Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:06,370
(ambient music)
2
00:00:14,870 --> 00:00:17,450
(female laughing)
3
00:00:17,450 --> 00:00:18,620
- [Voiceover] Hey, we're here.
4
00:00:18,620 --> 00:00:20,030
- Wow.
5
00:00:20,030 --> 00:00:21,070
- This is it.
6
00:00:21,070 --> 00:00:23,030
- Wow, it's gorgeous.
7
00:00:23,030 --> 00:00:25,240
I really hope the
heating's on in there.
8
00:00:30,660 --> 00:00:32,620
- Let's see.
9
00:00:32,620 --> 00:00:33,910
- [Woman] I'm gonna
grab the bags.
10
00:00:33,910 --> 00:00:35,780
- [Man] Okay.
11
00:00:35,780 --> 00:00:37,530
Let's see.
12
00:00:41,530 --> 00:00:43,370
Hey.
13
00:00:43,370 --> 00:00:45,530
Key, as promised.
14
00:00:45,530 --> 00:00:47,570
So far so good, huh?
15
00:00:49,070 --> 00:00:50,320
- Why is it again, that
you couldn't write your
16
00:00:50,320 --> 00:00:52,490
second novel at a
five star resort?
17
00:00:52,490 --> 00:00:54,870
- Because my love, we can't
help who's around and might be
18
00:00:54,870 --> 00:00:56,950
swept away and rushing
towards my brilliance.
19
00:00:56,950 --> 00:00:58,910
- So selfless, always
looking out for others.
20
00:00:58,910 --> 00:01:00,200
- Indeed.
21
00:01:00,200 --> 00:01:01,320
- Whereas here, we're
safe because we'll
22
00:01:01,320 --> 00:01:03,700
freeze solid before
it hurts anyone.
23
00:01:03,700 --> 00:01:07,490
(kisses)
24
00:01:07,490 --> 00:01:09,410
- Couldn't do that in the
doorway of a five star resort.
25
00:01:09,410 --> 00:01:11,070
- [Woman] Because you
think you're mysterious.
26
00:01:11,070 --> 00:01:12,530
(laughing)
27
00:01:12,530 --> 00:01:15,570
- [Man] I just don't like
to have other people around.
28
00:01:15,570 --> 00:01:17,660
Creeps me out.
29
00:01:18,740 --> 00:01:19,870
(woman giggling)
30
00:01:19,870 --> 00:01:21,620
Okay, let's see what we got.
31
00:01:21,620 --> 00:01:23,160
- Oh!
32
00:01:23,160 --> 00:01:24,660
Honey.
33
00:01:24,660 --> 00:01:26,820
Oh!
- [Man] Oh, a mouse.
34
00:01:26,820 --> 00:01:28,490
- [Woman] That's a mouse.
- [Man] It's alright.
35
00:01:28,490 --> 00:01:29,490
(Woman laughs)
36
00:01:29,490 --> 00:01:31,120
- We've seen a mouse.
37
00:01:31,120 --> 00:01:33,280
Keep us company, okay.
38
00:01:33,280 --> 00:01:35,200
I'm gonna go get the bags, huh?
39
00:01:35,200 --> 00:01:38,570
- Okay, I'll go
find us a fireplace.
40
00:01:38,570 --> 00:01:40,700
- Hey.
41
00:01:40,700 --> 00:01:43,740
(speaks foreign language)
42
00:01:43,740 --> 00:01:46,870
(woman speaks foreign language)
43
00:01:46,870 --> 00:01:48,120
- I don't know what that means.
44
00:01:48,120 --> 00:01:50,320
- [Woman] Your French
sucks. (laughing)
45
00:01:51,820 --> 00:01:55,490
(somber music)
46
00:01:59,370 --> 00:02:01,370
(door opening)
47
00:02:02,410 --> 00:02:05,570
- [Woman] Hey, this stupid
log won't catch on fire.
48
00:02:05,570 --> 00:02:06,740
- Well it's a good
thing the future
49
00:02:06,740 --> 00:02:08,200
of civilization
isn't resting on you.
50
00:02:08,200 --> 00:02:10,120
- [Woman] Yeah, I'm more of
the hunter-gatherer type.
51
00:02:10,120 --> 00:02:12,280
- Well, that's good
to know if we get
52
00:02:12,280 --> 00:02:14,910
snowed in and food runs out.
53
00:02:16,240 --> 00:02:18,780
No, you gotta use
the kindling, right?
54
00:02:18,780 --> 00:02:19,990
That's what it's there for.
55
00:02:19,990 --> 00:02:22,030
- [Woman] Oh, that's
what it's there for.
56
00:02:22,030 --> 00:02:22,990
- What are you three?
57
00:02:22,990 --> 00:02:25,700
(woman giggles)
58
00:02:35,530 --> 00:02:37,450
- See.
59
00:02:39,200 --> 00:02:41,700
(kisses)
60
00:02:51,200 --> 00:02:55,200
(crickets)
61
00:03:08,700 --> 00:03:12,370
- This place is adorable.
62
00:03:12,370 --> 00:03:14,780
- So you admit it's a
good idea to be here?
63
00:03:14,780 --> 00:03:18,990
(both laughing)
64
00:03:18,990 --> 00:03:20,740
Wow!
65
00:04:20,280 --> 00:04:22,240
- Tell me a poem.
66
00:04:29,570 --> 00:04:31,030
- [Man] Which one?
67
00:04:31,030 --> 00:04:33,240
(woman whispers)
68
00:04:50,240 --> 00:04:51,160
- Is it straight?
69
00:04:51,160 --> 00:04:52,320
- [Woman] Is it big enough?
70
00:04:52,320 --> 00:04:55,700
- Yeah.
- [Woman] Yeah, it's perfect.
71
00:04:55,700 --> 00:04:56,870
- Good God.
72
00:04:56,870 --> 00:04:57,950
Woman, take a
shower, you look like
73
00:04:57,950 --> 00:04:59,450
you got fucked last night, huh?
74
00:04:59,450 --> 00:05:01,240
- I feel like it.
75
00:05:01,240 --> 00:05:04,410
Hey, is the book as
good as the poster?
76
00:05:04,410 --> 00:05:06,490
- That's what they tell me.
77
00:05:06,490 --> 00:05:08,280
- I'm gonna go shower.
78
00:05:08,280 --> 00:05:09,490
(kiss)
79
00:05:09,490 --> 00:05:10,820
- Oof, brush your teeth.
80
00:05:10,820 --> 00:05:13,370
(laughing) Oh, God.
81
00:05:21,990 --> 00:05:25,280
(dark ambient music)
(sizzling)
82
00:05:25,280 --> 00:05:26,660
- Shit!
83
00:05:26,660 --> 00:05:28,070
Ryan!
84
00:05:29,200 --> 00:05:32,450
Hey, you left a pan full of
something in the kitchen.
85
00:05:32,450 --> 00:05:33,740
It's all full of smoke.
86
00:05:33,740 --> 00:05:34,700
- Shit, I'm sorry.
87
00:05:34,700 --> 00:05:37,280
I just got lost for a bit.
88
00:05:37,280 --> 00:05:39,570
- Okay, why don't
you go take a shower?
89
00:05:39,570 --> 00:05:41,660
I'll make us pancakes
or something.
90
00:05:41,660 --> 00:05:43,240
- Yeah, sorry.
91
00:05:43,240 --> 00:05:45,320
- Okay.
92
00:05:58,030 --> 00:06:00,160
- Looks like I'm
growing a beard.
93
00:06:00,160 --> 00:06:01,570
Forgot my shaving cream.
94
00:06:01,570 --> 00:06:03,320
- You're forgetting a
lot of things these days.
95
00:06:03,320 --> 00:06:05,740
- I know, need to take some
vitamin B or something.
96
00:06:05,740 --> 00:06:07,030
- Something.
97
00:06:07,030 --> 00:06:08,990
- Hey, what happened
to pancakes?
98
00:06:08,990 --> 00:06:11,030
- That mouse chewed
through the box
99
00:06:11,030 --> 00:06:12,870
and I do not think our
mix was supposed to have
100
00:06:12,870 --> 00:06:15,570
chocolate chips
in it. (laughing)
101
00:06:15,570 --> 00:06:17,820
- Well, this looks good.
102
00:06:17,820 --> 00:06:21,070
So what do you wanna do today?
103
00:06:21,070 --> 00:06:23,200
- Don't you need to write?
104
00:06:23,200 --> 00:06:26,530
- Well, you gotta ease into
something like a novel.
105
00:06:26,530 --> 00:06:28,870
I hung a poster in my
workroom, I think that's
106
00:06:28,870 --> 00:06:30,910
enough for the day.
107
00:06:30,910 --> 00:06:31,780
- Really?
108
00:06:31,780 --> 00:06:32,530
- [Man] Hey!
109
00:06:32,530 --> 00:06:34,120
- [Woman] A walk.
110
00:06:34,120 --> 00:06:35,490
That's what I wanna do today.
111
00:06:35,490 --> 00:06:36,320
A walk.
112
00:06:36,320 --> 00:06:37,700
- A walk?
113
00:06:37,700 --> 00:06:38,870
Really?
114
00:06:40,200 --> 00:06:41,820
Really?
115
00:06:41,820 --> 00:06:43,870
A walk?
116
00:06:43,870 --> 00:06:45,240
This is what you wanna do today?
117
00:06:45,240 --> 00:06:48,160
- [Woman] Come on, I
wanna show you something.
118
00:06:48,160 --> 00:06:50,320
Do you see that?
119
00:06:50,320 --> 00:06:52,200
That's the sky.
120
00:06:52,200 --> 00:06:54,410
And there, over there,
those are trees.
121
00:06:54,410 --> 00:06:56,370
You write about them.
122
00:06:56,370 --> 00:06:58,240
- Nope, all I see is a forest.
123
00:06:58,240 --> 00:07:00,700
- Come on, weirdo, I
promise you won't melt.
124
00:07:00,700 --> 00:07:04,370
(light hearted folk music)
125
00:07:09,820 --> 00:07:11,870
♪ Between waterfalls of honey
126
00:07:11,870 --> 00:07:14,200
♪ You were wandering upside down
127
00:07:14,200 --> 00:07:16,530
♪ Leering at the
friends you left behind
128
00:07:16,530 --> 00:07:20,910
♪ Trapped in that little town
129
00:07:20,910 --> 00:07:23,120
♪ Near the ocean,
near the hillside
130
00:07:23,120 --> 00:07:25,530
♪ Near the factories
and the bars
131
00:07:25,530 --> 00:07:27,910
♪ Where the people
live so far apart
132
00:07:27,910 --> 00:07:31,070
♪ All stuck inside
133
00:07:31,070 --> 00:07:33,200
♪ Their cars
134
00:07:36,570 --> 00:07:38,870
♪ Where you were
loved by a prince
135
00:07:38,870 --> 00:07:41,030
♪ With a love so intense
136
00:07:41,030 --> 00:07:43,200
♪ That he took his own life
137
00:07:43,200 --> 00:07:47,660
♪ In your honor
138
00:07:47,660 --> 00:07:49,870
♪ And in a different world
139
00:07:49,870 --> 00:07:52,240
♪ With a different face
140
00:07:52,240 --> 00:07:54,490
♪ It was I who could have been
141
00:07:54,490 --> 00:07:57,280
♪ Your lover
142
00:07:59,490 --> 00:08:03,240
♪ Morning brings light
by the feet of the dawn
143
00:08:03,240 --> 00:08:04,820
♪ To light those tired eyes
144
00:08:04,820 --> 00:08:08,070
♪ Both crying out a warning
145
00:08:08,070 --> 00:08:12,070
♪ So please for tonight
let me sleep in your arms
146
00:08:12,070 --> 00:08:15,990
♪ And if I die, let
me die in the morning
147
00:08:18,870 --> 00:08:20,820
♪ Now I'm droning on forever
148
00:08:20,820 --> 00:08:23,120
♪ Singing songs
about your mother
149
00:08:23,120 --> 00:08:25,410
♪ Drinking tea out in the garden
150
00:08:25,410 --> 00:08:28,030
♪ Where the flowers
bloom forever
151
00:08:28,030 --> 00:08:32,200
♪ And she told you
never, ever go alone
152
00:08:32,200 --> 00:08:35,280
♪ And where the sun has been
unfaithful to the moon ♪
153
00:08:35,280 --> 00:08:37,660
- How's it going?
