All language subtitles for Alien Outpost (2014)Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,293 --> 00:01:13,400 - Hurry them up! - Let's go, guys! 2 00:01:36,460 --> 00:01:39,480 - Where you from? - Seattle, washington. 3 00:01:50,960 --> 00:01:53,240 Bloomington. Indiana, sir. 4 00:01:59,780 --> 00:02:01,760 Why'd you join the usdf? 5 00:02:02,260 --> 00:02:04,140 There's fuck to do in salton sea. 6 00:02:14,240 --> 00:02:17,200 Did you have any idea what we were headed into? 7 00:02:18,340 --> 00:02:18,940 No. 8 00:02:20,740 --> 00:02:22,860 If you had, would you still have gone? 9 00:02:35,060 --> 00:02:40,120 This is the story of the men fighting a ar 10 00:02:46,060 --> 00:02:49,200 We're coming in! Let's go, guys! 11 00:02:51,000 --> 00:02:53,860 Location Drop-site pakistan 12 00:03:06,260 --> 00:03:08,980 What will you do when your tour here is complete? 13 00:03:09,960 --> 00:03:12,020 I don't know. I try not to think that far ahead 14 00:03:13,840 --> 00:03:16,920 Friendlies! Regroup! 15 00:03:23,040 --> 00:03:25,240 We have a hell of a way to Drive! Load up! 16 00:03:28,760 --> 00:03:30,040 Watch your heads! 17 00:03:31,160 --> 00:03:31,900 Come on! 18 00:03:36,340 --> 00:03:38,400 Have you ever seen a heavy in person? 19 00:03:38,760 --> 00:03:39,960 Yeah. 20 00:03:40,640 --> 00:03:42,801 Yeah. I saw one walking down my street when i was a kid 21 00:03:44,680 --> 00:03:46,540 seeing that fucker every night since 22 00:03:49,760 --> 00:03:52,500 rpg on the ridge! Go! Go! Go! Go! Finally 23 00:03:53,720 --> 00:03:56,460 Ah! Come on! Get some! 24 00:03:56,580 --> 00:03:59,200 He'll fit in nicely at 37. Get some! Ba-boosh! 25 00:03:59,720 --> 00:04:01,360 Come on! What makes you say that? 26 00:04:01,880 --> 00:04:03,900 They're all out of their goddamn minds 27 00:04:04,140 --> 00:04:06,100 Yeah! ah! 28 00:04:06,300 --> 00:04:07,580 What do you miss most from home? 29 00:04:09,220 --> 00:04:10,220 Home-cooked meals. 30 00:04:11,700 --> 00:04:12,460 Whose cooking? 31 00:04:13,780 --> 00:04:14,580 My mom. 32 00:04:22,140 --> 00:04:24,120 Vic, this is actual. What's your status? 33 00:04:24,460 --> 00:04:26,240 Taking the greens to 37. 34 00:04:26,340 --> 00:04:28,920 Be advised we have enemy contact to the south. 35 00:04:29,260 --> 00:04:30,920 Drop the greens. Return to mako. 36 00:04:31,540 --> 00:04:32,300 Get out. 37 00:04:33,240 --> 00:04:34,880 What are you talking about? Where are we? 38 00:04:35,800 --> 00:04:37,600 Do you have a map? Yeah. 39 00:04:38,040 --> 00:04:40,400 - Get out. - Go. 40 00:04:43,980 --> 00:04:46,100 Hurry up! It's getting dark! 41 00:04:55,600 --> 00:04:58,340 I was away at school during the invasion. 42 00:04:59,460 --> 00:05:01,840 And, um, my home got hit. 43 00:05:02,340 --> 00:05:05,540 And so i didn't have anywhere to go back to 44 00:05:08,940 --> 00:05:10,560 What are we supposed to do now? 45 00:05:11,560 --> 00:05:12,980 Frankie, fall in. 46 00:05:13,700 --> 00:05:15,900 Andros, let me see the map. 47 00:05:21,080 --> 00:05:22,900 You thinking twice about signing up? 48 00:05:23,740 --> 00:05:26,200 - No, sir. - Good. Take point. 49 00:05:33,980 --> 00:05:35,060 There was action here. 50 00:05:37,560 --> 00:05:38,680 Yeah. Recently. 51 00:05:39,320 --> 00:05:44,620 How recent? Doesn't matter. Let's go. Eyes up. 52 00:06:10,280 --> 00:06:11,920 You got to be fucking kidding me. 53 00:06:14,100 --> 00:06:17,120 And when you saw the outpost, what were your first thoughts? 54 00:06:18,140 --> 00:06:21,680 That we should turn around, try and make it back to mako on foot 55 00:06:22,640 --> 00:06:24,460 Regardless of the punishment. 56 00:06:25,440 --> 00:06:27,960 Fuck. You think they got hit? 57 00:06:28,680 --> 00:06:30,620 I got a bad fucking feeling about this, man. 58 00:06:30,900 --> 00:06:32,680 Doesn't matter. We can't stay here. 59 00:06:34,000 --> 00:06:34,940 Let's go. 60 00:06:38,600 --> 00:06:39,560 Frankie! 61 00:06:53,300 --> 00:06:55,960 O.p. 37, this is specialist omohundro, over. 62 00:06:58,200 --> 00:06:59,820 Is there anything on the walkie? 63 00:06:59,900 --> 00:07:00,760 Shut up. 64 00:07:01,220 --> 00:07:03,720 O.p. 37, this is specialist omohundro, over. 65 00:07:06,860 --> 00:07:09,680 I don't know what's up. Then why the fuck are we going in? 66 00:07:09,800 --> 00:07:11,260 It's the only place we can go 67 00:07:12,280 --> 00:07:15,420 Okay, here's the gate. Andros, you blow the lock. 68 00:07:15,640 --> 00:07:17,560 Im gonna go west. Andros, you take east. 69 00:07:17,640 --> 00:07:20,420 Frankie, cover us with reds. Expect heavies. 70 00:07:20,780 --> 00:07:22,360 Set? Set. 71 00:07:23,920 --> 00:07:24,660 Fuck! 72 00:07:25,480 --> 00:07:27,800 It's one of ours! Let's get in there! 73 00:07:31,860 --> 00:07:34,140 Watch out for friendlies. 74 00:07:34,260 --> 00:07:36,580 Muzzle discipline, clean shots only, conserve ammo. 75 00:07:36,820 --> 00:07:37,500 Set? 76 00:07:37,600 --> 00:07:38,820 - Set? - Set. 77 00:07:39,100 --> 00:07:40,040 Go! 78 00:07:40,860 --> 00:07:42,960 Fuck you, you bastards! 79 00:07:43,620 --> 00:07:45,640 I got you, you pieces of shit! 80 00:07:48,860 --> 00:07:49,640 Fuck you! 81 00:07:50,260 --> 00:07:52,040 Take that, you pricks! 82 00:07:52,540 --> 00:07:56,480 Piss off! Go back to your bloody fucking home planet you fucks! 83 00:07:56,600 --> 00:08:00,400 - Friendlies at 7:00! - Covering fire! 84 00:08:00,440 --> 00:08:02,300 Bloody hell! Who the fuck are you, mate? 85 00:08:02,380 --> 00:08:03,700 Reinforcements. 86 00:08:04,680 --> 00:08:07,200 - Reloading! - Get that saw back online! 87 00:08:07,280 --> 00:08:09,440 I got movement at 10:00! Where the fuck are they? 88 00:08:09,580 --> 00:08:11,220 - I can't see shit! - I'm out! 89 00:08:13,900 --> 00:08:15,880 Get that saw back online! 90 00:08:16,780 --> 00:08:19,580 What the fuck is going on?! I don't know, mate, okay? 91 00:08:19,680 --> 00:08:23,000 These blokes arrived and began fucking shit up, started shooting everything insight 92 00:08:23,120 --> 00:08:25,320 Drop your weapons! Names now, shitheads! 93 00:08:25,680 --> 00:08:27,520 Sir, specialist alex omohundro, sir. 94 00:08:27,720 --> 00:08:29,600 Do you have any idea what the penalty is... 95 00:08:29,740 --> 00:08:31,620 Entry to this outpost?! What the fuck are you 96 00:08:32,020 --> 00:08:33,341 What the fuck are you looking at? 97 00:08:33,400 --> 00:08:35,640 Grab those cameras! Give me the fucking camera! 98 00:08:41,540 --> 00:08:42,380 Hands up! 99 00:09:03,620 --> 00:09:05,400 What are you looking at, dick breath?! 100 00:09:08,780 --> 00:09:14,400 All right. I can't do this anymore. 101 00:09:14,680 --> 00:09:17,340 See the look on their faces? The little one shit himself. 102 00:09:17,480 --> 00:09:19,960 Oh, dude, i smelled it. Sorry, guys. sorry, guys. 103 00:09:20,160 --> 00:09:22,520 Just a little joke the men like to play on the new arrivals. 104 00:09:22,540 --> 00:09:25,520 Hey, hey, it's okay. Son, you're gonna live, okay? 105 00:09:26,300 --> 00:09:29,100 I'm lieutenant grant North. Welcome to the 37, boys. 106 00:09:37,160 --> 00:09:40,160 - Where are you from? - Sebring, florida. 107 00:09:43,400 --> 00:09:45,860 Shitload of old people out there, like the rest of florida. 108 00:09:46,300 --> 00:09:47,340 Smells like oranges. 109 00:09:48,320 --> 00:09:50,920 I hate oranges. And what do you miss most from home? 110 00:09:51,940 --> 00:09:54,860 How many women have you seen since you've been here that weren't a blanket 111 00:09:54,880 --> 00:09:56,080 None. Well, there you go. 112 00:09:57,040 --> 00:09:58,960 What will you do when your tour here is complete? 113 00:10:00,000 --> 00:10:00,960 Going to disneyland. 114 00:10:04,680 --> 00:10:07,180 Hey. The commander wants to see 115 00:10:07,840 --> 00:10:08,580 Okay. 116 00:10:10,080 --> 00:10:13,400 Holy shit, man. Are these the new vl-624s? 117 00:10:13,560 --> 00:10:14,200 Yeah. 118 00:10:14,680 --> 00:10:17,720 We're gonna put them up around the base wireless upload like our main cameras 119 00:10:17,800 --> 00:10:19,380 Low-profile. U.h.d., right? 120 00:10:19,540 --> 00:10:20,080 Yeah. 121 00:10:21,560 --> 00:10:22,360 Uh, you mind? 122 00:10:24,300 --> 00:10:25,360 Uh... sure, okay. 123 00:10:26,300 --> 00:10:28,380 You might want to get moving. Spears ain't patient. 124 00:10:28,960 --> 00:10:31,020 Hey. 125 00:10:32,560 --> 00:10:35,120 So, what's up? I have no idea. 126 00:10:35,160 --> 00:10:37,180 I was unpacking, and Mac came and got me. 127 00:10:37,580 --> 00:10:40,540 Look at this place. Looks like he can fight his own personal war. 128 00:10:43,540 --> 00:10:47,020 What the fuck is this? A relic from the first invasion. 129 00:10:47,980 --> 00:10:49,000 First invasion? 130 00:10:49,320 --> 00:10:52,500 There's only been one. There has only been one... 131 00:10:53,480 --> 00:10:55,120 - So far. - Take a seat. 132 00:10:55,660 --> 00:10:58,400 You mind if we ask you some questions about the f.e.w.? 133 00:10:58,560 --> 00:11:02,060 Some other time. Right now, i need you to understand the situation 134 00:11:03,300 --> 00:11:06,100 37's positioned in the most dangerous part of the world. 135 00:11:06,420 --> 00:11:07,520 We're attacked here daily. 136 00:11:07,620 --> 00:11:09,677 Local resistance and heavy presence is higher 137 00:11:09,703 --> 00:11:11,625 here than any other outpost on the planet. 138 00:11:15,520 --> 00:11:18,020 This isn't like any other outpost. 139 00:11:19,540 --> 00:11:21,660 When you're here, you fight. 140 00:11:22,580 --> 00:11:24,900 Well, with all due respect, sir... - keep your respect 141 00:11:26,260 --> 00:11:28,820 Save you asses. Geneva doesn't exist out here. 142 00:11:29,060 --> 00:11:31,220 When you're within these walls, you're a combatant. 143 00:11:31,340 --> 00:11:34,820 I refuse to lose one man because you weren't armed. Do i make myself clear? 144 00:11:35,860 --> 00:11:37,661 Sir, we're... I said, do i make myself clear? 145 00:11:37,860 --> 00:11:40,500 Sir, we're journalists, not soldiers. 