All language subtitles for Den of Thieves

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,870 --> 00:00:20,888 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:02:08,939 --> 00:02:11,005 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 3 00:02:11,007 --> 00:02:12,742 Don't you move, motherfucker! 4 00:02:12,744 --> 00:02:15,114 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 5 00:02:17,715 --> 00:02:19,582 3170. We're being held up. 6 00:02:19,584 --> 00:02:22,618 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 7 00:02:22,620 --> 00:02:25,588 Please don't be the asshole who forces me to use them. 8 00:02:25,590 --> 00:02:27,724 Take your foot off the gas, 9 00:02:27,726 --> 00:02:30,958 press the unlock button, and step out of the vehicle, 10 00:02:30,960 --> 00:02:32,927 or we will forcibly remove you! 11 00:02:32,929 --> 00:02:36,233 Fucking do it! Now! 12 00:02:36,800 --> 00:02:38,602 Your choice! Go! 13 00:02:57,720 --> 00:02:59,287 What the fuck! 14 00:02:59,289 --> 00:03:01,321 He fucking went for his gun. 15 00:03:01,323 --> 00:03:03,493 He spilled his fucking coffee. 16 00:03:11,999 --> 00:03:13,301 Shit. 17 00:03:13,303 --> 00:03:14,304 Gardena, 30 seconds out. 18 00:03:15,104 --> 00:03:16,403 Copy. 19 00:03:16,405 --> 00:03:17,973 Thirty out. Hustle! 20 00:03:21,577 --> 00:03:23,078 - Pop it. - Ready. 21 00:03:34,689 --> 00:03:35,788 Man on! 22 00:03:40,528 --> 00:03:41,994 Out of fucking time. 23 00:03:41,996 --> 00:03:43,663 Prepare to engage. 24 00:03:43,665 --> 00:03:45,198 Contact right! 25 00:03:45,200 --> 00:03:47,765 Range 100. Suppressive fire. 26 00:04:00,313 --> 00:04:01,447 Contact left! 27 00:04:02,949 --> 00:04:06,020 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 28 00:04:19,633 --> 00:04:20,834 We are under heavy fire! 29 00:04:42,987 --> 00:04:43,989 Fuck! 30 00:04:51,096 --> 00:04:52,264 Motherfucker! 31 00:05:01,071 --> 00:05:03,107 Whoa, whoa. I got you. I got you. 32 00:05:20,124 --> 00:05:22,294 Let's go! Let's go! Let's go! 33 00:05:43,479 --> 00:05:44,944 What the fuck was that? 34 00:05:44,946 --> 00:05:46,414 Did you see him go for his gun? 35 00:05:46,416 --> 00:05:49,619 I don't know. I just saw Bosco lit him up. 36 00:05:56,124 --> 00:05:58,391 Take the second left into the tunnel. 37 00:05:58,393 --> 00:06:00,297 Hug the airport. Take the tunnel. 38 00:06:19,481 --> 00:06:20,978 Go right on Doty. 39 00:06:20,980 --> 00:06:22,183 Right on Doty. 40 00:07:30,382 --> 00:07:32,315 Make sure you take care of those weapons. 41 00:07:32,317 --> 00:07:34,387 I don't want any accidental discharges. 42 00:07:35,920 --> 00:07:38,154 - What are you looking at him for? - Ray. 43 00:07:38,156 --> 00:07:39,421 I'm not talking to him. I'm talking to you. 44 00:07:39,423 --> 00:07:40,726 What the fuck was that? 45 00:07:49,233 --> 00:07:50,599 What else did you fuck up, huh? 46 00:07:52,535 --> 00:07:54,439 You sure you were clean all the way home? 47 00:07:55,239 --> 00:07:56,441 Catch any tails? 48 00:08:03,847 --> 00:08:05,583 Where did Marcus take those rounds? 49 00:08:08,752 --> 00:08:10,920 Femoral artery. He's done. 50 00:08:14,557 --> 00:08:16,758 Well, we knew the risks. 51 00:08:16,760 --> 00:08:18,762 Shit popped off. We handled it. That's it. 52 00:08:26,034 --> 00:08:27,104 Hey, B. 53 00:08:28,270 --> 00:08:30,270 Get back over there. 54 00:08:30,272 --> 00:08:32,406 See who responded. It was probably LASD. 55 00:08:32,408 --> 00:08:34,940 They'll supersede Gardena, 56 00:08:34,942 --> 00:08:37,448 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 57 00:08:44,787 --> 00:08:47,052 All clear? No GPS? 58 00:08:47,054 --> 00:08:49,124 It's one of the old models, man. We good. 59 00:08:51,293 --> 00:08:52,960 We've got to get this patched up. 60 00:08:53,562 --> 00:08:54,797 We need this clean. 61 00:09:01,470 --> 00:09:02,739 You good? 62 00:09:05,473 --> 00:09:07,142 We're cop killers now. 63 00:09:32,997 --> 00:09:34,601 Well, that looks like it hurt. 64 00:09:36,268 --> 00:09:37,270 No? 65 00:09:39,003 --> 00:09:40,837 Good morning, fellow officers. 66 00:09:40,839 --> 00:09:42,173 - Yeah. - Yeah? 67 00:09:42,175 --> 00:09:43,274 Yeah? 68 00:09:43,276 --> 00:09:45,210 I take it he's a bad guy. 69 00:09:45,212 --> 00:09:47,009 You mean the guy with the black body armor, 70 00:09:47,011 --> 00:09:49,012 shotgun, and gas mask? 71 00:09:49,014 --> 00:09:51,616 That's very funny. We know who he is yet? 72 00:09:51,618 --> 00:09:52,619 Rough night? 73 00:09:53,219 --> 00:09:55,284 Yes. Next subject? 74 00:09:55,286 --> 00:09:57,119 You're not looking so hot there, bubba. 75 00:09:57,121 --> 00:09:59,056 I think he looks amazing. 76 00:09:59,058 --> 00:10:02,491 You better start downing the POM juice, big man. We've got a piss test Friday. 77 00:10:02,493 --> 00:10:04,360 Thursday. 78 00:10:04,362 --> 00:10:06,562 What, like you Mormons have been drinking wheatgrass all fucking month? 79 00:10:06,564 --> 00:10:08,031 Please. 80 00:10:08,033 --> 00:10:09,700 You got another one of those? I'm fucking starving. 81 00:10:09,702 --> 00:10:11,235 Yeah, there's a couple that don't have blood. 82 00:10:11,237 --> 00:10:14,970 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 83 00:10:14,972 --> 00:10:17,139 - That's some real donut. - Okay, what's the tally? 84 00:10:17,141 --> 00:10:18,673 Those are horrendous, dude. 85 00:10:18,675 --> 00:10:21,076 We've got four dead, six on the way to the hospital. 86 00:10:21,078 --> 00:10:23,079 - But they'll be all right. - Fuck. 87 00:10:23,081 --> 00:10:25,881 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 88 00:10:25,883 --> 00:10:27,550 Surrounded the truck. 89 00:10:27,552 --> 00:10:30,219 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 90 00:10:30,221 --> 00:10:33,589 AP rounds blasted through the windshield took him out. 91 00:10:33,591 --> 00:10:37,392 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 92 00:10:37,394 --> 00:10:38,761 They knew the route. 93 00:10:38,763 --> 00:10:41,730 Picked it because it was next to Municipal Airport, 94 00:10:41,732 --> 00:10:45,235 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 95 00:10:46,902 --> 00:10:50,170 We're dealing with a different animal here, boys. 96 00:10:50,172 --> 00:10:52,507 Talk to the armored car company? What was the haul? 97 00:10:52,509 --> 00:10:55,075 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 98 00:10:55,077 --> 00:10:56,437 But there was nothing in the truck. 99 00:10:56,945 --> 00:10:58,115 Nothing in the truck? 100 00:11:00,517 --> 00:11:02,119 They stole a fucking empty armored truck? 101 00:11:02,418 --> 00:11:03,718 Yup. 102 00:11:05,589 --> 00:11:07,588 Why the fireworks? 103 00:11:07,590 --> 00:11:10,711 One of the vics said the messenger went for his gun. That's when it popped off. 104 00:11:11,594 --> 00:11:12,926 Genius. 105 00:11:12,928 --> 00:11:14,928 Okay, the SUV, what have we got? 106 00:11:14,930 --> 00:11:16,697 That's a cold car. 107 00:11:16,699 --> 00:11:19,899 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. 108 00:11:19,901 --> 00:11:21,568 They bleach-bombed it. 109 00:11:21,570 --> 00:11:26,807 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 110 00:11:35,282 --> 00:11:38,583 Ah, fuck. I can't deal with this retard factory this early. 111 00:11:38,585 --> 00:11:40,285 One of you guys handle it? 112 00:11:40,287 --> 00:11:41,422 It's all you, bro. 113 00:11:42,556 --> 00:11:44,457 Thank you. 114 00:11:44,459 --> 00:11:47,059 All right, witnesses, donut shop guy? 115 00:11:47,061 --> 00:11:48,727 He saw them, and they looked right at him, 116 00:11:48,729 --> 00:11:50,465 but, for some reason, they left him alone. 117 00:11:53,801 --> 00:11:57,168 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 118 00:11:57,170 --> 00:11:58,470 Talk to DOT, okay? 119 00:11:58,472 --> 00:12:01,739 Pull it all together, and meet me at the office. 120 00:12:01,741 --> 00:12:03,645 And find me that fucking truck. 121 00:12:07,180 --> 00:12:11,483 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 122 00:12:11,485 --> 00:12:13,752 Lobbin' Bob. Huh? 123 00:12:13,754 --> 00:12:15,490 How's that mean tennis game? 124 00:12:20,926 --> 00:12:22,493 Look at you, man. 125 00:12:22,495 --> 00:12:24,328 Where'd you pick that up? Nice suit. 126 00:12:24,330 --> 00:12:27,697 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 127 00:12:27,699 --> 00:12:30,133 I mean, how does a county sheriff 128 00:12:30,135 --> 00:12:32,835 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 129 00:12:32,837 --> 00:12:35,205 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. 130 00:12:35,207 --> 00:12:36,440 Look at you. 131 00:12:36,442 --> 00:12:38,475 This thing's tits! 132 00:12:38,477 --> 00:12:41,844 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 133 00:12:41,846 --> 00:12:43,946 Nick, you know what? I can't. I can't. 134 00:12:43,948 --> 00:12:47,717 It's too early in the morning for your fucking circus. 135 00:12:47,719 --> 00:12:50,020 You just threw a donut in the hot zone. 136 00:12:50,022 --> 00:12:51,787 - No. I did not. - Yeah, you did. 137 00:12:51,789 --> 00:12:53,856 I did? That was fucking wrong. 138 00:12:53,858 --> 00:12:56,191 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 139 00:12:56,193 --> 00:12:57,995 Hey, hey, hey. What's up with that? 140 00:12:58,797 --> 00:13:00,362 I like you. 141 00:13:00,364 --> 00:13:02,531 Aside from the fact that you're a vegetarian. 142 00:13:02,533 --> 00:13:05,035 Vegan! I'm a vegan. 143 00:13:05,037 --> 00:13:07,136 - Vegetarians, they eat milk... - Yeah, sorry to hear that. 144 00:13:07,138 --> 00:13:09,204 What are you doing here anyway, huh? 145 00:13:09,206 --> 00:13:12,910 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 146 00:13:14,045 --> 00:13:15,246 Yet. 147 00:13:17,314 --> 00:13:18,983 You're pausing for dramatic effect? 148 00:13:22,886 --> 00:13:24,556 You're such a big, bad lieutenant. 149 00:13:25,388 --> 00:13:27,488 - I know. I know. - Yeah. 150 00:13:27,490 --> 00:13:30,227 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 151 00:13:37,233 --> 00:13:39,766 So Gardena showed up, and they secured the scene, 152 00:13:39,768 --> 00:13:42,903 and then these clowns took over. 153 00:13:42,905 --> 00:13:44,538 Who are they, LASD? 154 00:13:44,540 --> 00:13:47,408 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 155 00:13:47,410 --> 00:13:48,679 He seemed to be in charge. 156 00:14:03,625 --> 00:14:05,624 You recognize him? 157 00:14:05,626 --> 00:14:07,793 He played football at South. 158 00:14:07,795 --> 00:14:10,766 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 159 00:14:11,100 --> 00:14:12,532 Yeah. 160 00:14:12,534 --> 00:14:14,533 That's the cop who blasted him. 161 00:14:14,535 --> 00:14:16,436 Runs Major Crimes. 162 00:14:16,438 --> 00:14:18,274 Get to know your enemy, boys. 163 00:14:27,615 --> 00:14:30,081 Who's running this crew? 164 00:14:30,083 --> 00:14:32,651 Probably two, three guys that can pull this off, max. 165 00:14:32,653 --> 00:14:37,623 Why steal an armored truck with nothing in it? 166 00:14:37,625 --> 00:14:39,791 Bad tip, they probably botched it. 167 00:14:39,793 --> 00:14:41,259 Why didn't they dump it, then? 168 00:14:41,261 --> 00:14:43,429 - I'll check the salvage yards. - All of them. 169 00:14:43,431 --> 00:14:47,665 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 170 00:14:47,667 --> 00:14:52,001 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 171 00:14:52,003 --> 00:14:54,506 It was an inside job, bro. It had to be. 172 00:14:54,508 --> 00:14:57,474 Oh, fuck. Give me the Pepto. 173 00:14:57,476 --> 00:15:00,145 Okay, inside job, but where? 174 00:15:00,147 --> 00:15:03,983 Right? Was it the casino, the bank, the Fed, the fucking donut shop? Where? 175 00:15:05,152 --> 00:15:06,586 What about Merrimen? 176 00:15:09,988 --> 00:15:11,655 When did he parole again? 177 00:15:11,657 --> 00:15:14,460 - Eight months ago. - Eight months ago? 178 00:15:16,094 --> 00:15:18,995 We need to find that fucking truck. 179 00:15:18,997 --> 00:15:21,030 Have we still got a tail on that Wilson kid? 180 00:15:21,032 --> 00:15:22,366 Yeah. 181 00:15:22,368 --> 00:15:23,366 The one who was hanging out with Merrimen? 