154
00:08:37,660 --> 00:08:39,030
- Terrible.
155
00:08:39,030 --> 00:08:40,200
Two paragraphs.
156
00:08:40,200 --> 00:08:42,450
- Honey, that's not bad.
157
00:08:42,450 --> 00:08:44,370
- Two this week.
158
00:08:46,120 --> 00:08:47,700
Hey, careful.
- [Woman] Careful.
159
00:08:47,700 --> 00:08:51,990
Careful with F.
Scott Fitzgerald's
typewriter, your muse.
160
00:08:51,990 --> 00:08:54,370
- You are my muse.
161
00:08:54,370 --> 00:08:55,570
- Did you ever the
story about when one of
162
00:08:55,570 --> 00:08:58,700
James Joyce's
friends stopped by?
163
00:08:58,700 --> 00:09:00,870
- Was it so rare that
there's an anecdote
164
00:09:00,870 --> 00:09:02,320
about the one time
that it happened?
165
00:09:02,320 --> 00:09:03,530
- Shut up.
166
00:09:03,530 --> 00:09:05,070
- And I thought I was
distant to people.
167
00:09:05,070 --> 00:09:06,660
- So James' friend
comes by and says,
168
00:09:06,660 --> 00:09:08,120
"How's the writing going?"
169
00:09:08,120 --> 00:09:10,870
"Terribly!" cries James,
"I've written seven words!"
170
00:09:10,870 --> 00:09:13,240
His friend says, "But James,
that's very good for you."
171
00:09:13,240 --> 00:09:14,490
"I know!" wails James,
172
00:09:14,490 --> 00:09:17,450
"But I don't know what
order they go in."
173
00:09:19,780 --> 00:09:22,780
- I don't know what the
point of that story is.
174
00:09:22,780 --> 00:09:25,870
- That two paragraphs in a
week is perfectly acceptable
175
00:09:25,870 --> 00:09:29,030
provided they are brilliant
and in the right order.
176
00:09:29,030 --> 00:09:30,530
- Yeah.
177
00:09:31,820 --> 00:09:33,120
You still going into town today?
178
00:09:33,120 --> 00:09:34,280
- Yeah, I was planning on it.
179
00:09:34,280 --> 00:09:35,530
We're gonna need
some mouse traps,
180
00:09:35,530 --> 00:09:37,320
unless we're gonna start
hunting and gathering.
181
00:09:37,320 --> 00:09:39,780
- Would you pick
that stuff up for me?
182
00:09:39,780 --> 00:09:41,200
- Yeah.
183
00:09:41,200 --> 00:09:44,870
Coenzyme q10, ginkgo
biloba extract,
184
00:09:44,870 --> 00:09:47,780
B6, B12, are we gonna build
an airplane from World War II?
185
00:09:47,780 --> 00:09:49,450
(man laughs)
186
00:09:49,450 --> 00:09:52,370
- I looked it up, that stuff's
supposed to help with memory.
187
00:09:52,370 --> 00:09:54,990
- You looked it up, is it
worrying you that much?
188
00:09:54,990 --> 00:09:57,070
- No, I've just been
forgetting some things,
189
00:09:57,070 --> 00:09:58,700
and I think the
writing would go easier
190
00:09:58,700 --> 00:10:00,120
if I could remember
the character names.
191
00:10:00,120 --> 00:10:02,410
- Oh, are you forgetting
your character names?
192
00:10:02,410 --> 00:10:04,160
- Hey, I'm just starting.
193
00:10:04,160 --> 00:10:05,780
I got time to learn the names.
194
00:10:05,780 --> 00:10:07,160
- Okay, well I'm gonna knock out
195
00:10:07,160 --> 00:10:09,780
a few more pages
and then head out.
196
00:10:11,410 --> 00:10:12,200
- What are you translating?
197
00:10:12,200 --> 00:10:13,570
- A toaster over manual.
198
00:10:13,570 --> 00:10:14,530
- [Man] How's it going?
199
00:10:14,530 --> 00:10:15,740
(woman speaks foreign language)
200
00:10:17,240 --> 00:10:18,950
I don't know what that means.
201
00:10:19,990 --> 00:10:20,910
(sighs)
202
00:10:25,950 --> 00:10:28,030
- Ryan, I'm back!
203
00:10:29,620 --> 00:10:31,070
Ryan?
204
00:10:33,910 --> 00:10:36,070
Hey, there you are.
205
00:10:36,070 --> 00:10:38,280
Why didn't you say anything?
206
00:10:38,280 --> 00:10:39,870
- I'm a monster.
207
00:10:39,870 --> 00:10:41,370
- Come again?
208
00:10:41,370 --> 00:10:42,660
- I am a monster.
209
00:10:42,660 --> 00:10:45,320
- How so?
210
00:10:45,320 --> 00:10:48,660
- I used to walk through
the forest and the ideas
211
00:10:48,660 --> 00:10:51,030
would just run up to me
212
00:10:51,030 --> 00:10:54,990
and flutter and frolic,
begging to be taken.
213
00:10:54,990 --> 00:10:58,320
I was like a goddamn
Disney princess,
214
00:10:58,320 --> 00:11:02,530
but now I run and hide
215
00:11:02,530 --> 00:11:04,490
and I can't find them
216
00:11:04,490 --> 00:11:07,530
and the harder I look,
217
00:11:07,530 --> 00:11:09,530
the further they run and
the deeper they burrow.
218
00:11:09,530 --> 00:11:10,910
- I see.
219
00:11:10,910 --> 00:11:13,740
How drunk are you?
220
00:11:13,740 --> 00:11:15,240
So just crazy, huh?
221
00:11:15,240 --> 00:11:16,370
- Get drunk with me.
222
00:11:16,370 --> 00:11:19,120
- Are you sure
that's a good idea?
223
00:11:19,120 --> 00:11:23,240
- Vice is a monster
of so frightful mien.
224
00:11:23,240 --> 00:11:25,490
- (laughing) The world
is so full of such
225
00:11:25,490 --> 00:11:27,160
a number of things.
226
00:11:27,160 --> 00:11:30,870
I am sure we should
all be happy as kings.
227
00:11:32,280 --> 00:11:34,370
- Thanks, Mac.
228
00:11:34,370 --> 00:11:38,320
(kissing)
229
00:11:43,780 --> 00:11:45,030
Hey, at it already?
230
00:11:45,030 --> 00:11:45,950
- Hey!
231
00:11:45,950 --> 00:11:47,410
Don't you look better?
232
00:11:47,410 --> 00:11:49,200
I left your vitamins
over there for you.
233
00:11:49,200 --> 00:11:50,620
- Oh, great.
234
00:11:50,620 --> 00:11:54,200
I am feeling good about this.
235
00:11:54,200 --> 00:11:56,030
These are gonna work.
236
00:11:56,030 --> 00:11:57,280
- Out of the pool then?
237
00:11:57,280 --> 00:12:00,990
- Out of the pool
and feeling good.
238
00:12:04,700 --> 00:12:06,160
Whough!
239
00:12:06,160 --> 00:12:07,530
I'm gonna do that
in two next time.
240
00:12:07,530 --> 00:12:10,120
(woman laughs)
241
00:12:10,120 --> 00:12:12,370
- I don't feel hungover at all.
242
00:12:12,370 --> 00:12:13,780
- Well that's good
whisky for ya.
243
00:12:13,780 --> 00:12:15,660
And getting distracted
from the drinking thing
244
00:12:15,660 --> 00:12:18,370
halfway through
by the sex thing.
245
00:12:18,370 --> 00:12:20,910
I am gonna do some
writing, that's all you.
246
00:12:20,910 --> 00:12:23,240
- No, honey half these
bottles they say,
247
00:12:23,240 --> 00:12:26,990
take with food, an ulcer
isn't going to help you.
248
00:12:26,990 --> 00:12:28,740
Honey?
249
00:12:37,740 --> 00:12:39,160
Hey.
250
00:12:39,160 --> 00:12:42,030
Thinking about making
some soup, you want some?
251
00:12:42,030 --> 00:12:43,700
- Sure.
252
00:12:43,700 --> 00:12:44,780
- Okay.
253
00:12:44,780 --> 00:12:45,740
- Hey, we should
have your family
254
00:12:45,740 --> 00:12:47,740
come out here for Thanksgiving.
255
00:12:47,740 --> 00:12:49,660
- You hate parties.
256
00:12:49,660 --> 00:12:51,530
Gatherings, and crowds.
257
00:12:51,530 --> 00:12:53,870
You don't seem all
that fond of my family.
258
00:12:53,870 --> 00:12:56,030
- [Man] I am very
pleasant with your family.
259
00:12:56,030 --> 00:12:58,280
- Yes, but I can tell
when you are unhappy,
260
00:12:58,280 --> 00:13:00,160
and you are around my family.
261
00:13:00,160 --> 00:13:03,870
- Well, they're very loud.
262
00:13:03,870 --> 00:13:06,700
And it's not them,
it's people in general.
263
00:13:06,700 --> 00:13:08,280
But, it'll be fine.
264
00:13:08,280 --> 00:13:12,530
Look, I wrote 23 pages this
week, the novel is going well.
265
00:13:12,530 --> 00:13:16,320
You love your family
and I love you.
266
00:13:16,320 --> 00:13:18,320
And besides, I don't want
you to get sick of me,
267
00:13:18,320 --> 00:13:21,990
stuck alone out here with
nobody else to entertain you.
268
00:13:21,990 --> 00:13:25,370
- You really want them to come?
269
00:13:25,370 --> 00:13:27,370
(dark ambient music)
- I really want you
270
00:13:27,370 --> 00:13:30,490
to be happy with your mom and...
271
00:13:32,410 --> 00:13:33,990
- [Woman] Alix.
- [Man] Alix.
272
00:13:33,990 --> 00:13:37,030
- Honey, take some more
vitamins or something.
273
00:13:51,870 --> 00:13:55,320
- Why don't we invite your mom
out for Thanksgiving as well?
274
00:13:55,320 --> 00:13:57,200
- You know she won't come.
275
00:13:57,200 --> 00:14:00,200
- She might if we ask.
276
00:14:00,200 --> 00:14:01,410
- [Man] So is your
family coming?
277
00:14:01,410 --> 00:14:03,530
- Who says I called
them already?
278
00:14:03,530 --> 00:14:05,280
- I know you called them the
second you left the room.
279
00:14:05,280 --> 00:14:07,450
- (woman laughs) I did.
280
00:14:07,450 --> 00:14:09,780
Mom was at Bible study,
but I talked to Alix
281
00:14:09,780 --> 00:14:12,370
and she is very excited to have
282
00:14:12,370 --> 00:14:15,240
Thanksgiving dinner with
famous Novelist Ryan Cole.