146 00:11:40,600 --> 00:11:43,660 Everyone became a soldier 10 years ago, whether they liked it or not 147 00:11:44,220 --> 00:11:46,000 Now take your weapons. 148 00:11:48,500 --> 00:11:49,500 That'll be all. 149 00:11:57,620 --> 00:12:00,620 Yeah, i got goat coming out of my fucking ears. 150 00:12:01,620 --> 00:12:03,600 Which one of you hicks shot this one, huh? 151 00:12:03,680 --> 00:12:05,280 Yeah, couldn't you shoot something that tastes good? 152 00:12:05,500 --> 00:12:07,741 Hey, man, i ain't never seen you pass up a meal, fat boy. 153 00:12:08,560 --> 00:12:10,080 Whites only. 154 00:12:10,540 --> 00:12:12,940 Omohundro, hey, you did good yesterday. 155 00:12:13,800 --> 00:12:15,660 This is for you. Look how he's eyeing him. 156 00:12:15,800 --> 00:12:17,620 That ain't omo. That's "homo." 157 00:12:17,740 --> 00:12:21,100 Aw, i think bones is jealous. Aren't you, bones? 158 00:12:21,220 --> 00:12:24,060 Hey, man, keep your hands off my shrimp and your eyes off my barbie huh? 159 00:12:24,380 --> 00:12:26,377 Bones, if you could fight half as well as you 160 00:12:26,403 --> 00:12:28,485 talk, this war would have been over years ago. 161 00:12:38,980 --> 00:12:40,720 Where were you during the invasion? 162 00:12:41,260 --> 00:12:43,220 Man, i was held up with my boys in a-t-l. 163 00:12:43,440 --> 00:12:45,140 I was hoping that they would run up on our street. 164 00:12:45,280 --> 00:12:47,320 You think the heavies will attempt another invasion? 165 00:12:47,602 --> 00:12:49,614 No, man, they can't get past the sariffs. 166 00:12:50,300 --> 00:12:52,520 - Sariffs? - Orbital defense sentries. 167 00:13:07,922 --> 00:13:12,477 My, um... my squad was stationed in North korea before the attack 168 00:13:12,833 --> 00:13:15,877 rebuilding, securing the new government, that sort of thing. 169 00:13:16,700 --> 00:13:18,833 And, uh, Spears was my c.o. 170 00:13:20,366 --> 00:13:22,077 Anyways, i remember i was in 171 00:13:22,322 --> 00:13:24,966 Um... i was in new pyong when the... the news came on. 172 00:13:25,922 --> 00:13:29,566 It said that there'd been some natural disaster, some shit, 173 00:13:29,766 --> 00:13:31,700 Brazil, in port velho. 174 00:13:34,233 --> 00:13:37,366 And this was june 13th, 2021? 175 00:13:39,960 --> 00:13:42,766 I mean, there wasn't much coming out at first 176 00:13:42,900 --> 00:13:45,788 You know, other than velho was apparently destroyed 177 00:13:45,922 --> 00:13:49,188 but about a day later, more reports started coming in... 178 00:13:50,677 --> 00:13:52,966 more cities destroyed... 179 00:13:54,700 --> 00:13:58,411 Millions... millions dead. 180 00:14:02,211 --> 00:14:06,966 And then the real shit hit the fan an invasion, aliens. 181 00:14:11,300 --> 00:14:14,211 It just... didn't seem real. Yeah, go. 182 00:14:14,700 --> 00:14:18,366 Yeah, go. You're off. 183 00:14:18,633 --> 00:14:20,788 - What the hell? - No, you're off, dude. 184 00:14:21,588 --> 00:14:23,455 Check your wind. It should be on 3. 185 00:14:27,700 --> 00:14:30,322 All right. All right, watch it now. 186 00:14:31,411 --> 00:14:33,722 Very good. 187 00:14:38,833 --> 00:14:41,122 All right, big guy, one more step. 188 00:14:41,255 --> 00:14:44,855 There we go. And... there. 189 00:14:46,722 --> 00:14:49,655 What the fuck happened? I can't feel my leg. 190 00:14:49,944 --> 00:14:52,188 I got bit by that thing, and i can't feel my leg. 191 00:14:54,188 --> 00:14:57,322 It's a numb bug. Little fuckers came down with the heavies 192 00:14:57,611 --> 00:15:01,255 That's what i told him. Is there something you can give me? 193 00:15:02,233 --> 00:15:03,744 I could piss on it for you. 194 00:15:04,255 --> 00:15:05,077 Yeah. 195 00:15:05,922 --> 00:15:07,433 - Will that help? - No. 196 00:15:08,122 --> 00:15:09,966 But i can't feel my foot. 197 00:15:10,100 --> 00:15:12,140 Why do you think they call it a numb bug, numb nuts? 198 00:15:12,211 --> 00:15:14,144 Here. Get the fuck out of the way. 199 00:15:14,388 --> 00:15:21,255 It'll go away in a couple hours. But you can go away now. 200 00:15:24,255 --> 00:15:26,744 Boys, that is a house that is full. 201 00:15:30,477 --> 00:15:34,344 I am foxtrot, uniform, charlie, kilo, echo, delta. 202 00:15:36,522 --> 00:15:38,877 What does that mean? He's fucked. 203 00:15:40,144 --> 00:15:43,411 They said they took fire almost every single day. 204 00:15:44,344 --> 00:15:46,766 So i knew it was gonna come sooner or later. 205 00:15:47,322 --> 00:15:49,366 Were you ready for it when it came? 206 00:15:50,033 --> 00:15:50,944 Hell, yeah. 207 00:15:56,033 --> 00:15:58,188 Looks like that joe has seen a lot of action. 208 00:16:00,188 --> 00:16:03,255 Yeah, he has. It's my son's. 209 00:16:05,300 --> 00:16:06,388 How old is he? 210 00:16:08,700 --> 00:16:11,322 Him and my wife were in Chicago during the counteroffensive. 211 00:16:12,611 --> 00:16:15,766 - What, you were there? - No. 212 00:16:16,766 --> 00:16:17,966 That's why i'm still alive. 213 00:16:18,077 --> 00:16:20,788 Go, go, go, go, go, go, go! 214 00:16:20,855 --> 00:16:25,900 Eyes up! Brick, get on that fucking 50! 215 00:16:28,188 --> 00:16:31,655 I'm already on it, sir! 216 00:16:37,166 --> 00:16:39,766 Get up on those! Move! 217 00:16:43,700 --> 00:16:46,522 I got these guys to the east! 218 00:16:48,100 --> 00:16:52,900 All right, got it! You got grenades? 219 00:16:52,966 --> 00:16:54,255 Yeah. Get them out. 220 00:16:55,522 --> 00:16:57,522 Get down! Get down! 221 00:16:57,655 --> 00:17:00,700 - From behind! - Nice going, Harty! 222 00:17:02,722 --> 00:17:05,388 Got two tangos getting close! Fuck you! 223 00:17:08,855 --> 00:17:11,877 Hold the wall! There you go! 224 00:17:12,344 --> 00:17:17,833 200 yards! Come on, motherfucker! 225 00:17:17,900 --> 00:17:19,900 I see you, nigga! 226 00:17:23,388 --> 00:17:25,944 Yeah, boy! Fuck, yeah! 227 00:17:27,677 --> 00:17:30,033 Incoming! 228 00:17:30,566 --> 00:17:32,633 We got a man down! 229 00:17:32,988 --> 00:17:34,722 - You okay? - Yeah. 230 00:17:35,700 --> 00:17:37,411 Now you're in the 37, man. 231 00:17:39,322 --> 00:17:41,388 Watch those fucks on the left! 232 00:17:42,900 --> 00:17:45,655 Left! Medic! 233 00:17:49,011 --> 00:17:50,522 Wilks! I got you. 234 00:17:51,566 --> 00:17:53,077 You're all right. Don't touch it. 235 00:17:53,188 --> 00:17:56,255 Just lay back. Got that camera, omo. 236 00:17:56,322 --> 00:17:58,988 Mortar! Incoming Mortar! 237 00:18:00,500 --> 00:18:02,500 I need to look at this. Here we go. All right 238 00:18:02,722 --> 00:18:04,055 - Stay. - Zilla! 239 00:18:04,070 --> 00:18:06,633 - Straight. - Zilla! 240 00:18:06,744 --> 00:18:08,544 - Zilla! - I need you. 241 00:18:11,055 --> 00:18:13,544 Outpost 37, actual, this is dirty bird. 242 00:18:13,566 --> 00:18:15,722 We are standing by for paint-on target. 243 00:18:16,566 --> 00:18:19,655 Zilla, put the rim down! Spot that target! 244 00:18:19,744 --> 00:18:20,722 Copy that, sir! 245 00:18:31,144 --> 00:18:32,633 - You good? - Yes, sir. 246 00:18:32,766 --> 00:18:34,922 Get that scope back up! Let's go! 247 00:18:35,722 --> 00:18:39,500 Hey, look at them run. Hey, look at them run. 248 00:18:44,433 --> 00:18:46,322 Y'all see that shit?! 249 00:18:51,611 --> 00:18:53,655 Smile for the camera, brick. 250 00:18:55,611 --> 00:18:56,855 Now you're in. 251 00:18:57,966 --> 00:19:01,522 Frankie, that's 37 for you, baby, that's 37. 252 00:19:02,300 --> 00:19:03,922 Why did the locals attack the base? 253 00:19:04,500 --> 00:19:07,701 I thought the interhuman conflict ended in this region after the heavies invaded. 254 00:19:07,788 --> 00:19:08,433 It did. 255 00:19:09,988 --> 00:19:14,966 But, you know, post-invasion, we needed to ensure the safety of humanity 256 00:19:15,477 --> 00:19:16,922 So the outposts were commissioned. 257 00:19:18,077 --> 00:19:20,211 Unfortunately, we encroached on their sovereignty. 258 00:19:22,055 --> 00:19:25,611 Well, for a decade, they put up with it, but, um, 259 00:19:26,500 --> 00:19:28,220 But, um, patience must be wearing thin, huh? 260 00:19:28,322 --> 00:19:30,522 Look at me. look at me, duke. Squeeze my hand. 261 00:19:30,633 --> 00:19:32,011 Okay. 262 00:19:32,100 --> 00:19:33,677 - Hold on. - Fuck! 263 00:19:33,922 --> 00:19:37,344 I can't get it, not here, not like this. 264 00:19:37,477 --> 00:19:39,611 Take it out. Take it out. 265 00:19:39,811 --> 00:19:41,477 Duke. Relax. 266 00:19:41,544 --> 00:19:42,700 Relax. You'll die. 267 00:19:44,611 --> 00:19:47,633 You did good. All right, take him out. 268 00:19:47,811 --> 00:19:48,522 Yes, sir. 269 00:19:50,077 --> 00:19:52,966 - Hey. - Set, boys? 270 00:19:53,411 --> 00:19:55,166 Move fast. Get him to that base. 271 00:19:55,522 --> 00:19:56,966 Don't come back till daylight. 272 00:19:57,211 --> 00:19:59,731 Listen, you're gonna be two men down. What if they attack again? 273 00:19:59,833 --> 00:20:01,544 Don't worry about that. They won't. 274 00:20:01,877 --> 00:20:03,655 You just see to duke, okay? 275 00:20:03,988 --> 00:20:07,300 Three, down. And bring back supplies. We need all the ammo they can give us. 276 00:20:08,411 --> 00:20:10,011 - Good. - Be safe. 277 00:20:10,922 --> 00:20:12,077 You, too, brother. 278 00:20:12,255 --> 00:20:14,011 You're gonna be all right, Duke. 279 00:20:14,166 --> 00:20:16,033 - Duke. - Nice work, fellas. 280 00:20:29,800 --> 00:20:35,460 Uh, geographically, uh, we're in the dmz between pakistan and Afghanistan. 281 00:20:35,860 --> 00:20:39,120 It's an area that was largely controlled by these local tribes. 282 00:20:40,380 --> 00:20:42,580 And the heavies retreated here after the invasion. 283 00:20:43,900 --> 00:20:44,840 And we followed. 284 00:21:00,400 --> 00:21:03,260 So, he's gonna be okay. 285 00:21:04,740 --> 00:21:07,720 But he's done here. They're sending him to lyon to cover. 286 00:21:07,880 --> 00:21:09,180 Motherfuck. 