --> 00:07:45,264 crowd though, right? Am I right? 146 00:07:45,297 --> 00:07:46,966 I'm not from here. 147 00:07:46,999 --> 00:07:49,535 I'm a few towns over. 148 00:07:49,568 --> 00:07:51,036 Not here at all. 149 00:07:51,069 --> 00:07:54,206 All right. Oh, I'll get your towel, then. 150 00:07:54,239 --> 00:07:55,808 Okay. Great. 151 00:07:55,841 --> 00:07:57,241 All right, boys, good job, good job. 152 00:07:59,778 --> 00:08:03,115 [woman] ♪ Is it enough ♪ 153 00:08:03,148 --> 00:08:06,151 ♪ Is it enough ♪ 154 00:08:06,184 --> 00:08:11,590 ♪ For your love, baby ♪ 155 00:08:11,623 --> 00:08:13,092 Hey, Liam Page. 156 00:08:13,125 --> 00:08:14,727 I have been trying to get you up 157 00:08:14,760 --> 00:08:16,896 for hours, Liam Page. 158 00:08:16,929 --> 00:08:18,731 Can you stop calling me Liam Page? 159 00:08:18,764 --> 00:08:20,266 [squeals] You're up, you're up, 160 00:08:20,299 --> 00:08:21,900 you're up, you're up, you're up, 161 00:08:21,934 --> 00:08:23,903 - you're up, you're up. - Hey, will you... 162 00:08:23,936 --> 00:08:25,236 That's my cell phone. 163 00:08:25,270 --> 00:08:26,305 Oh, that's a cell phone? 164 00:08:26,338 --> 00:08:28,107 Please, come on. 165 00:08:28,140 --> 00:08:30,808 No, it's broken. You broke it. 166 00:08:30,842 --> 00:08:32,211 Oh, hold on. Wait. 167 00:08:32,244 --> 00:08:33,946 Where are you going, Liam Page? 168 00:08:33,979 --> 00:08:35,314 Oh, my God. 169 00:08:35,347 --> 00:08:36,582 Oh. 170 00:08:36,615 --> 00:08:38,784 Oh, shit. 171 00:08:38,817 --> 00:08:40,553 Okay, well, call me. 172 00:08:40,586 --> 00:08:43,055 [bell dings] 173 00:08:44,623 --> 00:08:46,058 [Liam] Can you please tell me 174 00:08:46,091 --> 00:08:47,693 where's the nearest cell phone store? 175 00:08:50,362 --> 00:08:52,097 It's... Mr. Page, 176 00:08:52,130 --> 00:08:53,699 I'd be delighted to assist you. 177 00:08:53,732 --> 00:08:55,166 It's on the edge of the Quarter. 178 00:08:55,200 --> 00:08:56,769 I'd be happy to call you a car. 179 00:08:56,802 --> 00:08:58,971 [Liam] Will you just tell me how far, 180 00:08:59,004 --> 00:09:00,906 which direction, how many blocks? 181 00:09:00,939 --> 00:09:03,041 Take a right on Royal, and it's six blocks down 182 00:09:03,075 --> 00:09:04,276 - on your left. - Okay. 183 00:09:04,309 --> 00:09:05,578 Oh, my. 184 00:09:08,113 --> 00:09:11,050 [people screaming] 185 00:09:22,394 --> 00:09:24,263 [man] Liam, where are your shoes? 186 00:09:27,332 --> 00:09:31,303 Hey, I'll give anyone $10,000 if they can fix my phone. 187 00:09:31,336 --> 00:09:33,372 - Ten thousand. - [woman] Oh, my God... 188 00:09:33,405 --> 00:09:35,307 [man] Hey, Mr. Page, 189 00:09:35,340 --> 00:09:36,842 $10,000, do you mind if I... 190 00:09:36,875 --> 00:09:38,677 - [indistinct] - Yeah, yeah, yeah. 191 00:09:38,710 --> 00:09:42,281 Well, perhaps we could interest you in a newer model? 192 00:09:42,314 --> 00:09:44,216 I don't... I don't want a new model, okay? 193 00:09:44,249 --> 00:09:45,684 I want that phone. 194 00:09:45,717 --> 00:09:48,187 Allow me to assist you, Mr. Page. 195 00:09:48,220 --> 00:09:50,055 On the house, I'm the store manager. 196 00:09:50,088 --> 00:09:51,857 Okay. 197 00:09:51,890 --> 00:09:54,026 Jojo? 198 00:09:54,059 --> 00:09:55,294 - Jojo? - Huh? 199 00:09:55,327 --> 00:09:56,729 Release the device, please. 200 00:09:56,762 --> 00:09:57,930 Thank you. 201 00:09:57,963 --> 00:09:59,298 Why don't you step into my office 202 00:09:59,331 --> 00:10:00,733 We'll have a little more privacy. 203 00:10:02,801 --> 00:10:04,904 Okay. Let's have a look here. 204 00:10:09,041 --> 00:10:12,878 I'll tell you what, these older boards are tricky. 205 00:10:12,911 --> 00:10:16,047 So I take it, these messages you need to get to, 206 00:10:16,081 --> 00:10:17,416 they must be very important. 207 00:10:17,449 --> 00:10:18,751 Yes. 208 00:10:18,784 --> 00:10:19,885 There's just one. 209 00:10:21,119 --> 00:10:22,254 There's just one. 210 00:10:26,358 --> 00:10:28,393 Just give me one second here. 211 00:10:30,128 --> 00:10:31,797 All right. Well, it's not going to win 212 00:10:31,830 --> 00:10:35,334 any beauty contest, but it should work just fine now. 213 00:10:37,169 --> 00:10:39,738 - It's fixed? - Now, I'll give you some privacy 214 00:10:39,771 --> 00:10:42,107 and you can check for yourself. 215 00:10:42,140 --> 00:10:43,175 Okay. 216 00:10:48,146 --> 00:10:51,250 [man] April 9th, one saved message. 217 00:10:51,283 --> 00:10:54,420 [Josie] Hi, Liam, it's me, Josie... 218 00:10:54,453 --> 00:10:57,390 [dramatic music playing] 219 00:11:15,373 --> 00:11:17,843 [man] Country star Liam Page was spotted earlier today 220 00:11:17,876 --> 00:11:19,411 in the French Quarter. 221 00:11:19,444 --> 00:11:21,814 He was running barefoot according to some witnesses... 222 00:11:21,847 --> 00:11:23,749 Now, Doris, hold on, this might be him. 223 00:11:25,183 --> 00:11:26,352 Yeah, I got him. 224 00:11:39,264 --> 00:11:41,333 I need an espresso. 225 00:11:41,366 --> 00:11:42,935 Oh, espresso? 226 00:11:42,968 --> 00:11:44,870 Okay. Okay. 227 00:11:44,903 --> 00:11:47,306 How about basic outerwear, huh? 228 00:11:47,339 --> 00:11:48,907 Like shoes? 229 00:11:48,940 --> 00:11:50,309 Hmm? 230 00:11:50,342 --> 00:11:53,245 That little jog of yours is all over TV. 231 00:11:53,278 --> 00:11:55,114 Doris has called me like five times. 232 00:11:55,147 --> 00:11:57,015 Publicists live for this stuff, Sam. 233 00:11:57,048 --> 00:11:58,851 Record labels do not. 234 00:11:58,884 --> 00:12:00,194 Not to mention, everyone's wondering 235 00:12:00,218 --> 00:12:01,529 when you're going to stop messing around 236 00:12:01,553 --> 00:12:04,123 and deliver these new songs you owe them. 237 00:12:04,156 --> 00:12:07,459 I'm just... I'm dealing with some writer's block right now. 238 00:12:07,492 --> 00:12:09,895 Dude, I'm telling you, 239 00:12:09,928 --> 00:12:11,296 you can't keep putting them off. 240 00:12:11,329 --> 00:12:12,864 All right, Sam. 241 00:12:12,898 --> 00:12:15,367 We have a meeting set with the label... 242 00:12:15,400 --> 00:12:16,435 [cellphone rings] 243 00:12:16,468 --> 00:12:18,437 Hold on one second. 244 00:12:18,470 --> 00:12:20,038 Oh, crap, it's Blake Shelton. 245 00:12:20,071 --> 00:12:21,106 I got to get this. 246 00:12:21,139 --> 00:12:22,207 This should be fun. 247 00:12:22,240 --> 00:12:23,976 Hey, Blake. What's up, buddy? 248 00:12:24,009 --> 00:12:26,220 [man] Terrible accident took place on I-59 this morning. 249 00:12:26,244 --> 00:12:28,814 Twenty-seven-year-old councilman Mason Belmont 250 00:12:28,847 --> 00:12:32,284 of St. Augustine was driving on his way to a city meeting 251 00:12:32,317 --> 00:12:34,386 at approximately 6:30 AM 252 00:12:34,419 --> 00:12:36,555 when he was struck by a drunk driver. 253 00:12:36,588 --> 00:12:39,057 That driver is said to be in critical condition. 254 00:12:39,090 --> 00:12:42,060 Unfortunately, Belmont did not survive. 255 00:12:42,093 --> 00:12:45,363 St. Augustine, known by locals as simply Saint, 256 00:12:45,397 --> 00:12:48,300 is holding an open vigil at their church tomorrow. 257 00:12:48,333 --> 00:12:50,135 This was the third incident this month... 258 00:12:50,168 --> 00:12:51,512 [Sam] All right, buddy, we'll talk soon. 259 00:12:51,536 --> 00:12:54,071 All right. Thank you. 260 00:12:54,105 --> 00:12:56,175 Okay, Liam, as I was saying, 261 00:12:56,208 --> 00:12:57,451 we're going to get this meeting. 262 00:12:57,475 --> 00:12:59,178 It's going to be... Where are you going? 263 00:12:59,211 --> 00:13:01,513 You're just going to walk... okay. 264 00:13:01,546 --> 00:13:03,315 I guess you're just going to go. 265 00:13:03,348 --> 00:13:05,383 Great. Get some shoes. 266 00:13:08,987 --> 00:13:11,957 [dramatic music playing] 267 00:13:24,903 --> 00:13:26,338 [Sam] A rooftop. 268 00:13:28,173 --> 00:13:30,042 You're kidding me right now, Liam? 269 00:13:30,075 --> 00:13:32,044 We're supposed to be on a flight to Denver 270 00:13:32,077 --> 00:13:33,279 in half an hour. 271 00:13:34,946 --> 00:13:36,348 Jeez, look at you, man. 272 00:13:36,381 --> 00:13:38,617 All right. I'm going to go get you a clean shirt 273 00:13:38,650 --> 00:13:40,485 or something. Just get in the car. 274 00:13:40,518 --> 00:13:43,388 [Liam grunts] 275 00:13:43,421 --> 00:13:45,257 [man] ...now, sad news to report, 276 00:13:45,290 --> 00:13:47,559 the town of St. Augustine is mourning the loss 277 00:13:47,592 --> 00:13:48,961 of one of their own today. 278 00:13:48,994 --> 00:13:50,529 27-year-old Mason Belmont 279 00:13:50,562 --> 00:13:52,431 was born and raised in St. Augustine, 280 00:13:52,464 --> 00:13:54,199 was killed on Tuesday in a car crash... 281 00:13:54,232 --> 00:13:56,034 Hey, Pat, can you turn that up? 282 00:13:56,067 --> 00:13:58,103 [man] ...laid to rest this afternoon. 283 00:13:58,136 --> 00:13:59,538 A funeral service will be held 284 00:13:59,571 --> 00:14:01,640 at St. Augustine Community Church. 285 00:14:01,673 --> 00:14:03,575 - Mason leaves behind his wife... - Oh, man. 286 00:14:03,608 --> 00:14:06,111 [man]... and two young children. 287 00:14:06,144 --> 00:14:08,647 Hey, I'll give you a thousand bucks 288 00:14:08,680 --> 00:14:10,348 if you get me out of here right now. 289 00:14:10,382 --> 00:14:12,117 Yes, sir, boss. 290 00:14:12,150 --> 00:14:13,953 [engine turns over] 291 00:14:17,589 --> 00:14:20,960 [slow country music playing] 292 00:14:26,131 --> 00:14:28,400 [singer] ♪ I could talk my way out of trouble ♪ 293 00:14:28,433 --> 00:14:31,003 ♪ With a smoke and a smile ♪ 294 00:14:34,272 --> 00:14:36,642 ♪ But she dealt me a handful ♪ 295 00:14:36,675 --> 00:14:39,511 ♪ I played along for a while ♪ 296 00:14:41,279 --> 00:14:44,249 Hey, Pat, I think you should go. 297 00:14:44,282 --> 00:14:45,918 And if you want to keep your job, 298 00:14:45,951 --> 00:14:47,953 I wouldn't tell anyone where I am. 299 00:14:47,986 --> 00:14:49,988 You got it, boss. 300 00:14:50,021 --> 00:14:51,156 All right. 301 00:14:51,189 --> 00:14:53,092 [engine turns over] 302 00:14:57,696 --> 00:15:00,065 [singer] ♪ I ran for a remedy ♪ 303 00:15:00,098 --> 00:15:02,401 ♪ Or whatever fit the bill ♪ 304 00:15:04,703 --> 00:15:07,706 ♪ And I'll follow the script closely ♪ 305 00:15:07,739 --> 00:15:10,609 ♪ Whiskey, women, and pills ♪ 306 00:15:12,243 --> 00:15:15,347 ♪ Still the heartache lingers on ♪ 307 00:15:15,380 --> 00:15:18,083 ♪ As I run myself down ♪ 308 00:15:18,116 --> 00:15:20,319 We're late. Now remember, when we get inside, 309 00:15:20,352 --> 00:15:23,288 we give Ms. Kiera a big hug, okay. 310 00:15:23,321 --> 00:15:26,091 [singer] ♪ God, don't let it burn out ♪ 311 00:15:28,493 --> 00:15:30,362 Excuse us. 312 00:15:30,395 --> 00:15:33,531 [singer] ♪ ...ain't no better way around ♪ 313 00:15:36,668 --> 00:15:39,237 ♪ Everyone got something to say ♪ 314 00:15:39,270 --> 00:15:43,208 ♪ How to make the flame go down ♪ 315 00:15:43,241 --> 00:15:45,477 [Jake] Hey, sis, is everything okay? 316 00:15:48,747 --> 00:15:51,449 - Liam's here. - What? 317 00:15:51,483 --> 00:15:53,685 -[Pastor Brian] Let's turn in our Bibles... -He's here. 318 00:15:53,718 --> 00:15:57,189 [Pastor Brian] to Psalms 34:18. 319 00:15:57,222 --> 00:16:01,126 The Lord is close to the brokenhearted 320 00:16:01,159 --> 00:16:04,663 and he saves those who are crushed in spirit. 321 00:16:04,696 --> 00:16:07,299 I wish I had the answers to help you understand 322 00:16:07,332 --> 00:16:09,001 why Mason was taken from us, 323 00:16:09,034 --> 00:16:11,103 to help me understand. 324 00:16:11,136 --> 00:16:14,706 I think about this church during times like this. 325 00:16:14,739 --> 00:16:16,375 Here in this church, 326 00:16:16,408 --> 00:16:18,377 I baptized most of you, 327 00:16:18,410 --> 00:16:20,411 married most of you, 328 00:16:20,445 --> 00:16:22,547 baptized your children. 329 00:16:22,580 --> 00:16:24,683 We rejoiced through the good times together 330 00:16:24,716 --> 00:16:27,352 and we bonded together during the hard times. 331 00:16:27,385 --> 00:16:30,722 So while I wish I had the answers as to why, 332 00:16:30,755 --> 00:16:32,724 what I can tell you is this, 333 00:16:32,757 --> 00:16:35,060 that it was here inside this church 334 00:16:35,093 --> 00:16:37,762 that Mason Belmont sat every Sunday morning 335 00:16:37,796 --> 00:16:41,166 with his family with that big smile on his face. 336 00:16:41,199 --> 00:16:44,136 How blessed were we to have had the privilege 337 00:16:44,169 --> 00:16:46,103 of experiencing that smile 338 00:16:46,137 --> 00:16:49,440 that Mason bestowed upon us through the grace of God. 339 00:16:49,474 --> 00:16:51,710 [church bell tolling] 340 00:17:03,688 --> 00:17:07,192 Jake, can you take Billy to the car, please? 341 00:17:07,224 --> 00:17:08,627 Just leave him be, Jos. 342 00:17:10,829 --> 00:17:12,731 Josie, come on. 343 00:17:16,667 --> 00:17:18,169 I got you, little one. 344 00:17:33,351 --> 00:17:34,353 [Liam grunts] 345 00:17:40,725 --> 00:17:41,793 Hey, Liam. 346 00:17:43,595 --> 00:17:46,365 Oh, hey, Dad. 347 00:17:48,800 --> 00:17:51,536 [slow country music playing] 348 00:17:55,607 --> 00:17:59,511 [singer] ♪ Some things you can't go back to ♪ 349 00:17:59,544 --> 00:18:03,115 ♪ Some things need left alone ♪ 350 00:18:03,148 --> 00:18:08,153 ♪ Don't mess with the memories of a life that's gone ♪ 351 00:18:10,822 --> 00:18:14,793 ♪ All the tumble and reservations ♪ 352 00:18:14,826 --> 00:18:18,597 ♪ At the heart of my mistakes ♪ 353 00:18:18,630 --> 00:18:22,567 ♪ Oh, some things you can't go back to ♪ 354 00:18:22,600 --> 00:18:25,870 ♪ Because you let them slip away ♪ 355 00:18:29,507 --> 00:18:33,445 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 356 00:18:33,478 --> 00:18:37,182 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 357 00:18:37,215 --> 00:18:40,185 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 358 00:18:41,452 --> 00:18:42,420 Morning. 359 00:18:42,453 --> 00:18:43,722 Morning. 360 00:18:50,862 --> 00:18:52,697 What time is it? 361 00:18:52,730 --> 00:18:56,168 Well, it's half past 9:00, you know, AM. 362 00:19:00,238 --> 00:19:02,207 That tastes awful, Dad. 363 00:19:03,408 --> 00:19:04,609 Really? 364 00:19:04,642 --> 00:19:06,411 Well, it tastes pretty good to me. 365 00:19:06,444 --> 00:19:08,180 Uh-uh. 366 00:19:10,481 --> 00:19:12,451 Now, make sure you clean your cup out. 367 00:19:13,952 --> 00:19:16,421 You know, with some soap and water? 368 00:19:24,662 --> 00:19:26,198 You still know how to wash dishes, 369 00:19:26,231 --> 00:19:27,666 don't you, Liam? 370 00:19:29,701 --> 00:19:30,769 Right here. 371 00:19:34,906 --> 00:19:37,809 [slow music playing] 372 00:19:43,881 --> 00:19:45,717 [Liam] What happened to Mom's rose garden? 373 00:19:48,319 --> 00:19:49,488 Well... 374 00:19:51,556 --> 00:19:53,625 I just couldn't keep up with it. 375 00:20:01,633 --> 00:20:04,903 So I'll be back around 6:00 tonight. 376 00:20:04,936 --> 00:20:06,670 You're just going to leave right now? 377 00:20:06,704 --> 00:20:09,640 Well, I'll make us some supper when I get back, 378 00:20:09,674 --> 00:20:11,310 if you're still around. 