All language subtitles for Baby Driver 2017 English

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic Download
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,384 --> 00:02:31,950 Put your hands in the air! 2 00:02:31,952 --> 00:02:34,453 Get on the ground now! I need you on the ground! 3 00:02:34,455 --> 00:02:36,855 Stay there! 4 00:02:36,857 --> 00:02:37,723 Don't you move! 5 00:02:37,725 --> 00:02:39,158 Get down! Don't fucking move! 6 00:02:41,428 --> 00:02:42,361 Let's go! 7 00:02:42,363 --> 00:02:44,429 Let's go, let's go, let's go! 8 00:02:44,431 --> 00:02:45,597 Nobody move! 9 00:02:45,599 --> 00:02:46,798 Nobody move! 10 00:02:46,800 --> 00:02:49,501 Everybody, stay down! 11 00:02:49,503 --> 00:02:51,203 Thank you very much, 12 00:02:51,205 --> 00:02:53,939 ladies and gentlemen. Right now, I got to tell you about... 13 00:02:56,843 --> 00:02:58,911 ...the fabulous, 14 00:02:58,913 --> 00:03:01,180 most groovy... 15 00:03:01,681 --> 00:03:03,115 Bellbottoms! 16 00:04:01,375 --> 00:04:02,140 Oh! 17 00:04:04,877 --> 00:04:08,113 Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! 18 00:05:51,517 --> 00:05:55,053 Driving a red Subaru wrx. 19 00:06:37,730 --> 00:06:39,231 No, no, no. 20 00:06:45,973 --> 00:06:49,641 I'm here. You're late. I'm waiting on you again. 21 00:06:51,745 --> 00:06:52,711 Hurry up. 22 00:06:54,148 --> 00:06:56,047 Asshole! 23 00:06:56,049 --> 00:06:57,682 Hey! Taxi! 24 00:06:59,920 --> 00:07:01,820 Yeah. You go, girl. 25 00:07:03,090 --> 00:07:04,990 You know it, honey. 26 00:07:09,963 --> 00:07:11,663 Hey! Jerk. 27 00:07:46,300 --> 00:07:49,568 Next customer. Next customer. 28 00:07:49,570 --> 00:07:50,735 Oh, uh... 29 00:07:50,737 --> 00:07:52,304 Can I take your order? 30 00:07:52,306 --> 00:07:53,505 Uh... 31 00:07:53,507 --> 00:07:55,540 Yeah, yeah, yeah. 32 00:07:55,542 --> 00:07:58,076 I'll have, uh, four black coffees, medium. 33 00:07:58,078 --> 00:07:59,744 Name? Baby. 34 00:07:59,746 --> 00:08:01,012 "Baby"? 35 00:08:01,014 --> 00:08:02,380 B-a-b-y, baby. 36 00:08:04,383 --> 00:08:06,017 Could you pass that? 37 00:08:10,524 --> 00:08:12,190 Baby. 38 00:08:15,862 --> 00:08:17,395 Subaru wrx believed 39 00:08:17,397 --> 00:08:19,498 to be connected to the robbery... 40 00:08:29,243 --> 00:08:32,844 The river of sin. Sin is your enemy. 41 00:08:32,846 --> 00:08:37,182 Sin can be washed away if you just find god. 42 00:08:37,184 --> 00:08:38,884 Don't walk away from your sin. 43 00:08:47,895 --> 00:08:49,027 Is she in there? 44 00:08:49,029 --> 00:08:49,995 I told you, no. 45 00:08:49,997 --> 00:08:51,596 I can't deal with you right now. 46 00:08:55,702 --> 00:08:57,402 Be on time. 47 00:09:03,844 --> 00:09:06,278 It is believed that the robbers 48 00:09:06,280 --> 00:09:09,080 have escaped with upwards of $200,000. 49 00:09:28,368 --> 00:09:29,434 What's his deal? 50 00:09:29,436 --> 00:09:32,404 Baby? Full cut, same as everyone. 51 00:09:32,406 --> 00:09:36,241 No, doc, i mean is he, uh, retarded? 52 00:09:36,909 --> 00:09:38,977 "Retarded" means slow. Was he slow? 53 00:09:38,979 --> 00:09:39,644 No. 54 00:09:39,646 --> 00:09:42,180 Then he don't sound that retarded to me. 55 00:09:42,182 --> 00:09:44,149 He's a good kid and a devil behind the wheel. 56 00:09:44,151 --> 00:09:45,850 What the hell else more do you need to know? 57 00:09:45,852 --> 00:09:49,287 So you don't think that there's something wrong with him 58 00:09:49,289 --> 00:09:50,922 just not saying anything? 59 00:09:50,924 --> 00:09:53,358 There's nothing wrong with a little quiet. 60 00:09:53,360 --> 00:09:55,527 You know why they call him baby, right? 61 00:09:55,529 --> 00:09:57,429 Still waiting on his first words. 62 00:10:07,139 --> 00:10:11,509 So, you're a mute, baby? Is that what it is? 63 00:10:11,511 --> 00:10:13,745 God. 64 00:10:14,013 --> 00:10:15,347 Are you a mute? 65 00:10:15,349 --> 00:10:16,348 No. 66 00:10:17,651 --> 00:10:21,419 So, um, what are you listening to? 67 00:10:21,421 --> 00:10:22,554 Uh, music. 68 00:10:22,556 --> 00:10:24,456 That's right. You tell him, baby. 69 00:10:24,458 --> 00:10:27,092 Shh, shh, shh. It's okay. 70 00:10:28,729 --> 00:10:31,196 For god's sakes, griff, leave the kid alone. 71 00:10:31,198 --> 00:10:34,199 You can't just be in crime, right? 72 00:10:34,201 --> 00:10:35,667 Not without being a little criminal. 73 00:10:35,669 --> 00:10:39,437 I just want to find out what's going on between those ears, 74 00:10:39,439 --> 00:10:41,773 aside, of course, from, uh... 75 00:10:42,108 --> 00:10:44,109 Egyptian reggae. 76 00:10:44,111 --> 00:10:45,176 What's it matter to you? 77 00:10:45,178 --> 00:10:48,813 Just think that he thinks he's better than us. 78 00:10:48,815 --> 00:10:50,181 He wants to sit there in his car 79 00:10:50,183 --> 00:10:53,118 and keep his white shirt clean while the rest of us, 80 00:10:53,120 --> 00:10:55,387 we roll in the dirt. 81 00:10:56,622 --> 00:10:58,223 One of these days, baby, 82 00:10:58,225 --> 00:10:59,891 you're gonna get blood on your hands, 83 00:10:59,893 --> 00:11:02,394 and you're gonna find out that that shit 84 00:11:02,396 --> 00:11:04,562 don't wash off in the fucking sink. 85 00:11:04,564 --> 00:11:06,898 Relax. The kid did his job, all right? 86 00:11:06,900 --> 00:11:10,835 I ever say that the kid wasn't great at his job? No. 87 00:11:10,837 --> 00:11:13,371 I think he's a star. 88 00:11:13,706 --> 00:11:16,341 Would I vouch for him if he wasn't? 89 00:11:23,150 --> 00:11:25,250 Got to hand it to you, totem pole, 90 00:11:25,252 --> 00:11:30,188 you're either hard as nails or scared as shit. 91 00:11:31,023 --> 00:11:33,625 Which one is it? 92 00:11:46,006 --> 00:11:47,772 What do you think about that, baby? 93 00:11:47,774 --> 00:11:50,809 Mommy and daddy are getting it on. 94 00:11:50,811 --> 00:11:51,609 Enough. 95 00:11:51,611 --> 00:11:53,178 Yeah, where do you get off? 96 00:11:53,180 --> 00:11:54,579 Right... 97 00:11:54,581 --> 00:11:56,548 Here. 98 00:11:56,550 --> 00:12:00,452 Okay, folks, if you don't see me again, 99 00:12:00,454 --> 00:12:03,088 it's 'cause I'm dead. 100 00:12:04,657 --> 00:12:06,257 Tell me about tonight, buddy. 101 00:12:06,259 --> 00:12:12,030 Tonight, darling, we will have post-heist revelry at bacchanalia. 102 00:12:12,032 --> 00:12:15,033 Why, that is the finest winin' and dinin' 103 00:12:15,035 --> 00:12:18,803 of all the wines and dines in town. 104 00:12:18,805 --> 00:12:21,806 Ah, that's us. 105 00:12:21,808 --> 00:12:22,474 Bye. 106 00:12:22,476 --> 00:12:23,975 Well, sir, expect the lady and myself 107 00:12:23,977 --> 00:12:27,378 to darken your door once the nose bag is empty. 108 00:12:27,380 --> 00:12:29,948 And, baby, you did good, kid. 109 00:12:29,950 --> 00:12:32,984 Do me a favor. Next time doc calls, 110 00:12:32,986 --> 00:12:35,487 don't pick up. 111 00:12:35,489 --> 00:12:37,622 Don't listen to him. 112 00:12:42,061 --> 00:12:47,132 Now, i get absolutely no pleasure in taking candy from baby, 113 00:12:47,134 --> 00:12:51,970 but we're fast approaching the day when you... 114 00:12:53,239 --> 00:12:55,306 Will be all paid up. 115 00:12:57,443 --> 00:12:58,743 One more job and I'm done? 116 00:12:58,745 --> 00:13:01,146 One more job and we're straight. 117 00:13:01,148 --> 00:13:03,681 Sound good? 118 00:13:03,683 --> 00:13:04,516 Oh... 119 00:13:04,518 --> 00:13:09,354 I was gonna wait until we were square, but what the hell. 120 00:13:09,356 --> 00:13:11,322 These are for you. 121 00:13:11,957 --> 00:13:14,425 Now give me your burner. 122 00:13:16,128 --> 00:13:19,330 I'm gonna need you behind the wheel again real soon. 123 00:13:19,332 --> 00:13:21,833 You call, I'm there. 124 00:13:30,477 --> 00:13:31,776 Here's what we know. 125 00:13:31,778 --> 00:13:33,444 Two men and a woman came into the bank branch 126 00:13:33,446 --> 00:13:35,980 clad in black business clothing, 127 00:13:35,982 --> 00:13:38,316 trench coats, bandanas and sunglasses. 128 00:13:38,318 --> 00:13:41,553 They pulled guns and ordered everybody to the floor, 129 00:13:41,555 --> 00:13:43,054 and then cleaned out the registers. 130 00:13:43,056 --> 00:13:48,193 And hear this, they even swiped jewelry from some of the customers. 131 00:13:48,195 --> 00:13:48,993 You awake? 132 00:13:48,995 --> 00:13:50,695 They ran out of the bank to a waiting getaway car. 133 00:13:50,697 --> 00:13:55,033 A driver was there to take them away. It was a red... 134 00:13:55,634 --> 00:13:57,035 You hungry? 135 00:13:57,037 --> 00:13:58,169 Always. 136 00:13:58,171 --> 00:13:59,971 You got it. 137 00:14:15,754 --> 00:14:18,289 Spread to the edges! 138 00:14:21,427 --> 00:14:23,561 ...is a young Caucasian male. 139 00:14:23,563 --> 00:14:25,196 His identity remains as yet unknown, 140 00:14:25,198 --> 00:14:27,232 and police are appealing to anyone 141 00:14:27,234 --> 00:14:30,101 who might recognize him to come forward. 142 00:14:30,103 --> 00:14:32,170 The search for the suspect is ongoing. 143 00:14:32,172 --> 00:14:33,738 Police pursued the getaway vehicle 144 00:14:33,740 --> 00:14:38,042 across downtown Atlanta and i-85 by helicopter. 145 00:14:43,549 --> 00:14:46,484 Where is that cash from? 146 00:14:46,486 --> 00:14:48,519 Work. 147 00:14:48,854 --> 00:14:49,854 One more job. 148 00:14:49,856 --> 00:14:52,357 Then I'm done. 149 00:14:53,593 --> 00:14:55,593 You don't 150 00:14:55,595 --> 00:14:56,794 belong 151 00:14:56,796 --> 00:14:58,596 in that world. 152 00:14:58,598 --> 00:15:01,866 Sorry, couldn't hear you. I have a banana in my ear. 153 00:15:03,302 --> 00:15:06,137 You heard me. 154 00:15:17,216 --> 00:15:20,618 They grow up so freaking fast, don't they? 155 00:15:20,620 --> 00:15:21,719 You and I are a team. 156 00:15:21,721 --> 00:15:25,089 Nothing is more important than our friendship. 157 00:15:25,091 --> 00:15:26,524 How's that working out for you? 158 00:15:26,526 --> 00:15:30,461 And still the bull stands, bloodied but unrelenting. 159 00:15:30,463 --> 00:15:32,430 Gaston is running out of time. 160 00:15:32,432 --> 00:15:34,999 He's had his tries from horseback. 161 00:15:35,001 --> 00:15:37,168 Now he must try to end this on foot. 162 00:15:37,170 --> 00:15:39,938 "Retarded" means slow. Was he slow? 163 00:15:39,940 --> 00:15:40,705 No. 164 00:15:40,707 --> 00:15:42,140 Was he slow? 165 00:15:42,142 --> 00:15:42,907 No. 166 00:15:42,909 --> 00:15:44,275 Was he slow? 167 00:15:44,277 --> 00:15:46,044 No. 168 00:15:46,046 --> 00:15:48,179 "Retarded" means slow. Was he slow? 169 00:15:48,181 --> 00:15:50,081 No. 170 00:15:51,150 --> 00:15:53,318 "Retarded" means slow. Was he slow? 171 00:15:53,320 --> 00:15:54,185 No. 172 00:15:54,187 --> 00:15:56,421 ...slow? ...Slow? ...Slow? 173 00:17:55,275 --> 00:17:57,275 So, what can I get you this fine morning? 174 00:18:00,079 --> 00:18:00,778 Uh... 175 00:18:00,780 --> 00:18:02,280 Oh, don't worry if you need a second. 176 00:18:02,282 --> 00:18:05,183 I have all the time in the world. 177 00:18:05,185 --> 00:18:07,652 Whoa, are you recording this? 178 00:18:08,387 --> 00:18:09,187 Oh, uh... 179 00:18:09,189 --> 00:18:10,888 Am I being monitored for quality assurance? 180 00:18:10,890 --> 00:18:12,457 No. I... I... 181 00:18:12,459 --> 00:18:13,191 No. 182 00:18:13,193 --> 00:18:15,293 Um, hello? Hello, testing. 183 00:18:15,295 --> 00:18:19,230 What can I get you this fine morning, sir? 184 00:18:20,365 --> 00:18:21,666 Um... 185 00:18:21,668 --> 00:18:24,735 Oh, um, you know that's a kid's menu, right? 186 00:18:24,737 --> 00:18:25,636 Yeah, oh. 187 00:18:25,638 --> 00:18:26,671 I get it. It's early. 188 00:18:26,673 --> 00:18:29,574 So you just starting your day or did you just get off? 189 00:18:29,576 --> 00:18:34,045 Oh, I don't know if I ever get off. They call, I go, you know? 190 00:18:36,482 --> 00:18:38,483 So, what is it you do? 191 00:18:39,685 --> 00:18:40,518 I'm a driver. 192 00:18:40,520 --> 00:18:42,019 Oh, like a... Like a chauffeur. 193 00:18:42,021 --> 00:18:44,021 You drive around important people? 194 00:18:44,023 --> 00:18:45,356 I guess I do. 195 00:18:45,358 --> 00:18:46,958 Anyone I'd know? 196 00:18:46,960 --> 00:18:47,925 I hope not. 197 00:18:47,927 --> 00:18:50,294 Well, aren't you mysterious. 198 00:18:50,429 --> 00:18:51,329 Maybe. 199 00:18:51,331 --> 00:18:53,698 Maybe? 200 00:18:53,700 --> 00:18:57,135 So, when was the last time you hit the road just for fun? 201 00:18:57,137 --> 00:18:58,302 Yesterday. 