287 00:21:13,300 --> 00:21:14,600 Listen, guys. 288 00:21:16,080 --> 00:21:17,140 You did well. 289 00:21:18,620 --> 00:21:21,320 And Duke got hit doing his job. That's all. 290 00:21:23,040 --> 00:21:24,620 Do this long enough, we all get hit. 291 00:21:27,440 --> 00:21:28,560 So let's get back to it. 292 00:21:29,520 --> 00:21:31,700 I want patrols around the base all day. 293 00:21:31,960 --> 00:21:34,059 Zilla, it's your turn. 294 00:21:34,060 --> 00:21:35,699 Take the rooks. Get rid of the bodies. 295 00:21:35,700 --> 00:21:36,439 Sir. 296 00:21:36,440 --> 00:21:37,600 The rest of you, that's all. 297 00:21:41,500 --> 00:21:43,520 That's the worst we've ever seen from the locals. 298 00:21:43,780 --> 00:21:47,280 They're gearing up for something. Might try to finally push us out 299 00:21:49,760 --> 00:21:51,400 They can't take on the heavies without us. 300 00:21:52,400 --> 00:21:53,259 We need more men. 301 00:21:53,260 --> 00:21:55,160 We won't get them. I put a request in this morning. 302 00:21:55,200 --> 00:21:56,359 The answer was negative. 303 00:21:56,360 --> 00:21:57,280 Fuck. 304 00:22:02,000 --> 00:22:03,320 So, what do you want to do? 305 00:22:07,920 --> 00:22:09,640 Tell Mac to bring Saleem in. 306 00:22:10,440 --> 00:22:11,979 Let's see what he knows. 307 00:22:11,980 --> 00:22:15,139 Back in the initial fighting of the f.e.w., our ground 308 00:22:15,140 --> 00:22:17,312 They struggled to kill... hell, even injure... 309 00:22:17,338 --> 00:22:19,185 the heavies. They're big fuckers, huge. 310 00:22:21,300 --> 00:22:23,120 They got a thick armor, too 311 00:22:23,400 --> 00:22:25,360 Made from some metal we don't have here on earth. 312 00:22:26,380 --> 00:22:29,220 Makes them slow, but they're still walking tanks. 313 00:22:29,580 --> 00:22:31,760 So, our weapons weren't effective? 314 00:22:32,120 --> 00:22:33,400 You could barely bring one down. 315 00:22:33,960 --> 00:22:35,980 Finally, Darpa got their hands on a couple of 316 00:22:36,006 --> 00:22:38,025 dead ones and researched a new type of round. 317 00:22:39,020 --> 00:22:43,020 HIPRS, high impact phosphorous rounds... "Reds" 318 00:22:43,660 --> 00:22:45,980 It's like having, uh, 10 bullets in one. 319 00:22:46,920 --> 00:22:47,940 Say you fire one, right? 320 00:22:48,340 --> 00:22:50,640 The bullet flies, hits the target, explodes, 321 00:22:51,000 --> 00:22:54,060 Fires another bullet, like those, uh... those Russian cup things. 322 00:22:54,580 --> 00:22:57,440 Tears through the armor and fills them with a burning phosphorous. 323 00:22:58,490 --> 00:22:59,420 Nasty. 324 00:23:15,300 --> 00:23:16,300 Smelling shit. 325 00:23:18,620 --> 00:23:20,100 Dude, you're a pervert. You know that? 326 00:23:21,860 --> 00:23:23,380 Oh, damn! 327 00:23:25,320 --> 00:23:27,420 God, i almost feel guilty about this. 328 00:23:28,200 --> 00:23:29,819 Look at this. Surgical hands, baby, 329 00:23:29,820 --> 00:23:31,319 Surgical hands. Look at that. 330 00:23:31,320 --> 00:23:32,840 Just gonna give her a little facelift. 331 00:23:37,860 --> 00:23:38,840 I'm wiped. 332 00:23:40,580 --> 00:23:42,400 Burn what we got so far and take five. 333 00:23:51,380 --> 00:23:52,600 They're finished marinating. 334 00:23:53,760 --> 00:23:55,080 Any of you guys got a light? 335 00:24:02,220 --> 00:24:03,540 You close to Duke? 336 00:24:04,860 --> 00:24:07,500 Yeah. He's a good soldier. 337 00:24:10,300 --> 00:24:13,360 I bet you he pulled so much wool with that damn aussie accent. 338 00:24:15,240 --> 00:24:16,880 Frankie, maybe that's what you should do. 339 00:24:17,060 --> 00:24:18,399 You should fake an accent. 340 00:24:18,400 --> 00:24:20,001 Then you can finally get a piece of ass. 341 00:24:20,740 --> 00:24:21,900 I've had plenty. 342 00:24:22,179 --> 00:24:24,579 Oh, is that why you look at that picture of your mom so much? 343 00:24:24,580 --> 00:24:26,010 Seriously, Frankie. 344 00:24:27,260 --> 00:24:28,660 Is that the last pussy you've seen? 345 00:24:31,620 --> 00:24:33,901 All right, come on, Frankie. Let's see the photo. come on. 346 00:24:41,700 --> 00:24:44,100 Bones tells me she's got a great spread, Frankie. 347 00:24:51,360 --> 00:24:52,420 Yo, he's gonna be crazy. 348 00:24:54,080 --> 00:24:54,880 Oh, shit. 349 00:24:55,800 --> 00:24:57,139 Come on! Come on! 350 00:24:57,140 --> 00:25:00,380 Step up and see the beautiful... and... hold up... sexy 351 00:25:01,120 --> 00:25:02,240 Miss Forello! 352 00:25:02,880 --> 00:25:04,340 What the fuck's going on? 353 00:25:04,620 --> 00:25:06,100 Frankie. 354 00:25:06,780 --> 00:25:08,579 Hey, no, come on, Frankie. 355 00:25:08,580 --> 00:25:09,539 Come on, Frankie. 356 00:25:09,540 --> 00:25:10,719 - Just give me the... - No. 357 00:25:10,720 --> 00:25:12,059 - J ust give me the photo. - No, it looks good. 358 00:25:12,060 --> 00:25:13,040 Just give it back. 359 00:25:13,600 --> 00:25:14,499 It looks good. 360 00:25:14,500 --> 00:25:16,500 - Just give it... - Okay, okay, okay, okay, okay. 361 00:25:17,060 --> 00:25:18,540 - Come on, Frankie. 362 00:25:18,680 --> 00:25:20,019 - Okay. okay. - Come on, Frankie. 363 00:25:20,020 --> 00:25:21,199 - Okay. - Come on, Frankie. 364 00:25:21,200 --> 00:25:22,039 Just give me the photo, man. 365 00:25:22,040 --> 00:25:23,560 - Frank, come on, man. - That's my mom. 366 00:25:23,820 --> 00:25:24,900 Just ask nice. 367 00:25:25,470 --> 00:25:26,360 Please. 368 00:25:26,640 --> 00:25:27,840 He said please! 369 00:25:28,600 --> 00:25:30,019 Frankie, come on, man. 370 00:25:30,020 --> 00:25:31,539 Frankie, come on. Frankie, come on. 371 00:25:31,540 --> 00:25:33,080 Oh, Frankie. 372 00:25:35,620 --> 00:25:38,520 When you're the new guy, you just shut up and do what they tell you. 373 00:25:39,820 --> 00:25:42,000 They'd fuck with us constantly, but... 374 00:25:42,340 --> 00:25:43,659 It's just part of the game. 375 00:25:43,660 --> 00:25:45,580 They... they want to see who's gonna crack. 376 00:25:46,320 --> 00:25:49,460 - Are you gonna crack? - No, sir. 377 00:25:50,600 --> 00:25:53,000 I got to last at least until I prove them wrong. 378 00:25:53,830 --> 00:25:54,940 Prove who wrong? 379 00:25:56,520 --> 00:25:57,980 Everyone here and... 380 00:25:59,320 --> 00:26:00,340 back home. 381 00:26:02,200 --> 00:26:05,180 Come on, Frankie! You can be the piggy in the middle! 382 00:26:05,640 --> 00:26:07,320 - No, man. - You can go in the middle, man. 383 00:26:15,040 --> 00:26:15,940 Sir? 384 00:26:16,660 --> 00:26:17,480 What is it? 385 00:26:17,759 --> 00:26:19,479 Someone's approaching from the west on foot. 386 00:26:19,480 --> 00:26:21,480 - How far out? - Less than a kick out, sir. 387 00:26:22,020 --> 00:26:24,219 - All right, tell the twins. - Already done, sir. 388 00:26:24,220 --> 00:26:25,820 Good job. Assemble the men. 389 00:26:44,220 --> 00:26:45,260 That's far enough. 390 00:26:46,660 --> 00:26:47,580 Captain! 391 00:26:51,260 --> 00:26:52,260 Lower your weapons. 392 00:26:57,280 --> 00:26:59,820 Alderich Heilbronner, USDF replacement soldier, sir. 393 00:27:01,418 --> 00:27:03,019 That was faster than it should have been. 394 00:27:03,020 --> 00:27:04,861 Duke got to the fob less than eight hours ago. 395 00:27:05,940 --> 00:27:07,700 Duke was stationed at mako as a USDF liaison. 396 00:27:08,980 --> 00:27:09,920 I volunteered. 397 00:27:10,500 --> 00:27:11,581 Now, why would you do that? 398 00:27:11,900 --> 00:27:13,580 Because i know what you face out here, sir. 399 00:27:14,160 --> 00:27:15,600 You cannot be a man down. 400 00:27:20,540 --> 00:27:23,919 I respect what you're saying, but i don't give a damn about D.F 401 00:27:23,920 --> 00:27:24,740 You understand? 402 00:27:25,960 --> 00:27:28,540 I'm a soldier. I will fight and die by your side, Commander. 403 00:27:33,440 --> 00:27:34,900 Welcome to 37. 404 00:27:35,080 --> 00:27:36,160 It is an honor, sir. 405 00:27:37,540 --> 00:27:40,280 The men seem like they'd follow Spears into hell. 406 00:27:41,240 --> 00:27:42,220 Would you? 407 00:27:42,580 --> 00:27:43,960 You're damn right they would. 408 00:27:45,420 --> 00:27:46,580 And i have. 409 00:27:46,820 --> 00:27:49,160 And when the heavies first invaded, they, uh... 410 00:27:49,520 --> 00:27:52,800 dropped straight through the atmosphere and landed hard. 411 00:27:54,160 --> 00:27:57,640 A few days later, they launched a worldwide attack. 412 00:28:00,560 --> 00:28:02,840 It was every country for themselves. 413 00:28:03,400 --> 00:28:05,540 It was complete fucking chaos. 414 00:28:05,800 --> 00:28:08,799 Then things got better when the u.n. was disbanded and the USDF form 415 00:28:08,800 --> 00:28:10,440 The united space defense force. 416 00:28:10,920 --> 00:28:11,740 Yeah! 417 00:28:12,860 --> 00:28:15,380 Spears volunteered to lead a, uh, counteroffensive and 418 00:28:16,440 --> 00:28:17,740 brought me along for the ride. 419 00:28:18,810 --> 00:28:20,280 After a couple of months, we, uh... 420 00:28:21,500 --> 00:28:22,860 we started pushing them back. 421 00:28:24,560 --> 00:28:26,300 They'd spread themselves too thin. 422 00:28:26,900 --> 00:28:30,460 Well, that and our air force was kicking the shit out of theirs. 423 00:28:32,980 --> 00:28:35,219 We hit their mother ship so fucking hard 424 00:28:35,220 --> 00:28:37,040 They couldn't wait to get the hell out. 425 00:28:39,840 --> 00:28:41,680 And the world celebrated, but 426 00:28:42,260 --> 00:28:44,700 There we still thousands of heavies left behind. 427 00:28:44,940 --> 00:28:48,480 Which brings us to the creation of the outposts. 428 00:28:49,360 --> 00:28:50,480 Exactly. 429 00:28:51,660 --> 00:28:54,920 - Hey, Frankie. - Evening, sir. 430 00:28:58,140 --> 00:28:59,380 Busy tonight, huh? 431 00:29:00,620 --> 00:29:01,640 Yeah. 432 00:29:08,160 --> 00:29:10,760 Listen, i hear the boys have been giving you a bit of a hard time. 433 00:29:16,680 --> 00:29:19,360 It's just their way of finding out who you are. 434 00:29:21,140 --> 00:29:22,820 You're the new guy on the base. 435 00:29:24,120 --> 00:29:25,780 They want to see what you can take. 436 00:29:27,780 --> 00:29:29,360 I promise you this... 437 00:29:30,150 --> 00:29:31,840 If you can shoulder up to it 438 00:29:32,950 --> 00:29:34,540 Show them you can take it 439 00:29:34,715 --> 00:29:35,955 Each and every one of these men 440 00:29:35,980 --> 00:29:38,460 will have your back every day of the week and twice on sundays. 