379 00:20:13,378 --> 00:20:16,715 I'm not sure how long I'm going to be here for so... 380 00:20:16,748 --> 00:20:17,783 Right. 381 00:20:19,751 --> 00:20:21,653 I mean, do they have Uber here or... 382 00:20:21,686 --> 00:20:22,888 [chuckles] 383 00:20:24,522 --> 00:20:26,625 How else am I supposed to get around, Dad? 384 00:20:26,658 --> 00:20:29,293 I think your old bike's still in the garage. 385 00:20:29,327 --> 00:20:30,362 [laughs] 386 00:20:32,830 --> 00:20:34,675 Get out of the pool, come on, let's go, let's go. 387 00:20:34,699 --> 00:20:36,901 Have you completely lost your flippin' mind? 388 00:20:36,934 --> 00:20:39,337 I mean, you pulled a lot of crap on me, 389 00:20:39,370 --> 00:20:42,040 but you never missed an entire concert, Liam. 390 00:20:42,073 --> 00:20:43,908 - I'm sorry. - [Sam] You're sorry? 391 00:20:43,941 --> 00:20:44,909 Oh, that's good. 392 00:20:44,942 --> 00:20:45,910 All right, that's good. 393 00:20:45,943 --> 00:20:47,279 Babe, would you get the kids? 394 00:20:47,312 --> 00:20:48,522 I just don't want them to hear this. 395 00:20:48,546 --> 00:20:51,716 Liam, you missed the whole concert, okay? 396 00:20:51,749 --> 00:20:54,052 That's 20,000 fans and me, 397 00:20:54,085 --> 00:20:55,820 and Doris, and the label, 398 00:20:55,853 --> 00:20:58,590 all wondering why Liam Page isn't at the concert 399 00:20:58,623 --> 00:21:00,792 these people paid good money to see him play at. 400 00:21:00,825 --> 00:21:03,762 I mean, do you have any idea how much this costs, a tour? 401 00:21:03,795 --> 00:21:04,763 I'll pay them back. 402 00:21:04,796 --> 00:21:06,298 Oh, you'll pay them back. 403 00:21:06,331 --> 00:21:07,666 You'll pay them back. 404 00:21:07,699 --> 00:21:09,868 Oh, man, you just don't get it, do you, buddy? 405 00:21:09,901 --> 00:21:12,037 Okay. You know right now, 406 00:21:12,070 --> 00:21:15,939 the whole world is wondering where Liam Page is, yeah. 407 00:21:15,973 --> 00:21:17,776 Have you turned on a TV? 408 00:21:17,809 --> 00:21:21,079 Does that prehistoric cellphone of yours even have Wi-Fi? 409 00:21:21,112 --> 00:21:24,949 [Liam] I'm in my hometown right now, in Louisiana. 410 00:21:24,982 --> 00:21:26,851 My best friend from high school passed away. 411 00:21:26,884 --> 00:21:28,186 I just went to his funeral. 412 00:21:32,023 --> 00:21:35,092 [Sam] Liam, I'm so sorry, man, I mean, are you all right? 413 00:21:35,126 --> 00:21:37,595 - Yeah, I think so. - [Sam] Okay. Well, 414 00:21:37,628 --> 00:21:39,373 I just want you to know I'm going to get everything set 415 00:21:39,397 --> 00:21:40,764 on this end, all right? 416 00:21:40,798 --> 00:21:43,768 I mean, that was your last concert date on that tour, 417 00:21:43,801 --> 00:21:45,337 so we'll just set Denver up 418 00:21:45,370 --> 00:21:46,747 after we go to Europe on the next tour. 419 00:21:46,771 --> 00:21:48,106 It's all going to be fine. 420 00:21:48,139 --> 00:21:50,442 You just... you just be with your friends 421 00:21:50,475 --> 00:21:51,775 and your family. 422 00:21:51,809 --> 00:21:53,445 And look, and Doris, I mean, 423 00:21:53,478 --> 00:21:55,046 Doris started spinning some crazy story 424 00:21:55,079 --> 00:21:56,681 about why you missed that concert. 425 00:21:56,714 --> 00:21:58,616 So don't even worry about it, all right? 426 00:21:58,649 --> 00:22:01,085 Hey, Sam, 427 00:22:01,119 --> 00:22:02,419 where are my credit cards? 428 00:22:02,453 --> 00:22:04,622 Why? I mean, 429 00:22:04,655 --> 00:22:07,359 I've never seen you use your credit cards by yourself before. 430 00:22:07,392 --> 00:22:11,963 I just... I want to buy a few things, that's all. 431 00:22:11,996 --> 00:22:13,965 All I have is the cash in my pocket. 432 00:22:13,998 --> 00:22:15,967 Okay. All right. Yeah, I'll overnight them. 433 00:22:16,000 --> 00:22:17,869 Thanks, Sam. All right. 434 00:22:17,902 --> 00:22:19,104 Can I get a car? 435 00:22:19,137 --> 00:22:20,638 [Sam] Just text me your address. 436 00:22:20,671 --> 00:22:22,741 Now speaking of crazy, there's Doris. 437 00:22:22,774 --> 00:22:25,134 All right, I got to go, brother, all right. We'll talk soon. 438 00:22:28,045 --> 00:22:29,681 [blowing raspberry] 439 00:22:29,714 --> 00:22:31,850 Bike it is. 440 00:22:31,883 --> 00:22:34,052 [slow country music playing] 441 00:22:41,692 --> 00:22:44,696 [people chattering] 442 00:22:46,964 --> 00:22:48,733 [man] Twenty, and there you go. 443 00:22:48,766 --> 00:22:50,411 - Thank you very much. - [woman] Thank you, sir. 444 00:22:50,435 --> 00:22:51,770 Have a good day. 445 00:22:51,803 --> 00:22:53,505 - [man] How are you? - [man] Good. 446 00:22:55,673 --> 00:22:58,176 - We have more in the back. - Excuse me? 447 00:22:58,209 --> 00:23:00,779 More magazines with your face on them. 448 00:23:00,812 --> 00:23:03,615 Do you want me to get those for you? 449 00:23:03,648 --> 00:23:05,951 No, I'm good, thanks. 450 00:23:07,518 --> 00:23:10,155 Lydia. We went to high school together. 451 00:23:12,089 --> 00:23:13,125 Right. 452 00:23:15,460 --> 00:23:17,762 24.99, please. 453 00:23:17,795 --> 00:23:19,164 So, Lydia, 454 00:23:19,197 --> 00:23:22,500 you don't happen to know where Josie lives, do you? 455 00:23:22,533 --> 00:23:23,834 No. 456 00:23:23,868 --> 00:23:25,602 Or where she works? 457 00:23:25,636 --> 00:23:27,639 Thanks for shopping at Ed's. 458 00:23:27,672 --> 00:23:30,709 [people chattering] 459 00:23:33,144 --> 00:23:36,081 [slow country music playing] 460 00:24:02,139 --> 00:24:04,175 Here you go. 461 00:24:04,208 --> 00:24:06,110 That will be 8.69, Mrs. Boudreaux. 462 00:24:06,143 --> 00:24:07,645 Okay. 463 00:24:07,678 --> 00:24:09,514 Oh, Judy, could you pop into the back and tuck 464 00:24:09,547 --> 00:24:11,115 that arrangement for Ms. LeBlanc for me? 465 00:24:11,148 --> 00:24:12,993 She's going to come by this afternoon to pick it up. 466 00:24:13,017 --> 00:24:14,586 - [Judy] Sure. - Thank you. 467 00:24:14,619 --> 00:24:15,887 Ten... 468 00:24:18,222 --> 00:24:19,724 twenty... 469 00:24:20,791 --> 00:24:22,660 thirty... 470 00:24:24,795 --> 00:24:26,064 forty... 471 00:24:27,665 --> 00:24:29,100 fifty... 472 00:24:29,133 --> 00:24:31,803 - Hi. - I'm with a customer. 473 00:24:31,836 --> 00:24:33,838 [Mrs. Boudreaux] sixty. 474 00:24:33,871 --> 00:24:35,206 [Josie] You know, this is such 475 00:24:35,239 --> 00:24:36,808 a pretty prayer plant, Mrs. Boudreaux. 476 00:24:36,841 --> 00:24:38,743 I think you picked out the best one I have. 477 00:24:38,776 --> 00:24:40,111 Thank you, dear. 478 00:24:40,144 --> 00:24:41,513 It's for Kiera. 479 00:24:41,546 --> 00:24:43,948 That is so thoughtful of you. 480 00:24:43,981 --> 00:24:46,084 I just adore truly thoughtful people. 481 00:24:47,318 --> 00:24:49,921 [Mrs. Boudreaux] Seven, eight... 482 00:24:49,954 --> 00:24:51,523 [Josie] Thank you, ma'am. 483 00:24:51,556 --> 00:24:53,925 Now why don't you let me help you out to your car. 484 00:24:55,226 --> 00:24:56,861 Hi there, Mr. Boudreaux. 485 00:24:56,894 --> 00:24:58,596 Hey, Josie. 486 00:24:58,629 --> 00:24:59,930 Let me get that for you. 487 00:24:59,964 --> 00:25:01,765 Thank you. 488 00:25:01,799 --> 00:25:03,134 Now, you all have a nice day. 489 00:25:03,167 --> 00:25:05,637 We sure will, dear. 490 00:25:05,670 --> 00:25:07,172 Idiot. 491 00:25:17,048 --> 00:25:19,651 That was quite a punch you socked me with yesterday. 492 00:25:19,684 --> 00:25:21,185 That was just a warning shot. 493 00:25:21,218 --> 00:25:22,721 - [Liam] Yeah? - Uh-hmm. 494 00:25:23,754 --> 00:25:25,188 So this is where you work. 495 00:25:25,222 --> 00:25:26,925 I own it. 496 00:25:26,958 --> 00:25:29,894 I bought it after Mrs. Quinn passed five years ago. 497 00:25:29,927 --> 00:25:30,928 Wow. 498 00:25:30,962 --> 00:25:32,163 Yes, Liam, 499 00:25:32,196 --> 00:25:34,131 I actually did something with my life 500 00:25:34,165 --> 00:25:36,100 after you walked out on me. 501 00:25:36,133 --> 00:25:38,303 And yes, a lot of people in this town 502 00:25:38,336 --> 00:25:41,172 have come and gone since you were last here. 503 00:25:41,205 --> 00:25:43,641 My mama passed away. Do you even know about that? 504 00:25:45,109 --> 00:25:46,144 No. 505 00:25:46,177 --> 00:25:49,914 I'm so sorry, I had no idea. 506 00:25:49,947 --> 00:25:52,050 Have you noticed that in the past eight years 507 00:25:52,083 --> 00:25:53,685 no one and, I mean, 508 00:25:53,718 --> 00:25:56,054 no one in this little town of ours has ever spoken 509 00:25:56,087 --> 00:25:58,323 to the press about you or your life here ever? 510 00:25:58,356 --> 00:26:01,225 Have you also noticed that no one's taken a picture of you, 511 00:26:01,258 --> 00:26:04,162 posted it on Facebook, Instagram, nothing? 512 00:26:04,195 --> 00:26:06,764 Now, why do you suppose that is, Liam? 513 00:26:06,797 --> 00:26:08,266 Because I walked out on you. 514 00:26:08,299 --> 00:26:11,703 Liam, it's because you left us all that day, 515 00:26:11,736 --> 00:26:13,104 the entire town. 516 00:26:14,739 --> 00:26:17,809 No one's spoken about what you did here 517 00:26:17,842 --> 00:26:19,844 because we have each other's backs here in Saint. 518 00:26:20,911 --> 00:26:22,614 We're a family. 519 00:26:22,647 --> 00:26:23,782 We're loyal. 520 00:26:25,216 --> 00:26:27,718 But you don't belong here anymore, Liam. 521 00:26:29,820 --> 00:26:31,255 Please just leave. 522 00:26:33,724 --> 00:26:34,993 [Billy] Hey, Mama. 523 00:26:38,062 --> 00:26:39,997 [Josie] Hi, sweetie. 524 00:26:40,031 --> 00:26:42,300 Oh, my... 525 00:26:42,333 --> 00:26:44,268 How was your day at school? 526 00:26:44,301 --> 00:26:47,237 You know, the usual, nothing special. 527 00:26:47,271 --> 00:26:48,706 Hello, Liam. 528 00:26:48,739 --> 00:26:51,275 - Laura. - You know what? 529 00:26:51,308 --> 00:26:53,678 Laura is going to take you all out for some cupcakes 530 00:26:53,711 --> 00:26:55,079 at the diner, my treat. 531 00:26:55,112 --> 00:26:56,848 Actually, it's on me. 532 00:26:56,881 --> 00:26:58,216 Let's get going, okay? 533 00:26:58,249 --> 00:27:00,852 I'm just going to have some soup, no cupcakes. 534 00:27:00,885 --> 00:27:02,253 I don't want to spoil my dinner. 535 00:27:02,286 --> 00:27:04,155 [Laura] Oh, that sounds nice. 536 00:27:04,188 --> 00:27:05,423 Come on, guys, let's go. 537 00:27:05,456 --> 00:27:07,692 [Billy] Hey, I know you. 538 00:27:07,725 --> 00:27:09,694 You were outside the church yesterday. 539 00:27:09,727 --> 00:27:13,131 You're that country star my mama listens to sometimes. 540 00:27:14,465 --> 00:27:17,034 I mean, I just sometimes have the radio on. 541 00:27:17,068 --> 00:27:20,038 - Sometimes. - Not really my cup of tea, 542 00:27:20,071 --> 00:27:21,272 no offense. 543 00:27:21,305 --> 00:27:23,041 None taken. 544 00:27:24,408 --> 00:27:26,343 I'm a... 545 00:27:26,377 --> 00:27:28,346 I'm a friend of your mom's. 546 00:27:28,379 --> 00:27:31,683 - Liam. - Billy. 547 00:27:33,818 --> 00:27:34,985 Billy? 548 00:27:37,321 --> 00:27:38,689 Wow. 549 00:27:39,990 --> 00:27:42,126 That's a... 550 00:27:42,159 --> 00:27:44,337 - That's a really pretty name. - [Josie] Okay, sweet pea, 551 00:27:44,361 --> 00:27:46,064 why don't you get going with Laura, okay? 552 00:27:46,097 --> 00:27:48,337 - And I will come up to meet... - Just one little minute. 553 00:27:51,135 --> 00:27:53,738 How old are you, Billy? 554 00:27:53,771 --> 00:27:55,206 [Billy] I'm really small for my age 555 00:27:55,239 --> 00:27:57,842 and I'm losing my baby teeth 556 00:27:57,875 --> 00:28:00,111 much later than everyone else at my age. 557 00:28:00,144 --> 00:28:03,414 I mean, they don't even have the tiniest little wiggle yet, 558 00:28:03,447 --> 00:28:05,216 but I'm seven. 559 00:28:05,249 --> 00:28:06,484 [Laura] Okay. 560 00:28:06,517 --> 00:28:08,086 Cupcake time, let's go. 561 00:28:08,119 --> 00:28:09,053 Bye, Mama. 562 00:28:09,086 --> 00:28:10,788 Nice to meet you, Liam. 563 00:28:10,821 --> 00:28:12,490 [Josie] Bye, sweet pea. 564 00:28:12,523 --> 00:28:15,726 Hey, give yourself [indistinct] okay? 565 00:28:15,760 --> 00:28:16,828 [Laura] Okay. 566 00:28:23,234 --> 00:28:24,335 Seven, huh? 567 00:28:32,777 --> 00:28:34,879 Well, I guess that conversation that played out 568 00:28:34,912 --> 00:28:36,848 a million times in my head is actually about 569 00:28:36,881 --> 00:28:38,216 to really happen, huh? 570 00:28:38,249 --> 00:28:40,118 Yeah. 571 00:28:41,485 --> 00:28:43,154 Yeah, I think it is. 572 00:28:45,356 --> 00:28:47,158 I'm going to need a beer for this one. 573 00:29:05,442 --> 00:29:06,444 [sighs] 574 00:29:13,884 --> 00:29:15,553 I didn't find out that I was pregnant 575 00:29:15,586 --> 00:29:18,389 until a couple weeks after our wedding day... 576 00:29:20,925 --> 00:29:23,094 what was supposed to be our wedding day. 577 00:29:25,496 --> 00:29:29,233 I was so angry and humiliated after you just walked out on me 578 00:29:29,266 --> 00:29:32,170 and yet somehow 579 00:29:32,203 --> 00:29:34,105 I mustered up all of the strength 580 00:29:34,138 --> 00:29:36,874 that I had left. 581 00:29:36,907 --> 00:29:38,810 I called to tell you I was pregnant. 582 00:29:41,612 --> 00:29:43,948 Of course it went straight to your voicemail. 583 00:29:46,050 --> 00:29:49,954 I left you some long message 584 00:29:49,987 --> 00:29:52,257 begging you to call me back. 585 00:29:53,958 --> 00:29:56,460 And then I promised myself 586 00:29:56,493 --> 00:29:58,995 that if you didn't have the decency to call me back 587 00:29:59,029 --> 00:30:00,498 to find out what was so important 588 00:30:00,531 --> 00:30:02,233 that I had to tell you... 589 00:30:04,935 --> 00:30:08,873 I was never going to contact you again 590 00:30:08,906 --> 00:30:11,475 because Billy and I, we deserve better. 591 00:30:11,508 --> 00:30:14,879 [dramatic music playing] 592 00:30:22,653 --> 00:30:26,490 You named her after my mom, Josie. 593 00:30:26,523 --> 00:30:28,426 [Josie] I did that for your dad, Liam. 594 00:30:30,194 --> 00:30:33,063 She loves him so much. 595 00:30:33,097 --> 00:30:34,866 We all do. 596 00:30:38,402 --> 00:30:39,938 [Jake] Hey, sis. 597 00:30:41,639 --> 00:30:43,440 What are you doing here, Liam? 598 00:30:43,474 --> 00:30:46,143 Haven't you put her through enough in one lifetime? 599 00:30:46,176 --> 00:30:47,578 Good to see you, too, Jake. 600 00:30:47,611 --> 00:30:50,982 [Josie] You know what, Liam was just leaving, actually. 601 00:30:51,015 --> 00:30:52,316 - Yeah? - [Josie] Yeah. 602 00:30:52,349 --> 00:30:54,485 - I was... I was just leaving. - [Josie] Uh-hmm. 603 00:30:56,687 --> 00:30:58,522 [Jake] All right. 604 00:30:58,555 --> 00:31:01,292 [bird cawing] 605 00:31:05,362 --> 00:31:07,031 Why didn't you tell me, Dad? 606 00:31:07,064 --> 00:31:08,975 - [Pastor Brian] Tell you what? - [Liam] That I had a daughter. 607 00:31:08,999 --> 00:31:11,235 Why didn't you tell me about Billy? 608 00:31:11,268 --> 00:31:13,671 - I did tell you. - When? 609 00:31:13,704 --> 00:31:15,181 What are you talking about? We haven't even... 610 00:31:15,205 --> 00:31:16,674 We haven't even spoken since I left. 611 00:31:16,707 --> 00:31:19,043 Yeah, exactly. 612 00:31:19,076 --> 00:31:22,680 I went to your first concert there in Seattle. 