All language subtitles for Fat.City.1972.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:48,675 --> 00:06:50,472 Hey, kid. 2 00:06:51,478 --> 00:06:52,843 Want to spar? 3 00:06:54,581 --> 00:06:56,071 You a pro? 4 00:06:56,149 --> 00:06:59,585 I used to be. I'm a little out of shape now. 5 00:06:59,653 --> 00:07:03,555 Come on. I won't hit you hard. Maybe we can just fool around. 6 00:07:03,624 --> 00:07:05,592 I'll teach you a few things. 7 00:07:06,860 --> 00:07:09,055 You'd better put this on. 8 00:07:26,813 --> 00:07:28,007 You look good. 9 00:07:32,119 --> 00:07:34,087 Ready? 10 00:07:34,154 --> 00:07:35,553 Bong. 11 00:07:47,167 --> 00:07:49,192 You all right? Good. 12 00:08:26,039 --> 00:08:27,506 Hold it. 13 00:08:29,509 --> 00:08:31,670 - You all right? - Yeah, I pulled a muscle. 14 00:08:31,745 --> 00:08:34,543 You okay? 15 00:08:34,614 --> 00:08:37,276 I should have warmed up better. 16 00:08:38,719 --> 00:08:40,983 I haven't fought in a year and a half. 17 00:08:48,895 --> 00:08:50,192 What's your name? 18 00:08:51,698 --> 00:08:54,792 - Ernie Munger. - How many bouts you had? 19 00:08:54,868 --> 00:08:57,860 - None. - You've never been in the ring? 20 00:08:57,938 --> 00:09:01,738 No. I just came to the Y to fool around a little. 21 00:09:01,808 --> 00:09:03,867 - How old are you? - Eighteen. 22 00:09:09,683 --> 00:09:12,083 - You've never been in the ring? - No. 23 00:09:14,287 --> 00:09:16,414 Well... 24 00:09:16,490 --> 00:09:19,084 I think you've got it, kid. 25 00:09:19,159 --> 00:09:21,286 I ought to know what I'm talking about. 26 00:09:21,361 --> 00:09:23,295 I fought Efram Soto. 27 00:09:25,398 --> 00:09:28,925 There was a time when nobody could hit me. 28 00:09:29,002 --> 00:09:32,062 They'd try, but I wouldn't be there. 29 00:09:33,306 --> 00:09:36,901 - You ought to start fighting. - No, I just come to fool around. 30 00:09:39,146 --> 00:09:41,011 Listen... 31 00:09:41,081 --> 00:09:43,015 don't waste your good years. 32 00:09:44,351 --> 00:09:46,615 You know, you ought to go over to the Lido Gym... 33 00:09:46,686 --> 00:09:48,620 and see my manager, Ruben Luna. 34 00:09:48,688 --> 00:09:50,656 Tell him I sent you... Billy Tully. 35 00:09:50,724 --> 00:09:52,851 - I saw you fight once. - Yeah? 36 00:09:52,926 --> 00:09:55,918 - Did I win? - No. 37 00:10:44,878 --> 00:10:46,846 Don't you ever go home? 38 00:10:48,048 --> 00:10:49,982 I just got here. 39 00:10:55,222 --> 00:10:58,953 What's keeping him? He can see we're sitting here. 40 00:10:59,025 --> 00:11:03,223 - Can't you get him to serve us? - Just take it easy. He'll be here. 41 00:11:03,296 --> 00:11:07,392 You spineless son of a bitch. You'd take anybody against me. 42 00:11:07,467 --> 00:11:09,492 I want a cream sherry. 43 00:11:12,005 --> 00:11:14,872 Earl and me got something very wonderful together. 44 00:11:14,941 --> 00:11:18,570 I love that man more than any man's got a right to be loved. 45 00:11:18,645 --> 00:11:22,411 If he left me, I couldn't make it. I couldn't live without him. 46 00:11:22,482 --> 00:11:25,940 Do you think he'd even raise his voice and get me a drink? No. 47 00:11:26,019 --> 00:11:28,613 He'll just sit there and let them ignore us. 48 00:11:28,688 --> 00:11:31,452 - Here he comes. - Yeah, no thanks to you. 49 00:11:33,693 --> 00:11:35,251 Two sherries. 50 00:11:37,163 --> 00:11:39,097 I pulled a muscle. 51 00:11:40,400 --> 00:11:42,994 I make up my mind to go back into training... 52 00:11:43,069 --> 00:11:45,299 I hardly get the gloves on... 53 00:11:45,372 --> 00:11:47,465 I pull a muscle. 54 00:11:47,540 --> 00:11:50,839 Earl, this guy's a fighter. 55 00:11:50,911 --> 00:11:53,778 - Oh, yeah? - Aw, Christ. 56 00:11:53,847 --> 00:11:56,543 Why did I even mention it? What do you know about it anyway? 57 00:11:56,616 --> 00:11:58,550 - Not much. - That's what I mean. 58 00:11:58,618 --> 00:12:00,950 Sorry to bother you. Why'd I open my mouth? 59 00:12:01,021 --> 00:12:02,955 I apologize. 60 00:12:04,724 --> 00:12:07,522 What do you want? I said I was sorry. What more can I say? 61 00:12:07,594 --> 00:12:10,859 - I hear you, baby. - Jesus, you sure don't act like it. 62 00:12:11,965 --> 00:12:14,229 I was sparring... 63 00:12:14,301 --> 00:12:16,394 with this young kid. 64 00:12:16,469 --> 00:12:20,735 He's a good prospect. He'd make a lot of money someday if he was handled right. 65 00:12:20,807 --> 00:12:23,742 A natural athlete. 66 00:12:23,810 --> 00:12:25,471 What's his name? 67 00:12:25,545 --> 00:12:27,945 You wouldn't know who he was if he did tell you. 68 00:12:28,014 --> 00:12:31,177 - Just asking. - He's got to know everything. 69 00:12:31,251 --> 00:12:33,583 Aw. Now he's mad. 70 00:12:33,653 --> 00:12:36,679 He's not gonna talk. He buts in, then he shuts up. 71 00:12:36,756 --> 00:12:39,316 - I want to hear this. Go ahead. - That's it. 72 00:12:39,392 --> 00:12:42,361 Nothing more to hear. That is all. 73 00:12:42,429 --> 00:12:44,420 The kid is a natural... 74 00:12:44,497 --> 00:12:47,989 and they come along about one in a million. 75 00:12:51,805 --> 00:12:54,638 He's so goddamned sour. 76 00:12:54,708 --> 00:12:58,041 I don't see why I can't have a little fun. 77 00:12:58,111 --> 00:13:01,638 I believe that everybody has a right to live his own life. 78 00:13:01,715 --> 00:13:03,910 So screw everybody. 79 00:13:06,920 --> 00:13:08,888 I want to say something. 80 00:13:08,955 --> 00:13:11,651 I want to make a toast here to this gentleman. 81 00:13:11,725 --> 00:13:14,421 I'll make it short... just a few words. 82 00:13:14,494 --> 00:13:16,621 Here's to your health. 83 00:13:16,696 --> 00:13:20,188 God bless you and keep you in all your battles. 84 00:13:20,266 --> 00:13:22,564 What is it? 85 00:13:22,635 --> 00:13:25,297 Oh, for Christ sakes. What do you want? 86 00:13:25,372 --> 00:13:28,068 - Can't I even talk to anybody? - I'm not stopping you. 87 00:13:28,141 --> 00:13:30,632 No. No, you're not stopping me. 88 00:13:30,710 --> 00:13:35,272 You just sit with your face shut until the minute I start having fun. 89 00:13:35,348 --> 00:13:38,613 I'm sick of your bellyaching. Is it my fault you can't fit in? 90 00:13:38,685 --> 00:13:41,017 Why can't you mind your own business? 91 00:13:41,087 --> 00:13:43,385 And that goes for the rest of you. 92 00:13:44,724 --> 00:13:46,658 Oh, to hell with you. 93 00:14:16,890 --> 00:14:19,757 Want to fight, kid? 94 00:14:19,826 --> 00:14:22,386 - What's your weight? - 175. 95 00:14:22,462 --> 00:14:25,954 Yeah, you've got a very good reach. Looking for a manager? 96 00:14:26,032 --> 00:14:28,296 Yeah, I'm looking for Ruben Luna. 97 00:14:32,539 --> 00:14:33,870 Thanks. 98 00:14:49,289 --> 00:14:51,154 I'm Luna. You want to see me? 99 00:14:51,224 --> 00:14:53,556 I thought I'd work out a little bit. See what you think. 100 00:14:53,626 --> 00:14:56,060 - Billy Tully told me to come by. - You know Billy? 101 00:14:56,129 --> 00:14:59,155 You got your stuff in there? Get into your trunks. 102 00:15:01,701 --> 00:15:04,727 - What's Billy doing these days? - He didn't say. 103 00:15:04,804 --> 00:15:07,534 I only met him once, at the Y. Just sparred a little. 104 00:15:07,607 --> 00:15:10,576 How did you do with him? All right? You must have done all right. 105 00:15:11,945 --> 00:15:15,472 Is Tully getting in shape? Why was he at the Y instead of the Lido? 106 00:15:15,548 --> 00:15:17,641 I think he's afraid to show his face around here. 107 00:15:17,717 --> 00:15:20,652 He was in about a year ago. Said he wanted to start fighting again. 108 00:15:20,720 --> 00:15:23,814 Trained for three days, borrowed $20, I haven't seen him since. 109 00:15:23,890 --> 00:15:27,257 Look what Felix Castillo done to me. You know how much money I gave that guy? 110 00:15:27,327 --> 00:15:30,353 I used to give him $2, $3 nearly every damn day. 111 00:15:30,430 --> 00:15:32,728 It was movies, movies, every damn day. 112 00:15:32,799 --> 00:15:35,165 Tully didn't know how to punch when he first came to me. 113 00:15:35,235 --> 00:15:39,069 I put him on his way to the top. He was the best fighter I ever handled. 114 00:15:39,139 --> 00:15:40,731 He was tough and had heart. 115 00:15:40,807 --> 00:15:43,708 But you can't watch a guy 24 hours a day. 116 00:15:43,776 --> 00:15:47,212 He married some broad, and she undid all the good I did for him. 117 00:15:47,280 --> 00:15:52,411 And she destroyed his peace of mind. He started losing, so she ran off. 118 00:15:52,485 --> 00:15:55,386 - Come on, kid. You all set? - Time! 119 00:16:01,327 --> 00:16:03,295 I'm not rushing you. I don't want you to think that. 120 00:16:03,363 --> 00:16:05,695 I just want to get a good look at you. Wes. 121 00:16:36,129 --> 00:16:37,721 Sorry. 122 00:16:42,702 --> 00:16:43,896 Time! 123 00:16:48,741 --> 00:16:50,936 You're okay. 124 00:16:53,746 --> 00:16:56,806 Easy. It's okay. 125 00:16:56,883 --> 00:16:58,942 All, right, now... 126 00:17:01,120 --> 00:17:03,645 You step in with that jab, right? 127 00:17:03,723 --> 00:17:06,283 His head goes back. Hit him again. 128 00:17:06,359 --> 00:17:08,350 Okay, again. Hit him with the right! 129 00:17:08,428 --> 00:17:10,020 Okay. All right. 130 00:17:10,096 --> 00:17:12,326 That's it. 131 00:17:12,398 --> 00:17:13,888 Feint him. Make your openings. 132 00:17:13,967 --> 00:17:16,060 You make your openings, then bing, bing, bing! 133 00:17:16,135 --> 00:17:18,228 - Understand what I mean? - Yeah. 134 00:17:18,304 --> 00:17:20,238 Okay. There you go. 135 00:17:23,543 --> 00:17:26,671 A white kid came in today that might shape up into something. 136 00:17:26,746 --> 00:17:28,680 That's good. 137 00:17:28,748 --> 00:17:31,376 He's got a great reach and a good pair of legs. 138 00:17:31,451 --> 00:17:33,385 And he's white, you know? 139 00:17:33,453 --> 00:17:35,785 Real clean, good-looking kid. 140 00:17:35,855 --> 00:17:39,689 I've got nothing against coloreds, there's just too many in the game. 141 00:17:39,759 --> 00:17:42,319 Anglos don't want to pay to see two colored guys fight. 142 00:17:42,395 --> 00:17:44,829 They want to see a white guy fight. 143 00:17:44,897 --> 00:17:47,365 This kid could develop. 