Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,148 --> 00:00:10,531
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:22,238 --> 00:00:25,706
Why does physical education
class have to be so physical?
3
00:00:25,741 --> 00:00:28,270
I hate running. It gives me wedgies.
4
00:00:28,295 --> 00:00:30,403
Oh, it's up there so bad right now.
5
00:00:30,428 --> 00:00:31,857
Hey, Gene, Alex.
6
00:00:31,882 --> 00:00:33,248
Pick up the pace.
7
00:00:33,283 --> 00:00:35,530
Less jib-jab,
more jog-jog.
8
00:00:35,555 --> 00:00:38,186
Oh, hey, let's just lay
down and pretend we're dead.
9
00:00:38,221 --> 00:00:39,670
No, no, no, that doesn't work.
10
00:00:39,703 --> 00:00:41,076
We need to almost throw up.
11
00:00:41,112 --> 00:00:43,076
He hates vomit. Watch.
12
00:00:44,266 --> 00:00:47,162
Oh, no. Oh-oh, God.
Oh, gross, gross, gross.
13
00:00:47,197 --> 00:00:49,108
You do it, too.
14
00:00:50,734 --> 00:00:53,101
All right, all right.
You two, take a breather.
15
00:00:53,136 --> 00:00:54,702
Go sit on the side.
16
00:00:54,738 --> 00:00:56,741
Wow, that worked really well.
17
00:00:56,766 --> 00:00:59,475
- Hey I'm gonna try that in math class.
- Yeah. Do it.
18
00:00:59,510 --> 00:01:02,131
You know, we don't really hang
out that much outside of P.E.
19
00:01:02,164 --> 00:01:05,014
We could do lunch. I know a place.
It's the cafeteria.
20
00:01:05,039 --> 00:01:07,498
Or, do you want to sleep
over at my house tonight?
21
00:01:07,553 --> 00:01:08,885
Oh, sleepover?
22
00:01:08,914 --> 00:01:10,247
Sleep over.
23
00:01:10,282 --> 00:01:12,148
Uh, I...
24
00:01:12,184 --> 00:01:14,150
I guess I'm, uh...
25
00:01:14,186 --> 00:01:15,352
Hmm...
26
00:01:15,387 --> 00:01:16,820
- Did you just say yes?
- Did I?
27
00:01:16,855 --> 00:01:17,921
Yeah...
28
00:01:17,956 --> 00:01:19,055
S-Sure, yeah.
29
00:01:19,091 --> 00:01:20,557
- Great.
- G-Great!
30
00:01:20,592 --> 00:01:21,758
Damn it.
31
00:01:21,793 --> 00:01:23,526
You told Alex
32
00:01:23,562 --> 00:01:25,395
you'd sleep over at his house?
33
00:01:25,430 --> 00:01:27,318
Yes. No. Sort of.
34
00:01:27,343 --> 00:01:28,389
Wow. That's a big step
35
00:01:28,414 --> 00:01:30,589
from the last time you
got invited to a sleepover,
36
00:01:30,613 --> 00:01:32,524
and you asked if we could
move away for just one night
37
00:01:32,548 --> 00:01:33,858
so you wouldn't have to go.
38
00:01:33,883 --> 00:01:35,670
I don't want to go, but
I feel like I should.
39
00:01:35,695 --> 00:01:38,553
I'm the only kid in my grade
who hasn't done a sleepover.
40
00:01:38,578 --> 00:01:39,748
Maybe it's time to try it.
41
00:01:39,773 --> 00:01:41,584
Even if the thought of
it gives me inside hives,
42
00:01:41,609 --> 00:01:43,810
and a tummy full of...
43
00:01:43,835 --> 00:01:46,281
Gene, as someone who's been
invited to many sleepovers...
44
00:01:46,306 --> 00:01:47,397
- One.
- One.
45
00:01:47,422 --> 00:01:49,200
I can tell you that there's
nothing to be scared of.
46
00:01:49,365 --> 00:01:51,194
- They're fun.
- But what if I miss my bed?
47
00:01:51,219 --> 00:01:52,859
And who's gonna give
me good night kisses?
48
00:01:52,874 --> 00:01:54,974
And what if his mom doesn't
know the bedtime story
49
00:01:55,009 --> 00:01:56,776
of Genie Wienie the Baby Beanie
50
00:01:56,811 --> 00:01:58,489
who came out of mom's tummy
and became a perfect boy?
51
00:01:58,513 --> 00:02:00,813
- Listen. Here's what's gonna happen.
- Mm-hmm?
52
00:02:00,849 --> 00:02:02,309
You'll have dinner with Alex's family.
53
00:02:02,334 --> 00:02:02,893
Mm-hmm.
54
00:02:02,917 --> 00:02:04,911
If you're lucky, watch
a movie, maybe even PG-13.
55
00:02:04,936 --> 00:02:06,452
- Mm.
- Then, at night,
56
00:02:06,488 --> 00:02:08,161
you'll brush your teeth
with weird toothpaste
57
00:02:08,186 --> 00:02:10,052
- that you've never seen before.
- Mmm.
58
00:02:10,077 --> 00:02:11,694
And after his parents say good night,
59
00:02:11,719 --> 00:02:12,897
that's when the real fun begins.
60
00:02:12,922 --> 00:02:14,350
Flashlights come out, you gossip,
61
00:02:14,375 --> 00:02:16,575
talk about boys, raid the
fridge for a midnight snack...
62
00:02:16,600 --> 00:02:18,033
I do like midnight snacks.
63
00:02:18,058 --> 00:02:19,545
And they love you.
64
00:02:19,570 --> 00:02:21,047
And before you know it, it's morning.
65
00:02:21,072 --> 00:02:23,537
I guess I can handle that.
Do you think I can call mom
66
00:02:23,562 --> 00:02:25,206
and keep her on the phone
with me the whole time?
67
00:02:25,231 --> 00:02:26,280
She'd probably do that.
68
00:02:26,305 --> 00:02:27,483
She would totally do that.
69
00:02:27,508 --> 00:02:29,307
Hmm. You think he'd let me invite Mom?
70
00:02:29,332 --> 00:02:31,009
I think if you say her name three times,
71
00:02:31,034 --> 00:02:32,300
she'll appear anywhere.
72
00:02:33,201 --> 00:02:35,405
You want more coffee, Teddy?
73
00:02:35,430 --> 00:02:37,130
Sounds like you need
some more coffee, Lin.
74
00:02:37,155 --> 00:02:38,655
Yeah, it's true.
75
00:02:38,680 --> 00:02:41,108
Bob kept waking me up last
night with his snoring.
76
00:02:41,140 --> 00:02:42,673
What? Me? Y-You're the one
77
00:02:42,698 --> 00:02:44,765
who's always waking me
up with your snoring.
78
00:02:44,790 --> 00:02:47,157
Oh, please. You sound like
someone's shoving a lawnmower
79
00:02:47,182 --> 00:02:48,873
down a garbage disposal.
80
00:02:48,898 --> 00:02:50,698
Oh, okay. Does this sound familiar?