613 00:31:22,713 --> 00:31:25,449 Wouldn't return my calls so I had to track you down 614 00:31:25,482 --> 00:31:28,452 like some kind of fan, find out where you were performing. 615 00:31:28,485 --> 00:31:30,021 You... you were at that show? 616 00:31:30,054 --> 00:31:33,457 Yup. I even went backstage to see you after. 617 00:31:33,490 --> 00:31:36,160 I had to plead with one of the security guards 618 00:31:36,193 --> 00:31:38,062 to let me in to see my own son. 619 00:31:38,095 --> 00:31:40,264 And there... There you were. 620 00:31:40,297 --> 00:31:42,633 You were so out of your mind on God knows what, 621 00:31:42,666 --> 00:31:46,102 I honestly thought I'd stumbled into the wrong room. 622 00:31:46,136 --> 00:31:49,340 But even after that, I still tried to tell you about Billy, 623 00:31:49,373 --> 00:31:53,211 that you had this amazing daughter on the way. 624 00:31:55,045 --> 00:31:56,347 I don't remember any of that. 625 00:31:56,380 --> 00:31:57,648 Yeah, you don't? 626 00:31:57,681 --> 00:31:59,650 Why don't I refresh your memory? 627 00:31:59,683 --> 00:32:02,186 You told me to leave and never come back, 628 00:32:02,219 --> 00:32:04,522 although in much more colorful language. 629 00:32:04,555 --> 00:32:06,190 So what was I supposed to do, Liam? 630 00:32:06,223 --> 00:32:07,959 You were... you were legally an adult. 631 00:32:09,326 --> 00:32:12,663 I couldn't force you to come home with me. 632 00:32:12,696 --> 00:32:14,698 I was... I was really messed up then, Dad. 633 00:32:14,732 --> 00:32:16,543 [Pastor Brian] Yeah. Yeah. Well, you really seem 634 00:32:16,567 --> 00:32:18,235 to have it all together now, son. 635 00:32:18,268 --> 00:32:19,504 So, good for you. 636 00:32:23,607 --> 00:32:26,043 You know what? I just... 637 00:32:26,076 --> 00:32:28,012 I don't get it, Liam. 638 00:32:28,045 --> 00:32:29,513 You were such a good kid. 639 00:32:29,546 --> 00:32:31,048 You were a great son. You were... 640 00:32:31,081 --> 00:32:32,683 You were great to your friends, 641 00:32:32,716 --> 00:32:34,584 and you were so in love with Josie. 642 00:32:34,618 --> 00:32:38,089 What happened to you, Liam? 643 00:32:38,122 --> 00:32:40,691 What happened? 644 00:32:40,724 --> 00:32:42,493 I don't know. 645 00:32:42,526 --> 00:32:45,696 [Pastor Brian] Well, that guy I saw in Seattle that night, 646 00:32:45,729 --> 00:32:47,465 I knew that Billy and Josie were just 647 00:32:47,498 --> 00:32:49,067 better off without him. 648 00:32:50,534 --> 00:32:51,569 So, yeah... 649 00:32:52,669 --> 00:32:54,272 yeah, shame on me. 650 00:32:57,608 --> 00:33:00,578 [country music playing] 651 00:33:11,789 --> 00:33:14,592 [singer] ♪ Gone from the eyes ♪ 652 00:33:14,625 --> 00:33:18,596 ♪ That were everything ♪ 653 00:33:18,629 --> 00:33:23,467 ♪ Gone from those loving arms ♪ 654 00:33:25,602 --> 00:33:28,339 ♪ Gone from the hands ♪ 655 00:33:28,372 --> 00:33:31,709 ♪ That prayed for me ♪ 656 00:33:31,742 --> 00:33:34,345 ♪ And I'm gone with a gift... ♪ 657 00:33:34,378 --> 00:33:36,347 [Pastor Brian] Good morning, everyone. 658 00:33:39,149 --> 00:33:40,551 Well, you know, 659 00:33:40,584 --> 00:33:43,287 it's been a rough time 660 00:33:43,320 --> 00:33:45,589 here in Saint. 661 00:33:45,622 --> 00:33:47,191 It's been a rough few weeks, 662 00:33:47,224 --> 00:33:50,561 and it's got me thinking a lot 663 00:33:50,594 --> 00:33:52,763 about mercy 664 00:33:52,796 --> 00:33:54,565 and forgiveness. 665 00:33:54,598 --> 00:33:56,434 You know, scripture says, 666 00:33:56,467 --> 00:33:58,669 "Forgiveness for in love 667 00:33:58,702 --> 00:34:00,771 in all love, 668 00:34:00,804 --> 00:34:04,341 we must have the capacity to forgive." 669 00:34:04,374 --> 00:34:07,378 You know, to forgive, it sounds so easy 670 00:34:07,411 --> 00:34:09,280 in theory, doesn't it? 671 00:34:09,313 --> 00:34:12,283 And yet it remains 672 00:34:12,315 --> 00:34:14,150 so profoundly difficult 673 00:34:14,184 --> 00:34:16,120 to achieve. 674 00:34:16,152 --> 00:34:18,656 Trust me, I know. 675 00:34:18,688 --> 00:34:20,324 You know, here inside this church, 676 00:34:20,357 --> 00:34:23,127 we've always practiced forgiveness, haven't we? 677 00:34:23,159 --> 00:34:26,129 So with that in mind, 678 00:34:26,163 --> 00:34:27,764 let's try today 679 00:34:27,797 --> 00:34:30,633 to forgive those that have hurt us 680 00:34:30,667 --> 00:34:33,136 and to move forward. 681 00:34:33,170 --> 00:34:35,706 And if we can truly forgive, 682 00:34:35,739 --> 00:34:39,176 then we can truly be set free. 683 00:34:39,208 --> 00:34:40,344 Let us pray. 684 00:34:40,377 --> 00:34:42,880 [solemn music playing] 685 00:34:42,913 --> 00:34:44,482 [indistinct chatter] 686 00:34:44,514 --> 00:34:45,716 [man] I think he went out... 687 00:34:45,748 --> 00:34:48,852 [indistinct chatter] 688 00:34:48,886 --> 00:34:50,353 Liam. 689 00:34:51,889 --> 00:34:53,224 I'm glad you're here. 690 00:34:53,257 --> 00:34:54,792 Come on, stick around. 691 00:34:54,824 --> 00:34:56,436 - [woman] Pastor Page. - [Pastor Brian] Hi. 692 00:34:56,460 --> 00:34:57,495 Remember Ms. Johnson? 693 00:34:59,496 --> 00:35:00,865 Liam. 694 00:35:00,898 --> 00:35:02,442 [Pastor Brian] Thank you so much for coming. 695 00:35:02,466 --> 00:35:03,643 - [woman] Good to see you. - Hi. 696 00:35:03,667 --> 00:35:05,169 [Pastor Brian] Thank you so much. 697 00:35:05,202 --> 00:35:07,838 See you in fellowship. Thanks for [indistinct] 698 00:35:07,871 --> 00:35:09,140 Thank you. 699 00:35:11,642 --> 00:35:14,145 Hey, I'm so sorry. 700 00:35:14,178 --> 00:35:15,846 Come here. 701 00:35:15,879 --> 00:35:17,714 [dramatic music playing] 702 00:35:17,748 --> 00:35:19,750 [indistinct chatter] 703 00:35:23,520 --> 00:35:25,156 [Jake] Let's go out this way. 704 00:35:25,189 --> 00:35:28,158 [indistinct chatter] 705 00:35:31,195 --> 00:35:34,165 [dramatic music playing] 706 00:36:01,358 --> 00:36:04,261 [phone beeping] 707 00:36:04,294 --> 00:36:07,531 [man] April 9th, one saved message. 708 00:36:07,564 --> 00:36:09,332 [Josie] Hi, Liam. 709 00:36:09,366 --> 00:36:10,901 It's me, Josie. 710 00:36:10,934 --> 00:36:13,738 [dramatic music playing] 711 00:36:29,987 --> 00:36:31,222 [Liam] Dad? 712 00:36:56,713 --> 00:36:57,815 Sweet. 713 00:36:59,283 --> 00:37:02,252 [upbeat music playing] 714 00:37:12,296 --> 00:37:15,265 [engine revving] 715 00:37:17,534 --> 00:37:20,504 [indistinct chatter] 716 00:37:22,873 --> 00:37:23,874 [Liam] Hi. 717 00:37:25,742 --> 00:37:26,744 Hey. 718 00:37:29,313 --> 00:37:31,615 I'd like to buy some flowers 719 00:37:31,648 --> 00:37:32,650 for Kiera. 720 00:37:34,685 --> 00:37:36,353 Okay. 721 00:37:36,386 --> 00:37:38,055 Hydrangeas are her favorite. 722 00:37:38,088 --> 00:37:40,024 All right. Perfect. 723 00:37:40,057 --> 00:37:42,892 I'll get... I'll get 24. 724 00:37:42,926 --> 00:37:44,761 Twenty-four? 725 00:37:45,829 --> 00:37:47,564 Yes. 726 00:37:47,597 --> 00:37:48,733 Please. 727 00:37:52,336 --> 00:37:53,370 Okay. 728 00:37:58,709 --> 00:38:00,644 This is 12, grab that. 729 00:38:00,677 --> 00:38:01,712 Okay. 730 00:38:04,948 --> 00:38:06,583 Perfect. 731 00:38:06,616 --> 00:38:07,718 [Josie] Uh-hmm. 732 00:38:07,751 --> 00:38:11,622 That will be $187.51. 733 00:38:11,655 --> 00:38:14,392 There. Got my own credit card. 734 00:38:15,592 --> 00:38:17,061 Congratulations. 735 00:38:18,628 --> 00:38:20,097 I want to see Billy. 736 00:38:20,130 --> 00:38:21,565 [Josie] Sign here, please. 737 00:38:21,598 --> 00:38:24,401 [Liam] Look, don't ignore me on... 738 00:38:24,434 --> 00:38:28,105 I know that I haven't been a great anything, all right? 739 00:38:28,138 --> 00:38:30,607 But I want to get to know her. 740 00:38:31,942 --> 00:38:33,544 I'm not going to cause any trouble. 741 00:38:33,577 --> 00:38:35,379 It can all be on your terms, 742 00:38:35,412 --> 00:38:37,814 but she's my daughter, too, Josie, 743 00:38:37,848 --> 00:38:39,417 whether you like it or not. 744 00:38:48,792 --> 00:38:50,828 Can I have a little time to think about it? 745 00:38:50,861 --> 00:38:52,496 Yeah. 746 00:38:53,530 --> 00:38:55,066 Of course you can. 747 00:38:58,001 --> 00:38:59,870 Thank you. 748 00:38:59,903 --> 00:39:01,105 Yeah. 749 00:39:01,138 --> 00:39:02,373 Here. 750 00:39:05,475 --> 00:39:07,044 You got a pen for me to sign? 751 00:39:07,077 --> 00:39:10,013 You sign it with your finger, Liam. 752 00:39:10,046 --> 00:39:13,417 Yeah. I knew that. 753 00:39:14,751 --> 00:39:16,453 Do you need help with those? 754 00:39:16,486 --> 00:39:17,922 No, I got them. 755 00:39:23,193 --> 00:39:24,929 [door creaks] 756 00:39:26,830 --> 00:39:28,632 Eight is thirty-two... 757 00:39:28,665 --> 00:39:30,433 [indistinct] always try to remember that one. 758 00:39:30,467 --> 00:39:31,735 That's a really good one. 759 00:39:31,768 --> 00:39:33,103 Do you want me to cut you a piece? 760 00:39:33,136 --> 00:39:35,806 - Ready? - [Billy] Cheers. 761 00:39:37,174 --> 00:39:39,176 Mmm! 762 00:39:39,209 --> 00:39:40,477 [Josie] Good, huh? 763 00:39:40,510 --> 00:39:41,679 [Billy] Uh-hmm. 764 00:39:45,682 --> 00:39:47,618 So, sweet pea, there is... 765 00:39:49,152 --> 00:39:51,489 There's actually something I want to talk to you about. 766 00:39:52,622 --> 00:39:54,491 It's about your daddy. 767 00:39:56,726 --> 00:39:59,897 I thought you never wanted to talk about him? 768 00:39:59,930 --> 00:40:01,198 [Josie] I did not. 769 00:40:01,231 --> 00:40:03,500 But that is not fair to you. 770 00:40:03,533 --> 00:40:05,669 You have a right to know your father. 771 00:40:05,702 --> 00:40:08,205 But that only is if you want to, 772 00:40:08,238 --> 00:40:10,441 because if you don't, that's okay, too. 773 00:40:10,474 --> 00:40:11,508 I don't know. 774 00:40:11,541 --> 00:40:12,943 He seemed nice to me. 775 00:40:15,245 --> 00:40:16,980 The guy from outside the church 776 00:40:17,013 --> 00:40:19,082 and the flower shop, right? 777 00:40:19,115 --> 00:40:20,917 You two weren't exactly subtle, 778 00:40:20,951 --> 00:40:22,086 if you know what I mean. 779 00:40:25,222 --> 00:40:26,824 How did you get... 780 00:40:28,992 --> 00:40:30,060 Okay. 781 00:40:33,530 --> 00:40:34,598 Yes. 782 00:40:34,631 --> 00:40:36,899 Now sweet pea, we met when we were 783 00:40:36,933 --> 00:40:38,936 very, very young. 784 00:40:38,969 --> 00:40:40,971 But it's important that you know 785 00:40:41,004 --> 00:40:44,074 that he did not abandon you, okay? 786 00:40:44,107 --> 00:40:46,477 He didn't even know that I was pregnant. 787 00:40:46,510 --> 00:40:48,479 [Billy] Yeah. He looked pretty shocked 788 00:40:48,512 --> 00:40:50,080 when he saw me. 789 00:40:50,113 --> 00:40:52,015 We should invite him over for dinner. 790 00:40:52,048 --> 00:40:54,218 Might help him process the news. 791 00:40:57,053 --> 00:40:58,154 Are you sure? 792 00:40:58,188 --> 00:41:00,090 Yeah, I'm sure. 793 00:41:01,258 --> 00:41:02,725 [Josie chuckles] 794 00:41:02,759 --> 00:41:04,995 [dramatic music playing] 795 00:41:05,028 --> 00:41:07,964 You amaze me, child. 796 00:41:10,166 --> 00:41:11,735 Uh-uh, that's my blackberry! 797 00:41:11,768 --> 00:41:13,103 Don't you dare eat that, Billy. 798 00:41:13,136 --> 00:41:14,571 Billy! 799 00:41:14,604 --> 00:41:16,506 - [Doris] Okay, Maria? - [Maria] Yes, ma'am. 800 00:41:16,540 --> 00:41:17,708 [Doris] Hey, try Liam. 801 00:41:17,741 --> 00:41:18,985 - [Maria] Of course, ma'am. - Please. 802 00:41:19,009 --> 00:41:19,977 Oh, and you know what? 803 00:41:20,010 --> 00:41:21,512 Oh, hold that for a second. 804 00:41:21,545 --> 00:41:23,580 I want a... I want a Cobb salad, 805 00:41:23,613 --> 00:41:25,082 just... I want it with no chicken, 806 00:41:25,115 --> 00:41:26,883 no tomato, no cheese, no corn. 807 00:41:26,917 --> 00:41:28,151 You know, I'll call it in. 808 00:41:28,184 --> 00:41:29,887 I'll call it in because the last time, 809 00:41:29,920 --> 00:41:31,998 you messed it up and you got me something with bananas. 810 00:41:32,022 --> 00:41:34,959 [phone ringing] 811 00:41:39,296 --> 00:41:40,797 Yeah. Hello? 812 00:41:40,830 --> 00:41:42,732 Liam, it's late, wake up. 813 00:41:42,766 --> 00:41:45,669 Yeah, I am awake. 814 00:41:45,702 --> 00:41:47,671 - Who is this? - Hello? 815 00:41:47,704 --> 00:41:49,940 It's Doris Grossnickle Hines, 816 00:41:49,973 --> 00:41:51,174 your favorite lifeline. 817 00:41:51,207 --> 00:41:53,243 Oh, hey, Doris. 818 00:41:53,276 --> 00:41:54,954 [Doris] Hey, so guess where I have the paparazzi 819 00:41:54,978 --> 00:41:56,179 thinking you are right now? 820 00:41:56,212 --> 00:41:59,683 Uh, somewhere in the Caribbean, right? 821 00:41:59,716 --> 00:42:02,152 [Doris] Yes. St. Barts at a rehab for exhaustion. 822 00:42:02,185 --> 00:42:05,055 They are on a wild goose chase as we speak. 823 00:42:05,088 --> 00:42:06,557 - Great. - [Doris] So, listen, 824 00:42:06,590 --> 00:42:07,967 those pap smears can only run around 825 00:42:07,991 --> 00:42:09,660 that tiny little island for so long 826 00:42:09,693 --> 00:42:11,995 without figuring out even in their tiny brains 827 00:42:12,028 --> 00:42:13,330 that you are not there. 828 00:42:13,363 --> 00:42:16,600 So, L-I-am, when am I going to tell the public 829 00:42:16,633 --> 00:42:18,769 that you are out of that sexy little rehab? 830 00:42:18,802 --> 00:42:20,203 Because your fans 831 00:42:20,236 --> 00:42:22,306 are chomping at the bit right now. 832 00:42:22,339 --> 00:42:24,674 I'm in my hometown right now, Doris. 833 00:42:26,843 --> 00:42:28,279 An old friend of mine passed away. 834 00:42:29,946 --> 00:42:31,315 Oh. 835 00:42:31,348 --> 00:42:33,884 Oh, that's terrible. 836 00:42:33,917 --> 00:42:35,919 I'm so sorry, Liam. 837 00:42:35,952 --> 00:42:38,689 But, listen to me, funerals are much better than rehab 838 00:42:38,722 --> 00:42:39,990 for playing the sympathy card, 839 00:42:40,023 --> 00:42:41,291 so what I want you to do 840 00:42:41,324 --> 00:42:42,935 is take as many selfies as you can of yourself 841 00:42:42,959 --> 00:42:44,103 in the shower, shirtless, bottomless, 842 00:42:44,127 --> 00:42:45,362 I don't care, in the coffin, 843 00:42:45,395 --> 00:42:47,297 by the coffin, hugging the corpse. 844 00:42:47,330 --> 00:42:49,041 It doesn't... just get these pictures into me 845 00:42:49,065 --> 00:42:50,376 and I will get you the cover of People. 846 00:42:50,400 --> 00:42:52,102 Yeah. Goodbye, Doris. 847 00:42:52,135 --> 00:42:54,004 Liam? 848 00:42:54,037 --> 00:42:55,606 Did he just hang up on me? 849 00:42:57,407 --> 00:42:59,276 Uh-uh. Uh-uh. 850 00:42:59,309 --> 00:43:01,144 [spits] 851 00:43:01,177 --> 00:43:02,613 This is not good. 852 00:43:03,813 --> 00:43:05,149 [sighs] 853 00:43:09,219 --> 00:43:11,288 [phone ringing] 854 00:43:11,321 --> 00:43:12,723 [Sam] Hello? 855 00:43:12,756 --> 00:43:14,857 [Liam] I need to buy something, Sam, 856 00:43:14,891 --> 00:43:16,393 on the internet. 