Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:05,295
Six years ago,
I was taken from prison...
2
00:00:05,463 --> 00:00:09,008
...and forced to become an assassin
for a secret unit of the government:
3
00:00:09,175 --> 00:00:13,095
Black-ops program called Division
that has now gone rogue.
4
00:00:13,263 --> 00:00:16,682
They destroyed my identity
and they destroyed the man I loved.
5
00:00:16,850 --> 00:00:19,018
I escaped
and now the man that trained me...
6
00:00:19,185 --> 00:00:21,270
...someone I trusted, is hunting me.
7
00:00:21,604 --> 00:00:24,815
What Division doesn't know
is that I have a partner on the inside:
8
00:00:24,983 --> 00:00:27,568
Alex, one of their brightest stars.
9
00:00:28,319 --> 00:00:30,070
And she's not my only ally.
10
00:00:30,947 --> 00:00:35,409
A CIA analyst, who had begun his own
investigation into Division, joined me.
11
00:00:36,286 --> 00:00:39,788
Division's archrival, Gogol,
tried to recruit me...
12
00:00:39,956 --> 00:00:43,584
...but I will take down Division my way,
on my terms.
13
00:00:44,461 --> 00:00:48,088
And the last word they'll breathe
before the end will be my name.
14
00:01:17,702 --> 00:01:19,828
JURGEN
Agent Conahan, this is Jurgen.
15
00:01:19,996 --> 00:01:22,498
I'm late, but we shall meet
at the location we discussed.
16
00:01:22,665 --> 00:01:24,833
Please wait for me.
17
00:01:27,962 --> 00:01:29,379
Sir, it's Conahan.
18
00:01:29,547 --> 00:01:32,883
The meeting is on.
I'll contact you when I have the package.
19
00:01:40,350 --> 00:01:42,518
Jurgen. You have the weapon?
20
00:02:04,040 --> 00:02:07,251
I'm telling you, sir, it could
be connected to Conahan's murder.
21
00:02:07,418 --> 00:02:11,088
I'm having the chatter analyzed now.
If you can just listen to the...
22
00:02:13,383 --> 00:02:14,800
Yeah.
23
00:02:15,510 --> 00:02:17,386
I understand.
24
00:02:45,081 --> 00:02:47,457
Happy Valentine's Day.
25
00:02:49,669 --> 00:02:52,254
- You toss the old one?
- My gift to the Hudson River.
26
00:02:53,464 --> 00:02:56,258
Remember to rotate the hiding place.
Oh, and new protocol.
27
00:02:56,426 --> 00:02:58,802
I call the loft,
pretend it's a wrong number...
28
00:02:58,970 --> 00:03:00,679
...you shout me on that. All right?
29
00:03:02,015 --> 00:03:03,599
What's wrong?
30
00:03:04,642 --> 00:03:07,102
I just thought it would be easier
for us on the outside.
31
00:03:08,479 --> 00:03:10,522
It's never gonna be easy, Alex.
32
00:03:10,940 --> 00:03:12,858
Can't let your guard down.
33
00:03:13,026 --> 00:03:14,359
Gotta live the lie.
34
00:03:15,153 --> 00:03:19,114
- Till the lie becomes your life.
- That's right.
35
00:03:23,620 --> 00:03:25,746
What is that?
36
00:03:25,955 --> 00:03:30,542
I hacked a traffic cam in D.C.
It alerts me when that heart shows up.
37
00:03:33,504 --> 00:03:34,671
It's from Fletcher.
38
00:03:34,839 --> 00:03:37,007
So that's your CIA guy.
39
00:03:37,175 --> 00:03:40,177
Michael's been talking about
putting a survey team on him.
40
00:03:40,345 --> 00:03:41,762
Yeah, I figured.
41
00:03:41,971 --> 00:03:44,932
Which is why we have to do
this stupid cloak-and-dagger stuff.
42
00:03:45,099 --> 00:03:46,308
He's cute.
43
00:03:46,768 --> 00:03:49,019
Are you two, you know...
44
00:03:49,187 --> 00:03:50,687
- ...connecting?
- No.
45
00:03:50,855 --> 00:03:53,190
But if we were,
it'd be none of your business.
46
00:03:53,358 --> 00:03:56,276
He's fighting Division too.
That is my business.
47
00:03:56,486 --> 00:03:57,861
Oh, yeah? What about you?
48
00:03:58,029 --> 00:04:00,572
That neighbor of yours,
what's his name? Nathan?
49
00:04:00,740 --> 00:04:02,741
You two connecting?
50
00:04:02,909 --> 00:04:05,702
You're right.
It is none of your business.
51
00:04:07,080 --> 00:04:08,997
I thought so.
52
00:04:13,336 --> 00:04:16,838
But would it be so bad
if we both got to have a life?
53
00:04:17,006 --> 00:04:19,925
Alex, you know how I feel
about relationships with outsiders.
54
00:04:20,843 --> 00:04:22,052
It's too dangerous.
55
00:04:22,845 --> 00:04:26,056
- Not just for us.
- I know.
56
00:04:31,813 --> 00:04:34,648
Happy Valentine's Day.