202 00:18:58,304 --> 00:18:59,370 Oh, then I'm jealous. 203 00:18:59,372 --> 00:19:01,873 Sometimes all I want to do is head west on 20 204 00:19:01,875 --> 00:19:05,343 in a car I can't afford with a plan I don't have. 205 00:19:05,345 --> 00:19:08,479 Just me, my music and the road. 206 00:19:08,481 --> 00:19:09,614 I'd like that, too. 207 00:19:11,184 --> 00:19:12,116 Oh. 208 00:19:12,118 --> 00:19:14,085 Uh, so, you decide on anything yet? 209 00:19:14,087 --> 00:19:16,621 You are so beautiful. 210 00:19:16,623 --> 00:19:18,990 You just decided that. 211 00:19:18,992 --> 00:19:21,459 Oh, well, thank you. 212 00:19:21,461 --> 00:19:22,960 I'm sure you don't mean it. 213 00:19:22,962 --> 00:19:24,862 I do mean it. 214 00:19:24,864 --> 00:19:26,464 Jonathan? 215 00:19:26,732 --> 00:19:27,932 Oh, sorry. 216 00:19:27,934 --> 00:19:29,133 You know, this isn't my badge. 217 00:19:29,135 --> 00:19:30,902 I've only just started here, so... 218 00:19:30,904 --> 00:19:32,470 As a Jonathan? 219 00:19:32,472 --> 00:19:34,839 Yeah. As a Jonathan. 220 00:19:34,841 --> 00:19:38,709 Well, um, if you have any more questions, just holler. 221 00:19:43,716 --> 00:19:45,383 I have a question. 222 00:19:45,784 --> 00:19:48,119 What's that song you're singing? 223 00:20:17,750 --> 00:20:18,983 I approve. 224 00:20:18,985 --> 00:20:20,551 Of the song? 225 00:20:20,553 --> 00:20:23,120 Of the girl. 226 00:20:40,405 --> 00:20:43,708 Oh, there you are. I've been calling, baby. 227 00:20:43,710 --> 00:20:45,009 You have? I have. 228 00:20:45,011 --> 00:20:47,678 My chicken just laid a very big egg. 229 00:20:47,680 --> 00:20:49,380 You in? Am I in? 230 00:20:49,382 --> 00:20:52,583 It was a rhetorical question, baby. 231 00:20:52,751 --> 00:20:54,252 You're in. 232 00:20:54,254 --> 00:20:55,820 I'll be there. 233 00:21:06,098 --> 00:21:07,131 Meet your new crew. 234 00:21:07,133 --> 00:21:11,369 Over here is Eddie no nose, formerly Eddie the nose. 235 00:21:11,371 --> 00:21:12,570 Why, what happened? 236 00:21:12,572 --> 00:21:13,604 Don't ask me that. 237 00:21:13,606 --> 00:21:16,173 That's a no nose no-no, page one. 238 00:21:16,175 --> 00:21:17,141 And right here is jd. 239 00:21:17,143 --> 00:21:18,909 He put the "Asian" in home invasion. 240 00:21:18,911 --> 00:21:21,545 And over there is the one and the only bats. 241 00:21:21,547 --> 00:21:22,613 No need for intros, doc. 242 00:21:22,615 --> 00:21:26,417 Everybody from the jungle to the trap know bats. 243 00:21:28,287 --> 00:21:29,387 This your boy, right? 244 00:21:29,389 --> 00:21:32,323 This the one you say listens to the music all the time? 245 00:21:32,325 --> 00:21:35,993 The driver's supposed to be the eyes and the ears, 246 00:21:36,261 --> 00:21:37,061 not just the eyes. 247 00:21:37,063 --> 00:21:39,530 Why does he listen to music all the time, doc? 248 00:21:39,532 --> 00:21:41,365 - He's got mental problems? - No, no, no, no. 249 00:21:41,367 --> 00:21:44,869 I'm the one got the mental problems in the crew. 250 00:21:44,871 --> 00:21:45,970 Position taken. 251 00:21:45,972 --> 00:21:47,338 He's got tinnitus. 252 00:21:47,340 --> 00:21:48,239 Tinna-what? 253 00:21:48,241 --> 00:21:49,707 He had an accident when he was a kid. 254 00:21:49,709 --> 00:21:53,344 He's still got a hum in the drum. Plays music to drown it out. 255 00:21:55,348 --> 00:21:57,648 Yeah, but you feel me. 256 00:22:00,886 --> 00:22:02,119 Hat? 257 00:22:02,121 --> 00:22:02,853 Huh? 258 00:22:02,855 --> 00:22:04,388 Your tattoo says, "hat." 259 00:22:04,390 --> 00:22:06,157 Yeah. It used to say "hate." 260 00:22:06,159 --> 00:22:10,494 But to increase my chances of employment, i got the "e" removed. 261 00:22:10,496 --> 00:22:12,263 How's that working out for you? 262 00:22:12,265 --> 00:22:14,632 Who doesn't like hats? 263 00:22:14,634 --> 00:22:15,466 So, doc, 264 00:22:15,468 --> 00:22:17,168 how many jobs you done with the kid? 265 00:22:17,170 --> 00:22:18,769 If you can't take my word for him, 266 00:22:18,771 --> 00:22:21,305 then get back in that fucking elevator. 267 00:22:21,307 --> 00:22:24,642 You never heard of the spirit of 85? 268 00:22:25,544 --> 00:22:26,911 The joyrider? Yeah. 269 00:22:26,913 --> 00:22:30,214 The ghost that baited cops doing 130 on 85. 270 00:22:30,216 --> 00:22:32,450 Headlights off, brake lights disconnected. 271 00:22:32,452 --> 00:22:34,719 He drove 'em around in circles on spaghetti junction. 272 00:22:34,721 --> 00:22:37,722 Left 'em in the dust every time. That was our boy there. 273 00:22:37,724 --> 00:22:39,223 Wasn't that, like, 10 years ago? Yeah. 274 00:22:39,225 --> 00:22:40,591 Well, like I said, that was our boy. 275 00:22:40,593 --> 00:22:42,660 He's been boosting cars since he was old enough 276 00:22:42,662 --> 00:22:43,694 to see over the dash. 277 00:22:43,696 --> 00:22:45,363 He stole my Mercedes. Had a lot of merch in it. 278 00:22:45,365 --> 00:22:47,264 I watched him do it, too. I didn't stop him, though, 279 00:22:47,266 --> 00:22:50,101 'cause I was just blinded by the balls on that kid. 280 00:22:50,103 --> 00:22:51,469 'Course he didn't know who I was, 281 00:22:51,471 --> 00:22:53,471 or the worth of the junk in the trunk once he dumped it, 282 00:22:53,473 --> 00:22:57,074 but once I tracked him down, i made sure to tell him who I was, 283 00:22:57,076 --> 00:23:00,077 what I was capable of, and how much he owed me. 284 00:23:00,079 --> 00:23:01,712 And since he's been paying me back, 285 00:23:01,714 --> 00:23:04,115 he's also shown me what he's capable of. 286 00:23:04,117 --> 00:23:04,782 Wow. 287 00:23:04,784 --> 00:23:06,283 I just drew a whole goddamn map in chalk 288 00:23:06,285 --> 00:23:08,018 while we've been standing here squawking. 289 00:23:08,020 --> 00:23:10,988 That's pretty fucking impressive, right? 290 00:23:10,990 --> 00:23:13,691 Shop, let's talk it. Baby, you with us? 291 00:23:55,435 --> 00:23:56,667 Bank robbers. Whatever. 292 00:23:56,669 --> 00:24:00,104 It's got to be ready for an 8:30 start in the A.M. 293 00:24:00,106 --> 00:24:01,772 Questions? 294 00:24:02,808 --> 00:24:03,908 I got a question, doc. 295 00:24:03,910 --> 00:24:07,144 Why would I believe phones over here heard a goddamn word you said? 296 00:24:07,146 --> 00:24:11,449 You laid down your whole play. He ain't even listening. 297 00:24:12,551 --> 00:24:14,118 Baby? 298 00:24:19,057 --> 00:24:20,224 The target is an armored truck 299 00:24:20,226 --> 00:24:22,059 at perimeter trust in dunwoody, 10:00 A.M. sharp. 300 00:24:22,061 --> 00:24:23,227 We have the details of the route 301 00:24:23,229 --> 00:24:25,229 because someone at the depot has a nasal problem. 302 00:24:25,231 --> 00:24:27,231 The bank itself is right near the buford highway, 303 00:24:27,233 --> 00:24:28,466 so we should be able to hit the ramp 304 00:24:28,468 --> 00:24:29,834 within 60 seconds of getting out. 305 00:24:29,836 --> 00:24:31,068 We also have a diversion crew. 306 00:24:31,070 --> 00:24:33,671 They're gonna blow up a bread truck a ways away, 307 00:24:33,673 --> 00:24:34,672 keep the fuzz busy. 308 00:24:34,674 --> 00:24:36,674 The dress code is the Michael Myers Halloween mask, 309 00:24:36,676 --> 00:24:40,644 but don't all buy your masks at the same time. It looks suspicious. 310 00:24:40,646 --> 00:24:41,712 The switch car is ready, 311 00:24:41,714 --> 00:24:43,747 but you want me to hit the long-stay parking structure 312 00:24:43,749 --> 00:24:44,782 at hartsfield-Jackson 313 00:24:44,784 --> 00:24:46,684 to get a heist vehicle that stays colder longer. 314 00:24:46,686 --> 00:24:48,385 Boost a commuter car, a family car, 315 00:24:48,387 --> 00:24:50,254 something that blends in well with morning traffic. 316 00:24:50,256 --> 00:24:54,191 Something on the heavy side in case we need to ram the cops off the road. 317 00:24:54,193 --> 00:24:57,027 A escalade, Yukon, avalanche, whatever. 318 00:24:57,029 --> 00:25:01,499 It needs to be ready for an 8:30 start in the A.M. 319 00:25:02,501 --> 00:25:03,968 Questions? 320 00:25:03,970 --> 00:25:05,436 Well, ain't y'all cute. 321 00:25:05,438 --> 00:25:07,271 That's my baby. 322 00:25:07,273 --> 00:25:09,173 Fuck your baby. 323 00:25:32,063 --> 00:25:34,398 What's in there is ours. 324 00:25:34,400 --> 00:25:36,233 It belongs to us. 325 00:25:36,235 --> 00:25:38,836 They took our money, our hard-earned paper. 326 00:25:38,838 --> 00:25:40,571 They snuck in when we were asleep last night 327 00:25:40,573 --> 00:25:44,108 and took the pants off the chair and emptied our wallets. 328 00:25:44,110 --> 00:25:47,811 They got what's rightfully ours. 329 00:25:48,179 --> 00:25:50,047 Let's go get it back, 330 00:25:50,049 --> 00:25:52,082 what's rightfully ours. 331 00:25:55,821 --> 00:25:57,288 What the fuck is this mask? 332 00:25:57,290 --> 00:25:58,355 Austin powers. 333 00:25:58,357 --> 00:26:00,391 Doc said Michael Myers! 334 00:26:00,393 --> 00:26:01,492 This is Mike Myers! 335 00:26:01,494 --> 00:26:03,060 It should be the Halloween mask. 336 00:26:03,062 --> 00:26:04,061 This is a Halloween mask! 337 00:26:04,063 --> 00:26:06,630 No, the killer dude from Halloween. 338 00:26:06,632 --> 00:26:07,731 Oh, you mean Jason. 339 00:26:07,733 --> 00:26:09,934 - No! - No! God! Fuck! 340 00:26:09,936 --> 00:26:11,268 Let's go. Wait, wait. 341 00:26:11,270 --> 00:26:13,304 I got to start the song over. 342 00:26:15,841 --> 00:26:17,074 The fuck? 343 00:26:17,076 --> 00:26:18,609 What? 344 00:26:18,777 --> 00:26:19,543 Okay, go. 345 00:26:29,754 --> 00:26:31,288 Move! 346 00:26:32,324 --> 00:26:33,290 Go! 347 00:26:50,376 --> 00:26:51,875 Go! 348 00:26:52,177 --> 00:26:53,877 Yeah, we out! Let's go! 349 00:26:53,879 --> 00:26:55,479 - Let's move! - I got this. 350 00:26:55,481 --> 00:26:58,415 Come on! Let's go! 351 00:26:58,683 --> 00:27:00,884 Man up! It's a tough business. 352 00:27:01,086 --> 00:27:02,353 Go! Hit it! 353 00:27:02,355 --> 00:27:03,220 Yeah, baby! 354 00:27:06,725 --> 00:27:08,559 Look out! Fuck! 355 00:27:08,561 --> 00:27:09,593 What the fuck? 356 00:27:09,595 --> 00:27:10,694 - We got a hero! - Go! 357 00:27:17,936 --> 00:27:20,638 God damn! Fuck! Get him! 358 00:27:22,374 --> 00:27:24,942 Do your job, baby. Let's go! 359 00:27:25,410 --> 00:27:26,844 Shit! 360 00:27:29,981 --> 00:27:32,216 Watch out, watch out, watch out! 361 00:27:44,029 --> 00:27:45,596 Yeah! 362 00:27:50,535 --> 00:27:52,870 That's how you do it, baby! 363 00:27:54,472 --> 00:27:56,473 Come on! 364 00:27:57,075 --> 00:27:59,376 Yes! 365 00:28:01,279 --> 00:28:02,680 Ha! 366 00:28:05,250 --> 00:28:07,851 What the fuck? Soldier boy. 367 00:28:07,853 --> 00:28:08,919 He ain't giving up, huh? 368 00:28:17,295 --> 00:28:19,063 Come on, soldier boy. 369 00:28:20,866 --> 00:28:21,665 Shit! 370 00:28:21,667 --> 00:28:23,267 Ah! No, no, no, no! No! 371 00:28:25,370 --> 00:28:26,270 No! No! 372 00:28:28,841 --> 00:28:30,674 Got your ass now. 373 00:28:44,690 --> 00:28:48,292 Damn it! I had that g.I. Joe motherfucker dead to rights! 374 00:28:48,294 --> 00:28:50,127 God damn! 375 00:28:50,129 --> 00:28:53,397 New ride. Let's go. 376 00:28:56,502 --> 00:28:59,036 Come on, boys, let's rock! 377 00:28:59,038 --> 00:29:00,904 Move! Move! Move! Move! 378 00:29:00,906 --> 00:29:02,473 Huh? Sweetheart. Oh, my love. 379 00:29:05,143 --> 00:29:06,510 Get out the car! 380 00:29:06,512 --> 00:29:07,311 I have a child! 381 00:29:07,313 --> 00:29:08,879 I got one, too. Get the fuck out! 382 00:29:10,282 --> 00:29:11,482 No! Come on! 383 00:29:11,484 --> 00:29:13,917 Get in! Let's move. 384 00:29:15,221 --> 00:29:16,320 Here, it's okay. 385 00:29:16,322 --> 00:29:18,188 - Bring your sorry ass over! - God damn it! Shit! 386 00:29:18,190 --> 00:29:20,023 - Baby, what are you doing? - Here, take him. 387 00:29:20,025 --> 00:29:21,625 Leave the baby in the car. Leave the baby in the car! 388 00:29:21,627 --> 00:29:23,093 Get your damn weird ass over here now! 389 00:29:25,798 --> 00:29:28,132 - Come on! Let's go! - I'm coming! 390 00:29:31,570 --> 00:29:33,170 Let's rock! 391 00:29:35,775 --> 00:29:37,307 Let's go! 392 00:29:38,276 --> 00:29:42,412 Oh, shit! No! Fuck! 393 00:29:43,615 --> 00:29:45,382 I left my shotgun behind. 394 00:29:45,384 --> 00:29:46,183 What? 395 00:29:46,185 --> 00:29:47,417 I left my shotgun behind. 