857 00:43:16,426 --> 00:43:17,894 - Are you drunk? - [Liam] No. 858 00:43:17,927 --> 00:43:19,329 I have not been drinking. I... 859 00:43:19,362 --> 00:43:23,066 Say if I wanted to buy an espresso machine, 860 00:43:23,099 --> 00:43:25,002 how would I... How do I go about doing that? 861 00:43:25,035 --> 00:43:28,138 Okay. You Google it and you click buy. 862 00:43:28,171 --> 00:43:31,107 Oh, it's... so it's that easy. 863 00:43:31,141 --> 00:43:32,409 Okay. All right. Say if I... 864 00:43:32,442 --> 00:43:34,344 If I wanted to buy 865 00:43:34,377 --> 00:43:38,715 some jewelry or a teddy bear, how would I do that? 866 00:43:38,748 --> 00:43:41,018 Okay. What the heck's going on down there, Liam? 867 00:43:41,051 --> 00:43:42,928 I mean, you said you're going to be there for a few days, 868 00:43:42,952 --> 00:43:45,322 - and... - Yeah, uh... 869 00:43:45,355 --> 00:43:47,724 I think I might... 870 00:43:47,757 --> 00:43:49,726 I might be staying for a little longer. 871 00:43:49,759 --> 00:43:53,397 Okay. Great. So how long are we talking about? 872 00:43:55,165 --> 00:43:57,334 Turns out... 873 00:43:57,367 --> 00:44:00,137 I have a daughter. 874 00:44:00,170 --> 00:44:01,405 [Sam] What? Shoot. 875 00:44:01,438 --> 00:44:03,106 Liam, with a groupie? 876 00:44:03,139 --> 00:44:05,909 My ex-fiancée 877 00:44:05,942 --> 00:44:08,712 from a long time ago. Um... 878 00:44:08,745 --> 00:44:10,981 She's seven, 879 00:44:11,014 --> 00:44:13,150 and her name's Billy. 880 00:44:15,218 --> 00:44:17,020 Sam? You alive? 881 00:44:17,053 --> 00:44:19,156 You... no, yeah, I'm... 882 00:44:19,189 --> 00:44:20,824 I mean, wow. 883 00:44:20,857 --> 00:44:24,027 Oh, Liam Page is a dad. 884 00:44:24,060 --> 00:44:26,997 You think I'm going to be terrible at it? 885 00:44:30,100 --> 00:44:31,402 No, no, no, no, no. 886 00:44:33,069 --> 00:44:34,337 I think you'll be great. 887 00:44:38,108 --> 00:44:42,079 [singer] ♪ Hanging out with a scarecrow loose ♪ 888 00:44:42,112 --> 00:44:43,914 ♪ On the other side ♪ 889 00:44:43,947 --> 00:44:47,017 ♪ Of [indistinct] ♪ 890 00:44:47,050 --> 00:44:48,952 ♪ The whine and the whistle ♪ 891 00:44:48,985 --> 00:44:51,188 ♪ Of a passing train ♪ 892 00:44:52,822 --> 00:44:53,790 ♪ Sounds so heavy... ♪ 893 00:44:53,823 --> 00:44:55,158 [Liam] I remember these plates. 894 00:44:55,191 --> 00:44:57,794 Your mom used to use them 895 00:44:57,827 --> 00:44:58,995 all the time. 896 00:44:59,028 --> 00:45:01,198 [Billy] You knew my mom's mom? 897 00:45:01,231 --> 00:45:03,434 Yeah, I did. 898 00:45:05,168 --> 00:45:06,870 I used to come over here for dinner 899 00:45:06,903 --> 00:45:08,004 all the time growing up. 900 00:45:09,472 --> 00:45:10,807 [Josie] He did, sweetie. 901 00:45:10,840 --> 00:45:12,509 Back when this was my mama's house, 902 00:45:12,542 --> 00:45:14,845 Uncle Jake and I were growing up. 903 00:45:20,049 --> 00:45:21,118 Like the bear? 904 00:45:22,886 --> 00:45:24,354 It's very big. 905 00:45:24,387 --> 00:45:25,756 [Jake chuckles] 906 00:45:28,525 --> 00:45:30,794 I mean, you like teddy bears, right? 907 00:45:30,827 --> 00:45:32,295 Yeah, when I was four. 908 00:45:32,328 --> 00:45:33,997 [Josie] Billy, manners, please. 909 00:45:34,030 --> 00:45:35,499 [Jake chuckles] 910 00:45:35,532 --> 00:45:37,534 Thank you, Liam. 911 00:45:37,567 --> 00:45:39,770 You don't mind me calling you Liam, do you, 912 00:45:39,803 --> 00:45:42,305 since I don't know you well enough to call you Dad? 913 00:45:42,338 --> 00:45:43,974 Billy Anne, what's gotten into you? 914 00:45:44,007 --> 00:45:46,376 What? It's the truth. I said I wanted to meet him, 915 00:45:46,409 --> 00:45:48,345 but I never said I'd be easy on him. 916 00:45:48,378 --> 00:45:49,946 She's got a point. 917 00:45:49,979 --> 00:45:51,848 [Liam] Yeah, Liam is fine. 918 00:45:51,881 --> 00:45:54,817 Liam's fine, Billy. 919 00:45:54,851 --> 00:45:57,087 Open your present, Mama. 920 00:46:06,362 --> 00:46:08,265 [singer] ♪ You don't have to stay down ♪ 921 00:46:08,298 --> 00:46:11,801 ♪ You don't have to stay down ♪ 922 00:46:11,835 --> 00:46:14,805 ♪ [indistinct] ♪ 923 00:46:18,141 --> 00:46:20,177 I don't know what to say, but... 924 00:46:25,615 --> 00:46:27,116 May I be excused? 925 00:46:27,150 --> 00:46:29,553 Of course you can, sweet pea. 926 00:46:29,586 --> 00:46:32,923 Hey, Liam, you wanna see my pet rabbit? 927 00:46:32,956 --> 00:46:35,458 That sounds... That sounds like fun. 928 00:46:35,491 --> 00:46:38,461 You know what, I'll come with you, okay? 929 00:46:38,494 --> 00:46:40,063 Mama, I'm all right. 930 00:46:40,096 --> 00:46:42,365 You're not gonna kill me or anything, are you? 931 00:46:42,398 --> 00:46:43,718 [Josie] Billy Anne, that's enough. 932 00:46:45,468 --> 00:46:47,537 [Billy] I'm just joking. 933 00:46:47,570 --> 00:46:49,940 - Come on. - [groans] 934 00:46:58,248 --> 00:46:59,983 [Jake] You're not seriously thinking about 935 00:47:00,016 --> 00:47:01,952 letting that guy back in your life, are you? 936 00:47:06,522 --> 00:47:08,357 [Billy] Hello? 937 00:47:08,391 --> 00:47:10,894 Yes, you are so cute. 938 00:47:10,927 --> 00:47:12,563 Do you want some water? 939 00:47:15,531 --> 00:47:17,234 Here she is. 940 00:47:18,334 --> 00:47:19,469 Yeah, 941 00:47:19,502 --> 00:47:20,637 here she is. 942 00:47:20,670 --> 00:47:25,909 So, are you gonna take her out of her cage? 943 00:47:25,942 --> 00:47:27,377 No way. 944 00:47:27,410 --> 00:47:30,413 She might bite me or scratch my eyes out. 945 00:47:30,446 --> 00:47:31,448 Well... 946 00:47:32,916 --> 00:47:35,252 you mind if I take her out? 947 00:47:35,285 --> 00:47:36,953 Okay. 948 00:47:36,986 --> 00:47:38,455 But if she bites you, 949 00:47:38,488 --> 00:47:40,390 you only have yourself to blame. 950 00:47:41,557 --> 00:47:42,892 Okay. 951 00:47:47,297 --> 00:47:50,200 Are you sure you don't wanna pet her? 952 00:47:50,233 --> 00:47:52,135 I'm sure. 953 00:47:52,168 --> 00:47:54,404 She is very soft. 954 00:47:55,939 --> 00:47:58,408 So, my mama played me some more of your songs. 955 00:47:58,441 --> 00:47:59,643 Oh, yeah? 956 00:47:59,676 --> 00:48:02,112 You're better than I originally thought. 957 00:48:02,145 --> 00:48:04,081 Thanks. 958 00:48:05,381 --> 00:48:07,549 So, I guess we should get to know each other 959 00:48:07,583 --> 00:48:09,119 or something. 960 00:48:09,152 --> 00:48:12,656 Yeah, I'd like that. 961 00:48:14,290 --> 00:48:17,094 Why don't you pick me up after school tomorrow? 962 00:48:18,995 --> 00:48:23,000 I would love that, Billy. 963 00:48:24,500 --> 00:48:27,037 That was terrible. I was terrible. 964 00:48:27,070 --> 00:48:29,472 I mean, I don't know how to do kids. 965 00:48:29,505 --> 00:48:30,941 She hated that teddy bear 966 00:48:30,974 --> 00:48:32,709 just like you hated that necklace. 967 00:48:32,742 --> 00:48:36,413 Liam, Billy doesn't need you to buy her things, 968 00:48:36,446 --> 00:48:39,281 and I don't need you to buy me anything, either. 969 00:48:39,315 --> 00:48:41,685 I can't accept this. 970 00:48:48,424 --> 00:48:50,394 [sighs] 971 00:48:55,331 --> 00:48:57,668 She got your smile, you know. 972 00:48:58,768 --> 00:49:00,737 Got your laugh, too. 973 00:49:00,770 --> 00:49:02,272 You don't remember my laugh. 974 00:49:07,677 --> 00:49:09,613 [sighs] 975 00:49:23,126 --> 00:49:25,562 I can't do that part with you, Liam. 976 00:49:28,798 --> 00:49:31,301 - Good night. - No, no, no, wait, wait, 977 00:49:31,334 --> 00:49:33,203 wait, wait, wait. 978 00:49:33,236 --> 00:49:35,205 She asked me if I... If I could pick her up 979 00:49:35,238 --> 00:49:36,473 from school tomorrow. 980 00:49:38,307 --> 00:49:42,078 Liam, this is moving way too fast. 981 00:49:42,111 --> 00:49:43,689 You're gone for eight years and now you wanna pick up 982 00:49:43,713 --> 00:49:44,781 my daughter from school? 983 00:49:44,814 --> 00:49:46,016 Our daughter. 984 00:49:46,049 --> 00:49:48,752 I... 985 00:49:48,785 --> 00:49:52,087 I'm... I have no right to ask for much here at all. 986 00:49:52,121 --> 00:49:53,289 I know that. 987 00:49:53,322 --> 00:49:56,059 But I'm here now... 988 00:49:57,326 --> 00:49:59,562 and I wanna be here, Josie. 989 00:49:59,595 --> 00:50:02,265 I wanna get to know Billy. 990 00:50:02,298 --> 00:50:04,667 Please, just give me the opportunity 991 00:50:04,700 --> 00:50:05,769 to do that. 992 00:50:08,671 --> 00:50:10,106 - I'll beg. - Okay. Okay. 993 00:50:10,139 --> 00:50:11,483 You want me to beg? I'll beg for you. 994 00:50:11,507 --> 00:50:12,618 - Liam, Liam... - I'll beg for you. 995 00:50:12,642 --> 00:50:14,111 Liam, stop. Get up. 996 00:50:16,813 --> 00:50:19,082 Fine, tomorrow... 997 00:50:19,115 --> 00:50:21,084 meet me at 3:00 at the old benches. 998 00:50:21,117 --> 00:50:22,485 We can pick her up together. 999 00:50:22,518 --> 00:50:24,354 Thank you. 1000 00:50:24,387 --> 00:50:25,755 Do not be late. 1001 00:50:25,788 --> 00:50:27,524 I won't be late. 1002 00:50:27,557 --> 00:50:29,558 I promise. 1003 00:50:29,592 --> 00:50:31,694 What time? What time was it again? 1004 00:50:31,727 --> 00:50:33,363 Liam. 1005 00:50:33,396 --> 00:50:35,332 I know what time it is. 1006 00:50:37,533 --> 00:50:39,769 [Liam] Well, fancy meeting you here. 1007 00:50:39,802 --> 00:50:41,137 [Josie] Uh-hmm. 1008 00:50:41,170 --> 00:50:42,505 Can I help you with that? 1009 00:50:42,538 --> 00:50:43,538 Yup. 1010 00:50:46,275 --> 00:50:49,179 What is this? 1011 00:50:49,212 --> 00:50:51,381 It's a car seat, 1012 00:50:51,414 --> 00:50:54,217 you know, for a child to ride in a car. 1013 00:50:54,250 --> 00:50:55,585 - Never heard of it. - Oh, my God, 1014 00:50:55,618 --> 00:50:57,253 maybe this wasn't such a good idea. 1015 00:50:57,286 --> 00:50:59,456 I know what a car seat is. 1016 00:50:59,489 --> 00:51:01,724 Come on, give me a little credit. 1017 00:51:01,757 --> 00:51:03,493 Okay, so, she's gonna be coming out 1018 00:51:03,526 --> 00:51:05,662 of these doors right here. 1019 00:51:05,695 --> 00:51:08,799 Wow, same doors we used to come out of. 1020 00:51:10,133 --> 00:51:12,102 - [phone ringing] - Oh. 1021 00:51:14,604 --> 00:51:15,705 Oh, man. 1022 00:51:15,738 --> 00:51:16,873 You need to get that? 1023 00:51:16,906 --> 00:51:18,641 No, no, 1024 00:51:18,674 --> 00:51:21,578 it's my publicist. 1025 00:51:21,611 --> 00:51:23,113 [clears throat] 1026 00:51:24,847 --> 00:51:27,818 Is it the same phone you've had since high school? 1027 00:51:30,653 --> 00:51:32,856 I don't... I don't think so, no. 1028 00:51:32,889 --> 00:51:34,457 I remember it. 1029 00:51:34,490 --> 00:51:35,491 I... 1030 00:51:37,193 --> 00:51:38,828 It's... no, it's... 1031 00:51:38,861 --> 00:51:40,730 I don't... I don't think it is. 1032 00:51:40,763 --> 00:51:42,665 It has an antenna, Liam. 1033 00:51:42,698 --> 00:51:45,902 I mean, I just... I like the phone, okay? 1034 00:51:45,935 --> 00:51:47,904 Okay. 1035 00:51:47,937 --> 00:51:49,272 [phone ringing] 1036 00:51:49,305 --> 00:51:50,807 - Oh. - Ooh. 1037 00:51:52,241 --> 00:51:55,778 Oh, it's Kiera. I have to take this. 1038 00:51:55,811 --> 00:51:57,380 Hey. 1039 00:51:57,413 --> 00:51:59,415 Oh, no, no, no, sweetie, don't cry. 1040 00:51:59,448 --> 00:52:01,518 You know what, I'm at Wilmington, 1041 00:52:01,551 --> 00:52:03,153 but I can be there in ten minutes. 1042 00:52:03,186 --> 00:52:04,387 Is that okay? 1043 00:52:04,420 --> 00:52:05,631 I'm gonna call you from the car, Kiera. 1044 00:52:05,655 --> 00:52:07,423 We'll be right there. 1045 00:52:07,456 --> 00:52:09,459 She's having a really rough time. 1046 00:52:10,893 --> 00:52:12,228 So, you're going? 1047 00:52:12,261 --> 00:52:13,897 - You're going right now? - Yeah. 1048 00:52:13,930 --> 00:52:16,366 I mean unless you don't think you can handle this alone. 1049 00:52:16,399 --> 00:52:18,177 I... I'm... I'll just... I'll take her in the car. 1050 00:52:18,201 --> 00:52:19,402 Okay, I'm gonna call Laura. 1051 00:52:19,435 --> 00:52:20,937 She's picking up her kids anyways. 1052 00:52:20,970 --> 00:52:22,247 - No, no, no, no, no, no, no. - It's really no problem... 1053 00:52:22,271 --> 00:52:23,873 No, no, no, I'm sorry. 1054 00:52:23,906 --> 00:52:26,276 Look, I... 1055 00:52:26,309 --> 00:52:28,645 My dad's house is like two minutes from here. 1056 00:52:28,678 --> 00:52:30,480 I think I'll be... I'll be all right. 1057 00:52:30,513 --> 00:52:32,248 - Okay. - Yeah? 1058 00:52:32,281 --> 00:52:33,549 Okay. 1059 00:52:33,583 --> 00:52:35,418 Billy knows how to put that in the car. 1060 00:52:35,451 --> 00:52:36,686 Okay, that's lucky. 1061 00:52:36,719 --> 00:52:39,956 So, just pay attention to what she says. 1062 00:52:39,989 --> 00:52:42,692 You call me the moment you all get home, okay? 1063 00:52:42,725 --> 00:52:43,860 Yeah. 1064 00:52:43,893 --> 00:52:45,529 Tell her I love her. 1065 00:52:47,964 --> 00:52:49,899 All right. 1066 00:52:49,932 --> 00:52:51,433 Oh, man. 1067 00:52:54,570 --> 00:52:56,673 [sighs] 1068 00:52:56,706 --> 00:52:58,775 [bell ringing] 1069 00:53:00,676 --> 00:53:02,412 Jumping in the deep end, huh? 1070 00:53:02,445 --> 00:53:04,581 - Yeah. - Car seat and all. 1071 00:53:04,614 --> 00:53:07,483 - Yeah. - Where is your car? 1072 00:53:07,516 --> 00:53:08,718 Right here. 1073 00:53:13,522 --> 00:53:15,458 That's your car? 1074 00:53:15,491 --> 00:53:16,859 [Liam] Yeah. 1075 00:53:16,892 --> 00:53:18,560 What's wrong with it? 1076 00:53:18,594 --> 00:53:20,463 I don't do convertibles. 1077 00:53:20,496 --> 00:53:22,499 They're too dangerous. 1078 00:53:24,634 --> 00:53:26,669 Come on. It'll be fun, no? 1079 00:53:26,702 --> 00:53:29,505 Do you know the stats in surviving an accident 1080 00:53:29,538 --> 00:53:31,241 in a convertible? 1081 00:53:33,042 --> 00:53:34,544 No. No, I do not. 1082 00:53:34,577 --> 00:53:36,446 Well, they are low, Liam, 1083 00:53:36,479 --> 00:53:37,879 staggeringly low. 1084 00:53:37,913 --> 00:53:41,417 Do you wanna know exactly how low? 1085 00:53:41,450 --> 00:53:43,252 You know what, I'm all right. 1086 00:53:46,789 --> 00:53:48,725 [sighs] 1087 00:53:50,593 --> 00:53:51,794 What about Grampy's car? 1088 00:53:51,827 --> 00:53:53,663 Maybe... Do you like his car? 1089 00:53:53,696 --> 00:53:55,265 - Is his car okay? - Yeah. 1090 00:53:55,298 --> 00:53:57,899 Yeah? All right. 1091 00:53:57,933 --> 00:54:00,970 Do you know Grampy's... Do you not know his number? 1092 00:54:01,003 --> 00:54:02,639 [Billy] Now? 1093 00:54:02,672 --> 00:54:04,316 [Pastor Brian] Yeah, on the count of three, 1094 00:54:04,340 --> 00:54:06,476 one, two, hold on, hold on, 1095 00:54:06,509 --> 00:54:09,879 be careful now, and three. 1096 00:54:09,912 --> 00:54:11,413 It smells good, doesn't it? 1097 00:54:11,447 --> 00:54:13,167 - [Billy] Can I stir? - [Pastor Brian] Yeah. 1098 00:54:16,686 --> 00:54:18,354 [Billy] You're going to ruin your dinner 1099 00:54:18,387 --> 00:54:19,589 with that, you know. 1100 00:54:19,622 --> 00:54:23,826 Well, sometimes you just got to let go. 1101 00:54:23,859 --> 00:54:25,361 Take a walk on the wild side. 1102 00:54:25,394 --> 00:54:27,763 Trust that everything is going to be okay. 1103 00:54:30,566 --> 00:54:32,769 Is that chocolate chocolate chip? 1104 00:54:33,869 --> 00:54:35,505 Uh-hmm. 1105 00:54:35,538 --> 00:54:38,374 I mean, it's the only flavor that matters. 1106 00:54:38,407 --> 00:54:40,043 You want some? 1107 00:54:40,076 --> 00:54:42,011 It's pretty good. 1108 00:54:42,044 --> 00:54:43,346 Hmm? 1109 00:54:43,379 --> 00:54:44,714 Grampy, is it okay? 1110 00:54:44,747 --> 00:54:47,616 Um, yeah, half a scoop, all right? 