57
00:04:41,239 --> 00:04:43,699
Couldn't wait
to use the Bat Signal, huh?
58
00:04:43,866 --> 00:04:45,742
Thanks for coming.
59
00:04:45,910 --> 00:04:48,078
Remember when you promised
to make me a hero?
60
00:04:48,246 --> 00:04:49,538
I need you to listen.
61
00:04:49,706 --> 00:04:51,581
Not gonna make me read that,
are you?
62
00:04:51,749 --> 00:04:55,377
Chris Conahan, one of ours.
Murdered in Berlin three days ago.
63
00:04:56,129 --> 00:04:59,047
Why are you telling me this?
Isn't the CIA all over it?
64
00:04:59,215 --> 00:05:01,300
I can't get the people upstairs
to listen...
65
00:05:01,467 --> 00:05:04,177
...which means I got no one else
to turn to.
66
00:05:04,345 --> 00:05:05,470
The irony?
67
00:05:05,638 --> 00:05:07,806
This has nothing to do with Division.
68
00:05:07,974 --> 00:05:11,435
But it may have to do
with a terrorist attack on U.S. Soil.
69
00:05:13,313 --> 00:05:14,688
Why do you think that?
70
00:05:14,856 --> 00:05:17,566
Well, part of my fantastic new career...
71
00:05:17,734 --> 00:05:20,902
...has me monitoring
Cold War substations in Europe.
72
00:05:21,070 --> 00:05:22,654
I picked up on some chatter.
73
00:05:22,822 --> 00:05:25,324
A phone conversation
about a cutting-edge weapon...
74
00:05:25,491 --> 00:05:27,701
...coming into the U.S.
75
00:05:28,202 --> 00:05:31,747
Callers mentioned a courier for the
device, guy by the name of Jurgen.
76
00:05:34,584 --> 00:05:39,880
Conahan told his superiors that he was
meeting an asset also named Jurgen.
77
00:05:40,089 --> 00:05:42,758
If you ask me, Jurgen's bringing
the weapon into the U.S.
78
00:05:42,925 --> 00:05:45,552
He's arming the terrorists.
79
00:05:45,720 --> 00:05:50,932
Jurgen, it's an alias, for Emil Voss,
German arms dealer, educated at Oxford.
80
00:05:51,100 --> 00:05:53,226
He's probably about 36 by now.
81
00:05:54,354 --> 00:05:56,271
Wait. You know him?
82
00:05:56,689 --> 00:05:57,773
I slept with him.
83
00:06:00,276 --> 00:06:04,029
About two weeks. As a Division op.
84
00:06:05,531 --> 00:06:10,285
Look, Nikita, if this intel is solid,
we're talking about a serious attack...
85
00:06:10,453 --> 00:06:14,206
...and Voss has the weapon.
But I can't ask you to help.
86
00:06:14,374 --> 00:06:15,874
I can't make you go to him.
87
00:06:16,042 --> 00:06:18,543
No one at the CIA
knows Voss the way I do.
88
00:06:18,711 --> 00:06:20,754
I can find him.
89
00:06:21,255 --> 00:06:23,256
I can do this my way.
90
00:06:23,424 --> 00:06:24,549
Nikita.
91
00:06:26,761 --> 00:06:28,261
I'll do what I have to.
92
00:06:37,647 --> 00:06:40,690
Got your request to put a survey team
on Ryan Fletcher.
93
00:06:40,858 --> 00:06:44,861
- Good. I've selected the agents.
- Don't bother. Waste of resources.
94
00:06:45,029 --> 00:06:47,280
I put in a call and got him reassigned.
95
00:06:47,448 --> 00:06:50,450
Probably monitoring Cold War
substations as we speak.
96
00:06:50,660 --> 00:06:54,413
He is working with Nikita.
That means we can't underestimate him.
97
00:06:54,580 --> 00:06:56,498
First Owen, now Ryan.
98
00:06:56,666 --> 00:06:59,668
- She always was the ultimate honey trap.
- She remains a threat.
99
00:06:59,836 --> 00:07:04,381
Yes, she does, just as you remain head
of the task force designed to stop her.
100
00:07:04,549 --> 00:07:07,050
How's that going for you, by the way?
101
00:07:10,847 --> 00:07:12,389
Hey.
102
00:07:13,057 --> 00:07:16,601
- What did you get?
- Something kind of cool.
103
00:07:16,769 --> 00:07:18,478
You wanna see?
104
00:07:27,113 --> 00:07:29,197
Awesome. An MP3 player.
105
00:07:29,699 --> 00:07:32,075
- Did your old one break?
- I don't have an old one.
106
00:07:34,996 --> 00:07:38,331
Ha, ha. I don't have any music to put on it
either, now that I think about it.
107
00:07:38,499 --> 00:07:39,791
You don't have any CDs?
108
00:07:41,002 --> 00:07:42,586
I lost a lot...
109
00:07:44,505 --> 00:07:46,006
...in the move.
110
00:07:47,133 --> 00:07:50,093
Well, lucky for you,
you live next to a DJ.
111
00:07:50,261 --> 00:07:53,972
I got a better selection of music
than most stores. Check it out later.