396 00:29:47,419 --> 00:29:51,388 Not groovy, jd. Not groovy at all. 397 00:29:53,191 --> 00:29:54,491 Cops! Cops! Cops! 398 00:29:55,494 --> 00:29:57,828 Shit. Get down. 399 00:29:59,063 --> 00:30:01,131 Stay down. Stay down. 400 00:30:18,049 --> 00:30:19,917 All units be on the lookout 401 00:30:19,919 --> 00:30:23,654 for a red saturn aura, license plate... 402 00:30:38,403 --> 00:30:43,207 You see jd over there? Now, jd's a idiot. 403 00:30:43,209 --> 00:30:45,676 But you a bright boy, though. 404 00:30:45,678 --> 00:30:48,045 So I got a question for you. 405 00:30:48,813 --> 00:30:51,415 You make me miss that shot? 406 00:30:53,852 --> 00:30:55,719 Come on, now. 407 00:30:56,020 --> 00:30:58,055 You can tell me. 408 00:30:59,157 --> 00:31:00,724 No. 409 00:31:01,159 --> 00:31:03,227 You're a good driver. 410 00:31:03,229 --> 00:31:05,395 You're a bad liar, though. 411 00:31:06,497 --> 00:31:10,734 In this business, the moment you catch feelings... 412 00:31:11,836 --> 00:31:14,538 Is the moment you catch a bullet. 413 00:31:15,006 --> 00:31:17,007 Now, pick up your purse and go get the coffee. 414 00:31:46,338 --> 00:31:48,438 About goddamn time. 415 00:31:54,245 --> 00:31:56,079 Oh, you looking for jd? 416 00:31:56,081 --> 00:31:58,548 International man of mystery? 417 00:31:58,550 --> 00:32:01,718 'Cause he's long gone, baby. 418 00:32:03,055 --> 00:32:04,321 You got that right. 419 00:32:04,323 --> 00:32:07,557 Just put it down. We'll drink it. 420 00:32:18,803 --> 00:32:21,038 So, this is it. 421 00:32:21,040 --> 00:32:23,073 I'm a man of my word. 422 00:32:26,110 --> 00:32:28,478 And you're all straight, baby. 423 00:32:29,714 --> 00:32:30,847 That's it? 424 00:32:30,849 --> 00:32:31,715 Sure is. 425 00:32:31,717 --> 00:32:35,285 - You're all paid up. - Cause for celebration. 426 00:32:35,820 --> 00:32:37,654 Yeah, sure is. 427 00:32:40,124 --> 00:32:40,891 Oh. 428 00:32:40,893 --> 00:32:43,961 Yeah, well, before you go completely crazy... 429 00:32:49,534 --> 00:32:52,602 You need to sunset that ride. 430 00:32:53,171 --> 00:32:54,938 Drive safe, baby. 431 00:35:30,828 --> 00:35:32,095 You're back. 432 00:35:32,097 --> 00:35:34,131 I sure am. Well, then, you, sir, 433 00:35:34,133 --> 00:35:35,565 are gonna be my very last customer, 434 00:35:35,567 --> 00:35:39,536 because I am walking out that door in precisely 30 seconds. 435 00:35:39,538 --> 00:35:40,904 You're leaving? 436 00:35:40,906 --> 00:35:41,938 Yes, sir. 437 00:35:41,940 --> 00:35:42,906 Can I come with you? 438 00:35:42,908 --> 00:35:45,375 You don't have work or nothing? 439 00:35:46,344 --> 00:35:49,613 Uh, I don't. I am done with work. 440 00:35:49,615 --> 00:35:50,981 Wow. You seem real happy about that. 441 00:35:50,983 --> 00:35:53,083 Yeah, I sure am. 442 00:35:53,085 --> 00:35:54,017 God damn it! 443 00:35:54,019 --> 00:35:55,886 I don't blame you. Well, you're welcome to come with, 444 00:35:55,888 --> 00:35:59,823 but I don't know how exciting you're gonna find the laundromat. 445 00:35:59,825 --> 00:36:00,390 Huh? 446 00:36:00,392 --> 00:36:01,825 I got to run some errands. Oh. 447 00:36:01,827 --> 00:36:06,630 But think about what you want, and I will stick around just for you. 448 00:36:06,632 --> 00:36:07,430 Coffee? 449 00:36:07,432 --> 00:36:10,433 Please. Uh, cream and sugar. 450 00:36:10,435 --> 00:36:13,537 So, how you two getting along? 451 00:36:13,539 --> 00:36:14,371 Oh, good. 452 00:36:14,373 --> 00:36:15,405 He's sweet, isn't he? 453 00:36:15,407 --> 00:36:18,642 That kid? He's been coming here since before me. 454 00:36:18,644 --> 00:36:21,811 Think maybe his mom used to work here. 455 00:36:22,346 --> 00:36:23,813 Huh. 456 00:36:26,150 --> 00:36:27,017 Know what you want? 457 00:36:30,087 --> 00:36:30,921 Your name? 458 00:36:30,923 --> 00:36:33,523 Well, you can get that for free. 459 00:36:34,726 --> 00:36:35,659 It's Debbie. Debora. 460 00:36:35,661 --> 00:36:37,961 Oh, like the song. 461 00:36:37,963 --> 00:36:39,029 The Beck one? Yeah. 462 00:36:39,031 --> 00:36:43,600 Well, except I'm d-e-b-o-r-a, and I think that's just d-e-b-r-a. 463 00:36:43,602 --> 00:36:45,235 I don't know that one. 464 00:36:45,237 --> 00:36:46,736 Oh, it goes, um... 465 00:36:59,284 --> 00:36:59,950 Jenny? 466 00:36:59,952 --> 00:37:02,118 The song's about him wanting to get with Jenny 467 00:37:02,120 --> 00:37:04,487 and her sister, too, whose name is Debra. 468 00:37:04,489 --> 00:37:08,291 So it's not even really about me. It's about the sister. 469 00:37:08,293 --> 00:37:12,529 My sister's name is Mary. She has got all the songs. 470 00:37:12,531 --> 00:37:14,364 "Mary, Mary, where you goin' to?" 471 00:37:14,366 --> 00:37:16,366 "Proud Mary keep on burnin'." 472 00:37:16,368 --> 00:37:17,968 "The wind cries Mary." 473 00:37:17,970 --> 00:37:20,103 She's got me beat. Again. 474 00:37:20,105 --> 00:37:23,707 She's got endless songs. I got one. 475 00:37:23,709 --> 00:37:25,475 No, you got two. 476 00:37:25,477 --> 00:37:26,409 What's the other one? 477 00:37:26,411 --> 00:37:28,178 Debora, the song I'm talking about. 478 00:37:28,180 --> 00:37:30,614 Who by? Trex. 479 00:37:31,282 --> 00:37:32,482 T.Rex? 480 00:37:32,484 --> 00:37:33,316 Uh, yeah. 481 00:37:33,318 --> 00:37:35,619 I've heard of them, but don't know that one. 482 00:37:35,621 --> 00:37:37,320 How's it go? 483 00:37:37,855 --> 00:37:40,056 Oh. 484 00:37:45,364 --> 00:37:46,329 "A zeb-ora"? 485 00:37:46,331 --> 00:37:47,631 Like a zebra, I guess. 486 00:37:47,633 --> 00:37:49,699 Yeah. Well, I'm wearing black and white, 487 00:37:49,701 --> 00:37:51,601 so you can call me deebra. 488 00:37:52,371 --> 00:37:54,337 Actually, I actually got debora on here. 489 00:37:54,339 --> 00:37:57,707 Okay, what? How many of those do you have? 490 00:37:57,709 --> 00:38:01,611 Oh, I got different iPods for different days and moods. 491 00:38:01,613 --> 00:38:05,315 Oh. And you're in a pink and glittery mood. 492 00:38:05,883 --> 00:38:07,384 I am now. 493 00:38:09,587 --> 00:38:10,887 What is your name? 494 00:38:10,889 --> 00:38:13,056 Baby. Wait, what? 495 00:38:13,058 --> 00:38:14,491 Your name's baby? 496 00:38:14,493 --> 00:38:16,259 B-a-b-y, baby? 497 00:38:16,261 --> 00:38:16,993 Yeah. 498 00:38:16,995 --> 00:38:19,462 Well, then, you have us all beat. 499 00:38:20,299 --> 00:38:21,498 Every damn song is about you. 500 00:38:21,500 --> 00:38:24,134 We could drive back and forth across the states forever 501 00:38:24,136 --> 00:38:25,935 and never run out of "baby" songs. 502 00:38:25,937 --> 00:38:28,271 We might run out of gas, though. 503 00:38:29,441 --> 00:38:33,643 Did your mom call you "baby" as a kid? 504 00:38:33,811 --> 00:38:34,744 Sometimes. 505 00:38:34,746 --> 00:38:37,047 She used to work here? 506 00:38:37,049 --> 00:38:41,651 Sometimes, but, uh, she was a singer, too. 507 00:38:41,886 --> 00:38:44,220 What does she do now? 508 00:38:45,589 --> 00:38:47,123 Nothing. 509 00:38:47,958 --> 00:38:50,760 Uh, I could find debora if you want. 510 00:38:50,762 --> 00:38:52,462 Debbie! 511 00:38:52,464 --> 00:38:54,698 For crying out loud. 512 00:38:55,132 --> 00:38:56,866 Well, uh, play it for me sometime 513 00:38:56,868 --> 00:38:59,402 I don't have to get out of here. 514 00:38:59,670 --> 00:39:00,737 Deal? 515 00:39:00,739 --> 00:39:02,138 Yeah, deal. 516 00:39:02,140 --> 00:39:04,808 Now, you know what you want yet? 517 00:39:04,810 --> 00:39:06,676 To get out of here. 518 00:39:26,198 --> 00:39:29,833 You're right. I do like it. 519 00:39:29,835 --> 00:39:31,134 Good. 520 00:39:31,136 --> 00:39:34,204 So, what's your story, baby? 521 00:39:34,206 --> 00:39:35,939 You from here? 522 00:39:35,941 --> 00:39:37,107 I am. 523 00:39:37,109 --> 00:39:39,809 Keep going. Keep going. 524 00:39:39,811 --> 00:39:41,010 You're from here. Uh-huh. 525 00:39:41,012 --> 00:39:46,116 You're a driver. You like music. You don't talk much. 526 00:39:46,250 --> 00:39:46,850 No. 527 00:39:46,852 --> 00:39:50,353 I've, uh, spoken more to you today 528 00:39:50,355 --> 00:39:52,489 than I have to anyone all year. 529 00:39:52,491 --> 00:39:54,090 Whoa. 530 00:39:54,092 --> 00:39:55,592 Okay. 531 00:39:55,594 --> 00:39:58,194 Not a motor-mouth. Noted. 532 00:39:58,196 --> 00:40:00,096 Yeah, yeah. I have... 533 00:40:00,098 --> 00:40:03,099 I have this, uh, hearing thing. 534 00:40:03,101 --> 00:40:05,402 I was in an accident when I was little. 535 00:40:05,404 --> 00:40:07,237 Is that what happened to your mom? 536 00:40:07,239 --> 00:40:09,472 Yeah. Yeah, and my dad. 537 00:40:10,474 --> 00:40:11,941 I miss her. 538 00:40:13,477 --> 00:40:14,577 I'm sorry. 539 00:40:14,579 --> 00:40:15,478 No, don't be. 540 00:40:15,480 --> 00:40:17,781 I live with my foster dad, but now he's getting old, 541 00:40:17,783 --> 00:40:20,450 so it's more like I'm looking after him. 542 00:40:20,452 --> 00:40:23,219 Yeah. I know how that feels. 543 00:40:23,221 --> 00:40:26,256 I had to look after my mom when she got sick. 544 00:40:26,258 --> 00:40:29,292 It might seem tough now, but once they're gone, 545 00:40:29,294 --> 00:40:32,462 you'll miss having someone to care for. 546 00:40:32,830 --> 00:40:36,599 I don't have much to keep me here anymore. 547 00:40:36,901 --> 00:40:38,401 You don't? 548 00:40:42,006 --> 00:40:42,872 You know, 549 00:40:42,874 --> 00:40:47,343 mmm, we could get together some other time, some other place? 550 00:40:47,345 --> 00:40:51,414 Oh, you mean, uh, somewhere that's not a diner or a laundromat? 551 00:40:51,416 --> 00:40:54,717 Yeah, well, it's not that this isn't nice but... 552 00:40:54,719 --> 00:40:59,422 Oh, well, we could go to, uh... um... 553 00:40:59,557 --> 00:41:00,490 Oh, bacchanalia. 554 00:41:00,492 --> 00:41:02,459 I've never been. I... I hear it's nice. 555 00:41:02,461 --> 00:41:05,061 Oh, it's... It's the finest winin' and dinin' 556 00:41:05,063 --> 00:41:07,597 of all the wines and dines in town. 557 00:41:07,599 --> 00:41:09,632 That is nice. 558 00:41:09,634 --> 00:41:11,968 Um, but they got me pulling doubles this week, though. 559 00:41:11,970 --> 00:41:14,871 What about next week? What's your schedule like? 560 00:41:14,873 --> 00:41:15,605 I don't know. 561 00:41:15,607 --> 00:41:18,274 Oh, I forgot. They call, you go. 562 00:41:18,276 --> 00:41:20,477 No, I mean, I'm... I'm not working. 563 00:41:20,479 --> 00:41:22,145 You're not driving anymore? 564 00:41:22,147 --> 00:41:23,480 No. 565 00:41:23,482 --> 00:41:24,714 I'm sorry. 566 00:41:24,716 --> 00:41:26,549 No, don't be. It's my choice. 567 00:41:26,551 --> 00:41:28,985 Well, aren't you the lucky one. 568 00:41:45,703 --> 00:41:48,538 So who's debora? 569 00:41:48,706 --> 00:41:50,740 The girl. 570 00:41:51,543 --> 00:41:53,843 His name, Malik Kelly, a local veteran. 571 00:41:53,845 --> 00:41:59,015 You saw what these folks were doing. You took action. Why? 572 00:41:59,017 --> 00:41:59,749 I'm done. 573 00:41:59,751 --> 00:42:03,253 I saw these guys go marching in the bank with Halloween masks, 574 00:42:03,255 --> 00:42:04,454 weapons drawn. 575 00:42:04,456 --> 00:42:05,788 They were attacking... 576 00:42:05,790 --> 00:42:07,557 Is this the place? 577 00:42:11,362 --> 00:42:13,229 Here. 578 00:42:14,431 --> 00:42:15,198 Pizza? 579 00:42:15,200 --> 00:42:18,201 Are we celebrating? 580 00:42:18,203 --> 00:42:20,036 Celebrating you getting 581 00:42:20,038 --> 00:42:22,071 a real job. 582 00:42:22,973 --> 00:42:24,774 What kind of job? 583 00:42:24,776 --> 00:42:25,808 Wouldn't it be good 584 00:42:25,810 --> 00:42:29,479 to bring joy to people 585 00:42:29,481 --> 00:42:33,249 when you drive? 586 00:42:33,851 --> 00:42:35,585 Pizza? 587 00:42:40,425 --> 00:42:42,358 Order's up! 588 00:42:59,643 --> 00:43:02,245 Whoa. 589 00:43:02,846 --> 00:43:04,347 That was fast. 590 00:43:04,349 --> 00:43:05,014 I know. 591 00:43:05,016 --> 00:43:08,117 Pizza! 592 00:43:17,628 --> 00:43:19,095 Look... 593 00:43:19,097 --> 00:43:21,698 You only have to wash your hands once 594 00:43:21,700 --> 00:43:24,033 after counting that. 595 00:43:24,234 --> 00:43:25,668 I know. 596 00:43:25,670 --> 00:43:27,070 And not put 597 00:43:27,072 --> 00:43:28,905 other lives 598 00:43:28,907 --> 00:43:29,739 in danger. 599 00:43:29,741 --> 00:43:34,377 I won't let anything bad happen to you. 600 00:43:34,778 --> 00:43:36,379 I'm not talking 601 00:43:36,381 --> 00:43:37,880 about me. 602 00:44:20,525 --> 00:44:23,860 You're all good. A gentleman picked this up already. 603 00:44:23,862 --> 00:44:25,428 A gentleman? 