81
00:02:50,723 --> 00:02:52,356
"Lin, wake up. You're snoring."
82
00:02:52,381 --> 00:02:54,592
Because that's what I do every night.
83
00:02:54,663 --> 00:02:57,247
When I was married, Denise made
me wear an anti-snoring thing.
84
00:02:57,272 --> 00:02:58,705
It was like a big bite plate
85
00:02:58,740 --> 00:03:00,139
that you put in your
mouth when you sleep.
86
00:03:00,164 --> 00:03:03,295
She also made me sit in the car
by myself whenever we ate. Eh...
87
00:03:03,320 --> 00:03:06,088
- Hmm. - Bob, you should wear
that bite plate thingy.
88
00:03:06,113 --> 00:03:07,579
- You should.
- How about this...
89
00:03:07,604 --> 00:03:10,172
We have a bet, and whoever
snores the most has to wear it.
90
00:03:10,197 --> 00:03:12,464
Fine. But how do we figure
out who snores the most?
91
00:03:12,489 --> 00:03:14,467
I can come over and watch
you guys while you sleep.
92
00:03:14,492 --> 00:03:17,000
- No. No, thanks, Teddy.
- No. No, that shouldn't happen.
93
00:03:17,025 --> 00:03:18,475
- No? -No.
- Yeah, no.
94
00:03:18,500 --> 00:03:20,578
- Absolutely not.
- We should, like, uh, record ourselves.
95
00:03:20,603 --> 00:03:22,786
Oh, yeah, you could do that instead.
96
00:03:22,819 --> 00:03:24,350
Hey! I can get you a recorder.
97
00:03:24,375 --> 00:03:26,208
My next-door neighbor
bootlegs concerts.
98
00:03:26,233 --> 00:03:28,767
He has these tiny recorders
that can record for hours.
99
00:03:28,792 --> 00:03:31,209
Get ready to snooze and
lose, Snory Spelling.
100
00:03:31,234 --> 00:03:34,229
You get ready to lose, S-Snorma Ray.
101
00:03:34,254 --> 00:03:36,221
Hi, kids. How was school?
102
00:03:36,246 --> 00:03:38,655
Gene, what's the matter?
103
00:03:38,687 --> 00:03:41,711
Gene got invited to sleep
over at Alex Papasian's house.
104
00:03:41,736 --> 00:03:42,780
And he said yes.
105
00:03:42,805 --> 00:03:44,137
- Really?
- What? Aw.
106
00:03:44,162 --> 00:03:46,429
My little Genie Beanie is growing up.
107
00:03:46,461 --> 00:03:48,669
Ah, all right, let's
not make this weird, Mom.
108
00:03:48,694 --> 00:03:50,934
Just give me one of your
maxi-pads to lay my head on
109
00:03:50,959 --> 00:03:51,912
when I fall asleep.
110
00:03:51,937 --> 00:03:53,704
Let me give you a bunch
of good night kisses now
111
00:03:53,729 --> 00:03:55,206
so you won't miss them later. Come here.
112
00:03:55,231 --> 00:03:57,932
I already miss you, Mom.
113
00:03:57,966 --> 00:03:59,366
Mwah, mwah, I miss you, too.
114
00:03:59,401 --> 00:04:01,034
Mwah, yes, my baby.
115
00:04:01,069 --> 00:04:02,303
- My baby!
- Wait, what...
116
00:04:02,328 --> 00:04:03,505
what'd you say about maxi-pads?
117
00:04:03,530 --> 00:04:05,076
It helps him sleep. Leave him.
118
00:04:05,101 --> 00:04:06,491
- Yeah.
- When did that start?
119
00:04:06,516 --> 00:04:08,411
Gene takes them in
his backpack to school.
120
00:04:08,436 --> 00:04:09,623
Yeah, I have a bunch.
121
00:04:09,648 --> 00:04:10,981
Definitely needs to stop.
122
00:04:11,006 --> 00:04:12,940
It all feels very healthy, very normal.
123
00:04:13,795 --> 00:04:15,649
Gene, we're so happy to have you
124
00:04:15,684 --> 00:04:17,150
sleep over tonight.
125
00:04:17,185 --> 00:04:19,608
D-Donut! Donut! Hush!
126
00:04:19,633 --> 00:04:20,987
Donut, God!
127
00:04:21,023 --> 00:04:22,656
Oh, he's just excited.
128
00:04:22,691 --> 00:04:23,764
That makes one of us.
129
00:04:23,789 --> 00:04:26,003
Honey, can you take Donut? Please.
130
00:04:26,028 --> 00:04:27,123
Come on, boy.
131
00:04:27,148 --> 00:04:29,248
? Come and be a dog with me. ?
132
00:04:29,273 --> 00:04:30,807
- All right, well, I'm gonna...
- Yep.
133
00:04:30,832 --> 00:04:32,432
- I'm gonna go.
- Sure, sure.
134
00:04:32,467 --> 00:04:33,778
Uh, I'll see you in a half
hour when you come back
135
00:04:33,802 --> 00:04:35,335
to check on me, right?
136
00:04:35,370 --> 00:04:36,814
- You'll-you'll check on me... Yeah.
- Gene. Gene, Gene.
137
00:04:36,838 --> 00:04:38,571
- Gene. It's okay.
- Yeah? Yeah. Uh...
138
00:04:38,607 --> 00:04:39,951
- Look at me. You're gonna do great.
- Mm-hmm.
139
00:04:39,975 --> 00:04:41,107
- Uh-huh.
- All right?
140
00:04:41,143 --> 00:04:42,850
- Mm-hmm. Ah!
- Open your eyes.
141
00:04:42,875 --> 00:04:44,577
All right, I'm gonna go.
142
00:04:44,613 --> 00:04:45,957
It's just a sleepover.
143
00:04:45,981 --> 00:04:48,373
I'll see you... Stop making that noise.
144
00:04:48,398 --> 00:04:49,809
All right, I'll see you in the morning.
145
00:04:49,834 --> 00:04:52,288
Have fun, have fun. Bye.
146
00:04:52,313 --> 00:04:54,013
Okay, boys, do you want to wash up?
147
00:04:54,038 --> 00:04:55,771
It's almost time for dinner.
148
00:04:55,796 --> 00:04:57,474
I'll be right there. I'm
just gonna press my face
149
00:04:57,499 --> 00:05:00,451
- up to the window and watch
my dad drive away. - Okay.
150
00:05:00,476 --> 00:05:03,084
Wow, he wasn't kidding.
He's really leaving.
151
00:05:03,109 --> 00:05:05,542
That son of a bitch is really leaving.
152
00:05:05,567 --> 00:05:07,533
What, uh...
153
00:05:07,558 --> 00:05:09,124
- is this?
- Ugh.
154
00:05:09,149 --> 00:05:11,201
- It's a big plate of farts.
- Alex.
155
00:05:11,226 --> 00:05:14,187
It's steamed salmon, steamed
spinach and steamed potatoes.
156
00:05:14,212 --> 00:05:16,679
- Mmm, well, it sounds delicious to me.