182 00:15:23,368 --> 00:15:25,000 What bar did he work in? 183 00:15:25,002 --> 00:15:28,004 - Hofbrau. - Ziggy's Hofbrau. 184 00:15:28,007 --> 00:15:29,342 Let's pay him a visit. 185 00:15:39,717 --> 00:15:42,854 ...some Wi-Fi? No? We better check his videos. 186 00:15:45,856 --> 00:15:47,025 - Thanks. - All right. 187 00:15:47,791 --> 00:15:49,692 Wolfgang, talk to me. 188 00:15:49,694 --> 00:15:51,726 - Donnie, I'm tapped out. - No problem. 189 00:15:51,728 --> 00:15:53,361 Put it on my tab, all right? 190 00:15:53,363 --> 00:15:54,962 - Of course, man, I got you. - Thank you. 191 00:15:54,964 --> 00:15:56,200 Have a good night. 192 00:16:08,377 --> 00:16:09,476 Are we doing this? 193 00:16:09,478 --> 00:16:11,081 Yeah, man. All right, man. 194 00:16:11,880 --> 00:16:13,881 To money and women. 195 00:16:13,883 --> 00:16:15,086 That we don't have. 196 00:16:18,554 --> 00:16:20,921 How do you remember everybody's order like that? 197 00:16:20,923 --> 00:16:23,524 I can't remember the last four of my social. 198 00:16:23,526 --> 00:16:25,393 Lots of reps man. 199 00:16:25,395 --> 00:16:27,994 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 200 00:16:29,998 --> 00:16:31,565 - Hey, man, time to go. - Okay. 201 00:16:31,567 --> 00:16:32,735 Wrap it up. 202 00:16:34,070 --> 00:16:36,270 - Just a little bit. - Yeah, yeah. 203 00:16:36,272 --> 00:16:38,675 - Ziggy's going to kill me. - Shit, not going to finish. 204 00:16:40,576 --> 00:16:41,745 A gift. 205 00:16:42,378 --> 00:16:43,676 How about a tip? 206 00:16:43,678 --> 00:16:45,411 We got you last time. 207 00:16:45,413 --> 00:16:46,913 Oh, yeah, you got me last... 208 00:16:46,915 --> 00:16:48,351 That's not how it works. 209 00:16:51,786 --> 00:16:54,956 Okay, really? Zoo animals. 210 00:17:00,427 --> 00:17:01,696 Need change? 211 00:17:03,031 --> 00:17:04,433 That's for you, Fräulein. 212 00:17:06,434 --> 00:17:07,735 Thanks. 213 00:17:09,103 --> 00:17:11,936 Are there always so many cops in here? 214 00:17:11,938 --> 00:17:14,307 Last place I'd think they'd be. 215 00:17:14,309 --> 00:17:17,375 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 216 00:17:17,377 --> 00:17:19,310 Right. 217 00:17:19,312 --> 00:17:22,316 Yeah, there also is a lot of shady cats in here, huh? 218 00:17:23,883 --> 00:17:27,618 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 219 00:17:27,620 --> 00:17:29,956 Rick's in Casablanca type shit. 220 00:17:31,957 --> 00:17:34,660 You must've heard some stories in this place. 221 00:17:34,662 --> 00:17:38,129 You know, give him a couple of drinks, steak on his plate, 222 00:17:38,131 --> 00:17:39,895 some nice women around him, 223 00:17:39,897 --> 00:17:41,601 he'll tell you his darkest secrets. 224 00:17:42,800 --> 00:17:44,303 Loose lips sink ships. 225 00:17:45,003 --> 00:17:46,473 Ain't that the truth. 226 00:17:47,339 --> 00:17:49,576 Mmm, what about you? 227 00:17:51,809 --> 00:17:54,778 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 228 00:17:54,780 --> 00:17:55,845 Come on. 229 00:17:55,847 --> 00:17:57,651 - I do well for myself. - Yeah. 230 00:17:58,584 --> 00:17:59,952 I'd fuck you. 231 00:18:02,820 --> 00:18:04,089 Kidding. 232 00:18:09,193 --> 00:18:10,428 All right. 233 00:18:12,497 --> 00:18:13,932 I'm out. 234 00:18:17,368 --> 00:18:19,169 See you later, man. 235 00:18:19,171 --> 00:18:20,539 Yeah. 236 00:18:21,939 --> 00:18:23,342 Look forward to it. 237 00:18:50,900 --> 00:18:53,037 - Fräulein. - Dude, what the fuck are you... 238 00:19:11,554 --> 00:19:13,353 What the fuck? 239 00:19:33,074 --> 00:19:34,408 What's up, gangster? 240 00:19:34,410 --> 00:19:35,508 Oh, Peaches. 241 00:19:35,510 --> 00:19:38,879 Oh, Fräulein, you're up. 242 00:19:40,382 --> 00:19:42,249 Sit down. You sit right there. 243 00:19:45,420 --> 00:19:47,253 What you walking so slow for, nigga? 244 00:19:47,255 --> 00:19:49,757 I want you to sit right there. That's you right there. 245 00:19:52,627 --> 00:19:54,463 - Look here. There's cigarettes. - Yeah. 246 00:19:56,430 --> 00:19:58,764 Borracho! 247 00:19:58,766 --> 00:20:00,935 I think y'all got me confused with somebody. 248 00:20:07,373 --> 00:20:08,608 Why my pants wet? 249 00:20:11,277 --> 00:20:13,976 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 250 00:20:13,978 --> 00:20:16,080 are into some homo shit, I'm good. 251 00:20:16,082 --> 00:20:17,418 Y'all just kill me now. 252 00:20:18,284 --> 00:20:19,754 You pissed yourself, bubba. 253 00:20:20,953 --> 00:20:22,786 It happens. 254 00:20:22,788 --> 00:20:26,124 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 255 00:20:26,126 --> 00:20:28,459 But y'all got the wrong dude. 256 00:20:28,461 --> 00:20:30,792 You got me confused with someone. 257 00:20:30,794 --> 00:20:33,297 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 258 00:20:33,299 --> 00:20:34,963 What'd you say? 259 00:20:34,965 --> 00:20:36,799 Dude something? 260 00:20:36,801 --> 00:20:39,804 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 261 00:20:41,306 --> 00:20:43,972 Arrested at 17 for GTA. 262 00:20:43,974 --> 00:20:46,443 Tried and convicted as an adult. 263 00:20:46,445 --> 00:20:47,809 We know exactly who you are. 264 00:20:47,811 --> 00:20:49,945 Did a stint at county for attempted manslaughter. 265 00:20:49,947 --> 00:20:52,915 Fastest speeding ticket in California history. 266 00:20:52,917 --> 00:20:54,083 That's nice. 267 00:20:54,085 --> 00:20:56,154 Fucking genius, man. How fast were you going? 268 00:20:59,624 --> 00:21:00,922 178. 269 00:21:02,292 --> 00:21:04,029 Speed demon! 270 00:21:06,664 --> 00:21:08,330 What did you say to the cop who pulled you over? 271 00:21:08,332 --> 00:21:09,492 What reason did you give him? 272 00:21:10,934 --> 00:21:13,368 Told him they'd just paved the road. 273 00:21:14,539 --> 00:21:16,105 - I like him. - Ballsy. 274 00:21:16,107 --> 00:21:17,507 Me gusta. 275 00:21:17,509 --> 00:21:19,708 You may have a little pecker for a black dude. 276 00:21:19,710 --> 00:21:23,677 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 277 00:21:23,679 --> 00:21:27,715 All right, girls, time to go. 278 00:21:27,717 --> 00:21:30,050 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 279 00:21:30,052 --> 00:21:31,385 Time to go home to your babies. 280 00:21:31,387 --> 00:21:33,307 - All right, thanks for stopping by. - Excuse me. 281 00:21:41,231 --> 00:21:44,464 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 282 00:21:44,466 --> 00:21:47,066 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 283 00:21:47,068 --> 00:21:51,704 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 284 00:21:51,706 --> 00:21:55,209 Some of them niggas got gas pumps. 285 00:21:55,211 --> 00:22:00,079 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 286 00:22:00,081 --> 00:22:02,051 What you think? How you feel about that? 287 00:22:04,386 --> 00:22:07,488 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 288 00:22:07,490 --> 00:22:12,158 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 289 00:22:18,899 --> 00:22:20,236 Do you know what this means? 290 00:22:22,237 --> 00:22:24,604 It means I am a member of a clique. 291 00:22:24,606 --> 00:22:26,605 It's kind of like being in a gang. 292 00:22:26,607 --> 00:22:30,242 Sort of like a gang, only we have badges, 293 00:22:30,244 --> 00:22:33,113 which means you are done. 294 00:22:34,414 --> 00:22:35,616 He ain't lying. 295 00:22:41,087 --> 00:22:42,587 Let me ask you this. 296 00:22:42,589 --> 00:22:45,790 Okay, do we look like the types who will arrest you? 297 00:22:45,792 --> 00:22:48,896 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 298 00:22:49,296 --> 00:22:51,395 Hmm? 299 00:22:51,397 --> 00:22:53,097 I'm asking you a fucking question. 300 00:22:53,099 --> 00:22:55,132 No. Not at all. 301 00:22:55,134 --> 00:22:57,735 Right, exactly. 302 00:22:57,737 --> 00:23:01,108 We just shoot you. It's less paperwork. 303 00:23:03,409 --> 00:23:04,745 So tell me, 304 00:23:07,946 --> 00:23:10,250 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 305 00:23:12,151 --> 00:23:13,750 You're a pussy. 306 00:23:13,752 --> 00:23:15,951 Those dudes are bad dudes. 307 00:23:15,953 --> 00:23:20,056 Great thieves but straight convicts. 308 00:23:20,058 --> 00:23:22,957 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 309 00:23:22,959 --> 00:23:24,127 Talk shop? 310 00:23:24,129 --> 00:23:26,095 You gonna hit the fucking Hofbrau? 311 00:23:26,097 --> 00:23:29,165 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 312 00:23:29,167 --> 00:23:30,600 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 313 00:23:30,602 --> 00:23:32,271 No, it fucking isn't. 314 00:23:34,139 --> 00:23:36,672 I don't know what crew you're speaking about, man. 315 00:23:36,674 --> 00:23:38,641 This dude just comes to my bar where I work... 316 00:23:38,643 --> 00:23:41,947 Stop. Shut up. 317 00:23:48,951 --> 00:23:50,686 Come on, man. This is some weird shit. Just... 318 00:23:50,688 --> 00:23:53,589 You listen to me, fuckface. 319 00:23:53,591 --> 00:23:55,323 We don't give a shit about you. 320 00:23:58,129 --> 00:23:59,661 You in Merrimen's crew? 321 00:23:59,663 --> 00:24:00,765 Hmm? 322 00:24:01,831 --> 00:24:03,964 Huh? You hit the stadium? 323 00:24:05,669 --> 00:24:07,468 You talky-talky now? 324 00:24:07,470 --> 00:24:08,838 Yes, please. 325 00:24:15,011 --> 00:24:16,046 Fuck! 326 00:24:24,020 --> 00:24:25,485 I'm just the driver! 327 00:24:25,487 --> 00:24:28,055 I'm just the driver! 328 00:24:28,057 --> 00:24:30,857 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 329 00:24:30,859 --> 00:24:33,226 They asked me to drive, so that's what I do. 330 00:24:33,228 --> 00:24:35,828 That's it. Fuck! 331 00:24:35,830 --> 00:24:38,732 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 332 00:24:38,734 --> 00:24:40,367 I don't know, all right? 333 00:24:40,369 --> 00:24:42,234 They keep me in the dark for shit like this. 334 00:24:42,236 --> 00:24:43,502 If the cops come down on me, 335 00:24:43,504 --> 00:24:45,539 I can't tell them shit if I don't know shit. 336 00:24:45,541 --> 00:24:47,839 Now y'all can hook me up to a lie detector, 337 00:24:47,841 --> 00:24:50,077 a fucking polygraph, whatever y'all got. 338 00:24:50,079 --> 00:24:53,146 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 339 00:24:53,148 --> 00:24:55,051 Please, just let me the fuck go. 340 00:24:57,218 --> 00:25:00,388 Fuck y'all, man. Let me go. 341 00:25:02,223 --> 00:25:05,391 Well, I thought that was relatively convincing, hmm? 342 00:25:05,393 --> 00:25:06,595 Good stuff. 343 00:25:08,562 --> 00:25:09,842 All right, when did you meet him? 344 00:25:10,732 --> 00:25:12,364 What do I get out of this? 345 00:25:12,366 --> 00:25:16,405 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 346 00:25:17,739 --> 00:25:19,107 Two, 347 00:25:21,608 --> 00:25:23,078 you're not the bad guys. 348 00:25:23,909 --> 00:25:25,079 We are. 349 00:25:30,617 --> 00:25:33,883 Couple months ago, they came through the bar, 350 00:25:33,885 --> 00:25:36,253 and I served them a few drinks. 351 00:25:36,255 --> 00:25:37,921 We started talking. 352 00:25:37,923 --> 00:25:39,758 This is my boy, Bosco. 353 00:25:39,760 --> 00:25:42,229 My brother for life. We deployed together. 354 00:25:43,629 --> 00:25:45,398 Hey, the kid can drive. 355 00:25:46,932 --> 00:25:48,766 Okay. 356 00:25:48,768 --> 00:25:51,768 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 357 00:25:51,770 --> 00:25:54,940 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 358 00:25:55,641 --> 00:25:57,110 What were their names? 359 00:25:58,243 --> 00:25:59,944 Hawaiian dude, 360 00:26:01,113 --> 00:26:03,149 he had a homie, Bosco, white boy. 361 00:26:04,816 --> 00:26:08,384 He was in the military, and he worked for DWP. 362 00:26:08,386 --> 00:26:10,423 I told him I needed some extra money, 363 00:26:11,322 --> 00:26:13,288 so he gave me a job. 364 00:26:13,290 --> 00:26:15,626 Who's that? Merrimen? 365 00:26:16,794 --> 00:26:18,263 Merrimen. 366 00:26:19,230 --> 00:26:21,130 Ray Merrimen. 