441 00:29:42,000 --> 00:29:43,700 Frankie, you got this! 442 00:29:45,540 --> 00:29:46,980 It's all you, little man! 443 00:29:48,340 --> 00:29:49,299 Let's go! 444 00:29:49,300 --> 00:29:50,699 Go low! Come on! 445 00:29:50,700 --> 00:29:52,079 Go low! Oh! 446 00:29:52,080 --> 00:29:53,879 There it is! Come on, Frankie! 447 00:29:53,880 --> 00:29:55,639 Let's go, buddy. Come on, Frankie. 448 00:29:55,640 --> 00:29:57,400 We got money on you here. Oh! 449 00:29:57,580 --> 00:29:58,980 Yes. 450 00:30:02,740 --> 00:30:03,840 Where are you from? 451 00:30:04,380 --> 00:30:05,980 The New Republic of Biafra. 452 00:30:06,360 --> 00:30:07,940 Why did you join the USDF? 453 00:30:09,100 --> 00:30:12,960 I was an RNB resistance fighter way before the invasion. 454 00:30:13,660 --> 00:30:16,420 Seemed like another cause that needed someone like me. 455 00:30:19,200 --> 00:30:21,939 - Hey, Saleem. - How's it going? 456 00:30:21,940 --> 00:30:24,179 - Everyone's waiting for you. - It's okay. 457 00:30:24,180 --> 00:30:26,939 - How are you, my brother? - Hey, North. 458 00:30:26,940 --> 00:30:29,360 - So good to see you, my friend. - Spears wants to see you. 459 00:30:30,320 --> 00:30:33,160 There's been some strange activity that's been happening. 460 00:30:33,840 --> 00:30:35,560 Saleem's our Pakistani translator. 461 00:30:35,760 --> 00:30:37,820 He's a... He's a good guy. 462 00:30:38,200 --> 00:30:40,840 He loves us, man. He loves Americans, you know? 463 00:30:42,400 --> 00:30:47,480 Um, post invasion, the heavies, uh, raided his village, killed his family. 464 00:30:47,720 --> 00:30:49,780 They captured him, you know, p.o.w.-like. 465 00:30:50,740 --> 00:30:54,000 Then a group of American's came through and saved him, you know? 466 00:30:54,260 --> 00:30:57,020 Since then, he'd pretty much do anything or us. 467 00:30:58,140 --> 00:30:59,300 All right, men, listen up. 468 00:30:59,798 --> 00:31:02,519 You're gonna follow Saleem back down to... what's that place called? 469 00:31:02,520 --> 00:31:03,320 Ghrem. 470 00:31:04,079 --> 00:31:05,559 Yeah, Ghrem, to deal with the elders. 471 00:31:05,560 --> 00:31:06,859 Some of the goats were killed last night. 472 00:31:06,860 --> 00:31:08,300 They think it was one of our mortars. 473 00:31:08,420 --> 00:31:12,940 We can't afford to have a revolt, not now, not after the recent attack. 474 00:31:13,520 --> 00:31:14,940 North is gonna lead you down. 475 00:31:16,660 --> 00:31:18,580 All right, let's go. Stay alert. 476 00:31:21,020 --> 00:31:22,160 Handle it. Sir. 477 00:31:23,760 --> 00:31:24,720 Sergeant Wilks? 478 00:31:25,160 --> 00:31:26,099 Follow me, boys. 479 00:31:26,100 --> 00:31:27,960 Have you ever seen a heavy in person? 480 00:31:29,700 --> 00:31:34,420 I've done the training, i've been in the simulators, but no, 481 00:31:35,320 --> 00:31:37,500 no face-to-face contact. 482 00:31:38,880 --> 00:31:39,380 ==== 483 00:31:49,100 --> 00:31:51,060 Why do you guys strap your weapons down like that? 484 00:31:52,420 --> 00:31:55,540 Oh, so the heavies and the Hajis don't take them. 485 00:31:56,200 --> 00:31:57,759 Why would a heavy want an M4? 486 00:31:57,760 --> 00:31:58,980 I mean, they've got lasers. 487 00:31:59,180 --> 00:32:01,620 Yeah, they got them. They just can't use them. 488 00:32:02,140 --> 00:32:03,700 Most of them are out of Ammo. 489 00:32:05,360 --> 00:32:08,400 We'd be heavy slaves or worse if they'd had enough during the war. 490 00:32:21,420 --> 00:32:22,580 You go and speak to him. 491 00:32:26,820 --> 00:32:28,560 Salaam. 492 00:32:41,710 --> 00:32:45,440 He says we owe him 12 goats. His wife and child have nothing. 493 00:32:45,810 --> 00:32:49,640 - This was all that they had. - Well, you tell him sorry, but we didn't do this. 494 00:32:50,460 --> 00:32:52,260 Everyone, eyes up. Omo, with me. 495 00:32:52,560 --> 00:32:53,760 Copy, sir. 496 00:33:08,880 --> 00:33:09,799 Fuck. 497 00:33:09,800 --> 00:33:10,740 What is it? 498 00:33:11,100 --> 00:33:13,980 No human did this. Possible heavies in the area! 499 00:33:19,260 --> 00:33:20,160 Contact, 12:00! 500 00:33:20,520 --> 00:33:22,920 Hold your fire! Saleem, tell him to stop. 501 00:33:24,840 --> 00:33:26,299 Saleem, tell him to stop. 502 00:33:26,300 --> 00:33:27,940 Hold your goddamn fire, Hans! 503 00:33:29,180 --> 00:33:31,420 Everybody, spread out! Tell him to stop! 504 00:33:32,920 --> 00:33:34,280 This is his last warning, Saleem! 505 00:33:34,630 --> 00:33:37,140 He won't listen to me. He doesn't look right, sir. 506 00:33:39,140 --> 00:33:40,200 Oh, thank god. 507 00:33:49,460 --> 00:33:51,380 God damn! Shit! 508 00:33:53,300 --> 00:33:54,600 Everybody, sound off! 509 00:33:54,780 --> 00:33:56,699 Tentuglo, sir! Team three good! 510 00:33:56,700 --> 00:33:57,980 Saleem, you okay? 511 00:34:00,720 --> 00:34:02,760 - Oh, shit! - Heavies! 512 00:34:03,120 --> 00:34:05,260 Take cover! Go! go! go! go! 513 00:34:09,560 --> 00:34:12,259 Move! Everybody up! Let's go! Let's go! 514 00:34:12,260 --> 00:34:15,380 Move! Move! Move! Move! Move! Come on! Go! 515 00:34:23,780 --> 00:34:25,379 Everybody, Reds now! 516 00:34:25,380 --> 00:34:28,359 Reds in! Come on! Light up the ridge! 517 00:34:28,360 --> 00:34:30,460 We got another one at 3:00! 518 00:34:33,140 --> 00:34:35,659 Now fall back! Make our way back to the outpost. 519 00:34:35,660 --> 00:34:37,400 Everybody, go! 520 00:34:37,980 --> 00:34:39,759 Fall back! God damn it! 521 00:34:39,760 --> 00:34:41,240 Fall back and regroup! 522 00:34:41,700 --> 00:34:43,040 Move! Move! Move! 523 00:34:44,220 --> 00:34:46,339 Move! Get out of here! I got you, Frankie! 524 00:34:46,340 --> 00:34:47,740 Got behind me. 525 00:34:47,800 --> 00:34:50,599 Come on! Move! Move! Move! 526 00:34:50,600 --> 00:34:52,099 Buddy, out of the way! 527 00:34:52,100 --> 00:34:53,659 Okay, let's go! let's go! 528 00:34:53,660 --> 00:34:54,520 Move! Move! Move! 529 00:34:54,820 --> 00:34:56,100 Go! Go! Go! 530 00:34:58,380 --> 00:35:04,459 People Forget, Or... At least, They choose to forget 531 00:35:04,460 --> 00:35:06,120 as a way to survive. 532 00:35:08,040 --> 00:35:10,720 That's something that I haven't been able to do. 533 00:35:11,060 --> 00:35:13,720 I've never heard of heavies planning an ambush before. 534 00:35:15,300 --> 00:35:18,680 Me neither. Where is North? 535 00:35:20,380 --> 00:35:22,240 Where is North? Lieutenant North! 536 00:35:22,530 --> 00:35:25,399 Lieutenant North? We're going back. 537 00:35:25,400 --> 00:35:27,919 Andros, come on. Omo, on me. 538 00:35:27,920 --> 00:35:29,700 Let's go, boys. Move! 539 00:35:33,700 --> 00:35:35,700 He pushed me away right here. 540 00:35:38,220 --> 00:35:39,440 North? 541 00:35:41,160 --> 00:35:42,060 North? 542 00:35:44,120 --> 00:35:46,800 Let's go. Frankie, cover my 6:00. 543 00:35:49,020 --> 00:35:50,760 God damn it, grant. Where are you? 544 00:35:56,760 --> 00:36:00,240 Over here! Is that his helmet? 545 00:36:11,860 --> 00:36:13,080 Oh, god. 546 00:36:24,520 --> 00:36:25,020 ===== 547 00:36:29,480 --> 00:36:30,680 I'm headed to Mako. 548 00:36:31,480 --> 00:36:33,320 General Dane needs to see this in person. 549 00:36:33,440 --> 00:36:35,120 I'm leaving you with operational command. 550 00:36:35,520 --> 00:36:37,819 - What are my orders, captain? - Fortify the base. 551 00:36:37,820 --> 00:36:40,380 Nobody leaves under any circumstances. Understood? 552 00:36:40,960 --> 00:36:41,920 Sir. 553 00:36:53,700 --> 00:36:54,940 Fucking Germans, right? 554 00:36:58,220 --> 00:37:00,900 I thought that brick said that they were out of Ammo. 555 00:37:02,240 --> 00:37:03,560 They don't have more 556 00:37:04,000 --> 00:37:05,160 What's left 557 00:37:06,000 --> 00:37:07,660 Which isn't much. 558 00:37:08,320 --> 00:37:09,520 It doesn't take much. 559 00:37:09,980 --> 00:37:11,660 Yeah, well, i don't know, man. 560 00:37:12,040 --> 00:37:13,880 I mean, how we supposed to fight that shit? 561 00:37:15,300 --> 00:37:17,540 Well, Dude, that's what we got Reds for, right? 562 00:37:20,800 --> 00:37:22,700 It was low after they got North. 563 00:37:23,160 --> 00:37:25,740 And then the PMCS came in, and 564 00:37:25,780 --> 00:37:27,260 We fucking lost it. 565 00:37:27,660 --> 00:37:29,580 Why did the PMCS show up? 566 00:37:29,940 --> 00:37:30,840 Politics. 567 00:37:32,760 --> 00:37:34,400 Who the fuck are you? 568 00:37:34,930 --> 00:37:38,319 We're contractors sent by the USDF to investigate last night's encounter. 569 00:37:38,320 --> 00:37:39,119 What encounter? 570 00:37:39,120 --> 00:37:42,020 Your orders are to stay at base. Do not interfere. 571 00:37:42,760 --> 00:37:45,100 Get off my base now. 572 00:37:46,280 --> 00:37:48,100 You will comply or face court-martial. 573 00:37:48,520 --> 00:37:50,280 We have jurisdiction here. 574 00:37:51,500 --> 00:37:52,840 Take your men back inside. 575 00:37:58,380 --> 00:37:59,900 Whose jurisdiction, dickhead? 576 00:38:08,400 --> 00:38:10,960 Like i said... we do. 577 00:38:11,920 --> 00:38:14,760 Mac, get on the horn with Mako, find out what the fuck is going on here. 578 00:38:14,820 --> 00:38:16,000 Copy that, sir. 579 00:38:20,720 --> 00:38:24,000 Uh, sir, our orders are to stand down. 580 00:38:31,760 --> 00:38:33,800 I don't know why the fuck they brought them in. 581 00:38:38,260 --> 00:38:40,420 Oh, where the fuck is spears? 582 00:38:41,160 --> 00:38:42,319 I don't know. 583 00:38:42,320 --> 00:38:45,020 Haven't been able to raise him on the comms all day. 584 00:38:45,640 --> 00:38:48,180 We can't even search for North Proper. 585 00:38:50,390 --> 00:38:52,940 What if we use the drone? 586 00:38:54,470 --> 00:38:57,170 Oh, you're a goddamn genius. 587 00:39:04,110 --> 00:39:05,920 Yo, it's too dark, Mac. 588 00:39:07,070 --> 00:39:10,710 I thought all you brothers liked the dark. Eyes and teeth, right? 