283
00:14:15,240 --> 00:14:16,870
- Oh, great.
284
00:14:16,870 --> 00:14:21,030
Well, this will be fun.
285
00:14:21,030 --> 00:14:24,280
- Just suffer through
it, they like you.
286
00:14:24,280 --> 00:14:27,320
And I like you.
287
00:14:27,320 --> 00:14:28,570
- How much do you like me?
288
00:14:28,570 --> 00:14:30,530
- Nuh uh.
289
00:14:30,530 --> 00:14:32,910
(laughing) Earn it,
write five more pages.
290
00:14:39,870 --> 00:14:43,530
Oh Mom, it's so peaceful here.
291
00:14:43,530 --> 00:14:45,450
Yeah, every time the wind blows,
292
00:14:45,450 --> 00:14:48,870
the leaves they
just shower down.
293
00:14:48,870 --> 00:14:50,530
You're gonna love it.
294
00:14:50,530 --> 00:14:52,910
And Ryan has this great
office, it's looking over
295
00:14:52,910 --> 00:14:56,320
a beautiful little pond.
296
00:14:56,320 --> 00:14:58,200
I think he's feeling better.
297
00:14:58,200 --> 00:15:00,660
I mean, he's in
there working away.
298
00:15:00,660 --> 00:15:01,780
(glass breaking)
(Ryan shouting)
299
00:15:01,780 --> 00:15:04,780
Mom, I have to go.
300
00:15:04,780 --> 00:15:06,870
Ryan?
301
00:15:06,870 --> 00:15:08,490
Ryan.
302
00:15:10,950 --> 00:15:12,530
Hey.
303
00:15:13,490 --> 00:15:16,490
(Ryan breathing heavily)
304
00:15:37,780 --> 00:15:40,780
- Hey, what happened?
305
00:15:44,200 --> 00:15:45,780
Shit.
306
00:15:45,780 --> 00:15:47,990
Let's get you cleaned up.
307
00:15:52,530 --> 00:15:54,530
Where are those bandages?
308
00:15:59,660 --> 00:16:01,530
I'll go check the bathroom.
309
00:16:37,070 --> 00:16:40,240
Hey, baby.
310
00:16:40,240 --> 00:16:42,280
I'm sorry.
311
00:16:42,280 --> 00:16:45,950
I'm so, so sorry I scared you.
312
00:16:45,950 --> 00:16:48,570
I was in the pool.
313
00:16:48,570 --> 00:16:50,990
And I couldn't get out.
314
00:16:58,120 --> 00:17:01,620
- See what a piece of
eggshell I have found you.
315
00:17:04,870 --> 00:17:09,870
(telephone busy tone)
316
00:17:33,700 --> 00:17:36,410
(door knocking)
(tense music)
317
00:17:46,240 --> 00:17:47,570
- [Sheriff] Good morning, Sir.
318
00:17:47,570 --> 00:17:50,030
Is there a miss Katherine
Cole present here?
319
00:17:51,030 --> 00:17:52,240
- Yeah.
320
00:17:52,240 --> 00:17:54,370
- I need to speak with
her immediately, please.
321
00:17:54,370 --> 00:17:55,700
- Um...
322
00:17:56,700 --> 00:17:58,660
okay, come in.
323
00:18:07,620 --> 00:18:09,950
Uh, just hang on.
324
00:18:27,530 --> 00:18:29,490
- Hi, officer.
325
00:18:29,490 --> 00:18:30,870
- Are you Katherine Cole?
326
00:18:30,870 --> 00:18:32,370
- Yes, what's wrong?
327
00:18:32,370 --> 00:18:33,530
- I'm officer Hallerin.
328
00:18:33,530 --> 00:18:36,740
Is there someplace
where we can speak?
329
00:18:36,740 --> 00:18:38,820
- Um...
330
00:18:38,820 --> 00:18:41,200
yeah, out back.
331
00:18:48,370 --> 00:18:52,410
(telephone busy tone)
332
00:18:55,370 --> 00:18:56,490
What's wrong?
333
00:18:56,490 --> 00:18:57,780
- [Sheriff] Are
you alright, ma'am?
334
00:18:57,780 --> 00:18:59,070
- Yes, I'm fine.
335
00:18:59,070 --> 00:19:00,320
- What happened to your finger?
336
00:19:00,320 --> 00:19:01,450
- I cut it.
337
00:19:01,450 --> 00:19:03,780
Cleaning up some broken glass.
338
00:19:05,320 --> 00:19:06,820
- Is everything okay out here?
339
00:19:06,820 --> 00:19:08,030
- Go back inside, sir.
340
00:19:08,030 --> 00:19:10,490
I need to speak with
your wife privately.
341
00:19:10,490 --> 00:19:12,200
- What is this about, please?
342
00:19:12,200 --> 00:19:15,410
- We received a call from an...
343
00:19:15,410 --> 00:19:18,820
Anthea Tate indicating that she
had been unable to reach you
344
00:19:18,820 --> 00:19:20,780
after hearing a
disturbance over the phone?
345
00:19:20,780 --> 00:19:23,030
- Oh, yes that's my mother.
346
00:19:23,030 --> 00:19:25,030
Sir, I was on the
phone last night,
347
00:19:25,030 --> 00:19:27,490
and then I heard my
husband knock over
348
00:19:27,490 --> 00:19:29,700
a poster frame, so I
went inside to help him
349
00:19:29,700 --> 00:19:31,870
and then that's then I cut
my finger on a piece of glass
350
00:19:31,870 --> 00:19:33,200
and then the phone
must have been busy.
351
00:19:33,200 --> 00:19:34,620
My poor mother.
352
00:19:36,160 --> 00:19:37,070
- Are you sure you're
alright, ma'am?
353
00:19:37,070 --> 00:19:38,740
- Yes, I'm fine.
354
00:19:38,740 --> 00:19:42,700
My husband wouldn't,
he would never hurt me.
355
00:19:42,700 --> 00:19:45,370
We don't have coffee out here,
but do you want some tea?
356
00:19:45,370 --> 00:19:47,530
- I'm alright, ma'am,
just doing my job.
357
00:19:47,530 --> 00:19:48,990
You have a good day,
358
00:19:48,990 --> 00:19:51,200
and please call us if you
ever do have a problem.
359
00:19:51,200 --> 00:19:52,280
- [Kate] Thank you, sir.
360
00:19:52,280 --> 00:19:53,950
- Call your mother.
361
00:19:53,950 --> 00:19:58,030
(calm ambient music)
362
00:20:06,280 --> 00:20:07,700
- Hey.
363
00:20:16,950 --> 00:20:18,530
We're fine.
364
00:20:20,700 --> 00:20:21,370
- Really?
365
00:20:21,370 --> 00:20:23,530
- Really.
366
00:20:27,870 --> 00:20:29,700
- [Ryan] I...
- [Kate] I know.
367
00:20:29,700 --> 00:20:31,570
- [Ryan] I'm sorry, babe.
368
00:20:31,570 --> 00:20:33,410
Okay.
369
00:20:35,700 --> 00:20:38,070
I'm gonna go and do some work.
370
00:20:50,530 --> 00:20:51,240
- [Kate] Hey, babe.
371
00:20:51,240 --> 00:20:52,660
- Hey.
372
00:20:52,660 --> 00:20:54,280
- What ya doin'?
373
00:20:54,280 --> 00:20:57,370
- [Ryan] I forgot to drink
my tea and it got cold.
374
00:20:59,870 --> 00:21:01,200
What are you doing?
375
00:21:01,200 --> 00:21:03,490
- (laughing) Making
hand turkeys.
376
00:21:03,490 --> 00:21:05,030
- Weird.
377
00:21:05,030 --> 00:21:06,280
How's the red badge of courage?
378
00:21:06,280 --> 00:21:07,870
- It's feeling good.
379
00:21:10,120 --> 00:21:11,450
(kiss)
380
00:21:11,450 --> 00:21:13,950
- Hey, let's go for
a walk or something.
381
00:21:13,950 --> 00:21:15,530
I'm getting fuck-all
done lately.
382
00:21:15,530 --> 00:21:16,990
(Kate laughing)
383
00:21:16,990 --> 00:21:21,280
- It must be bad if you
actually wanna go outside.
384
00:21:21,280 --> 00:21:24,200
Grab a bottle of wine,
we'll go drink it somewhere.
385
00:21:24,200 --> 00:21:27,200
(Ryan moans and kisses)
386
00:21:27,200 --> 00:21:29,280
(Kate laughing)
387
00:21:29,280 --> 00:21:32,700
(tranquil folk music)
388
00:21:40,700 --> 00:21:44,030
♪ Wind swept through August
389
00:21:44,030 --> 00:21:47,240
♪ Caught a malaise
390
00:21:47,240 --> 00:21:50,530
♪ Killed off the hours
391
00:21:50,530 --> 00:21:53,870
♪ With pills and champagne
392
00:21:53,870 --> 00:21:57,780
♪ Oh but I laze through the days
393
00:21:57,780 --> 00:22:00,160
♪ Just the same
394
00:22:00,160 --> 00:22:04,740
♪ To store my strength
395
00:22:06,740 --> 00:22:11,320
♪ For courage in
this new dark age
396
00:22:16,870 --> 00:22:20,030
♪ Stared down the freezer
397
00:22:20,030 --> 00:22:23,450
♪ And cleared out my phone
398
00:22:23,450 --> 00:22:26,530
♪ Wheeled through the aisles
399
00:22:26,530 --> 00:22:29,950
♪ And brought nothing home
400
00:22:29,950 --> 00:22:32,870
♪ Oh I could call you
401
00:22:35,030 --> 00:22:38,530
(light ambient music)
402
00:22:38,530 --> 00:22:40,120
- This is beautiful.
403
00:22:40,120 --> 00:22:42,990
- We don't have to worry
about chilling the wine.
404
00:22:42,990 --> 00:22:45,160
(giggles)
405
00:22:50,490 --> 00:22:52,030
- Come here.
406
00:22:52,030 --> 00:22:54,700
(kissing)
407
00:23:01,030 --> 00:23:05,570
(sighs) It is sexy how good
you are at opening alcohol.
408
00:23:05,570 --> 00:23:08,370
(Kate laughing)
409
00:23:14,030 --> 00:23:16,070
Kate...
410
00:23:16,070 --> 00:23:17,410
what are you doin'?
411
00:23:17,410 --> 00:23:18,910
- I'm trying to warm up.
412
00:23:18,910 --> 00:23:22,570
- Oh, wow.
413
00:23:22,570 --> 00:23:23,490
Does that help?
414
00:23:23,490 --> 00:23:24,700
- Mm-hm, that's too warm.
415
00:23:24,700 --> 00:23:26,530
Can we just take our
clothes off right here?
416
00:23:26,530 --> 00:23:29,950
- Oh, I think it's a
little cold for that.
417
00:23:29,950 --> 00:23:31,820
Here, drink some wine.
418
00:23:31,820 --> 00:23:34,700
That'll cool you off.
(Kate giggles)
419
00:23:43,410 --> 00:23:46,660
- These are the good
times, aren't they?
420
00:23:46,660 --> 00:23:48,120
- I'm afraid so.
421
00:23:48,120 --> 00:23:50,320
- Why afraid?
422
00:23:50,320 --> 00:23:51,450
- If these are the good times,
423
00:23:51,450 --> 00:23:52,990
what have we got
to look forward to?
424
00:23:52,990 --> 00:23:54,410
- Being together in 40 years
425
00:23:54,410 --> 00:23:56,990
and looking back on this.
426
00:23:59,320 --> 00:24:00,740
- Yeah.