604 00:44:26,463 --> 00:44:28,765 Who is that? 605 00:44:29,266 --> 00:44:31,601 It's my old boss. 606 00:44:32,469 --> 00:44:33,870 Uh... 607 00:44:33,872 --> 00:44:36,272 Excuse me one second. 608 00:44:36,774 --> 00:44:39,942 - Here you are, madam. - Thank you very much. 609 00:44:40,144 --> 00:44:42,145 Have a good night. 610 00:44:44,314 --> 00:44:45,181 Good meal, baby? 611 00:44:45,183 --> 00:44:48,518 That foie gras terrine is something, huh? 612 00:44:48,652 --> 00:44:49,352 Yeah. 613 00:44:49,354 --> 00:44:50,787 You don't look happy to see me. Why? 614 00:44:50,789 --> 00:44:54,357 I said we were straight, but did you think we were done? 615 00:44:54,359 --> 00:44:56,059 That that was it? 616 00:44:56,061 --> 00:44:57,360 Uh, I guess I did. 617 00:44:57,362 --> 00:45:00,697 Well, I could give you the good news and the bad news, 618 00:45:00,699 --> 00:45:01,931 except there is no bad news. 619 00:45:01,933 --> 00:45:04,367 The good news is you're about to make a lot of money. 620 00:45:04,369 --> 00:45:08,638 And the good news is you're about to make a lot of money. 621 00:45:08,640 --> 00:45:09,806 I got... I got a job, doc. 622 00:45:09,808 --> 00:45:13,009 Yeah, but why slave away delivering goodfellas pizzas 623 00:45:13,011 --> 00:45:14,877 just to afford a night out here, 624 00:45:14,879 --> 00:45:17,747 when you could make all that dough with a great fella? Me. 625 00:45:17,749 --> 00:45:21,818 And then take your gal here for fucking dinner every night of the week? 626 00:45:21,820 --> 00:45:25,054 You paid off your debt. Now it's time to profit. 627 00:45:25,056 --> 00:45:26,189 This is the fun bit, baby. 628 00:45:26,191 --> 00:45:28,391 By the time this job is over, you'll be rolling in money, 629 00:45:28,393 --> 00:45:33,596 buying maseratis and feeding your gal catfish dipped in gold. 630 00:45:33,598 --> 00:45:35,732 So, what do you say? You in? 631 00:45:36,767 --> 00:45:37,567 Am I in? 632 00:45:37,569 --> 00:45:39,836 No, don't answer my question with another question. 633 00:45:39,838 --> 00:45:43,272 You give me one of two replies. Yes or no. 634 00:45:44,675 --> 00:45:46,375 No, doc. 635 00:45:46,377 --> 00:45:50,913 You know I never do a job with the exact same crew twice, right? 636 00:45:50,915 --> 00:45:51,881 Yes. And you also know 637 00:45:51,883 --> 00:45:55,551 you've been my driver for every job since we met. 638 00:45:56,053 --> 00:45:57,787 Yes. 639 00:45:58,055 --> 00:46:02,091 So, I'm of the thinking that you are my lucky charm 640 00:46:02,093 --> 00:46:05,661 and that I'm not doing this job without you. 641 00:46:05,663 --> 00:46:07,430 Now, I don't think i need to give you the speech 642 00:46:07,432 --> 00:46:08,664 about what happens when you say no, 643 00:46:08,666 --> 00:46:10,733 how I could break your legs and kill everyone you love, 644 00:46:10,735 --> 00:46:13,469 because you already know that, don't you? 645 00:46:14,638 --> 00:46:16,105 Yeah. 646 00:46:16,107 --> 00:46:17,373 So, what's it gonna be, 647 00:46:17,375 --> 00:46:20,309 behind the wheel or in a wheelchair? 648 00:46:20,644 --> 00:46:22,311 The first one. 649 00:46:23,781 --> 00:46:25,982 I'll pick you up in the morning. 650 00:46:26,250 --> 00:46:28,684 Don't stay out too late, now. 651 00:46:28,686 --> 00:46:29,352 Oh. 652 00:46:29,354 --> 00:46:33,523 And your, uh, waitress girlfriend, she's cute. 653 00:46:33,525 --> 00:46:35,691 Let's keep it that way. 654 00:46:35,693 --> 00:46:38,161 Good night, sir. 655 00:46:40,264 --> 00:46:44,367 Well, that was some pretty fine winin' and dinin'. 656 00:46:44,369 --> 00:46:48,104 Must have friends in high places to get a table there. 657 00:46:48,106 --> 00:46:50,907 Oh, I don't know about that. 658 00:46:52,609 --> 00:46:55,344 Is everything okay, baby? 659 00:46:58,248 --> 00:46:59,215 It will be. 660 00:46:59,217 --> 00:47:03,286 You want to talk about it? I make a mean cup of coffee. 661 00:47:03,288 --> 00:47:07,857 I mean, I... I don't. I make terrible coffee. 662 00:47:08,025 --> 00:47:10,326 I want to, but I... 663 00:47:10,328 --> 00:47:11,994 I can't right now. 664 00:47:11,996 --> 00:47:14,096 You know, you... 665 00:47:14,098 --> 00:47:17,266 You don't have to worry about me. 666 00:47:17,268 --> 00:47:18,868 You can tell me anything. 667 00:47:18,870 --> 00:47:20,503 I'm not worried about you. 668 00:47:20,505 --> 00:47:22,238 I mean, I... 669 00:47:22,240 --> 00:47:26,642 You're the best thing that's happened to me in a long time. 670 00:47:26,644 --> 00:47:33,282 And I just worry that I'm not good enough for you. 671 00:47:33,650 --> 00:47:37,053 Oh, well, don't. 672 00:47:38,422 --> 00:47:43,693 I can see you're kind and you're different. 673 00:47:44,428 --> 00:47:47,997 And I'm here for you when you're ready. 674 00:47:59,576 --> 00:48:01,677 What are you doing tomorrow? 675 00:48:03,747 --> 00:48:05,781 Uh, you tell me. 676 00:48:28,272 --> 00:48:30,439 Good morning. 677 00:48:31,942 --> 00:48:33,643 These places never get rolled. 678 00:48:33,645 --> 00:48:36,879 People don't realize that there's gold in them there hills. 679 00:48:36,881 --> 00:48:38,981 And those that do, don't have the stones 680 00:48:38,983 --> 00:48:41,050 to pull off a job so public in the hub of it. 681 00:48:41,052 --> 00:48:43,085 This place'll be ripe around this time tomorrow, 682 00:48:43,087 --> 00:48:45,221 but I need you to do something for me today. 683 00:48:45,223 --> 00:48:47,857 I can't be seen in there, but you can. 684 00:48:47,859 --> 00:48:48,758 So go inside. 685 00:48:48,760 --> 00:48:51,494 Take note of the number of cameras and positions, 686 00:48:51,496 --> 00:48:52,828 the number of registers open, 687 00:48:52,830 --> 00:48:55,731 the number of employees and the number of customers. 688 00:48:55,733 --> 00:48:57,733 Is there a guard? Is he armed? 689 00:48:57,735 --> 00:48:59,502 Do they have bandit glass? 690 00:48:59,504 --> 00:49:01,537 And get in line, buy some stamps. 691 00:49:01,539 --> 00:49:04,907 Take your buds out, pull your shades off. 692 00:49:04,909 --> 00:49:09,445 Oh, and, uh, take the nephew. Less suspicious. 693 00:49:12,116 --> 00:49:13,950 The United States postal service. 694 00:49:13,952 --> 00:49:17,386 We're here, working for you, seven days a week. 695 00:49:17,388 --> 00:49:20,289 We do a lot more than just stamps these days. 696 00:49:20,291 --> 00:49:23,192 You'd be surprised at what we have to offer. 697 00:49:23,194 --> 00:49:26,562 Yeah, Jack, all looks fine back here. Over. 698 00:49:41,345 --> 00:49:44,113 No bandit glass, one armed guard, 699 00:49:44,115 --> 00:49:47,583 10 cameras, eight registers, two open, 700 00:49:47,585 --> 00:49:51,420 11 customers and four employees. 701 00:49:51,422 --> 00:49:53,589 Thank you. 702 00:49:56,593 --> 00:49:57,960 Uh... 703 00:49:57,962 --> 00:49:59,929 Uh, stamps. 704 00:50:01,164 --> 00:50:03,132 That your boy? 705 00:50:03,300 --> 00:50:04,734 Sure. 706 00:50:04,736 --> 00:50:06,168 Yeah, he sure is. 707 00:50:06,170 --> 00:50:07,670 How old is he? 708 00:50:08,705 --> 00:50:10,506 Four. Eight. 709 00:50:10,508 --> 00:50:13,642 They grow up so freaking fast, don't they? 710 00:50:15,679 --> 00:50:17,513 Does he have a name? 711 00:50:18,081 --> 00:50:20,016 You have a name, don't you? 712 00:50:20,018 --> 00:50:20,750 Samm. 713 00:50:20,752 --> 00:50:23,619 Well, samm, I got a mint with your name on it. 714 00:50:23,621 --> 00:50:26,922 You have a mint that says "samm"? 715 00:50:26,924 --> 00:50:28,157 Aw. 716 00:50:28,159 --> 00:50:29,959 Sweet. 717 00:50:29,961 --> 00:50:30,960 Are you here tomorrow? 718 00:50:30,962 --> 00:50:34,530 Sure am. Working 9:00 to 5:00, just like Dolly. 719 00:50:34,898 --> 00:50:37,566 Oh, Dolly parton. Yeah. 720 00:50:37,568 --> 00:50:39,435 I like her. Mmm, who doesn't? 721 00:50:39,437 --> 00:50:41,404 "Everybody wants happiness, nobody wants pain. 722 00:50:41,406 --> 00:50:44,840 "But you can't have a rainbow without a little rain." 723 00:50:44,842 --> 00:50:46,742 Wise lady. 724 00:50:47,210 --> 00:50:49,678 Yeah, she sure is. Hmm. 725 00:50:49,680 --> 00:50:51,414 Bye. 726 00:51:00,524 --> 00:51:01,991 Hit me. 727 00:51:02,259 --> 00:51:05,361 No bandit glass, one armed guard, 728 00:51:05,363 --> 00:51:09,465 10 cameras, eight registers, three open. 729 00:51:09,900 --> 00:51:12,668 And, uh, 11 customers. 730 00:51:16,540 --> 00:51:18,340 And, uh, four employees. 731 00:51:18,342 --> 00:51:20,109 Anything else? 732 00:51:20,444 --> 00:51:22,111 The teller seemed nice. 733 00:51:22,113 --> 00:51:23,579 She gave me a mint. 734 00:51:23,581 --> 00:51:24,580 Did she? Yeah. 735 00:51:24,582 --> 00:51:27,049 You probably wouldn't even need to use a gun with her. 736 00:51:27,051 --> 00:51:31,720 Just say "boo," and she'll give you the big bills first. 737 00:51:32,355 --> 00:51:34,056 Chip's off the old block. 738 00:51:42,966 --> 00:51:45,134 What floor are you on? 739 00:51:45,969 --> 00:51:46,702 Third. 740 00:51:46,704 --> 00:51:50,539 Those stairs must be a real bitch for Joe, huh? 741 00:51:51,108 --> 00:51:53,509 It's my business to know everything. 742 00:51:53,511 --> 00:51:55,678 So, are they a bitch? 743 00:51:55,680 --> 00:51:57,780 There's an elevator. 744 00:51:58,682 --> 00:52:01,784 Ooh, fancy. 745 00:52:03,387 --> 00:52:05,387 So, am I gonna see you tonight? 746 00:52:06,356 --> 00:52:07,323 Yes, you will. 747 00:52:07,325 --> 00:52:09,592 You're not just saying what you think i want to hear, right? 748 00:52:09,594 --> 00:52:13,162 You consider me a friend, don't you? 749 00:52:13,763 --> 00:52:14,763 You and I are a team. 750 00:52:14,765 --> 00:52:18,267 Nothing is more important than our friendship. 751 00:52:18,502 --> 00:52:19,668 Good to know. 752 00:52:19,670 --> 00:52:22,271 You'll be out of this shithole soon. 753 00:52:22,273 --> 00:52:25,774 You're going up in the world! 754 00:52:34,684 --> 00:52:36,552 Bo's diner, what'll you have? 755 00:52:36,554 --> 00:52:38,487 Is debora there? 756 00:52:38,489 --> 00:52:40,356 Debbie, phone. 757 00:52:40,657 --> 00:52:42,424 Keep it short. 758 00:52:43,093 --> 00:52:44,793 Hello? It's baby. 759 00:52:44,795 --> 00:52:48,697 Hey. To what do i owe this honor? 760 00:52:49,132 --> 00:52:51,534 I just wanted to hear your voice. 761 00:52:51,536 --> 00:52:53,702 Am I still seeing you later? 762 00:52:53,704 --> 00:52:55,371 I have to drive again. 763 00:52:55,373 --> 00:52:59,008 Oh, okay. Thought y'all were done with that. 764 00:52:59,010 --> 00:53:03,612 So did I. It's not what I want. 765 00:53:03,614 --> 00:53:06,315 And what do you want, baby? 766 00:53:06,583 --> 00:53:09,985 I want us to head west on 20, 767 00:53:09,987 --> 00:53:12,755 in a car we can't afford, 768 00:53:12,757 --> 00:53:15,424 with a plan we don't have. 769 00:53:16,359 --> 00:53:19,028 Keep driving and never stop. 770 00:53:19,596 --> 00:53:20,863 Are you serious? 771 00:53:20,865 --> 00:53:22,865 I am, debora. 772 00:53:23,934 --> 00:53:25,834 You in? 773 00:53:25,836 --> 00:53:27,703 I'm in, baby. 774 00:53:27,904 --> 00:53:29,205 See you soon. 775 00:53:47,591 --> 00:53:49,191 There he is. 776 00:53:50,093 --> 00:53:51,427 Hey, baby. Hey, baby. 777 00:53:51,429 --> 00:53:52,861 Hear-no-evil's back, huh? 778 00:53:52,863 --> 00:53:55,431 Have you seen this kid move? Yeah, I've seen him. 779 00:53:55,433 --> 00:53:56,832 Think doc likes having him around 780 00:53:56,834 --> 00:53:59,301 because he can park in the disabled spots by the bank. 781 00:53:59,303 --> 00:54:00,769 - Disabled spot? - Yeah. 782 00:54:00,771 --> 00:54:03,439 He got some shit wrong with his ears. Tinnitus or something. 783 00:54:03,441 --> 00:54:06,275 Anyway, he gotta listen to music 24 hours a day 784 00:54:06,277 --> 00:54:08,510 to drown out the whining in his ears. 785 00:54:08,512 --> 00:54:09,612 Oh, shit! 786 00:54:09,614 --> 00:54:11,680 You know who else has the exact same thing 787 00:54:11,682 --> 00:54:14,650 and does that exact same thing? 788 00:54:14,652 --> 00:54:15,484 Barbra Streisand. 789 00:54:15,486 --> 00:54:17,152 Darling, do I look like i know a fucking thing 790 00:54:17,154 --> 00:54:18,520 about Barbra fucking Streisand? 791 00:54:18,522 --> 00:54:22,057 Hey! Watch your mouth. That's my lady you're talking to. 792 00:54:22,059 --> 00:54:23,659 Yeah. 793 00:54:24,461 --> 00:54:25,728 Watch your mouth. 794 00:54:25,730 --> 00:54:28,297 I'll watch what i want to watch. 