144 00:17:47,433 --> 00:17:50,869 Oh, you ought to see the reach on him. And he's tall, you know? 145 00:17:50,937 --> 00:17:54,896 If he put on some weight, he could turn into a good-looking white heavyweight. 146 00:17:54,974 --> 00:17:57,636 Oh, he could draw crowds someday... 147 00:17:57,710 --> 00:17:59,837 if he ever learned how to fight. 148 00:17:59,912 --> 00:18:02,380 Well, maybe he can if he just listened to me... 149 00:18:02,448 --> 00:18:05,212 and let me put everything I know into him. 150 00:18:09,689 --> 00:18:11,554 Sweetheart, you awake? 151 00:18:25,104 --> 00:18:27,664 Who wants to go to work? Onion toppers, 20 cents a box. 152 00:18:31,144 --> 00:18:33,704 Tomatoes, 60 cents a box. 153 00:18:33,780 --> 00:18:35,543 Tomatoes, over here. 154 00:18:44,424 --> 00:18:47,291 Let's pick those cucumbers! Twenty cents a box! 155 00:18:54,334 --> 00:18:56,598 Who wants to go to work? 156 00:18:56,669 --> 00:18:58,830 Let's go pick those melons. 157 00:19:02,041 --> 00:19:06,239 Who wants to go to work? Onion toppers, 20 cents a sack. 158 00:19:06,312 --> 00:19:08,780 Melons. Come on, let's go pick those melons. 159 00:19:19,025 --> 00:19:21,585 Cucumbers, 20 cents a box! 160 00:19:27,567 --> 00:19:29,057 How much per sack? 161 00:19:29,135 --> 00:19:31,831 If a man wants to work, he could make $15, $20 a day. 162 00:19:31,904 --> 00:19:33,838 - How much per sack? - Twenty cents. 163 00:19:33,906 --> 00:19:36,033 Go on up. 164 00:19:36,109 --> 00:19:38,634 Onion toppers over here. 165 00:19:41,414 --> 00:19:45,111 Young feller like you ought to have a proper job. 166 00:19:45,184 --> 00:19:47,914 I had a job. I just got fired. 167 00:19:47,987 --> 00:19:50,114 What was it? Maybe I can get it. 168 00:19:50,189 --> 00:19:52,419 Fry cook. 169 00:19:52,492 --> 00:19:54,426 Oh, I can't cook. 170 00:19:55,895 --> 00:19:57,419 I can't either. 171 00:19:58,264 --> 00:20:02,701 Worked my ass for eight bucks yesterday. Good God. Here I am in this bus again. 172 00:20:02,769 --> 00:20:05,169 You made eight bucks? Heck, you make more than I did. 173 00:20:05,238 --> 00:20:07,331 I worked like hell yesterday. 174 00:20:07,407 --> 00:20:10,774 After they made the deductions, I only had five bucks left. 175 00:20:10,843 --> 00:20:13,209 It's sure tough to make a buck these days. 176 00:22:12,899 --> 00:22:16,733 Now, keep that head moving. All the time, move it, move it. 177 00:22:18,871 --> 00:22:22,568 - I bought Ernie an amateur license. - Great. You'll be out five bucks. 178 00:22:22,642 --> 00:22:24,507 No, he won't quit. Guess what happened. 179 00:22:24,577 --> 00:22:27,842 The doctor wanted to test his blood, could hardly get the needle in. 180 00:22:27,914 --> 00:22:30,405 - Dull needle, huh? - No, he tried two needles. 181 00:22:30,483 --> 00:22:31,973 - Who, Ernie? - Yeah. 182 00:22:32,051 --> 00:22:35,020 - Doctor could hardly get the needle in. - Dull needle? 183 00:22:35,087 --> 00:22:36,645 The kid's got leather skin. 184 00:22:36,722 --> 00:22:38,713 That's very odd, Ruben. 185 00:22:38,791 --> 00:22:40,691 Never would have thought that, looking at him. 186 00:22:40,760 --> 00:22:43,160 Rudy Chavez had thick skin, but he was tough. 187 00:22:43,229 --> 00:22:45,595 You guys know that. They don't make 'em like him anymore. 188 00:22:45,665 --> 00:22:49,362 You haven't heard the half of it. He gets the needle in and blood out... 189 00:22:49,435 --> 00:22:50,959 and it's almost black. 190 00:22:51,037 --> 00:22:53,505 I had Chavez in against Chu Chu Montoya. 191 00:22:53,573 --> 00:22:56,838 In the first round, my boy gets butted over the eye. Blood starts coming down. 192 00:22:56,909 --> 00:22:59,639 So I said, "Well, there goes the fight." 193 00:22:59,712 --> 00:23:02,272 It wasn't his blood at all. It was Montoya's blood. 194 00:23:02,348 --> 00:23:05,943 Remember Estrada? I saw him open a Coke bottle with his teeth. 195 00:23:06,018 --> 00:23:07,918 - What are you saying... - Will you listen, please? 196 00:23:07,987 --> 00:23:10,956 You haven't heard the half of it. He finally gets the blood out... 197 00:23:11,023 --> 00:23:12,388 and it's black. 198 00:23:12,458 --> 00:23:16,053 So he stares at it for a minute and turns the tube upside-down... 199 00:23:16,128 --> 00:23:18,562 and the blood don't run down, it hangs up there. 200 00:23:18,631 --> 00:23:20,792 It turned to gelatin. 201 00:23:20,866 --> 00:23:23,699 Chavez had the clearest piss of any fighter I ever saw. 202 00:23:23,769 --> 00:23:26,033 He would take a specimen, and the piss in that bottle... 203 00:23:26,105 --> 00:23:28,096 would be just as clean and as pure... 204 00:23:28,174 --> 00:23:30,734 as fresh drinking water. 205 00:23:45,524 --> 00:23:47,458 Take the wheel. 206 00:23:53,833 --> 00:23:57,098 No, easy! Slow and easy. That's it. 207 00:23:58,304 --> 00:24:00,829 Go easy! Go easy! 208 00:24:08,648 --> 00:24:10,445 Don't spin the wheels! 209 00:24:10,516 --> 00:24:13,610 - Hold it. - What are you saying? 210 00:24:13,686 --> 00:24:17,281 - I can't hear you. What? - Will you hold it, Faye? 211 00:24:17,356 --> 00:24:20,257 I'm gonna look for some boards to put under the wheels. 212 00:24:31,203 --> 00:24:32,636 Hold it! 213 00:24:44,116 --> 00:24:46,016 Move over. 214 00:25:04,870 --> 00:25:06,667 Don't touch me. I'm all muddy. 215 00:25:06,739 --> 00:25:10,675 I don't care if you're muddy or not. Put your arm around me. 216 00:25:10,743 --> 00:25:12,802 Not while I'm driving in the rain. 217 00:25:17,450 --> 00:25:19,680 I'm glad. 218 00:25:19,752 --> 00:25:21,049 About what? 219 00:25:21,120 --> 00:25:23,987 You know. Not being a virgin anymore. 220 00:25:28,027 --> 00:25:29,858 What? 221 00:25:29,929 --> 00:25:32,796 Not that I'd feel any different. 222 00:25:32,865 --> 00:25:36,631 It's just that I thought I'd see the world through new eyes. 223 00:25:36,702 --> 00:25:38,932 But I don't. 224 00:25:40,506 --> 00:25:43,998 - You've never done it before? - Certainly not. 225 00:25:48,647 --> 00:25:51,207 You've done it lots of times, I suppose. 226 00:25:52,151 --> 00:25:54,881 Well, I'm going on 19, after all. 227 00:25:54,954 --> 00:25:57,946 How was I compared to the other girls? 228 00:25:58,023 --> 00:25:59,615 All right. 229 00:26:01,494 --> 00:26:03,325 I mean, wonderful. You were wonderful. 230 00:26:03,395 --> 00:26:06,364 - Really? - Yeah, wonderful. 231 00:26:07,366 --> 00:26:09,391 I'll get better with practice. 232 00:26:09,468 --> 00:26:11,993 Anybody would have thought you had all the practice in the world. 233 00:26:15,708 --> 00:26:19,906 - Hope you're not implying anything. - No, I meant you were wonderful. 234 00:26:23,182 --> 00:26:24,774 Will you call me tomorrow? 235 00:26:24,850 --> 00:26:27,318 What for? 236 00:26:27,386 --> 00:26:29,354 No reason. 237 00:26:29,421 --> 00:26:31,889 Just want to hear the sound of your voice. 238 00:26:41,133 --> 00:26:43,260 Let's go, guys. 239 00:26:55,047 --> 00:26:56,981 Let's go, Babe! 240 00:27:03,889 --> 00:27:06,016 Monterey, here we come! 241 00:27:06,091 --> 00:27:08,252 We got the winners tonight, Babe. What do you think? 242 00:27:08,327 --> 00:27:11,319 - Yeah, I think we got the winners. - For sure winners. 243 00:27:11,397 --> 00:27:13,592 - You know what I'd like to do someday? - What? 244 00:27:13,666 --> 00:27:17,932 Take these guys to England. They really appreciate class over there. 245 00:27:18,003 --> 00:27:21,530 When we turn these boys pro, I'd really like to make that trip. 246 00:27:27,346 --> 00:27:29,007 Nice house today. 247 00:27:30,082 --> 00:27:31,777 Ernie, listen. 248 00:27:31,851 --> 00:27:34,547 This guy can't fight. You'll knock him out. How do you feel? 249 00:27:34,620 --> 00:27:36,554 - Hardly wait to get in? - I'll give it all I've got. 250 00:27:36,622 --> 00:27:39,250 You may have to go the full three, so don't punch yourself out. 251 00:27:39,325 --> 00:27:41,054 - Don't lose your head. - Pace myself. 252 00:27:41,126 --> 00:27:43,788 Look, don't hang back. It goes fast. 253 00:27:43,863 --> 00:27:46,627 - Give it everything I got. - Still you want to pace yourself. 254 00:27:46,699 --> 00:27:50,294 Buford, your guy's been around. Don't let him get a good shot at you. 255 00:27:50,369 --> 00:27:53,236 He's a boozer. You know how these soldiers are. He won't go the limit. 256 00:27:53,305 --> 00:27:56,399 I don't care who he is, 'cause ain't nobody getting past me. 257 00:27:56,475 --> 00:27:58,909 I'm gonna be the world's champ by the time I'm 18. 258 00:27:58,978 --> 00:28:01,503 - Ain't he 18 now? - Shit, he's only 15. 259 00:28:01,580 --> 00:28:03,775 - Can you fight if you're 15? - Would you be quiet about that? 260 00:28:03,849 --> 00:28:06,750 Buford's Golden Gloves champion. He don't fit the rules. 261 00:28:11,991 --> 00:28:14,619 Hope I didn't leave my fight in the bedroom. 262 00:28:14,693 --> 00:28:17,184 Don't tell Ruben, but I was getting a little last night. 263 00:28:17,263 --> 00:28:18,958 - Hope I'm in shape. - I was too. 264 00:28:19,031 --> 00:28:21,295 But that don't make no difference. It don't matter if you're dead drunk. 265 00:28:21,367 --> 00:28:24,131 You got two hands. You can beat this dude. I don't care who he is. 266 00:28:24,203 --> 00:28:26,330 It's all in your mind. 267 00:28:26,405 --> 00:28:27,599 I hope so. 268 00:28:27,673 --> 00:28:29,971 Hoping never done nothing. It's wanting to do it. 269 00:28:30,042 --> 00:28:32,306 You got to want to win so bad you can taste it. 270 00:28:32,378 --> 00:28:36,178 If you want to win bad enough, you win. No way in hell this dude will beat me. 271 00:28:36,248 --> 00:28:39,376 He's too old. I'm too fast. I'm gonna be all over him. 272 00:28:39,451 --> 00:28:42,181 I'm gonna kick his ass so bad, every time he eats food tomorrow... 273 00:28:42,254 --> 00:28:43,551 he'll think of me. 274 00:28:43,622 --> 00:28:46,648 He's gonna know he's been in a fight, 'cause I'll hit him with everything. 275 00:28:46,725 --> 00:28:49,216 I'm not just gonna beat that mother, I'm gonna kill him. 276 00:28:49,295 --> 00:28:51,229 - You know what makes a good fighter? - What? 277 00:28:51,297 --> 00:28:55,199 Believing in yourself, the will to win. You want to kick ass, you kick ass. 278 00:28:55,267 --> 00:28:57,201 - You're right. - You don't want to kick ass. 279 00:28:57,269 --> 00:28:58,896 You want to get your own ass whupped. 