427
00:24:00,740 --> 00:24:02,700
There is that.
428
00:24:04,280 --> 00:24:06,780
- What are you doin'?
429
00:24:16,620 --> 00:24:20,280
Oh, Mr. Writer,
always with a pen.
430
00:24:26,370 --> 00:24:27,570
(giggling)
431
00:24:27,570 --> 00:24:30,160
- Hey, you're
getting all skittish.
432
00:24:30,160 --> 00:24:32,530
- It tickles. (giggling)
433
00:24:38,700 --> 00:24:40,780
What are you doing?
434
00:24:45,450 --> 00:24:47,530
- I'm gonna put this
note in this bottle...
435
00:24:49,280 --> 00:24:50,700
and I'm gonna throw
it out in the water
436
00:24:50,700 --> 00:24:52,910
so that no matter what,
437
00:24:52,910 --> 00:24:55,780
we'll be out there in the world.
438
00:24:55,780 --> 00:24:57,780
- Until somebody
finds it and thinks
439
00:24:57,780 --> 00:25:00,450
they have a secret admirer.
440
00:25:15,780 --> 00:25:17,950
- Better?
441
00:25:21,200 --> 00:25:22,700
Done?
442
00:25:45,160 --> 00:25:46,070
- Honey.
443
00:25:46,070 --> 00:25:47,870
- Ah, head rush.
444
00:25:47,870 --> 00:25:49,740
- (laughing) Okay.
445
00:26:02,370 --> 00:26:03,870
- You ready?
446
00:26:08,780 --> 00:26:10,280
There you go.
447
00:26:10,280 --> 00:26:12,660
It's out there.
448
00:26:12,660 --> 00:26:14,370
Let's go.
449
00:26:33,370 --> 00:26:36,320
Wait, hang on.
450
00:26:36,320 --> 00:26:37,660
Think I can hit the pine cone?
451
00:26:37,660 --> 00:26:40,490
- (laughing) Not
in a million years.
452
00:26:49,740 --> 00:26:53,280
- (groans) Alright,
double or nothing.
453
00:26:53,280 --> 00:26:55,070
Huh?
(Kate giggles)
454
00:26:58,320 --> 00:27:00,160
(Kate gasps)
(dark ambient music)
455
00:27:00,160 --> 00:27:01,870
Shit.
456
00:27:13,070 --> 00:27:16,200
(laughing) Oh my God.
457
00:27:17,070 --> 00:27:19,950
- Honey, it was an accident.
458
00:27:19,950 --> 00:27:22,410
- You know what,
everything I do,
459
00:27:22,410 --> 00:27:24,530
it turns to shit.
460
00:27:24,530 --> 00:27:28,320
I can't even throw a rock
without killing a bird.
461
00:27:28,320 --> 00:27:30,370
Just like I am killing
my fucking novel.
462
00:27:30,370 --> 00:27:32,450
- I thought the
writing was going well?
463
00:27:32,450 --> 00:27:34,030
- I know you did.
464
00:27:34,030 --> 00:27:36,990
I loved it, and I stroked
it, and I petted it to death.
465
00:27:36,990 --> 00:27:41,030
130 pages into what should
be a 300 page novel,
466
00:27:41,030 --> 00:27:42,280
and it is over!
467
00:27:42,280 --> 00:27:44,160
- So your follow-up is
a brilliant novella,
468
00:27:44,160 --> 00:27:45,370
what's wrong with that?
469
00:27:45,370 --> 00:27:48,200
- It's, people will
think that is a failure.
470
00:27:48,200 --> 00:27:49,700
That's not what they expect.
471
00:27:49,700 --> 00:27:50,870
- Fuck 'em!
472
00:27:50,870 --> 00:27:51,740
If you've said what
you've gotta say
473
00:27:51,740 --> 00:27:53,370
then publish it like it is.
474
00:27:53,370 --> 00:27:54,990
- Oh, God.
475
00:27:56,200 --> 00:27:58,370
(sighs) Yeah, you're right.
476
00:27:58,370 --> 00:27:59,660
You're right.
477
00:28:01,870 --> 00:28:04,160
Yeah, you're right.
478
00:28:04,160 --> 00:28:05,990
You're right.
479
00:28:05,990 --> 00:28:06,740
- Alright.
480
00:28:06,740 --> 00:28:08,660
- I'll keep going.
481
00:28:08,660 --> 00:28:10,660
- Alright, let's bury Horace
and get you back to your
482
00:28:10,660 --> 00:28:12,320
epic novel.
483
00:28:14,530 --> 00:28:15,200
- You named him?
484
00:28:15,200 --> 00:28:17,240
- Of course.
485
00:28:17,240 --> 00:28:19,160
Come on.
486
00:28:20,700 --> 00:28:23,200
I hope they don't
get lost. (laughing)
487
00:28:24,700 --> 00:28:25,780
That it?
- [Ryan] Yep.
488
00:28:25,780 --> 00:28:26,870
- [Kate] Okay.
489
00:28:27,820 --> 00:28:29,530
(door closing)
Oh, there they are!
490
00:28:30,870 --> 00:28:32,570
Okay, and don't mention
that Mom called the cops.
491
00:28:32,570 --> 00:28:34,490
She was really embarrassed.
492
00:28:38,740 --> 00:28:41,660
(muffled screaming)
493
00:28:41,660 --> 00:28:42,990
Oh, you look so beautiful!
494
00:28:42,990 --> 00:28:45,160
- [Woman] Oh, you
look beautiful.
495
00:28:45,160 --> 00:28:47,820
- [Kate] Thank you
so much for coming.
496
00:28:50,030 --> 00:28:52,450
Here we are!
497
00:28:52,450 --> 00:28:55,700
- Look at this, it's
beautiful in here!
498
00:28:55,700 --> 00:28:57,120
It's a lovely cabin.
499
00:28:57,120 --> 00:28:58,410
- Thanks, Mom.
500
00:28:58,410 --> 00:29:00,370
- Oh, it's great.
501
00:29:00,370 --> 00:29:01,030
- And there's Ryan.
502
00:29:01,030 --> 00:29:03,160
- Hello Ryan!
503
00:29:03,160 --> 00:29:05,780
Come over here and give
us a hug. (laughing)
504
00:29:06,870 --> 00:29:08,700
Hi, sweetie.
505
00:29:08,700 --> 00:29:10,620
How are ya?
506
00:29:10,620 --> 00:29:12,200
- Hey, Ryan.
- [Ryan] Hey, Alix.
507
00:29:12,200 --> 00:29:13,370
- [Alix] How are you?
508
00:29:13,370 --> 00:29:14,620
- So, I need to get
this in the fridge.
509
00:29:14,620 --> 00:29:16,490
- Oh, of course, let me
give you a whole tour!
510
00:29:16,490 --> 00:29:18,320
- [Anthea] Okay, perfect.
511
00:29:18,320 --> 00:29:21,280
- Gosh, I love this cabin.
512
00:29:21,280 --> 00:29:23,160
(giggles) This place is so cool.
513
00:29:23,160 --> 00:29:25,700
It's really neat you guys
get to stay here for so long.
514
00:29:25,700 --> 00:29:27,450
- Yeah, yeah it's pretty nice.
515
00:29:27,450 --> 00:29:29,820
- Anyway, I baked this pie.
516
00:29:29,820 --> 00:29:31,030
Where should I put it?
517
00:29:31,030 --> 00:29:33,700
- I'd probably ask
your sister about that.
518
00:29:33,700 --> 00:29:34,620
- Kate!
519
00:29:34,620 --> 00:29:36,030
Where do you want the pie to go?
520
00:29:36,030 --> 00:29:37,870
- [Kate] Alix, come up here!
521
00:29:37,870 --> 00:29:39,570
- Ah.
522
00:29:45,370 --> 00:29:46,700
(Ryan sighs)
523
00:29:46,700 --> 00:29:47,820
- So is that an apple pie?
524
00:29:47,820 --> 00:29:49,030
Just plain apple pie?
525
00:29:49,030 --> 00:29:51,570
- [Alix] Yeah, it's the
apple crisp from the,
526
00:29:51,570 --> 00:29:53,370
what is that whole,
the southern --
527
00:29:53,370 --> 00:29:54,910
- [Kate] Is it grandma's?
528
00:29:54,910 --> 00:29:56,450
- Is that grandma's? (laughing)
529
00:29:56,450 --> 00:29:57,820
- [Kate] I think it is!
530
00:29:57,820 --> 00:30:00,280
(talking over each other)
(dark ambient music)
531
00:30:00,280 --> 00:30:01,700
- It's one of my favorites, too.
532
00:30:01,700 --> 00:30:03,530
It's so easy, it's so easy.
533
00:30:03,530 --> 00:30:05,530
- I made it like three weeks
ago, but I didn't put enough --
534
00:30:05,530 --> 00:30:07,320
- And look at all those,
do you have any ice cream?
535
00:30:07,320 --> 00:30:09,410
- We do, we do have ice
cream down in the basement.
536
00:30:09,410 --> 00:30:13,450
(conversation
drowned out by music)
537
00:30:45,030 --> 00:30:46,820
(door knocking)
538
00:30:46,820 --> 00:30:48,030
- Hey, Ryan.
539
00:30:48,030 --> 00:30:49,450
Can I come in?
540
00:30:49,450 --> 00:30:51,320
- Sure.
541
00:30:54,030 --> 00:30:55,950
- Uh, so,
542
00:30:55,950 --> 00:31:00,200
my teacher asked if I
could get you to sign that.
543
00:31:02,030 --> 00:31:03,240
- Huh.
544
00:31:10,700 --> 00:31:12,870
First edition.
545
00:31:12,870 --> 00:31:15,780
- [Alix] How can you tell?
546
00:31:15,780 --> 00:31:19,200
- The number line there
starts with a one.
547
00:31:23,410 --> 00:31:26,160
- So Mom and Kate can
be a lot to handle
548
00:31:26,160 --> 00:31:28,780
when they haven't seen
each other for a while.
549
00:31:28,780 --> 00:31:31,320
- Oh, they're fine.
550
00:31:31,320 --> 00:31:35,820
I just don't know what to do
with their invisible gifts.
551
00:31:35,820 --> 00:31:39,490
- You and Kate are
perfect for each other.
552
00:31:39,490 --> 00:31:41,950
- Name?
553
00:31:41,950 --> 00:31:43,450
- It's Alix.
554
00:31:43,450 --> 00:31:45,700
Mom said you were
forgetting things, but --
555
00:31:45,700 --> 00:31:48,120
- The name of your teacher.
556
00:31:50,280 --> 00:31:52,780
- Shit.
557
00:31:52,780 --> 00:31:54,030
I wasn't supposed
to say anything.
558
00:31:54,030 --> 00:31:56,070
Please don't tell
Mom and Kate that,
559
00:31:56,070 --> 00:31:57,820
they'd be so mad.
560
00:31:57,820 --> 00:31:59,320
- What does she say?
561
00:31:59,320 --> 00:32:00,070
- [Alix] Mom?
562
00:32:00,070 --> 00:32:01,320
- Kate.
563
00:32:01,320 --> 00:32:05,200
- I just heard from Mom
that she was worried.
564
00:32:05,200 --> 00:32:07,200
That's all.
565
00:32:07,200 --> 00:32:08,700
- Name?
566
00:32:08,700 --> 00:32:10,410
- Uh, Mr. Marino.
567
00:32:10,410 --> 00:32:12,870
John Marino, I think?
568
00:32:12,870 --> 00:32:13,870
- Hm.