1111 00:54:47,650 --> 00:54:48,852 Don't ruin your supper. 1112 00:54:50,586 --> 00:54:52,721 You want to do it, okay. 1113 00:54:52,755 --> 00:54:55,725 There we go, all right. 1114 00:54:55,758 --> 00:54:57,627 Now, we're living. Yeah, look at that. 1115 00:54:57,660 --> 00:54:59,662 That's a mountain, wow. 1116 00:54:59,695 --> 00:55:02,065 Okay. All right, one big, big bite. 1117 00:55:02,098 --> 00:55:03,800 Who can take the biggest bite? 1118 00:55:03,833 --> 00:55:04,934 One, two, three... 1119 00:55:06,702 --> 00:55:09,806 Whoa, that's a big bite. 1120 00:55:09,839 --> 00:55:11,574 - Uh-oh, uh-uh. - Oh. 1121 00:55:11,607 --> 00:55:14,077 Guess what, brain freeze? 1122 00:55:14,110 --> 00:55:15,645 - [Billy] Brain freeze. - [Liam] No! 1123 00:55:15,678 --> 00:55:17,089 - [Billy] Brain freeze! - Maybe this wasn't such 1124 00:55:17,113 --> 00:55:18,114 a good idea after all. 1125 00:55:18,147 --> 00:55:19,716 No. 1126 00:55:20,883 --> 00:55:22,618 - One sec. - Oh. 1127 00:55:24,920 --> 00:55:26,131 - What? - [Pastor Brian] It's going 1128 00:55:26,155 --> 00:55:27,466 - to ruin her supper. - You should've seen 1129 00:55:27,490 --> 00:55:28,491 her face, Dad. 1130 00:55:28,524 --> 00:55:30,060 You should see all this gumbo. 1131 00:55:33,629 --> 00:55:35,498 Is this yours? 1132 00:55:35,531 --> 00:55:38,000 I found it in Grampy's closet a while back. 1133 00:55:38,033 --> 00:55:40,002 Yeah, wow. 1134 00:55:42,538 --> 00:55:46,008 I have not seen you for a long time. 1135 00:55:46,041 --> 00:55:48,077 How do you come up with songs to play? 1136 00:55:48,110 --> 00:55:50,513 Well, the truth is, 1137 00:55:50,546 --> 00:55:52,682 I have not been very good at it lately, 1138 00:55:52,715 --> 00:55:54,083 but don't tell anyone. 1139 00:55:54,116 --> 00:55:55,551 Well, just start playing. 1140 00:55:55,584 --> 00:55:56,819 Let's see what happens. 1141 00:55:56,852 --> 00:55:58,020 Okay. 1142 00:55:58,053 --> 00:56:01,089 All right, smarty pants. 1143 00:56:01,123 --> 00:56:02,859 What do you want me to write a song about? 1144 00:56:04,527 --> 00:56:08,030 Something about... 1145 00:56:08,063 --> 00:56:09,565 right now, 1146 00:56:09,598 --> 00:56:10,733 here with us. 1147 00:56:10,766 --> 00:56:11,901 Okay. 1148 00:56:14,203 --> 00:56:15,872 Right now... 1149 00:56:17,440 --> 00:56:18,842 here with us. 1150 00:56:22,478 --> 00:56:25,148 Let's just start with a melody, shall we? 1151 00:56:26,949 --> 00:56:29,953 [guitar music playing] 1152 00:56:38,661 --> 00:56:41,164 [Liam humming] 1153 00:56:41,197 --> 00:56:43,099 That's nice. 1154 00:56:43,132 --> 00:56:46,102 I like that. 1155 00:56:46,135 --> 00:56:50,807 [guitar music playing] 1156 00:57:03,486 --> 00:57:06,955 Who taught you to play the guitar like that? 1157 00:57:06,989 --> 00:57:08,925 Well, my mom. 1158 00:57:08,958 --> 00:57:10,193 My mama did 1159 00:57:10,226 --> 00:57:12,929 when I was a little older than you, actually. 1160 00:57:12,962 --> 00:57:16,933 [guitar music playing] 1161 00:57:16,966 --> 00:57:19,702 ♪ I always do ♪ 1162 00:57:19,735 --> 00:57:21,170 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow... 1163 00:57:21,203 --> 00:57:22,939 Oh, uh... 1164 00:57:22,972 --> 00:57:24,483 - You all right there? - [Pastor Brian] Yeah, 1165 00:57:24,507 --> 00:57:25,842 but grab that towel there. 1166 00:57:25,875 --> 00:57:27,810 See if you just... Can get this other side. 1167 00:57:27,843 --> 00:57:29,045 [Liam] It is pretty heavy. 1168 00:57:29,078 --> 00:57:31,247 What do you got in there, some bricks? 1169 00:57:31,280 --> 00:57:33,783 [Pastor Brian] Yeah, a lot of gumbo and it's hot, hot, hot. 1170 00:57:33,816 --> 00:57:35,651 - Whoa, whoa, whoa. - It's all right, yeah. 1171 00:57:35,684 --> 00:57:37,253 [guitar music playing] 1172 00:57:37,286 --> 00:57:38,821 [Liam] Smells pretty good, Dad. 1173 00:57:38,854 --> 00:57:40,265 [Pastor Brian] That's a lot of gumbo. 1174 00:57:40,289 --> 00:57:42,492 [guitar music playing] 1175 00:57:51,133 --> 00:57:52,602 Billy? 1176 00:57:54,203 --> 00:57:55,671 You play the guitar? 1177 00:57:55,704 --> 00:57:56,773 Nope. 1178 00:57:57,840 --> 00:57:59,675 [Liam] No? 1179 00:57:59,708 --> 00:58:02,945 So, how do you explain what you're doing right there? 1180 00:58:02,978 --> 00:58:05,615 [Billy] By watching what you just did. 1181 00:58:09,084 --> 00:58:10,852 So... 1182 00:58:10,886 --> 00:58:12,788 you didn't learn it at school, or... 1183 00:58:12,821 --> 00:58:13,890 [Billy] Nope. 1184 00:58:13,923 --> 00:58:16,591 We don't have that at school. 1185 00:58:16,625 --> 00:58:19,228 Wow, uh... 1186 00:58:19,261 --> 00:58:20,930 Billy? 1187 00:58:20,963 --> 00:58:22,265 Yes. 1188 00:58:22,298 --> 00:58:24,000 How would you like it 1189 00:58:24,033 --> 00:58:25,868 if I took you to a shop 1190 00:58:25,901 --> 00:58:29,305 and bought you a guitar of your very own? 1191 00:58:29,338 --> 00:58:32,608 Why? Yes, yes! 1192 00:58:32,641 --> 00:58:33,943 Yes? All right. 1193 00:58:33,976 --> 00:58:35,978 Then it's a date. 1194 00:58:36,011 --> 00:58:38,948 [dramatic music playing] 1195 00:58:41,016 --> 00:58:42,151 Hey, sweet pea. 1196 00:58:42,184 --> 00:58:43,553 How did your day go? 1197 00:58:43,586 --> 00:58:46,087 I had the best time with you. 1198 00:58:46,121 --> 00:58:48,591 Thank you so much, Liam. 1199 00:58:48,624 --> 00:58:51,060 Wow, thank you. 1200 00:58:51,093 --> 00:58:52,828 Me too. 1201 00:58:52,861 --> 00:58:54,997 I'll see you tomorrow for guitar shopping. 1202 00:58:55,030 --> 00:58:56,132 Yeah. 1203 00:59:00,369 --> 00:59:02,204 So, guitar shopping? 1204 00:59:02,237 --> 00:59:04,741 Did you know that Billy plays the guitar? 1205 00:59:07,943 --> 00:59:10,746 - Billy? - Yeah. 1206 00:59:10,779 --> 00:59:12,357 She just picked it up and started playing. 1207 00:59:12,381 --> 00:59:14,083 It was like... It was pouring out of her 1208 00:59:14,116 --> 00:59:15,260 like she'd been playing her whole life. 1209 00:59:15,284 --> 00:59:16,719 Billy can play the guitar? 1210 00:59:16,752 --> 00:59:18,354 Yes. 1211 00:59:18,387 --> 00:59:20,590 That's crazy. 1212 00:59:23,325 --> 00:59:25,127 I'm sorry, I told her 1213 00:59:25,160 --> 00:59:28,663 I was going to get her a guitar. 1214 00:59:28,697 --> 00:59:30,366 Is it okay if we go guitar shopping 1215 00:59:30,399 --> 00:59:32,902 tomorrow after school? 1216 00:59:34,336 --> 00:59:36,171 You should come with us 1217 00:59:36,205 --> 00:59:38,240 until you're comfortable with me 1218 00:59:38,273 --> 00:59:40,643 and Billy spending time together, obviously. 1219 00:59:40,676 --> 00:59:43,112 So, you, me, and Billy? 1220 00:59:43,145 --> 00:59:44,647 Yeah. 1221 00:59:48,984 --> 00:59:52,622 Nothing's going to happen between us, Liam. 1222 00:59:52,655 --> 00:59:54,691 I never said it was. 1223 00:59:58,994 --> 01:00:02,098 - Hey, Josie. - Yeah? 1224 01:00:02,131 --> 01:00:04,133 Is it all right if I pick you up 1225 01:00:04,166 --> 01:00:06,002 from work tomorrow? 1226 01:00:11,240 --> 01:00:12,375 Okay. 1227 01:00:12,408 --> 01:00:16,812 I'll pick you up in my dad's car. 1228 01:00:16,845 --> 01:00:20,750 Oh, so she gave you those stats on convertibles, huh? 1229 01:00:20,783 --> 01:00:22,151 Yup. 1230 01:00:22,184 --> 01:00:25,388 [singer] ♪ Does your halo grow heavy ♪ 1231 01:00:25,421 --> 01:00:28,223 ♪ Hanging over your head? ♪ 1232 01:00:28,257 --> 01:00:31,127 ♪ Boy, you've held my heart steady ♪ 1233 01:00:31,160 --> 01:00:34,230 ♪ Since the first day we met ♪ 1234 01:00:34,263 --> 01:00:37,767 ♪ Every time I lose my way ♪ 1235 01:00:37,800 --> 01:00:40,136 ♪ Only you can bring me back ♪ 1236 01:00:40,169 --> 01:00:42,971 ♪ Because your will just don't break ♪ 1237 01:00:43,005 --> 01:00:45,941 ♪ You keep this train on its tracks ♪ 1238 01:00:45,974 --> 01:00:49,211 ♪ Under the wings of an angel ♪ 1239 01:00:49,244 --> 01:00:51,947 ♪ Where my weary heart can sleep ♪ 1240 01:00:51,980 --> 01:00:53,416 ♪ I can close my eyes ♪ 1241 01:00:53,449 --> 01:00:55,017 ♪ Without thinking twice ♪ 1242 01:00:55,050 --> 01:00:58,187 ♪ Because my soul's been set free ♪ 1243 01:00:58,220 --> 01:01:01,189 ♪ Under the wings of an angel ♪ 1244 01:01:01,223 --> 01:01:03,826 ♪ Heaven comes to me ♪ 1245 01:01:03,859 --> 01:01:06,996 ♪ The Pearly Gates are opened wide ♪ 1246 01:01:07,029 --> 01:01:09,799 ♪ To eternity ♪ 1247 01:01:09,832 --> 01:01:12,301 ♪ As the years have grown longer ♪ 1248 01:01:12,334 --> 01:01:16,004 ♪ The shelves are full of dust ♪ 1249 01:01:16,038 --> 01:01:18,774 ♪ And our love is now stronger ♪ 1250 01:01:18,807 --> 01:01:21,377 ♪ Than the two of us ♪ 1251 01:01:21,410 --> 01:01:24,480 ♪ And the mirrors on the wall ♪ 1252 01:01:24,513 --> 01:01:27,783 ♪ The colors faded away ♪ 1253 01:01:27,816 --> 01:01:30,218 ♪ I could relive them all ♪ 1254 01:01:30,252 --> 01:01:33,456 ♪ To my dying day ♪ 1255 01:01:33,489 --> 01:01:36,892 ♪ Under the wings of an angel ♪ 1256 01:01:36,925 --> 01:01:39,295 ♪ Heaven comes to me ♪ 1257 01:01:39,328 --> 01:01:42,498 ♪ The Pearly Gates are opened wide ♪ 1258 01:01:42,531 --> 01:01:45,201 ♪ To eternity ♪ 1259 01:01:45,234 --> 01:01:48,770 ♪ Yeah, the Pearly Gates are opened wide ♪ 1260 01:01:48,804 --> 01:01:51,207 ♪ To eternity ♪ 1261 01:01:51,240 --> 01:01:54,310 ♪ When the nights are growing colder ♪ 1262 01:01:54,343 --> 01:01:57,046 ♪ We can just stay right here ♪ 1263 01:01:57,079 --> 01:02:00,049 ♪ You took the weight off of shoulders ♪ 1264 01:02:00,082 --> 01:02:02,417 ♪ And make the world disappear ♪ 1265 01:02:02,451 --> 01:02:04,220 ♪ Yeah ♪ 1266 01:02:04,253 --> 01:02:07,223 [dramatic music playing] 1267 01:02:09,258 --> 01:02:11,961 [singer] ♪ The Pearly Gates are opened wide ♪ 1268 01:02:11,994 --> 01:02:15,297 ♪ To eternity ♪ 1269 01:02:15,330 --> 01:02:17,967 ♪ Ooh ♪ 1270 01:02:20,803 --> 01:02:22,404 [Liam] You know, I am so excited 1271 01:02:22,437 --> 01:02:23,873 that you're sleeping over. 1272 01:02:23,906 --> 01:02:27,977 Your mom said that you like to be wrapped up 1273 01:02:28,010 --> 01:02:29,411 like a little burrito. 1274 01:02:29,444 --> 01:02:30,880 - Yup. - Yeah. 1275 01:02:30,913 --> 01:02:31,881 - So... - I... 1276 01:02:31,914 --> 01:02:33,349 am I doing this right? 1277 01:02:33,382 --> 01:02:34,817 Almost. Hang on. 1278 01:02:34,850 --> 01:02:36,986 Ah, you forgot the feetsies on this side. 1279 01:02:37,019 --> 01:02:38,087 A little bit more? 1280 01:02:38,120 --> 01:02:39,221 Okay. 1281 01:02:39,254 --> 01:02:40,322 There you go. 1282 01:02:40,355 --> 01:02:42,291 Perfect, like a little burrito. 1283 01:02:42,324 --> 01:02:45,261 - Okay. - Hey, Liam, 1284 01:02:45,294 --> 01:02:47,196 can I ask you a question? 1285 01:02:47,229 --> 01:02:49,866 Yeah, sure. 1286 01:02:52,501 --> 01:02:54,103 What happened? 1287 01:02:54,136 --> 01:02:56,404 I mean, why did you leave my mama? 1288 01:02:59,007 --> 01:03:01,243 Oh, man. Um... 1289 01:03:01,276 --> 01:03:04,879 Well, the short answer 1290 01:03:04,913 --> 01:03:07,917 is that I was young 1291 01:03:07,950 --> 01:03:10,152 and dumb. 1292 01:03:10,185 --> 01:03:15,124 And that's pretty much the long answer, too. 1293 01:03:18,026 --> 01:03:19,361 [Liam sighs] 1294 01:03:21,263 --> 01:03:24,900 All I can tell you is that... 1295 01:03:24,933 --> 01:03:28,304 this one night 1296 01:03:28,337 --> 01:03:32,041 me and your mom were singing in a karaoke bar. 1297 01:03:32,074 --> 01:03:34,310 We were just goofing around, 1298 01:03:34,343 --> 01:03:37,011 but as luck would have it, 1299 01:03:37,045 --> 01:03:41,050 this record exec heard me singing, 1300 01:03:41,083 --> 01:03:44,587 and he asked me to record a song, 1301 01:03:44,620 --> 01:03:47,156 and then next thing I know it's all over the radio, 1302 01:03:47,189 --> 01:03:49,892 and then I'm off on tour, just like that 1303 01:03:49,925 --> 01:03:53,596 like one big wild tornado. 1304 01:03:53,629 --> 01:03:55,998 But why didn't you take my mama with you? 1305 01:04:00,435 --> 01:04:03,873 I wish I did, Billy, 1306 01:04:03,906 --> 01:04:05,575 really I do. 1307 01:04:06,642 --> 01:04:07,944 But I... 1308 01:04:09,177 --> 01:04:11,213 I was so young, I just... I didn't... 1309 01:04:11,246 --> 01:04:12,548 I didn't know... 1310 01:04:12,581 --> 01:04:14,884 I didn't know how to handle 1311 01:04:14,917 --> 01:04:16,152 being famous. 1312 01:04:17,419 --> 01:04:19,654 I guess I just... 1313 01:04:19,688 --> 01:04:21,357 I got lost 1314 01:04:21,390 --> 01:04:23,092 and I got lost for such a long time 1315 01:04:23,125 --> 01:04:25,928 and I couldn't find my way back. 1316 01:04:25,961 --> 01:04:29,064 But you find your way back now. 1317 01:04:29,097 --> 01:04:30,633 You're back, right? 1318 01:04:32,467 --> 01:04:34,336 Yeah. 1319 01:04:34,369 --> 01:04:36,405 Yeah, I'm back, Billy. 1320 01:04:37,973 --> 01:04:39,108 I'm back. 1321 01:04:40,342 --> 01:04:42,077 - Hey, Liam. - Uh-hmm? 1322 01:04:42,110 --> 01:04:43,446 Could I... 1323 01:04:44,579 --> 01:04:47,283 maybe call you Dad? 1324 01:04:50,052 --> 01:04:51,287 [sighs] 1325 01:04:52,487 --> 01:04:53,522 Dad? 1326 01:04:55,023 --> 01:04:56,592 Yeah, I would love that 1327 01:04:56,625 --> 01:04:58,627 more than anything, 1328 01:04:58,660 --> 01:04:59,995 - really. - [Billy] Uh-hmm. 1329 01:05:01,730 --> 01:05:03,198 - Okay. - Okay? 1330 01:05:03,231 --> 01:05:05,234 - [Billy] Okay. Good night. - Good night. 1331 01:05:05,267 --> 01:05:06,435 Bye. 1332 01:05:06,468 --> 01:05:08,404 - You're going to go to sleep? - Uh-hmm. 1333 01:05:14,076 --> 01:05:15,711 [door closes] 1334 01:05:15,744 --> 01:05:20,382 Uh... 1335 01:05:20,415 --> 01:05:21,617 Billy just asked 1336 01:05:21,650 --> 01:05:24,420 if she can call me Dad. 1337 01:05:27,122 --> 01:05:28,589 Yeah. 1338 01:05:28,623 --> 01:05:30,626 That's a lot of responsibility. 1339 01:05:31,693 --> 01:05:33,162 Yeah, I know. 1340 01:05:34,229 --> 01:05:35,698 It's forever, Liam. 1341 01:05:37,466 --> 01:05:38,500 I know. 1342 01:05:40,135 --> 01:05:41,704 I'm ready. 1343 01:05:44,773 --> 01:05:46,008 [chuckles] 1344 01:05:49,778 --> 01:05:51,413 Okay. 1345 01:05:51,446 --> 01:05:52,448 Okay. 1346 01:05:57,753 --> 01:06:00,089 I should probably get inside or something. 1347 01:06:00,122 --> 01:06:01,589 Oh, ooh. 1348 01:06:01,623 --> 01:06:03,993 - Are you okay? - I'm just a little bit tipsy. 