367 00:26:28,971 --> 00:26:30,773 So what's up with this dude? 368 00:26:30,775 --> 00:26:32,009 It's Marcus' boy. 369 00:26:34,444 --> 00:26:36,977 Worked with him over at the Hofbrau. 370 00:26:36,980 --> 00:26:39,613 Say he did some time with him at Wayside. 371 00:26:39,615 --> 00:26:40,816 He was a Marine for a minute. 372 00:26:43,819 --> 00:26:45,955 Say the nigga can drive. He be cool. 373 00:26:47,324 --> 00:26:51,028 All right, let's check him out. 374 00:26:52,261 --> 00:26:54,662 Real smart dude. 375 00:26:54,664 --> 00:26:57,000 He had just got out of prison from what I could tell. 376 00:27:03,338 --> 00:27:04,673 You ready to roll, Ray? 377 00:27:05,341 --> 00:27:06,343 514! 378 00:27:13,516 --> 00:27:15,051 Come on, let's cuff them up. 379 00:27:33,200 --> 00:27:34,536 See you soon, Ray. 380 00:27:40,874 --> 00:27:42,041 No, you won't. 381 00:27:42,043 --> 00:27:43,676 Where'd you meet him? 382 00:27:43,678 --> 00:27:46,411 It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 383 00:27:49,551 --> 00:27:51,716 - Donnie, what's good, man? - What's up? 384 00:27:51,718 --> 00:27:53,487 - Come on, man. Follow me. - Yeah, yeah. 385 00:27:56,189 --> 00:27:57,391 Hey. 386 00:27:58,559 --> 00:28:00,725 Oh, shit. What's up? 387 00:28:00,727 --> 00:28:02,729 - Donnie, beer? - Yeah, yeah. 388 00:28:03,862 --> 00:28:04,898 Thank you. Thank you. 389 00:28:13,907 --> 00:28:15,774 So you spent some time at Wayside? 390 00:28:16,441 --> 00:28:17,876 Yeah, a little bit. 391 00:28:19,579 --> 00:28:21,748 What do they serve for breakfast on Fridays? 392 00:28:27,286 --> 00:28:29,252 Silver dollar pancakes. 393 00:28:29,254 --> 00:28:30,424 Three of them. 394 00:28:32,591 --> 00:28:33,593 Where you from? 395 00:28:34,060 --> 00:28:35,128 Hawthorne. 396 00:28:37,095 --> 00:28:38,631 So you can drive, huh? 397 00:28:40,432 --> 00:28:41,764 Oh, I can drive. 398 00:28:48,072 --> 00:28:49,805 Drive. 399 00:28:49,807 --> 00:28:51,776 You might want to put that seat belt on. 400 00:29:16,233 --> 00:29:17,402 Whoa, whoa, whoa. 401 00:29:35,151 --> 00:29:39,153 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 402 00:29:39,155 --> 00:29:41,157 We hit this rave at a stadium. 403 00:30:11,220 --> 00:30:12,488 Got one. 404 00:30:33,574 --> 00:30:36,077 Minus the dye pack, is the count all good? 405 00:30:38,679 --> 00:30:40,215 The count is on. 406 00:30:45,652 --> 00:30:48,218 That's a lot of money right there, bro. 407 00:30:48,220 --> 00:30:50,220 Why don't we just call it a day? 408 00:30:50,222 --> 00:30:52,090 Really? 409 00:30:52,092 --> 00:30:54,525 You want three in hot bills, 410 00:30:54,527 --> 00:30:57,562 you looking over your shoulder for the rest of your life, 411 00:30:57,564 --> 00:30:59,600 or would you rather have 30 clean? 412 00:31:00,767 --> 00:31:02,202 I'm just saying. 413 00:31:03,936 --> 00:31:05,939 Let's just call it quits while we're ahead. 414 00:31:08,707 --> 00:31:09,743 Put it away. 415 00:31:10,743 --> 00:31:12,045 We're trading up. 416 00:31:15,448 --> 00:31:18,418 All right. Fuck it. Let's do it. 417 00:31:19,718 --> 00:31:21,451 What happened to the cash? 418 00:31:21,453 --> 00:31:22,787 I don't know. 419 00:31:23,421 --> 00:31:24,890 They don't tell me. 420 00:31:25,923 --> 00:31:27,426 They don't talk much. 421 00:31:29,928 --> 00:31:32,929 Yeah, people with things to hide never have much to say. 422 00:31:35,733 --> 00:31:39,138 So am I under arrest, or can I leave? 423 00:31:42,073 --> 00:31:44,540 Nah, you just keep doing your thing. 424 00:31:44,542 --> 00:31:45,810 We'll be in touch. 425 00:32:03,293 --> 00:32:05,260 Yeah? 426 00:32:05,262 --> 00:32:08,433 Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 427 00:33:42,555 --> 00:33:43,557 Jesus Christ! 428 00:33:45,090 --> 00:33:47,926 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 429 00:33:48,761 --> 00:33:50,430 What are you doing right now? 430 00:33:55,767 --> 00:33:57,404 You erasing your recent calls? 431 00:34:00,606 --> 00:34:03,405 My phone? What do you mean? 432 00:34:03,407 --> 00:34:06,242 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 433 00:34:06,244 --> 00:34:08,578 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 434 00:34:08,580 --> 00:34:09,748 Come on. 435 00:34:11,749 --> 00:34:14,750 Babe, we really have to go through this right now? 436 00:34:14,752 --> 00:34:15,786 Where you been? 437 00:34:19,091 --> 00:34:21,426 It's 6:00 a.m. Where have you been? 438 00:34:22,626 --> 00:34:24,392 Been at work? 439 00:34:24,394 --> 00:34:28,264 Surveillance? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 440 00:34:28,266 --> 00:34:29,767 Of course, I was at work. 441 00:34:34,904 --> 00:34:36,225 It's funny 'cause I got this text. 442 00:34:38,576 --> 00:34:39,944 What was so hot, then? 443 00:34:40,610 --> 00:34:41,980 Is that a work text? 444 00:34:42,879 --> 00:34:43,881 Huh? 445 00:34:48,451 --> 00:34:50,950 You fucked up. You text me instead. 446 00:34:53,822 --> 00:34:55,125 Who does that? 447 00:35:01,131 --> 00:35:04,299 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 448 00:35:04,301 --> 00:35:05,335 I'm sorry. 449 00:35:06,268 --> 00:35:07,471 Me, too. 450 00:35:19,481 --> 00:35:21,284 Fuck. 451 00:35:23,184 --> 00:35:24,684 We're going to go to Auntie's house 452 00:35:24,686 --> 00:35:27,086 because Daddy's got to do a little work on the house. 453 00:35:27,088 --> 00:35:28,521 And we have something else to do. 454 00:35:28,523 --> 00:35:29,824 - Come on. - What the fuck? 455 00:35:30,792 --> 00:35:32,459 Hey, yo. 456 00:35:32,461 --> 00:35:34,327 It's gonna be too loud for you guys, okay? 457 00:35:34,329 --> 00:35:36,661 - Deb? Deb? - Will you put this on? 458 00:35:36,663 --> 00:35:38,029 - Is Daddy coming with us? - What are you doing, Deb? 459 00:35:38,031 --> 00:35:40,299 What the fuck are you doing? 460 00:35:40,301 --> 00:35:41,800 - It will be too loud for you guys. - Wifey, wifey. 461 00:35:41,802 --> 00:35:43,337 Seriously, what are you doing? 462 00:35:44,339 --> 00:35:45,803 Is Daddy coming with us? 463 00:35:45,805 --> 00:35:47,605 No, Daddy does not have enough time for us right now. 464 00:35:47,607 --> 00:35:50,009 - Seriously... That's nice. That's nice. - Can you put this on here? 465 00:35:50,011 --> 00:35:52,043 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 466 00:35:52,045 --> 00:35:55,014 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 467 00:35:55,016 --> 00:35:58,320 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 468 00:35:59,721 --> 00:36:01,051 Yeah, great. Great. 469 00:36:01,053 --> 00:36:03,354 Hey. Come here, honey. 470 00:36:03,356 --> 00:36:04,855 I'm not going to be able to make it right now, 471 00:36:04,857 --> 00:36:07,024 but I'm gonna come a little later, okay? 472 00:36:07,026 --> 00:36:08,526 All right. Come here. Give me a hug. 473 00:36:08,528 --> 00:36:10,461 - Time to go right now. - Christ sake. 474 00:36:10,463 --> 00:36:12,030 Will you slow it down a second? 475 00:36:12,032 --> 00:36:13,397 Give Daddy some rest. He's real tired. 476 00:36:13,399 --> 00:36:15,033 - Right, hon? - What... 477 00:36:15,035 --> 00:36:18,239 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 478 00:36:19,372 --> 00:36:20,871 - We're going to walk this way... - Deb. 479 00:36:20,873 --> 00:36:23,140 Okay, watch your step. Here we go. 480 00:36:23,142 --> 00:36:24,542 Deb, can you slow it... 481 00:36:24,544 --> 00:36:26,908 Okay. Come on. 482 00:36:26,910 --> 00:36:28,679 Let's go. We're going to put your sister in first. 483 00:36:28,681 --> 00:36:31,014 Here we go. Okay, baby, ready? 484 00:36:31,016 --> 00:36:33,016 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 485 00:36:33,018 --> 00:36:34,883 Let's go. 486 00:36:34,885 --> 00:36:38,020 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 487 00:36:38,022 --> 00:36:39,091 Where's the pink bag? 488 00:36:40,226 --> 00:36:42,358 Have you lost your fucking mind? 489 00:36:42,360 --> 00:36:44,427 Oh, great language right in front of my daughter. 490 00:36:44,429 --> 00:36:45,861 Great fathering! 491 00:36:45,863 --> 00:36:47,730 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 492 00:36:47,732 --> 00:36:50,700 - "My kids," huh? "My kids?" - Great fathering! 493 00:36:50,702 --> 00:36:53,738 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 494 00:36:55,073 --> 00:36:56,874 Deb, Deb, Deb. Stop! 495 00:36:57,775 --> 00:36:59,078 Please don't do this. 496 00:37:00,911 --> 00:37:02,448 Please. 497 00:37:15,058 --> 00:37:18,393 This is a little hard. You're just scared right now, okay? You're confused. 498 00:37:18,395 --> 00:37:19,396 Okay... 499 00:37:22,465 --> 00:37:24,306 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 500 00:37:26,469 --> 00:37:28,768 Get the fuck out of here, you fucker! 501 00:37:28,770 --> 00:37:30,371 You motherfucker! 502 00:37:30,373 --> 00:37:34,476 You get back! You understand me, you motherfucker? 503 00:37:35,612 --> 00:37:36,946 - Stay away from us! - Nice. Nice. 504 00:37:37,713 --> 00:37:38,914 Good. Good. 505 00:37:46,154 --> 00:37:48,124 Okay. Mommy's okay. 506 00:37:57,499 --> 00:37:58,800 See you later. 507 00:38:04,972 --> 00:38:06,442 Perfect. 508 00:38:09,944 --> 00:38:11,313 Morning. 509 00:38:31,131 --> 00:38:33,798 Ran the prints on CAL-ID. 510 00:38:33,800 --> 00:38:36,201 Got a hit on our dead guy from Angel City. 511 00:38:36,203 --> 00:38:39,803 - Check your e-mail. - All right. 512 00:38:39,805 --> 00:38:42,874 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 513 00:38:42,876 --> 00:38:45,809 ATF was looking for him for gun charges. 514 00:38:45,811 --> 00:38:48,013 And more to the point that you were making before, 515 00:38:48,015 --> 00:38:51,781 he was stationed at Twentynine Palms the same time Merrimen was there. 516 00:38:51,783 --> 00:38:53,704 This is good. Give me the book on Merrimen. 517 00:38:57,322 --> 00:38:58,658 Look to your right. 518 00:38:59,626 --> 00:39:01,191 You know what that is? 519 00:39:01,193 --> 00:39:03,727 It's the bank for banks. 520 00:39:03,729 --> 00:39:07,198 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 521 00:39:07,200 --> 00:39:09,336 It's the only bank that's never been robbed. 522 00:39:17,074 --> 00:39:19,676 All the surrounding streets are wired for sound and image. 523 00:39:19,678 --> 00:39:22,679 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 524 00:39:22,681 --> 00:39:25,482 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 525 00:39:25,484 --> 00:39:27,384 If they see your face again, 526 00:39:27,386 --> 00:39:30,554 every Secret Service agent in the country is going to be looking for you. 527 00:39:30,556 --> 00:39:31,557 The place is case-proof. 528 00:39:34,259 --> 00:39:38,194 There have been 53 break-in attempts. 529 00:39:38,196 --> 00:39:39,998 Not one has got past the lobby. 530 00:39:43,401 --> 00:39:45,036 That's why we're going to rob it. 531 00:39:45,735 --> 00:39:48,336 Okay, here we go. 532 00:39:48,338 --> 00:39:50,606 Laguna Niguel was in '06. 533 00:39:50,608 --> 00:39:54,209 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 534 00:39:54,211 --> 00:39:57,079 until June of '16. Now give me the unsolved book. 535 00:39:57,081 --> 00:39:59,113 As soon as you enter the lobby, 536 00:39:59,115 --> 00:40:01,716 computers run you through every law enforcement database in the country. 537 00:40:01,718 --> 00:40:03,884 If you've got outstanding parking tickets, 538 00:40:03,886 --> 00:40:06,752 they're going to know about it before you get through the first level of security. 539 00:40:06,754 --> 00:40:09,190 All the employees wear security swipe cards 540 00:40:09,192 --> 00:40:11,425 that grant them access through the first set of man-traps. 541 00:40:11,427 --> 00:40:14,429 Access is severely restricted. 542 00:40:14,431 --> 00:40:16,697 Two stories below street level is the vault floor. 543 00:40:16,699 --> 00:40:17,901 By the way, 544 00:40:18,601 --> 00:40:20,601 uh, his crimey... 545 00:40:20,603 --> 00:40:21,705 - Levoux? - Levoux. 546 00:40:22,371 --> 00:40:24,304 He serve with Merrimen? 