112
00:07:58,978 --> 00:08:01,938
I have a better idea.
Why don't you bring some to dinner?
113
00:08:02,106 --> 00:08:03,440
Tonight, here.
114
00:08:04,150 --> 00:08:05,859
All right. Cool.
115
00:08:07,820 --> 00:08:10,906
But we have to order in
because, well, it's me.
116
00:08:12,575 --> 00:08:14,910
That's the delivery guy.
Got a stereo to go with it.
117
00:08:15,077 --> 00:08:16,453
Yo, come on up.
118
00:08:16,621 --> 00:08:17,662
Excuse me?
119
00:08:17,830 --> 00:08:20,665
Sorry, I thought you were the delivery guy.
Looking for Alex?
120
00:08:20,833 --> 00:08:23,752
- Who is this?
- It's Nathan. I'm her neighbor.
121
00:08:24,587 --> 00:08:25,754
Sounds like Batman.
122
00:08:26,672 --> 00:08:28,131
Hello?
123
00:08:28,299 --> 00:08:29,841
Did I call at a bad time?
124
00:08:30,009 --> 00:08:31,343
Michael. No.
125
00:08:32,136 --> 00:08:36,389
Just letting you know the survey team
I asked you to join was scrubbed.
126
00:08:36,766 --> 00:08:39,184
I'd tell you to take the day off
and relax...
127
00:08:39,352 --> 00:08:41,937
...but it sounds like
you're well on your way.
128
00:08:42,104 --> 00:08:44,272
No, we were just hanging out.
129
00:08:44,774 --> 00:08:47,651
I understand. Goodbye, Alex.
130
00:08:51,113 --> 00:08:52,822
Work.
131
00:08:57,537 --> 00:09:00,580
I thought we were done
with these kinds of missions.
132
00:09:03,084 --> 00:09:04,918
Amanda recommended you.
133
00:09:05,503 --> 00:09:09,339
She thinks you're getting too
comfortable with your extended cover.
134
00:09:09,840 --> 00:09:11,424
She told you about Daniel?
135
00:09:12,677 --> 00:09:14,678
She's concerned.
136
00:09:14,845 --> 00:09:15,971
She's concerned?
137
00:09:18,015 --> 00:09:19,224
Are you seeing him?
138
00:09:22,103 --> 00:09:24,479
I don't know what else to do.
139
00:09:25,523 --> 00:09:27,357
Why are you sending me
on this mission?
140
00:09:27,525 --> 00:09:29,609
I didn't order this.
141
00:09:31,112 --> 00:09:32,862
Trust me.
142
00:09:38,661 --> 00:09:42,831
Relationships with outsiders
are dangerous, Nikita.
143
00:09:43,541 --> 00:09:46,334
Not just for you. Do you understand?
144
00:10:47,063 --> 00:10:48,897
I need to go over the suppliers lists.
145
00:10:49,065 --> 00:10:52,859
- Whoa, whoa, whoa, don't go.
- I wanna close this deal.
146
00:10:53,027 --> 00:10:55,904
I can't believe General Ungara
agreed to the terms, can you?
147
00:10:56,072 --> 00:10:58,073
Well, you negotiated beautifully.
148
00:10:58,616 --> 00:11:01,785
You have a gift for deception.
149
00:11:01,952 --> 00:11:04,120
Along with a few others.
150
00:11:10,044 --> 00:11:13,129
Our business is a business
of relationships.
151
00:11:13,297 --> 00:11:15,048
So true.
152
00:11:15,424 --> 00:11:17,676
Except there are few
that really matter.
153
00:11:17,843 --> 00:11:21,137
I'm hungry.
Can we order a sandwich or something?
154
00:11:21,305 --> 00:11:22,931
That can be arranged.
155
00:11:24,558 --> 00:11:26,017
Thank you.
156
00:11:38,614 --> 00:11:40,365
Well, the sandwich is on its way.
157
00:11:41,158 --> 00:11:43,451
I still haven't taken you to my
favorite spot...
158
00:11:43,619 --> 00:11:45,453
...the Chalet Margeaux in Quebec.
159
00:11:45,621 --> 00:11:48,248
I love to go there
when I have business in the States.
160
00:11:48,457 --> 00:11:50,375
It is so private.
161
00:11:50,543 --> 00:11:52,752
And air as crisp
as a late-harvest Riesling.
162
00:11:52,962 --> 00:11:54,170
Can't wait.
163
00:11:54,755 --> 00:11:55,797
Everything all right?
164
00:11:56,298 --> 00:11:57,882
Yeah. I'm done. We're golden.
165
00:12:00,261 --> 00:12:03,221
- What the hell is this?
- We're not here for you, Mr. Voss.
166
00:12:03,389 --> 00:12:07,934
Josephine Besson? Interpol. I'm here
on behalf of Swiss banking regulators.
167
00:12:08,102 --> 00:12:09,394
Oh, now I'm scared.
168
00:12:12,940 --> 00:12:14,899
What's going on here?
169
00:12:15,067 --> 00:12:16,985
You all right?
170
00:12:18,487 --> 00:12:20,113
Hey.