1349 01:06:06,795 --> 01:06:08,230 [sighs] 1350 01:06:13,235 --> 01:06:16,772 [slow country music playing] 1351 01:06:16,805 --> 01:06:19,040 Think maybe you could drive me home? 1352 01:06:21,109 --> 01:06:22,144 Nope. 1353 01:06:26,314 --> 01:06:29,551 Dad, I'm going to drive Josie home. 1354 01:06:29,584 --> 01:06:32,053 [slow country music playing] 1355 01:06:32,087 --> 01:06:37,059 [singer] ♪ You roll through life like a rolling fire ♪ 1356 01:06:37,092 --> 01:06:41,697 ♪ I bring the rain like a thunderstorm ♪ 1357 01:06:41,730 --> 01:06:44,700 ♪ You and me ♪ 1358 01:06:44,733 --> 01:06:48,170 ♪ Wild as a willow in a hurricane ♪ 1359 01:06:48,203 --> 01:06:52,408 ♪ Strong enough to stand in the stormy weather ♪ 1360 01:06:54,609 --> 01:06:58,747 ♪ We might be crazy enough ♪ 1361 01:06:58,780 --> 01:07:00,616 ♪ To make history ♪ 1362 01:07:00,649 --> 01:07:02,817 ♪ Because the world just ain't the same ♪ 1363 01:07:02,851 --> 01:07:05,488 ♪ Since we got together ♪ 1364 01:07:06,822 --> 01:07:09,124 ♪ And if we don't die young ♪ 1365 01:07:09,157 --> 01:07:12,328 ♪ We might just live forever ♪ 1366 01:07:17,866 --> 01:07:19,435 You know, there is something 1367 01:07:19,468 --> 01:07:21,770 I would kind of love to do with you. 1368 01:07:21,803 --> 01:07:23,205 Yeah? 1369 01:07:23,238 --> 01:07:24,440 - Uh-hmm. - What's that? 1370 01:07:29,778 --> 01:07:32,314 I would love 1371 01:07:32,347 --> 01:07:34,516 to go on a date 1372 01:07:34,549 --> 01:07:36,585 with the Liam Page. 1373 01:07:36,618 --> 01:07:40,589 Now, come on, I never got to experience that with you. 1374 01:07:40,622 --> 01:07:44,093 You know, we could get all dressed up, 1375 01:07:44,126 --> 01:07:45,761 go for a fancy dinner somewhere, 1376 01:07:45,794 --> 01:07:47,629 drink tons of champagne, 1377 01:07:47,662 --> 01:07:50,499 watch your fans go nuts. 1378 01:07:50,532 --> 01:07:52,601 [Liam] I'd love to do that with you. 1379 01:07:53,735 --> 01:07:54,770 Yeah? 1380 01:07:54,803 --> 01:07:56,638 - [Liam] Yeah. - Hmm. 1381 01:07:56,671 --> 01:07:58,573 Are you ready for that? 1382 01:07:58,607 --> 01:08:00,375 Oh, I'm ready. 1383 01:08:01,443 --> 01:08:03,212 For a date, that is... 1384 01:08:07,782 --> 01:08:09,585 with the Liam Page. 1385 01:08:12,654 --> 01:08:14,756 How's Saturday night? 1386 01:08:14,789 --> 01:08:16,291 [Josie] Perfect. 1387 01:08:16,323 --> 01:08:17,826 Better call your people. 1388 01:08:17,859 --> 01:08:20,863 Let them know you're coming out of that Caribbean rehab. 1389 01:08:20,895 --> 01:08:22,197 [Liam] My publicist 1390 01:08:22,229 --> 01:08:24,332 is going to be so thrilled. 1391 01:08:24,366 --> 01:08:25,868 [Josie] Night. 1392 01:08:25,901 --> 01:08:27,135 Night. 1393 01:08:28,569 --> 01:08:29,679 [Billy] Oh, my gosh, he gets on my nerves. 1394 01:08:29,703 --> 01:08:31,139 [girl] Uh-hmm. Then he gives me 1395 01:08:31,173 --> 01:08:32,283 - like an hour. - [Billy] Failed the math test. 1396 01:08:32,307 --> 01:08:33,541 - But... exactly. - [girl] Yes. 1397 01:08:33,575 --> 01:08:34,585 [Billy] Because we don't even know. 1398 01:08:34,609 --> 01:08:36,912 - Hey, Billy. - Hey, Dad. 1399 01:08:36,944 --> 01:08:38,212 Hey, girls. 1400 01:08:38,246 --> 01:08:39,515 - Bye. - Bye. 1401 01:08:39,548 --> 01:08:40,648 - See you tomorrow. - Yeah. 1402 01:08:40,682 --> 01:08:41,849 - Bye. - Bye, Liam. 1403 01:08:41,883 --> 01:08:43,251 Bye, guys. 1404 01:08:43,285 --> 01:08:44,385 [Billy] Bye. 1405 01:08:48,657 --> 01:08:49,725 What's that? 1406 01:08:49,758 --> 01:08:51,393 Behind your back, what's that? 1407 01:08:51,426 --> 01:08:52,670 - Behind? Where? What? - [Billy] Behind your... 1408 01:08:52,694 --> 01:08:54,296 - This... - [Liam] What? In that hand? 1409 01:08:54,328 --> 01:08:55,839 - [Billy] Here, right here... - [Liam] I can't see it. 1410 01:08:55,863 --> 01:08:57,542 - [Billy] ...right here... - I can't see even a thing. 1411 01:08:57,566 --> 01:08:58,709 - Right here, I got it. - I can't even see a thing. 1412 01:08:58,733 --> 01:08:59,801 You got it. You got it. 1413 01:08:59,834 --> 01:09:01,237 You got it. You got it. 1414 01:09:02,270 --> 01:09:03,605 You didn't? 1415 01:09:03,638 --> 01:09:04,939 I did. You want to do it? 1416 01:09:04,973 --> 01:09:06,408 - Yeah! - [Liam] Yes? 1417 01:09:06,441 --> 01:09:07,809 All right. 1418 01:09:08,877 --> 01:09:10,345 Grampy's in his car, 1419 01:09:10,377 --> 01:09:12,613 so we're going to just have to walk, I think. 1420 01:09:12,647 --> 01:09:14,850 Why is my car seat in there, then? 1421 01:09:14,883 --> 01:09:16,318 I just... I don't know, 1422 01:09:16,350 --> 01:09:17,685 I put it in there just in case. 1423 01:09:17,719 --> 01:09:19,421 But I can pick the car up later. 1424 01:09:19,453 --> 01:09:20,788 - Come on. - [Billy] No, 1425 01:09:20,822 --> 01:09:22,291 I'll take it. 1426 01:09:23,457 --> 01:09:25,861 You'll take the convertible? 1427 01:09:25,894 --> 01:09:27,596 Yeah. 1428 01:09:27,629 --> 01:09:29,698 What about all the stats you told me about? 1429 01:09:29,731 --> 01:09:31,700 Sometimes I got to let go 1430 01:09:31,733 --> 01:09:33,302 and walk on the wild side, 1431 01:09:33,335 --> 01:09:34,937 right, Dad? 1432 01:09:34,970 --> 01:09:37,740 Trusting everything's going to be okay. 1433 01:09:39,441 --> 01:09:40,475 [sighs] 1434 01:09:41,576 --> 01:09:44,647 You are something else, Billy. 1435 01:09:47,314 --> 01:09:49,750 What kind of... what kind of music you want to listen to? 1436 01:09:49,783 --> 01:09:51,786 Well, the only one there is, country! 1437 01:09:51,819 --> 01:09:53,421 That's my girl. 1438 01:09:53,455 --> 01:09:55,824 - [singer] ♪ Guess what? ♪ - [Liam] Woo. 1439 01:09:55,857 --> 01:09:57,693 [singer] ♪ You can ride ♪ 1440 01:09:57,726 --> 01:09:58,869 - ♪ In my little red wagon ♪ - [Billy] Woo-hoo. 1441 01:09:58,893 --> 01:09:59,995 [Liam howls] 1442 01:10:00,028 --> 01:10:01,597 [Billy] Yeah, Dad, now we're living. 1443 01:10:01,630 --> 01:10:02,974 [singer] ♪ The front seat is broken ♪ 1444 01:10:02,998 --> 01:10:04,599 - Woo-hoo. - [singer] ♪ And the axle ♪ 1445 01:10:04,633 --> 01:10:05,601 - ♪ Is dragging ♪ - [Liam] Yeah. 1446 01:10:05,634 --> 01:10:07,469 - [Billy] Woo! - [Liam] Yeah. 1447 01:10:07,502 --> 01:10:09,347 [singer] ♪ You can't step to this backyard swagger ♪ 1448 01:10:09,371 --> 01:10:11,340 - [Billy] Woo-hoo. - [Liam] Woo. 1449 01:10:11,373 --> 01:10:13,284 [singer] ♪ You know it ain't my fault when I'm walking ♪ 1450 01:10:13,308 --> 01:10:15,444 ♪ Jaws dropping like, "Ooh." ♪ 1451 01:10:15,477 --> 01:10:18,513 Wow. Where did you get this dress? 1452 01:10:18,546 --> 01:10:20,015 I borrowed it from Ms. Laura. 1453 01:10:20,048 --> 01:10:21,717 She wore it to a Mardi Gras ball 1454 01:10:21,750 --> 01:10:23,252 down in Baton Rouge. 1455 01:10:23,285 --> 01:10:24,720 It's pretty, isn't it? 1456 01:10:24,753 --> 01:10:27,322 [Billy] You're going to look like a movie star in it. 1457 01:10:27,355 --> 01:10:29,558 [Josie] Thank you, sweetie. 1458 01:10:29,591 --> 01:10:30,759 Can I put it on? 1459 01:10:30,792 --> 01:10:33,262 - Okay. Just lips, okay? - Uh-hmm. 1460 01:10:35,363 --> 01:10:36,765 Uh-hmm. 1461 01:10:36,798 --> 01:10:38,400 It feels perfect, uh-hmm. 1462 01:10:38,433 --> 01:10:40,044 - Want me to put a little on you? - [Billy] Uh-hmm. Uh-hmm. 1463 01:10:40,068 --> 01:10:41,303 Okay. 1464 01:10:43,505 --> 01:10:46,608 [Billy makes sound] 1465 01:10:46,641 --> 01:10:48,309 Ooh. 1466 01:10:48,343 --> 01:10:50,946 How did I get so lucky to get you? 1467 01:10:52,013 --> 01:10:53,048 [bell dings] 1468 01:10:53,081 --> 01:10:55,284 - Oh. - I'll get it. 1469 01:10:57,719 --> 01:11:00,489 [slow music playing] 1470 01:11:43,465 --> 01:11:44,866 Excuse me, sir? 1471 01:11:44,899 --> 01:11:47,736 Do you have any idea where you're taking me? 1472 01:11:47,769 --> 01:11:50,539 [man] Mr. Page wants it to be a surprise for you. 1473 01:11:50,572 --> 01:11:53,542 [slow acoustic music playing] 1474 01:12:32,180 --> 01:12:35,384 [helicopter blades whirring] 1475 01:12:46,561 --> 01:12:48,063 [Josie] Wow. 1476 01:12:48,096 --> 01:12:50,898 I've never seen what New Orleans looks like from up here. 1477 01:12:50,932 --> 01:12:53,635 [Liam] It's quite a view, isn't it? 1478 01:12:53,668 --> 01:12:56,605 She lived just over there. 1479 01:12:56,638 --> 01:12:58,607 We're going to land right on the roof 1480 01:12:58,640 --> 01:13:00,442 of that hotel. 1481 01:13:00,475 --> 01:13:03,078 - Right, Jimmy? - [Jimmy] That's right, Mr. Page. 1482 01:13:03,111 --> 01:13:05,947 Wait. We're going to land on that tiny roof? 1483 01:13:05,980 --> 01:13:07,648 Yes, we are. 1484 01:13:07,682 --> 01:13:09,617 Are you okay with that? 1485 01:13:09,651 --> 01:13:10,952 [Josie] I guess so. 1486 01:13:10,985 --> 01:13:13,188 [Liam] Well, hold on, here we go. 1487 01:13:13,221 --> 01:13:14,822 [helicopter blades whirring] 1488 01:13:14,856 --> 01:13:16,191 [crowd cheering] 1489 01:13:16,224 --> 01:13:18,660 [woman] Liam. Oh, welcome. 1490 01:13:18,693 --> 01:13:20,962 Welcome, guys, to the French Quarter. 1491 01:13:20,995 --> 01:13:22,864 - Cody, you're up. - Great to see you 1492 01:13:22,897 --> 01:13:24,208 - on Southern soil again, Liam. - Hey. 1493 01:13:24,232 --> 01:13:26,501 You too, Cody. Yeah. It's great to be here. 1494 01:13:26,534 --> 01:13:27,812 Yeah. On behalf of everyone watching 1495 01:13:27,836 --> 01:13:29,204 on Country Music Live right now, 1496 01:13:29,237 --> 01:13:30,705 I think we'd all love to know 1497 01:13:30,738 --> 01:13:32,607 who is the beautiful woman 1498 01:13:32,640 --> 01:13:34,075 on your arm? 1499 01:13:34,108 --> 01:13:36,978 This is the one. 1500 01:13:37,011 --> 01:13:38,747 [man] What's her name? What's her name? 1501 01:13:38,780 --> 01:13:39,815 That's all I got, guys. 1502 01:13:39,848 --> 01:13:41,683 I'm sorry. I'm sorry. 1503 01:13:41,716 --> 01:13:46,054 [singer] ♪ Oh, baby, I'm caught up in your storm ♪ 1504 01:13:49,757 --> 01:13:55,531 ♪ I love your rain pouring down ♪ 1505 01:13:56,664 --> 01:14:02,538 ♪ Ooh, washing over me ♪ 1506 01:14:05,273 --> 01:14:10,779 ♪ I want to feel you under these clouds ♪ 1507 01:14:13,147 --> 01:14:17,986 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪ 1508 01:14:19,721 --> 01:14:23,592 ♪ I'm caught up in your storm ♪ 1509 01:14:24,993 --> 01:14:27,930 [applause] 1510 01:14:37,739 --> 01:14:39,641 [Josie gasps] 1511 01:14:39,674 --> 01:14:41,877 Now, does this mean 1512 01:14:41,910 --> 01:14:43,278 that the music just stopped 1513 01:14:43,311 --> 01:14:46,915 and everyone just walked off the dance floor? 1514 01:14:46,948 --> 01:14:48,617 [whispers] I think they did. 1515 01:14:48,650 --> 01:14:50,184 I still haven't opened my eyes yet. 1516 01:14:50,218 --> 01:14:51,653 [laughs] 1517 01:14:51,686 --> 01:14:54,054 Wow. Yeah, they did. 1518 01:14:54,088 --> 01:14:56,825 [piano playing] 1519 01:14:56,858 --> 01:14:59,828 [crowd chatter] 1520 01:15:06,334 --> 01:15:07,568 [laughs] 1521 01:15:16,210 --> 01:15:19,147 [slow music playing] 1522 01:15:28,189 --> 01:15:29,658 Thank you. 1523 01:15:31,793 --> 01:15:32,960 For what? 1524 01:15:36,598 --> 01:15:37,966 For showing me... 1525 01:15:39,601 --> 01:15:42,070 how my life could be with you in it. 1526 01:15:48,810 --> 01:15:50,679 - Good night. - Good night. 1527 01:15:50,712 --> 01:15:52,614 Good night. 1528 01:15:52,647 --> 01:15:53,949 Go. 1529 01:15:53,982 --> 01:15:56,952 [slow music playing] 1530 01:16:14,335 --> 01:16:16,004 [Sam] This is Sam, leave it. 1531 01:16:16,037 --> 01:16:17,672 Hey, Sam, 1532 01:16:17,705 --> 01:16:19,140 give me a call back. 1533 01:16:19,173 --> 01:16:21,710 I need to talk to you about the tour. 1534 01:16:21,743 --> 01:16:23,912 [Josie] That smells amazing, Johnny. 1535 01:16:23,945 --> 01:16:26,114 - [Johnny] Thank you, Josie. - [Liam] Hey. 1536 01:16:26,147 --> 01:16:27,182 Hey, now. 1537 01:16:28,416 --> 01:16:30,051 - [Billy] Hi. - [Johnny] Hey. 1538 01:16:30,084 --> 01:16:31,395 - Oh, hey, hold up. - [Liam] Go. Go. Go. Go. 1539 01:16:31,419 --> 01:16:32,730 We're all about to sit down and eat. 1540 01:16:32,754 --> 01:16:34,055 [Liam] We're hungry lions, man. 1541 01:16:34,088 --> 01:16:35,389 [Billy] Yeah. We're hungry lions. 1542 01:16:35,423 --> 01:16:37,058 - [Johnny] All right. - [Liam] All right. 1543 01:16:37,091 --> 01:16:39,327 Wait, wait, wait, wait. You don't eat like that. 1544 01:16:39,360 --> 01:16:41,129 You got to put the blood on, nice. 1545 01:16:41,162 --> 01:16:42,864 I don't think it needs too much blood. 1546 01:16:42,897 --> 01:16:45,233 It needs some blood, I'm going to put some blood on mine. 1547 01:16:45,266 --> 01:16:46,710 - And then you gotta... - Smear it around. 1548 01:16:46,734 --> 01:16:49,270 And then you got to smooth it around like that, 1549 01:16:49,303 --> 01:16:51,272 and then you're going to hold it in the middle 1550 01:16:51,305 --> 01:16:52,641 like this, 1551 01:16:52,674 --> 01:16:53,751 and then you're going to [makes sound] 1552 01:16:53,775 --> 01:16:55,076 eat it like a lion. 1553 01:16:55,109 --> 01:16:56,244 [growling] 1554 01:16:56,277 --> 01:16:58,647 - [screams] - [Liam growls] 1555 01:16:58,680 --> 01:17:00,315 We're the kings of the jungle right now. 1556 01:17:00,348 --> 01:17:01,959 - We're the only... - [Billy] Well, you're the king 1557 01:17:01,983 --> 01:17:03,151 and I'm the queen. 1558 01:17:03,184 --> 01:17:04,719 How's that, good? 1559 01:17:04,752 --> 01:17:06,421 - Delicious. - Hmm. 1560 01:17:06,454 --> 01:17:08,399 - [Jake] What's up man? - [Johnny] Grab a beer, man. 1561 01:17:08,423 --> 01:17:10,058 Join me. 1562 01:17:10,091 --> 01:17:11,669 [Jake] No, I'm all good. I'm just kind of greasy 1563 01:17:11,693 --> 01:17:12,927 from the rigs, you know. 1564 01:17:12,960 --> 01:17:14,238 [Johnny] All right. We'll be out here. 1565 01:17:14,262 --> 01:17:16,431 Billy? 1566 01:17:16,464 --> 01:17:18,133 Billy! Hey, Liam, 1567 01:17:18,166 --> 01:17:19,834 do something, man, she's choking. 1568 01:17:19,867 --> 01:17:21,445 Hey, it's going to be okay, Billy, I got you. 1569 01:17:21,469 --> 01:17:23,080 - [Johnny] ...Billy's choking. - [Jake] All right? Come on. 1570 01:17:23,104 --> 01:17:24,114 - It's going to be okay, Billy. - [Josie] Billy? 1571 01:17:24,138 --> 01:17:25,840 [Jake] Take a breath. 1572 01:17:25,873 --> 01:17:26,917 - Take a breath, sweetheart. - [Josie] Come on, come on. 1573 01:17:26,941 --> 01:17:28,052 [Jake] Take a breath, come on. 1574 01:17:28,076 --> 01:17:29,186 [Josie] She's not breathing. 1575 01:17:29,210 --> 01:17:30,445 [Jake] One more. One more. 1576 01:17:30,478 --> 01:17:31,880 [Josie] Come on baby, breathe. 1577 01:17:31,913 --> 01:17:33,415 Jake, it's not working. 1578 01:17:33,448 --> 01:17:34,692 - She's not breathing. - [Jake] I've got it, okay? 1579 01:17:34,716 --> 01:17:35,859 Jake, you have to do something. 1580 01:17:35,883 --> 01:17:37,218 Okay. I got this, okay! 1581 01:17:37,251 --> 01:17:38,796 - Calm down. - [Josie] Come on baby, breathe. 1582 01:17:38,820 --> 01:17:40,097 Come on, you got this. Stay with me, Billy Anne, 1583 01:17:40,121 --> 01:17:41,465 - stay with me. - [Jake] A couple more, 1584 01:17:41,489 --> 01:17:42,966 - come on, let's go. - [Josie] You got this, baby. 1585 01:17:42,990 --> 01:17:44,693 [Jake] All right. One more, come on. 1586 01:17:44,726 --> 01:17:46,928 [Doris] Julie, give her 10 CCs of epi and push it. 1587 01:17:46,961 --> 01:17:48,830 Come on, Billy, not yet. 1588 01:17:48,863 --> 01:17:50,899 Liam, sweetie, 1589 01:17:50,932 --> 01:17:53,134 would you go get your daddy for me? 1590 01:17:53,167 --> 01:17:54,369 Liam? 1591 01:17:54,402 --> 01:17:55,879 Sweetie, I need you to go get your dad. 1592 01:17:55,903 --> 01:17:57,739 I think he went down the hall. 1593 01:17:57,772 --> 01:17:59,474 Go get your daddy for me. 1594 01:17:59,507 --> 01:18:01,142 Julie, just take him to see his dad. 1595 01:18:01,175 --> 01:18:03,078 I don't want him to see this. 1596 01:18:03,111 --> 01:18:05,113 Come on, Billy Anne Page, 1597 01:18:05,146 --> 01:18:07,415 come on, there's still a little more in you, 1598 01:18:07,448 --> 01:18:08,883 not yet. 1599 01:18:08,916 --> 01:18:10,494 - Not yet. - [Josie] Come on, baby, breathe. 