547 00:40:24,306 --> 00:40:27,574 Not only that, but they played football in high school at Long Beach Poly. 548 00:40:27,576 --> 00:40:29,977 - You've got to be shitting me. - No. 549 00:40:29,979 --> 00:40:33,546 Central Security, it's the nerve center for the Fed. 550 00:40:33,548 --> 00:40:37,450 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 551 00:40:37,452 --> 00:40:39,653 Money tubs are handed off to the Fed employees. 552 00:40:39,655 --> 00:40:45,258 At any one time, there's anywhere between 500 and 800 billion dollars in there, 553 00:40:45,260 --> 00:40:48,893 every millimeter of it covered by cameras, sensors, and motion detectors. 554 00:40:48,895 --> 00:40:50,597 Yeah. What did they specialize in? 555 00:40:50,599 --> 00:40:54,233 I got this from the HR desk at Twentynine Palms. 556 00:40:54,235 --> 00:40:57,836 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 557 00:40:57,838 --> 00:41:02,273 Levoux specializes in explosives, where Merrimen specializes in soldiering, 558 00:41:02,275 --> 00:41:05,143 both MARSOC fast Marines. 559 00:41:05,145 --> 00:41:06,978 But there's a hitch. 560 00:41:06,980 --> 00:41:10,282 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 561 00:41:10,284 --> 00:41:11,684 So, if a note goes missing, 562 00:41:11,686 --> 00:41:13,184 they're going to know exactly which one it is. 563 00:41:13,186 --> 00:41:15,919 They're going to flag it. If that bill comes up again, 564 00:41:15,921 --> 00:41:18,921 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 565 00:41:18,923 --> 00:41:20,158 that person can be tracked. 566 00:41:20,160 --> 00:41:22,459 Okay. Bosco, the peckerwood? 567 00:41:22,461 --> 00:41:25,629 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 568 00:41:25,631 --> 00:41:28,332 He did comms with them. He had a solid career. 569 00:41:28,334 --> 00:41:30,468 But he didn't serve together with the other guys. 570 00:41:30,470 --> 00:41:33,104 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 571 00:41:33,106 --> 00:41:35,105 That's where they linked up. 572 00:41:35,107 --> 00:41:38,842 Donnie was a Marine for a year and a half, then discharged. 573 00:41:38,844 --> 00:41:40,544 So, the way I see it, 574 00:41:40,546 --> 00:41:42,312 that's the way all these niggas ended up working together. 575 00:41:42,314 --> 00:41:45,548 There's only two passports on the streets, sports and military. 576 00:41:45,550 --> 00:41:48,318 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 577 00:41:48,320 --> 00:41:51,220 first thing they do is send that money up to the count rooms. 578 00:41:51,222 --> 00:41:53,557 They run the notes through the counting machines. 579 00:41:53,559 --> 00:41:55,324 They're accomplishing two things here. 580 00:41:55,326 --> 00:41:57,893 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 581 00:41:57,895 --> 00:41:59,463 If the bank is off at all, 582 00:41:59,465 --> 00:42:01,298 they're going to credit or debit the account accordingly. 583 00:42:01,300 --> 00:42:07,036 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 584 00:42:07,038 --> 00:42:09,672 But most importantly, they're erasing the serial numbers 585 00:42:09,674 --> 00:42:11,973 of the old bills from the Fed system. 586 00:42:11,975 --> 00:42:15,876 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 587 00:42:15,878 --> 00:42:18,181 that money has ceased to exist. 588 00:42:18,183 --> 00:42:19,747 Wait, let's look at the unsolved cases. 589 00:42:19,749 --> 00:42:24,152 In '04, you have the Boller National Bank Hollywood job, okay? 590 00:42:24,154 --> 00:42:25,854 They tunneled through the sewer system. 591 00:42:25,856 --> 00:42:29,925 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 592 00:42:29,927 --> 00:42:33,595 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 593 00:42:33,597 --> 00:42:35,697 Blew the depot vault with shaped charges. 594 00:42:35,699 --> 00:42:37,666 In the $100 count room alone, 595 00:42:37,668 --> 00:42:42,336 an average of $30 million is designated as unfit every day. 596 00:42:42,338 --> 00:42:43,837 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 597 00:42:43,839 --> 00:42:46,176 all the cash gets shot out to the shredder. 598 00:42:46,843 --> 00:42:48,046 It's all destroyed. 599 00:42:49,412 --> 00:42:55,282 $30 million turned to dust in seconds. 600 00:42:55,284 --> 00:42:57,585 It's then picked up by the Fed's waste management company 601 00:42:57,587 --> 00:42:58,955 and brought out to the dump. 602 00:43:00,623 --> 00:43:02,623 If we can get to those unfit bills 603 00:43:02,625 --> 00:43:05,925 before they go to the shredders and get out clean... 604 00:43:05,927 --> 00:43:08,696 You got $30 million nobody is looking for. 605 00:43:08,698 --> 00:43:09,896 Bingo. 606 00:43:09,898 --> 00:43:12,266 In '06, you have Laguna Niguel. 607 00:43:12,268 --> 00:43:15,934 Same thing, only this time Merrimen gets unlucky with the tail-light. 608 00:43:15,936 --> 00:43:20,939 Goes to prison till 2016. Now in that time, while he was in prison, 609 00:43:20,941 --> 00:43:24,042 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 610 00:43:24,044 --> 00:43:25,777 None, but you're on a roll. Keep going. 611 00:43:25,779 --> 00:43:29,716 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 612 00:43:29,718 --> 00:43:30,785 They left him. Why? 613 00:43:33,655 --> 00:43:37,256 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 614 00:43:37,258 --> 00:43:38,994 Exactly what they were trained to do. 615 00:43:39,893 --> 00:43:41,563 Gangbangers, these are not. 616 00:43:42,497 --> 00:43:46,998 Okay, these are our guys. 617 00:43:47,000 --> 00:43:50,971 We nail these guys, we solve all these cases. 618 00:43:51,738 --> 00:43:53,942 This is the crew. 619 00:43:55,975 --> 00:43:58,679 You still haven't told us how you can get past that security. 620 00:44:00,181 --> 00:44:01,983 We're not going in this way. 621 00:44:04,518 --> 00:44:06,187 We're going in that way. 622 00:44:16,162 --> 00:44:17,961 What's going on with Fräulein? 623 00:44:17,963 --> 00:44:19,865 We can move on him anytime we want. 624 00:44:21,866 --> 00:44:23,800 - I pay minimum wage. - Okay. 625 00:44:23,802 --> 00:44:27,171 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 626 00:44:27,173 --> 00:44:29,307 You start Wednesday, 11:00. 627 00:44:29,309 --> 00:44:31,042 Thank you. 628 00:44:31,044 --> 00:44:33,010 I don't really like the food there, but I'm down to go, 629 00:44:33,012 --> 00:44:35,110 - but you've got to pay this time. - I'm not paying it. 630 00:44:35,112 --> 00:44:36,545 What? 631 00:44:36,547 --> 00:44:39,215 - I pay every fucking time. - What? 632 00:44:39,217 --> 00:44:40,550 Get off your wallet, buddy. 633 00:44:40,552 --> 00:44:42,219 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 634 00:44:42,221 --> 00:44:43,987 - Again? - Yeah, again. 635 00:44:43,989 --> 00:44:45,288 Got an alligator arm. 636 00:44:45,290 --> 00:44:48,657 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 637 00:44:48,659 --> 00:44:50,295 Nicholas O'Brien? 638 00:44:51,863 --> 00:44:53,329 Yeah? 639 00:44:53,331 --> 00:44:55,333 I suggest you take these. 640 00:44:56,634 --> 00:44:57,902 You're being served. 641 00:44:59,035 --> 00:45:00,368 You kidding me? 642 00:45:00,370 --> 00:45:01,705 I'm afraid not. 643 00:45:03,907 --> 00:45:05,010 What's going on? 644 00:45:06,142 --> 00:45:08,209 You all right, bro? 645 00:45:08,211 --> 00:45:09,680 Yeah, I guess I'm getting divorced. 646 00:45:10,880 --> 00:45:12,316 He say "divorced"? 647 00:45:14,084 --> 00:45:15,352 Yo. 648 00:45:17,053 --> 00:45:19,053 Welcome to the fucking club. 649 00:45:19,055 --> 00:45:20,890 Now, go handle your business, big man. 650 00:45:39,375 --> 00:45:41,943 There's a closer view. 651 00:45:41,945 --> 00:45:44,612 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 652 00:45:44,614 --> 00:45:46,547 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 653 00:45:46,549 --> 00:45:48,247 Okay. 654 00:45:48,249 --> 00:45:50,683 They say they have full backup power, but actually they don't. 655 00:45:50,685 --> 00:45:53,885 - They go into brown-out. - Yeah, prioritize the grid. 656 00:45:53,887 --> 00:45:56,923 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 657 00:45:56,925 --> 00:45:59,593 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 658 00:45:59,595 --> 00:46:02,762 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 659 00:46:02,764 --> 00:46:06,299 To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible. 660 00:46:06,301 --> 00:46:09,102 - So you want to simulate it? - Can we? 661 00:46:09,104 --> 00:46:11,138 Break in, have them go brown for about two minutes. 662 00:46:11,140 --> 00:46:14,307 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 663 00:46:14,309 --> 00:46:15,873 Great. 664 00:46:15,875 --> 00:46:18,276 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 665 00:46:18,278 --> 00:46:20,112 They run on their own power supply, 666 00:46:20,114 --> 00:46:22,715 so they're unaffected by the brown-out. 667 00:46:22,717 --> 00:46:26,318 The solve here is we run an EMP burst. 668 00:46:26,320 --> 00:46:29,754 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 669 00:46:29,756 --> 00:46:31,792 Where you get all this information from? 670 00:46:33,628 --> 00:46:35,794 You don't have to worry about that. 671 00:46:35,796 --> 00:46:37,498 Just trust me when I say it's solid. 672 00:46:39,165 --> 00:46:40,966 How we doing with the Telecal hook? 673 00:46:40,968 --> 00:46:43,337 Couple days. Shouldn't be a problem. 674 00:46:45,605 --> 00:46:47,486 How many handlers do you need? 675 00:46:53,279 --> 00:46:54,719 Uh, gate B right now. 676 00:46:56,782 --> 00:46:59,487 Strolling right into the Federal Reserve. 677 00:47:05,523 --> 00:47:07,459 Force leaving loading dock B. 678 00:47:20,372 --> 00:47:21,374 ID? 679 00:47:29,614 --> 00:47:30,815 Sign in, please. 680 00:47:41,125 --> 00:47:42,890 Keep this on you at all times. 681 00:47:42,892 --> 00:47:45,663 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 682 00:47:49,400 --> 00:47:50,668 Buzz him in. He's good. 683 00:47:52,202 --> 00:47:53,705 Smells good. 684 00:47:55,139 --> 00:47:56,374 He's good. Let him in. 685 00:48:16,025 --> 00:48:18,725 - Sharon? - Mmm-hmm. That's me. 686 00:48:18,727 --> 00:48:21,228 - How you all doing? - Good. How you are doing today? 687 00:48:21,230 --> 00:48:23,667 - He's fine. - Thank you. 688 00:48:24,400 --> 00:48:25,865 She ain't getting none. 689 00:48:25,867 --> 00:48:28,268 Shut up. Really? 690 00:48:28,270 --> 00:48:30,603 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 691 00:48:30,605 --> 00:48:32,872 - We will now. - You have a wonderful day. 692 00:48:32,874 --> 00:48:36,242 Lunch. Dessert. Lunch. Dessert. 693 00:48:36,244 --> 00:48:37,246 Bye, sunshine. 694 00:49:09,543 --> 00:49:10,645 There he goes. 695 00:49:22,056 --> 00:49:24,092 My gosh. 696 00:49:24,958 --> 00:49:26,293 Aw! 697 00:49:35,935 --> 00:49:36,937 - Oh, he's here. - Okay. 698 00:49:45,278 --> 00:49:48,011 Damn, girl looking fine. 699 00:49:48,013 --> 00:49:50,515 Thank you. You look amazing. 700 00:49:50,517 --> 00:49:52,648 How are you? 701 00:49:52,650 --> 00:49:54,483 - Looking good. - Thank you. 702 00:49:54,485 --> 00:49:56,519 - This is my mom. This is Rolando. - Hi. 703 00:49:56,521 --> 00:49:59,088 - Nice to meet you. Rolando. - Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 704 00:49:59,090 --> 00:50:01,490 - I see where you get your looks from. - Thank you. 705 00:50:03,996 --> 00:50:05,195 Thank you. 706 00:50:05,197 --> 00:50:07,032 - Can I take that? - Oh, yeah, sure. 707 00:50:08,666 --> 00:50:11,367 Um, Rolando, this is my dad. 708 00:50:11,369 --> 00:50:14,673 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 709 00:50:17,508 --> 00:50:19,876 Let me holler at him for a second. 710 00:50:22,113 --> 00:50:23,547 Let me talk to you, bruh. 711 00:50:31,622 --> 00:50:34,692 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 712 00:50:42,830 --> 00:50:44,499 So here's what's up. 713 00:50:44,501 --> 00:50:46,467 For the past 16 years, 714 00:50:46,469 --> 00:50:49,137 my daughter's safety and protection has been my responsibility 715 00:50:49,139 --> 00:50:51,338 and my responsibility only. 716 00:50:51,340 --> 00:50:55,545 Now, for the first time in her life, I see I've got to hand you that responsibility. 