589 00:39:11,190 --> 00:39:12,800 Yo, cut it, Harty. 590 00:39:15,370 --> 00:39:19,270 Hang on. Is that the pmcs? 591 00:39:19,350 --> 00:39:22,320 What are those fuckers doing past the ncz? 592 00:39:22,610 --> 00:39:24,280 Where the fuck are they? 593 00:39:25,420 --> 00:39:28,110 Now i got to head back, man. My battery's dying. 594 00:39:28,140 --> 00:39:30,490 Y'all tell Andros to go play catch. 595 00:39:32,290 --> 00:39:35,470 Andros, we got the u.a.v. Headed back in your direction. 596 00:39:36,650 --> 00:39:38,040 Oh, shit. A heavy. 597 00:39:38,390 --> 00:39:41,800 Wait. Who's that? It's saleem. 598 00:39:42,380 --> 00:39:44,440 We got a heavy chasing saleem! 599 00:39:44,500 --> 00:39:47,340 Hans, support! Brick, on omo! 600 00:39:47,350 --> 00:39:52,670 Frankie, stay here! Let's go! Let's move it! Let's go! Come on! Let's go! 601 00:39:53,070 --> 00:39:56,450 I'm arming the drone. Hurry up. It's almost on him. 602 00:39:57,230 --> 00:40:00,330 Come on! Close it up! Everybody in! 603 00:40:00,570 --> 00:40:04,950 What's your status, Mac? I can't get it. The target won't lock. 604 00:40:05,230 --> 00:40:07,260 I'm going up! 605 00:40:09,050 --> 00:40:11,080 I can't get the shot! 606 00:40:12,120 --> 00:40:14,710 Mac, i can't get the shot. Come on, motherfucker, lock! 607 00:40:14,720 --> 00:40:17,030 Mac! Come on! 608 00:40:18,190 --> 00:40:20,090 What the fucking shit? 609 00:40:40,870 --> 00:40:42,330 Strap it up. 610 00:40:43,650 --> 00:40:46,030 I had never been more scared in my entire life 611 00:40:46,040 --> 00:40:48,420 When we brought that thing back to the base. 612 00:41:00,110 --> 00:41:01,940 Think it knows where North is? 613 00:41:03,320 --> 00:41:05,890 Bet your ass it does. Can't we wake it up 614 00:41:05,990 --> 00:41:09,180 And make it tell us? No. 615 00:41:16,430 --> 00:41:17,580 What the fuck are you doing? 616 00:41:17,710 --> 00:41:21,100 I told you not to go off this base! Sir. 617 00:41:22,940 --> 00:41:25,260 This is my responsibility 618 00:41:25,770 --> 00:41:28,760 It was chasing saleem, and we had to go after him. 619 00:41:30,130 --> 00:41:33,010 All right, everyone out. Omo and Wilks, stay here. 620 00:41:37,680 --> 00:41:39,010 All right, what's going on? 621 00:41:39,170 --> 00:41:40,580 Captain, we thought we could extract North... 622 00:41:40,590 --> 00:41:42,080 Your job, sergeant, is not to think! 623 00:41:42,110 --> 00:41:45,720 Your job is to obey orders! Do you understand that?! 624 00:41:45,790 --> 00:41:48,490 Yes, sir, but shouldn't we at least try to... try to what?! 625 00:42:01,890 --> 00:42:03,780 Sir, what do we do? 626 00:42:05,350 --> 00:42:06,640 We do nothing. 627 00:42:07,260 --> 00:42:10,990 Captain, North may be in the hands of... i said we do nothing 628 00:42:11,130 --> 00:42:15,710 because those are our orders. We don't know if North is dead or alive. 629 00:42:15,930 --> 00:42:20,090 And i won't compromise this base, this mission, or my men for anyone. 630 00:42:20,140 --> 00:42:23,280 This operation is bigger than any one of us, myself included. 631 00:42:23,340 --> 00:42:28,270 And when i tell you to obey an order, you obey that goddamn order. 632 00:42:28,300 --> 00:42:30,280 Do you understand, sergeant?! 633 00:42:31,990 --> 00:42:34,240 - Yes, sir. - Dismissed. 634 00:42:34,470 --> 00:42:35,650 Sir. 635 00:42:41,460 --> 00:42:44,380 - You sure you want to do this? - I am sure. 636 00:42:45,310 --> 00:42:48,350 - You know we can't support you. - I know. 637 00:42:49,600 --> 00:42:53,080 If you find North, come straight back. Don't try and rescue him. 638 00:42:53,470 --> 00:42:55,540 Just get the coordinates and bring them back. 639 00:42:56,960 --> 00:42:59,410 Today i'm alive because of you. 640 00:43:00,040 --> 00:43:03,730 Insha'allah, i may repay that debt. 641 00:43:09,030 --> 00:43:11,020 Why did you join the usdf? 642 00:43:11,630 --> 00:43:17,280 My dad gave my brother and i two options... military or law. 643 00:43:17,530 --> 00:43:20,980 My twin took the better option. 644 00:43:32,990 --> 00:43:35,510 I'm gonna go out on a limb here and assume 645 00:43:36,310 --> 00:43:38,750 That you guys aren't really twins. 646 00:43:39,700 --> 00:43:41,810 Your turn, man. 647 00:43:42,920 --> 00:43:44,100 All right. 648 00:43:45,030 --> 00:43:48,070 We both enlisted at chapsworth the same year, 649 00:43:48,460 --> 00:43:50,960 and we both have the same last... it's a military academy. 650 00:43:51,510 --> 00:43:52,630 Right. 651 00:43:53,120 --> 00:43:56,690 And we both have the same last name... dotson. 652 00:43:57,670 --> 00:44:02,340 Anyway, we came up through the cal program together. Cal's a sniper program. 653 00:44:02,740 --> 00:44:06,580 Man, you always leave this shit out like people know what you're talking about. 654 00:44:06,720 --> 00:44:10,910 Whatever. Look, we was both trained in prewar. 655 00:44:11,240 --> 00:44:13,310 The academy is in south carolina. 656 00:44:13,360 --> 00:44:17,410 An impact zone. Luckily, it wasn't leveled when they hit. 657 00:44:18,510 --> 00:44:21,290 Didn't take long before we spot them on the ground. 658 00:44:21,490 --> 00:44:22,600 Heavies? 659 00:44:22,900 --> 00:44:24,150 Oh, yeah. 660 00:44:24,830 --> 00:44:26,920 He and i were up in the watchtowers. 661 00:44:27,500 --> 00:44:30,290 Held them off long enough for the army to come in and provide support. 662 00:44:30,390 --> 00:44:32,160 I got another goat here. 663 00:44:32,760 --> 00:44:39,120 So, yeah, twin guard towers, twin snipers, same last name. 664 00:44:39,370 --> 00:44:41,620 The twins. 665 00:44:42,560 --> 00:44:44,410 I'm gonna take this shot. 666 00:44:44,430 --> 00:44:48,230 Harty's cooking is slightly less horrible when there's meat involved. 667 00:44:55,810 --> 00:44:59,920 Yo, come on, man. What, you got somewhere to be? 668 00:45:01,000 --> 00:45:03,460 Man, why you always scared of everything? 669 00:45:03,960 --> 00:45:07,370 - I'm not scared. - Man, you is scared. 670 00:45:07,560 --> 00:45:09,775 You scared of boo. You scared that there 671 00:45:09,801 --> 00:45:12,285 hasn't been any contact in the past few days. 672 00:45:12,550 --> 00:45:15,950 - You is scared. - It's strange. 673 00:45:15,980 --> 00:45:18,360 I'm not scared. 674 00:45:18,900 --> 00:45:22,240 Just strange. He's definitely scared. 675 00:45:23,430 --> 00:45:25,110 Hey, what you got there? 676 00:45:25,810 --> 00:45:27,140 It's bourbon. 677 00:45:30,180 --> 00:45:32,160 That's my swo milk, man. 678 00:45:32,230 --> 00:45:35,350 - What is swo milk? - It's a protein shake, fool. 679 00:45:35,550 --> 00:45:39,190 Damn. German bourbon better than homo milk. 680 00:45:39,200 --> 00:45:41,360 Get out of here with your kraut bigot ass. 681 00:45:41,450 --> 00:45:44,600 Got more protein between my balls than your fucking shake. 682 00:45:46,800 --> 00:45:50,700 He caught you right... That ain't funny, hans! 683 00:45:50,720 --> 00:45:52,470 Where were you during the f.e.w.? 684 00:45:52,560 --> 00:45:54,950 I was in munich. Berlin was hit. 685 00:45:55,670 --> 00:45:59,080 My father and i traveled as quickly as we could to aide with the resistance. 686 00:45:59,150 --> 00:46:01,430 Do you think the heavies will attempt another invasion? 687 00:46:01,540 --> 00:46:04,740 Yeah, my father and i both believe they will. 688 00:46:05,160 --> 00:46:08,060 He regrets he can no longer stand to meet the invaders. 689 00:46:08,420 --> 00:46:10,010 But that is why he sent me out. 690 00:46:15,650 --> 00:46:17,080 Yo, fingers? 691 00:46:19,430 --> 00:46:20,600 Frankie? 692 00:46:22,720 --> 00:46:26,460 - Fingers! - What the hell? 693 00:46:26,910 --> 00:46:29,080 It's your shift, man. 694 00:46:50,820 --> 00:46:52,470 Oh, shit, it's saleem. 695 00:46:56,830 --> 00:46:59,400 Got saleem approaching gate. 696 00:47:02,540 --> 00:47:04,070 Hey, bones, you see him? 697 00:47:04,270 --> 00:47:06,060 Yeah, he's about a minute out. 698 00:47:09,940 --> 00:47:11,730 - Yeah? - Yeah. 699 00:47:12,420 --> 00:47:13,470 Thanks. 700 00:47:19,040 --> 00:47:21,760 - Ah, it's good. - Yeah, it is. 701 00:47:24,610 --> 00:47:26,730 For those of you who'd like to hear what saleem found, 702 00:47:26,770 --> 00:47:28,300 He'll be here in two minutes. 703 00:47:28,310 --> 00:47:31,070 Mac to Frankie. Why ain't you at the terminal, man? 704 00:47:31,100 --> 00:47:33,300 Just came to let the guys know that saleem was here. 705 00:47:33,490 --> 00:47:34,630 You want me to come back? 706 00:47:34,680 --> 00:47:36,590 Not now. Igot it. 707 00:47:36,640 --> 00:47:39,170 - All right, let's go. - All right. 708 00:47:40,480 --> 00:47:41,930 Here we go. 709 00:47:43,790 --> 00:47:45,560 All right. 710 00:47:45,670 --> 00:47:48,160 New orders, saleem... got to search everybody. 711 00:47:48,170 --> 00:47:51,310 Yo, Frankie, step back. Hands up. 712 00:47:54,920 --> 00:47:56,810 Hey, arms to your sides, saleem. Come on. 713 00:48:03,540 --> 00:48:05,210 What the fuck? 714 00:48:10,450 --> 00:48:14,110 - All right. all clear. - Frankie, something's off. 715 00:48:14,119 --> 00:48:15,159 Hey, man, what'd you find? 716 00:48:15,160 --> 00:48:16,670 Yo, Frankie, something's off. You read me? 717 00:48:16,680 --> 00:48:19,360 - Saleem, where are you going, - Frankie, you copy? 718 00:48:20,810 --> 00:48:21,650 Shit! 719 00:48:23,720 --> 00:48:24,860 Frankie! 720 00:48:29,860 --> 00:48:31,330 No! Frankie! 721 00:48:36,310 --> 00:48:39,440 Oh, fuck. No. No. 722 00:48:39,570 --> 00:48:41,730 Shit. Andros. 723 00:48:47,160 --> 00:48:52,630 Fuck! Frankie! Fuck! Fuck! Fuck! 724 00:49:09,560 --> 00:49:11,550 What the fuck is going on? 725 00:49:28,180 --> 00:49:29,590 What is that? 726 00:49:37,030 --> 00:49:39,610 I still can't make sense of it. 727 00:49:40,350 --> 00:49:41,750 I.. just... 728 00:49:45,900 --> 00:49:50,350 I don't know. Here's a guy 729 00:49:52,210 --> 00:49:55,580 Who's been... risking his life for the past year, helping us. 730 00:49:58,050 --> 00:50:01,430 You think he was working against you this whole time? 731 00:50:05,440 --> 00:50:07,850 He had a lot of other chances. 