171
00:12:21,198 --> 00:12:22,365
You get what you wanted?
172
00:12:23,242 --> 00:12:25,285
You will never have to be
Josephine again.
173
00:12:25,745 --> 00:12:28,204
You have my word on that.
174
00:12:37,715 --> 00:12:41,426
- Wow! Is there anything I can?
- Yeah. You can get the rest of my bags.
175
00:12:51,645 --> 00:12:54,063
Don't understand
why I need to do this personally.
176
00:12:54,231 --> 00:12:57,442
I apologize for the inconvenience.
The room is under your name.
177
00:12:57,610 --> 00:13:00,445
It appears our key system
was hit with a computer virus.
178
00:13:00,613 --> 00:13:03,072
Oh, then my timing's perfect.
179
00:13:03,240 --> 00:13:04,324
Josephine.
180
00:13:08,287 --> 00:13:10,705
What a surprise! Ha, ha!
181
00:13:10,873 --> 00:13:13,792
- What in the world are you doing here?
- I'm...
182
00:13:15,920 --> 00:13:18,797
Not being in prison.
That's what I'm doing.
183
00:13:18,964 --> 00:13:20,215
Are you here alone?
184
00:13:20,382 --> 00:13:22,967
I was just going to ask you
the same question.
185
00:13:23,135 --> 00:13:26,179
- You must join me in my room.
- Then my timing is perfect.
186
00:13:26,972 --> 00:13:30,391
- How about now?
- Oh, I've missed you, Josephine.
187
00:13:39,318 --> 00:13:42,987
Do you know what they never tell you
about prison? Terrible smells.
188
00:13:43,155 --> 00:13:47,242
They never go away, you know?
They just sort of move around.
189
00:13:47,409 --> 00:13:50,703
I remember you going on and on
about the air up here.
190
00:13:50,871 --> 00:13:54,749
- Well, you didn't just get out?
- Last month.
191
00:13:54,917 --> 00:13:57,836
Girl needs a little time
to make some spending money.
192
00:13:58,003 --> 00:14:00,588
So you're back in business.
193
00:14:09,515 --> 00:14:11,683
All that time behind bars...
194
00:14:11,851 --> 00:14:15,019
...you'd think you'd wanna pick up
exactly where we left off.
195
00:14:15,187 --> 00:14:16,354
Of course.
196
00:14:17,314 --> 00:14:20,024
You know, I never really stopped
thinking about you.
197
00:14:20,192 --> 00:14:23,862
Where you were, what you were up to.
198
00:14:25,197 --> 00:14:27,615
- You here on business?
- Pleasure.
199
00:14:39,336 --> 00:14:41,254
Wha...? I thought we said
we were ordering dinner.
200
00:14:41,422 --> 00:14:44,465
You said. I'm gonna teach you
how to make a pizza.
201
00:14:45,426 --> 00:14:47,760
Give a girl a pizza
and you feed her for a day.
202
00:14:47,928 --> 00:14:51,306
- Teach her how to cook...
- And she'll burn down the building.
203
00:14:51,473 --> 00:14:55,310
Now the secret
to making a quality pie.
204
00:14:55,686 --> 00:14:57,812
- Buy the dough from a pizzeria.
- Ha, ha.
205
00:15:03,068 --> 00:15:04,110
Michael.
206
00:15:05,362 --> 00:15:06,529
What are you doing here?
207
00:15:06,697 --> 00:15:08,323
Oh, I was in the neighborhood.
208
00:15:08,490 --> 00:15:10,491
Is there an emergency?
209
00:15:10,826 --> 00:15:13,494
No, I just thought maybe we could go
over some numbers.
210
00:15:13,662 --> 00:15:15,663
Won't take very long.
211
00:15:17,166 --> 00:15:19,500
Funny, you used to know how
to show a girl a good time.
212
00:15:19,668 --> 00:15:21,002
You wanna know what's funny?
213
00:15:21,962 --> 00:15:24,839
Right after you were taken by Interpol...
214
00:15:25,007 --> 00:15:27,342
...my best suppliers
started getting arrested.
215
00:15:29,511 --> 00:15:31,512
By American intelligence.
216
00:15:32,806 --> 00:15:35,516
And you believe I had something
to do with that?
217
00:15:36,393 --> 00:15:38,186
Believe? No.
218
00:15:38,354 --> 00:15:40,647
Wonder, yes.
219
00:15:40,814 --> 00:15:43,858
And now you show up here
out of nowhere.
220
00:15:45,152 --> 00:15:47,028
Who do you really work for?
221
00:15:47,196 --> 00:15:48,738
You know who I work for, Emil.
222
00:15:51,200 --> 00:15:53,493
But I will admit,
I did come here looking for you.
223
00:15:54,203 --> 00:15:58,247
You said you like to hide out here when
you were doing business in America.
224
00:15:58,415 --> 00:16:00,208
Well, I'm looking for business.
225
00:16:00,376 --> 00:16:02,877
I can help you with your
current operation, you know.
226
00:16:03,045 --> 00:16:05,755
- What makes you think I have one?
- Oh, silly me.