569
00:32:13,870 --> 00:32:16,200
And um, (clears throat)
570
00:32:16,200 --> 00:32:17,530
he teaches literature?
571
00:32:17,530 --> 00:32:19,370
- Yep.
572
00:32:21,700 --> 00:32:24,200
- Well, this better
get you an A.
573
00:32:24,200 --> 00:32:26,240
- Right there with ya.
574
00:32:26,240 --> 00:32:30,070
(dark ambient music)
575
00:32:36,910 --> 00:32:40,910
Hey John, keep molding
the young minds.
576
00:32:40,910 --> 00:32:42,660
Perfect.
577
00:32:42,660 --> 00:32:45,280
- Simple but specific.
578
00:32:48,120 --> 00:32:51,700
- The stuff in this book,
are your parents really --
579
00:32:51,700 --> 00:32:56,410
- Happy, sad, fuckin'
monsters under the bed?
580
00:32:56,410 --> 00:32:58,030
- Yeah.
581
00:33:00,200 --> 00:33:04,200
- It's sort of an acid trip
version of real events.
582
00:33:04,200 --> 00:33:05,620
- [Alix] Huh.
583
00:33:05,620 --> 00:33:08,160
- Didn't you promise Kate
you wouldn't read it?
584
00:33:08,160 --> 00:33:12,320
- I did but my teacher
assigned it so I had to.
585
00:33:12,320 --> 00:33:13,910
Sorry.
586
00:33:13,910 --> 00:33:16,660
- Yeah, just um...
587
00:33:16,660 --> 00:33:19,370
don't tell her about it, okay?
588
00:33:19,370 --> 00:33:22,370
- I won't, I won't.
589
00:33:22,370 --> 00:33:25,660
But I don't understand why
you don't want her to know.
590
00:33:27,530 --> 00:33:30,370
- I worked very hard
591
00:33:30,370 --> 00:33:31,950
trying to get that
stuff out of my head
592
00:33:31,950 --> 00:33:35,240
and locking it in that book.
593
00:33:35,240 --> 00:33:37,320
I wasn't very happy
before I knew your sister,
594
00:33:37,320 --> 00:33:40,530
and I want her to know this me.
595
00:33:42,570 --> 00:33:44,620
Not this one.
596
00:33:47,320 --> 00:33:50,700
- Must be scary up there.
597
00:33:50,700 --> 00:33:52,950
- Hey, come on you
two, no more hiding.
598
00:33:52,950 --> 00:33:54,700
We're gonna play a game.
599
00:33:55,910 --> 00:34:00,120
- Once more into the
breach, dear Brutus.
600
00:34:00,120 --> 00:34:01,870
- You are so weird.
601
00:34:03,410 --> 00:34:05,030
Thanks.
602
00:34:06,740 --> 00:34:09,320
- [Kate] Goodnight! (chuckles)
603
00:34:15,570 --> 00:34:17,870
That's still not full?
604
00:34:17,870 --> 00:34:19,990
- Can only take so much
air in my lungs at a time.
605
00:34:19,990 --> 00:34:21,160
- Really?
606
00:34:21,160 --> 00:34:22,870
I thought you were
full of hot air?
607
00:34:22,870 --> 00:34:24,320
- You know, you won't be
laughing when I pass out
608
00:34:24,320 --> 00:34:26,620
and you've gotta
finish this yourself.
609
00:34:26,620 --> 00:34:28,280
(Kate laughing)
610
00:34:37,030 --> 00:34:40,410
You know, Alix
mentioned my, um...
611
00:34:41,490 --> 00:34:42,530
forgetting things.
612
00:34:42,530 --> 00:34:44,200
- Shit, I'm sorry honey.
613
00:34:44,200 --> 00:34:46,950
When I'm worried about
something, I talk
it out with my mom.
614
00:34:46,950 --> 00:34:48,320
I know you don't, but --
615
00:34:48,320 --> 00:34:49,370
- It's fine.
616
00:34:49,370 --> 00:34:51,410
I'm sure that's the...
617
00:34:51,410 --> 00:34:54,030
normal thing.
618
00:34:56,410 --> 00:34:57,370
Mm!
619
00:34:57,370 --> 00:34:59,370
(Kate giggles)
620
00:35:01,570 --> 00:35:02,530
- Hi.
621
00:35:02,530 --> 00:35:03,700
- Hi.
622
00:35:03,700 --> 00:35:04,570
- How are you?
623
00:35:04,570 --> 00:35:06,530
- Oh I'm fine, and you?
624
00:35:06,530 --> 00:35:09,370
(Kate giggles)
625
00:35:09,370 --> 00:35:12,410
- Seriously though, how are you?
626
00:35:12,410 --> 00:35:13,740
- Please.
627
00:35:13,740 --> 00:35:16,450
Do not try to have a
serious conversation with me
628
00:35:16,450 --> 00:35:18,030
on top of a giant marshmallow.
629
00:35:18,030 --> 00:35:20,030
(Kate giggles)
Thank you very much.
630
00:35:20,030 --> 00:35:22,120
Hey!
631
00:35:22,120 --> 00:35:23,660
Are you serious?
- [Kate] Mm-hm.
632
00:35:23,660 --> 00:35:25,200
- You wanna do it, now?
633
00:35:25,200 --> 00:35:28,070
- Mm-hm.
634
00:35:28,070 --> 00:35:29,280
- Fuck it.
(Kate giggles)
635
00:35:30,740 --> 00:35:33,660
God, I feel like I'm
having a three way with
636
00:35:33,660 --> 00:35:34,700
you and a blowup doll.
637
00:35:34,700 --> 00:35:38,530
(Kate laughing)
638
00:35:47,780 --> 00:35:51,320
(both moaning)
639
00:35:53,200 --> 00:35:56,660
- Oh no, honey, what happened?
640
00:35:56,660 --> 00:35:59,370
- [Ryan] I think
we sunk the raft.
641
00:35:59,370 --> 00:36:01,780
- Oh, fucking raft!
642
00:36:01,780 --> 00:36:02,910
- [Ryan] Oh, wow.
643
00:36:02,910 --> 00:36:04,660
You got a dirty mouth, sailor.
644
00:36:04,660 --> 00:36:06,200
- [Kate] Yeah, I
gotta get it out now,
645
00:36:06,200 --> 00:36:07,530
I can't swear in front of Mom.
646
00:36:07,530 --> 00:36:10,070
(Ryan groans)
I'm going to shower.
647
00:36:10,070 --> 00:36:14,450
(dark ambient music)
648
00:36:19,910 --> 00:36:21,700
- [Kate] Go shower.
649
00:36:21,700 --> 00:36:23,120
- Sorry, I'm still asleep.
650
00:36:23,120 --> 00:36:24,990
- [Kate] You won't be after
the coldest shower ever.
651
00:36:24,990 --> 00:36:26,370
- Early bird gets the worm!
652
00:36:26,370 --> 00:36:27,950
- [Kate] Oh, mom!
653
00:36:27,950 --> 00:36:29,030
- That was a good one!
654
00:36:29,030 --> 00:36:33,490
(talking over each other)
655
00:36:42,950 --> 00:36:44,410
- Cold.
656
00:36:52,200 --> 00:36:54,200
- [Kate] Hey there!
657
00:36:54,200 --> 00:36:56,320
- Ryan, would you put these
potatoes on the table please?
658
00:36:56,320 --> 00:36:57,030
- Sure.
659
00:36:57,030 --> 00:36:57,820
- Thank you.
660
00:36:57,820 --> 00:36:58,700
Perfect.
661
00:36:58,700 --> 00:37:02,240
(talking over each other)
662
00:37:03,700 --> 00:37:06,120
- [Kate] Oh, the
cranberries look delicious.
663
00:37:06,120 --> 00:37:08,740
- I'm so hungry.
(Kate laughing)
664
00:37:09,990 --> 00:37:12,240
- Piping.
- [Ryan] Wow.
665
00:37:12,240 --> 00:37:14,200
Beautiful.
666
00:37:14,200 --> 00:37:16,370
- Ryan, would you
like to do the honors?
667
00:37:16,370 --> 00:37:17,370
- Uh, no.
668
00:37:17,370 --> 00:37:20,280
No no no, please feel free.
669
00:37:20,280 --> 00:37:22,450
- Okay, so let's hold hands.
670
00:37:22,450 --> 00:37:26,200
Say blessing for
this Thanksgiving.
671
00:37:26,200 --> 00:37:30,870
(tense ambient music)
672
00:37:30,870 --> 00:37:32,820
Dear Lord, thank
you for the bounty
673
00:37:32,820 --> 00:37:34,910
that you place before us.
674
00:37:34,910 --> 00:37:36,370
With the blessings and successes
675
00:37:36,370 --> 00:37:38,660
we've had over this past year.
676
00:37:38,660 --> 00:37:40,120
Thank you for our family,
677
00:37:40,120 --> 00:37:42,490
and our ability to
be here together.
678
00:37:42,490 --> 00:37:44,570
I'll remember those
who have gone before us
679
00:37:44,570 --> 00:37:46,660
and are with you now.
680
00:37:46,660 --> 00:37:49,950
On this day of thanks,
in your son's name.
681
00:37:49,950 --> 00:37:51,160
Amen.
682
00:37:51,160 --> 00:37:52,200
- [Kate and Alix] Amen!
683
00:37:52,200 --> 00:37:54,070
(women laughing)
684
00:37:55,660 --> 00:37:57,200
- Honey, you want some yams?
685
00:37:57,200 --> 00:37:58,620
- Uh, yes.
686
00:37:58,620 --> 00:38:00,200
Please.
687
00:38:11,070 --> 00:38:13,030
Oh God, not again.
688
00:38:13,030 --> 00:38:15,370
- Please don't take the
Lord's name in vain!
689
00:38:15,370 --> 00:38:16,870
And yes, again.
690
00:38:16,870 --> 00:38:18,870
And every year in the
future until the two of you
691
00:38:18,870 --> 00:38:20,990
are no longer undefeated.
692
00:38:20,990 --> 00:38:23,030
You won last year, so
we get to go first.
693
00:38:23,030 --> 00:38:24,990
Alix, you draw first.
694
00:38:24,990 --> 00:38:27,620
- How about we
switch teams, yeah?
695
00:38:27,620 --> 00:38:29,030
- [Anthea] No, you're on
my team and you will show
696
00:38:29,030 --> 00:38:30,490
no mercy, young lady!
697
00:38:30,490 --> 00:38:32,990
- (groans) Okay!
698
00:38:32,990 --> 00:38:35,320
Fine, watch out.
699
00:38:36,780 --> 00:38:37,990
Right, let's see.
700
00:38:37,990 --> 00:38:39,780
- Song, sing sing sing.
701
00:38:41,950 --> 00:38:43,240
- Heart, love.
702
00:38:43,240 --> 00:38:44,240
- Love!
703
00:38:44,240 --> 00:38:46,370
- Song, melody?
(Kate laughing)
704
00:38:46,370 --> 00:38:47,410
Music?
705
00:38:47,410 --> 00:38:48,570
- Hour glass!
706
00:38:48,570 --> 00:38:51,200
Love in clock, love
in time, love in,
707
00:38:51,200 --> 00:38:52,570
time?
708
00:38:56,030 --> 00:38:57,370
Oh, you're gonna love this one.
709
00:38:57,370 --> 00:38:59,820
(Anthea and Kate laughing)
710
00:38:59,820 --> 00:39:01,120
- Sum.
711
00:39:01,120 --> 00:39:02,660
Finger.
712
00:39:02,660 --> 00:39:03,740
America.