280 00:28:58,971 --> 00:29:00,734 I want to kick ass. Don't worry. 281 00:29:00,806 --> 00:29:04,936 You gotta want to kick ass so bad there ain't no manager or pill that can do it. 282 00:29:05,010 --> 00:29:08,207 - I want to kick ass as bad as you do. - Then go out there and kick ass! 283 00:29:08,280 --> 00:29:10,271 - All right! - First bout, Ernie Munger. 284 00:29:11,784 --> 00:29:14,582 We got to go now. Hey, did you get the towels? 285 00:29:14,653 --> 00:29:16,621 - I didn't get to warm up. - You're okay. You're ready. 286 00:29:16,689 --> 00:29:18,748 - Just stay loose. Where's the bucket? - In my hand. 287 00:29:18,824 --> 00:29:20,416 - Where's the bottle. - In the bucket. 288 00:29:20,492 --> 00:29:22,483 - Is there water in it? - I wouldn't bring an empty bottle. 289 00:29:22,561 --> 00:29:24,927 I just don't want my kid out there without any water. 290 00:29:24,997 --> 00:29:27,124 I told you I got the water. Take it easy. 291 00:29:27,199 --> 00:29:29,133 Let's go. 292 00:29:36,375 --> 00:29:38,536 Good evening, ladies and gentlemen. 293 00:29:38,610 --> 00:29:42,205 Welcome to tonight's star-studded program of amateur boxing. 294 00:29:42,281 --> 00:29:46,081 Each bout will consist of three two-minute rounds... 295 00:29:46,151 --> 00:29:49,052 in accordance with the California State Athletic Commission. 296 00:29:49,121 --> 00:29:52,056 Your referee, from San Francisco, Ron Dixon. 297 00:29:52,124 --> 00:29:55,582 This is the first bout of the night. Introducing first, in the blue corner... 298 00:29:55,661 --> 00:29:58,653 weighing 170 pounds, from Stockton... 299 00:29:58,731 --> 00:30:00,596 Irish Ernie Munger. 300 00:30:00,666 --> 00:30:02,429 I'm not Irish. 301 00:30:02,501 --> 00:30:04,731 I just said it that way so they'd know you're white. 302 00:30:04,803 --> 00:30:07,397 It'll look great in the paper. Wave to the crowd. 303 00:30:07,473 --> 00:30:11,705 In the red corner, weighing 172 pounds, from Salinas... 304 00:30:11,777 --> 00:30:14,610 Manuel Rosales. 305 00:30:14,680 --> 00:30:17,444 I want both you boys to be sure to protect yourselves at all times. 306 00:30:37,202 --> 00:30:39,102 Jab, baby! Jab! 307 00:30:43,108 --> 00:30:45,599 Right jab! Yeah! That's it, baby! 308 00:30:52,918 --> 00:30:54,852 Move, move, move! 309 00:30:59,658 --> 00:31:02,889 Jab, jab! Jab! 310 00:31:10,702 --> 00:31:12,636 That's the stuff! 311 00:31:12,704 --> 00:31:14,501 Terrific! 312 00:31:17,609 --> 00:31:19,406 Right in there! 313 00:32:00,819 --> 00:32:04,516 This guy's finished. Unload on him. Move in there, Ernie. Use the hook. 314 00:32:04,590 --> 00:32:07,559 - Work him in. Two punches... - Keep your punches up. 315 00:32:07,626 --> 00:32:09,617 - You can take him. - Tear his head off. 316 00:32:09,695 --> 00:32:11,856 - Jab, jab, hook. - Seconds out. 317 00:32:32,651 --> 00:32:34,642 Break. 318 00:32:59,678 --> 00:33:03,546 The winner by technical knockout, in the red corner, from Salinas... 319 00:33:03,615 --> 00:33:05,981 Manuel Rosales. 320 00:33:11,156 --> 00:33:12,623 Good fight. 321 00:33:12,691 --> 00:33:14,386 Tilt your head back. Breathe through your mouth. 322 00:33:14,459 --> 00:33:17,394 - He was butting you. - Sure we was butting. He can't punch. 323 00:33:21,099 --> 00:33:23,033 I'm all right. 324 00:33:25,270 --> 00:33:27,431 Next bout, Henry Reed. Come on. 325 00:33:34,246 --> 00:33:37,977 - You lose, huh? - They shouldn't have stopped it. 326 00:33:38,050 --> 00:33:40,245 You ought to get a note from the doctor before you leave. 327 00:33:40,319 --> 00:33:42,913 You can get that nose set and it won't cost you nothing. 328 00:33:42,988 --> 00:33:45,582 Get him out of those trunks. He was butted, Al. 329 00:33:45,657 --> 00:33:47,591 They should throw that kid out of the ring. 330 00:33:47,659 --> 00:33:49,718 - Get into your trunks. - He's all bloody. 331 00:33:49,795 --> 00:33:51,786 Don't worry about it. It's not your blood. 332 00:33:51,863 --> 00:33:54,423 Let me look at that. Easy. Don't touch it. 333 00:33:54,499 --> 00:33:55,715 Don't touch it! 334 00:33:55,750 --> 00:33:56,931 Don't touch it! 335 00:34:05,077 --> 00:34:08,240 Buford, you doing all right? How do you feel? 336 00:34:08,313 --> 00:34:10,747 Just pissed off, Ruben. 337 00:34:10,816 --> 00:34:13,410 You dropped your left. Don't sweat over it. 338 00:34:13,485 --> 00:34:16,283 You get him again, you'll knock him out next time. 339 00:34:16,355 --> 00:34:19,552 Ernie, you'll get that nose fixed good as new. Don't worry. 340 00:34:19,625 --> 00:34:22,355 Look at mine. Would you believe mine was ever busted? 341 00:34:22,427 --> 00:34:23,917 Yes. 342 00:34:26,098 --> 00:34:29,556 I don't know what deal we're getting tonight, but I've never seen its like. 343 00:34:29,635 --> 00:34:31,728 Stopping that fight when Ernie had that guy beat... 344 00:34:31,803 --> 00:34:33,668 That kid should have been disqualified. 345 00:34:33,739 --> 00:34:37,641 And Wes wasn't hurt either. Anyone can get tagged in the first round. 346 00:34:37,709 --> 00:34:39,768 And Bobby won every round. 347 00:34:39,845 --> 00:34:43,144 He did. That's a fact. That was robbery if I've ever seen it. 348 00:34:43,215 --> 00:34:46,412 You were hurting that boy. 349 00:34:46,485 --> 00:34:48,851 Hey, sweetheart. Sweetheart. 350 00:34:50,889 --> 00:34:54,256 Can we have more beer and pop for the boys? 351 00:35:19,284 --> 00:35:20,581 Glass of beer, please. 352 00:35:36,301 --> 00:35:37,700 Hi! 353 00:35:40,639 --> 00:35:43,904 - How've you been keeping? - Terrible. 354 00:36:01,226 --> 00:36:03,160 Are you alone? 355 00:36:04,996 --> 00:36:07,726 Mind if I sit down? 356 00:36:07,799 --> 00:36:10,359 It's a free country. Help yourself. 357 00:36:12,871 --> 00:36:15,305 Where's your old man? 358 00:36:16,908 --> 00:36:18,842 In jail. 359 00:36:20,345 --> 00:36:21,334 What for? 360 00:36:23,582 --> 00:36:26,847 Because they won't leave you alone in this world, that's why. 361 00:36:29,187 --> 00:36:32,384 You don't know what you have to take when you're interracial. 362 00:36:32,457 --> 00:36:36,416 Every bum on the street has to get a look at you. 363 00:36:36,495 --> 00:36:38,463 Earl... 364 00:36:38,530 --> 00:36:40,555 he's a peaceable man. 365 00:36:40,632 --> 00:36:42,429 Even-tempered. 366 00:36:42,501 --> 00:36:46,198 He did not hurt that guy. It was a nick on the back of the neck. 367 00:36:46,271 --> 00:36:48,603 He'd wouldn't any more try to assault somebody... 368 00:36:48,673 --> 00:36:52,109 than you'd get on that stool and try to fly. 369 00:36:53,945 --> 00:36:56,880 He's not made that way. 370 00:36:56,948 --> 00:37:00,281 He's the sweetest-natured man in the world. 371 00:37:00,352 --> 00:37:03,014 He'll get out. 372 00:37:03,855 --> 00:37:06,119 He's so jealous. 373 00:37:06,191 --> 00:37:08,751 I wouldn't put it past him to be out already... 374 00:37:08,827 --> 00:37:10,920 spying on every move I make. 375 00:37:13,265 --> 00:37:16,496 He's so possessive. He won't let me talk to people. 376 00:37:16,568 --> 00:37:18,695 He gets mad at me. 377 00:37:18,770 --> 00:37:22,934 You remember the last time we talked? Way back then, remember? 378 00:37:23,008 --> 00:37:25,272 Do you know what he did to me afterwards? 379 00:37:25,343 --> 00:37:26,742 He raped me. 380 00:37:26,812 --> 00:37:29,838 - No shit? - Yes. 381 00:37:29,915 --> 00:37:32,941 He picked me up and he threw me on that bed. 382 00:37:35,720 --> 00:37:37,654 Don't look at me like that. 383 00:37:37,722 --> 00:37:39,747 I'm not ashamed to say it. 384 00:37:39,825 --> 00:37:42,350 I've never been ashamed of the act of love. 385 00:37:42,427 --> 00:37:44,361 I believe it's a part of life. 386 00:37:44,429 --> 00:37:47,091 Sure. Why not? You should. 387 00:37:47,165 --> 00:37:50,259 Of course, if people like each other... 388 00:37:50,335 --> 00:37:54,499 I'm not talking about free love. I have no use for that. 389 00:37:56,074 --> 00:37:58,406 You know, free depends what you mean "free." 390 00:37:59,744 --> 00:38:01,678 I mean... 391 00:38:01,746 --> 00:38:03,680 if it's not... 392 00:38:05,450 --> 00:38:09,045 free, can you call it love? 393 00:38:09,120 --> 00:38:11,520 I'm talking about love. 394 00:38:11,590 --> 00:38:14,252 Real love, not just sex. 395 00:38:16,027 --> 00:38:18,621 When you're really in love, you marry for life... 396 00:38:18,697 --> 00:38:22,030 and that is the only way it can be. 397 00:38:22,100 --> 00:38:26,093 I don't consider my second marriage sanctified. 398 00:38:26,171 --> 00:38:28,264 I should've stayed true to Frank. 399 00:38:28,340 --> 00:38:30,501 Frank? Who's Frank? 400 00:38:30,575 --> 00:38:34,477 Frank. That was my first husband. 401 00:38:34,546 --> 00:38:37,344 He's full-blooded Cherokee. 402 00:38:37,415 --> 00:38:39,440 You married an Indian? 403 00:38:39,518 --> 00:38:41,918 What's wrong with that? You think you're any better? 404 00:38:41,987 --> 00:38:44,649 - I'm not bagging on it. - You just watch what you say. 405 00:38:44,723 --> 00:38:47,692 I won't stand for any insults against Frank. 406 00:38:51,196 --> 00:38:53,096 I still wear his wedding ring. 407 00:38:57,035 --> 00:38:59,026 Where is he? 408 00:39:00,505 --> 00:39:02,268 I'm a widow. 409 00:39:04,509 --> 00:39:06,238 That's too bad. 410 00:39:06,311 --> 00:39:09,109 I'm sorry to hear that. What happened to him? 411 00:39:10,248 --> 00:39:12,443 He was shot. 412 00:39:14,219 --> 00:39:16,153 No kidding? 413 00:39:21,760 --> 00:39:24,627 - Who did it? - He was a police officer. 414 00:39:26,097 --> 00:39:28,497 He was killed in the line of duty. 415 00:39:30,368 --> 00:39:32,199 That's terrible. 416 00:39:34,839 --> 00:39:37,000 I was married too. 417 00:39:37,075 --> 00:39:39,669 She ran out on me. 418 00:39:39,744 --> 00:39:42,770 We didn't even have time to have children. 419 00:39:44,115 --> 00:39:46,481 I married white the next time. All he was good for... 420 00:39:46,551 --> 00:39:48,849 was running us off an embankment. 421 00:39:48,920 --> 00:39:52,117 That and spending the insurance. 422 00:39:52,190 --> 00:39:56,183 Marrying him was the biggest mistake of my life. 423 00:39:56,261 --> 00:39:59,128 He had unnatural desires. 