717 00:50:56,679 --> 00:50:58,012 Don't fuck up, 718 00:50:58,014 --> 00:50:59,713 or your mama will weep as she has 719 00:50:59,715 --> 00:51:02,652 to wheel your ass around every day the rest of your life. 720 00:51:05,421 --> 00:51:09,388 Now I worked on this, because I want to say this to you as nice as possible. 721 00:51:09,390 --> 00:51:10,890 Do you understand? 722 00:51:10,892 --> 00:51:13,226 Yeah. Yes, sir. 723 00:51:18,567 --> 00:51:20,534 It's all right. It's all right. 724 00:51:20,536 --> 00:51:22,402 Listen. Listen. 725 00:51:22,404 --> 00:51:25,005 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 726 00:51:25,007 --> 00:51:27,076 and he wants you to have a beautiful evening. 727 00:51:28,776 --> 00:51:30,345 I'll see you at 11:30. 728 00:51:31,079 --> 00:51:32,577 Yeah. Yeah. 729 00:51:32,579 --> 00:51:35,349 - 11:30. Yeah. 11:30. - Good choice. 730 00:51:43,090 --> 00:51:44,758 I think he got the picture, bro. 731 00:51:49,930 --> 00:51:50,932 Psst. 732 00:52:23,461 --> 00:52:25,229 Beers and sake, let's go. 733 00:52:25,231 --> 00:52:27,667 - Have wine. - What the fuck? 734 00:53:01,798 --> 00:53:02,799 Hey. 735 00:53:03,801 --> 00:53:04,836 Buddy. 736 00:53:06,769 --> 00:53:08,103 Donnie, right? 737 00:53:08,105 --> 00:53:10,004 - Yeah. - Yeah. 738 00:53:10,006 --> 00:53:11,871 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 739 00:53:11,873 --> 00:53:13,475 Yeah, man. How you doing? 740 00:53:13,477 --> 00:53:15,046 What's up, fellows? 741 00:53:18,314 --> 00:53:19,782 You play football at Long Beach Poly? 742 00:53:20,484 --> 00:53:21,619 You look familiar. 743 00:53:22,685 --> 00:53:24,289 No, I'm not from around here. 744 00:53:27,290 --> 00:53:29,526 What are you doing here? You work around here? 745 00:53:31,461 --> 00:53:33,626 Enjoying my dinner, man. 746 00:53:33,628 --> 00:53:34,994 - Really? - Yeah. 747 00:53:34,996 --> 00:53:35,998 Food here sucks. 748 00:53:37,567 --> 00:53:41,837 Yeah. Yeah, we come here for the ass. 749 00:53:47,210 --> 00:53:48,712 So I'll see ya at the gym, man. 750 00:53:53,315 --> 00:53:56,316 Yeah. Definitely. 751 00:53:56,318 --> 00:53:57,687 Have a good night. 752 00:54:04,824 --> 00:54:08,361 Number 55, right? That's how I remember you. 753 00:54:08,363 --> 00:54:10,499 We wore the same number, 55, right? 754 00:54:11,232 --> 00:54:12,764 I went to South Torrance. 755 00:54:12,766 --> 00:54:15,667 Yeah, we played you guys a couple of times. 756 00:54:15,669 --> 00:54:18,337 You and all those fat-ass Samoans. 757 00:54:18,339 --> 00:54:21,739 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 758 00:54:21,741 --> 00:54:23,178 Probably all that Spam. 759 00:54:25,079 --> 00:54:27,111 Yeah, we fucking crushed you guys. 760 00:54:27,113 --> 00:54:30,117 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 761 00:54:30,918 --> 00:54:32,387 Still crushing you guys. 762 00:54:34,688 --> 00:54:37,021 We've got family here, bro. 763 00:54:37,023 --> 00:54:38,689 Don't really appreciate you popping off. 764 00:54:38,691 --> 00:54:41,927 All right. All right, man. No need to get all agro. 765 00:54:41,929 --> 00:54:44,732 Was I being rude? Was I being rude? 766 00:54:46,131 --> 00:54:48,232 - What? - Let's go order, bro. 767 00:54:48,234 --> 00:54:50,067 Hey, look, man, listen. 768 00:54:50,069 --> 00:54:53,574 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 769 00:54:56,942 --> 00:54:58,111 Kampai. 770 00:54:59,545 --> 00:55:00,948 See you at the gym, Donnie. 771 00:55:02,315 --> 00:55:03,716 Have a good night, ladies. 772 00:55:31,943 --> 00:55:33,012 You a cop? 773 00:55:34,779 --> 00:55:36,982 No. Are you? 774 00:55:45,789 --> 00:55:46,857 Get out of the car. 775 00:55:55,832 --> 00:55:56,834 Go! 776 00:56:16,851 --> 00:56:18,118 - Where's the wire? - Come on, man. 777 00:56:18,120 --> 00:56:19,855 I'm not wearing a fucking wire, man. 778 00:56:21,790 --> 00:56:23,956 Man, I'm not wearing no fucking wire. 779 00:56:28,897 --> 00:56:30,033 Get up. 780 00:56:39,541 --> 00:56:41,641 How does he know you? 781 00:56:41,643 --> 00:56:43,479 Don't tell me it's from the fucking gym. 782 00:56:45,080 --> 00:56:47,047 Look, I don't know him. 783 00:56:47,049 --> 00:56:48,051 Smoke this punk. 784 00:56:52,086 --> 00:56:54,853 Talk, motherfucker. 785 00:56:54,855 --> 00:56:57,022 I'm not no cop, all right? 786 00:56:57,024 --> 00:56:58,924 Now he came to me. He know you. 787 00:56:58,926 --> 00:57:01,893 He know all of you. But I ain't tell him shit. 788 00:57:01,895 --> 00:57:03,495 He was sweating me. I ain't seen him since. 789 00:57:03,497 --> 00:57:05,066 I thought he'd leave us alone. 790 00:57:13,239 --> 00:57:14,707 So how much do they know? 791 00:57:16,543 --> 00:57:17,545 Nothing. 792 00:57:18,778 --> 00:57:20,545 I ain't tell them shit. 793 00:57:20,547 --> 00:57:23,081 I don't know nothing anyway. 794 00:57:23,083 --> 00:57:25,920 And you know I'm the last person that would fuck this up. 795 00:57:28,021 --> 00:57:30,091 Now, if we've got to call it off, I get it. 796 00:57:31,224 --> 00:57:32,927 But I know I ain't tell them shit. 797 00:57:56,549 --> 00:57:59,619 Friday. Make sure he knows it's on. 798 00:58:27,111 --> 00:58:29,143 So good. 799 00:58:29,145 --> 00:58:31,982 It's true, though. It's true. 800 00:58:32,616 --> 00:58:34,018 Okay. 801 00:58:34,585 --> 00:58:35,752 Okay. 802 00:58:45,596 --> 00:58:47,029 How you doing, Nick? 803 00:58:47,031 --> 00:58:48,266 Hmm. 804 00:58:50,134 --> 00:58:52,166 - I'm Nick. - Hello. 805 00:58:52,168 --> 00:58:54,338 - How are you? - Good. 806 00:58:58,873 --> 00:59:00,474 What's for... 807 00:59:00,476 --> 00:59:02,977 - What's for dinner? - You smell like alcohol, Nick. 808 00:59:02,979 --> 00:59:04,181 Hmm? 809 00:59:07,848 --> 00:59:08,951 Relax. 810 00:59:09,850 --> 00:59:11,820 I already ate. 811 00:59:18,527 --> 00:59:20,527 Give me a pen, stud. 812 00:59:20,529 --> 00:59:22,696 Nick, I was gonna call you. 813 00:59:22,698 --> 00:59:24,230 I was gonna take you to dinner next week. 814 00:59:24,232 --> 00:59:26,235 Just give me a fucking pen. 815 00:59:44,251 --> 00:59:45,586 Thanks, Rudd. 816 00:59:47,853 --> 00:59:50,591 - I'm gonna hit the... - No, you're not. 817 00:59:57,497 --> 00:59:58,999 How's the wine? 818 01:00:01,535 --> 01:00:02,869 Good? 819 01:00:06,605 --> 01:00:08,740 That's pretty fucking good. 820 01:00:10,442 --> 01:00:12,242 So I imagine I just, uh... 821 01:00:12,244 --> 01:00:16,083 What, just sign anywhere, yeah? 822 01:00:16,749 --> 01:00:18,382 Okay. 823 01:00:18,384 --> 01:00:21,953 And I imagine it's assumed that if you were ever 824 01:00:21,955 --> 01:00:25,888 to touch one of my girls or, say, talk to them 825 01:00:25,890 --> 01:00:27,760 or, you know, even look at them, 826 01:00:29,227 --> 01:00:32,428 I go boom-boom. You know what I'm saying? 827 01:00:32,430 --> 01:00:33,930 But, I mean, that's self-evident, right? 828 01:00:33,932 --> 01:00:36,766 There's no need to put that in the contract, is there? 829 01:00:36,768 --> 01:00:38,089 - No, I didn't think so. - Nick... 830 01:00:43,274 --> 01:00:45,577 Can you please go, Nick? 831 01:00:46,611 --> 01:00:48,746 - That's enough, Nick. - Sure. 832 01:00:53,749 --> 01:00:54,784 Come on. 833 01:00:56,320 --> 01:00:58,787 Come here. Give me a hug. 834 01:00:58,789 --> 01:01:01,293 Come on. We'll save a fortune in therapy. 835 01:01:04,462 --> 01:01:05,463 Hmm? 836 01:01:06,963 --> 01:01:08,099 Come on. Give me a hug. 837 01:01:10,268 --> 01:01:12,934 There you go, huh, hoss? 838 01:01:12,936 --> 01:01:15,837 You've just always got to make a spectacle out of everything. 839 01:01:15,839 --> 01:01:17,638 There you go. 840 01:01:17,640 --> 01:01:19,109 Yeah, pretty much. 841 01:01:20,310 --> 01:01:22,845 All right, Nick. I think it's time to go. 842 01:01:24,080 --> 01:01:25,348 Come on, Nick, let's go. 843 01:01:28,784 --> 01:01:30,984 Call the fucking cops. That's what I'm saying. 844 01:01:30,986 --> 01:01:33,488 - Call the fucking cops. - I'm sorry, but it's time for you to go. 845 01:01:33,490 --> 01:01:34,822 Call the cops. 846 01:01:34,824 --> 01:01:37,457 - I'm sorry... - Don't fucking touch me. 847 01:01:37,459 --> 01:01:40,093 - I'm sorry. - Do not fucking touch me. 848 01:01:40,095 --> 01:01:42,131 - Come on, Nick. - Just, please go. 849 01:01:56,344 --> 01:01:58,047 Take your time. 850 01:02:05,119 --> 01:02:07,889 What happened to you? 851 01:02:16,029 --> 01:02:17,999 Borracho, what do you think? 852 01:02:19,067 --> 01:02:21,033 What the fuck was that? 853 01:02:21,035 --> 01:02:22,335 You spotted me at the gym? 854 01:02:22,337 --> 01:02:23,972 Tranquillo. All right? 855 01:02:26,373 --> 01:02:28,042 Sit down. 856 01:02:31,378 --> 01:02:33,378 I'll take it, Freddy. 857 01:02:33,380 --> 01:02:35,650 Just give us a minute, okay? 858 01:02:38,884 --> 01:02:41,720 Look, they're not going to off you with this much heat, okay? 859 01:02:43,389 --> 01:02:44,857 When's this happening? 860 01:02:45,325 --> 01:02:46,561 Friday. 861 01:02:47,526 --> 01:02:49,327 Where? 862 01:02:49,329 --> 01:02:51,532 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 863 01:02:52,231 --> 01:02:53,898 TGIF, huh? 864 01:02:53,900 --> 01:02:55,668 You're protecting me on this. 865 01:02:56,268 --> 01:02:57,504 Fräulein, 866 01:02:59,237 --> 01:03:00,373 we got your back, bro. 867 01:03:01,540 --> 01:03:03,210 Don't worry about a thing. 868 01:03:05,744 --> 01:03:06,947 Fuck. 869 01:03:09,382 --> 01:03:11,217 Better wear your vest. 870 01:03:12,083 --> 01:03:13,386 We're in. 871 01:08:33,092 --> 01:08:35,893 Z? 872 01:08:35,895 --> 01:08:38,594 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 873 01:08:38,596 --> 01:08:40,362 Copy that, boss. See you at 0800. 874 01:08:40,364 --> 01:08:41,698 Tell the crew. 875 01:08:46,769 --> 01:08:48,872 I did what you told me to. 876 01:10:46,453 --> 01:10:47,955 There you go. Good job there. 877 01:10:55,494 --> 01:10:56,728 McKenna! 878 01:11:04,371 --> 01:11:08,071 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 879 01:11:08,073 --> 01:11:11,141 How are you? Good? 880 01:11:11,143 --> 01:11:12,312 What are you doing? 881 01:11:13,511 --> 01:11:16,178 Well, you know, I was on my way to work 882 01:11:16,180 --> 01:11:19,883 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 883 01:11:19,885 --> 01:11:21,751 Is that okay? 884 01:11:21,753 --> 01:11:23,919 How's everything at school? Okay? 885 01:11:23,921 --> 01:11:25,756 - Yes, it's good. - Yeah? 886 01:11:27,158 --> 01:11:29,592 And what about Auntie's house? 887 01:11:29,594 --> 01:11:31,396 Mommy and Cassady, are they good? 888 01:11:38,001 --> 01:11:39,901 What about the honey-bear? Honey-bear good? 889 01:11:39,903 --> 01:11:42,073 Yeah? You miss me? 890 01:11:47,111 --> 01:11:50,178 All right, Pookie, better get back to class. 891 01:11:50,180 --> 01:11:52,181 When am I going to see you again? 892 01:11:52,183 --> 01:11:55,852 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 893 01:11:57,686 --> 01:11:59,523 I want to come home. 894 01:12:02,392 --> 01:12:03,727 Me, too. 895 01:12:05,262 --> 01:12:07,965 All right, you better get back to class, okay? 896 01:12:09,031 --> 01:12:10,368 But I'm gonna see you later. 897 01:12:11,267 --> 01:12:12,402 Promise? 898 01:12:15,105 --> 01:12:16,740 I promise. 899 01:12:18,806 --> 01:12:20,642 Come on. 900 01:12:23,778 --> 01:12:27,283 Recess is over. Come on, kids. Come line up. 901 01:12:28,484 --> 01:12:30,086 Go on, Pookie. 902 01:12:30,752 --> 01:12:32,152 Bye, Daddy. 903 01:12:32,154 --> 01:12:33,490 Come on, McKenna. 904 01:12:35,756 --> 01:12:37,292 Come on, honey. 905 01:13:52,365 --> 01:13:53,967 Jock up. 906 01:14:01,838 --> 01:14:03,342 Tac up, brother. 907 01:14:06,544 --> 01:14:08,577 No Fed? 908 01:14:08,579 --> 01:14:10,248 Change of plans. 909 01:14:11,917 --> 01:14:13,983 Pay attention. 910 01:14:13,985 --> 01:14:17,025 Always keep your finger off the trigger until you're going to shoot somebody. 911 01:14:17,422 --> 01:14:20,722 If and when that happens, safety selector switch. 