713
00:39:03,740 --> 00:39:04,700
Pennies for heaven!
714
00:39:04,700 --> 00:39:06,990
- Oh! (laughing)
715
00:39:06,990 --> 00:39:10,240
Music, sing. (laughing)
716
00:39:12,700 --> 00:39:15,820
- Um, waves?
717
00:39:15,820 --> 00:39:17,570
Ocean, water.
718
00:39:17,570 --> 00:39:18,700
- Love in the Time of Cholera!
719
00:39:18,700 --> 00:39:22,370
- [Alix and Anthea] No way!
720
00:39:24,870 --> 00:39:25,870
- Boat.
721
00:39:25,870 --> 00:39:27,870
Ship.
722
00:39:27,870 --> 00:39:30,450
Watership Down.
723
00:39:30,450 --> 00:39:31,530
- Woo.
724
00:39:35,990 --> 00:39:38,870
- The author, the...
725
00:39:38,870 --> 00:39:40,620
of...
726
00:39:40,620 --> 00:39:41,870
author of Watership Down.
727
00:39:41,870 --> 00:39:42,740
- Yes!
728
00:39:44,370 --> 00:39:45,530
- Oh, God.
729
00:39:45,530 --> 00:39:47,660
Author of Watership Down!
730
00:39:47,660 --> 00:39:48,990
Wait, no no, stop
stop stop writing.
731
00:39:48,990 --> 00:39:51,200
No no, I got it, I
got it, I got it.
732
00:39:51,200 --> 00:39:52,530
It's fine!
733
00:39:54,700 --> 00:39:56,620
God.
734
00:39:56,620 --> 00:39:57,570
Damnit.
735
00:39:57,570 --> 00:39:59,450
Jesus fuck!
736
00:39:59,450 --> 00:40:01,370
(smashing)
(Anthea and Alix screaming)
737
00:40:03,240 --> 00:40:04,870
- Kate wait.
738
00:40:04,870 --> 00:40:05,700
I'll go.
739
00:40:05,700 --> 00:40:07,280
- [Kate] Mom, you don't.
740
00:40:07,280 --> 00:40:08,740
- I may have raised two girls,
741
00:40:08,740 --> 00:40:10,870
but I know when a
boy needs a mother.
742
00:40:14,120 --> 00:40:17,410
(dark ambient music)
743
00:40:21,490 --> 00:40:22,910
- Mrs. Tate.
744
00:40:22,910 --> 00:40:25,950
- I think it's time you start
calling me Anthea, Ryan.
745
00:40:28,820 --> 00:40:30,700
- Yes, ma'am.
746
00:40:33,740 --> 00:40:35,120
I'm sorry...
747
00:40:36,780 --> 00:40:38,820
I'm sorry about that and,
748
00:40:38,820 --> 00:40:40,200
I'm sorry that I swore.
749
00:40:40,200 --> 00:40:42,780
- That's not why I'm here.
750
00:40:42,780 --> 00:40:44,740
Are you alright?
751
00:40:47,370 --> 00:40:49,820
- I don't know.
752
00:40:55,410 --> 00:40:57,200
- [Anthea] What is it?
753
00:41:00,870 --> 00:41:02,370
(Ryan sighs)
754
00:41:14,820 --> 00:41:17,820
It's like I can feel my mind...
755
00:41:19,280 --> 00:41:21,570
slipping away and...
756
00:41:22,990 --> 00:41:25,370
I keep grabbing at them but,
757
00:41:25,370 --> 00:41:28,370
it just keeps falling
through my fingers.
758
00:41:28,370 --> 00:41:30,320
And I'm afraid that one day...
759
00:41:31,620 --> 00:41:34,620
it will just trickle
off and be gone.
760
00:41:40,240 --> 00:41:42,280
- Have you tried prayer?
761
00:41:45,160 --> 00:41:47,740
- I'm glad that your faith
sustains you, Anthea,
762
00:41:47,740 --> 00:41:51,910
but it does not me.
763
00:41:51,910 --> 00:41:54,910
(speaks foreign language)
764
00:41:58,030 --> 00:41:59,530
- I know you don't believe,
765
00:41:59,530 --> 00:42:01,910
but I do.
766
00:42:01,910 --> 00:42:04,030
May I pray for you?
767
00:42:08,120 --> 00:42:10,030
- Do your worst.
768
00:42:14,450 --> 00:42:16,870
- Dear God,
769
00:42:16,870 --> 00:42:19,870
please be here with Ryan
770
00:42:19,870 --> 00:42:22,200
during his time of trouble.
771
00:42:22,200 --> 00:42:25,870
Please, heal his mind,
772
00:42:25,870 --> 00:42:29,120
and keep him safe
from what's happening.
773
00:42:29,120 --> 00:42:31,450
In your precious son's name.
774
00:42:31,450 --> 00:42:33,030
- Hey.
775
00:42:33,030 --> 00:42:34,200
- Bed time, everyone.
776
00:42:34,200 --> 00:42:35,450
We're gonna leave
in the morning.
777
00:42:35,450 --> 00:42:36,910
- [Kate] Mom, no.
- [Alix] What?
778
00:42:36,910 --> 00:42:38,120
- [Anthea] Yeah we are, Kate.
779
00:42:38,120 --> 00:42:40,030
Ryan likes it quiet,
you know he does.
780
00:42:40,030 --> 00:42:43,070
And he just needs to spend
some time alone with you.
781
00:42:43,070 --> 00:42:46,620
And I want you to enjoy
it as long as you can.
782
00:42:48,700 --> 00:42:52,200
And Kate, you need
to get him some help.
783
00:42:52,200 --> 00:42:55,530
And if he won't go see someone,
you bring someone here.
784
00:43:01,490 --> 00:43:03,530
He said something
to me in German.
785
00:43:03,530 --> 00:43:07,370
- It's Rilke, that's the
only German he knows.
786
00:43:07,370 --> 00:43:10,950
"Would not these then throw
their last, ever-hoarded,
787
00:43:10,950 --> 00:43:13,450
"ever-hidden, unknown to us,
788
00:43:13,450 --> 00:43:16,370
"eternally valid
coins of happiness
789
00:43:16,370 --> 00:43:20,200
"before that pair with the
finally genuine smile?"
790
00:43:27,450 --> 00:43:28,820
Ryan.
791
00:43:30,200 --> 00:43:32,160
Time for bed.
792
00:43:43,070 --> 00:43:44,320
(kissing)
793
00:43:51,700 --> 00:43:53,200
(Ryan sighing)
794
00:43:53,200 --> 00:43:55,030
- You look better this morning.
795
00:43:55,030 --> 00:43:56,990
- Thank you, Anthea.
796
00:43:56,990 --> 00:43:58,780
- [Anthea] Don't
thank me, thank --
797
00:43:58,780 --> 00:44:02,450
- No, thank you for trying.
798
00:44:03,910 --> 00:44:05,660
- Well...
799
00:44:05,660 --> 00:44:08,450
I'm gonna pray for you, Ryan.
800
00:44:08,450 --> 00:44:10,570
- Don't pray for me.
801
00:44:10,570 --> 00:44:12,950
Just pray for Kate.
802
00:44:15,320 --> 00:44:17,700
- Take care of yourself, Ryan.
803
00:44:24,530 --> 00:44:25,530
- Bye, Ryan.
804
00:44:25,530 --> 00:44:27,200
- Bye, Alix.
805
00:44:27,200 --> 00:44:28,620
- [Alix] Love you.
- [Kate] Love you too.
806
00:44:28,620 --> 00:44:32,030
(distant chatter)
807
00:44:42,740 --> 00:44:43,950
(door closing)
808
00:44:49,200 --> 00:44:53,870
- (sighs) I'm sorry.
809
00:44:53,870 --> 00:44:55,370
- Come on.
810
00:44:55,370 --> 00:44:57,200
Let's have second breakfast.
811
00:44:58,370 --> 00:45:02,530
(warm piano music)
812
00:45:42,450 --> 00:45:44,700
What's wrong?
813
00:45:44,700 --> 00:45:46,700
- [Ryan] How do I make tea?
814
00:45:46,700 --> 00:45:47,530
- Bitter.
815
00:45:47,530 --> 00:45:50,030
You steep it too long.
816
00:45:54,160 --> 00:45:56,820
With a tea bowl.
817
00:45:56,820 --> 00:45:59,530
- Tea bowl.
818
00:45:59,530 --> 00:46:01,030
That's the ticket.
819
00:46:02,870 --> 00:46:04,030
You want any?
820
00:46:04,030 --> 00:46:05,200
- At this hour?
821
00:46:05,200 --> 00:46:07,120
Isn't it gonna keep
you up all night?
822
00:46:07,120 --> 00:46:09,820
- Mm, pretty sure I
destroyed my body's reaction
823
00:46:09,820 --> 00:46:13,570
to caffeine during
the first book.
824
00:46:14,700 --> 00:46:16,240
Oi...
825
00:46:17,490 --> 00:46:19,870
we gotta set those traps.
826
00:46:24,200 --> 00:46:26,820
- So why isn't the
writing going well?
827
00:46:29,370 --> 00:46:31,370
- It just isn't.
828
00:46:35,030 --> 00:46:36,990
Remember when I told you,
after you finish some
829
00:46:36,990 --> 00:46:39,740
really great writing...
830
00:46:42,030 --> 00:46:43,870
it's like you just come.
831
00:46:43,870 --> 00:46:48,870
Sweaty, shaking like
you need a cigarette.
832
00:46:48,870 --> 00:46:51,120
- Are you cheating on
me with your writing?
833
00:46:51,120 --> 00:46:53,280
- (laughing) Easy, Zelda.
834
00:46:53,280 --> 00:46:57,370
- Are you complaining about
writing or trying to get sex?
835
00:46:57,370 --> 00:46:59,370
- Just complaining.
836
00:47:02,370 --> 00:47:03,370
Hm.
837
00:47:03,370 --> 00:47:05,200
Well.
838
00:47:07,200 --> 00:47:08,700
Back to it.
839
00:47:20,280 --> 00:47:24,780
(dissonant piano music)
840
00:47:33,370 --> 00:47:35,240
(gasps)
841
00:47:39,990 --> 00:47:41,740
(mutters)
842
00:47:52,870 --> 00:47:54,700
(gasps)
843
00:47:56,740 --> 00:48:00,200
(groaning)
844
00:48:03,870 --> 00:48:06,620
- Hey, hey.
845
00:48:06,620 --> 00:48:09,530
Ryan, it's okay.
846
00:48:09,530 --> 00:48:12,370
It's okay.
847
00:48:36,870 --> 00:48:37,660
Hey.
848
00:48:37,660 --> 00:48:38,950
Ryan.
849
00:48:41,370 --> 00:48:43,030
- Jesus.
850
00:48:43,030 --> 00:48:44,280
Why is it so cold in here?
851
00:48:44,280 --> 00:48:46,200
- Because you left
the window open.
852
00:48:46,200 --> 00:48:47,320
Come on, take a break.
853
00:48:47,320 --> 00:48:48,990
I'll make some tea.
854
00:48:50,490 --> 00:48:53,870
(Ryan breathes heavily)
855
00:48:56,530 --> 00:48:57,780
Here.
856
00:48:57,780 --> 00:48:59,870
You must be freezing!
857
00:48:59,870 --> 00:49:01,490
- [Ryan] Yeah.
858
00:49:02,410 --> 00:49:05,370
- Honey, do you wanna
see somebody about
this memory thing?
859
00:49:05,370 --> 00:49:06,700
- I'm fine.
860
00:49:08,870 --> 00:49:10,530
I promise.