424 00:40:00,932 --> 00:40:02,263 He did? 425 00:40:02,334 --> 00:40:04,393 The white race is in its decline. 426 00:40:04,469 --> 00:40:08,462 It started downhill in 1492 when Columbus discovered syphilis. 427 00:40:10,175 --> 00:40:13,110 - What did he want to do? - White men are animals. 428 00:40:13,178 --> 00:40:16,113 - We're not so bad. - White man is the vermin of the earth. 429 00:40:16,181 --> 00:40:18,479 - Not so loud. - Don't tell me what to do. 430 00:40:18,550 --> 00:40:21,314 I don't care who hears me. I know I'm making a nuisance of myself... 431 00:40:21,386 --> 00:40:23,684 to all these goddamn Mexicans sitting here. 432 00:40:23,755 --> 00:40:26,121 They don't know who their real friends are. 433 00:40:26,191 --> 00:40:29,649 - What are you going on about? - Take your hands off me! 434 00:40:29,728 --> 00:40:32,959 You are liable to get backhanded right off that stool. 435 00:40:33,031 --> 00:40:35,295 You see if I care one bit! That's all I need! 436 00:40:35,367 --> 00:40:37,301 You go ahead, if it'll make you feel so good! 437 00:40:37,369 --> 00:40:39,269 - I'm sorry. - Get it out of your system! 438 00:40:39,337 --> 00:40:42,170 Go on, if it'll make you feel good! Punch me in the face! 439 00:40:42,240 --> 00:40:44,800 - God Almighty. - Take some teeth out while you're at it! 440 00:40:44,876 --> 00:40:47,504 I still got a few left. The others were nice enough to leave me. 441 00:40:47,579 --> 00:40:50,514 - I wouldn't hit you. I'm sorry. - It'll be a big lift for you. 442 00:40:50,582 --> 00:40:52,743 What are you waiting for? It's just the thing you need! 443 00:40:52,817 --> 00:40:55,149 Far be it from me to spoil anybody's fun! 444 00:40:55,220 --> 00:40:58,587 I'm sorry! Will you listen to me, goddamn it? I am sorry! 445 00:40:58,657 --> 00:41:01,319 So what? So you're sorry. 446 00:41:02,761 --> 00:41:05,423 Well, I feel like banging my head. 447 00:41:05,497 --> 00:41:08,227 Go ahead! I'm not gonna stop you. 448 00:41:08,299 --> 00:41:11,200 Feel like I could just bust my head... 449 00:41:12,937 --> 00:41:14,165 on that jukebox. 450 00:41:14,239 --> 00:41:15,729 Go ahead! 451 00:41:24,616 --> 00:41:26,413 What did you do that for? 452 00:41:28,319 --> 00:41:30,549 You told me to go ahead and do it, so I did it. 453 00:41:32,123 --> 00:41:35,251 You can count on me right down the line. 454 00:41:35,326 --> 00:41:37,294 You want to knock your brains out? 455 00:41:38,296 --> 00:41:41,424 You can count on me. 456 00:41:43,601 --> 00:41:45,865 Just don't bump your head anymore. 457 00:41:45,937 --> 00:41:47,529 Listen. 458 00:41:48,940 --> 00:41:50,908 Let me tell you something. 459 00:41:52,510 --> 00:41:55,775 You can count on me... 460 00:41:55,847 --> 00:41:58,509 right down the line. 461 00:42:00,819 --> 00:42:02,980 I thought you wanted to hit me. 462 00:42:03,054 --> 00:42:05,648 Oh, God. Will you forget that? 463 00:42:05,724 --> 00:42:07,817 I never hit a woman in my life. 464 00:42:12,363 --> 00:42:14,092 Let me buy you a drink. 465 00:42:15,834 --> 00:42:18,132 Could we have two cream sherries, please? 466 00:42:21,139 --> 00:42:24,108 Won't you believe me? 467 00:42:24,175 --> 00:42:27,474 Don't you think that you can count on me? 468 00:42:35,553 --> 00:42:37,851 Just don't bump your head anymore. 469 00:42:37,922 --> 00:42:41,050 Oh, come on. Will you forget that? 470 00:42:42,727 --> 00:42:45,127 Hey, listen. I just asked you a question. 471 00:42:47,398 --> 00:42:50,492 Do you think I'd let you down? 472 00:42:50,568 --> 00:42:52,229 I don't know. Would you? 473 00:42:52,303 --> 00:42:55,534 Hey, I wouldn't. I wouldn't. 474 00:42:55,607 --> 00:42:59,407 Maybe you wouldn't. How would I know? 475 00:43:02,213 --> 00:43:04,010 You... 476 00:43:04,082 --> 00:43:05,811 can... 477 00:43:05,884 --> 00:43:07,317 count... 478 00:43:09,988 --> 00:43:12,388 on me. 479 00:43:12,457 --> 00:43:15,051 You can count on me. 480 00:43:15,126 --> 00:43:17,219 No, I'm the reliable type. 481 00:43:17,295 --> 00:43:20,230 Do you know who your friends are? 482 00:43:20,298 --> 00:43:23,631 Listen. Anytime... 483 00:43:23,701 --> 00:43:25,896 you need anything... 484 00:43:25,970 --> 00:43:27,961 you just come and see me. 485 00:43:29,674 --> 00:43:33,770 These others, I wouldn't ask the time of day. 486 00:43:33,845 --> 00:43:36,746 They wouldn't give it to you. 487 00:43:36,815 --> 00:43:39,306 Do you know something? 488 00:43:39,384 --> 00:43:42,512 You're the only son of a bitch worth a shit in this place. 489 00:43:44,489 --> 00:43:46,787 I appreciate that. 490 00:43:46,858 --> 00:43:48,951 Because... 491 00:43:49,027 --> 00:43:52,019 there is something I really like about you. 492 00:43:53,898 --> 00:43:56,093 I like you too. 493 00:44:04,642 --> 00:44:05,802 To us. 494 00:44:12,851 --> 00:44:16,082 Let's get out of this joint. 495 00:44:16,154 --> 00:44:18,452 Let's go somewhere else. 496 00:44:25,230 --> 00:44:27,164 Keep the change. 497 00:44:41,079 --> 00:44:43,343 Hey, you all right? 498 00:44:43,414 --> 00:44:46,975 - I don't know. - You gonna make it? 499 00:44:47,051 --> 00:44:48,985 I guess I'm drunk. 500 00:44:50,722 --> 00:44:53,190 Don't worry about anything. I'll get you home. 501 00:44:53,258 --> 00:44:55,351 You can count on me. 502 00:44:56,694 --> 00:44:58,628 - Going the right way? - Yep. 503 00:45:02,433 --> 00:45:04,401 What's the matter? 504 00:45:08,840 --> 00:45:10,865 I love you so much. 505 00:45:15,446 --> 00:45:17,744 Hey, come on. 506 00:45:17,815 --> 00:45:21,080 Everything's gonna be okay now. 507 00:45:21,152 --> 00:45:22,847 I feel it is. 508 00:45:22,921 --> 00:45:24,718 It is. 509 00:45:24,789 --> 00:45:26,848 - You can count on me. - Right. 510 00:45:26,925 --> 00:45:29,393 - And I can count on you. - Yep. 511 00:45:29,460 --> 00:45:31,519 I can count on you 512 00:45:31,596 --> 00:45:34,622 And you can count on me 513 00:45:34,699 --> 00:45:36,963 And we can count on each other 514 00:45:39,938 --> 00:45:41,803 - White look all right on me? - Perfect. 515 00:45:41,873 --> 00:45:43,898 - You professional? - Amateur. 516 00:45:43,975 --> 00:45:46,876 Won his last three fights. They couldn't touch him. Kid's fast. 517 00:45:46,945 --> 00:45:49,880 - What do you think? - It's just the right image for you. 518 00:45:49,948 --> 00:45:52,610 When you come out in that, you're gonna look like a champ. 519 00:45:54,185 --> 00:45:55,914 Champion of the world. 520 00:46:12,704 --> 00:46:16,162 One, two, three. 521 00:46:22,180 --> 00:46:24,375 The winner by KO... 522 00:46:24,449 --> 00:46:27,816 in 23 seconds of round one... 523 00:46:27,885 --> 00:46:30,877 - Let's get him to his corner. - Come on, baby. Come on. 524 00:46:32,824 --> 00:46:35,554 Easy. Take it easy. 525 00:46:38,563 --> 00:46:42,294 What's your name? What's your name? Where are you? 526 00:46:42,367 --> 00:46:45,393 - Did I get knocked out? - Tell me your name. Can you do that? 527 00:46:45,470 --> 00:46:47,870 Ernie Munger. What round is it? 528 00:46:47,939 --> 00:46:50,066 How many fingers do you see? 529 00:46:51,275 --> 00:46:54,472 Can you see my hand? How many fingers? 530 00:46:54,545 --> 00:46:57,343 - Five. - He's okay. 531 00:46:57,415 --> 00:46:59,246 You're okay, Ernie. 532 00:47:14,932 --> 00:47:17,093 - What's the matter? - Nothing. 533 00:47:18,403 --> 00:47:21,270 Don't you feel good? 534 00:47:21,339 --> 00:47:24,274 - I'm all right. - Is anything wrong? 535 00:47:24,342 --> 00:47:27,243 - I said "nothing." - What are you mad about then? 536 00:47:27,311 --> 00:47:31,407 Can't I be quiet if I feel like it without everybody getting all worked up? 537 00:47:31,482 --> 00:47:34,451 - You're the only one getting worked up. - Leave me alone then. 538 00:47:34,519 --> 00:47:37,215 I have a right to my moods. 539 00:47:37,288 --> 00:47:40,746 All right. I can take a hint. Don't think I don't know what's wrong. 540 00:47:42,960 --> 00:47:45,326 You're unfulfilled. I know. 541 00:47:45,396 --> 00:47:48,923 I'm fulfilled. I'm perfectly fulfilled. 542 00:47:49,000 --> 00:47:50,991 That's not what's bothering me. 543 00:47:51,069 --> 00:47:53,230 You didn't get real fulfillment. 544 00:47:53,304 --> 00:47:57,365 Don't worry about that. I'm fulfilled. 545 00:47:57,442 --> 00:47:59,842 That's not it at all. 546 00:47:59,911 --> 00:48:01,845 You're mad about something. 547 00:48:01,913 --> 00:48:04,040 I'm not mad. 548 00:48:06,851 --> 00:48:10,412 Just a little worried, that's all. 549 00:48:10,488 --> 00:48:12,422 About what? 550 00:48:14,525 --> 00:48:16,584 You know what. 551 00:48:26,237 --> 00:48:29,331 God, we've been pretty careful. 552 00:48:29,407 --> 00:48:32,968 If I was careful, I never would have come out here in the first place. 553 00:48:34,479 --> 00:48:38,176 You wouldn't marry me now. I just know you wouldn't. 554 00:48:38,249 --> 00:48:40,979 Men just don't after the mystery's gone. 555 00:48:42,186 --> 00:48:45,587 They do too. They do it all the time. What are you talking about? 556 00:48:45,656 --> 00:48:47,556 You wouldn't. 557 00:48:47,625 --> 00:48:49,752 - I would too. - When? 558 00:48:51,028 --> 00:48:53,496 When it'd be right for both of us. 559 00:48:53,564 --> 00:48:56,431 We don't want to rush into a mess when we've got each other anyway. 560 00:48:56,501 --> 00:48:59,436 But don't you want to be with me every night? 561 00:49:00,872 --> 00:49:04,569 Sure. Maybe I can get a day job. 562 00:49:04,642 --> 00:49:07,133 Not what I meant. 563 00:49:09,180 --> 00:49:11,273 We don't want to rush into something. 564 00:49:11,349 --> 00:49:14,512 Look, don't think I'm proposing to you. 565 00:49:14,585 --> 00:49:18,021 That's a thing I certainly would never do. 566 00:49:18,089 --> 00:49:20,216 I wouldn't want anybody who didn't want me. 567 00:49:20,291 --> 00:49:21,690 I want you. 568 00:49:21,759 --> 00:49:24,626 Certainly wouldn't force myself on anyone. 