795 00:54:33,069 --> 00:54:34,103 Is that true? 796 00:54:34,105 --> 00:54:36,472 Is that why you have music in your head all the time? 797 00:54:36,474 --> 00:54:37,873 Drown out the noise? 798 00:54:37,875 --> 00:54:38,774 Yeah. 799 00:54:38,776 --> 00:54:40,209 It keeps me moving. 800 00:54:40,211 --> 00:54:42,544 It's an escape. I get it. 801 00:54:42,546 --> 00:54:46,548 Hey, buddy, you seen a violin? I had a violin here. 802 00:54:46,550 --> 00:54:48,584 Shut up. 803 00:54:49,452 --> 00:54:51,253 I used to fool around with cars when I was a kid. 804 00:54:51,255 --> 00:54:55,057 Drive around all night like a speed freak listening to the radio. 805 00:54:55,059 --> 00:54:57,860 I used to have my special tape 806 00:54:57,862 --> 00:55:00,929 that had my killer track on it. Get me flying. 807 00:55:00,931 --> 00:55:02,598 You got one of those? 808 00:55:02,600 --> 00:55:04,266 Sure. 809 00:55:04,768 --> 00:55:06,068 Well, what is it? 810 00:55:06,070 --> 00:55:08,103 Brighton rock. What? 811 00:55:08,105 --> 00:55:09,672 Queen? 812 00:55:09,873 --> 00:55:11,206 Yeah. 813 00:55:11,208 --> 00:55:13,309 It's got that crazy big guitar solo. 814 00:55:13,311 --> 00:55:14,209 Yeah, I know that song. 815 00:55:14,211 --> 00:55:15,978 My brother used to play sheer heart attack 816 00:55:15,980 --> 00:55:17,913 right through the wall. 817 00:55:17,915 --> 00:55:19,381 You got it on here? 818 00:55:19,383 --> 00:55:21,383 Uh, I got it on this one. 819 00:55:21,385 --> 00:55:24,853 Play it. Let's hear that killer track. 820 00:55:33,863 --> 00:55:36,131 Yeah. 821 00:55:42,238 --> 00:55:44,106 What you ladies listening to? 822 00:55:44,108 --> 00:55:45,140 Queen. Queen! 823 00:55:45,142 --> 00:55:47,910 Queen? Streisand, now queen. What the fuck? What y'all gonna do? 824 00:55:47,912 --> 00:55:50,379 Y'all gonna belt out show tunes on the way to the job? 825 00:55:50,381 --> 00:55:52,314 You don't need a score for a score. 826 00:55:52,316 --> 00:55:53,782 You just... 827 00:55:53,784 --> 00:55:58,187 Put your fucking foot on the gas and drive the goddamn car. 828 00:55:58,189 --> 00:56:00,389 That's all the music you need, folks. 829 00:56:00,391 --> 00:56:01,990 Come on, now. 830 00:56:01,992 --> 00:56:05,627 You never been a wheelman? You never had a lucky song? 831 00:56:05,629 --> 00:56:10,099 Well, a cigarette song. Apres- heist, glass of scotch. 832 00:56:10,101 --> 00:56:11,100 Absolutely. 833 00:56:11,102 --> 00:56:12,968 But not before a job. 834 00:56:12,970 --> 00:56:16,905 I got enough demons right here playing music all the time. 835 00:56:16,907 --> 00:56:18,073 Yeah, well, that I believe. 836 00:56:18,075 --> 00:56:19,908 Had a buddy once walk away from a job. You know why? 837 00:56:19,910 --> 00:56:22,311 Because something was playing on the radio he didn't like. 838 00:56:22,313 --> 00:56:25,381 We about to go in, he won't get out the fucking car. Why? 839 00:56:25,383 --> 00:56:27,416 'Cause knock, knock, knockin' on heaven's door 840 00:56:27,418 --> 00:56:31,086 is playing on the fm. He called it a hex song. 841 00:56:31,088 --> 00:56:33,455 That, end of the road by boyz ii men, 842 00:56:33,457 --> 00:56:35,190 hotel California by the eagles. 843 00:56:35,192 --> 00:56:36,392 He called 'em all hex songs. 844 00:56:36,394 --> 00:56:39,795 Then come talking about some crazy shit like we all gonna die. 845 00:56:39,797 --> 00:56:41,063 So what? You bail on the job? 846 00:56:41,065 --> 00:56:42,798 Fuck no, i didn't bail on the job. 847 00:56:42,800 --> 00:56:44,466 I went and got that money. 848 00:56:44,468 --> 00:56:46,402 And we didn't die, either. 849 00:56:46,404 --> 00:56:48,437 Now, he bought it a little later, 850 00:56:48,439 --> 00:56:50,506 but it had nothing to do with the heist. 851 00:56:50,508 --> 00:56:53,642 Do all your stories end up with somebody dying? 852 00:56:54,712 --> 00:56:57,913 I guess you just got to find out, huh? 853 00:56:59,083 --> 00:57:02,084 I need four pairs of eyes and three sets of ears. 854 00:57:02,086 --> 00:57:04,052 Gather round. 855 00:57:14,265 --> 00:57:15,998 The postal service is dying. 856 00:57:16,000 --> 00:57:18,467 People don't care about their mail anymore. 857 00:57:18,469 --> 00:57:22,938 Lucky for us, their loss is our gain. 858 00:57:23,740 --> 00:57:24,573 Money orders. 859 00:57:24,575 --> 00:57:27,576 For I happen to know a guy who has a machine 860 00:57:27,578 --> 00:57:30,579 that can turn blank ones into green. 861 00:57:30,581 --> 00:57:34,082 Each box contains 250 slips per box, 862 00:57:34,084 --> 00:57:36,051 each slip worth up to a grand. 863 00:57:36,053 --> 00:57:38,720 That's quarter a mil per box. 864 00:57:38,722 --> 00:57:40,789 Dot, dot, dot. You do the math. 865 00:57:40,791 --> 00:57:42,124 Darling goes in the front. 866 00:57:42,126 --> 00:57:45,194 Buddy takes a five-alligator count and follows her inside. 867 00:57:45,196 --> 00:57:51,099 You put on these privacy glasses to blind the cctv camera. 868 00:57:51,101 --> 00:57:52,601 Another five-alligator count. 869 00:57:52,603 --> 00:57:55,471 Darling gets in line, buddy takes her hostage, 870 00:57:55,473 --> 00:57:56,405 shotgun to her head. 871 00:57:56,407 --> 00:57:59,441 That gets you guys in the back office. 872 00:57:59,876 --> 00:58:02,644 We role-play that a lot. 873 00:58:02,646 --> 00:58:03,378 Uh-huh. 874 00:58:03,380 --> 00:58:04,880 Baby drives bats around the loading dock. 875 00:58:04,882 --> 00:58:09,451 Bats uses this security card supplied by an insider with a nasal problem 876 00:58:09,453 --> 00:58:11,487 to get in the staff entrance and cover the rear. 877 00:58:11,489 --> 00:58:14,656 You guys grab all the boxes and then sneak out the back 878 00:58:14,658 --> 00:58:17,125 to baby and the waiting car. 879 00:58:20,163 --> 00:58:21,930 Did you get all that, baby? 880 00:58:21,932 --> 00:58:22,931 Yeah. 881 00:58:22,933 --> 00:58:24,066 Okay, one more thing. 882 00:58:24,068 --> 00:58:28,036 We need some fresh hardware, not traceable to us or any previous jobs. 883 00:58:28,038 --> 00:58:32,274 Now, I've got some contacts who can get us some clean firepower, 884 00:58:32,276 --> 00:58:33,375 so the pickup is tonight. 885 00:58:33,377 --> 00:58:35,143 But after the pickup, you come straight back here. 886 00:58:35,145 --> 00:58:38,981 You all have an early start in the morning, and there's eyes everywhere. 887 00:58:38,983 --> 00:58:42,551 So, you're staying the night here. 888 00:58:43,152 --> 00:58:46,054 Oh, we in bed together now. 889 00:59:11,749 --> 00:59:14,750 Pull over there. I got to take a leak. 890 00:59:16,619 --> 00:59:18,987 Want some gum? Want some gum, buddy? 891 00:59:18,989 --> 00:59:21,557 Yeah, I'll take some gum. 892 00:59:23,260 --> 00:59:26,428 Tell me what we're gonna do with all that money. 893 00:59:26,430 --> 00:59:29,464 We're gonna go to Vegas. We'll put it all on red. 894 00:59:29,466 --> 00:59:32,434 We'll get married again. It'll be real romantic. 895 00:59:32,436 --> 00:59:34,403 Mmm. 896 00:59:34,405 --> 00:59:37,439 You know what was real, real romantic? 897 00:59:37,441 --> 00:59:40,175 What was real, real romantic? 898 00:59:40,177 --> 00:59:42,077 When you stabbed that guy. 899 00:59:42,079 --> 00:59:43,245 Which guy? 900 00:59:43,247 --> 00:59:45,614 The guy that robbed you, the guy that called you a whore, 901 00:59:45,616 --> 00:59:47,716 or the guy that looked at you funny? 902 00:59:47,718 --> 00:59:48,984 The last one. 903 00:59:48,986 --> 00:59:51,553 Yeah. I do remember that. 904 00:59:51,555 --> 00:59:54,156 Bats just looked at me funny. 905 00:59:56,560 --> 00:59:59,194 You want me to kill bats? 906 00:59:59,196 --> 01:00:02,431 Not before the job, silly. Hmm? 907 01:00:03,066 --> 01:00:05,801 You think we should talk about this in front of baby? 908 01:00:06,870 --> 01:00:10,038 He won't say a thing. Will you, baby? Hmm? 909 01:00:12,976 --> 01:00:14,343 Jesus Christ. 910 01:00:14,345 --> 01:00:15,577 What, did you steal all this? 911 01:00:15,579 --> 01:00:16,845 You said you wanted some gum. 912 01:00:16,847 --> 01:00:20,649 Fuck I'm supposed to do, pay for it? Let's go. 913 01:00:21,618 --> 01:00:23,485 Let's go. 914 01:00:31,462 --> 01:00:33,895 Looks like the farmers' market is open. 915 01:00:33,897 --> 01:00:34,997 Farmers' market? 916 01:00:34,999 --> 01:00:38,834 Yeah. Doc says we got to go see the butcher. 917 01:01:14,737 --> 01:01:16,972 Come on, you're going in with us. 918 01:01:16,974 --> 01:01:19,808 We might not be leaving in this. 919 01:01:24,681 --> 01:01:28,083 And, uh, find something funky on there. 920 01:01:28,085 --> 01:01:31,520 Just in case we got to rip this joint up. 921 01:01:33,523 --> 01:01:34,656 Take this. 922 01:01:34,658 --> 01:01:36,525 Act like you know how to use it. 923 01:01:36,527 --> 01:01:37,759 Why would he need it? 924 01:01:37,761 --> 01:01:39,594 Got to swagger in like you got one, 925 01:01:39,596 --> 01:01:42,097 so we don't all look like a bunch of pussies. 926 01:01:42,099 --> 01:01:43,131 Darling excluded. 927 01:01:45,669 --> 01:01:48,970 What's with the earbuds? Recording this or something? 928 01:01:48,972 --> 01:01:49,871 It's just his music. 929 01:01:49,873 --> 01:01:52,574 Yeah, he's loony. He's just like his tunes. 930 01:01:52,942 --> 01:01:54,242 What's he listening to? 931 01:01:54,244 --> 01:01:56,178 How the fuck I know? 932 01:01:56,180 --> 01:01:58,180 Let me check. 933 01:02:01,517 --> 01:02:02,651 Tequila! 934 01:02:02,653 --> 01:02:03,618 Which reminds me, 935 01:02:03,620 --> 01:02:06,288 why'd the Mexican dude throw his wife off the cliff? 936 01:02:06,290 --> 01:02:09,524 Ah! Ruined it. Didn't I ruin it? 937 01:02:09,759 --> 01:02:10,959 We met before, right? 938 01:02:10,961 --> 01:02:13,562 I don't know. You still alive, right? 939 01:02:13,564 --> 01:02:14,162 Uh-huh. 940 01:02:14,164 --> 01:02:16,164 Then I guess we ain't never met. 941 01:02:17,401 --> 01:02:18,433 Shut the fuck up! 942 01:02:18,435 --> 01:02:21,603 I've got it. I've got it. 943 01:02:23,372 --> 01:02:24,539 Voila! 944 01:02:24,541 --> 01:02:28,009 Welcome to la charcuterie. 945 01:02:29,446 --> 01:02:31,580 Tonight, gentlemen, madame, 946 01:02:31,582 --> 01:02:33,815 we have only the finest cuts of pork, 947 01:02:33,817 --> 01:02:36,384 direct from the local smokehouse. 948 01:02:36,386 --> 01:02:38,086 You're all experienced butchers yourself. 949 01:02:38,088 --> 01:02:41,089 I assume you are aware that the humble pig can be cooked 950 01:02:41,091 --> 01:02:44,960 from nose to tail, everything but the squeal. 951 01:02:44,962 --> 01:02:46,928 I can offer you nine cuts 952 01:02:46,930 --> 01:02:49,798 at the best prices in all of christendom. 953 01:02:49,800 --> 01:02:51,199 So let's dive in head-first. 954 01:02:51,201 --> 01:02:56,104 From the jowl comes the godsent Roman bacon that is guanciale. 955 01:02:56,106 --> 01:02:58,640 From the shoulder of the hog comes 956 01:02:58,642 --> 01:03:01,576 the Boston butt, a tough but tasty cut. 957 01:03:01,578 --> 01:03:02,944 The picnic shoulder is a favorite 958 01:03:02,946 --> 01:03:06,548 of those who enjoy the smoking of pigs. 959 01:03:06,550 --> 01:03:09,651 The center-cut loin, the double-cut pork chops, 960 01:03:09,653 --> 01:03:10,352 baby back ribs, 961 01:03:10,354 --> 01:03:14,022 and the serrano ham, on the back leg, of course. 962 01:03:14,024 --> 01:03:15,590 All delicious. 963 01:03:15,592 --> 01:03:16,458 Delicious. 964 01:03:16,460 --> 01:03:20,529 And, of course, we have a fine selection of sausages. 965 01:03:20,531 --> 01:03:21,863 Well, I'm hungry. 966 01:03:21,865 --> 01:03:23,365 Fantastique. 967 01:03:23,367 --> 01:03:24,566 And your choice is... 968 01:03:24,568 --> 01:03:27,869 Well, I'm gonna go with the picnic shoulder, 969 01:03:27,871 --> 01:03:29,938 'cause, um, I just love smoking pigs. 970 01:04:03,506 --> 01:04:05,207 Done deal. 971 01:04:06,609 --> 01:04:08,276 Dumb son of a bitch. 972 01:04:08,278 --> 01:04:09,711 Whoa! Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 973 01:04:09,713 --> 01:04:11,479 Fuck, bats! You got my wife shot! 974 01:04:11,481 --> 01:04:12,347 I don't like that! 975 01:04:12,349 --> 01:04:13,748 Relax, buddy. You handled it! 976 01:04:13,750 --> 01:04:16,218 What the fuck, you piece of shit? You shot the gunsmiths. 977 01:04:16,220 --> 01:04:18,053 Weren't they fucking doc's contacts? 