- Mm-hmm.
157
00:05:16,704 --> 00:05:18,971
I'm not used to seeing
the fish part of the fish.
158
00:05:18,996 --> 00:05:20,557
Usually, it's hidden inside a stick.
159
00:05:20,582 --> 00:05:22,215
Well, we used to eat fish sticks, too,
160
00:05:22,250 --> 00:05:24,068
but we're trying something new.
161
00:05:24,093 --> 00:05:25,593
We're eating healthy.
162
00:05:25,628 --> 00:05:28,896
What... now, we eat healthy and happy.
163
00:05:28,938 --> 00:05:30,772
- Ew!
- We eat healthy and it makes us happy.
164
00:05:31,934 --> 00:05:34,969
- Alex!
- Happy. Happy! Happy family!
165
00:05:36,172 --> 00:05:37,912
Uh, I love it here!
166
00:05:37,937 --> 00:05:38,975
Thanks for this, Teddy.
167
00:05:39,000 --> 00:05:41,936
Yeah, my neighbor said it can
record for up to six hours.
168
00:05:41,961 --> 00:05:45,442
He also made me buy this CD
of a Sting concert from 2003.
169
00:05:45,467 --> 00:05:47,061
- Oh. Well, I'm gonna get going.
- You want to sit down?
170
00:05:47,086 --> 00:05:47,952
Have something to drink?
171
00:05:47,977 --> 00:05:49,264
Sorry, I've, uh...
172
00:05:49,296 --> 00:05:50,560
Oh, yeah, no. You should go.
173
00:05:50,585 --> 00:05:51,889
You have a family to get home to.
174
00:05:51,914 --> 00:05:53,280
I'll stay here, listen to Sting
175
00:05:53,305 --> 00:05:55,014
with the cheese and
the crackers I put out
176
00:05:55,039 --> 00:05:56,991
in anticipation of
your visit. No big deal.
177
00:05:57,016 --> 00:05:59,317
Um, I-I guess I could
stay for another minute.
178
00:05:59,342 --> 00:06:00,836
- All right, have a seat.
- Yep.
179
00:06:00,861 --> 00:06:02,572
You can have that seat,
and I'll sit over here.
180
00:06:02,597 --> 00:06:04,197
- Oh! That's uh...
- Right?
181
00:06:04,232 --> 00:06:06,043
- That's a, that's a firm couch.
- Y-Yeah...
182
00:06:06,067 --> 00:06:07,533
Well, it doesn't get used a ton.
183
00:06:07,569 --> 00:06:09,600
Want... put a cushion down? Hold on.
184
00:06:09,625 --> 00:06:11,548
There's a little cat fur on this pillow.
185
00:06:11,573 --> 00:06:13,406
Who got a cat around here? Not me.
186
00:06:13,441 --> 00:06:14,904
Where'd that cat fur come from?
187
00:06:14,929 --> 00:06:15,653
Yeah. That's...
188
00:06:15,677 --> 00:06:17,588
- Uh... -That's what happens when
you get pillows off the street.
189
00:06:17,612 --> 00:06:19,356
What, are you gonna throw
out a perfectly good pillow?
190
00:06:19,380 --> 00:06:20,413
Yep.
191
00:06:20,448 --> 00:06:22,014
How's that? That better?
192
00:06:22,050 --> 00:06:23,360
- Yeah, that's fine. That's good.
- Is that good?
193
00:06:23,384 --> 00:06:24,484
- Thank you.
- Okay.
194
00:06:24,519 --> 00:06:26,886
Uh, how was your day? At work.
195
00:06:26,921 --> 00:06:29,689
Well, it wa... it was a good
day, and then it was this.
196
00:06:29,724 --> 00:06:31,057
Uh... Sting?
197
00:06:31,092 --> 00:06:32,759
- It does.
- Want to listen to Sting?
198
00:06:32,794 --> 00:06:35,005
- Oh. All right, well, I'm
definitely gonna go now. - Okay.
199
00:06:35,029 --> 00:06:38,264
Cacti grow in different
shapes and sizes,
200
00:06:38,299 --> 00:06:41,100
and they have developed many
adaptations to conserve water.
201
00:06:41,136 --> 00:06:43,536
Is this PG-13 by any chance?
202
00:06:43,571 --> 00:06:45,794
If PG stands for "Poop Garbage."
203
00:06:45,819 --> 00:06:47,573
Alex! Let's watch the documentary.
204
00:06:47,609 --> 00:06:48,708
- Ugh.
- Shh.
205
00:06:59,513 --> 00:07:00,754
Okay, boys, good night.
206
00:07:00,789 --> 00:07:01,954
Good night.
207
00:07:01,990 --> 00:07:03,856
Sweet dreams. Kisses, huh?
208
00:07:03,892 --> 00:07:05,691
M-Mwah, mwah, mwah.
209
00:07:05,727 --> 00:07:07,104
You're not my Mom!
Oh, my God, oh, my god,
210
00:07:07,128 --> 00:07:08,139
sorry, sorry, sorry, sorry.
211
00:07:08,163 --> 00:07:10,062
S-Sweet dreams.
212
00:07:10,098 --> 00:07:11,909
I hate this, I hate this, I hate this.
213
00:07:11,933 --> 00:07:13,139
This is a living hell.
214
00:07:13,164 --> 00:07:14,967
- What was that?
- Ah, oh, you're awake?
215
00:07:15,003 --> 00:07:16,580
Yeah. I think my parents are in bed.
216
00:07:16,604 --> 00:07:17,737
Yeah.
217
00:07:17,772 --> 00:07:19,771
So, it's showtime.
218
00:07:19,796 --> 00:07:21,140
I don't want to watch it.
219
00:07:21,176 --> 00:07:22,141
No, no, my friend.
220
00:07:22,177 --> 00:07:23,709
Put on your shoes and follow me.
221
00:07:23,745 --> 00:07:25,912
I didn't know we were
bringing backpacks to...
222
00:07:25,947 --> 00:07:27,980
Shh!:
Use your whisper voice.
223
00:07:28,016 --> 00:07:29,277
Right. Sorry.
224
00:07:29,302 --> 00:07:31,558
Okay, I did a dry run of this yesterday.
225
00:07:31,583 --> 00:07:33,349
The last few steps are really creaky.
226
00:07:33,457 --> 00:07:35,101
We're gonna have to
climb over the bannister,
227
00:07:35,125 --> 00:07:37,525
go down the other side,
so we don't make noise.
228
00:07:37,561 --> 00:07:38,627
Okay.
229
00:07:38,662 --> 00:07:40,295
- Do as I do.
- I will.
230
00:07:40,330 --> 00:07:41,763
- Nice and easy.
- Okay.
231
00:07:41,798 --> 00:07:44,667
- Think of yourself as...
- We're Shaolin monks.
232
00:07:44,692 --> 00:07:46,434
Yeah, I was gonna say J.Lo was, like,
233
00:07:46,470 --> 00:07:47,802
dancing around the lasers.