227
00:16:05,923 --> 00:16:08,049
You're just here for the mud baths.
228
00:16:08,217 --> 00:16:11,761
I know you're planning an attack.
And I know about the weapon.
229
00:16:12,221 --> 00:16:15,556
And I also know
that you are working with Gogol.
230
00:16:16,558 --> 00:16:19,560
- You don't think I saw them pulling up?
- Gogol?
231
00:16:19,728 --> 00:16:21,938
Since when do you get in bed
with Russian mercs?
232
00:16:22,147 --> 00:16:23,398
Gogol's here?
233
00:16:24,733 --> 00:16:26,234
Get down!
234
00:17:22,166 --> 00:17:24,834
- You don't fight like a banker.
- You definitely do.
235
00:17:25,002 --> 00:17:27,128
- You American? CIA?
- I'll ask the questions.
236
00:17:27,296 --> 00:17:29,338
How are you pulling off the attack?
237
00:17:29,506 --> 00:17:31,632
- There is no attack.
- Get up.
238
00:17:34,511 --> 00:17:36,929
- Why is Ari Tasarov here?
- He's trying to stop me.
239
00:17:37,097 --> 00:17:38,973
- From what?
- From defecting.
240
00:17:39,141 --> 00:17:40,933
I have Gogol's weapon.
241
00:17:41,101 --> 00:17:43,686
I wanna turn myself into authorities
and get immunity.
242
00:17:43,854 --> 00:17:45,438
- You?
- I tried three days ago...
243
00:17:45,606 --> 00:17:47,857
...and my contact was killed in Berlin.
244
00:17:48,650 --> 00:17:50,276
- The weapon?
- It's a dirty bomb...
245
00:17:50,444 --> 00:17:53,863
...completely undetectable
and expressly designed to kill civilians.
246
00:17:54,031 --> 00:17:55,531
- You built it.
- Gogol built it.
247
00:17:55,741 --> 00:17:59,368
They hired me to auction it off. That's
why they killed the agent in Berlin.
248
00:17:59,536 --> 00:18:02,538
Josephine, he was the only
American agent that I trusted...
249
00:18:02,748 --> 00:18:05,541
...and I've been trying to find
someone else.
250
00:18:05,751 --> 00:18:07,168
And now I have.
251
00:18:08,879 --> 00:18:11,297
This is the part
where you lower the gun?
252
00:18:17,638 --> 00:18:20,014
Show me the weapon first.
253
00:18:24,228 --> 00:18:26,354
Let us know
the next time you have a gig.
254
00:18:26,522 --> 00:18:29,857
Maybe we can make a company outing,
write it off as market research.
255
00:18:30,025 --> 00:18:31,067
Thank you.
256
00:18:31,235 --> 00:18:34,570
What type of marketing do you guys do?
Alex doesn't talk much about work.
257
00:18:34,738 --> 00:18:40,243
I like to keep my work life at work
and not follow me home at night.
258
00:18:41,203 --> 00:18:44,580
Well, our specialty
is relationship marketing.
259
00:18:44,748 --> 00:18:48,042
We create memorable
personal experiences...
260
00:18:48,210 --> 00:18:50,586
...that keep the customers
coming back for more.
261
00:18:50,754 --> 00:18:53,548
Must pay well.
I know rents are crazy in this building.
262
00:18:53,715 --> 00:18:55,758
Oh, yeah. Company pays for all this.
263
00:18:55,926 --> 00:18:59,053
- Apartment, car, wardrobe.
- I'm a lucky girl.
264
00:18:59,221 --> 00:19:02,140
Well, they are tools of the trade.
265
00:19:02,558 --> 00:19:04,225
Trade?
266
00:19:06,687 --> 00:19:09,689
Alex is like a brand ambassador.
267
00:19:10,566 --> 00:19:13,025
Her image is a key component
of what we sell...
268
00:19:13,193 --> 00:19:16,404
...and it has to live up
to the expectations of our clientele.
269
00:19:16,572 --> 00:19:20,074
And what kind of expectations
are we talking about here?
270
00:19:20,242 --> 00:19:21,534
You know, the usual.
271
00:19:22,202 --> 00:19:25,246
Attractive, available,
always up for a good time.
272
00:19:29,918 --> 00:19:35,256
You see, marketing
is always about wish fulfillment.
273
00:19:35,674 --> 00:19:37,592
That's exactly what Alex does.
274
00:19:38,177 --> 00:19:41,304
Makes her clients' every wish
come true.
275
00:19:44,933 --> 00:19:47,310
Excuse me. I need to take this.
276
00:19:48,103 --> 00:19:49,937
This is Michael.
277
00:20:02,618 --> 00:20:05,494
I hate to eat and run,
but I have to get back to the office.
278
00:20:05,704 --> 00:20:07,496
Trouble with another ambassador?
279
00:20:08,123 --> 00:20:13,836
Nathan, it was a pleasure to meet you.
Alex, I'll see you soon.
280
00:20:29,019 --> 00:20:30,770
I'm not...
281
00:20:31,980 --> 00:20:33,272
It's not what you think.
282
00:20:33,440 --> 00:20:36,025
Alex, I'm not asking.