978 01:04:18,055 --> 01:04:19,521 They were doc's contacts! 979 01:04:19,523 --> 01:04:20,789 Guess what, they was pigs. 980 01:04:20,791 --> 01:04:22,224 Look at the box. It says "apd." 981 01:04:22,226 --> 01:04:23,625 I clocked that tall strip of bacon 982 01:04:23,627 --> 01:04:26,995 with that fake-ass Louis vuitton hat right off the bat. 983 01:04:26,997 --> 01:04:28,096 He busted me in '98. 984 01:04:28,098 --> 01:04:30,799 Now, I don't know about you lovebirds fucking without a condom, 985 01:04:30,801 --> 01:04:32,968 but when somebody getting ready to barbecue me, 986 01:04:32,970 --> 01:04:34,202 I go full-metal batshit on... 987 01:04:34,204 --> 01:04:35,403 - Shit! - Get him! 988 01:04:35,405 --> 01:04:37,205 Baby, don't let him get away! Get him! Get him! 989 01:04:37,207 --> 01:04:39,374 Do something! Get him! 990 01:04:39,376 --> 01:04:41,009 Oh, shit! 991 01:04:49,152 --> 01:04:51,419 Get us out of here, baby. Let's move. 992 01:04:51,421 --> 01:04:54,022 Come on, let's go. Move. 993 01:05:23,487 --> 01:05:25,420 Bats, you are fucking crazy. 994 01:05:25,422 --> 01:05:28,189 When your folks name you bats, you gonna end up crazy. 995 01:05:28,191 --> 01:05:31,226 I don't doubt you're crazy, but your real name 996 01:05:31,228 --> 01:05:32,527 is not bats. 997 01:05:32,529 --> 01:05:33,395 So says you. 998 01:05:33,397 --> 01:05:35,230 You think my real name's darling? 999 01:05:35,232 --> 01:05:38,500 Yeah, or buddy? No, they're nicknames. 1000 01:05:38,502 --> 01:05:40,568 Code names, monikers. 1001 01:05:40,970 --> 01:05:43,905 So, what's your real name, darling? 1002 01:05:43,907 --> 01:05:45,006 Monica. 1003 01:05:45,008 --> 01:05:48,310 Hey, i thought we weren't allowed to discuss names. 1004 01:05:48,312 --> 01:05:49,844 We're not. 1005 01:05:49,846 --> 01:05:52,147 Baby, what's your real name? 1006 01:05:53,416 --> 01:05:54,983 Huh? 1007 01:05:55,518 --> 01:05:57,986 Hey, stop, stop, stop up here. 1008 01:05:57,988 --> 01:05:59,988 Stop up here. 1009 01:06:00,656 --> 01:06:02,958 I said stop. I'm hungry. 1010 01:06:03,526 --> 01:06:04,693 No. 1011 01:06:04,695 --> 01:06:06,428 Stop the car! 1012 01:06:09,598 --> 01:06:10,832 No? 1013 01:06:10,834 --> 01:06:12,968 You're telling me no? 1014 01:06:13,235 --> 01:06:14,636 I don't want to go in there. 1015 01:06:14,638 --> 01:06:16,905 "I don't want to go in there." 1016 01:06:17,406 --> 01:06:18,506 Well, hello, baby. 1017 01:06:18,508 --> 01:06:21,076 Bodies hit the floor back there, you don't say shit. 1018 01:06:21,078 --> 01:06:22,410 Now all of a sudden, you getting... 1019 01:06:22,412 --> 01:06:25,080 You getting riled up about stopping at a diner? 1020 01:06:25,448 --> 01:06:27,082 I don't want to go in there. It sucks. 1021 01:06:27,084 --> 01:06:32,020 Well, with that recommendation, we gots to go in now. 1022 01:06:59,982 --> 01:07:03,752 Now, why y'all so mad? You should be thanking ol' bats. 1023 01:07:03,754 --> 01:07:05,653 For being a walking fucking death wish? 1024 01:07:05,655 --> 01:07:07,622 Well, I treat all of my jobs like it's my last. 1025 01:07:07,624 --> 01:07:10,058 Yeah, but what you do within this group affects all of us. 1026 01:07:10,060 --> 01:07:13,862 Fine, cowboy. You're gonna get your money tomorrow. Plus, uh... 1027 01:07:14,731 --> 01:07:16,798 I know you guys got noses to feed. 1028 01:07:16,800 --> 01:07:18,099 What, yeah, like you're Mr. clean. 1029 01:07:18,101 --> 01:07:20,568 I'm Mr. whatever the fuck I wanna be. 1030 01:07:21,605 --> 01:07:22,771 Can I get you anything to drink? 1031 01:07:22,773 --> 01:07:25,006 Uh, yeah, i think it'll be, uh, coke all around, right? 1032 01:07:25,008 --> 01:07:27,308 How... how you say it in your language? Coca? 1033 01:07:27,310 --> 01:07:30,278 So let me get three cokes and one Coca. 1034 01:07:30,280 --> 01:07:32,547 Four cokes? Yeah. 1035 01:07:34,917 --> 01:07:36,384 Look, here's the deal. 1036 01:07:36,386 --> 01:07:38,286 You rob to support a drug habit. 1037 01:07:38,288 --> 01:07:40,388 I do drugs to support a robbery habit. 1038 01:07:40,390 --> 01:07:42,490 That's clever. That's my job, see. 1039 01:07:42,492 --> 01:07:44,325 It's you two who's on vacation. 1040 01:07:44,327 --> 01:07:46,494 So you doubt our credentials? 1041 01:07:46,496 --> 01:07:48,396 Wall street, right? Doc tell you that? 1042 01:07:48,398 --> 01:07:50,565 Doc ain't tell me shit. 1043 01:07:51,468 --> 01:07:54,636 Just a educated guess from an uneducated man. 1044 01:07:54,638 --> 01:07:57,939 Well, bats, i would be fascinated to hear your thoughts on the matter. 1045 01:07:57,941 --> 01:07:59,140 Tell me if I'm way off, buddy. 1046 01:07:59,142 --> 01:08:03,912 You were a stockbroker. Maybe a different wife, maybe kids. 1047 01:08:04,213 --> 01:08:05,814 You stack your paper, but you say shit like, 1048 01:08:05,816 --> 01:08:07,849 "work hard, play harder," but you play a little too hard. 1049 01:08:07,851 --> 01:08:12,554 You rack up debt, the type of debt that'd make a white man blush. 1050 01:08:12,556 --> 01:08:13,988 Maybe you get into a little trouble. 1051 01:08:13,990 --> 01:08:15,890 Maybe you get your hand caught in the corporate cookie jar. 1052 01:08:15,892 --> 01:08:17,392 Maybe you leave and run off to the desert. 1053 01:08:17,394 --> 01:08:19,027 Maybe with your favorite lap dancer in tow. 1054 01:08:19,029 --> 01:08:21,596 Maybe you disappear into a world consisting of three things, 1055 01:08:21,598 --> 01:08:26,034 money, sex, drugs and action. 1056 01:08:27,536 --> 01:08:29,704 Oh, shit, that's four. 1057 01:08:30,840 --> 01:08:32,474 Am I close? 1058 01:08:33,309 --> 01:08:34,409 This how I look at it. 1059 01:08:34,411 --> 01:08:36,911 You guys just think this is a trip. 1060 01:08:36,913 --> 01:08:38,680 Either way, if you are wall street, 1061 01:08:38,682 --> 01:08:42,317 you're a bigger fucking crook than I could ever be. 1062 01:08:45,121 --> 01:08:49,457 I'm gonna go right ahead and speak for the two of us. 1063 01:08:53,429 --> 01:08:56,664 You think you know us? You don't. 1064 01:08:56,666 --> 01:08:57,365 Mmm. 1065 01:08:57,367 --> 01:09:00,768 You think you're the last word in crazy? 1066 01:09:01,770 --> 01:09:03,338 You're not. 1067 01:09:03,340 --> 01:09:05,406 And believe me when I tell you, 1068 01:09:05,408 --> 01:09:08,576 you don't want to see my buddy mad. 1069 01:09:08,578 --> 01:09:12,413 You haven't seen how relentless he is. 1070 01:09:12,415 --> 01:09:13,848 Because when he sees red, 1071 01:09:13,850 --> 01:09:19,087 you will see nothing but black. 1072 01:09:23,093 --> 01:09:25,160 You hear that, speedy? That's some Oscar shit right there. 1073 01:09:25,162 --> 01:09:27,762 That was nice. Did you rehearse that? 1074 01:09:27,764 --> 01:09:28,663 You see this shit, baby? 1075 01:09:28,665 --> 01:09:34,302 See, now this is a prime example of a man who loves a woman. 1076 01:09:34,670 --> 01:09:36,704 You guys are perfect for each other. 1077 01:09:37,373 --> 01:09:39,307 I mean that. 1078 01:09:42,011 --> 01:09:45,213 Well, what can I get you to eat? 1079 01:09:45,814 --> 01:09:47,282 Get these cats some happy meals, 1080 01:09:47,284 --> 01:09:49,918 and, uh, I'm gonna take care of the bill, 1081 01:09:49,920 --> 01:09:52,654 uh, "debora." 1082 01:09:52,656 --> 01:09:55,757 Yo, my friend here, he, uh... he doesn't like this place, 1083 01:09:55,759 --> 01:09:58,660 but I think this place kind of nice, you know? 1084 01:09:58,662 --> 01:10:00,728 So let me ask you something, debora. 1085 01:10:06,069 --> 01:10:07,869 What's his problem? 1086 01:10:08,437 --> 01:10:12,840 Uh, maybe your friend would like to fill out a suggestion slip. 1087 01:10:12,842 --> 01:10:15,543 Tell us how to improve our service. 1088 01:10:23,886 --> 01:10:25,820 Baby, you know that bitch? 1089 01:10:27,089 --> 01:10:28,590 No. 1090 01:10:28,592 --> 01:10:30,592 Okay. 1091 01:10:30,594 --> 01:10:32,160 Let's bounce. 1092 01:10:32,328 --> 01:10:34,028 I got this. 1093 01:10:34,363 --> 01:10:36,631 What the fuck is your problem? 1094 01:10:36,633 --> 01:10:37,332 Hmm? 1095 01:10:45,441 --> 01:10:47,342 Okay. 1096 01:10:47,344 --> 01:10:50,445 Well, make sure you tip the nice lady. 1097 01:11:42,965 --> 01:11:44,399 Bananas. 1098 01:11:44,767 --> 01:11:46,601 "Bananas" is a code word. 1099 01:11:46,603 --> 01:11:48,002 Whenever a deal is done with one of my clients, 1100 01:11:48,004 --> 01:11:51,506 they call me on the phone and they say the word "bananas," 1101 01:11:51,508 --> 01:11:52,940 and then they hang up. 1102 01:11:54,244 --> 01:11:59,113 I did not hear the word "bananas" tonight. 1103 01:11:59,115 --> 01:12:01,316 So you tell me who died. 1104 01:12:01,318 --> 01:12:03,251 Well, your contacts was cops, doc. 1105 01:12:03,253 --> 01:12:05,887 I know. They were my cops. 1106 01:12:05,889 --> 01:12:08,356 Yeah, well, they fired first. 1107 01:12:08,358 --> 01:12:09,891 And I'm not gonna take a bullet for you 1108 01:12:09,893 --> 01:12:11,326 or nobody else in this motherfucker. 1109 01:12:11,328 --> 01:12:14,629 Is that true? They fired first? 1110 01:12:16,231 --> 01:12:17,699 Yeah. 1111 01:12:28,077 --> 01:12:28,810 Baby? 1112 01:12:28,812 --> 01:12:30,645 Ask somebody on the planet earth. 1113 01:12:30,647 --> 01:12:33,881 I will ask whoever the fuck I want. 1114 01:12:34,917 --> 01:12:35,917 Go home, job's off. 1115 01:12:35,919 --> 01:12:37,719 Whoa, whoa, whoa, wait a minute. No. What the fuck? 1116 01:12:37,721 --> 01:12:41,589 We are 24 hours from being descended upon by this entire city. 1117 01:12:41,591 --> 01:12:42,824 Those pigs are in hog heaven. 1118 01:12:42,826 --> 01:12:44,826 The only way they can ID us is with a ouija board or some shit. 1119 01:12:44,828 --> 01:12:47,995 Well, your name only takes four letters to spell out. 1120 01:12:47,997 --> 01:12:51,132 Doc, bats ain't my real fucking name. 1121 01:12:52,334 --> 01:12:54,869 It's over, Leon. 1122 01:12:55,637 --> 01:12:57,839 Get out of town. 1123 01:12:58,340 --> 01:12:59,841 Wow. 1124 01:12:59,843 --> 01:13:01,676 Well, I ain't running, doc. 1125 01:13:01,678 --> 01:13:05,480 I say we drive into the storm. Ride the hurricane. 1126 01:13:05,482 --> 01:13:07,215 We could be on a non-extradition beach, 1127 01:13:07,217 --> 01:13:08,583 drinking non-extradition cocktails, 1128 01:13:08,585 --> 01:13:11,853 counting our non-extradition cash in 23 hours. 1129 01:13:11,855 --> 01:13:13,955 And who do we get to fence those money orders 1130 01:13:13,957 --> 01:13:16,290 since you shot the fence? 1131 01:13:16,292 --> 01:13:17,392 Buddy got a guy. 1132 01:13:17,394 --> 01:13:20,128 I mean, I'm just taking a wild guess here, but buddy got a guy. 1133 01:13:20,130 --> 01:13:22,430 Ain't that right, wall street? 1134 01:13:23,800 --> 01:13:25,666 Yeah, I got a guy. 1135 01:13:25,668 --> 01:13:28,035 So let's fucking do this. 1136 01:13:28,237 --> 01:13:29,337 I only hear three voices, 1137 01:13:29,339 --> 01:13:32,707 and the last time I checked, there's four in a car. 1138 01:13:32,709 --> 01:13:34,308 Baby? Your call. 1139 01:13:34,310 --> 01:13:35,910 Time to make a big-boy decision. 1140 01:13:35,912 --> 01:13:37,745 Do we do this thing or not? 1141 01:13:37,747 --> 01:13:39,847 He's outvoted. We doing it. 1142 01:13:39,849 --> 01:13:42,049 Let him speak. 1143 01:13:42,584 --> 01:13:44,585 I say we all get some sleep. 1144 01:13:44,587 --> 01:13:47,121 Get ready for this fucking thing. 1145 01:14:05,809 --> 01:14:07,275 Baby? Your call. 1146 01:14:07,277 --> 01:14:08,843 Time to make a big-boy decision. 1147 01:14:08,845 --> 01:14:10,978 Do we do this thing or not? 1148 01:14:10,980 --> 01:14:12,847 Do we do this thing or not? 1149 01:14:12,849 --> 01:14:14,449 Do we do this thing or not? 1150 01:14:14,451 --> 01:14:18,986 Do we do this thing or not? Do we do this thing or not? 1151 01:15:23,285 --> 01:15:25,553 Where you going, baby? 1152 01:15:26,755 --> 01:15:28,656 Uh, coffee. 1153 01:15:29,157 --> 01:15:31,092 At 2:00 A.M.? 1154 01:15:31,094 --> 01:15:33,327 That doesn't sound smart. 1155 01:15:33,329 --> 01:15:35,196 You fucking kidding me? I got enough on my plate, 1156 01:15:35,198 --> 01:15:39,400 worrying about bats, i got to worry about you, too, now? 1157 01:15:39,735 --> 01:15:41,002 You know what? Do me a favor. 