912 01:14:20,724 --> 01:14:22,560 One for semi, two for full auto. 913 01:14:41,844 --> 01:14:43,277 Mag release. 914 01:14:43,279 --> 01:14:45,378 Out with the old, in with the new. 915 01:14:45,380 --> 01:14:47,615 Tug it. Make sure it's in there good. 916 01:14:47,617 --> 01:14:50,217 Slap the bolt home, you're ready for round two. 917 01:14:50,219 --> 01:14:53,286 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 918 01:14:53,288 --> 01:14:54,625 - You understand? - Got it. 919 01:14:56,358 --> 01:14:57,361 Go put your shit on. 920 01:15:19,046 --> 01:15:21,450 - Magazine, Borracho? - Yeah. 921 01:15:52,678 --> 01:15:54,815 - We good? - We good. 922 01:16:31,015 --> 01:16:33,049 Suspects arriving on location. 923 01:16:33,051 --> 01:16:35,317 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 924 01:16:35,319 --> 01:16:37,454 They clear the bank, we take them down. 925 01:16:37,456 --> 01:16:39,058 - Stand by. - Roger that. 926 01:16:49,634 --> 01:16:51,499 Broad fucking daylight. 927 01:16:51,501 --> 01:16:52,702 They're packing big. 928 01:16:55,039 --> 01:16:58,675 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 929 01:17:03,880 --> 01:17:06,048 Get down on the ground! Get down on the ground! 930 01:17:06,050 --> 01:17:08,516 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 931 01:17:08,518 --> 01:17:09,584 Freeze! 932 01:17:09,586 --> 01:17:11,186 Freeze! Don't move! Stay right there! 933 01:17:11,188 --> 01:17:12,222 Freeze! 934 01:17:13,089 --> 01:17:14,422 Freeze! 935 01:17:14,424 --> 01:17:16,356 - You two! Move! Get over there! - Get over here! 936 01:17:16,358 --> 01:17:18,228 Hurry up! 937 01:17:20,097 --> 01:17:21,930 Get out here, now! 938 01:17:21,932 --> 01:17:25,236 Move there now! Go! Go! Go! 939 01:17:26,402 --> 01:17:29,205 Move back! Stay right there! Now! 940 01:17:30,440 --> 01:17:32,209 Eyes to the floor! 941 01:17:35,245 --> 01:17:36,876 Listen up! 942 01:17:36,878 --> 01:17:39,011 Everybody pay the fuck attention! 943 01:17:39,013 --> 01:17:40,447 Eyes to the ground! 944 01:17:40,449 --> 01:17:42,682 'Cause I'm only going to say this once! 945 01:17:42,684 --> 01:17:45,853 If you cooperate, if you follow directions, 946 01:17:45,855 --> 01:17:49,922 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 947 01:17:49,924 --> 01:17:52,024 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 948 01:17:52,026 --> 01:17:53,296 Move down! 949 01:17:54,029 --> 01:17:55,562 Move down! Let's go! 950 01:17:55,564 --> 01:17:58,431 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 951 01:17:58,433 --> 01:18:01,235 Keep your eyes down and your mouths shut. 952 01:18:02,036 --> 01:18:04,137 On my command, 953 01:18:04,139 --> 01:18:08,241 reach inside your pockets, remove your cell phones, 954 01:18:08,243 --> 01:18:10,977 and put your hands in the air. 955 01:18:10,979 --> 01:18:13,481 Everybody take two steps forward. 956 01:18:15,216 --> 01:18:17,152 Now go down on your knees. 957 01:18:20,054 --> 01:18:21,989 All right! Cell phones right in here. 958 01:18:22,390 --> 01:18:23,555 On me. 959 01:18:23,557 --> 01:18:24,789 Let's go. Put them in the box. 960 01:18:24,791 --> 01:18:25,992 Tie them up. 961 01:18:28,562 --> 01:18:30,628 Go! Go! Go! 962 01:18:30,630 --> 01:18:32,797 There will be no heroics today. 963 01:18:32,799 --> 01:18:35,333 You guys go ahead and get comfortable. 964 01:18:35,335 --> 01:18:37,268 We're going to be here for a while. 965 01:18:37,270 --> 01:18:39,439 Anybody need to use the bathroom? 966 01:18:40,607 --> 01:18:42,143 Take a piss on yourself. 967 01:18:50,616 --> 01:18:51,650 Hey. 968 01:18:58,156 --> 01:19:00,658 You. Get up. 969 01:19:01,994 --> 01:19:02,996 Stop. 970 01:19:07,265 --> 01:19:08,602 Sit down. 971 01:19:14,372 --> 01:19:15,670 All right, I need you to calm down right now. 972 01:19:15,672 --> 01:19:18,143 Hey! Look at me. 973 01:19:19,511 --> 01:19:20,513 Take a deep breath. 974 01:19:23,681 --> 01:19:25,215 Good. 975 01:19:25,217 --> 01:19:27,850 I know you already triggered the silent alarms. 976 01:19:27,852 --> 01:19:29,718 So I need you to pick up the phone, 977 01:19:29,720 --> 01:19:33,688 dial 911 dispatch, and explain the following. 978 01:19:33,690 --> 01:19:35,360 Go ahead and write this down. 979 01:19:37,128 --> 01:19:41,630 There's a 211 in progress, and we have hostages. 980 01:19:41,632 --> 01:19:44,398 Within one hour, they need to deliver $10 million 981 01:19:44,400 --> 01:19:47,701 in unmarked small denomination bills to this bank 982 01:19:47,703 --> 01:19:50,737 inside a department helicopter loaded with fuel. 983 01:19:50,739 --> 01:19:55,309 Tell them we plan on killing one hostage every hour until our demands are met. 984 01:19:55,311 --> 01:19:57,511 No cops are to approach the bank. 985 01:19:57,513 --> 01:20:00,714 And if a negotiator even tries to contact us, 986 01:20:00,716 --> 01:20:02,886 we will automatically kill another hostage. 987 01:20:04,253 --> 01:20:06,722 Is that clear? You got it all? 988 01:20:09,825 --> 01:20:11,328 Go ahead and pick up the phone. 989 01:20:16,933 --> 01:20:19,333 Any available units, we have a bank 211 in progress... 990 01:20:19,335 --> 01:20:20,667 Shit. 991 01:20:20,669 --> 01:20:21,834 ...at the Pico Rivera Savings in Montebello 992 01:20:21,836 --> 01:20:25,239 at 2891 Wilcox and Atlantic. 993 01:20:25,241 --> 01:20:26,839 - Suspects are armed... - What the fuck? 994 01:20:26,841 --> 01:20:28,909 ...and have taken hostages and are refusing a negotiator. 995 01:20:28,911 --> 01:20:31,378 What the fuck is going on? That's not their MO. 996 01:20:31,380 --> 01:20:34,779 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 997 01:20:34,781 --> 01:20:36,348 and to back the fuck off. 998 01:20:36,350 --> 01:20:39,619 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 999 01:20:39,621 --> 01:20:43,056 I repeat, have all units stand down. 1000 01:20:43,058 --> 01:20:44,958 It's bullshit. I can hear them already. 1001 01:20:46,228 --> 01:20:47,748 What the fuck are they doing? 1002 01:20:53,200 --> 01:20:54,399 Stop! 1003 01:20:54,401 --> 01:20:55,702 Get out! 1004 01:21:07,580 --> 01:21:09,617 What the fuck are you guys doing, huh? 1005 01:21:11,218 --> 01:21:12,551 Asshole! 1006 01:21:12,553 --> 01:21:14,420 What the fuck are you doing? What's going on? 1007 01:21:14,422 --> 01:21:16,387 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1008 01:21:16,389 --> 01:21:19,456 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1009 01:21:19,458 --> 01:21:20,790 That's what surveillance is! 1010 01:21:20,792 --> 01:21:23,461 They commit a crime, and then we stop them. 1011 01:21:23,463 --> 01:21:24,797 Go. Go to the vault. 1012 01:21:25,663 --> 01:21:26,765 Open it. 1013 01:21:41,645 --> 01:21:43,115 Let's go. Come. 1014 01:21:46,452 --> 01:21:47,786 Sit. Sit down. 1015 01:21:55,260 --> 01:21:57,826 I'm going to put this on speaker phone. 1016 01:21:57,828 --> 01:21:59,329 You're going to answer, but don't use any names. 1017 01:21:59,331 --> 01:22:00,632 You understand? 1018 01:22:04,369 --> 01:22:05,634 Hello? 1019 01:22:05,636 --> 01:22:08,003 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1020 01:22:08,005 --> 01:22:09,770 Who am I speaking with? 1021 01:22:09,772 --> 01:22:11,173 This is the branch manager. 1022 01:22:11,175 --> 01:22:13,174 Sir, I need to speak with the person in charge. 1023 01:22:13,176 --> 01:22:15,110 You are. 1024 01:22:15,112 --> 01:22:18,313 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parada... 1025 01:22:18,315 --> 01:22:23,352 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1026 01:22:23,354 --> 01:22:24,486 Who am I talking with now? 1027 01:22:24,488 --> 01:22:26,021 Answer the question. 1028 01:22:26,023 --> 01:22:27,721 It's being worked on as we speak. 1029 01:22:27,723 --> 01:22:28,958 But you need to understand... 1030 01:22:28,960 --> 01:22:30,194 You just killed a hostage. 1031 01:22:31,527 --> 01:22:33,030 God damn it! 1032 01:22:39,701 --> 01:22:42,503 - Get up. Get up! - No! No! No! 1033 01:22:42,505 --> 01:22:44,204 Come on, move! 1034 01:22:44,206 --> 01:22:46,574 I didn't do anything. Please. What are you doing? 1035 01:22:46,576 --> 01:22:51,048 - Come on. - No! No! No! 1036 01:22:55,383 --> 01:22:56,516 Fuck! 1037 01:22:56,518 --> 01:22:58,385 - You were on it, huh? - Shit! 1038 01:22:58,387 --> 01:22:59,818 You're so full of shit, O'Brien... 1039 01:22:59,820 --> 01:23:01,720 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1040 01:23:01,722 --> 01:23:04,891 - Yeah. - You put a negotiator on? Christ! 1041 01:23:04,893 --> 01:23:06,393 - Fuck you! - Fuck me? 1042 01:23:06,395 --> 01:23:07,560 Yeah, fuck you! 1043 01:23:07,562 --> 01:23:09,529 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1044 01:23:09,531 --> 01:23:10,997 Who are you fucking pushing now? 1045 01:23:10,999 --> 01:23:12,366 Are you fucking kidding? 1046 01:23:12,368 --> 01:23:14,501 - Get SWAT rolling right now! - You fucking pussy. 1047 01:23:14,503 --> 01:23:16,235 Fucking Lobbin' Bob is angry! 1048 01:23:16,237 --> 01:23:18,572 - All right, boss, let's go. Let's go. - Shitheads! 1049 01:23:18,574 --> 01:23:20,672 - Let's go. - Fuck! 1050 01:23:20,674 --> 01:23:22,241 We've got a situation going on... 1051 01:23:22,243 --> 01:23:23,278 Shit! 1052 01:23:25,413 --> 01:23:27,249 What the fuck are you doing, Merrimen? 1053 01:23:38,426 --> 01:23:39,892 Yeah? 1054 01:23:39,894 --> 01:23:42,394 This is the Police Department. Please don't hang up. 1055 01:23:42,396 --> 01:23:44,096 My name's Danny, 1056 01:23:44,098 --> 01:23:46,431 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1057 01:23:46,433 --> 01:23:48,432 Is this the person in charge? 1058 01:23:48,434 --> 01:23:50,201 This is the branch manager. 1059 01:23:50,203 --> 01:23:53,771 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1060 01:23:53,773 --> 01:23:55,772 Do you have a name, branch manager? 1061 01:23:57,443 --> 01:24:00,914 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1062 01:24:02,116 --> 01:24:04,115 They will not speak to you again. 1063 01:24:04,117 --> 01:24:07,619 If you call back again before their demands are met, they'll kill another. 1064 01:24:07,621 --> 01:24:09,619 Just send what they want. 1065 01:24:09,621 --> 01:24:11,588 The money and the chopper are en route, 1066 01:24:11,590 --> 01:24:13,257 but it's going to take a little bit of time. 1067 01:24:13,259 --> 01:24:16,496 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1068 01:24:18,763 --> 01:24:20,766 Okay. Don't call back. 1069 01:24:46,023 --> 01:24:47,289 What's the prefix here? 1070 01:24:47,291 --> 01:24:48,626 562. It's Long Beach. 1071 01:24:55,633 --> 01:24:57,331 Hello? 1072 01:24:57,333 --> 01:24:58,535 You watching? 1073 01:25:03,173 --> 01:25:04,174 Yup. 1074 01:25:09,346 --> 01:25:11,427 So how the hell are you going to get out of this one? 1075 01:25:12,982 --> 01:25:14,485 Not sure yet. 1076 01:25:18,622 --> 01:25:20,824 Did you get my number from her cell? 1077 01:25:27,630 --> 01:25:29,233 I ain't cuffing up. 1078 01:25:31,832 --> 01:25:33,470 That's okay. 1079 01:25:34,871 --> 01:25:37,407 I didn't bring my cuffs anyway. 1080 01:25:39,141 --> 01:25:40,877 Yeah, I can see that. 1081 01:26:01,229 --> 01:26:02,763 Was that who I think it was? 1082 01:26:03,431 --> 01:26:04,599 Yup. 1083 01:26:11,737 --> 01:26:13,271 We've got a chopper that's gonna come down. 1084 01:26:13,273 --> 01:26:15,034 The chopper is going to land right over here. 1085 01:26:23,049 --> 01:26:27,288 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1086 01:26:28,923 --> 01:26:29,925 Breaching! 1087 01:26:36,963 --> 01:26:38,599 Well, they just blew the vault. 1088 01:26:39,266 --> 01:26:40,633 What the fuck? 1089 01:26:51,076 --> 01:26:52,443 Federal Reserve, accounts receiving. 1090 01:26:52,445 --> 01:26:54,278 Hey, it's Al at Alameda. 1091 01:26:54,280 --> 01:26:56,948 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1092 01:26:56,950 --> 01:26:58,916 How's Wednesday at 2:00? 1093 01:26:58,918 --> 01:27:01,285 That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1094 01:27:01,287 --> 01:27:03,487 Great. Thanks. 