569 00:49:24,695 --> 00:49:28,426 It's just, I like to know where I stand, that's all. 570 00:49:28,499 --> 00:49:32,492 Supposing you got drafted. Would you expect me to be here when you came back? 571 00:49:32,570 --> 00:49:34,333 Yeah. 572 00:49:34,405 --> 00:49:37,101 Then why should we wait? 573 00:49:37,175 --> 00:49:39,837 I could quit school and get a job. 574 00:49:39,911 --> 00:49:42,243 I want to be with you all the time. 575 00:49:42,313 --> 00:49:45,407 I want to cook for you. 576 00:49:45,483 --> 00:49:47,678 I don't know how you feel. 577 00:49:49,720 --> 00:49:53,087 I wouldn't want you to marry me just because you thought you had to. 578 00:49:53,157 --> 00:49:56,923 Huh? Oh, sure. No one has to, I guess. 579 00:49:56,994 --> 00:50:00,122 I mean, we could do something about it easy enough. 580 00:50:00,198 --> 00:50:02,826 Yeah. Sure we could. 581 00:50:02,900 --> 00:50:05,232 But I wouldn't want to. 582 00:50:07,605 --> 00:50:11,006 If I was, I'd want to have it. Wouldn't you? 583 00:50:11,075 --> 00:50:13,839 Wouldn't you feel anything? 584 00:50:13,911 --> 00:50:15,344 Sure. 585 00:50:17,348 --> 00:50:19,908 Maybe you'd better see a doctor. 586 00:50:33,164 --> 00:50:35,098 Give me a cup of coffee. 587 00:50:38,569 --> 00:50:41,094 - How's it going, Ruben? - Well, lost another one. 588 00:50:41,172 --> 00:50:43,902 - Ernie snuck off and got married. - I might have known it. 589 00:50:43,975 --> 00:50:47,502 What kind of pie you want? Never mind. Give me what he's got. 590 00:50:47,578 --> 00:50:50,103 Boy, she sure knows how to fill a skirt. 591 00:50:50,181 --> 00:50:52,979 Yeah, I talked to his mother on the phone. He got married. 592 00:50:53,050 --> 00:50:56,144 - What can you expect? - All that energy they waste. 593 00:50:56,220 --> 00:50:59,121 If they're not getting married, they're getting arrested or joining the navy... 594 00:50:59,190 --> 00:51:02,159 or killing themselves on motorcycles. 595 00:51:02,226 --> 00:51:05,252 You know why I think he did it? I think that beating discouraged him. 596 00:51:05,329 --> 00:51:09,265 If you don't have confidence in yourself you're never gonna get anywhere. 597 00:51:09,333 --> 00:51:11,858 I remember the first time I passed blood. 598 00:51:11,936 --> 00:51:14,029 That was one scared kid. 599 00:51:14,105 --> 00:51:17,199 Sure, when I got my jaw broken and had to suck liquids through a straw... 600 00:51:17,275 --> 00:51:20,574 I started wondering if it was all worthwhile. 601 00:51:20,645 --> 00:51:22,670 Tell you what bothered me. 602 00:51:22,747 --> 00:51:24,942 Getting my throat ruined. 603 00:51:25,016 --> 00:51:27,348 You didn't keep your chin down. 604 00:51:27,418 --> 00:51:29,545 How's your nose. Can you breathe? 605 00:51:29,620 --> 00:51:31,679 Yeah, can't you? 606 00:51:31,756 --> 00:51:34,122 Not on a wet day. 607 00:51:45,036 --> 00:51:46,970 - Hi, honey. - Hi. 608 00:51:48,673 --> 00:51:50,607 How'd it go? 609 00:51:50,675 --> 00:51:53,439 Well... 610 00:51:53,511 --> 00:51:57,311 canneries weren't hiring today. 611 00:51:57,381 --> 00:51:59,315 Did you try the box factory? 612 00:52:01,085 --> 00:52:03,451 I've already been fired from the box factory. 613 00:52:25,309 --> 00:52:26,901 You know... 614 00:52:26,977 --> 00:52:29,912 I guess I'm just gonna have to start fighting again. 615 00:52:49,467 --> 00:52:51,264 - Honey! - Yeah? 616 00:52:51,335 --> 00:52:54,566 - I wish you wouldn't do that. - Do what? 617 00:52:54,638 --> 00:52:56,629 Kick Earl's box. 618 00:52:56,707 --> 00:52:59,972 I didn't kick it. I fell over it. 619 00:53:00,044 --> 00:53:02,444 I don't believe in kicking a man when he's down. 620 00:53:03,147 --> 00:53:07,106 Honey, it is not Earl in the box. It's just his clothes. 621 00:53:07,184 --> 00:53:09,345 Clothes make the man. 622 00:53:10,888 --> 00:53:13,413 You know something, honey? You ought to spruce yourself up a little. 623 00:53:13,491 --> 00:53:17,120 You are a good-looking man. You should put your best foot forward. 624 00:53:17,194 --> 00:53:19,162 I know how I look. 625 00:53:19,230 --> 00:53:21,357 I look like a bum. 626 00:53:21,432 --> 00:53:23,662 - A am a bum. - You're not a bum. 627 00:53:23,734 --> 00:53:27,727 If you took more pains in appearance, you could get a job you really liked. 628 00:53:27,805 --> 00:53:30,933 The job I really like hasn't been invented. 629 00:53:31,008 --> 00:53:33,272 You're handsome. You are. 630 00:53:33,344 --> 00:53:35,141 All you need is a little more flair. 631 00:53:35,212 --> 00:53:37,077 Flair? 632 00:53:40,818 --> 00:53:42,410 Come here. 633 00:53:44,622 --> 00:53:46,453 Try this on. 634 00:53:46,524 --> 00:53:48,321 - Oh, no. - Go on. Try this on. 635 00:53:48,392 --> 00:53:49,586 - I don't want to try that on. - Why not? 636 00:53:49,660 --> 00:53:51,787 I don't want to try it on. It belongs to Earl. 637 00:53:51,862 --> 00:53:53,796 Earl would understand. 638 00:53:53,864 --> 00:53:57,095 Come on, now. He's the kindest-hearted man in the world. 639 00:53:57,168 --> 00:53:59,500 For me? 640 00:53:59,570 --> 00:54:00,867 Honey? 641 00:54:11,382 --> 00:54:13,475 Get over there. 642 00:54:53,257 --> 00:54:56,624 What do you think? Have I got flair now? 643 00:54:59,897 --> 00:55:02,991 - What's the matter? - Poor bastard. 644 00:55:03,067 --> 00:55:06,366 - Who? - Earl. 645 00:55:06,437 --> 00:55:08,701 Eating his heart out in the pokey. 646 00:55:57,221 --> 00:55:58,654 Oh, boy. 647 00:56:00,558 --> 00:56:03,789 I'm in worse shape than I thought I was. 648 00:56:03,861 --> 00:56:05,954 How long before a man gets used to this? 649 00:56:06,030 --> 00:56:10,126 I've been doing it for 25 years and ain't got used to it yet. 650 00:56:13,270 --> 00:56:16,967 All a man needs is a woman with a good job. 651 00:56:17,041 --> 00:56:19,703 I had that. She left. 652 00:56:19,777 --> 00:56:22,075 I got one now that won't work at all. 653 00:56:22,146 --> 00:56:24,444 That's the easiest kind to get. 654 00:56:24,515 --> 00:56:27,507 I had a good woman once, but she divorced me. 655 00:56:27,585 --> 00:56:30,076 - How come? - Because of wine. 656 00:56:30,154 --> 00:56:32,452 - Wine? - Uh-huh. 657 00:56:32,523 --> 00:56:36,289 My wife would go to work and I'd sit home and drink wine. 658 00:56:36,360 --> 00:56:38,453 There was this girl that lived across the hall. 659 00:56:38,529 --> 00:56:41,896 She was a friend of my wife. 660 00:56:41,966 --> 00:56:44,935 My door would be open, and I'd see her walk by. 661 00:56:45,002 --> 00:56:47,232 I asked if she wanted a drink. 662 00:56:47,304 --> 00:56:49,534 So we started drinking together... 663 00:56:49,607 --> 00:56:52,405 and she looking better and better... 664 00:56:52,476 --> 00:56:55,070 until I'm over there as soon as my wife leaves... 665 00:56:55,145 --> 00:56:57,875 and coming back just before she gets home. 666 00:56:57,948 --> 00:57:00,746 So my wife figures something's up... 667 00:57:00,818 --> 00:57:04,811 'cause I'm all the time yawning and fall asleep as soon as I get in bed. 668 00:57:05,823 --> 00:57:09,759 So she goes across the hall and sees this girl... 669 00:57:09,827 --> 00:57:13,024 and a big bunch of roses in a jar. 670 00:57:13,097 --> 00:57:16,828 So she asks this girl, "Where'd you get these roses?" 671 00:57:16,900 --> 00:57:20,358 That girl, she say, "I don't know. They just come." 672 00:57:21,138 --> 00:57:24,039 So my wife go down to the corner to the florist... 673 00:57:24,108 --> 00:57:26,736 and asked did I buy a big bunch of red roses. 674 00:57:27,544 --> 00:57:29,808 So he said, "Yes." 675 00:57:29,880 --> 00:57:31,871 That's how wine broke up my marriage. 676 00:57:33,017 --> 00:57:36,714 - Sounds like it was roses to me. - It was wine and roses. 677 00:57:36,787 --> 00:57:39,551 So now I'm out here chopping weeds. 678 00:57:40,624 --> 00:57:42,956 I'll tell you girls something. 679 00:57:43,027 --> 00:57:46,019 - Esteban here... - Can I have a match? 680 00:57:46,096 --> 00:57:48,462 Esteban here is one hell of a fighter. 681 00:57:48,532 --> 00:57:51,524 Could've made champ, except for his hands. 682 00:57:51,602 --> 00:57:55,698 Show them your hands. He hits too hard for the size of his hands. 683 00:57:55,773 --> 00:57:59,231 You know what happened to me? Mismanagement. 684 00:57:59,309 --> 00:58:01,641 Ruben. 685 00:58:01,712 --> 00:58:04,010 Remember my fight with Soto? 686 00:58:04,081 --> 00:58:06,072 To save a lousy couple of hundred bucks... 687 00:58:06,150 --> 00:58:09,347 he flew me down to Panama all by myself and blew my chance. 688 00:58:09,420 --> 00:58:12,480 - You know who Soto was then? - Number five. He was good boy. 689 00:58:12,556 --> 00:58:16,492 Good? I had that bum hanging on. I was knocking him silly for six rounds. 690 00:58:16,560 --> 00:58:18,494 So I'm back in my corner. 691 00:58:18,562 --> 00:58:20,553 I'm not paying attention to anything they're doing to me. 692 00:58:20,631 --> 00:58:23,361 I know I got him. The bell rings. I come out in the seventh. 693 00:58:23,434 --> 00:58:26,164 He pops me a couple of times, and suddenly the referee stops the fight. 694 00:58:26,236 --> 00:58:28,170 There's blood pouring down me. Can you believe that? 695 00:58:28,238 --> 00:58:31,173 Both of my eyes are cut. Everybody's happy. 696 00:58:31,241 --> 00:58:34,335 The audience is screaming their heads off. 697 00:58:34,411 --> 00:58:38,040 So they patch me up and put me on a plane... 698 00:58:38,115 --> 00:58:40,049 and they're all smiles. 699 00:58:42,720 --> 00:58:45,484 I get back to Stockton. I go see Ruben. He looks at the butterflies. 700 00:58:45,556 --> 00:58:48,753 He takes them off. He takes a peek at the cuts... 701 00:58:48,826 --> 00:58:51,294 tells me they were done with a razor. 702 00:58:51,361 --> 00:58:53,386 - Were they? - They sure were. 703 00:58:53,464 --> 00:58:56,194 - How could he tell? - By looking at them! 704 00:58:57,267 --> 00:59:00,998 Then we went out of Sacramento and filed a complaint with the commissioner. 705 00:59:02,506 --> 00:59:04,440 - What happened? - Nothing. 706 00:59:05,509 --> 00:59:07,306 I'm gonna start doing some running. 707 00:59:08,712 --> 00:59:11,681 If I get into shape, I know I can still fight. 708 00:59:11,749 --> 00:59:14,115 - Why don't you then? - I'm gonna. 709 00:59:14,184 --> 00:59:16,277 Yeah, sure. I heard that one before. 710 00:59:16,353 --> 00:59:18,685 - I am. - Sure, sure. 711 00:59:18,756 --> 00:59:21,554 - Screw you. - Up yours, cowboy! 