234
00:07:47,838 --> 00:07:49,638
Wait, is that the
movie with Sean Connery,
235
00:07:49,673 --> 00:07:52,140
- and they're robbers or something?
- Yes, yes, yes.
236
00:07:52,175 --> 00:07:53,875
- Gene, yes.
- Okay, okay. Yeah, okay.
237
00:07:53,910 --> 00:07:55,910
Good, good, good. Yeah, yeah, yeah.
238
00:07:57,379 --> 00:07:58,512
- Okay.
- No, thanks.
239
00:07:58,547 --> 00:08:00,214
I'm more of a wet food guy.
240
00:08:00,249 --> 00:08:02,349
Oh, no, these are for Donut.
241
00:08:02,384 --> 00:08:04,885
It's so he doesn't bark
and wake up my parents.
242
00:08:04,920 --> 00:08:06,820
But I like how open-minded you are.
243
00:08:06,856 --> 00:08:08,655
- Thank you.
- All right, perfect.
244
00:08:08,691 --> 00:08:10,090
Now let's go before he finishes.
245
00:08:10,126 --> 00:08:12,092
But the fridge is over there.
246
00:08:12,128 --> 00:08:13,560
Uh, what's going on?
247
00:08:13,596 --> 00:08:15,229
- We're running away.
- What?
248
00:08:15,264 --> 00:08:17,431
- I mean, well, walking away.
- We can walk away.
249
00:08:17,466 --> 00:08:19,700
- No big deal. Let's walk.
- You can't run away!
250
00:08:19,735 --> 00:08:21,702
We were in the middle
of my first sleepover.
251
00:08:21,737 --> 00:08:24,291
I was told we were gonna
gossip and talk about boys.
252
00:08:24,316 --> 00:08:25,939
Alex! Oh, my God, you walk fast
253
00:08:25,982 --> 00:08:28,229
for someone so horrible at running!
254
00:08:29,128 --> 00:08:30,829
Alex, you can't run away.
255
00:08:30,854 --> 00:08:32,806
Well, I can't live there anymore.
256
00:08:32,831 --> 00:08:35,465
Why? Your parents seem okay-ish.
257
00:08:35,500 --> 00:08:37,838
I mean, they shouldn't be
allowed near food, but...
258
00:08:37,863 --> 00:08:39,769
I know! That... I know. A month ago,
259
00:08:39,804 --> 00:08:42,672
my parents watched a documentary
about how sugar "was evil."
260
00:08:42,707 --> 00:08:44,974
Next day, they threw out
all the sugar in our house,
261
00:08:45,010 --> 00:08:46,109
and put me on a diet.
262
00:08:46,144 --> 00:08:47,911
Monsters! I mean, hmm...
263
00:08:47,946 --> 00:08:50,580
No, no, you had it right the
first time. They are monsters.
264
00:08:50,615 --> 00:08:52,849
And I'm done living with
their dumb diet meals.
265
00:08:52,884 --> 00:08:55,587
Well, I don't want to
run away from your house.
266
00:08:55,612 --> 00:08:57,011
I'm in my jammies.
267
00:08:57,046 --> 00:08:58,646
My nighttime jammies.
268
00:08:58,681 --> 00:09:00,581
If you don't want to run away, fine.
269
00:09:00,617 --> 00:09:03,251
Go back, wake up my parents,
and get me into trouble,
270
00:09:03,286 --> 00:09:05,137
which would be snitching.
271
00:09:05,162 --> 00:09:08,022
Uh... puts kind of a bad spin on that.
272
00:09:08,057 --> 00:09:09,557
Then come with me.
273
00:09:09,592 --> 00:09:11,759
Like gym class, but for
the rest of our lives.
274
00:09:11,795 --> 00:09:14,195
Listen, I built a cabin in the woods.
275
00:09:14,230 --> 00:09:15,696
It's stocked with food.
276
00:09:15,732 --> 00:09:16,898
Real food.
277
00:09:16,933 --> 00:09:18,309
A cabin in the woods?
278
00:09:18,334 --> 00:09:20,973
- Didn't you see Cabin in the Woods?
- No.
279
00:09:20,998 --> 00:09:25,254
Me neither. But the music
for the ads was terrifying!
280
00:09:25,830 --> 00:09:27,309
Tina, Louise, it's late.
281
00:09:27,334 --> 00:09:29,446
- You two need to go to bed.
- Well, we can't.
282
00:09:29,471 --> 00:09:31,283
We're helping you guys
record yourselves sleeping,
283
00:09:31,308 --> 00:09:33,207
just like every kid
in every family does.
284
00:09:33,232 --> 00:09:35,855
I'm in charge of tape.
Anyone want some Scotch?
285
00:09:35,880 --> 00:09:38,723
Actually, this is masking tape,
but I really wanted to say that.
286
00:09:38,748 --> 00:09:40,081
I thought all adults snored.
287
00:09:40,106 --> 00:09:42,133
It's just the sound of them dying.
288
00:09:42,158 --> 00:09:44,892
Maybe, you know, let nature
take its course, right?
289
00:09:44,928 --> 00:09:46,127
Aw, we're dying. All right.
290
00:09:46,162 --> 00:09:47,895
Come on, you two. Off to bed.
291
00:09:47,931 --> 00:09:50,209
Your dad and I have to fall
asleep and snore at each other.
292
00:09:50,233 --> 00:09:52,600
- Come on.
- You guys have a beautiful marriage.
293
00:09:52,635 --> 00:09:55,136
It has its moments.
294
00:09:55,171 --> 00:09:56,471
What is this?
295
00:09:56,506 --> 00:09:57,939
Some kind of animal trap?
296
00:09:57,974 --> 00:09:59,106
No.
297
00:09:59,142 --> 00:10:00,641
Welcome to my cabin.
298
00:10:00,666 --> 00:10:03,612
I call it Alex's
Alpine Oasis for Boys.
299
00:10:03,637 --> 00:10:04,684
Hmm.
300
00:10:04,709 --> 00:10:06,453
You know that thing
where a place looks small
301
00:10:06,478 --> 00:10:09,060
from the outside, but
inside, it's enormous?
302
00:10:09,092 --> 00:10:10,160
Mm-hmm.
303
00:10:10,185 --> 00:10:12,052
That's what I want this to become.
304
00:10:12,077 --> 00:10:14,044
How long were you
planning on staying here?
305
00:10:14,069 --> 00:10:16,236
Well, I think we have
enough food for a month.
306
00:10:16,261 --> 00:10:18,762
Maybe two, if we conserve
these sugar packets.
307
00:10:18,787 --> 00:10:20,720
- A month? Alex!
- What?
308
00:10:20,745 --> 00:10:22,244
This is barely enough food
309
00:10:22,269 --> 00:10:23,901
to get us through the next few minutes
310
00:10:23,926 --> 00:10:25,993
while I stress-eat and
convince you to go back home.
311
00:10:26,018 --> 00:10:27,121
I'm not going home.
312
00:10:27,146 --> 00:10:28,913
But yeah, let's stress-eat.