1095 01:27:03,489 --> 01:27:05,058 - We're here, yeah? - Yeah, that's us. 1096 01:27:06,292 --> 01:27:07,659 So what is this? 1097 01:27:08,627 --> 01:27:10,160 This is the sewer line, 1098 01:27:10,162 --> 01:27:12,932 and according to this map right here, it's all cemented up. 1099 01:27:33,150 --> 01:27:34,510 Hey, where are we with the chopper? 1100 01:27:35,319 --> 01:27:37,486 We're waiting on clearance. 1101 01:27:37,488 --> 01:27:39,487 Relax, they're not going anywhere. 1102 01:27:39,489 --> 01:27:42,824 To hell with clearance. We've got to move. 1103 01:27:42,826 --> 01:27:44,263 O'Brien, hey! 1104 01:27:45,661 --> 01:27:48,330 Is he off his meds? 1105 01:27:48,332 --> 01:27:50,332 Tell him to get the fuck back here! 1106 01:27:50,334 --> 01:27:51,833 Will you shut the fuck up? 1107 01:27:51,835 --> 01:27:53,004 Oh, fuck you. 1108 01:28:03,179 --> 01:28:05,712 We better go back him up. 1109 01:28:05,714 --> 01:28:07,281 Nick's heading to the front. We're on the move. 1110 01:28:07,283 --> 01:28:08,286 Here we go. 1111 01:28:13,955 --> 01:28:15,958 - Fuck! - Is he serious? 1112 01:28:39,213 --> 01:28:40,545 Everybody okay? 1113 01:28:40,547 --> 01:28:41,883 Yes. 1114 01:28:47,720 --> 01:28:52,258 Please, Lord, please, let me see my family again. 1115 01:29:07,408 --> 01:29:08,608 - Nick! - Sheriff's Department. 1116 01:29:09,909 --> 01:29:11,076 Nick! 1117 01:29:11,078 --> 01:29:12,113 Clear! 1118 01:29:15,381 --> 01:29:16,749 Clear! 1119 01:29:24,390 --> 01:29:26,593 - The fuck? - Nick, what's your location? 1120 01:29:30,462 --> 01:29:31,763 What's your location? 1121 01:29:40,273 --> 01:29:42,440 Hey, this is Al at Alameda again. 1122 01:29:42,442 --> 01:29:44,975 I forgot to schedule a drop at the Pico Rivera Savings. 1123 01:29:44,977 --> 01:29:46,613 What do you have open today? 1124 01:29:54,152 --> 01:29:56,652 Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1125 01:29:56,654 --> 01:30:00,125 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1126 01:30:14,004 --> 01:30:15,272 Pico Rivera. 1127 01:30:23,948 --> 01:30:25,813 Horsepower all set? 1128 01:30:25,815 --> 01:30:27,318 Yeah, I'm ready to go. 1129 01:30:41,630 --> 01:30:43,164 They got you on a new route? 1130 01:30:43,166 --> 01:30:46,032 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1131 01:30:46,034 --> 01:30:49,768 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1132 01:30:49,770 --> 01:30:52,508 Yeah, sure. There you go. 1133 01:31:00,115 --> 01:31:01,517 All right. 1134 01:31:02,351 --> 01:31:03,850 You're good to go. 1135 01:31:03,852 --> 01:31:06,091 - All right, thank you. - Open the gate. Have a good one. 1136 01:31:47,527 --> 01:31:48,530 Oh, fuck. 1137 01:31:58,704 --> 01:32:01,072 Pico Rivera Savings? 2.2? 1138 01:32:01,074 --> 01:32:02,573 Yup, that's us. 1139 01:32:02,575 --> 01:32:03,942 Bring her up. 1140 01:32:03,944 --> 01:32:05,913 All right, ready. One, two, three. 1141 01:32:13,218 --> 01:32:15,221 - Sign here. - You got it. 1142 01:32:16,556 --> 01:32:17,891 You're new here, Mark? 1143 01:32:18,923 --> 01:32:20,126 Yes, sir. 1144 01:32:22,360 --> 01:32:23,793 You guys running a little bit late. 1145 01:32:23,795 --> 01:32:26,900 Yeah, we ran into some traffic, so... 1146 01:32:28,601 --> 01:32:30,233 I don't know where they had you guys routed before, 1147 01:32:30,235 --> 01:32:32,536 but we run a tight, tight ship around here, 1148 01:32:32,538 --> 01:32:34,938 so, if you're going to be late, have base call it in. 1149 01:32:34,940 --> 01:32:36,406 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1150 01:32:36,408 --> 01:32:38,777 Just have them call. 1151 01:32:39,777 --> 01:32:40,914 On me. 1152 01:33:19,781 --> 01:33:22,484 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1153 01:33:22,486 --> 01:33:23,652 Copy that. 1154 01:33:24,153 --> 01:33:25,455 New guys. 1155 01:33:26,621 --> 01:33:28,291 I'm going to step out for a minute. 1156 01:33:55,682 --> 01:33:57,015 How you guys doing today? 1157 01:33:57,017 --> 01:33:58,820 - Good. All right. - Good. 1158 01:34:04,725 --> 01:34:05,891 How you doing? 1159 01:34:05,893 --> 01:34:08,528 - All right, how are you? - Good, thank you. 1160 01:34:08,530 --> 01:34:10,065 Sign that for me, please. 1161 01:34:12,699 --> 01:34:14,700 All hundreds? 1162 01:34:14,702 --> 01:34:17,506 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1163 01:34:18,506 --> 01:34:19,971 We're a little backed up. 1164 01:34:19,973 --> 01:34:21,540 All right, do what you can. 1165 01:34:21,542 --> 01:34:23,807 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1166 01:34:23,809 --> 01:34:24,810 Thank you. 1167 01:34:35,355 --> 01:34:37,687 We're going to need access to the recording off-site. 1168 01:34:37,689 --> 01:34:39,390 Can you get that to us? 1169 01:34:39,392 --> 01:34:41,362 - Understood. - You need professional help. 1170 01:34:42,096 --> 01:34:43,228 Desperately. 1171 01:34:43,230 --> 01:34:45,899 My bad last time. Your crime scene. 1172 01:35:13,058 --> 01:35:16,092 Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1173 01:35:16,094 --> 01:35:19,630 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1174 01:35:21,398 --> 01:35:23,767 Roger that, Silverback. Lights out. 1175 01:35:31,942 --> 01:35:33,477 Okay, here we go. 1176 01:35:36,579 --> 01:35:38,947 Johnny, we're fucking brown again, man. 1177 01:35:38,949 --> 01:35:41,052 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1178 01:35:42,152 --> 01:35:44,618 We're going brown. 1179 01:35:44,620 --> 01:35:47,181 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1180 01:35:57,234 --> 01:35:58,299 Luigi, come on. 1181 01:35:58,301 --> 01:36:00,670 Yeah, yeah, yeah. 1182 01:36:13,449 --> 01:36:15,319 They went to brown. They're clearing out. 1183 01:36:17,520 --> 01:36:19,321 - Let's lock it down. - Copy. 1184 01:36:24,791 --> 01:36:26,128 Get ready to go. 1185 01:36:38,706 --> 01:36:40,307 Powering up EMP now. 1186 01:36:46,613 --> 01:36:47,847 All clear here. 1187 01:36:47,849 --> 01:36:48,850 Good to go. 1188 01:36:51,986 --> 01:36:53,220 You're clear. Go. 1189 01:37:01,295 --> 01:37:02,962 Shit. Check something out. 1190 01:37:02,964 --> 01:37:04,530 What do you think it is? 1191 01:37:04,532 --> 01:37:06,201 Are the cameras up in the 100 room? 1192 01:37:06,968 --> 01:37:08,701 Uh, negative. 1193 01:37:14,241 --> 01:37:16,407 555-0143. 1194 01:37:16,409 --> 01:37:17,545 It's taking too long. 1195 01:37:18,577 --> 01:37:19,877 Tasty Orders. 1196 01:37:19,879 --> 01:37:21,212 This is Sharon at the Fed. 1197 01:37:21,214 --> 01:37:23,480 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1198 01:37:23,482 --> 01:37:25,350 Now, I only have so much time on my lunch break. 1199 01:37:25,352 --> 01:37:27,551 It coming! Be there in a few minute! 1200 01:37:27,553 --> 01:37:29,153 They just called for the Chinese. 1201 01:37:29,155 --> 01:37:30,257 Hurry it up. 1202 01:37:33,691 --> 01:37:35,426 Motion is out in there, too. 1203 01:37:35,428 --> 01:37:36,728 Yeah, man, we're still brown. 1204 01:37:38,830 --> 01:37:41,398 You know, we better override. Power it up. 1205 01:37:41,400 --> 01:37:42,402 All right. 1206 01:37:44,769 --> 01:37:45,868 Done. 1207 01:37:45,870 --> 01:37:47,440 Okay. Better get that count, too. 1208 01:37:59,351 --> 01:38:01,918 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1209 01:38:01,920 --> 01:38:04,590 Hey, man, we got to check this 100 count. Motion went off. 1210 01:38:12,462 --> 01:38:13,762 Luigi... 1211 01:38:13,764 --> 01:38:15,267 Step on it. Step on it, quick. 1212 01:38:17,568 --> 01:38:18,700 Yeah? 1213 01:38:18,702 --> 01:38:20,135 - Luigi. - Yeah? 1214 01:38:20,137 --> 01:38:23,406 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1215 01:38:23,408 --> 01:38:25,072 Say again? Russell? 1216 01:38:25,074 --> 01:38:27,744 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1217 01:38:30,612 --> 01:38:32,415 What the hell is going on here today? 1218 01:38:35,919 --> 01:38:37,285 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1219 01:38:37,287 --> 01:38:38,785 He's hot-micing like a motherfucker. 1220 01:38:38,787 --> 01:38:41,322 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1221 01:38:41,324 --> 01:38:43,294 All right. Roger that. I'm stepping out. 1222 01:38:52,000 --> 01:38:53,235 You're clear. Go. 1223 01:39:01,477 --> 01:39:02,479 Holy shit. 1224 01:39:40,047 --> 01:39:41,847 Luigi, you're hot-micing. 1225 01:39:41,849 --> 01:39:43,781 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1226 01:39:43,783 --> 01:39:45,782 Dude, it's not me. 1227 01:39:45,784 --> 01:39:48,353 Come on, we've got to check the 100 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1228 01:39:48,355 --> 01:39:50,022 Switch to line five. 1229 01:39:50,024 --> 01:39:52,265 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1230 01:40:20,719 --> 01:40:21,822 They're back. Get out. 1231 01:41:01,291 --> 01:41:03,358 Luigi, you see anything, man? 1232 01:41:03,360 --> 01:41:05,293 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1233 01:41:05,295 --> 01:41:07,229 What am I looking for? 1234 01:41:07,231 --> 01:41:08,864 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room. Run the count, 1235 01:41:08,866 --> 01:41:10,866 - and make sure we're good, all right? - Copy that. 1236 01:41:11,734 --> 01:41:13,935 Where are you? 1237 01:41:13,937 --> 01:41:15,806 This is Horsepower. I'm in the vents. 1238 01:41:22,878 --> 01:41:24,580 Greenpeace, you're done. Cut out. 1239 01:41:28,051 --> 01:41:30,649 We are back up, brother. 1240 01:41:30,651 --> 01:41:32,823 All teams, back to the count room. 1241 01:41:35,290 --> 01:41:36,924 Get on with LAPD Central. 1242 01:41:36,926 --> 01:41:40,060 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1243 01:41:40,062 --> 01:41:43,129 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1244 01:41:43,131 --> 01:41:45,132 Copy that. Putting in a Code 5. 1245 01:41:47,301 --> 01:41:50,103 Am I tripping or was this full before? 1246 01:41:50,105 --> 01:41:51,474 Let's just check the count. 1247 01:42:21,434 --> 01:42:22,504 $712,200. 1248 01:42:24,538 --> 01:42:25,974 $712,200. 1249 01:42:27,007 --> 01:42:29,277 Russell, the count is on. 1250 01:42:30,844 --> 01:42:33,110 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1251 01:42:33,112 --> 01:42:34,514 Take Alameda out. 1252 01:42:56,700 --> 01:42:58,501 The count was good. 1253 01:42:58,503 --> 01:43:00,670 But both of your bins were half-full. 1254 01:43:00,672 --> 01:43:02,339 Sorry? 1255 01:43:02,341 --> 01:43:04,209 Your bins, they were half-full. 1256 01:43:05,578 --> 01:43:07,010 That's how we got them. 1257 01:43:07,012 --> 01:43:10,814 Next time, just put it in a cash sack. 1258 01:43:10,816 --> 01:43:12,515 Makes things a lot easier. 1259 01:43:12,517 --> 01:43:14,818 Try and work smart, not hard. 1260 01:43:14,820 --> 01:43:16,420 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1261 01:45:04,357 --> 01:45:08,160 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1262 01:45:08,162 --> 01:45:10,402 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1263 01:45:36,688 --> 01:45:39,059 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1264 01:45:40,960 --> 01:45:42,229 - All right. - There you go. 1265 01:45:58,642 --> 01:46:00,212 Chinese food guy? 1266 01:46:00,912 --> 01:46:02,481 Go on. Buzz him in. 1267 01:46:07,885 --> 01:46:09,020 Hold him there. 1268 01:46:12,223 --> 01:46:13,358 2-4-5. 1269 01:46:20,196 --> 01:46:21,532 Yeah, send him through. 1270 01:46:24,335 --> 01:46:26,838 Come here for a sec, buddy. 1271 01:46:29,572 --> 01:46:31,409 Yeah, man, I don't have you signed in. 1272 01:46:35,344 --> 01:46:37,177 Where's your name? 1273 01:46:37,179 --> 01:46:40,247 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1274 01:46:40,249 --> 01:46:41,517 I don't know what to tell you. 1275 01:46:45,288 --> 01:46:46,386 Mmm-mmm. 1276 01:46:46,388 --> 01:46:48,092 Damn you finicky. 