712 00:59:36,473 --> 00:59:38,407 Onion choppers, over here. 713 00:59:42,980 --> 00:59:44,914 Onion choppers, over here. 714 00:59:50,187 --> 00:59:52,178 How the hell are you? 715 00:59:52,256 --> 00:59:55,191 - What are you doing out here? - Got a bum-paying job. Wife's pregnant. 716 00:59:55,259 --> 00:59:58,456 I came down to pick up a few extra bucks, and I run into a mob like this. 717 00:59:58,529 --> 01:00:00,690 Come on. I'll try to get you on. 718 01:00:00,764 --> 01:00:02,732 - Beautiful. - You like walnuts? 719 01:00:02,800 --> 01:00:06,634 - Yeah, they're great. - Did you go to the gym and see Ruben? 720 01:00:06,703 --> 01:00:10,230 - Yeah. Fought for a while. - Yeah? How'd you do? 721 01:00:10,307 --> 01:00:13,003 - I won some, lost some. - That's good. 722 01:00:13,076 --> 01:00:15,670 Keep it up, man. You got the stuff. 723 01:00:15,746 --> 01:00:18,408 - Hey, I brought you a real hustler. - You go out yesterday? 724 01:00:18,482 --> 01:00:21,679 Yeah. I was a tree-beater. 725 01:00:21,752 --> 01:00:24,186 I'll wait and see if all of yesterday's crew comes back. 726 01:00:24,254 --> 01:00:26,381 You're making a big mistake if you pass this guy up. 727 01:00:26,456 --> 01:00:30,017 - I'll give you my personal voucher. - Get on, both of you. 728 01:01:04,962 --> 01:01:08,728 You must think I'm crazy working out here like this, wasting my time. 729 01:01:08,799 --> 01:01:12,360 It's almost as good as roadwork for getting back into shape... 730 01:01:12,436 --> 01:01:14,370 and you get paid for it. 731 01:01:16,874 --> 01:01:18,808 Another couple weeks I'm gonna look for a fight. 732 01:01:19,610 --> 01:01:24,479 I get the fight, I get the money, and I send for my wife. 733 01:01:27,017 --> 01:01:28,951 You know, Ernie... 734 01:01:30,354 --> 01:01:34,450 there are some women that love you for yourself... 735 01:01:35,692 --> 01:01:37,956 but that doesn't last long. 736 01:01:48,138 --> 01:01:51,198 - Take care of that wife of yours. - I'm trying. 737 01:01:51,275 --> 01:01:54,506 And listen, don't you let anybody knock marriage. 738 01:01:54,578 --> 01:01:56,603 No, man. It's got its compensations. 739 01:01:56,680 --> 01:01:58,875 That's a fact. That's absolutely right. 740 01:01:58,949 --> 01:02:02,715 It's got its compensations. That's it. That's absolutely it. 741 01:02:02,786 --> 01:02:05,778 It has got its compensations. That's right. 742 01:02:06,723 --> 01:02:08,657 Come here. Let me show you something. 743 01:02:13,030 --> 01:02:14,895 That's stacked. 744 01:02:14,965 --> 01:02:18,799 I gotta get myself together and get down to the gym and start working out. 745 01:02:20,137 --> 01:02:23,004 Hey, maybe we could go down to the gym together. 746 01:02:23,073 --> 01:02:27,237 - Sure, I'll go down there with you. - I was in bad shape the last time. 747 01:02:27,311 --> 01:02:30,803 I can do it. I can get back into shape. 748 01:02:30,881 --> 01:02:32,815 You should've seen the things we had... 749 01:02:32,883 --> 01:02:35,283 the new car and the house and everything. 750 01:02:35,352 --> 01:02:37,877 I am gonna be bad news this time around. 751 01:02:37,955 --> 01:02:40,116 Bad... 752 01:02:40,190 --> 01:02:42,021 news! 753 01:02:45,262 --> 01:02:47,196 Time. Time. 754 01:02:47,264 --> 01:02:50,392 You're not jabbing right. You gotta use your jab more. 755 01:02:50,467 --> 01:02:52,662 Hey, fellas. 756 01:02:52,736 --> 01:02:54,670 Hey, Gil. How you doing? 757 01:02:56,340 --> 01:02:58,968 Hey, Ruben, look who's here. 758 01:03:01,545 --> 01:03:03,911 Well, will you look at this? 759 01:03:03,981 --> 01:03:06,643 Glad to see you. 760 01:03:06,717 --> 01:03:08,651 You're looking good. 761 01:03:10,420 --> 01:03:12,479 Hey, Ruben, how's it going? 762 01:03:13,857 --> 01:03:16,189 - Will you look at this? - Hey, how are you? 763 01:03:16,259 --> 01:03:19,285 - Long time, no see. - How'd you guys find your way up here? 764 01:03:19,363 --> 01:03:22,457 - What have you been doing? - Picking nuts. 765 01:03:22,532 --> 01:03:25,126 You don't care what kind of company you keep, do you? 766 01:03:25,202 --> 01:03:28,433 - I heard you got married. - Yeah. 767 01:03:28,505 --> 01:03:32,168 Wow! How do you like that? Come on. Time. 768 01:03:32,242 --> 01:03:34,870 Listen, I wanna pay you back that $20 I borrowed from you. 769 01:03:34,945 --> 01:03:36,537 What? 770 01:03:36,613 --> 01:03:38,672 I borrowed $20 from you. Remember? 771 01:03:38,749 --> 01:03:41,980 - Yeah, but that was a long time ago. - I know, but I want you to take it. 772 01:03:43,687 --> 01:03:45,621 Yeah? You sure you can spare it? 773 01:03:45,689 --> 01:03:47,122 Oh, yeah. 774 01:03:48,558 --> 01:03:51,254 You come up to work out? 775 01:03:51,328 --> 01:03:53,819 I wanna start fighting again. 776 01:03:53,897 --> 01:03:56,263 You really gonna get into shape? 777 01:03:56,333 --> 01:03:58,301 I am really gonna get in shape. 778 01:03:58,368 --> 01:04:00,302 You can do it, baby. You can do it. 779 01:04:00,370 --> 01:04:02,304 You're really looking good. You look great. 780 01:04:02,372 --> 01:04:05,307 Get into your gym clothes. Give me that. 781 01:04:14,918 --> 01:04:19,252 Mac, how are you? How's business? I got something hot for you. 782 01:04:19,322 --> 01:04:21,449 Billy Tully's back in training. 783 01:04:21,525 --> 01:04:23,993 I'll tell you what I'd like for him, a good tune-up fight. 784 01:04:25,328 --> 01:04:28,786 - Who'd pay to see a tune-up fight? - He looks terrific, Mac. 785 01:04:28,865 --> 01:04:31,299 A couple of good wins, he's ready for anybody. 786 01:04:31,368 --> 01:04:36,135 I don't mean match him with some bum. Somebody to give him a good workout. 787 01:04:36,206 --> 01:04:38,766 - Tully won't draw. - He's a good, clean athlete... 788 01:04:38,842 --> 01:04:40,776 with a fine record. 789 01:04:40,844 --> 01:04:42,812 Maybe I could use him in a semi-windup. 790 01:04:42,879 --> 01:04:45,746 A semi-windup. No, I can't put him in a semi. 791 01:04:45,816 --> 01:04:48,546 He's still got the old stuff. He's got class. 792 01:04:48,618 --> 01:04:50,552 - He won't draw. - Look... 793 01:04:50,620 --> 01:04:52,554 we can put a hometown boy in every bout. 794 01:04:52,622 --> 01:04:57,082 I got a fine Irish kid that could turn pro for the opener. 795 01:04:57,160 --> 01:05:00,561 How about Arcadio Lucero? I could use Tully in a main even with him. 796 01:05:00,630 --> 01:05:03,155 No, Lucero... I don't know. 797 01:05:03,233 --> 01:05:06,327 Lucero's a puncher. What I meant was a good tune-up. 798 01:05:06,403 --> 01:05:08,428 Why should I put him in with Lucero? 799 01:05:08,505 --> 01:05:11,167 It might be different if he had a couple of good tune-ups first. 800 01:05:12,242 --> 01:05:14,870 I think I can get you Lucero. 801 01:05:14,945 --> 01:05:17,880 Not that I think he could ever nail Tully. 802 01:05:17,948 --> 01:05:20,508 Well, I tell you, I think I can get Lucero. 803 01:05:22,185 --> 01:05:24,585 It would be a good win on his record. 804 01:05:24,654 --> 01:05:27,782 I could phone Mexico City and see if he's available. 805 01:05:37,334 --> 01:05:39,268 Supper's almost ready. 806 01:05:48,545 --> 01:05:50,513 Can I have a robe? 807 01:05:50,580 --> 01:05:51,842 What? 808 01:05:51,915 --> 01:05:53,849 Can I have a robe? 809 01:06:01,858 --> 01:06:03,621 How do you like your steak? 810 01:06:05,362 --> 01:06:06,795 I don't care. 811 01:06:26,950 --> 01:06:29,111 Is Earl out of the bucket? 812 01:06:29,186 --> 01:06:32,883 - His box is gone. - Earl's box? 813 01:06:32,956 --> 01:06:35,447 - Did Earl come over here today? - Yep. 814 01:06:35,525 --> 01:06:39,154 - Why didn't you tell me so? - I just woke up. 815 01:06:39,229 --> 01:06:41,163 I didn't have a chance to open my mouth. 816 01:06:41,231 --> 01:06:43,961 - Yeah. - He just picked up his stuff and left. 817 01:06:44,034 --> 01:06:47,162 Mm-hmm. After he found out he couldn't move back in, huh? 818 01:06:47,237 --> 01:06:49,262 He didn't mention moving in. 819 01:06:50,707 --> 01:06:55,303 - Then why'd he come over? - I told you, to get his clothes. 820 01:06:55,378 --> 01:06:57,812 He already knew that you and I were together. 821 01:06:57,881 --> 01:07:00,714 - How'd he know that? - What are all these questions? 822 01:07:00,784 --> 01:07:02,718 He came by the day he got out. 823 01:07:05,322 --> 01:07:07,984 - Why didn't you tell me? - I guess I forgot. 824 01:07:08,925 --> 01:07:10,893 - Yeah, that's a good one. - What? 825 01:07:10,961 --> 01:07:12,986 - Nothing. - I heard what you said. 826 01:07:13,063 --> 01:07:14,325 They why'd you ask? 827 01:07:16,032 --> 01:07:18,023 You don't trust me, do you? 828 01:07:18,101 --> 01:07:21,036 Look, Oma, all I'm trying to do is cook our supper. 829 01:07:21,104 --> 01:07:23,868 Oh, aren't you wonderful? 830 01:07:26,309 --> 01:07:29,142 If I didn't cook it, we wouldn't eat. 831 01:07:29,212 --> 01:07:31,840 Nobody asked you to fix me any supper. 832 01:07:31,915 --> 01:07:33,849 Yeah, I know. You'd just as soon drink yours. 833 01:07:33,917 --> 01:07:37,478 If you don't wanna fix me any, than you don't have to. 834 01:07:37,554 --> 01:07:39,488 I'm making it for you. 835 01:07:41,791 --> 01:07:44,191 Then I won't eat it if you feel that way about it. 836 01:07:44,261 --> 01:07:46,456 I want you to eat it. 837 01:07:46,529 --> 01:07:49,054 I cooked it because I want you to eat! 838 01:07:50,600 --> 01:07:54,297 I didn't say anything, and you had to go and get mad. 839 01:07:54,371 --> 01:07:58,137 Jesus Christ, Oma. Come on. Eat your supper before it gets cold. 840 01:08:00,310 --> 01:08:02,938 I don't take orders from you. 841 01:08:06,783 --> 01:08:08,751 You need your protein. 842 01:08:08,818 --> 01:08:12,549 I'm not gonna eat with somebody that talks to me the way you do. 843 01:08:12,622 --> 01:08:14,647 You wanna starve to death? 844 01:08:15,425 --> 01:08:17,916 That'd solve everything for you, wouldn't it? 845 01:08:20,330 --> 01:08:23,766 Oma, I just asked you a simple question. Jesus. 