732 00:50:08,940 --> 00:50:11,940 A lot of them would've done way more damage. 733 00:50:13,410 --> 00:50:14,800 I just... I don't know. 734 00:50:19,190 --> 00:50:21,420 What do you think, brick? 735 00:50:22,460 --> 00:50:24,780 Don't even matter what i think. 736 00:50:26,300 --> 00:50:29,600 Would you say that you and saleem were good friends? 737 00:50:29,740 --> 00:50:30,970 Saleem? 738 00:50:33,110 --> 00:50:34,910 Yeah, i'd say so. 739 00:50:35,340 --> 00:50:37,920 Is that why you took it upon yourself to bury him? 740 00:50:38,180 --> 00:50:39,140 No. 741 00:50:39,550 --> 00:50:41,250 Why did you do it then? 742 00:50:42,120 --> 00:50:45,400 Hq. said we had to keep his death classified. 743 00:50:46,400 --> 00:50:48,760 But he still deserved a proper burial. 744 00:50:49,950 --> 00:50:52,840 How did you know how to give him an islamic burial? 745 00:50:54,660 --> 00:50:56,360 Know your enemy. 746 00:51:03,000 --> 00:51:06,750 If you believe in god, now's the time to pray. 747 00:51:08,770 --> 00:51:10,430 And if you don't... 748 00:51:11,520 --> 00:51:13,220 Let's all just take a moment... 749 00:51:14,450 --> 00:51:15,870 Remember Frankie. 750 00:51:30,340 --> 00:51:32,820 I want everyone to take a couple of minutes, get your heads 751 00:51:33,270 --> 00:51:34,550 Then back to it. 752 00:52:12,800 --> 00:52:14,720 How did you feel when Frankie died? 753 00:52:24,220 --> 00:52:28,010 Uh, he... he was a good kid. You know? 754 00:52:32,880 --> 00:52:36,400 But, actually, um, can we take it back a couple of questions? 755 00:52:38,060 --> 00:52:40,990 Sure. Which one? 756 00:52:42,130 --> 00:52:43,600 When my tour's done... 757 00:52:46,090 --> 00:52:47,750 I'm gonna track down his mom... 758 00:52:49,070 --> 00:52:50,790 Give her a hug... 759 00:52:52,080 --> 00:52:54,360 Let her know that Frankie was a good kid. 760 00:52:54,580 --> 00:52:56,150 She should be proud of him. 761 00:52:58,670 --> 00:53:00,720 Then i'm gonna track down his father. 762 00:53:01,750 --> 00:53:03,340 I'm gonna look him in the face, 763 00:53:04,200 --> 00:53:07,750 And i'm gonna say, "Frankie's more of a man than you will ever be. 764 00:53:12,060 --> 00:53:13,200 What's all that? 765 00:53:13,740 --> 00:53:16,680 This is everything saleem had in his possession when he died. 766 00:53:16,960 --> 00:53:19,170 Can you all keep it down, please? 767 00:53:20,450 --> 00:53:22,490 You think it'll help explain what happened? 768 00:53:22,830 --> 00:53:24,200 Can't hurt. 769 00:53:30,730 --> 00:53:34,000 Goddamn, that's a ugly motherfucker right there. 770 00:53:36,740 --> 00:53:38,870 Oh, shit. it's that kid. 771 00:53:43,570 --> 00:53:45,690 Yo, can you translate shit like that? 772 00:53:47,480 --> 00:53:50,580 Ain't these missing people from saleem's village? 773 00:53:55,050 --> 00:53:56,750 Where they all going? 774 00:53:57,790 --> 00:53:59,280 What do you think it means? 775 00:53:59,670 --> 00:54:02,220 Sorry, i don't have time for the camera right now. 776 00:54:03,760 --> 00:54:05,950 Mistakes were made last night. 777 00:54:06,880 --> 00:54:09,160 And we paid dearly for it. 778 00:54:09,730 --> 00:54:12,480 Our enemies don't care for the ones you've lost. 779 00:54:12,510 --> 00:54:15,320 They don't care for the ones you love. 780 00:54:15,690 --> 00:54:19,080 Their objective is the annihilation of humanity. 781 00:54:20,950 --> 00:54:22,270 Omohundro... 782 00:54:23,860 --> 00:54:26,420 Why'd you sign up for the usdf? 783 00:54:28,530 --> 00:54:32,130 To fight for my country, for my planet, sir. 784 00:54:34,760 --> 00:54:36,740 Were you willing to risk everything when you did? 785 00:54:37,040 --> 00:54:38,490 Yes, sir. 786 00:54:40,780 --> 00:54:43,600 - What about your life, son? - Absolutely, sir. 787 00:54:44,120 --> 00:54:45,200 Exactly. 788 00:54:45,310 --> 00:54:46,520 Exactly! 789 00:54:46,530 --> 00:54:49,680 It's time for us to take this fight to them! 790 00:54:50,430 --> 00:54:54,840 It's time that each and every one of them must pay! 791 00:54:55,050 --> 00:54:57,960 And today we make those bastards pay. 792 00:55:00,040 --> 00:55:01,560 - Got it? - Yes, sir. 793 00:55:01,680 --> 00:55:04,350 - I said, do you got it?! - Sir, yes, sir! 794 00:55:16,540 --> 00:55:20,660 All right, everybody, listen up! Swap out your ammo for reds! let's go! 795 00:55:39,080 --> 00:55:41,950 - Anything? - Negative, sir. 796 00:55:42,570 --> 00:55:44,330 What do you want do, captain? 797 00:56:19,900 --> 00:56:21,360 Geisterstadt. 798 00:56:28,180 --> 00:56:29,330 Let's go. 799 00:56:53,240 --> 00:56:56,030 - Bravo, is that you? - Ziege. 800 00:56:56,120 --> 00:56:57,650 Hans, English! 801 00:56:57,760 --> 00:57:00,450 He said "goat." Ain't nothing here but a motherfucking goat. 802 00:57:00,720 --> 00:57:03,640 Any sign of North? No, he's not here, man. 803 00:57:04,410 --> 00:57:06,790 - There's no one here. - Find saleem's house yet? 804 00:57:06,860 --> 00:57:10,460 - Not yet, man. - How we supposed to even tell which one is his, anyway? 805 00:57:10,680 --> 00:57:11,830 Copy that. 806 00:57:15,570 --> 00:57:18,540 Scratch that. We found it. 807 00:57:31,150 --> 00:57:34,680 God damn it, we've got shots fired! I repeat, shots fired. alpha, is that you? 808 00:57:34,960 --> 00:57:37,250 - Negative, captain. - All right, stay where you are. 809 00:57:37,270 --> 00:57:39,410 Let's go! Move! Move! Move! 810 00:57:39,910 --> 00:57:42,720 Mac, put that fucking thermal down and grab your weapon. 811 00:57:43,580 --> 00:57:46,580 Hans, omo, with me. Go. Go. Go. Go. 812 00:57:47,320 --> 00:57:49,580 Get your binocs out, scope out those trees. 813 00:57:51,080 --> 00:57:53,140 We got movement at 11:00. 814 00:57:56,330 --> 00:57:57,800 Stay alert. 815 00:58:00,830 --> 00:58:03,020 Shit, it's North. We got North. 816 00:58:03,270 --> 00:58:05,200 Wilks, we need you out here now. 817 00:58:05,240 --> 00:58:07,610 Copy that. I'm on my way. 818 00:58:15,190 --> 00:58:17,750 Guys, coming up on your left! 819 00:58:20,810 --> 00:58:23,290 Where the fuck is everyone going? 820 00:58:31,890 --> 00:58:33,440 Is his temp low? 821 00:58:34,530 --> 00:58:35,940 He's good. 822 00:58:36,900 --> 00:58:38,570 98.6 823 00:58:41,300 --> 00:58:43,940 North had been shot three times 824 00:58:44,140 --> 00:58:46,470 But he was strong, stable, 825 00:58:48,110 --> 00:58:51,860 Which was a relief at the time. 826 00:58:53,310 --> 00:58:56,869 I mean, there's a million things you wish you could've done 827 00:58:56,870 --> 00:58:58,590 Differently when you look back. 828 00:58:58,710 --> 00:59:00,440 But that's the catch. 829 00:59:02,380 --> 00:59:05,350 You can't look back when you're in it. 830 00:59:06,390 --> 00:59:08,630 All you can do is move forward 831 00:59:12,690 --> 00:59:14,050 March or die. 832 00:59:19,040 --> 00:59:20,900 He's been out since the ride home. 833 00:59:21,830 --> 00:59:26,420 - Is he gonna be okay? - Yeah. he's an ox. 834 00:59:28,680 --> 00:59:29,590 Come here. 835 00:59:31,810 --> 00:59:33,860 Ah that's where he got shot... One here 836 00:59:34,540 --> 00:59:36,410 One here, and over here. 837 00:59:38,930 --> 00:59:41,060 He's lucky he's dehydrated. 838 00:59:43,840 --> 00:59:46,890 Vitals are surprisingly okay, 839 00:59:48,860 --> 00:59:51,960 But... i just want be sure before i move him, you know? 840 01:00:03,000 --> 01:00:06,190 Check out his eyes. R.e.m. sleep. 841 01:00:06,240 --> 01:00:09,440 So...? It's repeating, 842 01:00:09,500 --> 01:00:11,310 i think he's trying to tell us something. 843 01:00:11,430 --> 01:00:14,920 I'm getting a problem with the thermals here. Looks like a blob or something. 844 01:00:15,200 --> 01:00:18,430 Just restart. I'm sure it'll fix it. 845 01:00:20,080 --> 01:00:21,490 Copy that. 846 01:00:28,300 --> 01:00:31,390 What you got there? I'll let you know once i figure it out. 847 01:00:32,600 --> 01:00:34,860 All right. Or i could just tell you. 848 01:00:35,900 --> 01:00:38,860 What is it? It's tap code. 849 01:00:39,710 --> 01:00:42,580 No, man, can't be tap code. There's a 9 and a 6 in there. 850 01:00:43,250 --> 01:00:44,510 Do you mind? 851 01:00:48,120 --> 01:00:49,670 Lete's see here... 852 01:00:56,630 --> 01:00:59,360 l-a-t. 853 01:01:00,080 --> 01:01:03,460 L-o-n. Oh, shit. 854 01:01:07,480 --> 01:01:09,480 Show him, Mac. 855 01:01:10,500 --> 01:01:13,840 Okay, that's 3. That's 3. 856 01:01:14,790 --> 01:01:17,740 That's 6. That's 5. 857 01:01:17,790 --> 01:01:21,590 There's gonna be a quick pause. And then it's gonna start again, sir. 858 01:01:23,460 --> 01:01:24,630 North. 859 01:01:26,440 --> 01:01:29,320 We understand you're giving us coordinates. If you can hear me 860 01:01:30,030 --> 01:01:31,720 just give me a sign. 861 01:01:34,365 --> 01:01:36,925 Wilks, he's in there. Do you have something that can wake him up? 862 01:01:36,950 --> 01:01:40,680 Nothing, his vitals are normal. It's more like a state of paralysis. 863 01:01:40,750 --> 01:01:41,910 Grant... 864 01:01:43,190 --> 01:01:46,280 Listen to me. What's at those coordinates? 865 01:01:57,560 --> 01:01:59,250 You got it? What is it? 866 01:02:02,220 --> 01:02:04,270 It says "steel rain," sir. 867 01:02:10,110 --> 01:02:13,850 Kill me! Kill me! 868 01:02:42,830 --> 01:02:46,590 This ain't a error, Mac. There's something out there. 869 01:02:47,790 --> 01:02:49,420 Okay, hold on. 870 01:02:54,840 --> 01:02:56,810 What are humans doing with heavies? 871 01:02:57,680 --> 01:03:02,020 All units, man defensive positions. Contact imminent. I repeat, contact imminent. 872 01:03:03,560 --> 01:03:06,390 - Put general dane on the line right now. - One moment. 873 01:03:07,190 --> 01:03:08,750 Dane here. Go ahead, captain. 874 01:03:08,820 --> 01:03:10,362 General, we have hundreds of insurgents and 875 01:03:10,388 --> 01:03:12,108 an unknown number of heavies two klicks out. 876 01:03:12,260 --> 01:03:12,820 Together? 