313
00:10:28,938 --> 00:10:30,505
Mmm! Oh, oh, oh.
314
00:10:30,540 --> 00:10:31,942
Hello, Shuggie.
315
00:10:31,967 --> 00:10:33,307
Sweet, sweet Shuggie.
316
00:10:33,343 --> 00:10:35,610
So, where are we supposed to sleep?
317
00:10:35,635 --> 00:10:37,101
There are no beds in here.
318
00:10:37,126 --> 00:10:38,559
Well, who needs beds when you have
319
00:10:38,584 --> 00:10:40,484
these cool black sleeping bags?
320
00:10:40,509 --> 00:10:41,641
Check them out.
321
00:10:41,666 --> 00:10:42,765
Whoa-oh, coming at you.
322
00:10:42,790 --> 00:10:44,429
These are for garbage.
323
00:10:44,454 --> 00:10:46,954
Well, y... but, yeah,
but they're bags, right?
324
00:10:46,990 --> 00:10:48,589
Look, look: here you go, here you go.
325
00:10:48,625 --> 00:10:50,024
Slip into this little guy.
326
00:10:50,059 --> 00:10:52,426
Uh, odor protection and drawstrings.
327
00:10:52,462 --> 00:10:53,828
Nice and snug.
328
00:10:53,863 --> 00:10:55,763
Zip it up tight.
329
00:10:55,798 --> 00:10:57,798
In a garbage bag in
the middle of the woods.
330
00:10:57,823 --> 00:10:59,589
My horoscope was right.
331
00:10:59,614 --> 00:11:00,624
All right, you ready?
332
00:11:00,670 --> 00:11:02,003
- Ready.
- Okay.
333
00:11:02,037 --> 00:11:03,781
It's recording.
(stiffly): Good night, Linda.
334
00:11:03,806 --> 00:11:05,451
- Why are you talking like that?
- I don't know.
335
00:11:05,475 --> 00:11:07,219
I guess 'cause... So it's
clear for the recording.
336
00:11:07,243 --> 00:11:09,610
- You sound weird. Just relax.
- Okay, all right.
337
00:11:09,646 --> 00:11:11,056
- Good night.
- Still weird. That's not...
338
00:11:11,080 --> 00:11:12,813
Just... let's just go to sleep.
339
00:11:12,849 --> 00:11:14,181
You're gonna lose.
340
00:11:14,217 --> 00:11:16,128
What? Did you just say,
"You're... you're gonna lose?"
341
00:11:16,152 --> 00:11:17,530
- I didn't say anything.
- Yes, you did.
342
00:11:17,554 --> 00:11:19,565
We're recording ourselves.
I can play it back for you.
343
00:11:19,589 --> 00:11:21,622
I don't know what you're talking about.
344
00:11:21,658 --> 00:11:22,990
- Snore loser.
- What?
345
00:11:23,026 --> 00:11:24,225
What? Nothing!
346
00:11:24,260 --> 00:11:25,684
Night. You're dead.
347
00:11:25,709 --> 00:11:26,852
Oh, my God.
348
00:11:28,857 --> 00:11:30,123
How many of those have you had?
349
00:11:30,148 --> 00:11:31,392
I don't know, I stopped counting.
350
00:11:31,417 --> 00:11:32,961
I hear my heartbeat. Do
you hear my heartbeat?
351
00:11:32,986 --> 00:11:35,220
Maybe we should conserve
the rest of the food.
352
00:11:35,245 --> 00:11:37,345
Yeah, good idea, good idea. Good idea.
353
00:11:37,495 --> 00:11:40,229
Uh, I think I just felt a raindrop.
354
00:11:40,254 --> 00:11:41,520
- Really?
- Ah!
355
00:11:41,545 --> 00:11:44,027
Did you mean to leave a
gaping hole in the ceiling?
356
00:11:44,059 --> 00:11:45,753
Uh, that's a skylight.
357
00:11:45,778 --> 00:11:47,611
We're getting wet.
358
00:11:47,636 --> 00:11:48,969
Okay, look, look, look.
359
00:11:48,994 --> 00:11:50,770
Everybody just start thinking.
360
00:11:50,795 --> 00:11:52,795
We can pull our garbage
bags over our heads.
361
00:11:52,820 --> 00:11:55,487
That'll keep us dry.
Drawstrings, activate. Go!
362
00:11:55,512 --> 00:11:57,012
Um, I don't think that's a great idea.
363
00:11:57,045 --> 00:11:58,411
You know, because of breathing.
364
00:11:58,436 --> 00:11:59,802
Oh, right. Yes, yes, yes.
365
00:11:59,827 --> 00:12:01,994
See? This is why we're a great team.
366
00:12:02,019 --> 00:12:06,277
I have sugar, and you...
you know about breathing.
367
00:12:06,302 --> 00:12:08,169
Is it getting wetter in here?
368
00:12:08,204 --> 00:12:11,906
Ah! Alex's Alpine Oasis for
Boys has turned out exactly to be
369
00:12:11,941 --> 00:12:13,385
as well-constructed
as I thought it was!
370
00:12:13,409 --> 00:12:15,418
Which is not well-constructed.
371
00:12:16,536 --> 00:12:17,987
Are we done running away?
372
00:12:18,012 --> 00:12:19,651
Can we go back to your house now?
373
00:12:19,676 --> 00:12:21,409
I told you, I'm never going back there.
374
00:12:21,434 --> 00:12:22,692
No, you're right.
375
00:12:22,717 --> 00:12:24,484
We should stay here. This is perfect.
376
00:12:24,509 --> 00:12:26,876
I forget, have I thanked
you yet for inviting me over?
377
00:12:26,901 --> 00:12:28,201
Oh, I know what we can do.
378
00:12:28,226 --> 00:12:29,525
We'll hitchhike to the airport
379
00:12:29,550 --> 00:12:31,383
and pretend we're
ambassadors from Dubai.
380
00:12:31,408 --> 00:12:33,041
And then they'll let us fly to Dubai.
381
00:12:33,066 --> 00:12:34,999
Next thing you know,
we're in Dubai, baby.
382
00:12:35,024 --> 00:12:36,657
Okay, we could do that.
383
00:12:36,682 --> 00:12:39,483
- Or, what if we went to my house?
- No way.
384
00:12:39,508 --> 00:12:41,174
Your parents will call my parents.
385
00:12:41,199 --> 00:12:42,966
Bad plan. We're going with Dubai.
386
00:12:42,991 --> 00:12:44,602
Listen, we won't tell
my parents we're there.
387
00:12:44,627 --> 00:12:46,199
We'll get my sisters to let us in.
388
00:12:46,224 --> 00:12:49,115
- They'll know what to do.
- Eh, I don't know.
389
00:12:49,140 --> 00:12:51,314
Come on, at least we
can get out of the rain.
390
00:12:51,339 --> 00:12:53,639
Fine, but I feel like you're
being really overcritical
391
00:12:53,664 --> 00:12:55,730
of Alex's Alpine Oasis for Boys.
392
00:12:55,755 --> 00:12:58,422
I mean, this could have
been a place of learning.