1158 01:15:41,004 --> 01:15:43,738 If you're gonna mail it in at the post office tomorrow, 1159 01:15:43,740 --> 01:15:49,577 then go on your little caffeine run and don't come back. 1160 01:15:50,746 --> 01:15:52,213 If you're just in this for the buzz, 1161 01:15:52,215 --> 01:15:56,017 if driving is just some kind of escape for you, then go. 1162 01:15:56,019 --> 01:16:00,488 What y'all doing in here? Huh? 1163 01:16:00,490 --> 01:16:03,057 Just making sure everything's ready for tomorrow. 1164 01:16:03,059 --> 01:16:03,991 Oh, yeah. 1165 01:16:03,993 --> 01:16:08,396 Well, uh, look like he's going somewhere at 2:00 in the morning. 1166 01:16:09,498 --> 01:16:12,133 Are you? No. 1167 01:16:12,434 --> 01:16:15,603 Good. That's good. 1168 01:16:17,239 --> 01:16:20,074 'Cause we got to discuss this. 1169 01:16:20,609 --> 01:16:22,643 No, no, it's the same one. 1170 01:16:23,812 --> 01:16:25,313 Baby? Your call. 1171 01:16:25,315 --> 01:16:27,582 Time to make a big-boy decision. 1172 01:16:27,584 --> 01:16:28,816 Do we do this thing or not? 1173 01:16:28,818 --> 01:16:31,819 Now, why you want to go and do that? 1174 01:16:31,821 --> 01:16:35,122 It's just me fooling around. I like to record stuff. 1175 01:16:35,824 --> 01:16:38,492 Why you like to record stuff? 1176 01:16:38,494 --> 01:16:40,394 You the police? 1177 01:16:40,396 --> 01:16:42,496 Supposed to squeal on the road, not to the cops. 1178 01:16:42,498 --> 01:16:43,731 Speak up, baby. 1179 01:16:43,733 --> 01:16:45,399 I... I like to listen back to conversations. 1180 01:16:45,401 --> 01:16:51,105 I make music out of the words, songs, mixes. It's just something I do. 1181 01:16:51,107 --> 01:16:53,474 That's one fucking dumbass excuse. 1182 01:16:53,476 --> 01:16:56,744 To be fair, even the cops couldn't come up with an excuse 1183 01:16:56,746 --> 01:16:57,712 that fucking dumbass. 1184 01:16:57,714 --> 01:16:59,046 Now can you play us one of your mixes? 1185 01:16:59,048 --> 01:17:00,982 I can't, they're... They're just... They're at home. 1186 01:17:00,984 --> 01:17:05,519 Well, it looks like we're all going somewhere at 2:00 in the morning, then. 1187 01:17:05,521 --> 01:17:06,754 Come on. 1188 01:17:06,756 --> 01:17:08,956 I live really far away. 1189 01:17:09,891 --> 01:17:11,258 No, you don't. 1190 01:17:13,795 --> 01:17:16,097 Wake up, baby. 1191 01:17:16,099 --> 01:17:17,832 Time to explain. 1192 01:17:25,040 --> 01:17:25,673 Joe. 1193 01:17:25,675 --> 01:17:27,241 Where is he? What did you do to him? 1194 01:17:27,243 --> 01:17:28,976 Oh, the cripple? 1195 01:17:29,344 --> 01:17:31,545 Oh, don't worry about him. 1196 01:17:31,547 --> 01:17:34,415 He's good. He ain't going nowhere. 1197 01:17:34,417 --> 01:17:37,485 Why don't you play us something, baby? 1198 01:18:04,580 --> 01:18:08,082 This shit is bananas, doc. 1199 01:18:08,417 --> 01:18:11,719 B-a-n-a-n-a-s. 1200 01:18:17,693 --> 01:18:20,261 Hello? Hello, testing. 1201 01:18:20,263 --> 01:18:23,597 It's Debbie. Debora. 1202 01:18:23,599 --> 01:18:26,067 Yeah, except I'm d-e-b-o-r-a. 1203 01:18:26,069 --> 01:18:29,904 "Debora." Isn't that the waitress from the diner? 1204 01:18:30,739 --> 01:18:32,740 You said you didn't know that bitch. 1205 01:18:32,742 --> 01:18:34,942 Why would you say you didn't know her? 1206 01:18:34,944 --> 01:18:37,645 Have you been talking to debora about us? 1207 01:18:37,647 --> 01:18:38,879 I don't say nothing. 1208 01:18:38,881 --> 01:18:39,947 What about wheels? 1209 01:18:39,949 --> 01:18:41,048 He can't say nothing. 1210 01:18:41,050 --> 01:18:43,551 Yeah, but he can read motherfucking lips, though, can't he? 1211 01:18:43,553 --> 01:18:45,686 Take this fool back to his shithole. 1212 01:18:45,688 --> 01:18:47,254 I'll find another driver for tomorrow. 1213 01:18:47,256 --> 01:18:50,324 Doc, I'm available. I can take him where he needs to go, 1214 01:18:50,326 --> 01:18:51,225 get him home safe. 1215 01:18:51,227 --> 01:18:53,360 No, you're not getting a new driver. 1216 01:18:53,362 --> 01:18:55,396 I've been on every job since we met. 1217 01:18:55,398 --> 01:18:58,232 I don't squeal to the cops, i squeal on the road. 1218 01:18:58,234 --> 01:19:00,568 And I'm not slow, I'm fast. 1219 01:19:02,070 --> 01:19:04,772 I'm your driver tomorrow. 1220 01:19:04,774 --> 01:19:06,674 I'm driving. 1221 01:19:08,878 --> 01:19:13,714 Well, you heard the kid. He's driving. 1222 01:19:17,286 --> 01:19:19,220 I'll tell him. 1223 01:19:21,056 --> 01:19:22,523 The Atlanta region is under 1224 01:19:22,525 --> 01:19:24,024 a light, scattered thunderstorm advisory 1225 01:19:24,026 --> 01:19:25,426 through 4:00 P.M. this afternoon, 1226 01:19:25,428 --> 01:19:27,695 with sunny skies expected to show up around... 1227 01:19:27,697 --> 01:19:29,196 In downtown Atlanta today 1228 01:19:29,198 --> 01:19:30,798 due to the ongoing construction work 1229 01:19:30,800 --> 01:19:32,767 at the intersection of Ted Turner and... 1230 01:19:32,769 --> 01:19:34,135 Chance of scattered 1231 01:19:34,137 --> 01:19:35,703 thunderstorms throughout most of the day. 1232 01:19:35,705 --> 01:19:39,140 Low tonight about 40. Tomorrow mostly sunny, 66. 1233 01:19:40,810 --> 01:19:45,346 Remember, what's in there is ours. Belongs to us. 1234 01:19:46,314 --> 01:19:48,783 They got our money. 1235 01:19:48,785 --> 01:19:51,585 They got our mama's jewels. 1236 01:19:52,621 --> 01:19:57,491 So let's go back in there and take back what's ours. 1237 01:20:32,060 --> 01:20:33,160 Vroom, vroom, vroom. 1238 01:20:33,162 --> 01:20:34,495 It's go time, baby. 1239 01:20:34,497 --> 01:20:36,630 How the fuck I look? 1240 01:21:07,028 --> 01:21:08,662 Mmm-mmm. 1241 01:21:25,747 --> 01:21:27,414 Drop it! 1242 01:21:30,785 --> 01:21:32,820 - Okay, baby, let's go. - Move! 1243 01:21:32,822 --> 01:21:33,988 Let's go! Let's go! 1244 01:21:34,924 --> 01:21:36,090 - Let's go! - Come on, baby. 1245 01:21:36,092 --> 01:21:37,458 We got to go, we got to go, we got to go! 1246 01:21:37,460 --> 01:21:38,792 Drive the fucking car, retard! 1247 01:21:38,794 --> 01:21:39,927 Baby, move! 1248 01:21:39,929 --> 01:21:41,262 Put your fucking foot on the gas! 1249 01:21:41,264 --> 01:21:43,063 Come on, come on, come on, come on! Go! 1250 01:21:43,065 --> 01:21:44,131 You better move this car, 1251 01:21:44,133 --> 01:21:45,733 I'm-a blow your fucking head off! Baby, move! 1252 01:21:45,735 --> 01:21:46,867 Three! Move! 1253 01:21:46,869 --> 01:21:48,435 - Two! - Move now! 1254 01:21:48,437 --> 01:21:50,371 - One! - Now! 1255 01:22:02,584 --> 01:22:04,151 Fuck! Fuck! 1256 01:22:04,153 --> 01:22:06,220 Come on, come on, give me your hand! 1257 01:22:06,222 --> 01:22:08,389 Come on! Come on! 1258 01:22:08,391 --> 01:22:10,224 What did you do, baby? 1259 01:22:10,226 --> 01:22:12,660 What the fuck did you do? 1260 01:22:12,662 --> 01:22:13,627 I moved. 1261 01:22:13,629 --> 01:22:15,162 You moved. I'll fucking kill you! 1262 01:22:15,164 --> 01:22:17,331 Jason! 1263 01:22:20,702 --> 01:22:21,735 Drop your weapon! 1264 01:22:21,737 --> 01:22:23,470 Oh, my god! 1265 01:22:34,916 --> 01:22:36,583 Stop! 1266 01:22:41,723 --> 01:22:45,426 - Put down your weapons! - Get down on the ground! 1267 01:22:53,868 --> 01:22:55,469 Get back! 1268 01:22:56,405 --> 01:22:59,840 Hey, pongo! Hey, hey, hey! 1269 01:22:59,842 --> 01:23:02,076 Hey! Slow down! 1270 01:23:16,091 --> 01:23:17,391 Freeze or we'll shoot! 1271 01:23:17,393 --> 01:23:20,160 - Stop where you are! - Stop! 1272 01:23:27,202 --> 01:23:29,536 Watch it! Hey! 1273 01:23:35,810 --> 01:23:38,679 - Get out of the way! - Out of the way! 1274 01:23:38,681 --> 01:23:40,514 Move! Stop! 1275 01:23:46,554 --> 01:23:48,155 Hey! 1276 01:23:52,695 --> 01:23:55,596 Shot reported at post office downtown... 1277 01:24:15,283 --> 01:24:17,885 - There he is! - Go, go, go, go! 1278 01:24:20,422 --> 01:24:22,256 Hey! 1279 01:24:26,428 --> 01:24:28,395 Stop, or we'll shoot! 1280 01:24:29,597 --> 01:24:31,832 Hey! You can't... 1281 01:24:38,606 --> 01:24:40,474 Freeze! 1282 01:24:48,683 --> 01:24:50,584 Stop right there! 1283 01:24:53,755 --> 01:24:55,022 Hey! Whoa! What? 1284 01:24:55,024 --> 01:24:58,225 The driver of the car has escaped on foot. 1285 01:24:58,227 --> 01:25:00,194 So Laura said... 1286 01:25:08,303 --> 01:25:11,705 ...dangerous. 1287 01:25:30,391 --> 01:25:31,525 No fucking way! 1288 01:25:31,527 --> 01:25:33,060 Baby, you are a fucking jinx! 1289 01:25:33,062 --> 01:25:35,762 Let's go, let's go, let's go, let's go! 1290 01:25:36,631 --> 01:25:37,764 Fuck! Just go! 1291 01:25:37,766 --> 01:25:39,600 Baby, fucking get us out of here! 1292 01:25:39,602 --> 01:25:42,302 This is your mess! Your fault! 1293 01:25:42,304 --> 01:25:44,471 Put down your weapon! 1294 01:25:45,406 --> 01:25:47,841 - Get down! - Pull back! 1295 01:25:55,618 --> 01:25:58,285 Get an EMT here now! 1296 01:26:07,996 --> 01:26:11,698 Drop your weapon! Now! 1297 01:26:19,174 --> 01:26:20,807 This is all your fault. 1298 01:26:24,812 --> 01:26:27,147 Put your hands where I can see 'em! 1299 01:26:28,249 --> 01:26:30,717 - Fuck! - Got three officers hit! 1300 01:26:30,719 --> 01:26:32,085 Suspect on foot! 1301 01:26:32,087 --> 01:26:32,853 You! Stop! 1302 01:26:32,855 --> 01:26:35,822 We need support over here. 1303 01:26:49,238 --> 01:26:50,304 Get out of the car. No. 1304 01:26:50,306 --> 01:26:51,738 Get out of the car, lady. Yes. Yeah. 1305 01:26:51,740 --> 01:26:53,674 Getting out. Getting out of the car. 1306 01:26:53,676 --> 01:26:55,776 I'm getting... oh, my god! 1307 01:26:55,778 --> 01:26:57,144 Oh, my purse! 1308 01:26:57,146 --> 01:26:59,379 Shootout near peachtree center. 1309 01:26:59,381 --> 01:27:03,016 Botched post office robbery. 1310 01:27:26,842 --> 01:27:28,775 I'm sorry, ma'am. 1311 01:27:29,510 --> 01:27:31,311 God. 1312 01:27:36,517 --> 01:27:38,452 What the fuck? 1313 01:27:45,693 --> 01:27:47,761 I have breaking news. 1314 01:27:47,763 --> 01:27:48,895 This is coming to you live 1315 01:27:48,897 --> 01:27:51,999 from the scene of a police shootout in downtown Atlanta. 1316 01:27:52,001 --> 01:27:53,700 Police tell us that three robbers 1317 01:27:53,702 --> 01:27:58,171 entered a us post office branch downtown shortly after 1:00 P.M. 1318 01:27:58,173 --> 01:28:00,107 But what started as a robbery... 1319 01:28:00,109 --> 01:28:01,241 Shit. Oh, shit, Joe! 1320 01:28:01,243 --> 01:28:02,476 Joe, Joe, Joe! 1321 01:28:02,478 --> 01:28:04,311 You all right? I'm so sorry. 1322 01:28:04,313 --> 01:28:05,946 This is all my fault. 1323 01:28:05,948 --> 01:28:09,249 All right. We got to get out of here. All right? Things are bad. 1324 01:28:09,251 --> 01:28:11,184 I'm not blind! 1325 01:28:14,355 --> 01:28:15,689 No. 1326 01:28:15,691 --> 01:28:18,191 No. No. 1327 01:28:21,396 --> 01:28:22,429 I don't want 1328 01:28:22,431 --> 01:28:23,597 your dirty money! 1329 01:28:23,599 --> 01:28:25,565 I know, I know, but I can't leave you here! 1330 01:28:25,567 --> 01:28:29,002 From the scene of that shooting, and we want to warn you 1331 01:28:29,004 --> 01:28:32,406 that some of that video is very graphic... 1332 01:28:34,476 --> 01:28:36,076 Bo's diner. What'll you have? 1333 01:28:36,078 --> 01:28:38,578 Is debora there? Debbie? 1334 01:28:38,580 --> 01:28:42,249 She's with a customer right now. You want to hold? 1335 01:28:42,251 --> 01:28:43,884 Just tell her baby's coming. 1336 01:28:43,886 --> 01:28:45,352 Baby? 1337 01:28:45,586 --> 01:28:48,021 B-a-b-y. Baby. 1338 01:28:50,458 --> 01:28:52,426 Be on the lookout 1339 01:28:52,428 --> 01:28:54,094 for a 1986 purple Chevy caprice. 1340 01:28:54,096 --> 01:28:58,198 The whereabouts of these felons are unknown. 1341 01:28:59,435 --> 01:29:02,969 Four policemen were wounded in a downtown shootout. 1342 01:29:02,971 --> 01:29:04,671 Police say not to approach under any circumstances. 1343 01:29:04,673 --> 01:29:08,542 Still at large, are considered extremely dangerous. 1344 01:29:10,512 --> 01:29:14,614 Hello. My name is Joseph. 1345 01:29:15,683 --> 01:29:16,917 Uh, I like TV. 1346 01:29:16,919 --> 01:29:19,152 And I also like to listen, 1347 01:29:19,154 --> 01:29:23,790 sometimes, to old records through the vibrations. 1348 01:29:23,792 --> 01:29:28,395 I like frozen peas and meatloaf and white bread 1349 01:29:28,397 --> 01:29:31,365 and peanut butter. 1350 01:29:32,834 --> 01:29:36,203 Spread to the edges. 1351 01:29:37,705 --> 01:29:40,874 Please look after me. Thank you. 1352 01:29:46,714 --> 01:29:48,515 Will you come back? 1353 01:29:50,819 --> 01:29:52,953 I don't know. 1354 01:29:52,955 --> 01:29:56,590 Is everything going to be ok? 1355 01:29:59,060 --> 01:30:02,963 I promised nothing would happen to you. 1356 01:30:02,965 --> 01:30:05,599 And I failed. 