877 01:03:12,900 --> 01:03:13,700 Yes, sir. 878 01:03:14,300 --> 01:03:15,661 We've got action all over the map. 879 01:03:15,914 --> 01:03:18,115 It's gonna be an hour before we can provide air support. 880 01:03:18,140 --> 01:03:19,700 Sir, we are not staying here. 881 01:03:20,220 --> 01:03:21,660 What are you talking about, captain? 882 01:03:21,740 --> 01:03:23,750 General, North was k.i.a., but he communicated 883 01:03:23,776 --> 01:03:26,085 something before we lost him... a set of coordinates. 884 01:03:27,700 --> 01:03:28,820 Steel rain, sir. 885 01:03:30,900 --> 01:03:32,100 Give me those coordinates. 886 01:03:32,300 --> 01:03:34,100 Break contact. Fall back to mako. 887 01:03:35,220 --> 01:03:36,740 Copy that, sir. Spears out. 888 01:03:38,780 --> 01:03:40,980 Sir, what's steel rain? 889 01:03:44,755 --> 01:03:47,315 I want you to assemble all the men at the snake's nest right now. 890 01:03:47,340 --> 01:03:49,060 The enemy's gonna be here in minutes. 891 01:03:53,660 --> 01:03:54,660 Fuck. I knew it. 892 01:03:54,700 --> 01:03:56,261 And why is their temperatures low, man? 893 01:03:57,100 --> 01:03:59,700 Yo, Mac, why's their temperatures so low, man? 894 01:04:00,140 --> 01:04:01,820 Dotson, Dotson, get back in the nest. 895 01:04:01,900 --> 01:04:02,620 Keep an eye on that hill. 896 01:04:02,700 --> 01:04:03,260 Yes, sir. 897 01:04:03,300 --> 01:04:06,980 Mac, Brick, prep the ghoul with every case of ammo we got for immediate evac. 898 01:04:07,140 --> 01:04:08,740 Bones, i want you on the mortar. 899 01:04:09,020 --> 01:04:12,180 Omohundro, Nakamura, and Harty, you're on the North wall. 900 01:04:12,260 --> 01:04:13,500 Hans, you're on the east wall. 901 01:04:13,780 --> 01:04:17,980 Andros, i want you to rig this entire fucking outpost to blow. 902 01:04:18,100 --> 01:04:18,860 Understood? 903 01:04:19,060 --> 01:04:19,780 Yes, sir. 904 01:04:20,260 --> 01:04:21,460 Let's buy Andros some time. 905 01:04:22,780 --> 01:04:24,420 We're gonna light this place up, boys. 906 01:04:25,140 --> 01:04:27,860 Wilks, i want you out here right now. 907 01:04:29,420 --> 01:04:30,980 Be right there, captain. 908 01:04:39,100 --> 01:04:40,380 What the fuck? 909 01:04:57,220 --> 01:04:59,780 Brick, i want daylight. North ridge. Hit it now. 910 01:05:02,740 --> 01:05:03,980 Open up! Go! 911 01:05:06,220 --> 01:05:07,660 Heavies, 200 yards! 912 01:05:08,020 --> 01:05:08,820 Go! Go! 913 01:05:09,020 --> 01:05:10,220 All fire on that laser! 914 01:05:10,340 --> 01:05:11,060 Go! 915 01:05:12,660 --> 01:05:14,340 More heavies, North ridge! 916 01:05:21,340 --> 01:05:23,180 Come on! Hurry up! Hurry up! 917 01:05:30,940 --> 01:05:33,900 Oh, fuck, there's a lot of them! You got a heavy, 11:00! 918 01:05:34,100 --> 01:05:35,540 Move! Move! Move! 919 01:05:39,260 --> 01:05:40,579 You got him! 920 01:05:40,580 --> 01:05:44,700 Move it! We got another heavy over there! Rpg coming in! 921 01:05:47,660 --> 01:05:49,100 You guys all right? 922 01:05:52,580 --> 01:05:54,540 Captain, there's too many! 923 01:05:55,780 --> 01:05:57,500 We got to move! Hold your positions! 924 01:05:58,020 --> 01:06:02,100 Andros, what's your eta?! Hurry up, son! 925 01:06:02,220 --> 01:06:03,872 Need more time! 926 01:06:04,460 --> 01:06:05,420 Come on! Fire it up! 927 01:06:11,060 --> 01:06:12,140 Scheisse! 928 01:06:12,700 --> 01:06:16,180 Fire straight up the wall! Heavy laser charging up! 929 01:06:16,300 --> 01:06:17,540 Incoming! 930 01:06:20,660 --> 01:06:21,700 Omo! 931 01:06:22,180 --> 01:06:24,300 They've breached the wall! Let's go! Let's go! 932 01:06:25,660 --> 01:06:26,580 Come on! 933 01:06:26,860 --> 01:06:28,860 You good? Then grab your weapon! 934 01:06:29,020 --> 01:06:31,980 Get back on that wall! Zilla, on your back! 935 01:06:32,100 --> 01:06:35,569 You solid? Damn it, andros, we're out of time! 936 01:06:35,570 --> 01:06:37,020 Two more to go, sir! 937 01:06:40,060 --> 01:06:41,220 Brick, you all right? 938 01:06:42,452 --> 01:06:43,340 They're making a push! 939 01:06:43,380 --> 01:06:44,740 There's too fucking many! 940 01:06:53,260 --> 01:06:54,820 There's too many! 941 01:06:55,940 --> 01:06:57,500 The outpost is hot! 942 01:06:59,900 --> 01:07:01,780 Everybody... now! 943 01:07:03,980 --> 01:07:05,540 Zilla, i need reds! 944 01:07:07,530 --> 01:07:09,060 Coming in with reds! 945 01:07:13,420 --> 01:07:14,568 Zilla, are you all right?! 946 01:07:16,220 --> 01:07:18,154 Everybody, fall back to ghoul! 947 01:07:20,180 --> 01:07:22,020 Go! Go! Go! Go! 948 01:07:22,260 --> 01:07:24,420 Go! Let's go! Move! 949 01:07:27,660 --> 01:07:30,700 Fucking move! Move! Move! 950 01:07:38,700 --> 01:07:42,620 All right, let's go! Clear out! Let's go! Let's go! Let's go! 951 01:07:42,740 --> 01:07:45,100 Everybody, load up! Load up! Everybody in! 952 01:07:46,820 --> 01:07:47,740 Go, captain! Go! 953 01:07:47,820 --> 01:07:49,059 God damn it, Wilks, where you going? 954 01:07:49,060 --> 01:07:50,700 Got to move! Load up! I'll be right there! 955 01:07:50,820 --> 01:07:52,580 Go! Go! Go! Get in! Get in! 956 01:07:52,740 --> 01:07:53,980 Let's go! Let's go! Move it! 957 01:07:54,460 --> 01:07:57,540 Load up! Let's go! Let's go! Let's go! 958 01:08:04,300 --> 01:08:05,500 Come on! Go! 959 01:08:10,580 --> 01:08:13,660 Sir, can i blow it?! Affirmative! Now! 960 01:08:32,940 --> 01:08:34,780 Latch them goddamned doors! 961 01:08:44,340 --> 01:08:45,260 Brick! 962 01:08:45,500 --> 01:08:47,580 Brick! Goddamn fucking harness. 963 01:08:47,900 --> 01:08:50,300 - No! No! No! - What?! 964 01:08:51,060 --> 01:08:52,790 I got him. I got him. 965 01:08:52,791 --> 01:08:55,620 Don't touch him! don't touch him! No! 966 01:08:56,140 --> 01:08:58,580 Move! Go! Go! Go! Brick! 967 01:09:00,020 --> 01:09:00,940 No! No! 968 01:09:04,940 --> 01:09:07,100 No! No! 969 01:09:07,180 --> 01:09:09,380 - Get... oh! - No! 970 01:09:14,620 --> 01:09:19,734 The moment that we lost brick was probably the lowest point in my career 971 01:09:21,580 --> 01:09:22,700 Maybe my life. 972 01:09:26,380 --> 01:09:32,540 You know, there's those guys that you know just can't die. 973 01:09:33,420 --> 01:09:36,420 You know, you're sure of it, and, um... 974 01:09:40,900 --> 01:09:42,780 and brick was one of those guys. 975 01:09:45,820 --> 01:09:53,700 And every time you lose someone, you... you tell yourself, "okay, 976 01:09:54,740 --> 01:09:57,688 that's it. That's... that's the last one that they're gonna take." 977 01:09:57,689 --> 01:10:01,700 And was he the last one? 978 01:10:09,700 --> 01:10:11,780 - General, it's spears. - Spears, what are you doing? 979 01:10:11,860 --> 01:10:13,140 I'm doing what needs to be done. 980 01:10:13,340 --> 01:10:14,371 Get back here asap. 981 01:10:14,372 --> 01:10:18,940 - North provided this intel for a reason. - Pfcs say nothing's out there. 982 01:10:19,180 --> 01:10:21,940 General, there was something embedded in his brain. 983 01:10:22,900 --> 01:10:25,380 I think the heavies are using it for some kind of mind control. 984 01:10:25,660 --> 01:10:27,140 You have your orders. Follow them. 985 01:10:27,300 --> 01:10:28,180 Look, sir, you... 986 01:10:34,220 --> 01:10:36,100 What i'm about to ask you to do 987 01:10:36,380 --> 01:10:37,980 is in violation of a direct order. 988 01:10:38,700 --> 01:10:42,859 I do not expect any one of you to burn for my decision, 989 01:10:43,620 --> 01:10:48,260 but i do believe that there is a real and imminent threat down there. 990 01:10:50,340 --> 01:10:53,900 We're all soldiers, and we all signed up for the same reason... 991 01:10:54,500 --> 01:10:58,454 to protect our families, to protect our friends, and to protect this planet. 992 01:10:58,455 --> 01:11:01,620 And those bastards are here to take that away from us. 993 01:11:02,100 --> 01:11:08,020 They are here to eliminate everything that we are and everything that we love. 994 01:11:08,580 --> 01:11:10,218 If your conscience is telling you to walk 995 01:11:10,244 --> 01:11:12,012 away, then i want you to walk away right now. 996 01:11:12,013 --> 01:11:15,432 But if you do leave here, you leave here with your head held high 997 01:11:15,433 --> 01:11:18,978 Because each and every one of you have earned that right. 998 01:11:21,180 --> 01:11:23,020 And i will always respect you for that. 999 01:11:31,820 --> 01:11:34,828 Sir, we're coming up on the coordinates. 1000 01:11:35,260 --> 01:11:36,340 Ain't nobody here. 1001 01:11:38,140 --> 01:11:39,916 I'm going up 1002 01:11:43,020 --> 01:11:44,629 There's something up on the right. 1003 01:11:48,860 --> 01:11:50,020 What the fuck? 1004 01:11:50,140 --> 01:11:51,900 Omo, get your ass down here now! 1005 01:11:52,060 --> 01:11:53,020 Contact! 1006 01:11:57,180 --> 01:11:58,860 Zilla, get us out of here now! 1007 01:11:59,220 --> 01:12:00,820 Come on, Zilla! It won't start! 1008 01:12:01,500 --> 01:12:04,100 All right, listen up! Bravo team, with me! 1009 01:12:04,220 --> 01:12:06,900 Alpha team, get this vehicle operational! 1010 01:12:06,940 --> 01:12:08,300 Let's move! Let's move! 1011 01:12:11,100 --> 01:12:12,660 Bravo, we got a heavy at 1:00! 1012 01:12:13,100 --> 01:12:14,660 - We got a heavy at 11:00! - Move! 1013 01:12:14,900 --> 01:12:16,940 We got to recon and find out what that thing is! 1014 01:12:19,060 --> 01:12:20,540 Right there! 1015 01:12:20,620 --> 01:12:22,180 I got another heavy up on the ridge! 1016 01:12:24,620 --> 01:12:26,300 Move over, the other side of the ditch! 1017 01:12:26,660 --> 01:12:27,380 Frag out! 1018 01:12:28,420 --> 01:12:29,700 Move! Move! Let's go! 1019 01:12:29,940 --> 01:12:31,180 - We're right behind you, sir! - Covering fire! 1020 01:12:31,380 --> 01:12:32,900 - Move! - Bravo! 1021 01:12:34,409 --> 01:12:36,889 Mac, get under the hood, see if you can get her up and running. 1022 01:12:36,890 --> 01:12:37,390 Yes, sir. 1023 01:12:37,740 --> 01:12:38,433 Let's go. 1024 01:12:38,700 --> 01:12:41,019 - Let's go. Lefty, Righty, hold positions. - Yes, sir! 1025 01:12:41,020 --> 01:12:42,460 Bones, stay on that 50! 