846 01:08:23,833 --> 01:08:26,768 Come on. Eat your dinner before it gets cold. 847 01:08:28,571 --> 01:08:30,402 Maybe I don't wanna eat. 848 01:08:32,475 --> 01:08:34,705 All right. Forget it. Just forget it. 849 01:08:34,778 --> 01:08:37,508 Go on. Go hungry if you want to. 850 01:08:37,580 --> 01:08:39,571 I make you a good dinner. You don't even appreciate it. 851 01:08:40,684 --> 01:08:43,050 This is good food. 852 01:08:43,119 --> 01:08:47,055 Go ahead and starve to death. See if I care. Just forget about it. 853 01:08:49,092 --> 01:08:51,822 All right. I'll have a little. 854 01:08:51,895 --> 01:08:53,863 - No, I don't want you to. - No, I want it. 855 01:08:53,930 --> 01:08:55,864 - I don't want you to eat. - I wanna eat it. 856 01:08:55,932 --> 01:08:57,866 - No, I don't want you to eat it. - I want it! 857 01:08:57,934 --> 01:08:59,868 I don't want you to eat it! I don't want you to eat it! 858 01:08:59,936 --> 01:09:02,404 Now you won't even let me eat my dinner! 859 01:09:06,309 --> 01:09:07,742 All right. 860 01:09:11,047 --> 01:09:12,480 Eat. 861 01:09:42,545 --> 01:09:43,978 Well? 862 01:09:45,482 --> 01:09:47,416 - How do you like it? - What? 863 01:09:49,386 --> 01:09:52,253 - Nothing. Forget it. - Oh, for Christ's sake. 864 01:09:52,322 --> 01:09:54,620 Don't ask something and then not say what you mean. 865 01:09:54,691 --> 01:09:57,626 - Your supper. - All right. 866 01:09:57,694 --> 01:09:59,286 It's fine. 867 01:10:01,531 --> 01:10:05,467 I thought you'd know what I meant since you're not having any trouble eating it. 868 01:10:05,535 --> 01:10:08,368 Nobody can eat with you sitting across the table! 869 01:10:14,577 --> 01:10:16,511 All right, Oma. 870 01:10:17,614 --> 01:10:19,206 I give up. 871 01:10:20,383 --> 01:10:23,511 All I've been trying to do is get you to eat your supper. 872 01:10:24,988 --> 01:10:29,584 If you don't want my company, just say so. I'll let you alone. 873 01:10:29,659 --> 01:10:32,355 - Where you going? - Take a walk around the block. 874 01:10:32,429 --> 01:10:35,262 - Can I go with you? - No. 875 01:10:35,331 --> 01:10:37,526 Let you eat in peace. That's what you want. 876 01:10:37,600 --> 01:10:39,693 You're going out for a drink and you're gonna leave me here? 877 01:10:39,769 --> 01:10:41,703 I'm fighting in a week. Do you think I'd take a drink? 878 01:10:41,771 --> 01:10:43,705 Wait a minute. Let me get my shoes. 879 01:10:43,773 --> 01:10:46,503 Billy, wait... Billy, wait, please! 880 01:10:57,220 --> 01:10:59,882 - Hello. - Is that you, Ruben? 881 01:10:59,956 --> 01:11:02,686 - Who is this speaking? - You know something? 882 01:11:02,759 --> 01:11:06,525 You're not worried about me, and I don't give a damn about you. 883 01:11:06,596 --> 01:11:09,895 You never will give a damn, so why should I? 884 01:11:09,966 --> 01:11:14,562 You know, if you'd gone to Panama with me, everything would be different. 885 01:11:14,637 --> 01:11:16,628 Listen, where are you? What's the problem? 886 01:11:16,706 --> 01:11:20,164 What do you mean, what is the problem? What's your problem? 887 01:11:20,243 --> 01:11:22,643 Just hold on. Where are you? What's wrong? 888 01:11:42,332 --> 01:11:44,266 Hi, Billy. 889 01:11:47,737 --> 01:11:49,170 Hello, Ruben. 890 01:11:49,239 --> 01:11:51,799 What are you doing out on the town? 891 01:11:51,875 --> 01:11:53,809 Hey, Ruben, can I buy you a drink? 892 01:11:53,877 --> 01:11:57,369 No, nothing, Billy. Nothing. 893 01:11:57,447 --> 01:12:00,382 Hey, Ruben, I'm really glad to see you. 894 01:12:00,450 --> 01:12:03,078 I need somebody to talk to. I need your good advice. 895 01:12:03,152 --> 01:12:05,382 I am in a mess. 896 01:12:05,455 --> 01:12:07,389 What's the trouble? 897 01:12:07,457 --> 01:12:11,393 Oh, this woman of mine, she's just off her gourd. 898 01:12:11,461 --> 01:12:15,557 I can't take it anymore. I need my peace of mind. I'm training for a fight. 899 01:12:15,632 --> 01:12:19,159 - Is that so? - Yeah. 900 01:12:19,235 --> 01:12:23,228 I can't take it anymore, Ruben. 901 01:12:23,306 --> 01:12:26,036 I can't even sleep in the same bed with her. 902 01:12:26,109 --> 01:12:30,773 Every time she opens her mouth I think I'm gonna go crazy! 903 01:12:33,116 --> 01:12:36,847 - She's a lush. - Leave her. Stay at my place tonight. 904 01:12:36,920 --> 01:12:40,014 I wish I could. It's not that easy. All my clothes are over there. 905 01:12:40,089 --> 01:12:42,421 I'll get you some clothes, and I'll give you an advance. 906 01:12:42,492 --> 01:12:45,017 But if you're really gonna leave her, you leave her right now. 907 01:12:45,795 --> 01:12:47,387 Right now! 908 01:12:50,934 --> 01:12:53,732 Right. You're dead right. 909 01:12:53,803 --> 01:12:55,737 - You're right. I know you're right. - Come on. 910 01:12:55,805 --> 01:12:58,239 Come on. I'll get you a room somewhere tomorrow. 911 01:12:58,308 --> 01:13:00,208 All right. 912 01:13:00,276 --> 01:13:03,575 She's just destroying me, Rube. 913 01:13:03,646 --> 01:13:05,671 Hey, listen to me. Wait a minute. 914 01:13:05,748 --> 01:13:07,682 I wanna tell you something. 915 01:13:11,054 --> 01:13:14,114 Ever since my wife left me... 916 01:13:14,190 --> 01:13:18,217 it has just been one mess after another. 917 01:13:20,930 --> 01:13:22,522 You know... 918 01:13:23,600 --> 01:13:26,865 the only time I was ever really happy, I... 919 01:13:30,773 --> 01:13:34,834 You know something, Rube? In four days, I'm gonna be 30. 920 01:13:36,245 --> 01:13:38,179 Come on, let's go. 921 01:13:38,247 --> 01:13:40,579 All right. Okay. 922 01:13:40,650 --> 01:13:43,585 Come on. Attaboy. All right. 923 01:13:43,653 --> 01:13:45,587 You need help? Okay, baby. 924 01:13:45,655 --> 01:13:47,247 Come on. 925 01:13:49,025 --> 01:13:51,459 You know, I really appreciate it, Rube. 926 01:13:52,695 --> 01:13:54,629 Lodi and Sacramento. 927 01:14:06,609 --> 01:14:11,637 The Lodi-Sacramento bus is now loading passengers. 928 01:14:11,714 --> 01:14:14,012 Please remain inside the terminal... 929 01:14:14,083 --> 01:14:18,782 until the driver picks up your ticket at door number four. 930 01:14:18,855 --> 01:14:21,050 Have a pleasant day. 931 01:15:18,915 --> 01:15:21,543 Billy, better start to warm up. 932 01:15:21,617 --> 01:15:24,484 - Hurry up. He's gotta warm up. - You're on right now. 933 01:15:24,554 --> 01:15:27,318 Don't get excited, Mac. 934 01:15:27,390 --> 01:15:29,654 - How do you feel, Tully? - I feel okay. 935 01:15:29,726 --> 01:15:32,320 - Is he all clear from the doctor? - He's all set. He's gonna win big. 936 01:15:32,395 --> 01:15:34,625 - How's the crowd? - Fair. 937 01:15:34,697 --> 01:15:37,632 - You're on next, so good luck, Tully. - Thanks, Mac. 938 01:15:42,338 --> 01:15:45,569 You all ready to go, Lucero? Gonna give them another good show? 939 01:15:50,747 --> 01:15:52,738 He feels good. He's ready. 940 01:15:52,815 --> 01:15:55,613 - He seen the doctor yet? - Yeah. He says he's in good shape. 941 01:15:55,685 --> 01:15:57,778 You got some fans out there, Lucero. 942 01:15:57,854 --> 01:16:00,345 Give them a good show. I'd like to have you back here. 943 01:16:19,575 --> 01:16:22,271 Ladies and gentlemen, your attention, please. 944 01:16:22,345 --> 01:16:24,870 The main event. Ten rounds. 945 01:16:24,947 --> 01:16:26,881 Wearing the blue trunks... 946 01:16:26,949 --> 01:16:30,885 weighing 175 pounds... 947 01:16:30,953 --> 01:16:33,387 the pride of Stockton... 948 01:16:33,456 --> 01:16:35,856 Billy Tully! 949 01:16:37,326 --> 01:16:40,159 And from Mexico City... 950 01:16:40,229 --> 01:16:42,720 Arcadio Lucero! 951 01:16:45,268 --> 01:16:49,705 And the referee for the main event, Al Giovanni. 952 01:17:24,974 --> 01:17:28,808 Come on, come on! Hit him in the head! The head! Hit him! 953 01:18:06,148 --> 01:18:08,981 Break. Come on, boys. 954 01:18:14,390 --> 01:18:15,982 Break. Break. 955 01:18:22,565 --> 01:18:24,499 Go back to the corners. 956 01:18:32,241 --> 01:18:35,506 Stay away from him. Move him around. Don't slug with him. 957 01:18:35,578 --> 01:18:38,046 - He's laying for you. - He's weak downstairs. 958 01:18:43,586 --> 01:18:46,316 - Don't trade with him. - I hurt him downstairs. 959 01:18:46,389 --> 01:18:48,084 Don't gamble. 960 01:18:48,157 --> 01:18:50,091 - Seconds out. - Get him up. 961 01:18:51,227 --> 01:18:53,024 Seconds out. 962 01:19:31,334 --> 01:19:33,734 Break. Step back. Step back. 963 01:19:58,194 --> 01:20:01,925 - Stay down, Billy! - One, two, three... 964 01:20:01,998 --> 01:20:03,590 - Stay down, Billy! - four... 965 01:20:03,666 --> 01:20:06,032 five, six... 966 01:20:06,102 --> 01:20:09,299 - seven, eight... - Get up, Billy! 967 01:20:09,372 --> 01:20:10,964 Get up! 968 01:20:12,341 --> 01:20:14,809 Are you all right, kid? 969 01:20:14,877 --> 01:20:16,811 All right. Come on, let's go! 970 01:20:29,525 --> 01:20:31,686 Right here. Come on, kid. Let's go. 971 01:20:31,761 --> 01:20:33,695 Come on, sit down. 972 01:20:40,603 --> 01:20:43,663 - Is that eye all right? - Yeah, he's all right. 973 01:20:43,739 --> 01:20:45,673 - Make sure. - He's okay. 974 01:20:47,710 --> 01:20:51,009 Tully, stay away from him. Stay away from those rights. 975 01:20:51,080 --> 01:20:54,311 Tie him up. Stick him in the ribs, okay? 976 01:20:54,383 --> 01:20:56,451 - All right. Seconds out. - Seconds out. 977 01:20:56,486 --> 01:20:58,519 - All right. Seconds out. - Seconds out. 978 01:20:58,587 --> 01:21:01,818 Move! Move! Move, baby, move! 979 01:21:12,368 --> 01:21:14,734 Come on. Clean break. Clean break. 980 01:21:34,223 --> 01:21:36,157 Break. Come on, boys. 981 01:22:29,078 --> 01:22:31,069 Break. Break. 982 01:22:31,147 --> 01:22:32,739 Move. Move. 983 01:22:59,241 --> 01:23:04,201 Five, six, seven, eight... 984 01:23:04,280 --> 01:23:06,214 You all right, kid? 985 01:23:23,532 --> 01:23:26,330 Winner by technical knockout... 986 01:23:26,402 --> 01:23:30,839 time: two minutes and thirteen seconds of the third round... 987 01:23:30,906 --> 01:23:33,568 Billy Tully! 988 01:23:41,116 --> 01:23:43,710 - Did I get knocked out? - No, we won, we won. 989 01:23:43,786 --> 01:23:46,118 You won, baby! You won! 990 01:24:06,141 --> 01:24:08,336 Here he is! 991 01:24:08,410 --> 01:24:10,344 There he is. 992 01:24:11,981 --> 01:24:14,643 - Congratulations. - Congratulations, Billy. 993 01:24:14,717 --> 01:24:16,742 Kiss him, honey. Kiss him. 994 01:24:16,819 --> 01:24:19,481 - Congratulations. - You put on a good fight. 995 01:24:19,555 --> 01:24:22,285 Good fight? This guy is sensational. 