861
00:49:10,530 --> 00:49:12,870
It's just a little stuffy in
there, so I grabbed the window
862
00:49:12,870 --> 00:49:14,660
and then I got lost
in the writing.
863
00:49:14,660 --> 00:49:16,740
- Okay.
864
00:49:18,570 --> 00:49:21,370
- I'm gonna try to
just, keep it going.
865
00:49:23,660 --> 00:49:26,280
- (breathing heavily) Thanks.
866
00:49:26,280 --> 00:49:27,530
Thanks for the tea.
867
00:49:27,530 --> 00:49:29,530
- Is it going well?
868
00:49:29,530 --> 00:49:31,950
- Just reworking what I'm,
869
00:49:31,950 --> 00:49:35,120
what I've got.
870
00:49:35,120 --> 00:49:37,120
- Keep the window closed.
871
00:49:45,820 --> 00:49:50,570
(Ryan groaning and
breathing heavily)
872
00:50:08,530 --> 00:50:12,660
- Shh.
873
00:50:12,660 --> 00:50:16,200
Shh.
874
00:50:24,030 --> 00:50:26,870
(car engine)
875
00:50:29,370 --> 00:50:31,950
- Who's that?
876
00:50:31,950 --> 00:50:36,200
- [Kate] Probably Doctor Taylor.
877
00:50:36,200 --> 00:50:37,490
- What's he doing out here?
878
00:50:37,490 --> 00:50:40,910
- He's gonna make
sure you're okay.
879
00:50:42,280 --> 00:50:44,120
- God damnit.
880
00:50:47,370 --> 00:50:49,620
- Well, that was mature.
881
00:50:53,370 --> 00:50:57,450
(dark ambient music)
(door creaking)
882
00:51:05,870 --> 00:51:07,200
Ryan.
883
00:51:08,950 --> 00:51:10,740
Please do this for me.
884
00:51:12,070 --> 00:51:14,030
- I don't know if I can.
885
00:51:15,660 --> 00:51:17,570
- If you can't get out
of the pool yourself,
886
00:51:17,570 --> 00:51:19,870
please take the rope
I'm throwing you.
887
00:51:23,070 --> 00:51:26,490
- We are beyond the pool, Kate.
888
00:51:28,660 --> 00:51:31,870
And before me lie nothing
but eternal things.
889
00:51:39,030 --> 00:51:41,370
(sighs)
890
00:52:20,870 --> 00:52:22,700
(door creaking)
891
00:52:30,700 --> 00:52:33,120
- Hi.
892
00:52:33,120 --> 00:52:36,490
- [Ryan] He's ready for you.
893
00:52:36,490 --> 00:52:38,530
- For me?
894
00:52:38,530 --> 00:52:41,160
- [Ryan] He wants
to talk to you.
895
00:52:43,530 --> 00:52:45,030
- Okay.
896
00:53:07,660 --> 00:53:09,780
(dark ambient music)
897
00:53:09,780 --> 00:53:10,870
Hi there.
898
00:53:12,240 --> 00:53:13,490
- Hey.
899
00:53:13,490 --> 00:53:15,530
- [Kate] Do you want
some tea, or a cookie?
900
00:53:15,530 --> 00:53:17,160
I made cookies. (giggles)
901
00:53:17,160 --> 00:53:18,370
- I'm fine.
902
00:53:18,370 --> 00:53:19,530
- [Kate] Are you sure?
- [Dr. Taylor] Yeah.
903
00:53:19,530 --> 00:53:20,660
- [Kate] Thank you
so much, again,
904
00:53:20,660 --> 00:53:21,870
for coming all the way out here.
905
00:53:21,870 --> 00:53:23,820
- Oh, it's my pleasure.
906
00:53:23,820 --> 00:53:26,030
It's a beautiful drive.
907
00:53:28,370 --> 00:53:29,910
So, Kate.
908
00:53:34,160 --> 00:53:35,700
So,
909
00:53:35,700 --> 00:53:37,320
Kate.
910
00:53:39,870 --> 00:53:43,660
It's never when people
are as young as Ryan.
911
00:53:43,660 --> 00:53:47,280
Based on his family history
and what he's told me,
912
00:53:47,280 --> 00:53:49,320
it sounds like he
has something called
913
00:53:49,320 --> 00:53:53,200
Creutzfeldt-Jakob disease.
914
00:53:53,200 --> 00:53:55,620
- What is that?
915
00:53:55,620 --> 00:54:00,370
- It's a extremely rare disease.
916
00:54:02,030 --> 00:54:03,780
And it's caused by a build up
917
00:54:03,780 --> 00:54:05,990
of abnormal prions in the brain.
918
00:54:05,990 --> 00:54:10,320
Prions are little protein cells,
919
00:54:10,320 --> 00:54:14,700
and they infect the
normal, non-diseased prions
920
00:54:14,700 --> 00:54:17,160
and they eventually
921
00:54:17,160 --> 00:54:20,070
kill the nerves in the brain.
922
00:54:21,490 --> 00:54:22,700
Now...
923
00:54:25,120 --> 00:54:26,660
unfortunately...
924
00:54:27,870 --> 00:54:30,030
there is no cure for this.
925
00:54:32,660 --> 00:54:36,030
- So what comes next,
what's the treatment?
926
00:54:40,030 --> 00:54:42,530
- Kate.
927
00:54:42,530 --> 00:54:44,240
There is none.
928
00:54:48,200 --> 00:54:50,780
- But it could, I mean, it's
probably something else, right?
929
00:54:50,780 --> 00:54:52,910
'Cause he's, I mean
he's fine, he's --
930
00:54:52,910 --> 00:54:55,160
- Kate, the
combination of symptoms
931
00:54:55,160 --> 00:54:57,200
that he described to me...
932
00:54:58,490 --> 00:55:02,120
is only present in this
spectrum of prion diseases.
933
00:55:02,120 --> 00:55:04,030
The loss of memory,
loss of balance,
934
00:55:04,030 --> 00:55:07,870
the behavioral shifts, coupled
with his family history.
935
00:55:07,870 --> 00:55:10,370
- What do you mean,
"his family history"?
936
00:55:10,370 --> 00:55:13,570
- This is hereditary, his
father had this disease.
937
00:55:13,570 --> 00:55:16,200
- His father died
in a car accident.
938
00:55:17,530 --> 00:55:21,030
- His father died of this.
939
00:55:21,030 --> 00:55:24,780
- Did Ryan know he might
get this and lie to me?
940
00:55:28,780 --> 00:55:30,200
Kate, Kate, Kate.
941
00:55:30,200 --> 00:55:32,450
Would you have lived your
life any differently?
942
00:55:32,450 --> 00:55:35,700
Would you have done
anything different?
943
00:55:35,700 --> 00:55:37,370
From where you are
right here looking back,
944
00:55:37,370 --> 00:55:39,240
the alternative would
have been knowing sooner
945
00:55:39,240 --> 00:55:41,820
that this could happen.
946
00:55:41,820 --> 00:55:43,620
It was just a chance back
then, would it have been better
947
00:55:43,620 --> 00:55:46,120
to know that this
could be coming?
948
00:55:46,120 --> 00:55:47,320
I tried.
949
00:55:47,320 --> 00:55:49,370
I tried for years
to get Ryan to get
950
00:55:49,370 --> 00:55:50,820
tested and he wouldn't do it.
951
00:55:50,820 --> 00:55:53,490
He didn't wanna do it, he
wanted to live life just
952
00:55:53,490 --> 00:55:55,370
not knowing.
953
00:55:55,370 --> 00:55:56,620
- What can I do, I mean,
954
00:55:56,620 --> 00:55:59,030
what can we, where do we go?
955
00:55:59,030 --> 00:56:01,070
What do we do next?
956
00:56:01,070 --> 00:56:04,370
- All I can tell you is
how it progresses from here
957
00:56:04,370 --> 00:56:05,620
and what to expect.
958
00:56:05,620 --> 00:56:07,030
- [Kate] Okay.
959
00:56:08,820 --> 00:56:11,990
- It's very aggressive,
very fast acting.
960
00:56:14,320 --> 00:56:16,700
Generally takes about
three months from
961
00:56:16,700 --> 00:56:19,570
the onset of the
initial symptoms.
962
00:56:19,570 --> 00:56:22,370
Okay?
963
00:56:22,370 --> 00:56:25,620
You'll see his memory
continue to go.
964
00:56:25,620 --> 00:56:28,160
His motor skills will...
965
00:56:29,160 --> 00:56:30,570
deteriorate.
966
00:56:35,620 --> 00:56:39,320
Kate, I'm not gonna lie to
you, it's not gonna be easy.
967
00:56:41,030 --> 00:56:43,530
You got a tough road.
968
00:56:43,530 --> 00:56:47,120
At some point you'll
need professional care.
969
00:56:47,120 --> 00:56:50,160
But I will be here, for you.
970
00:56:51,070 --> 00:56:53,530
- Do you think we should
take him to a hospital?
971
00:56:53,530 --> 00:56:56,240
- Right now,
972
00:56:56,240 --> 00:56:58,660
even the most advanced
treatment that we have
973
00:56:58,660 --> 00:57:01,820
would add, maybe a week.
974
00:57:01,820 --> 00:57:05,200
Two at best.
975
00:57:05,200 --> 00:57:06,620
Okay?
976
00:57:06,620 --> 00:57:08,240
And, he'd have to be at the
hospital most of the time
977
00:57:08,240 --> 00:57:11,700
which would take away from
your time together, so,
978
00:57:11,700 --> 00:57:14,280
I don't recommend that.
979
00:57:18,490 --> 00:57:20,950
- Do you think we
should stay here?
980
00:57:23,620 --> 00:57:26,030
- You should talk to Ryan.
981
00:58:06,410 --> 00:58:09,030
(door creaking)
982
00:59:45,370 --> 00:59:50,030
(dark ambient music)
983
00:59:51,780 --> 00:59:55,870
(crickets)
984
01:00:14,370 --> 01:00:18,240
(Kate sobbing)
985
01:00:23,700 --> 01:00:24,990
- Mom?
986
01:00:26,660 --> 01:00:27,870
Hi.
987
01:00:29,530 --> 01:00:31,780
(sobbing)
988
01:00:36,030 --> 01:00:37,910
Ryan's sick.
989
01:00:40,120 --> 01:00:43,820
(sobbing)
990
01:00:47,950 --> 01:00:50,490
We're gonna stay here
as long as we can.
991
01:00:58,620 --> 01:01:00,240
I'm okay.
992
01:01:08,410 --> 01:01:10,320
I love you too.
993
01:01:12,910 --> 01:01:15,280
I will.
994
01:01:30,870 --> 01:01:35,240
(sobbing)
995
01:01:47,910 --> 01:01:49,370
(smashing)
996
01:02:06,740 --> 01:02:09,950
Have you eaten since lunch?
997
01:02:09,950 --> 01:02:10,870
- I don't know.
998
01:02:10,870 --> 01:02:13,660
- You haven't, eat this.
999
01:02:18,530 --> 01:02:20,200
- Hey,
1000
01:02:20,200 --> 01:02:21,870
when I can't work
on this anymore,
1001
01:02:21,870 --> 01:02:24,530
I want you to send
it to Jackson.
1002
01:02:24,530 --> 01:02:26,200
He's expecting it.
1003
01:02:26,200 --> 01:02:28,740
- Is he excited?
1004
01:02:28,740 --> 01:02:30,370
- No.
1005
01:02:30,370 --> 01:02:32,030
He's pissed it's not longer.
1006
01:02:32,030 --> 01:02:33,240
But...