283
00:20:38,737 --> 00:20:40,821
Let me help you clean up.
284
00:20:41,323 --> 00:20:44,367
What's the point?
The mess will be here tomorrow.
285
00:21:07,557 --> 00:21:08,641
- Is that it?
- Yeah.
286
00:21:08,809 --> 00:21:11,060
Wait, wait, wait.
287
00:21:21,488 --> 00:21:23,698
How would you ever get
that through security?
288
00:21:23,865 --> 00:21:27,576
A reflective polymer that creates
an image for the x-ray machine.
289
00:21:27,786 --> 00:21:30,037
They don't see this.
They see pressed shirts...
290
00:21:30,205 --> 00:21:32,039
...and shaving cream.
291
00:21:32,791 --> 00:21:35,084
Get it on the plane, detonate it...
292
00:21:35,294 --> 00:21:38,337
...spread radioactive material
across a whole city.
293
00:21:39,923 --> 00:21:43,009
Or you just blow it up
in the airport, if you like.
294
00:21:45,262 --> 00:21:46,304
You trust him?
295
00:21:46,471 --> 00:21:48,222
Well, I don't have any reason not to.
296
00:21:48,390 --> 00:21:49,724
At least not yet.
297
00:21:50,517 --> 00:21:54,729
All right, we need to get Voss
and the package onto U.S. Soil.
298
00:21:54,896 --> 00:21:58,441
Now, there's a border checkpoint
about 45 minutes south of you...
299
00:21:58,608 --> 00:22:02,028
...but it might take some time
to get the seventh floor to sign off.
300
00:22:02,195 --> 00:22:06,407
- What're you gonna tell them about me?
- You're an independent contractor.
301
00:22:06,908 --> 00:22:09,618
Nikita, are you sure
that you trust Voss?
302
00:22:09,828 --> 00:22:12,246
I haven't confirmed
who killed our man in Berlin.
303
00:22:12,414 --> 00:22:14,415
Police are sending me
video surveillance.
304
00:22:14,583 --> 00:22:18,294
If Voss did the killing, we'll reassess.
But for now, I say we move on this.
305
00:22:18,462 --> 00:22:19,754
Gogol's here, Ryan.
306
00:22:21,089 --> 00:22:24,759
- The Russian military contractors?
- The Russian Division.
307
00:22:24,926 --> 00:22:27,762
Let's just say
I have a history with them too.
308
00:22:29,556 --> 00:22:30,639
Are you okay?
309
00:22:31,600 --> 00:22:33,768
I will be when this is all over.
310
00:22:33,935 --> 00:22:36,812
That's not what I meant. I just...
311
00:22:36,980 --> 00:22:38,939
I want you to be careful.
312
00:22:55,290 --> 00:22:56,791
Just one?
313
00:22:56,958 --> 00:22:58,626
Describe her.
314
00:23:05,759 --> 00:23:07,676
Like Division.
315
00:23:09,638 --> 00:23:13,391
You fought Nikita. Wasn't a fair fight.
316
00:23:14,309 --> 00:23:15,643
They won't try the airport.
317
00:23:15,811 --> 00:23:17,937
Although there are four bus depots...
318
00:23:18,105 --> 00:23:20,981
...two rail stations
within a 10-kilometer radius.
319
00:23:21,149 --> 00:23:24,777
Our girl knows it would be suicide
to travel on a predetermined route.
320
00:23:24,945 --> 00:23:29,532
This leaves travel by car.
More mobility, easier to lateral.
321
00:23:29,991 --> 00:23:31,534
She can hide in plain sight.
322
00:23:31,701 --> 00:23:34,495
But she still needs
to go through the border checkpoint...
323
00:23:34,663 --> 00:23:36,497
...and that's where you four will be.
324
00:23:36,665 --> 00:23:40,000
You are going to take our weapon
back from her.
325
00:23:40,627 --> 00:23:43,629
And then you are going to
bring her to me.
326
00:23:58,728 --> 00:24:00,771
Hopefully we lost Gogol.
327
00:24:01,398 --> 00:24:04,567
Couldn't you have stolen something
with heat?
328
00:24:04,734 --> 00:24:06,360
Not used to traveling economy?
329
00:24:07,654 --> 00:24:11,073
I know you don't like me,
but do you still not trust me?
330
00:24:13,493 --> 00:24:15,661
What happened to you, Voss?
331
00:24:16,496 --> 00:24:17,872
Why the sudden change?
332
00:24:18,290 --> 00:24:21,083
I'd love to tell you
that I had a near-death experience...
333
00:24:21,251 --> 00:24:25,713
...or that I lost a loved one,
but the fact is, there are no loved ones.
334
00:24:25,881 --> 00:24:28,883
There was just a succession
of mass murderers and common thugs...
335
00:24:29,050 --> 00:24:31,719
...who relied on me
for care and feeding.
336
00:24:31,887 --> 00:24:36,265
For years, I told myself that the world
had thrown me in with these vermin.
337
00:24:36,808 --> 00:24:39,602
Seduced by crime,
forced into the business.
338
00:24:39,769 --> 00:24:41,770
But I wasn't.