393
00:13:13,095 --> 00:13:14,128
Gene?
394
00:13:14,153 --> 00:13:15,464
What are you guys doing down there?
395
00:13:15,489 --> 00:13:16,555
Wait, is this a dream?
396
00:13:16,580 --> 00:13:18,547
I wish. Now, don't tell Mom and Dad,
397
00:13:18,572 --> 00:13:20,805
but Alex ran away from
home, and I went with him,
398
00:13:20,830 --> 00:13:22,543
and now we're standing here in the rain,
399
00:13:22,568 --> 00:13:25,035
and Alex has had a lot of sugar.
400
00:13:25,060 --> 00:13:26,972
Yep, yep, yep, yep, yep,
yep, yep, yep, yep, yep, yep,
401
00:13:26,997 --> 00:13:27,887
yep, yep, yep, yeah.
402
00:13:28,637 --> 00:13:29,510
So,
403
00:13:29,535 --> 00:13:31,602
the sleepover took a weird turn, huh?
404
00:13:31,627 --> 00:13:33,327
- Yes. Yes.
- No. No.
405
00:13:33,352 --> 00:13:35,318
So, are you coming in, or...
406
00:13:35,375 --> 00:13:36,440
We can't go inside.
407
00:13:36,476 --> 00:13:38,242
We can't let Mom and
Dad know about this.
408
00:13:38,277 --> 00:13:39,343
But they would love this.
409
00:13:39,379 --> 00:13:40,344
They're so good at telling us
410
00:13:40,380 --> 00:13:41,679
to change out of wet clothes.
411
00:13:41,714 --> 00:13:44,115
Yeah, but they're gonna
want to call Alex's parents,
412
00:13:44,150 --> 00:13:45,816
and we're not doing
that, for some reason.
413
00:13:45,852 --> 00:13:47,863
- It's a pretty good reason.
- It's not a good reason.
414
00:13:47,887 --> 00:13:49,854
- It is a good reason.
- It is not a good reason.
415
00:13:49,889 --> 00:13:51,600
- It's a great reason, Gene.
- I don't think it's
416
00:13:51,624 --> 00:13:52,868
- a good reason, I've seen reason...
- It's a great reason!
417
00:13:52,892 --> 00:13:54,859
- No.
- I could listen to this forever,
418
00:13:54,894 --> 00:13:56,961
but, uh, we'll get the
keys to the restaurant
419
00:13:56,996 --> 00:13:58,028
and be right back.
420
00:13:58,064 --> 00:13:59,964
Great idea. Bring dry clothes for us.
421
00:13:59,999 --> 00:14:01,031
Oh, and nothing fussy.
422
00:14:01,067 --> 00:14:02,800
I hate buckles, buttons, and bows.
423
00:14:02,835 --> 00:14:04,201
Maybe just a tapered jean,
424
00:14:04,237 --> 00:14:05,781
or if you've got
sweatpants, that'd be great.
425
00:14:07,540 --> 00:14:09,039
Lin. Lin, wake up.
426
00:14:09,075 --> 00:14:10,708
What? What happened? What happened?
427
00:14:10,743 --> 00:14:13,439
You were snoring, and
it woke me up, so I win.
428
00:14:13,464 --> 00:14:14,712
Just because you woke up
429
00:14:14,747 --> 00:14:16,180
doesn't mean you weren't snoring.
430
00:14:16,215 --> 00:14:19,150
Maybe you woke yourself
up, Snora the Explorer.
431
00:14:19,185 --> 00:14:21,352
All right, well, let's
listen to the recording,
432
00:14:21,387 --> 00:14:23,454
uh, George Snoreman.
433
00:14:23,489 --> 00:14:24,889
Okay, let's.
434
00:14:24,924 --> 00:14:27,691
Ooh, maybe I confessed
something fun in my sleep,
435
00:14:27,727 --> 00:14:30,294
like I'm really a Russian
agent, like, like Felicity.
436
00:14:30,329 --> 00:14:31,340
Good night, Linda.
437
00:14:31,364 --> 00:14:33,063
I told you that sounded weird.
438
00:14:33,099 --> 00:14:34,165
Fast-forwarding.
439
00:14:34,200 --> 00:14:35,644
Oh, here we go.
440
00:14:35,668 --> 00:14:37,368
Is that me? Which one's me?
441
00:14:37,403 --> 00:14:40,337
Uh... that one. Oh, oh, oh...
442
00:14:40,373 --> 00:14:41,906
may-maybe that one.
443
00:14:41,941 --> 00:14:43,140
- Oh, that's you.
- You.
444
00:14:43,176 --> 00:14:45,376
- You. No, no, that's you.
- No...
445
00:14:45,411 --> 00:14:47,311
Okay, that's me.
446
00:14:47,346 --> 00:14:48,913
- Yeah, that was you.
- Yep.
447
00:14:48,940 --> 00:14:50,873
Hmm, toss-up.
448
00:14:50,917 --> 00:14:52,650
Ugh, what is wrong with us?
449
00:14:52,685 --> 00:14:55,085
Okay, we got you guys
tucked away down here.
450
00:14:55,121 --> 00:14:56,887
Out of sight, out of mind.
451
00:14:56,923 --> 00:14:57,923
What happens now?
452
00:14:57,957 --> 00:14:59,824
Uh... I don't know.
453
00:14:59,859 --> 00:15:01,358
Peanut butter.
454
00:15:01,394 --> 00:15:03,394
Oh, and the real kind,
not that natural stuff
455
00:15:03,429 --> 00:15:04,929
with four inches of oil on top.
456
00:15:04,964 --> 00:15:07,231
It's nice down here.
457
00:15:07,266 --> 00:15:09,700
Gene, you know what we should do?
We should live here.
458
00:15:09,732 --> 00:15:11,766
I do live here. Aah!
459
00:15:11,804 --> 00:15:14,128
- You are terrible at running away!
- What?
460
00:15:14,153 --> 00:15:15,862
And you shouldn't have run
away in the first place.
461
00:15:15,887 --> 00:15:17,805
Alex, sometimes you have to toughen up
462
00:15:17,830 --> 00:15:19,463
and do stuff you don't want to do.
463
00:15:19,488 --> 00:15:20,744
Like a no-sugar diet
464
00:15:20,784 --> 00:15:22,284
or a sleepover at someone else's house.
465
00:15:22,309 --> 00:15:24,192
And maybe, hopefully, those things will
466
00:15:24,217 --> 00:15:25,616
make us stronger in some way.
467
00:15:25,641 --> 00:15:27,441
Do you understand what I'm saying?
468
00:15:29,956 --> 00:15:33,236
Oh, my God, you're right.
469
00:15:33,261 --> 00:15:35,559
Wow, I've never seen someone cry
470
00:15:35,595 --> 00:15:37,729
and eat peanut butter at the same time.
471
00:15:37,754 --> 00:15:39,667
It's a little hard to watch.
472
00:15:39,692 --> 00:15:41,625
Okay, what do I do?
473
00:15:41,650 --> 00:15:43,350
You could go home.