996 01:24:22,358 --> 01:24:25,418 He just pulled the upset of the year. This guy is great. 997 01:24:25,494 --> 01:24:28,292 I defy anybody to say this guy is not great. 998 01:24:28,364 --> 01:24:31,595 First fight in two years, he gets himself into perfect condition. 999 01:24:31,667 --> 01:24:34,192 He doesn't smoke, Mac. You know that? Never touches tobacco. 1000 01:24:34,270 --> 01:24:37,467 He's ready for anybody. We got a real winner here. 1001 01:24:37,539 --> 01:24:40,531 He's the most colorful attraction in Northern California. 1002 01:24:40,609 --> 01:24:43,578 What'd you think of this kid? Wasn't he fantastic? 1003 01:24:43,646 --> 01:24:46,240 First pro fight, he's cool as ice in there. 1004 01:24:48,484 --> 01:24:51,214 Don't give it all to them baby doctors. 1005 01:24:51,287 --> 01:24:53,755 If it's a boy, call him Babe. 1006 01:24:53,822 --> 01:24:56,416 - How can he miss? - Real good. Real good. 1007 01:24:56,492 --> 01:24:58,983 - Is he a lightweight or a heavyweight? - A heavyweight. 1008 01:24:59,061 --> 01:25:01,461 - Good night, sweetheart. - Good night. I'll see you. 1009 01:25:01,530 --> 01:25:04,590 - Good night, kids. Take care. - See you, Bill. 1010 01:25:05,401 --> 01:25:08,268 Babe, take my missus home, will you? I'll drop Tully off. 1011 01:25:08,337 --> 01:25:10,635 Come on. 1012 01:25:10,706 --> 01:25:13,197 He looked good out there. That third round... 1013 01:25:47,076 --> 01:25:50,409 We earned $241. You've been off too long. 1014 01:25:50,479 --> 01:25:52,413 Next time you'll draw three times that much. 1015 01:25:52,481 --> 01:25:55,712 - What's my cut come to? - I gave you all those advances. 1016 01:25:55,784 --> 01:25:59,185 I gotta collect some of that. We got you on your feet now. 1017 01:25:59,254 --> 01:26:01,654 In three or four weeks you'll be ready to go again. 1018 01:26:01,724 --> 01:26:05,125 I'll tell you what. Why don't I just keep paying your room and board? 1019 01:26:05,194 --> 01:26:08,220 - I'm not drinking anymore. - I know, Billy. I know. 1020 01:26:08,297 --> 01:26:10,925 I'm not gonna blow any of it. 1021 01:26:10,999 --> 01:26:14,992 Look, you take your cut and just let me pay my own bills, okay? 1022 01:26:15,070 --> 01:26:17,004 Anything you say. 1023 01:26:22,077 --> 01:26:24,011 Here you go. 1024 01:26:28,250 --> 01:26:30,810 Only a hundred bucks? 1025 01:26:30,886 --> 01:26:34,515 That's all my sweat and blood is worth, a lousy 100 bucks? 1026 01:26:34,590 --> 01:26:36,524 That's hardly worth the trouble. 1027 01:26:36,592 --> 01:26:39,755 I gave you those advances with the agreement they come out of your purse. 1028 01:26:39,828 --> 01:26:42,558 I got four kids. Once we make another match, I'll stake you. 1029 01:26:42,631 --> 01:26:44,565 - Oh, yeah. - Don't get out that door! 1030 01:26:44,633 --> 01:26:46,567 You'll get run over! Get out this door! 1031 01:26:47,803 --> 01:26:50,135 What'd you do that for? Why didn't you slide over? 1032 01:26:50,205 --> 01:26:53,038 - What do you care? - You can get run into out there. 1033 01:26:53,108 --> 01:26:56,202 You're just looking out for me every minute, aren't you? 1034 01:26:56,278 --> 01:26:58,542 Huh? Except when it comes time to pay off! 1035 01:26:58,614 --> 01:27:01,515 I'll talk to Mac. He'll put you on again in two or three weeks. 1036 01:27:01,583 --> 01:27:04,643 - With this cut? - It'll heal. 1037 01:27:04,720 --> 01:27:06,881 You know where I got this cut, Ruben? 1038 01:27:06,955 --> 01:27:09,321 This is the same place they cut me with that razor blade... 1039 01:27:09,391 --> 01:27:13,054 when you sent me down to Panama to fight Soto all by myself... 1040 01:27:13,128 --> 01:27:15,824 'cause you were too tight to come down and work in my corner. 1041 01:27:15,898 --> 01:27:18,867 That's not old scar tissue. It's a new cut. 1042 01:27:18,934 --> 01:27:20,868 Yeah, that's what you'd say, all right. 1043 01:27:20,936 --> 01:27:23,131 Would you get out of the middle of the road there? 1044 01:27:23,205 --> 01:27:24,797 Yeah, yeah. 1045 01:28:17,159 --> 01:28:18,592 What you want? 1046 01:28:22,231 --> 01:28:26,463 - I just come to get my things. - I live here, and I pay the rent. 1047 01:28:29,471 --> 01:28:31,871 - Yeah. - Got your things in a box. 1048 01:28:31,940 --> 01:28:33,874 You're all ready to go. 1049 01:28:36,578 --> 01:28:41,606 Oh, Christ, Mary and Joseph, look who's here. 1050 01:28:41,683 --> 01:28:44,846 - Thanks. - I'm wearing one of your T-shirts. 1051 01:28:44,920 --> 01:28:47,514 - I'll take it off for you. - No, don't bother. I've got plenty. 1052 01:28:47,589 --> 01:28:50,752 I got my own. Just wasn't none clean today. 1053 01:28:50,826 --> 01:28:53,056 What's yours is yours. 1054 01:28:53,128 --> 01:28:55,062 Oma wanted me to throw your stuff out... 1055 01:28:56,298 --> 01:28:58,664 but I say a man's stuff is his stuff. 1056 01:28:58,734 --> 01:29:02,067 When he shows up around here, I'm gonna send him off with what he come for. 1057 01:29:02,137 --> 01:29:05,698 - You can take that box and shove it! - Hush now. He just come for his things. 1058 01:29:05,774 --> 01:29:08,242 - He's leaving. - Don't you hush me, you bums! 1059 01:29:08,310 --> 01:29:10,540 - What do you know about it anyway? - Don't listen to her. 1060 01:29:10,612 --> 01:29:13,274 - She's been drinking. - Get that garbage out of here! 1061 01:29:13,348 --> 01:29:16,579 - We've been out on the town tonight. - Take the shirt off a man's back. 1062 01:29:16,652 --> 01:29:18,984 If that isn't just so perfect! If that isn't just like him! 1063 01:29:19,054 --> 01:29:22,888 She just likes to blow off steam. Don't listen to her. We gets along. 1064 01:29:22,958 --> 01:29:25,449 How I handle her, I just don't pay her no mind. 1065 01:29:25,527 --> 01:29:28,087 The thing you got to understand about her, she's a juice head. 1066 01:29:28,163 --> 01:29:31,690 I know. She won't eat either. 1067 01:29:31,767 --> 01:29:34,964 Yeah, that's on account of her unhappy life and all that shit. 1068 01:29:35,971 --> 01:29:39,498 Nothing I can do about that. So I don't let it worry me none. 1069 01:29:40,976 --> 01:29:43,376 Look like you had you a fight. How you come out? 1070 01:29:44,112 --> 01:29:46,046 - I won. - Is that right? 1071 01:29:46,114 --> 01:29:48,514 I seen you on the posters. 1072 01:29:48,584 --> 01:29:50,518 I like to catch a good fight now and then. 1073 01:29:50,586 --> 01:29:53,714 - Maybe I'll catch you some time. - Good. 1074 01:29:53,789 --> 01:29:57,088 But I don't need you coming around here no more. She don't wanna see you. 1075 01:29:57,159 --> 01:29:59,753 Oma, you wanna see this man? 1076 01:30:00,829 --> 01:30:03,389 - Christ! - See how it is? 1077 01:30:06,101 --> 01:30:08,035 You got your stuff. 1078 01:30:31,026 --> 01:30:33,358 - You got a match? - I don't have one. 1079 01:30:50,345 --> 01:30:52,279 - Hey, man. - Hey, how's it going? 1080 01:30:52,347 --> 01:30:55,373 - All right. How you doing? - All right. 1081 01:30:55,450 --> 01:30:59,011 - You look like you had a fight. - Yeah, I just one a decision in Reno. 1082 01:30:59,087 --> 01:31:01,214 Is that right? 1083 01:31:01,289 --> 01:31:03,883 Congratulations. Nice going. 1084 01:31:03,959 --> 01:31:06,484 - Why don't we have a drink? - No, not for me. 1085 01:31:06,561 --> 01:31:09,029 - How you been keeping, man? - Come on. 1086 01:31:09,097 --> 01:31:11,361 No, I gotta get home to my wife and kid. 1087 01:31:11,433 --> 01:31:15,529 What's the matter? You won't even have a drink with your old buddy. 1088 01:31:15,604 --> 01:31:17,663 But I don't drink. 1089 01:31:17,739 --> 01:31:19,707 Yeah, I know. You only win decisions. 1090 01:31:19,775 --> 01:31:23,142 Do you know how many KOs I had in a row? 1091 01:31:23,211 --> 01:31:25,145 A whole long string. 1092 01:31:26,815 --> 01:31:29,045 You mind if I say something personal? 1093 01:31:29,117 --> 01:31:32,951 - No, go ahead. - Can I be frank? 1094 01:31:33,021 --> 01:31:34,955 It's just my own opinion. 1095 01:31:36,758 --> 01:31:40,159 You remember that first time that we met down at the YMCA? 1096 01:31:41,897 --> 01:31:43,489 Yeah. 1097 01:31:43,565 --> 01:31:46,295 I said to myself then... I said... 1098 01:31:47,669 --> 01:31:52,834 "Now, there is a guy that is soft in the center." 1099 01:32:02,484 --> 01:32:04,418 I don't know. Forget it. 1100 01:32:04,486 --> 01:32:07,785 Great. Fine. Congratulations. 1101 01:32:07,856 --> 01:32:11,758 Listen, you got everything going for you, you know that? 1102 01:32:11,827 --> 01:32:14,159 You're young, and you got a wife, and you got a kid... 1103 01:32:14,229 --> 01:32:17,790 - A little boy. - Yeah, and you got a good reach too. 1104 01:32:20,736 --> 01:32:24,263 - Hey, no hard feelings, huh? - No, man. No hard feelings. 1105 01:32:24,339 --> 01:32:27,103 You're right about that drink. 1106 01:32:27,175 --> 01:32:30,303 Can I buy you a cup of coffee? 1107 01:32:30,378 --> 01:32:32,642 Yeah, let's go get some coffee. 1108 01:32:35,183 --> 01:32:37,151 So, why haven't you been training? 1109 01:32:37,219 --> 01:32:39,153 Oh, I don't know. 1110 01:32:39,221 --> 01:32:41,155 I've been thinking about it. 1111 01:33:10,719 --> 01:33:12,550 - Coffee? - Coffee. 1112 01:33:12,621 --> 01:33:14,054 Please. 1113 01:33:26,001 --> 01:33:29,402 How'd you like to wake up in the morning... 1114 01:33:29,471 --> 01:33:31,405 and be him? 1115 01:33:38,180 --> 01:33:39,613 Jesus. 1116 01:33:41,516 --> 01:33:43,108 The waste. 1117 01:33:48,490 --> 01:33:51,084 Before you can get rolling... 1118 01:33:51,159 --> 01:33:54,185 your life makes a beehive for the drain. 1119 01:34:02,404 --> 01:34:04,895 - Thanks. - Thank you. 1120 01:34:11,146 --> 01:34:13,808 Maybe he's happy. 1121 01:34:16,151 --> 01:34:18,085 Maybe we're all happy. 1122 01:34:25,794 --> 01:34:27,227 Right? 1123 01:34:38,940 --> 01:34:40,965 Do you think he was ever young once? 1124 01:34:43,845 --> 01:34:46,040 No. 1125 01:34:46,114 --> 01:34:48,048 Maybe he was. 1126 01:35:18,647 --> 01:35:20,877 Hey, buddy, I'm gonna take off. 1127 01:35:20,949 --> 01:35:22,974 Hey, stick around. 1128 01:35:23,051 --> 01:35:24,985 Talk a while. 88160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.