1277 01:46:49,225 --> 01:46:50,689 - I'm getting my money back. - Okay. 1278 01:46:50,691 --> 01:46:52,759 - I'm getting my money back. - Okay. 1279 01:46:52,761 --> 01:46:53,763 That's all I need. 1280 01:46:59,133 --> 01:47:01,100 All right, you boys are good to go. 1281 01:47:01,102 --> 01:47:02,634 - Thank you very much, Officer. - Take it easy. 1282 01:47:02,636 --> 01:47:04,140 - You have a good day. - All right. 1283 01:47:10,812 --> 01:47:13,115 - Go on. Get out of here. - Thank you. 1284 01:47:16,751 --> 01:47:18,553 Yes, security in the lobby, please. 1285 01:47:27,828 --> 01:47:28,960 Lobby. 1286 01:47:28,962 --> 01:47:30,963 Yeah, did you see a delivery guy? 1287 01:47:30,965 --> 01:47:33,335 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1288 01:47:34,768 --> 01:47:36,838 - Wait, what? - Stop him. 1289 01:47:41,242 --> 01:47:44,146 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1290 01:47:45,145 --> 01:47:46,613 Copy that. 1291 01:47:58,959 --> 01:48:01,159 Got held up at security. What's your location? 1292 01:48:01,161 --> 01:48:04,028 South on Grand, just past Vernon. 1293 01:48:04,030 --> 01:48:06,663 Go right on Gage. Right on Gage. 1294 01:48:06,665 --> 01:48:07,700 Copy that. 1295 01:48:28,954 --> 01:48:30,854 Move! Let's go! Get out! 1296 01:48:30,856 --> 01:48:33,323 - Come on, move! Move! Here we go! - It's cool. 1297 01:48:33,325 --> 01:48:35,537 - Come on, get down! Go! Go! Go! - It's cool. I'm cool, man. 1298 01:48:35,561 --> 01:48:36,895 Be cool, bro. Cool. 1299 01:48:38,628 --> 01:48:40,031 Fuck. 1300 01:48:59,417 --> 01:49:01,182 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1301 01:49:01,184 --> 01:49:02,983 Eyes on suspect. 1302 01:49:02,985 --> 01:49:07,088 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1303 01:49:07,090 --> 01:49:09,523 Pull up in front of him, in front of him. 1304 01:49:09,525 --> 01:49:11,159 Let's get this motherfucker. 1305 01:49:11,161 --> 01:49:12,881 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1306 01:49:15,565 --> 01:49:18,034 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1307 01:49:19,836 --> 01:49:21,105 Fuck. 1308 01:49:21,572 --> 01:49:22,671 Hit him! 1309 01:49:31,612 --> 01:49:33,682 Motherfucker. 1310 01:49:50,365 --> 01:49:53,045 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1311 01:49:57,906 --> 01:49:59,872 Little fuck. 1312 01:49:59,874 --> 01:50:02,311 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1313 01:50:03,277 --> 01:50:04,280 Fuck. 1314 01:50:06,947 --> 01:50:08,816 Fucking... Fucker! 1315 01:50:10,750 --> 01:50:13,620 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1316 01:50:17,891 --> 01:50:20,058 Pacific Horizon Salvage. 1317 01:50:20,060 --> 01:50:22,596 In South Gate. That's the rally point. 1318 01:50:31,905 --> 01:50:33,771 Silverback, go. 1319 01:50:33,774 --> 01:50:35,310 Horsepower's burned. 1320 01:50:37,276 --> 01:50:38,777 Repeat that. I can't hear you. 1321 01:50:38,779 --> 01:50:40,978 Horsepower is burned. 1322 01:50:40,980 --> 01:50:42,615 He's done. 1323 01:50:43,983 --> 01:50:45,785 I'm still clean. Where am I going, bro? 1324 01:51:05,369 --> 01:51:07,270 Fuck! 1325 01:51:07,272 --> 01:51:09,205 Let's go. Let's go. You guys got it all? 1326 01:51:09,207 --> 01:51:10,839 - Yes, it's all in. - Pick it up. 1327 01:51:10,841 --> 01:51:11,844 It's good. 1328 01:51:13,944 --> 01:51:17,880 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1329 01:51:17,882 --> 01:51:19,452 10-4. Headed to you. 1330 01:51:26,291 --> 01:51:27,771 What happened to the other two? 1331 01:51:31,727 --> 01:51:33,365 They got burned. 1332 01:51:59,022 --> 01:52:00,387 Eyes on suspects. 1333 01:52:00,389 --> 01:52:02,092 Black, four-door Suburban! 1334 01:52:07,864 --> 01:52:09,731 Heading southbound on Alameda. 1335 01:52:12,267 --> 01:52:16,506 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1336 01:52:26,114 --> 01:52:27,949 We got some traffic up ahead. What's going on? 1337 01:52:29,217 --> 01:52:30,519 Corridor's backed up. 1338 01:52:37,426 --> 01:52:40,227 We just turned down Alameda Corridor, heading south. 1339 01:52:49,537 --> 01:52:50,638 Shit. 1340 01:52:59,712 --> 01:53:01,713 Coming up on suspect, six o'clock. 1341 01:53:01,715 --> 01:53:03,115 Shit. 1342 01:53:03,117 --> 01:53:05,284 Right lane is closed up ahead. 1343 01:53:05,286 --> 01:53:08,421 I repeat, right lane is closed up ahead. 1344 01:53:13,260 --> 01:53:15,560 You guys see that? 1345 01:53:15,562 --> 01:53:17,630 Twenty, 30 cars back. What is that? 1346 01:53:21,634 --> 01:53:22,903 Is that... 1347 01:53:27,773 --> 01:53:29,809 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1348 01:53:31,977 --> 01:53:33,645 Fuck backup. We've got to move now. 1349 01:53:34,513 --> 01:53:35,815 Fuck. 1350 01:53:43,188 --> 01:53:44,289 Yup. 1351 01:53:50,329 --> 01:53:51,661 That's them. 1352 01:53:57,368 --> 01:53:59,600 - Give me my vest. - Yeah. 1353 01:53:59,602 --> 01:54:01,173 Yeah, here we go. 1354 01:54:04,843 --> 01:54:07,342 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1355 01:54:07,344 --> 01:54:08,678 Cuff him up. 1356 01:54:18,622 --> 01:54:21,188 Be advised, suspects wearing body armor. 1357 01:54:21,190 --> 01:54:23,991 No center mass shots. Limb and head shots only. 1358 01:54:23,993 --> 01:54:25,233 Copy that. Go around right here. 1359 01:54:29,967 --> 01:54:31,469 It's jammed up. 1360 01:54:38,573 --> 01:54:40,576 Good? Okay, let's go. 1361 01:54:51,487 --> 01:54:53,387 - Oh, shit. - What? 1362 01:54:53,389 --> 01:54:54,589 They're getting out of the car. 1363 01:55:00,429 --> 01:55:02,062 Z, go down the right. 1364 01:55:02,064 --> 01:55:05,065 Gus, Borracho, center with me. 1365 01:55:05,067 --> 01:55:07,670 Murph, stay on the left. Don't come in. 1366 01:55:08,569 --> 01:55:10,171 - Pass me the saw. - Fuck. 1367 01:55:12,572 --> 01:55:14,175 Let's go. 1368 01:55:15,076 --> 01:55:16,245 Stay down. Stay down. 1369 01:55:43,636 --> 01:55:44,973 Get down. Get down. 1370 01:55:49,242 --> 01:55:51,442 - Sheriff's Department. Stay down. - Get down. Get down. 1371 01:55:58,818 --> 01:56:01,053 - Get down. - Sheriff's Department, stay down. 1372 01:56:04,222 --> 01:56:06,392 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1373 01:56:09,728 --> 01:56:11,265 Get down behind the wheel. 1374 01:56:18,805 --> 01:56:20,485 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1375 01:56:26,345 --> 01:56:27,445 Oh, shit. 1376 01:56:30,148 --> 01:56:31,417 Borracho! 1377 01:56:37,823 --> 01:56:38,858 Moving! 1378 01:56:41,493 --> 01:56:42,495 Moving. 1379 01:57:01,511 --> 01:57:05,347 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1380 01:57:05,349 --> 01:57:07,786 Tony Z, you ready? 1381 01:57:08,519 --> 01:57:09,854 Let's go. 1382 01:57:32,641 --> 01:57:33,676 Moving! 1383 01:57:38,547 --> 01:57:39,549 Move! 1384 01:57:44,752 --> 01:57:46,990 Moving. Moving. 1385 01:57:52,061 --> 01:57:53,429 Mag change! 1386 01:58:00,033 --> 01:58:01,035 Moving. 1387 01:58:06,039 --> 01:58:07,109 Mag change. 1388 01:58:19,453 --> 01:58:20,454 Moving! 1389 01:58:25,691 --> 01:58:26,926 Go! Go! Peel off! 1390 01:58:37,269 --> 01:58:38,402 Tony, you okay? 1391 01:58:38,404 --> 01:58:40,107 - Yeah, go! Go! - You okay? 1392 01:58:41,073 --> 01:58:42,076 Fuck! 1393 01:58:47,113 --> 01:58:48,114 Go! 1394 01:58:56,088 --> 01:58:57,090 Cover! 1395 01:59:02,161 --> 01:59:03,163 Move. 1396 01:59:13,271 --> 01:59:14,440 Fuck! 1397 01:59:31,255 --> 01:59:32,687 Brick wall! Brick wall! 1398 01:59:32,689 --> 01:59:34,159 Behind the brick building! 1399 02:01:21,927 --> 02:01:23,361 My kids... 1400 02:01:24,864 --> 02:01:26,366 You're in His hands now. 1401 02:01:27,467 --> 02:01:28,768 You hear me? 1402 02:02:18,349 --> 02:02:19,351 Fuck! 1403 02:04:01,580 --> 02:04:02,783 Don't do it. 1404 02:04:29,809 --> 02:04:31,440 Told you. 1405 02:04:46,623 --> 02:04:48,558 Yeah. You did. 1406 02:05:51,819 --> 02:05:53,221 What the fuck? 1407 02:06:04,532 --> 02:06:05,732 You see this? 1408 02:06:06,867 --> 02:06:08,203 Here. Do those. 1409 02:06:13,374 --> 02:06:14,375 Oh, shit. 1410 02:06:21,048 --> 02:06:24,385 So what? They were going to make fucking snow globes? 1411 02:06:25,552 --> 02:06:27,388 Like 10,000 of them? 1412 02:06:36,595 --> 02:06:38,496 You check on the boys? 1413 02:06:38,498 --> 02:06:40,566 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1414 02:06:45,237 --> 02:06:47,508 You gonna call Borracho's wife? 1415 02:06:56,182 --> 02:06:57,284 Yeah. 1416 02:07:00,452 --> 02:07:01,921 All right. 1417 02:07:04,056 --> 02:07:05,590 This won't go to Harbor. 1418 02:07:24,541 --> 02:07:26,311 I'm sorry you lost one of your guys. 1419 02:07:28,278 --> 02:07:29,477 Thanks. 1420 02:07:29,479 --> 02:07:30,946 You all right? 1421 02:07:30,948 --> 02:07:32,384 Yeah, I'm okay. 1422 02:07:33,783 --> 02:07:35,150 Yeah. 1423 02:07:35,152 --> 02:07:38,323 Nick, you've got to stop smoking, man. 1424 02:07:39,122 --> 02:07:40,125 Here. 1425 02:07:41,958 --> 02:07:43,327 It's organic. 1426 02:07:51,800 --> 02:07:54,437 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1427 02:07:56,840 --> 02:07:58,175 Apparently so. 1428 02:09:28,760 --> 02:09:30,229 Hey, is Donnie around? 1429 02:09:32,163 --> 02:09:33,233 He quit. 1430 02:09:35,734 --> 02:09:37,336 So you haven't seen him anywhere? 1431 02:09:38,670 --> 02:09:40,240 I said he quit. 1432 02:09:41,072 --> 02:09:42,274 Two days ago. 1433 02:09:57,921 --> 02:09:59,258 You want a beer? 1434 02:10:00,023 --> 02:10:02,925 Very much so. Like 50. 1435 02:10:09,267 --> 02:10:10,969 - Thank you. - You're welcome. 1436 02:10:25,715 --> 02:10:28,382 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1437 02:10:28,384 --> 02:10:31,155 The new girl who works down the hall? 1438 02:10:32,289 --> 02:10:34,722 What's going on, gentlemen? 1439 02:10:34,725 --> 02:10:36,725 - Gentlemen, good to see you. - Yo! 1440 02:10:36,727 --> 02:10:40,897 - Good to see you. - Your wife know where you are? 1441 02:10:56,311 --> 02:10:57,677 How did you get that job? 1442 02:10:57,679 --> 02:10:58,981 Can you actually count? 1443 02:11:00,649 --> 02:11:02,816 I'm in complete control of my environment. 1444 02:11:02,818 --> 02:11:03,918 People don't even know. 1445 02:11:32,880 --> 02:11:34,615 Fucking Fräulein. 1446 02:11:44,191 --> 02:11:46,225 What's going on, boys? 1447 02:11:46,227 --> 02:11:47,561 How you doing? You good? 1448 02:11:48,527 --> 02:11:49,695 Some beers? 1449 02:11:50,197 --> 02:11:51,729 Hey, guv. 1450 02:11:51,731 --> 02:11:53,333 A round of beers for my mates. 1451 02:11:54,299 --> 02:11:56,033 And for you? 1452 02:11:56,035 --> 02:11:57,037 I'm easy. 1453 02:12:02,040 --> 02:12:03,209 I don't know. 1454 02:12:03,742 --> 02:12:04,745 Surprise me. 1455 02:12:07,880 --> 02:12:09,316 I can do that. 1456 02:12:10,548 --> 02:12:12,218 - Cheers. - Cheers. 1457 02:12:13,218 --> 02:12:14,752 So why you come to me? 1458 02:12:14,754 --> 02:12:16,419 You're a beast, man. 1459 02:12:16,421 --> 02:12:17,987 Plus, you're the only one that can pull this off. 1460 02:12:17,989 --> 02:12:19,922 Listen. 1461 02:12:19,924 --> 02:12:21,892 We do this, I call the shots. 1462 02:12:21,894 --> 02:12:23,595 My crew, my job, not yours. 1463 02:12:24,595 --> 02:12:26,395 Got it? 1464 02:12:26,397 --> 02:12:28,557 - Completely understand. - That's the way it has to be. 1465 02:12:29,735 --> 02:12:31,067 That's it. 1466 02:12:31,069 --> 02:12:32,668 It's my baby. 1467 02:12:32,670 --> 02:12:33,905 That's what I've got. 1468 02:12:35,573 --> 02:12:37,407 How did you get a hold of all this stuff? 1469 02:12:37,409 --> 02:12:39,776 You got this all at that bar? 1470 02:12:39,778 --> 02:12:41,279 Collected it over time. 1471 02:12:43,747 --> 02:12:44,782 Wow. 1472 02:12:54,690 --> 02:12:55,793 Job for Superman. 1473 02:13:09,139 --> 02:13:11,239 Cheers. 1474 02:13:11,241 --> 02:13:13,441 Thank you. I love when you call me Princess. 1475 02:13:14,778 --> 02:13:16,146 You work across the street? 1476 02:13:16,813 --> 02:13:17,815 Yeah. 1477 02:13:18,480 --> 02:13:20,114 Diamond exchange? 1478 02:13:20,116 --> 02:13:21,118 That's right. 1479 02:13:24,955 --> 02:13:26,223 Beer's on me. 1480 02:13:27,525 --> 02:13:32,529 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 99817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.