339
00:24:41,938 --> 00:24:44,815
Then you saw the weapon
and you turned against them.
340
00:24:44,983 --> 00:24:49,236
I went rogue,
to use the parlance of your business.
341
00:24:50,280 --> 00:24:52,490
And that's what my surrender
is all about.
342
00:24:52,657 --> 00:24:54,992
I have to erase what I was
so I can become...
343
00:24:56,620 --> 00:24:58,120
...whoever I might be.
344
00:25:02,751 --> 00:25:04,126
The question is...
345
00:25:06,046 --> 00:25:07,171
...am I too late?
346
00:25:09,299 --> 00:25:10,591
I hope you're not.
347
00:25:13,303 --> 00:25:14,512
Thank you, Josephine.
348
00:25:15,263 --> 00:25:18,933
It's Nikita. My name's Nikita.
349
00:25:23,980 --> 00:25:28,442
Gogol is here.
Our CIA contacts are pulling in now.
350
00:25:28,610 --> 00:25:30,444
Go. I'll distract them.
351
00:25:34,991 --> 00:25:36,534
- Emil Voss?
- Yes.
352
00:25:36,701 --> 00:25:38,077
I'll take that.
353
00:25:53,134 --> 00:25:54,510
You did it.
354
00:25:54,678 --> 00:25:57,388
I heard from my team.
Voss and the weapon are stateside.
355
00:25:57,556 --> 00:25:59,515
Made it through security
without a hitch.
356
00:25:59,683 --> 00:26:03,018
Just make sure the right people
take that thing apart and study it.
357
00:26:03,186 --> 00:26:04,979
Already on it.
358
00:26:05,772 --> 00:26:10,609
Hey, I'm getting these screen grabs
from Berlin.
359
00:26:13,780 --> 00:26:15,990
I was able to enhance them.
Voss was there...
360
00:26:16,157 --> 00:26:19,410
...but he wasn't the shooter.
I'm sending it to your phone now.
361
00:26:20,161 --> 00:26:23,497
- Are you giving me another assignment?
- The shooter is Gogol.
362
00:26:23,665 --> 00:26:27,167
He might be one of the guys you
tangled with. See if you recognize him.
363
00:26:27,335 --> 00:26:29,378
It's coming through now.
364
00:26:33,925 --> 00:26:35,634
Roan.
365
00:26:35,802 --> 00:26:38,554
Ryan, that shooter's not Gogol,
he's Division.
366
00:26:38,722 --> 00:26:41,473
- What?
- Tell your men to change their route.
367
00:26:41,641 --> 00:26:42,891
You're going to meet them.
368
00:26:43,059 --> 00:26:46,520
You need to personally escort Voss
to D.C. Trust no one.
369
00:27:14,883 --> 00:27:17,885
- Nikita.
- Emil?
370
00:27:19,387 --> 00:27:23,182
- They showed you a good time after all.
- Don't move.
371
00:27:35,362 --> 00:27:40,157
- Ryan? They're all dead. We got played.
- You certainly did.
372
00:27:43,953 --> 00:27:47,414
- If you think this is over...
- Now, now, don't be a sore loser.
373
00:27:48,375 --> 00:27:50,125
- Just in time.
- For what?
374
00:27:50,293 --> 00:27:52,127
Watch.
375
00:27:52,295 --> 00:27:54,630
Is that why you called, to brag?
376
00:27:54,798 --> 00:27:58,342
Actually, it's called gloating,
and I earned it...
377
00:27:58,510 --> 00:28:00,386
...after you commandeered
my network...
378
00:28:00,595 --> 00:28:04,098
...and gave your little
propaganda speech to the proletariat.
379
00:28:04,265 --> 00:28:07,726
I had to make them feel better.
They've been getting their asses kicked.
380
00:28:07,894 --> 00:28:09,144
Not this time.
381
00:28:09,312 --> 00:28:12,898
Know how your boy Fletcher thought
he'd stumbled onto some chatter?
382
00:28:13,108 --> 00:28:16,318
Well, guess what. It was all homemade
right here in Division...
383
00:28:16,486 --> 00:28:18,153
...sent directly to his desk.
384
00:28:18,321 --> 00:28:21,156
I knew the minute that Voss
got away from us in Berlin...
385
00:28:21,324 --> 00:28:24,952
...there was only one agent who would
ever be able to track him down.
386
00:28:25,537 --> 00:28:26,745
My old favorite.
387
00:28:26,913 --> 00:28:29,832
- You did call to brag.
- No, called to thank you.
388
00:28:29,999 --> 00:28:32,876
Could never have done it without you,
Josephine.
389
00:28:33,044 --> 00:28:38,841
Take a look around. The shell casings
from the Tula cartridges, steel core.
390
00:28:39,008 --> 00:28:41,009
That's Gogol's bullet of choice,
isn't it?
391
00:28:41,177 --> 00:28:44,722
So Gogol is the evil empire
and Division saves the day.
392
00:28:44,889 --> 00:28:46,306
The evidence will be there...
393
00:28:46,474 --> 00:28:49,601
...right down to the charred remains
of Voss' ex-girlfriend.