1357 01:30:05,601 --> 01:30:08,201 But you're safe now. 1358 01:30:08,203 --> 01:30:12,105 I'm not talking about me. 1359 01:30:13,142 --> 01:30:15,976 This is the Atlanta police department. 1360 01:30:15,978 --> 01:30:19,479 All residents, remain inside your homes. 1361 01:30:19,481 --> 01:30:24,117 There is an armed and dangerous criminal on the loose. 1362 01:30:24,119 --> 01:30:25,252 Good 1363 01:30:25,254 --> 01:30:26,052 luck. 1364 01:30:26,054 --> 01:30:29,656 Do not go outside until an all-clear is given. 1365 01:31:05,326 --> 01:31:07,794 Your buddy's here. 1366 01:31:19,373 --> 01:31:20,674 Hey, lovebirds. 1367 01:31:20,676 --> 01:31:23,610 I was hoping i would catch you two. 1368 01:31:23,612 --> 01:31:24,578 And here you are. 1369 01:31:24,580 --> 01:31:27,013 Police have identified three of the four robbers. 1370 01:31:27,015 --> 01:31:29,216 Killed were Monica castello 1371 01:31:29,218 --> 01:31:32,285 - and Leon Jefferson III. - Monica. 1372 01:31:33,054 --> 01:31:34,821 My darling. 1373 01:31:34,823 --> 01:31:36,990 She was a good girl. 1374 01:31:37,558 --> 01:31:39,359 I love... 1375 01:31:40,027 --> 01:31:41,228 I loved her. 1376 01:31:44,166 --> 01:31:47,534 What about debora, baby? Is she... 1377 01:31:47,902 --> 01:31:50,370 Is she a good girl? You love her? 1378 01:31:50,838 --> 01:31:51,771 Yes, I do. 1379 01:31:53,775 --> 01:31:54,574 That's too bad. 1380 01:32:09,558 --> 01:32:12,092 Considered armed and dangerous. 1381 01:32:12,094 --> 01:32:13,927 Got a bathroom key? 1382 01:32:16,397 --> 01:32:18,331 Thanks. 1383 01:32:53,801 --> 01:32:55,769 That's plenty. 1384 01:32:57,071 --> 01:32:57,971 Thank you. 1385 01:33:22,930 --> 01:33:25,231 Song is over, baby. 1386 01:33:25,233 --> 01:33:28,835 But I'm afraid you still have to face the music. 1387 01:33:30,572 --> 01:33:31,805 How you two doing tonight? 1388 01:33:31,807 --> 01:33:35,875 We're doing just fine. Ain't that right, baby? 1389 01:33:38,714 --> 01:33:40,480 Oh, god damn it! 1390 01:33:41,649 --> 01:33:42,749 Oh, my gosh! Come on. 1391 01:33:42,751 --> 01:33:44,384 Jesus Christ, man! Come on. Let's go. Come on! 1392 01:33:44,386 --> 01:33:47,821 You can't keep running, baby! 1393 01:33:47,823 --> 01:33:48,822 There's no escape! 1394 01:33:48,824 --> 01:33:51,157 Come on! Let's get out of here! Okay. Okay. 1395 01:33:51,159 --> 01:33:52,258 I will find you! 1396 01:33:52,260 --> 01:33:53,627 Oh, fuck. 1397 01:33:53,629 --> 01:33:55,362 - Oh... - Fuck! 1398 01:33:55,763 --> 01:33:57,831 What's happening, baby? 1399 01:34:01,268 --> 01:34:02,402 I have to go. 1400 01:34:02,404 --> 01:34:04,938 No. I'm coming with you. 1401 01:34:04,940 --> 01:34:06,840 - He just shot a guy! - Who? 1402 01:34:06,842 --> 01:34:08,375 Him! 1403 01:34:09,043 --> 01:34:10,677 Atlanta police department! 1404 01:34:10,679 --> 01:34:12,746 You on the ground, are you okay? 1405 01:34:12,748 --> 01:34:14,981 Can you show me where you've been shot? 1406 01:34:14,983 --> 01:34:16,683 Yeah. 1407 01:34:17,953 --> 01:34:19,052 Right there. 1408 01:34:19,054 --> 01:34:20,987 Officer down. Shots fired. 1409 01:34:20,989 --> 01:34:23,323 I repeat, shots fired at Bo's diner. 1410 01:34:23,325 --> 01:34:26,626 Unit 412 currently on scene, requesting backup. 1411 01:34:26,628 --> 01:34:28,128 Possible female hostage. 1412 01:34:28,130 --> 01:34:30,463 All units in the vicinity respond immediately... 1413 01:34:31,500 --> 01:34:32,999 Who's this? 1414 01:34:33,001 --> 01:34:34,034 It's baby. 1415 01:34:34,036 --> 01:34:35,535 Like I said, who's this? 1416 01:34:35,537 --> 01:34:36,469 I need your help. 1417 01:34:36,471 --> 01:34:38,204 I'm afraid this line is dead. 1418 01:34:41,742 --> 01:34:44,744 Baby, we need to get out of here. 1419 01:34:44,746 --> 01:34:46,246 I just need one thing first. 1420 01:34:46,248 --> 01:34:49,482 And then it's just us, music and the road. 1421 01:34:49,484 --> 01:34:52,218 But we don't have a car. Or music. 1422 01:34:57,992 --> 01:34:59,659 Yeah, we do. 1423 01:35:01,395 --> 01:35:02,595 Get out. 1424 01:35:02,597 --> 01:35:04,230 Check out Bonnie and Clyde, yo. 1425 01:35:04,232 --> 01:35:06,266 More like Bonnie and Bonnie. 1426 01:35:06,268 --> 01:35:07,534 Get out of the car. 1427 01:35:07,536 --> 01:35:09,002 You holding? 1428 01:35:09,336 --> 01:35:11,871 You ever shot a gun before, homie? 1429 01:35:12,006 --> 01:35:13,073 I just did. 1430 01:35:13,075 --> 01:35:15,075 Literally five minutes ago. 1431 01:35:25,886 --> 01:35:28,588 Can I at least get my goddamn phone? 1432 01:35:28,590 --> 01:35:29,255 No. 1433 01:36:03,792 --> 01:36:05,792 Not a chauffeur. Noted. 1434 01:36:16,303 --> 01:36:18,938 It's over, kid. I ain't open. 1435 01:36:20,141 --> 01:36:21,474 I need those tapes. 1436 01:36:21,476 --> 01:36:23,943 I'm not giving you those tapes. 1437 01:36:23,945 --> 01:36:27,714 I have the money orders. I'll trade you for one of those tapes. 1438 01:36:27,716 --> 01:36:29,983 I can't help you, baby. 1439 01:36:31,418 --> 01:36:33,052 I shot buddy. Congratulations. 1440 01:36:33,054 --> 01:36:36,823 Then you only have every clean and dirty cop after you. 1441 01:36:36,825 --> 01:36:38,591 You gonna shoot me, too? 1442 01:36:39,126 --> 01:36:40,927 Never. You and I are a team. I... 1443 01:36:40,929 --> 01:36:43,630 Don't feed me any more lines from monsters, inc. 1444 01:36:43,632 --> 01:36:45,031 It pisses me off. 1445 01:36:45,033 --> 01:36:47,534 It's one of samm's favorites. 1446 01:36:47,536 --> 01:36:51,271 I thought it sounded familiar, you little shit. 1447 01:36:54,208 --> 01:36:57,177 I'm not your lucky charm anymore. 1448 01:36:57,511 --> 01:37:01,114 But I'm standing here asking for your help. 1449 01:37:01,615 --> 01:37:03,917 There's nothing i can do for you, kid. 1450 01:37:03,919 --> 01:37:07,987 Why should I, after what you've done to me? 1451 01:37:12,893 --> 01:37:15,795 It's okay. Let's go. 1452 01:37:16,430 --> 01:37:18,765 Oh, god damn it. 1453 01:37:19,099 --> 01:37:21,000 Look at the two of you. 1454 01:37:21,002 --> 01:37:24,137 Okay, go get your fucking tape. 1455 01:37:31,879 --> 01:37:35,615 It's going to take more than a cassette to get you two out of this, 1456 01:37:35,617 --> 01:37:37,684 because the news is all bad. 1457 01:37:37,686 --> 01:37:39,853 Well, there is some good news. 1458 01:37:39,855 --> 01:37:41,154 The good news is you like driving, 1459 01:37:41,156 --> 01:37:45,358 because you can't take your foot off the gas for the next 25 years. 1460 01:37:45,360 --> 01:37:48,628 This should be enough to get you across the border. 1461 01:37:48,630 --> 01:37:49,929 From there, it's on you. 1462 01:37:49,931 --> 01:37:52,432 Don't trust anyone but each other, 1463 01:37:52,434 --> 01:37:54,500 and don't ever look back. 1464 01:37:57,004 --> 01:37:59,272 I was in love once. 1465 01:38:03,210 --> 01:38:05,378 Bananas. Run. 1466 01:38:16,056 --> 01:38:17,624 I thought... 1467 01:38:24,131 --> 01:38:27,533 I thought I told you to run. 1468 01:38:31,639 --> 01:38:35,241 Go. I'll deal with the cops. 1469 01:38:35,509 --> 01:38:37,377 That's not the cops. 1470 01:38:38,479 --> 01:38:40,513 Here it is, baby. 1471 01:38:40,515 --> 01:38:42,782 Your killer track. 1472 01:38:45,453 --> 01:38:47,086 Oh, fuck. 1473 01:39:03,204 --> 01:39:04,070 Move! 1474 01:39:25,993 --> 01:39:28,394 The bag! Get the bag! Okay. 1475 01:40:14,508 --> 01:40:16,642 Fuck! 1476 01:40:17,444 --> 01:40:19,679 We're getting out. We're getting out? 1477 01:40:19,681 --> 01:40:21,547 I have to end this. 1478 01:40:33,495 --> 01:40:36,396 Come on out now, baby. 1479 01:40:39,500 --> 01:40:41,367 "Romeo, Romeo! 1480 01:40:41,369 --> 01:40:44,937 "Wherefore art thou Romeo?" 1481 01:40:47,441 --> 01:40:49,709 Now! 1482 01:40:56,383 --> 01:40:58,284 Motherfucker! 1483 01:40:58,286 --> 01:41:01,354 Be on the lookout for squad car 3204, 1484 01:41:01,356 --> 01:41:04,690 believed to be stolen by a Jason Van horn. 1485 01:41:04,692 --> 01:41:09,595 Show yourself, baby! You fucking child! 1486 01:41:09,863 --> 01:41:10,897 Hey, you okay, buddy? 1487 01:41:10,899 --> 01:41:13,599 He is armed and extremely dangerous. 1488 01:41:13,601 --> 01:41:15,201 Fuck! Jesus! He shot me! 1489 01:41:15,203 --> 01:41:18,538 Assistance! Assistance, please! 1490 01:41:40,694 --> 01:41:42,595 Fuck you, buddy. 1491 01:41:54,108 --> 01:41:55,808 Shit, shit, shit! 1492 01:42:21,034 --> 01:42:22,168 Baby! 1493 01:42:22,170 --> 01:42:23,970 You did good, kid. 1494 01:42:23,972 --> 01:42:27,707 But you took something away from me that I love. 1495 01:42:28,342 --> 01:42:30,543 You know i got to do the same. 1496 01:42:37,352 --> 01:42:40,319 I really wish you could hear her scream. 1497 01:42:44,691 --> 01:42:47,393 Guess you'll just have to watch. 1498 01:43:25,232 --> 01:43:27,366 Baby. 1499 01:43:43,884 --> 01:43:45,418 What are you doing? 1500 01:43:45,420 --> 01:43:49,388 Hitting the road. Listening to music. 1501 01:43:49,823 --> 01:43:52,592 Is this really your mom? 1502 01:43:55,195 --> 01:43:57,230 Yeah. 1503 01:43:57,232 --> 01:44:00,233 She has a beautiful voice. 1504 01:44:02,169 --> 01:44:04,437 I know. 1505 01:44:41,042 --> 01:44:44,977 This is an active scene. Hold all positions. 1506 01:45:16,210 --> 01:45:19,178 You don't belong in this world. 1507 01:45:22,350 --> 01:45:23,716 No. 1508 01:45:48,710 --> 01:45:52,178 Hands behind your back! 1509 01:45:55,549 --> 01:45:56,882 Do not move! 1510 01:45:56,884 --> 01:45:58,651 I'm sorry. 1511 01:46:05,058 --> 01:46:08,694 Please, leave him alone! 1512 01:46:09,964 --> 01:46:15,668 How would you describe your relationship with the defendant? 1513 01:46:15,670 --> 01:46:16,669 We were friends. 1514 01:46:16,671 --> 01:46:20,139 And I think we both wanted to be more than that. 1515 01:46:20,141 --> 01:46:22,408 He got himself into a bad spot. 1516 01:46:22,410 --> 01:46:24,443 I was just trying to get him out. 1517 01:46:24,445 --> 01:46:27,213 I believe the defendant is of good character. 1518 01:46:27,215 --> 01:46:29,882 He didn't deserve what happened to him. 1519 01:46:29,884 --> 01:46:32,418 Was the strangest thing. 1520 01:46:32,420 --> 01:46:35,154 He finally drove off, 1521 01:46:35,156 --> 01:46:38,391 and he threw my purse right at me. 1522 01:46:38,393 --> 01:46:41,460 Then he actually said, "I'm sorry." 1523 01:46:41,462 --> 01:46:43,829 He looked at me and he shook his head, 1524 01:46:43,831 --> 01:46:47,032 like he was warning me, somehow telling me not to go inside. 1525 01:46:47,034 --> 01:46:50,703 He looked concerned, like he was, uh, trying to save me. 1526 01:46:50,705 --> 01:46:53,639 He made a mistake when he was younger, 1527 01:46:53,641 --> 01:46:55,541 and it's haunted him ever since. 1528 01:46:55,543 --> 01:46:59,445 When he tried to get out, he was pressured even harder. 1529 01:46:59,447 --> 01:47:03,983 It was never his fault. He's got a good heart. 1530 01:47:03,985 --> 01:47:07,153 Always had. Always will. 1531 01:47:07,155 --> 01:47:10,456 With regard to counts 1 through 19, 1532 01:47:10,458 --> 01:47:12,258 and count 21, 1533 01:47:12,260 --> 01:47:14,293 I hereby sentence the defendant 1534 01:47:14,295 --> 01:47:16,495 to 25 years in the federal penitentiary, 1535 01:47:16,497 --> 01:47:21,600 subject to a parole hearing after five years served. 1536 01:47:35,849 --> 01:47:38,651 You got a letter, kid. 1537 01:47:41,154 --> 01:47:42,855 Hey, baby. 1538 01:47:42,857 --> 01:47:43,889 You know, it's funny. 1539 01:47:43,891 --> 01:47:46,025 Even though I heard it so many times in the court case, 1540 01:47:46,027 --> 01:47:52,531 I still can't get used to the fact that your real name is miles. 1541 01:47:52,533 --> 01:47:54,500 It's a cool name, though. 1542 01:47:54,801 --> 01:47:57,603 I can think of a lot of great miles songs. 1543 01:47:57,605 --> 01:48:02,208 But we still have to get through all those baby songs first. 1544 01:48:02,210 --> 01:48:05,811 I can't wait until the day when it's just us, 1545 01:48:05,813 --> 01:48:09,181 music and the road. 1546 01:48:09,649 --> 01:48:11,550 See you later, baby. 1547 01:48:11,552 --> 01:48:14,753 All my love, debora. 1548 01:51:53,741 --> 01:51:55,174 He's a... He's a... he's a good kid 110474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.