1007
01:02:35,320 --> 01:02:37,910
I didn't tell him about
anything else, so...
1008
01:02:39,740 --> 01:02:42,030
hopefully this will be enough
to keep you filthy rich
1009
01:02:42,030 --> 01:02:44,320
your whole long life.
1010
01:02:44,320 --> 01:02:46,820
- I can take care of myself.
1011
01:02:49,700 --> 01:02:51,160
Eat your sandwich.
1012
01:02:51,160 --> 01:02:53,200
- Oh. (snickers)
1013
01:03:02,200 --> 01:03:06,200
(melancholic music)
1014
01:03:35,820 --> 01:03:39,780
- Look at you in
your PJs! (giggles)
1015
01:03:39,780 --> 01:03:42,120
- It was cold last night.
1016
01:03:42,120 --> 01:03:45,280
You seemed comfy.
1017
01:03:45,280 --> 01:03:48,450
- You are supposed to
snuggle with me if it's cold.
1018
01:03:49,740 --> 01:03:52,320
- That seems like
a wonderful idea.
1019
01:03:52,320 --> 01:03:54,910
(Kate giggles)
1020
01:04:02,740 --> 01:04:05,160
- [Kate] You're all
fuzzy. (giggles)
1021
01:04:53,780 --> 01:04:55,240
(gasps) Whoa.
1022
01:04:55,240 --> 01:04:57,320
We caught a mouse!
1023
01:04:57,320 --> 01:04:58,620
- You set the traps?
1024
01:04:58,620 --> 01:05:00,450
- I can't do it!
1025
01:05:27,370 --> 01:05:32,160
(melancholic music)
1026
01:05:46,200 --> 01:05:48,490
- No, keep reading.
1027
01:05:51,700 --> 01:05:52,950
(kiss)
1028
01:06:07,530 --> 01:06:09,700
I remember this.
1029
01:06:09,700 --> 01:06:12,530
- I remember, what?
1030
01:06:16,200 --> 01:06:20,570
- Sitting like this on the park
bench in front of your dorm.
1031
01:06:28,870 --> 01:06:30,450
- Right after I hooked
with you because
1032
01:06:30,450 --> 01:06:32,990
I liked your story
in the let journal.
1033
01:06:35,160 --> 01:06:39,200
- Is that why it was so
easy to get you into bed?
1034
01:06:39,200 --> 01:06:43,120
- (laughing) What
do you mean, "easy"?
1035
01:06:43,120 --> 01:06:45,030
- What?
1036
01:06:45,030 --> 01:06:47,620
It was the first night we met.
1037
01:06:47,620 --> 01:06:50,200
I didn't even have
to buy you a drink.
1038
01:06:50,200 --> 01:06:53,990
- The drinks were
free, it was a party.
1039
01:06:53,990 --> 01:06:56,530
But I didn't make it
that hard for you.
1040
01:06:59,870 --> 01:07:02,240
- And the next day,
1041
01:07:02,240 --> 01:07:05,240
we were sitting like this,
1042
01:07:05,240 --> 01:07:08,700
on that park bench.
1043
01:07:08,700 --> 01:07:12,120
Both reading with
your head on my lap.
1044
01:07:13,030 --> 01:07:16,030
- Just because I was
slutty, apparently.
1045
01:07:19,530 --> 01:07:22,320
- I thought it was
because I was brilliant.
1046
01:07:22,320 --> 01:07:23,410
Hm?
1047
01:07:23,410 --> 01:07:26,030
(Kate chuckling)
1048
01:07:36,910 --> 01:07:41,280
(Kate panting and gasping)
(dark ambient music)
1049
01:08:01,280 --> 01:08:05,660
(heavy breathing)
1050
01:08:05,660 --> 01:08:06,780
- Hey!
1051
01:08:06,780 --> 01:08:09,120
- Hey, you gotta
send it to Jackson.
1052
01:08:09,120 --> 01:08:10,700
For me.
1053
01:08:10,700 --> 01:08:14,030
Please, just send it to
him, right now, the story.
1054
01:08:14,030 --> 01:08:17,030
'Cause I cannot trust
myself not to change it
1055
01:08:17,030 --> 01:08:18,780
and it is the best
that I can make it.
1056
01:08:18,780 --> 01:08:20,990
- Okay, like "right now", now?
1057
01:08:20,990 --> 01:08:24,370
- Please, just
send him an e-mail.
1058
01:08:24,370 --> 01:08:26,370
A PDF.
1059
01:08:26,370 --> 01:08:28,450
Never trust an agent.
1060
01:09:13,530 --> 01:09:18,160
(dissonant piano music)
1061
01:09:29,200 --> 01:09:30,990
- Having fun?
1062
01:09:39,820 --> 01:09:41,700
Ryan?
1063
01:09:49,530 --> 01:09:53,700
(breathing heavily)
1064
01:10:22,530 --> 01:10:23,990
(thud)
1065
01:10:33,030 --> 01:10:34,990
Oh my, what happened?
1066
01:10:34,990 --> 01:10:36,410
(Ryan groaning)
1067
01:10:36,410 --> 01:10:37,370
Are you okay?
1068
01:10:37,370 --> 01:10:40,280
- [Ryan] I just got dizzy.
1069
01:10:40,280 --> 01:10:42,450
Fell over.
- [Kate] Okay.
1070
01:10:44,370 --> 01:10:46,450
Let's get you back to bed.
1071
01:10:48,070 --> 01:10:49,240
There you go.
1072
01:10:49,240 --> 01:10:51,200
Hold on to me, okay?
1073
01:10:51,200 --> 01:10:52,700
Got me?
1074
01:10:59,700 --> 01:11:01,570
Hey.
1075
01:11:01,570 --> 01:11:03,990
Good morning.
1076
01:11:03,990 --> 01:11:05,990
I made breakfast.
1077
01:11:08,370 --> 01:11:11,820
Do you need to go
to the bathroom?
1078
01:11:11,820 --> 01:11:14,370
Do you need help?
1079
01:11:15,320 --> 01:11:16,240
- No.
1080
01:11:16,240 --> 01:11:17,820
- Okay.
1081
01:11:36,620 --> 01:11:38,450
- [Ryan] Kate!
1082
01:11:38,450 --> 01:11:39,950
Kate!
1083
01:11:41,780 --> 01:11:43,070
- Hey honey, what's wrong?
1084
01:11:43,070 --> 01:11:46,200
- There's a PDF on my desktop.
1085
01:11:46,200 --> 01:11:49,990
Did you send my
story to somebody?
1086
01:11:49,990 --> 01:11:54,030
- I sent it to Jackson
like you asked.
1087
01:11:54,030 --> 01:11:56,200
- Why did you do that?
1088
01:11:56,200 --> 01:11:58,410
I didn't ask you to do that.
1089
01:11:58,410 --> 01:12:00,660
It isn't finished!
1090
01:12:00,660 --> 01:12:03,200
I mean, how can it be finished
1091
01:12:03,200 --> 01:12:05,700
at 103 pages?
1092
01:12:05,700 --> 01:12:08,370
- Sweetheart, you
asked me to send it.
1093
01:12:08,370 --> 01:12:11,870
- No, I did not ask you!
1094
01:12:11,870 --> 01:12:12,990
You ruined it!
1095
01:12:12,990 --> 01:12:16,370
You ruined everything!
1096
01:13:55,660 --> 01:14:00,280
(telephone busy tone)
1097
01:14:59,660 --> 01:15:02,570
(Kate breathing deeply)
1098
01:15:40,370 --> 01:15:42,030
- Hi.
1099
01:15:44,870 --> 01:15:46,120
Come here.
1100
01:15:49,660 --> 01:15:51,160
There you go.
1101
01:15:53,780 --> 01:15:55,280
Yeah.
1102
01:15:58,950 --> 01:16:00,370
There.
1103
01:16:00,370 --> 01:16:02,450
Put this on.
1104
01:16:21,410 --> 01:16:24,280
Once there was a knight,
1105
01:16:24,280 --> 01:16:26,700
named Tristan.
1106
01:16:26,700 --> 01:16:30,240
He was the strongest
and bravest of knights,
1107
01:16:30,240 --> 01:16:33,950
and was sworn to a king.
1108
01:16:33,950 --> 01:16:36,320
One day, it came to pass
1109
01:16:36,320 --> 01:16:39,700
that he was sent
to a far off land,
1110
01:16:39,700 --> 01:16:42,030
and he won the heart
1111
01:16:42,030 --> 01:16:46,200
of a beautiful princess
named Isolde for his king.
1112
01:16:47,200 --> 01:16:50,240
On the journey home however,
1113
01:16:50,240 --> 01:16:53,200
they drank a potion that
bound their hearts and souls
1114
01:16:53,200 --> 01:16:57,200
together forever.
1115
01:16:57,200 --> 01:16:58,660
They were desperately in love
1116
01:16:58,660 --> 01:17:01,370
but could never
truly be together.
1117
01:17:01,370 --> 01:17:04,620
Until they died.
1118
01:17:04,620 --> 01:17:08,870
And two trees grew out of
their graves so entwined,
1119
01:17:08,870 --> 01:17:11,530
they could never be separated.
1120
01:17:18,570 --> 01:17:22,660
(footsteps)
1121
01:17:31,030 --> 01:17:32,530
- Hello, Kate.
1122
01:17:34,530 --> 01:17:36,700
Ryan, are you ready?
1123
01:18:39,870 --> 01:18:42,870
♪ I break
1124
01:18:42,870 --> 01:18:47,160
♪ Where you bend
1125
01:18:47,160 --> 01:18:51,990
♪ I take what you send
1126
01:18:52,990 --> 01:18:56,160
♪ And we both
1127
01:18:56,160 --> 01:18:59,870
♪ Pretend
1128
01:18:59,870 --> 01:19:02,410
♪ That I start
1129
01:19:02,410 --> 01:19:06,280
♪ Where you end
1130
01:19:20,990 --> 01:19:23,200
♪ When I say
1131
01:19:23,200 --> 01:19:26,530
♪ You know
1132
01:19:26,530 --> 01:19:29,120
♪ When I fall
1133
01:19:29,120 --> 01:19:32,530
♪ You go
1134
01:19:33,700 --> 01:19:36,870
♪ And I row this boat
1135
01:19:38,530 --> 01:19:41,660
♪ Too fast
1136
01:19:41,660 --> 01:19:44,240
♪ Too slow
1137
01:20:13,240 --> 01:20:17,200
♪ I've got one way
1138
01:20:18,240 --> 01:20:21,620
♪ And you've got
1139
01:20:21,620 --> 01:20:24,910
♪ One way
1140
01:20:30,990 --> 01:20:33,370
♪ And I break
1141
01:20:33,370 --> 01:20:38,070
♪ Where you bend
1142
01:20:38,070 --> 01:20:42,450
♪ I take what you send
1143
01:20:44,200 --> 01:20:48,370
♪ We both pretend
1144
01:20:48,370 --> 01:20:52,030
♪ But I know that I start
1145
01:20:52,030 --> 01:20:54,870
♪ Where you end
1146
01:20:54,870 --> 01:20:59,620
♪ Where you end
1147
01:21:07,320 --> 01:21:12,320
♪ Where you end
1148
01:21:19,780 --> 01:21:23,740
♪ Where you end
1149
01:21:25,740 --> 01:21:30,370
♪ Where you end
1150
01:21:31,870 --> 01:21:36,740
♪ Where you end
1151
01:21:39,120 --> 01:21:43,820
(birds chirping)
1152
01:22:27,030 --> 01:22:31,200
(dark electronic music)
75863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.