1600 01:18:10,518 --> 01:18:12,020 Come on, you got this. 1601 01:18:12,053 --> 01:18:13,497 - Come on baby, come on. - [Jake] Take a breath. 1602 01:18:13,521 --> 01:18:14,998 - [Josie] Come on, breathe. - Here comes a big one. 1603 01:18:15,022 --> 01:18:17,225 [Josie] Come on. - [man] Squeeze her. 1604 01:18:17,258 --> 01:18:20,095 [man] There you go, you're good. 1605 01:18:20,128 --> 01:18:21,795 Oh, my God, you... 1606 01:18:21,829 --> 01:18:23,298 - Oh, my God. - [Jake] Let's go. 1607 01:18:23,331 --> 01:18:24,466 Let's get some water. 1608 01:18:24,499 --> 01:18:25,900 Let's have some lemonade, okay? 1609 01:18:25,933 --> 01:18:27,736 [Josie] Oh, baby. 1610 01:18:27,769 --> 01:18:30,739 [slow music playing] 1611 01:18:32,373 --> 01:18:33,851 [Johnny] Hey, everybody want some milk? 1612 01:18:33,875 --> 01:18:35,285 [Jake] She's all right. She's all right. 1613 01:18:35,309 --> 01:18:37,512 She'll be just fine. 1614 01:18:37,545 --> 01:18:41,216 - [Billy] Mama, I love you. - [Josie] Here's some lemonade. 1615 01:18:41,249 --> 01:18:42,483 [man] You okay, honey? 1616 01:18:42,517 --> 01:18:45,153 - Yeah? - [Josie] Are you all right? 1617 01:18:45,186 --> 01:18:46,920 [man] Yeah, let's eat, everybody. 1618 01:18:46,954 --> 01:18:49,157 [Josie] Here, drink some more lemonade for Mama. 1619 01:18:50,424 --> 01:18:51,960 Oh, you scared Mama. 1620 01:18:51,993 --> 01:18:53,361 You scared me so bad. 1621 01:18:53,394 --> 01:18:56,531 [Walt] ♪ You say goodbye so many times ♪ 1622 01:18:56,564 --> 01:18:59,401 ♪ It's lost its meaning ♪ 1623 01:19:01,068 --> 01:19:03,304 ♪ And memories are gone ♪ 1624 01:19:03,337 --> 01:19:07,075 ♪ What's left to love? ♪ 1625 01:19:07,108 --> 01:19:10,478 ♪ Oh, believe me ♪ 1626 01:19:10,511 --> 01:19:12,781 ♪ Slowing down ♪ 1627 01:19:13,981 --> 01:19:17,352 ♪ Oh, believe me ♪ 1628 01:19:17,385 --> 01:19:19,421 ♪ Slowing down ♪ 1629 01:19:20,555 --> 01:19:24,292 ♪ It don't come easy ♪ 1630 01:19:29,030 --> 01:19:32,000 [applause] 1631 01:19:34,001 --> 01:19:35,503 Man, I didn't know 1632 01:19:35,536 --> 01:19:37,372 you could sing like that, Walt. 1633 01:19:37,405 --> 01:19:39,508 [Walt] Well, I only sing in this bar. 1634 01:19:41,409 --> 01:19:42,811 And you... 1635 01:19:44,045 --> 01:19:45,580 you weren't old enough to come in here 1636 01:19:45,613 --> 01:19:47,215 before you left. 1637 01:19:50,451 --> 01:19:52,253 You know, 1638 01:19:52,286 --> 01:19:54,556 I used to sing in here with your mom. 1639 01:19:57,859 --> 01:19:59,427 You used to sing with my mom? 1640 01:20:01,162 --> 01:20:04,332 [Walt] Billy and I used to get quite the crowd in here. 1641 01:20:04,365 --> 01:20:05,467 Man. 1642 01:20:08,269 --> 01:20:11,406 [Walt] But it was you she liked playing with the most. 1643 01:20:11,439 --> 01:20:13,141 She was always so proud of you. 1644 01:20:18,946 --> 01:20:20,548 [Fred] That's really nice tonight, Walt. 1645 01:20:20,581 --> 01:20:22,050 [Walt] Thanks, Fred. 1646 01:20:24,151 --> 01:20:25,187 You need a ride? 1647 01:20:28,456 --> 01:20:29,524 [Liam] I'm all right. 1648 01:20:29,557 --> 01:20:31,159 [Walt] All right, son. 1649 01:20:31,192 --> 01:20:32,294 Take it easy. 1650 01:20:34,428 --> 01:20:35,563 How you doing, Jake? 1651 01:20:35,596 --> 01:20:37,531 [Jake] Good, Walt. Yourself? 1652 01:20:37,565 --> 01:20:39,267 [Walt] Good. 1653 01:20:39,300 --> 01:20:42,303 [Jake] You know, I had a feeling you'd be here. 1654 01:20:42,336 --> 01:20:43,471 Hey, Freddy, 1655 01:20:43,504 --> 01:20:45,507 - can I get a beer? - [Fred] Yeah. 1656 01:20:57,084 --> 01:20:59,187 So you think you're ready to be a dad 1657 01:20:59,220 --> 01:21:02,190 because you spent a couple of weeks playing house? 1658 01:21:02,223 --> 01:21:05,059 - Uh-hmm. - [Jake] No. 1659 01:21:05,092 --> 01:21:07,462 My little niece was choking 1660 01:21:07,495 --> 01:21:09,464 and you just sat there, Liam. 1661 01:21:11,198 --> 01:21:12,533 I mean, she could've died 1662 01:21:12,566 --> 01:21:14,102 if she'd been alone with you. 1663 01:21:15,636 --> 01:21:19,074 Man, you got to be on 24/7 when you're a parent, Liam. 1664 01:21:22,043 --> 01:21:24,946 You think you're equipped 1665 01:21:24,979 --> 01:21:28,083 to keep that little girl alive every day? 1666 01:21:32,086 --> 01:21:33,421 Yeah. 1667 01:21:35,957 --> 01:21:38,226 I ain't going to forget 1668 01:21:38,259 --> 01:21:41,696 all the bad years that Josie had because of you, right? 1669 01:21:41,729 --> 01:21:43,398 And I was there for her. 1670 01:21:43,431 --> 01:21:45,333 I'm the one that got her through them. 1671 01:21:45,366 --> 01:21:49,170 Josie finally managed to rebuild her life 1672 01:21:49,203 --> 01:21:51,472 not just for her, but for Billy, too. 1673 01:21:51,505 --> 01:21:53,942 Because you and I, we both know 1674 01:21:53,975 --> 01:21:56,578 that you're just going to find some way to mess it up... 1675 01:22:00,982 --> 01:22:03,018 and it'll destroy them. 1676 01:22:11,759 --> 01:22:15,663 You might have everyone else in this town 1677 01:22:15,696 --> 01:22:17,299 fooled right now, but... 1678 01:22:20,368 --> 01:22:21,703 you ain't fooling me. 1679 01:22:35,683 --> 01:22:37,752 [Pastor Brian] I can't believe you smashed your hand 1680 01:22:37,785 --> 01:22:40,121 through that bar mirror. 1681 01:22:40,154 --> 01:22:41,990 I'm almost done. 1682 01:22:42,023 --> 01:22:45,093 You'll be able to play again in no time. 1683 01:22:46,327 --> 01:22:47,762 I never want to play again. 1684 01:22:47,795 --> 01:22:50,331 Now, don't say that. Don't say that. 1685 01:22:50,364 --> 01:22:53,534 It's a God-given talent to be able to play 1686 01:22:53,567 --> 01:22:54,769 and sing the way you do. 1687 01:22:54,802 --> 01:22:56,571 I don't deserve it. 1688 01:23:01,242 --> 01:23:02,577 Let's face it. 1689 01:23:02,610 --> 01:23:04,411 Just be honest. 1690 01:23:04,445 --> 01:23:05,780 I'm a bad person, Dad. 1691 01:23:05,813 --> 01:23:07,782 - Liam. - Come on, it's okay. 1692 01:23:07,815 --> 01:23:09,217 It's true. 1693 01:23:09,250 --> 01:23:11,586 We've... we've all forgiven you, son. 1694 01:23:13,154 --> 01:23:14,422 You shouldn't have. 1695 01:23:18,592 --> 01:23:20,094 I'm sorry. 1696 01:23:26,200 --> 01:23:29,637 I'm sorry that I left you. 1697 01:23:29,670 --> 01:23:32,540 I'm sorry that I didn't get in touch with you. 1698 01:23:34,175 --> 01:23:36,244 Honest, I don't know why I did it. 1699 01:23:39,080 --> 01:23:40,381 I know. 1700 01:23:40,414 --> 01:23:41,449 I know. 1701 01:23:41,482 --> 01:23:43,651 The further away I went... 1702 01:23:46,220 --> 01:23:48,223 the longer I was gone... 1703 01:23:49,790 --> 01:23:51,993 the more pain I was in, Dad. 1704 01:23:55,863 --> 01:23:57,231 I'm sorry. 1705 01:23:57,264 --> 01:23:59,333 I know you are. 1706 01:23:59,366 --> 01:24:01,302 I just didn't know how to get out. 1707 01:24:01,335 --> 01:24:02,470 I know. 1708 01:24:09,276 --> 01:24:12,447 You know, when your mom died, son, 1709 01:24:12,480 --> 01:24:14,616 I was so stuck in my own grief... 1710 01:24:16,784 --> 01:24:19,187 somehow I overlooked yours. 1711 01:24:21,322 --> 01:24:23,624 I got comforting words for everyone in this town 1712 01:24:23,657 --> 01:24:27,195 during their time of need but... 1713 01:24:27,228 --> 01:24:30,165 I wasn't able to talk to my own son during his. 1714 01:24:38,639 --> 01:24:40,341 That wound, 1715 01:24:40,374 --> 01:24:43,811 that terrible wound, 1716 01:24:43,844 --> 01:24:47,381 losing your mom the way you did at such a young age. 1717 01:24:47,414 --> 01:24:50,852 I think being famous just fed that pain, 1718 01:24:50,885 --> 01:24:53,321 knocked down everything in its path. 1719 01:25:02,463 --> 01:25:05,133 So I'm the one who's sorry, Liam. 1720 01:25:06,167 --> 01:25:08,669 I'm so, so sorry. 1721 01:25:08,702 --> 01:25:10,238 Shh. 1722 01:25:26,720 --> 01:25:29,657 [country music playing] 1723 01:25:35,563 --> 01:25:37,465 [Liam] ♪ Sitting waiting tables ♪ 1724 01:25:37,498 --> 01:25:40,869 ♪ While she's sitting waiting for him to show ♪ 1725 01:25:43,938 --> 01:25:46,841 ♪ What her name or story was ♪ 1726 01:25:46,874 --> 01:25:49,911 ♪ Maybe I'll never know ♪ 1727 01:25:53,547 --> 01:25:55,583 ♪ She ain't trying to hide ♪ 1728 01:25:55,616 --> 01:25:57,485 ♪ What's going on inside ♪ 1729 01:25:57,518 --> 01:25:58,886 ♪ And I know ♪ 1730 01:25:58,919 --> 01:26:02,623 ♪ I've been there before ♪ 1731 01:26:02,656 --> 01:26:05,660 ♪ Waiting for somebody at the only place ♪ 1732 01:26:05,693 --> 01:26:09,197 ♪ You'll see them anymore ♪ 1733 01:26:10,931 --> 01:26:14,335 ♪ Well, she's hiding out there in her car ♪ 1734 01:26:14,368 --> 01:26:17,739 ♪ Smoking and crying ♪ 1735 01:26:19,406 --> 01:26:22,276 ♪ She don't have to go too far ♪ 1736 01:26:22,309 --> 01:26:26,548 ♪ To figure out that she's dying ♪ 1737 01:26:29,450 --> 01:26:32,286 ♪ Thinks her cigarette will make it better ♪ 1738 01:26:32,319 --> 01:26:37,558 ♪ But she's just lying ♪ 1739 01:26:37,591 --> 01:26:41,462 ♪ To herself about getting him back ♪ 1740 01:26:41,495 --> 01:26:44,566 ♪ She's still trying ♪ 1741 01:26:46,700 --> 01:26:49,237 ♪ Nothing's ever going to change ♪ 1742 01:26:49,270 --> 01:26:51,305 ♪ But the time and man ♪ 1743 01:26:51,338 --> 01:26:54,442 ♪ It's flying ♪ 1744 01:26:54,475 --> 01:26:57,579 ♪ While she's smoking and crying ♪ 1745 01:27:04,952 --> 01:27:08,489 ♪ She sees him pull up in his old truck ♪ 1746 01:27:08,522 --> 01:27:10,825 ♪ With a brand new girl ♪ 1747 01:27:13,294 --> 01:27:17,465 ♪ I saw her face as she walked into the place ♪ 1748 01:27:17,498 --> 01:27:19,834 ♪ And it wrecked her world ♪ 1749 01:27:23,037 --> 01:27:26,974 ♪ Wish I could go outside and give her my best advice ♪ 1750 01:27:27,007 --> 01:27:31,611 ♪ And tell her it would be okay ♪ 1751 01:27:31,645 --> 01:27:34,515 ♪ But I just drank my coffee ♪ 1752 01:27:34,548 --> 01:27:38,419 ♪ And then I went on my way ♪ 1753 01:27:40,387 --> 01:27:43,958 ♪ Well, she's hiding out there in her car ♪ 1754 01:27:43,991 --> 01:27:48,763 ♪ Still smoking and crying ♪ 1755 01:27:48,796 --> 01:27:51,966 ♪ She don't have to go too far ♪ 1756 01:27:51,999 --> 01:27:56,036 ♪ To figure out that she's dying ♪ 1757 01:27:59,039 --> 01:28:01,976 ♪ Thinks her cigarette will make it better ♪ 1758 01:28:02,009 --> 01:28:06,914 ♪ But she's just lying ♪ 1759 01:28:06,947 --> 01:28:11,085 ♪ To herself about getting him back ♪ 1760 01:28:11,118 --> 01:28:14,322 ♪ Man, she's trying ♪ 1761 01:28:16,123 --> 01:28:18,793 ♪ And nothing's ever going to change ♪ 1762 01:28:18,826 --> 01:28:20,928 ♪ But the time and man ♪ 1763 01:28:20,961 --> 01:28:24,332 ♪ It's flying ♪ 1764 01:28:24,365 --> 01:28:27,068 ♪ She's smoking and crying ♪ 1765 01:28:27,101 --> 01:28:30,038 [country music playing] 1766 01:28:39,446 --> 01:28:42,416 [crowd cheering] 1767 01:28:49,423 --> 01:28:51,791 Thank you. Thank you, London. 1768 01:28:51,825 --> 01:28:53,695 [woman] We love you, Liam. 1769 01:28:56,730 --> 01:28:58,598 [woman] We love you. 1770 01:28:58,632 --> 01:29:00,034 [Sam] All right, all right. 1771 01:29:00,067 --> 01:29:01,902 Oh, man. Oh, man. 1772 01:29:01,935 --> 01:29:03,738 Great, great show, man. 1773 01:29:03,771 --> 01:29:05,039 Nice singing there, Stacy. 1774 01:29:05,072 --> 01:29:06,807 - [Stacy] Thanks, Sam. - Liam, 1775 01:29:06,840 --> 01:29:08,442 that's seriously the best set 1776 01:29:08,475 --> 01:29:10,745 I think I've ever seen you perform. 1777 01:29:10,778 --> 01:29:12,680 Man, I think these new songs of yours, 1778 01:29:12,713 --> 01:29:15,883 they're just crushing it, you know? 1779 01:29:15,916 --> 01:29:17,885 [Liam] Just get me out of here, Sam. 1780 01:29:21,855 --> 01:29:24,825 [dramatic music playing] 1781 01:29:31,632 --> 01:29:34,602 [indistinct chatter] 1782 01:29:40,507 --> 01:29:41,741 [woman] It doesn't matter, 1783 01:29:41,775 --> 01:29:43,009 please take your... 1784 01:29:43,043 --> 01:29:45,980 [indistinct chatter] 1785 01:30:05,532 --> 01:30:08,669 Liam, why are you doing this to yourself? 1786 01:30:08,702 --> 01:30:10,104 What? 1787 01:30:10,137 --> 01:30:11,681 What the heck happened while you were home? 1788 01:30:11,705 --> 01:30:13,574 She almost died because of me. 1789 01:30:13,607 --> 01:30:14,975 Who? 1790 01:30:15,008 --> 01:30:16,443 Billy. 1791 01:30:18,846 --> 01:30:20,647 Man, we were... We were all about 1792 01:30:20,681 --> 01:30:22,183 to have dinner in the backyard 1793 01:30:22,216 --> 01:30:24,618 and Billy started choking 1794 01:30:24,651 --> 01:30:26,720 and I just... I froze, man. 1795 01:30:26,753 --> 01:30:29,590 I was paralyzed by it. 1796 01:30:29,623 --> 01:30:33,093 I'm not... I'm not a fully formed human being, Sam. 1797 01:30:33,126 --> 01:30:34,462 I'm just not. 1798 01:30:34,495 --> 01:30:37,731 Liam, you froze with Billy 1799 01:30:37,764 --> 01:30:39,066 because you love her. 1800 01:30:42,970 --> 01:30:44,638 She could've died, Sam. 1801 01:30:44,671 --> 01:30:47,908 But she didn't die, Liam. 1802 01:30:47,941 --> 01:30:50,845 And look, we all mess up sometimes, Liam, 1803 01:30:50,878 --> 01:30:51,978 but it's what you do 1804 01:30:52,012 --> 01:30:53,614 after you mess up that counts. 1805 01:30:53,647 --> 01:30:54,949 You show up, 1806 01:30:54,982 --> 01:30:56,484 you be there. 1807 01:30:57,918 --> 01:30:59,519 Now, you know what? 1808 01:30:59,553 --> 01:31:00,988 This whole time I managed you, 1809 01:31:01,021 --> 01:31:03,257 you ain't been nothing but a big, fat idiot. 1810 01:31:03,290 --> 01:31:04,592 - You know that? - Yeah. 1811 01:31:04,625 --> 01:31:05,926 Yeah, it's true. 1812 01:31:05,959 --> 01:31:07,760 And I get it. I do. 1813 01:31:07,794 --> 01:31:10,598 There are far better men than you out there, no doubt. 1814 01:31:10,631 --> 01:31:11,699 Uh-hmm. 1815 01:31:14,167 --> 01:31:16,670 [Sam] But Josie doesn't love them, Liam. 1816 01:31:16,703 --> 01:31:18,706 She loves you. 1817 01:31:18,739 --> 01:31:21,040 And lucky for her, man, 1818 01:31:21,074 --> 01:31:23,678 you love her, too. 1819 01:31:26,780 --> 01:31:29,750 [dramatic music playing] 1820 01:31:33,320 --> 01:31:34,621 - Doris? - [Doris] Yeah. 1821 01:31:34,655 --> 01:31:35,956 I need to get off this plane. 1822 01:31:35,989 --> 01:31:38,291 - You're what? - I need to get off this plane. 1823 01:31:38,325 --> 01:31:41,028 Can you ask the pilot to stay put, please? 1824 01:31:41,061 --> 01:31:42,530 - No, no, no. - Tell the pilot... 1825 01:31:42,563 --> 01:31:44,198 You tell the pilot to go, 1826 01:31:44,231 --> 01:31:45,965 to fly away. 1827 01:31:45,999 --> 01:31:47,577 You know that we are supposed to leave right now, 1828 01:31:47,601 --> 01:31:49,637 so we are going right now into the air. 1829 01:31:49,670 --> 01:31:51,281 [Liam] Can you just ask the pilot to open the door? 1830 01:31:51,305 --> 01:31:53,545 [Doris] You tell the pilot that you are locking the doors 1831 01:31:53,574 --> 01:31:55,808 - and we are taking off. - I need to get off this plane. 