474
00:15:43,375 --> 00:15:46,909
No. No, I can't. I'll get in trouble.
475
00:15:46,934 --> 00:15:48,483
And then I'll get punished.
476
00:15:48,508 --> 00:15:52,526
My parents let me have four
ounces of ice cream a month.
477
00:15:52,678 --> 00:15:55,370
They're gonna take that away from me.
It's the one thing I have.
478
00:15:55,395 --> 00:15:59,690
Okay, kooky idea...
What if you un-run away?
479
00:15:59,715 --> 00:16:03,220
- What do you mean?
- What if we sneak back into your house
480
00:16:03,256 --> 00:16:04,792
before your parents wake up?
481
00:16:04,817 --> 00:16:06,307
Then they'll never know you were gone.
482
00:16:06,332 --> 00:16:07,798
It'll be like it never happened.
483
00:16:07,823 --> 00:16:09,222
But the doors are locked.
484
00:16:09,247 --> 00:16:11,047
My sister can pick locks.
485
00:16:11,072 --> 00:16:13,595
I mean, I'm better at
locks on Tina's room,
486
00:16:13,620 --> 00:16:15,409
Tina's drawer, Tina's diary...
487
00:16:15,434 --> 00:16:17,735
- Wait, what?
- But I can try a front door.
488
00:16:17,770 --> 00:16:19,470
Ugh. But what about Donut?
489
00:16:19,505 --> 00:16:21,572
I mean, he'll hear us and then bark
490
00:16:21,614 --> 00:16:22,846
and wake up my parents.
491
00:16:22,871 --> 00:16:24,937
I might have an idea for that.
492
00:16:25,066 --> 00:16:27,333
Alex, we're sneaking
back into your house,
493
00:16:27,368 --> 00:16:29,168
going to sleep, and waking up
494
00:16:29,203 --> 00:16:32,538
to a healthy, bland breakfast
that probably involves muesli.
495
00:16:32,573 --> 00:16:34,473
Okay.
496
00:16:34,509 --> 00:16:37,018
Is Donut your brother? Just curious.
497
00:16:38,183 --> 00:16:41,267
Okay, here's the plan.
Tina's gonna distract Donut...
498
00:16:41,292 --> 00:16:43,323
- The dog.
- Right. The dog.
499
00:16:43,347 --> 00:16:44,980
And Louise will pick the lock,
500
00:16:45,016 --> 00:16:46,994
and Alex and I will stand
here and try not to panic.
501
00:16:47,018 --> 00:16:48,462
Not panicking. Not
panicking. I'm not panicking.
502
00:16:48,486 --> 00:16:49,885
Good job. You're doing great.
503
00:16:49,920 --> 00:16:51,498
- I am doing great. This is great.
- Yeah.
504
00:16:51,522 --> 00:16:53,166
- This is fun. This is a good idea.
- Oh, my God.
505
00:16:53,190 --> 00:16:55,324
I wonder what you'd be
like if you were panicking.
506
00:16:55,359 --> 00:16:57,326
That is funny.
507
00:16:57,361 --> 00:16:59,128
Tina, get in position.
508
00:16:59,163 --> 00:17:01,456
Ah, squishy.
509
00:17:02,429 --> 00:17:04,796
Okay. Here goes nothing.
510
00:17:06,145 --> 00:17:08,212
Oh, no. Oh, no. Oh, no. Oh, no.
511
00:17:08,237 --> 00:17:09,638
He stopped barking.
512
00:17:09,673 --> 00:17:11,752
Hope he finds my hand. Oh, wow.
Yeah, he totally found my hand.
513
00:17:11,776 --> 00:17:13,186
Are you sure this isn't your brother?
514
00:17:13,210 --> 00:17:14,710
People. Hush. Please.
515
00:17:14,745 --> 00:17:16,912
Little girl. Big lock.
Need to concentrate.
516
00:17:16,946 --> 00:17:19,025
Is that you? That's definitely you.
517
00:17:19,050 --> 00:17:21,640
- I can't... I can't tell.
- Yeah, it is hard to tell.
518
00:17:21,665 --> 00:17:23,330
Quiet. Don't wake up Mom and Dad.
519
00:17:23,354 --> 00:17:25,065
- Wait. Did you just hear Tina?
- I don't know.
520
00:17:25,089 --> 00:17:26,566
- I heard something.
- No, no, no.
521
00:17:26,590 --> 00:17:27,990
They're not gonna wake up.
522
00:17:28,025 --> 00:17:29,425
They're in their angry rhino phase.
523
00:17:29,460 --> 00:17:31,160
- Oh, yeah, of course.
- Hmm.
524
00:17:32,763 --> 00:17:34,096
Oh, that is you. Wow.
525
00:17:34,131 --> 00:17:35,542
What do you think the kids were doing?
526
00:17:35,566 --> 00:17:37,066
Don't change the subject.
527
00:17:37,101 --> 00:17:39,012
You just started honking
on a whole nother level.
528
00:17:39,036 --> 00:17:40,514
I'm winning this thing.
529
00:17:40,538 --> 00:17:41,904
Oh, that's me.
530
00:17:41,939 --> 00:17:43,550
Ugh. We're both disgusting.
531
00:17:43,574 --> 00:17:45,240
So what now what do we do?
532
00:17:45,276 --> 00:17:47,042
Is it a tie? Is the bet off?
533
00:17:47,078 --> 00:17:48,844
No one wears the thing
on the snoring thing?
534
00:17:48,879 --> 00:17:50,846
- What do we do?
- I'm fine with that if you are.
535
00:17:50,881 --> 00:17:52,414
You know what? Yeah, works for me.
536
00:17:52,450 --> 00:17:53,916
Can we just go back to sleep?
537
00:17:53,951 --> 00:17:55,417
Yeah. I guess. Yeah.
538
00:17:57,407 --> 00:17:59,421
- I can't sleep.
- Yeah, me neither.
539
00:17:59,457 --> 00:18:01,190
- It's too quiet now.
- Yeah, I know.
540
00:18:01,225 --> 00:18:03,445
I think I'm not used to you not snoring
541
00:18:03,470 --> 00:18:04,726
in the middle of the night.
542
00:18:04,773 --> 00:18:07,073
Same here. I guess
you're my white noise.
543
00:18:07,098 --> 00:18:08,764
My disgusting white noise.
544
00:18:08,799 --> 00:18:10,799
- I guess you're mine, too.
- Aw.
545
00:18:10,835 --> 00:18:13,102
I mean, maybe I woke up
because you stopped snoring,
546
00:18:13,147 --> 00:18:16,215
- not because you started.
- Maybe. Should we turn it back on?
547
00:18:16,251 --> 00:18:18,651
- Really?
- Yeah. It's either that or pills.
548
00:18:18,676 --> 00:18:21,043
Okay.
549
00:18:29,320 --> 00:18:31,120
- Mmm.
- I'm running out of peanut butter.
550
00:18:31,155 --> 00:18:32,888
Ugh. Can you hurry up?