1026 01:12:43,020 --> 01:12:44,620 Hans, you're with me. 1027 01:12:44,980 --> 01:12:46,860 - Covering! - Hold up. Hold up. 1028 01:12:46,940 --> 01:12:48,700 - Covering fire! - Everybody ready? 1029 01:12:48,860 --> 01:12:50,900 - Covering! - Covering fire! 1030 01:12:51,460 --> 01:12:53,820 - Covering fire! - Keep going! Stay on that ridge! 1031 01:13:01,820 --> 01:13:03,332 Move! Everybody, take cover! 1032 01:13:03,333 --> 01:13:06,380 I got him! 1033 01:13:12,340 --> 01:13:16,580 - Entrance... your 2:00. - Copy that! 1034 01:13:17,220 --> 01:13:18,431 Heads up! Get ready to move! 1035 01:13:19,980 --> 01:13:20,860 Move in! 1036 01:13:21,140 --> 01:13:22,140 Go! Go! Go! Go! Go! 1037 01:13:23,620 --> 01:13:25,060 We got a bird in the sky! 1038 01:13:28,540 --> 01:13:30,260 This is sergeants Wilks of o.p. 37. 1039 01:13:30,540 --> 01:13:32,500 My men are pinned down in the valley below. 1040 01:13:32,980 --> 01:13:35,180 Requesting air support. Will you comply? 1041 01:13:37,780 --> 01:13:40,744 Roger that, sergeant. Dane thought you guys might need some help. 1042 01:13:40,745 --> 01:13:41,620 Copy that. 1043 01:13:45,114 --> 01:13:46,195 That's right, motherfucker! 1044 01:13:46,220 --> 01:13:47,541 All right, i move and you follow. 1045 01:13:47,620 --> 01:13:48,380 Copy that. 1046 01:13:54,060 --> 01:13:55,969 Move! Move! Move! 1047 01:13:58,940 --> 01:14:00,700 Eyes up! Eyes up, captain! 1048 01:14:03,660 --> 01:14:04,519 Move! Move! Move! 1049 01:14:06,740 --> 01:14:09,540 They're trying to keep you away from the entrance! We'll provide cover! 1050 01:14:13,500 --> 01:14:16,140 Son of a... Andros, give me a door! 1051 01:14:26,700 --> 01:14:27,900 Go! 1052 01:14:31,660 --> 01:14:33,180 Here we go! 1053 01:14:37,980 --> 01:14:38,928 Move! Let's move! 1054 01:14:43,500 --> 01:14:44,780 Moving! 1055 01:14:45,820 --> 01:14:48,700 Wilks, keep that door clear so we have a way out! 1056 01:14:48,860 --> 01:14:50,300 Copy that, sir. Good luck! 1057 01:14:59,500 --> 01:15:01,300 What the hell is this place? 1058 01:15:07,380 --> 01:15:08,124 Now listen up. 1059 01:15:10,820 --> 01:15:13,296 We find whatever it is that's holding this place up. 1060 01:15:13,580 --> 01:15:15,860 Andros, you're gonna blow it to hell. 1061 01:15:16,980 --> 01:15:18,100 Copy that. 1062 01:15:19,340 --> 01:15:22,700 Harty, omo... go. 1063 01:15:25,380 --> 01:15:27,018 Okay, let's go. 1064 01:15:27,620 --> 01:15:29,580 Captain, you need to come look at this. 1065 01:15:34,980 --> 01:15:36,100 Oh, fuck! 1066 01:15:49,380 --> 01:15:52,580 It's the missing locals. And the pmc soldiers. 1067 01:16:10,780 --> 01:16:12,500 Ah! They're waking up! 1068 01:16:12,780 --> 01:16:14,660 We got to go! We got to go! 1069 01:16:14,900 --> 01:16:17,620 Come on, move! Get the hell out of here! 1070 01:16:18,060 --> 01:16:20,220 Andros! Grenade in, go! 1071 01:16:23,180 --> 01:16:25,780 Fall back! They're in the hall! Take cover! 1072 01:16:26,140 --> 01:16:27,140 Cover! 1073 01:16:38,180 --> 01:16:39,380 Red flag out! 1074 01:16:40,620 --> 01:16:41,592 Last red flag! 1075 01:16:44,460 --> 01:16:45,820 Let's go, boys! 1076 01:16:45,980 --> 01:16:46,597 Come on! 1077 01:16:50,780 --> 01:16:52,580 One more up ahead! 1078 01:16:52,700 --> 01:16:53,646 Grenade! 1079 01:16:56,380 --> 01:16:57,180 They're down! 1080 01:16:57,780 --> 01:16:59,110 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 1081 01:17:01,140 --> 01:17:01,860 Clear? 1082 01:17:02,420 --> 01:17:04,980 - Clear! - Sir, over here. 1083 01:17:05,260 --> 01:17:06,820 There's another one of those rooms. 1084 01:17:22,475 --> 01:17:24,155 You guys need to get the hell out of there! 1085 01:17:24,180 --> 01:17:25,511 This thing is powering up! 1086 01:17:26,340 --> 01:17:28,819 Andros, rig that piece of shit to blow! Let's go! 1087 01:17:28,820 --> 01:17:31,180 Everyone, set a perimeter! Move! Move! Move! 1088 01:17:35,020 --> 01:17:37,420 Talon 8, you need to move out! You're in immediate danger! 1089 01:17:38,420 --> 01:17:41,027 Roger that, sergeant. One more strike, and off the mike 1090 01:17:43,260 --> 01:17:44,100 Oh, shit. 1091 01:17:44,300 --> 01:17:46,420 Watch it, Mac! I gotta reload! 1092 01:17:46,860 --> 01:17:47,820 Motherfucker! 1093 01:17:49,140 --> 01:17:51,740 Andros, let me know when we're rigged and ready to go! 1094 01:17:51,820 --> 01:17:53,500 - Yes, sir! - They're coming this way! 1095 01:17:57,460 --> 01:18:00,380 Andros, we got to move, son! Let's go! 1096 01:18:05,340 --> 01:18:07,220 God damn it, give me some cover! 1097 01:18:10,580 --> 01:18:11,460 Set! 1098 01:18:14,420 --> 01:18:15,140 Get over there! 1099 01:18:15,180 --> 01:18:16,660 Fuck! Give him some cover! 1100 01:18:24,700 --> 01:18:26,140 What the fuck is that?! 1101 01:18:31,220 --> 01:18:33,100 Mayday, mayday, this is talon 8! 1102 01:18:33,220 --> 01:18:34,740 We have got multiple system failures! 1103 01:18:37,340 --> 01:18:38,100 Fuck! 1104 01:18:39,740 --> 01:18:41,540 Mac, we're heading back to you! 1105 01:18:42,060 --> 01:18:45,620 Falling back! Ready? Cover! 1106 01:18:46,420 --> 01:18:49,140 Copy that! Come on! 1107 01:18:49,380 --> 01:18:51,620 Move! move! Back to the vehicle! 1108 01:18:52,020 --> 01:18:52,807 Move! Move! 1109 01:18:55,300 --> 01:18:57,260 I got you! Move! Come on! 1110 01:18:57,740 --> 01:18:59,180 Let's go! Let's go! 1111 01:19:03,180 --> 01:19:04,402 Andros, you all right? 1112 01:19:05,260 --> 01:19:08,540 The wireless transmitter's been hit. Grab the wire, trigger, and knife from my bag. 1113 01:19:10,060 --> 01:19:11,020 We got a heavy coming! 1114 01:19:13,020 --> 01:19:14,420 Motherfucker! 1115 01:19:16,940 --> 01:19:18,220 All right, now! Here we go! 1116 01:19:19,180 --> 01:19:20,260 It won't catch! 1117 01:19:20,500 --> 01:19:22,420 The ground receiver... cut that into it. 1118 01:19:30,500 --> 01:19:33,460 Now give it to me and get the fuck out of here! Bullshit. With one hand. 1119 01:19:33,700 --> 01:19:35,540 Click, click, click, boom, right? 1120 01:19:36,460 --> 01:19:37,100 Yeah. 1121 01:19:37,220 --> 01:19:38,821 All right, you guys get him out of here! 1122 01:19:39,260 --> 01:19:41,700 On set! Harty, take andros! 1123 01:19:41,820 --> 01:19:44,860 Omo, provide covering fire! Move! 1124 01:19:46,260 --> 01:19:47,740 - Covering fire! - Heavy! 1125 01:19:51,740 --> 01:19:52,533 Zilla! 1126 01:19:54,540 --> 01:19:55,900 Give it a try again. 1127 01:20:02,020 --> 01:20:03,500 Heavy! 1128 01:20:09,660 --> 01:20:10,700 Captain! 1129 01:20:22,020 --> 01:20:23,220 Lefty! 1130 01:20:23,500 --> 01:20:25,860 What the fuck? Get hans! Get him in that vehicle! 1131 01:20:25,940 --> 01:20:27,700 Turn it around! Hans, are you good? 1132 01:20:27,780 --> 01:20:29,020 Yeah, i'm good. Come on. 1133 01:20:29,060 --> 01:20:30,619 You're gonna need a new leg, but you'll make it. 1134 01:20:30,620 --> 01:20:31,500 Coverage! 1135 01:20:35,100 --> 01:20:36,260 Now! 1136 01:20:37,380 --> 01:20:39,780 Get him out of here now! 1137 01:20:40,500 --> 01:20:42,940 Let's go! Move! 1138 01:20:43,860 --> 01:20:45,252 Andros, go! 1139 01:20:46,020 --> 01:20:47,060 Mac, get them on the horn! 1140 01:20:47,140 --> 01:20:49,301 We need to get the fuck out of here while we still can! 1141 01:20:49,380 --> 01:20:50,980 Yes, sir. copy that. Here we go. 1142 01:20:53,020 --> 01:20:55,300 Omo, i'll do it. 1143 01:21:07,340 --> 01:21:10,100 I won't make it. Let me do it. 1144 01:21:12,020 --> 01:21:14,780 I got this. You get them out of here. 1145 01:21:16,220 --> 01:21:18,300 Whoa! Whoa! Whoa! Let's go! 1146 01:21:18,340 --> 01:21:19,300 Clear out! 1147 01:21:24,380 --> 01:21:25,780 Omo, load up! 1148 01:21:26,220 --> 01:21:27,380 Let's go! 1149 01:21:29,260 --> 01:21:30,180 One... 1150 01:21:31,900 --> 01:21:32,940 Stay with him. 1151 01:21:33,180 --> 01:21:34,741 Come on, boys! Where's the rest of them? 1152 01:21:34,900 --> 01:21:36,900 They didn't make it! Go! Go! Go! 1153 01:21:37,260 --> 01:21:38,940 - Yes, sir! - Wilks, get in! 1154 01:21:40,180 --> 01:21:40,980 Two... 1155 01:21:44,940 --> 01:21:45,820 three! 1156 01:21:47,300 --> 01:21:50,340 Fuck! Go! Go! Go! Go! Go! 1157 01:22:04,900 --> 01:22:06,420 - Help! - Stop! 1158 01:22:06,540 --> 01:22:07,780 Why aren't they shooting at us? 1159 01:22:08,220 --> 01:22:10,900 Please stop! Something's wrong with them. 1160 01:22:11,020 --> 01:22:12,420 Help us! Please! 1161 01:22:12,740 --> 01:22:14,140 Help us! 1162 01:22:20,140 --> 01:22:23,100 Why do you think the heavies invaded earth? 1163 01:22:24,180 --> 01:22:25,220 I don't know. 1164 01:22:26,780 --> 01:22:29,439 I don't think anybody has the answer to that. 1165 01:22:29,440 --> 01:22:31,500 I don't know why they came. 1166 01:22:32,700 --> 01:22:36,460 I do know that tens of millions died because of them. 1167 01:22:38,100 --> 01:22:39,783 And i'm doing everything that... 1168 01:22:40,740 --> 01:22:44,060 We're doing everything that we can to make sure that they never come back. 1169 01:23:05,620 --> 01:23:09,540 Fuck! What is it? Omo! Omo! 1170 01:23:09,660 --> 01:23:10,620 Stay here. 1171 01:24:25,260 --> 01:24:30,500 We lost a lot of good men. But the price was worth it. 1172 01:24:34,700 --> 01:24:36,060 It was worth it. 1173 01:24:37,300 --> 01:24:37,985 Whoo! 1174 01:24:41,060 --> 01:24:42,740 At least, that's what i tell myself. 1175 01:24:44,300 --> 01:24:46,035 I still see the guys we lost every day. 1176 01:24:48,140 --> 01:24:48,780 Take care. 1177 01:24:48,940 --> 01:24:49,538 See you. 1178 01:24:50,740 --> 01:24:54,001 I worry, you know, not... not, uh... 1179 01:24:54,900 --> 01:24:59,180 Not for myself, but that their sacrifice will go unnoticed... 1180 01:25:00,660 --> 01:25:06,060 These men, men who gave their lives for people who didn't even believe in them. 1181 01:25:14,500 --> 01:25:16,900 So, what did "steel rain" mean? 1182 01:25:19,660 --> 01:25:21,020 The second wave. 1183 01:31:51,940 --> 01:31:53,500 See you on the ground!86495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.