1832 01:31:55,842 --> 01:31:56,920 You are not getting off this plane. 1833 01:31:56,944 --> 01:31:58,312 I'm getting off this plane. 1834 01:31:58,345 --> 01:32:00,814 You are performing in Berlin in 14 hours. 1835 01:32:00,847 --> 01:32:03,050 In 14 hours, I'm going to be in Louisiana. 1836 01:32:03,083 --> 01:32:05,686 - All right. - For the love of God, 1837 01:32:05,719 --> 01:32:07,621 do not get off this plane. 1838 01:32:07,654 --> 01:32:10,724 [man] April 9th, one saved message. 1839 01:32:10,757 --> 01:32:12,960 [Josie] Hi, Liam. It's me, Josie. 1840 01:32:12,993 --> 01:32:16,330 I've called you so many times I've lost count. 1841 01:32:16,363 --> 01:32:19,300 I still don't know why you left me on our wedding day, 1842 01:32:19,333 --> 01:32:22,335 and I don't know if I'll ever find out. 1843 01:32:22,369 --> 01:32:25,906 But I really need you to call me back. 1844 01:32:25,939 --> 01:32:27,741 If you don't, I promised myself 1845 01:32:27,774 --> 01:32:29,577 that I'll never call you again. 1846 01:32:31,211 --> 01:32:33,781 I have to find some way to move on with my life. 1847 01:32:35,015 --> 01:32:37,818 But I want you to know 1848 01:32:37,851 --> 01:32:40,955 if I don't ever hear back from you, 1849 01:32:40,988 --> 01:32:43,991 I will always love you, Liam. 1850 01:32:44,024 --> 01:32:47,795 You will always be the one for me. 1851 01:32:47,828 --> 01:32:49,931 And you'll have my heart forever. 1852 01:33:09,850 --> 01:33:12,119 Hey, it's Josie. Leave a message. 1853 01:33:15,822 --> 01:33:18,726 Hey, Josie. 1854 01:33:20,093 --> 01:33:21,128 It's me. 1855 01:33:23,230 --> 01:33:25,331 It's taken me eight years 1856 01:33:25,365 --> 01:33:27,134 to return this message. 1857 01:33:29,803 --> 01:33:32,272 I mean, I always wanted to, 1858 01:33:32,305 --> 01:33:36,910 but I knew that I needed to know how to tell you 1859 01:33:36,943 --> 01:33:39,146 why I did what I did. 1860 01:33:40,747 --> 01:33:43,717 And I haven't figured it out... 1861 01:33:43,750 --> 01:33:44,885 until now. 1862 01:33:47,754 --> 01:33:49,890 See, my mom was the love of my life 1863 01:33:49,923 --> 01:33:51,224 until I met you. 1864 01:33:53,860 --> 01:33:55,196 And... 1865 01:33:56,263 --> 01:33:57,798 I know we were young 1866 01:33:57,831 --> 01:34:01,201 but the thought of possibly losing you one day 1867 01:34:01,234 --> 01:34:03,004 the way that I lost her... 1868 01:34:04,905 --> 01:34:06,407 I thought my heart couldn't take it, 1869 01:34:06,440 --> 01:34:08,776 so I ran. 1870 01:34:11,478 --> 01:34:14,015 But I can never move on, Josie. 1871 01:34:15,749 --> 01:34:18,085 And that message that you left me, 1872 01:34:18,118 --> 01:34:20,888 I did listen to it. 1873 01:34:20,921 --> 01:34:23,691 I listened to it every day for the last eight years. 1874 01:34:25,425 --> 01:34:27,928 And then when I met Billy, 1875 01:34:27,961 --> 01:34:31,865 my heart just burst open. 1876 01:34:31,898 --> 01:34:35,335 I thought I wasn't good enough for you two. 1877 01:34:35,368 --> 01:34:37,705 But I'm gonna spend the rest of my life 1878 01:34:37,738 --> 01:34:39,873 trying to be. 1879 01:34:39,906 --> 01:34:41,876 [bangs on door] 1880 01:34:44,444 --> 01:34:47,347 [Liam] I'm never leaving Saint again without you 1881 01:34:47,380 --> 01:34:49,717 and Billy by my side. 1882 01:34:54,187 --> 01:34:56,424 Josie! 1883 01:34:57,858 --> 01:34:59,727 Josie! 1884 01:35:01,294 --> 01:35:03,297 You're the one. 1885 01:35:03,330 --> 01:35:05,232 You've always been the one. 1886 01:35:17,878 --> 01:35:20,848 [taps on window] 1887 01:36:04,024 --> 01:36:07,027 So you've been carrying around this old beat-up, 1888 01:36:07,060 --> 01:36:10,030 duct-taped, really ugly cell phone 1889 01:36:10,063 --> 01:36:11,866 the past eight years because of me? 1890 01:36:13,934 --> 01:36:15,169 Yeah. 1891 01:36:18,004 --> 01:36:20,174 And you really listened to that message 1892 01:36:20,207 --> 01:36:22,977 every single day since I left it there? 1893 01:36:24,477 --> 01:36:25,813 Yeah. 1894 01:36:27,614 --> 01:36:29,849 And you're not ever leaving Saint again 1895 01:36:29,883 --> 01:36:31,184 without Billy or me? 1896 01:36:33,587 --> 01:36:35,556 Never. 1897 01:36:35,589 --> 01:36:38,058 Then I just wanted to say... 1898 01:36:42,863 --> 01:36:44,064 welcome home. 1899 01:36:46,933 --> 01:36:50,104 [dramatic music playing] 1900 01:37:06,519 --> 01:37:09,456 [applause] 1901 01:37:17,230 --> 01:37:18,999 Hey, I'm Jake. 1902 01:37:19,032 --> 01:37:20,567 Hi, I'm Doris. 1903 01:37:20,600 --> 01:37:22,636 Well, it's nice to meet you, Doris. 1904 01:37:22,669 --> 01:37:24,371 You smell good, Jake. 1905 01:37:24,404 --> 01:37:28,108 [crowd cheering] 1906 01:37:28,141 --> 01:37:30,643 Yeah, woo. 1907 01:37:30,677 --> 01:37:32,946 [woman] Go, Billy. 1908 01:37:32,979 --> 01:37:34,281 Yeah. 1909 01:37:38,485 --> 01:37:40,353 - Woo. - [man] Woo, Billy. 1910 01:37:40,387 --> 01:37:41,889 Woo. 1911 01:37:41,922 --> 01:37:44,991 [Billy] Everyone, you all know my dad. 1912 01:37:50,430 --> 01:37:53,066 This is a song we'd like to call 1913 01:37:53,099 --> 01:37:55,069 [both] "Finally Home." 1914 01:37:57,103 --> 01:38:00,441 [country music playing] 1915 01:38:04,277 --> 01:38:06,280 [both] ♪ Seen it all ♪ 1916 01:38:06,313 --> 01:38:08,148 ♪ Endless nights ♪ 1917 01:38:08,181 --> 01:38:10,450 ♪ Storm clouds brewing ♪ 1918 01:38:10,483 --> 01:38:12,920 ♪ Tired heart ♪ 1919 01:38:12,953 --> 01:38:16,089 ♪ 18 wheels, asphalt moving ♪ 1920 01:38:16,122 --> 01:38:19,627 ♪ Felt the hurt along the way ♪ 1921 01:38:23,196 --> 01:38:27,401 ♪ Seen the tears roll down her face ♪ 1922 01:38:29,102 --> 01:38:34,608 ♪ Because nothing could ever take her place ♪ 1923 01:38:34,641 --> 01:38:39,480 ♪ Out there on the road so long ♪ 1924 01:38:41,147 --> 01:38:43,116 ♪ Home ♪ 1925 01:38:43,149 --> 01:38:45,486 ♪ Finally home ♪ 1926 01:38:47,687 --> 01:38:52,593 ♪ Sometimes it's hard to stop a rolling stone ♪ 1927 01:38:54,494 --> 01:38:58,432 ♪ But wherever it may roll ♪ 1928 01:38:58,465 --> 01:39:03,971 ♪ It always seems to find its way back home ♪ 1929 01:39:06,339 --> 01:39:09,142 ♪ Early sun rising ♪ 1930 01:39:09,175 --> 01:39:12,612 ♪ In and out of hotel rooms ♪ 1931 01:39:12,645 --> 01:39:15,215 ♪ I always wanted ♪ 1932 01:39:15,248 --> 01:39:18,718 ♪ Another town to push on through ♪ 1933 01:39:18,752 --> 01:39:21,689 -Hi. -♪ Hanging memories in my mind ♪ 1934 01:39:25,425 --> 01:39:31,365 ♪ Got me through hard days and longer nights ♪ 1935 01:39:31,398 --> 01:39:36,770 ♪ But now I'm turning back the time ♪ 1936 01:39:36,803 --> 01:39:40,607 ♪ I didn't realize how far I'd gone ♪ 1937 01:39:43,143 --> 01:39:45,312 ♪ Home ♪ 1938 01:39:45,345 --> 01:39:47,681 ♪ Finally home ♪ 1939 01:39:49,783 --> 01:39:54,688 ♪ Sometimes it's hard to be a rolling stone ♪ 1940 01:39:56,356 --> 01:40:00,460 ♪ But wherever I may roll ♪ 1941 01:40:02,195 --> 01:40:06,232 ♪ I always seem to find my way back home ♪ 1942 01:40:09,235 --> 01:40:11,103 ♪ Endless nights ♪ 1943 01:40:11,137 --> 01:40:15,241 ♪ That emptiness lasted forever ♪ 1944 01:40:15,275 --> 01:40:17,544 ♪ When all I wanted ♪ 1945 01:40:17,577 --> 01:40:20,647 ♪ Was all of us to be together ♪ 1946 01:40:20,680 --> 01:40:23,050 ♪ Home ♪ 1947 01:40:23,083 --> 01:40:25,119 ♪ Finally home ♪ 1948 01:40:27,220 --> 01:40:32,393 ♪ Sometimes it's hard to stop a rolling stone ♪ 1949 01:40:33,660 --> 01:40:39,299 ♪ But wherever it may roll ♪ 1950 01:40:39,332 --> 01:40:45,072 ♪ I always seem to find my way back... ♪ 1951 01:40:45,105 --> 01:40:47,407 ♪ Home ♪ 1952 01:40:53,446 --> 01:40:56,416 [country music playing] 1953 01:41:02,122 --> 01:41:04,357 [singer] ♪ Still can't forget the first kiss ♪ 1954 01:41:04,390 --> 01:41:05,559 ♪ The taste of your lips ♪ 1955 01:41:05,592 --> 01:41:07,126 ♪ After three glasses of wine ♪ 1956 01:41:07,160 --> 01:41:09,262 ♪ Still feel the brush of your skin ♪ 1957 01:41:09,295 --> 01:41:12,199 ♪ Sneaking your hand into mine ♪ 1958 01:41:12,232 --> 01:41:14,768 ♪ I've been around a lot, guess I've seen a lot ♪ 1959 01:41:14,801 --> 01:41:16,770 ♪ And the only thing that hasn't changed ♪ 1960 01:41:16,803 --> 01:41:19,239 ♪ Is the way that my heart beats faster ♪ 1961 01:41:19,272 --> 01:41:21,875 ♪ When you cross my mind ♪ 1962 01:41:21,908 --> 01:41:24,611 ♪ Turn off the lights, tear down the stage ♪ 1963 01:41:24,644 --> 01:41:27,280 ♪ I know it all just goes away ♪ 1964 01:41:27,313 --> 01:41:28,548 ♪ And if it does ♪ 1965 01:41:28,581 --> 01:41:31,852 ♪ Baby, I won't lose no sleep ♪ 1966 01:41:31,885 --> 01:41:34,488 ♪ All that I want, all that I need ♪ 1967 01:41:34,521 --> 01:41:40,126 ♪ Is just to know you'll be at the center of my world ♪ 1968 01:41:40,160 --> 01:41:43,764 ♪ Always and forever my girl ♪ 1969 01:41:46,499 --> 01:41:48,335 ♪ Thought I could keep my head down ♪ 1970 01:41:48,368 --> 01:41:49,736 ♪ Let it fade out ♪ 1971 01:41:49,769 --> 01:41:51,371 ♪ But you keep pulling me back ♪ 1972 01:41:51,404 --> 01:41:53,240 ♪ You got a way about you ♪ 1973 01:41:53,273 --> 01:41:55,909 ♪ Attracting me like a magnet ♪ 1974 01:41:55,942 --> 01:41:59,279 ♪ I've been around a lot, guess I've seen a lot ♪ 1975 01:41:59,312 --> 01:42:01,148 ♪ And the only thing that hasn't changed ♪ 1976 01:42:01,181 --> 01:42:02,648 ♪ Is the way that your voice ♪ 1977 01:42:02,682 --> 01:42:06,152 ♪ Echoes through my mind like that ♪ 1978 01:42:06,186 --> 01:42:08,655 ♪ Turn off the lights, tear down the stage ♪ 1979 01:42:08,688 --> 01:42:11,158 ♪ I know it all just goes away ♪ 1980 01:42:11,191 --> 01:42:12,559 ♪ And if it does ♪ 1981 01:42:12,592 --> 01:42:15,829 ♪ Baby, I won't lose no sleep ♪ 1982 01:42:15,862 --> 01:42:18,298 ♪ All that I want, all that I need ♪ 1983 01:42:18,331 --> 01:42:24,171 ♪ Is just to know you'll be at the center of my world ♪ 1984 01:42:24,204 --> 01:42:26,873 ♪ Always and forever my girl ♪ 1985 01:42:26,906 --> 01:42:29,843 [guitar solo] 1986 01:42:46,826 --> 01:42:50,697 [singer] ♪ It's like nothing else mattered ♪ 1987 01:42:50,730 --> 01:42:54,834 ♪ Yeah, except for us two ever after ♪ 1988 01:42:54,867 --> 01:42:56,603 ♪ Oh ♪ 1989 01:42:56,636 --> 01:43:00,473 ♪ Like nothing else matters ♪ 1990 01:43:00,506 --> 01:43:04,911 ♪ No, except for us two ever after ♪ 1991 01:43:04,944 --> 01:43:07,480 ♪ Turn off the lights, tear down the stage ♪ 1992 01:43:07,513 --> 01:43:10,217 ♪ I know it all just goes away ♪ 1993 01:43:10,250 --> 01:43:11,451 ♪ And if it does ♪ 1994 01:43:11,484 --> 01:43:14,654 ♪ Baby, I won't lose no sleep ♪ 1995 01:43:14,687 --> 01:43:16,990 ♪ All that I want, all that I need ♪ 1996 01:43:17,023 --> 01:43:22,662 ♪ Just to know you'll be at the center of my world ♪ 1997 01:43:22,695 --> 01:43:27,601 ♪ Always and forever my girl ♪ 1998 01:43:27,634 --> 01:43:28,802 ♪ Yeah ♪ 1999 01:43:28,835 --> 01:43:32,672 ♪ Forever my girl ♪ 2000 01:43:32,705 --> 01:43:36,943 ♪ Always and forever my girl ♪ 2001 01:43:38,645 --> 01:43:40,981 ♪ Forever my girl ♪ 2002 01:43:42,382 --> 01:43:43,482 ♪ Yeah ♪ 2003 01:43:45,985 --> 01:43:48,922 [country music playing] 2004 01:44:00,867 --> 01:44:02,802 [male singer] ♪ Sitting in the dark ♪ 2005 01:44:02,835 --> 01:44:06,006 ♪ All night fighting shadows ♪ 2006 01:44:06,039 --> 01:44:09,776 ♪ And the urge to call you up ♪ 2007 01:44:09,809 --> 01:44:13,680 ♪ Hits me like an arrow ♪ 2008 01:44:13,713 --> 01:44:15,682 ♪ It ain't the whiskey talking ♪ 2009 01:44:15,715 --> 01:44:19,019 ♪ Or the loneliness I'm feeling ♪ 2010 01:44:19,052 --> 01:44:22,755 ♪ It's the memories of the little things ♪ 2011 01:44:22,789 --> 01:44:26,492 ♪ That keep me from healing ♪ 2012 01:44:26,526 --> 01:44:28,561 ♪ I'd give up all the days ♪ 2013 01:44:28,594 --> 01:44:31,798 ♪ I got left on this earth ♪ 2014 01:44:33,099 --> 01:44:35,001 ♪ Because without you ♪ 2015 01:44:35,034 --> 01:44:39,673 ♪ I don't know what they're worth ♪ 2016 01:44:39,706 --> 01:44:44,010 ♪ I'd give it all for you 2017 01:44:44,043 --> 01:44:46,646 ♪ If you let me ♪ 2018 01:44:46,679 --> 01:44:49,015 ♪ This heart don't have a home ♪ 2019 01:44:49,048 --> 01:44:52,552 ♪ Without you in it ♪ 2020 01:44:52,585 --> 01:44:55,722 ♪ And I stand before you ♪ 2021 01:44:55,755 --> 01:44:59,492 ♪ As a man who's been broken ♪ 2022 01:44:59,525 --> 01:45:03,663 ♪ Truer words were never spoken ♪ 2023 01:45:03,696 --> 01:45:06,900 ♪ Is that enough? ♪ 2024 01:45:06,933 --> 01:45:10,337 ♪ Is that enough ♪ 2025 01:45:10,370 --> 01:45:13,340 ♪ For your love? ♪ 2026 01:45:14,474 --> 01:45:18,612 [female singer] ♪ Oh ♪ 2027 01:45:25,017 --> 01:45:27,053 ♪ The flame I keep inside ♪ 2028 01:45:27,086 --> 01:45:30,690 ♪ Burns through rainy nights ♪ 2029 01:45:30,723 --> 01:45:32,525 ♪ Even though I've tried ♪ 2030 01:45:32,558 --> 01:45:34,527 ♪ To put it out ♪ 2031 01:45:34,560 --> 01:45:36,629 ♪ So many times ♪ 2032 01:45:36,662 --> 01:45:40,367 ♪ I've been watching sands ♪ 2033 01:45:40,400 --> 01:45:43,001 ♪ Fall through the glass ♪ 2034 01:45:43,035 --> 01:45:46,606 ♪ And I'll keep waiting here for you ♪ 2035 01:45:46,639 --> 01:45:51,077 ♪ Until every grain has passed ♪ 2036 01:45:51,110 --> 01:45:52,911 ♪ Give up all the days ♪ 2037 01:45:52,945 --> 01:45:54,880 ♪ I got left on this earth ♪ 2038 01:45:54,914 --> 01:45:57,617 [male singer] ♪ All I got left ♪ 2039 01:45:57,650 --> 01:45:59,518 [female singer] ♪ Because without you ♪ 2040 01:45:59,552 --> 01:46:03,956 ♪ I don't know what they're worth ♪ 2041 01:46:03,990 --> 01:46:07,093 [both] ♪ I'd give it all ♪ 2042 01:46:07,126 --> 01:46:11,097 ♪ For you if you let me ♪ 2043 01:46:11,130 --> 01:46:13,166 ♪ This heart don't have a home ♪ 2044 01:46:13,199 --> 01:46:16,835 ♪ Without you in it, no ♪ 2045 01:46:16,869 --> 01:46:20,139 ♪ I stand before you ♪ 2046 01:46:20,173 --> 01:46:23,910 ♪ As someone who's been broken ♪ 2047 01:46:23,943 --> 01:46:27,947 [male singer] ♪ Truer words were never spoken ♪ 2048 01:46:27,980 --> 01:46:31,049 [both] ♪ Is that enough? ♪ 2049 01:46:31,083 --> 01:46:34,521 ♪ Is that enough ♪ 2050 01:46:34,554 --> 01:46:39,526 ♪ For your love? ♪ 2051 01:46:41,060 --> 01:46:44,197 [female singer] ♪ Oh ♪ 2052 01:46:44,230 --> 01:46:49,001 [male singer] ♪ Oh, love ♪ 2053 01:46:49,035 --> 01:46:53,973 [both] ♪ I'd give it all for you ♪ 2054 01:46:54,006 --> 01:46:57,010 ♪ If you let me ♪ 2055 01:46:57,043 --> 01:46:58,745 [male singer] ♪ Oh ♪ 2056 01:46:58,778 --> 01:47:02,549 [both] ♪ Oh ♪ 2057 01:47:02,582 --> 01:47:05,452 ♪ I stand before you ♪ 2058 01:47:05,485 --> 01:47:09,155 ♪ As someone who's been broken ♪ 2059 01:47:09,188 --> 01:47:13,460 ♪ Truer words were never spoken ♪ 2060 01:47:13,493 --> 01:47:15,195 [male singer] ♪ Is that enough? ♪ 2061 01:47:15,228 --> 01:47:16,796 [female singer] ♪ Is that enough? ♪ 2062 01:47:16,829 --> 01:47:18,231 [male singer] ♪ Is that enough? ♪ 2063 01:47:18,264 --> 01:47:19,966 [female singer] ♪ Is that enough? ♪ 2064 01:47:19,999 --> 01:47:23,135 [male singer] ♪ Is that enough? ♪ 2065 01:47:23,169 --> 01:47:28,074 [both] ♪ Is that enough ♪ 2066 01:47:28,107 --> 01:47:30,911 ♪ For your love? ♪ 2067 01:47:34,747 --> 01:47:39,019 [male singer] ♪ For your love? ♪ 146326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.