551
00:18:32,923 --> 00:18:34,968
It doesn't take this long
to pick locks in the movies.
552
00:18:34,992 --> 00:18:37,493
- Well, you try it, Houdini.
- I'm sorry. I'm sorry.
553
00:18:37,528 --> 00:18:38,772
I got out of hand, and I'm sorry.
554
00:18:38,796 --> 00:18:39,995
I told you it's possible
555
00:18:40,030 --> 00:18:41,430
I might not even be able to open...
556
00:18:41,465 --> 00:18:43,065
I'm the best.
557
00:18:43,100 --> 00:18:45,467
- That's it.
- That a boy.
558
00:18:45,503 --> 00:18:46,913
- Shh, shh, shh.
- Good dog. -Good boy, Donut.
559
00:18:46,937 --> 00:18:48,032
Okay, we're in.
560
00:18:48,057 --> 00:18:51,406
- We know. Now let's get upstairs
before anyone hears us.
561
00:18:53,611 --> 00:18:55,277
They have a fun way of going up stairs.
562
00:18:55,312 --> 00:18:57,257
- What is that... parkour?
- Yeah, I don't know. Maybe.
563
00:18:57,281 --> 00:18:58,914
Wait. There's someone in the kitchen.
564
00:18:58,949 --> 00:19:00,415
Oh, my God.
565
00:19:00,451 --> 00:19:02,806
Oh, my dear, darling, ice cream.
566
00:19:02,831 --> 00:19:04,453
Are you kidding me?
567
00:19:04,488 --> 00:19:06,288
- Should we join her?
- What?
568
00:19:06,323 --> 00:19:08,118
No, no. She can't know
that we're not in bed.
569
00:19:08,143 --> 00:19:10,192
Right, right, but every diet has room
570
00:19:10,227 --> 00:19:11,960
for a little midnight kitchen sneakin'.
571
00:19:11,996 --> 00:19:13,629
You should try it yourself sometime.
572
00:19:13,664 --> 00:19:15,197
Huh. Yeah.
573
00:19:15,232 --> 00:19:16,999
See? This is why we have sleepovers.
574
00:19:17,034 --> 00:19:18,367
I'm never coming back here.
575
00:19:18,402 --> 00:19:20,169
How long do I have to keep doing this?
576
00:19:20,204 --> 00:19:22,349
You know what? Let's rub a bunch
of peanut butter on the floor
577
00:19:22,373 --> 00:19:24,339
- and just get out of here.
- Okay. Bye, Donut.
578
00:19:24,375 --> 00:19:26,375
I'll never forget you. Don't change.
579
00:19:26,410 --> 00:19:28,944
- We did it.
- Yeah. You know,
580
00:19:28,979 --> 00:19:31,513
I think I'm crashing
from all that sug... ah...
581
00:19:32,587 --> 00:19:34,282
Oh, God. This is it.
582
00:19:34,307 --> 00:19:35,773
This is the scary part.
583
00:19:35,986 --> 00:19:37,884
Think of happy things.
584
00:19:37,909 --> 00:19:41,523
Mom smell, Dad smell, aioli,
Rachael Ray, Luke Cage.
585
00:19:43,042 --> 00:19:45,321
- Good morning, boys!
- It's morning?
586
00:19:45,346 --> 00:19:47,139
- I fell asleep?
- Oh.
587
00:19:47,164 --> 00:19:49,565
Do you say that every
morning? That's cute.
588
00:19:49,600 --> 00:19:51,517
- How'd you boys sleep?
- Like lambs.
589
00:19:51,542 --> 00:19:53,569
Like little, sugarless lambs.
590
00:19:53,604 --> 00:19:55,237
How about you, Mother?
591
00:19:55,272 --> 00:19:56,345
Very well, thank you.
592
00:19:56,370 --> 00:19:58,173
Breakfast is on the table.
593
00:19:58,209 --> 00:20:00,342
? Who likes muesli? ?
594
00:20:00,377 --> 00:20:02,744
Ugh. ? No one. ?
595
00:20:02,780 --> 00:20:04,579
Thanks for the recorder, Teddy.
596
00:20:04,604 --> 00:20:07,216
Yeah, glad to help,
or not help, I guess.
597
00:20:07,251 --> 00:20:08,817
- No clear winner, huh?
- Nope.
598
00:20:08,852 --> 00:20:10,519
But definitely two clear losers.
599
00:20:10,554 --> 00:20:12,521
Who? Oh, us.
600
00:20:12,556 --> 00:20:14,156
Very funny, Louise.
601
00:20:14,191 --> 00:20:16,158
They're back. Oh, they're back!
602
00:20:16,193 --> 00:20:18,160
There's my little sleepover star.
603
00:20:18,195 --> 00:20:19,928
How was it? Did you have fun?
604
00:20:19,964 --> 00:20:22,197
It was bad, then really bad, then wet,
605
00:20:22,233 --> 00:20:24,099
then suspenseful, and then it was over.
606
00:20:24,134 --> 00:20:25,934
Like my second, fourth and fifth kisses.
607
00:20:25,970 --> 00:20:27,110
Hmm. Uh-uh.
608
00:20:27,135 --> 00:20:28,937
Well, you did it.
609
00:20:28,973 --> 00:20:30,767
Now you never have to sleep
outside the house again.
610
00:20:30,792 --> 00:20:33,175
Not when you go to college,
or when you graduate college,
611
00:20:33,210 --> 00:20:35,877
- or even when you get married.
- Yay! I love you, Mom.
612
00:20:35,913 --> 00:20:37,279
I love you.
613
00:20:37,314 --> 00:20:40,189
- Mwah...
- Mwah...
614
00:20:40,214 --> 00:20:42,304
Does anyone else feel
like a third wheel?
615
00:20:42,329 --> 00:20:42,953
Little bit.
616
00:20:42,978 --> 00:20:44,556
- I love you.
- Let's throw stuff at them.
617
00:20:44,580 --> 00:20:46,346
- Forever.
- Oh, yeah.
618
00:20:46,382 --> 00:20:48,282
? I don't wanna leave home ?
619
00:20:48,317 --> 00:20:51,610
? Because I hate
sleepovers, sleepovers ?
620
00:20:51,635 --> 00:20:53,935
? I'm gonna go to bed alone ?
621
00:20:53,969 --> 00:20:57,971
? Because I hate
sleepovers, sleepovers ?
622
00:20:58,007 --> 00:21:01,208
? Get me outta here,
these sheets smell weird ?
623
00:21:01,243 --> 00:21:02,943
? Let's call my dad ?
624
00:21:02,978 --> 00:21:05,946
? And have him pick me
up right now, thank you ?
625
00:21:05,981 --> 00:21:07,981
? I'm finished, I'm out, I'm done ?
626
00:21:08,017 --> 00:21:12,319
? Because I hate
sleepovers, sleepovers ?
627
00:21:12,354 --> 00:21:14,621
? Okay, it was kinda fun ?
628
00:21:14,657 --> 00:21:18,625
? But I still hate
sleepovers, sleepovers. ?
46495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.