394
00:28:49,769 --> 00:28:51,603
Blow up the car now.
395
00:28:55,984 --> 00:28:57,985
Missed me.
396
00:28:58,153 --> 00:29:01,989
Don't worry. When I bury you,
I won't call to brag first.
397
00:29:11,374 --> 00:29:14,460
So you were watching over Ryan
and using him to get to Nikita.
398
00:29:14,627 --> 00:29:16,962
I was gonna tell you.
That's why I called you in.
399
00:29:17,130 --> 00:29:20,424
Don't have to explain. I understand
why you'd want the circle small.
400
00:29:20,592 --> 00:29:22,426
You used your contacts
to monitor Ryan.
401
00:29:22,594 --> 00:29:26,430
Yeah. Speaking of which, take that over
and get that weapon back quickly.
402
00:29:26,598 --> 00:29:29,433
- That might be tricky.
- Tricky?
403
00:29:30,268 --> 00:29:32,728
It seems like you struck another nerve
with Nikita.
404
00:29:32,896 --> 00:29:35,522
You talking about that threat
she spouted back there?
405
00:29:35,690 --> 00:29:38,817
I promised her that she would
never have to be Josephine again...
406
00:29:38,985 --> 00:29:40,944
...and you took her back there.
407
00:29:41,112 --> 00:29:42,780
Her threat is real.
408
00:29:57,629 --> 00:29:59,254
What?
409
00:30:00,381 --> 00:30:01,715
Hello?
410
00:30:14,187 --> 00:30:17,064
- I need you in Division in an hour.
- Why?
411
00:30:17,232 --> 00:30:21,026
They stole a dirty bomb off of two
CIA operatives in upstate New York.
412
00:30:21,194 --> 00:30:23,946
They'll try to secure air transport
back to headquarters.
413
00:30:24,113 --> 00:30:26,406
I need you to find out
what airport that is.
414
00:30:26,574 --> 00:30:28,283
- Alex.
- Yeah, yeah, I'm here.
415
00:30:28,451 --> 00:30:30,911
If Percy gets this,
he sells it to the highest bidder.
416
00:30:31,079 --> 00:30:33,163
I don't wanna know who that is.
I need you.
417
00:30:33,331 --> 00:30:35,916
I'm on my way.
I'll text you when I got it.
418
00:30:53,434 --> 00:30:55,435
Ma'am, are you all right?
419
00:30:57,230 --> 00:30:59,439
Oh, you do know how
to make an entrance.
420
00:31:02,861 --> 00:31:06,446
My men told me that you
made it across the border with Voss.
421
00:31:06,614 --> 00:31:07,990
My trip was cut short.
422
00:31:09,492 --> 00:31:12,369
- Where's the weapon?
- I should ask you that.
423
00:31:12,537 --> 00:31:15,581
Voss' car was attacked,
Tula shell casings everywhere.
424
00:31:15,748 --> 00:31:17,666
- Division.
- Move.
425
00:31:18,126 --> 00:31:20,794
- Where are you going?
- Upstairs.
426
00:31:21,337 --> 00:31:22,588
Go through my bags...
427
00:31:22,755 --> 00:31:25,340
...pick out which guns to wear
and then get that bomb.
428
00:31:25,508 --> 00:31:28,176
And I swear, if I have to ask you
to move again, Ari...
429
00:31:28,344 --> 00:31:30,637
Oh, don't be that way. We can help you.
430
00:31:30,805 --> 00:31:34,808
- The enemy of my enemy...
- Is just another man standing in my way.
431
00:31:42,483 --> 00:31:44,026
Get the car.
432
00:31:50,033 --> 00:31:53,410
All right,
this is a high-priority payload.
433
00:31:53,578 --> 00:31:55,913
Get me somebody on the ground.
434
00:31:57,999 --> 00:31:59,458
I need to talk to you.
435
00:31:59,626 --> 00:32:02,377
- I got the grab-team leader on the line.
- Now is not a good time.
436
00:32:03,755 --> 00:32:05,464
Estrin, a jet's waiting
at the rendezvous.
437
00:32:05,632 --> 00:32:08,258
It'll take you and the payload
back to HQ. Do you copy?
438
00:32:08,426 --> 00:32:09,927
You owe me after what you did.
439
00:32:10,386 --> 00:32:13,764
- We'll signal once we're airborne.
- Excuse me?
440
00:32:15,224 --> 00:32:16,433
What I did was my job.
441
00:32:17,143 --> 00:32:19,519
Nathan is my friend. Was my friend.
442
00:32:19,687 --> 00:32:21,021
I don't get to have a life?
443
00:32:21,189 --> 00:32:24,524
Your cover does not just protect you.
It protects him.
444
00:32:25,068 --> 00:32:28,362
It is your responsibility
to maintain that distance.
445
00:32:28,529 --> 00:32:30,781
Live the lie
until the lie becomes your life.
446
00:32:32,033 --> 00:32:35,160
Sir, ETA for the grab team
to Herndon Airport is 20 minutes.
447
00:32:35,328 --> 00:32:36,787
Great.
448
00:32:39,290 --> 00:32:42,876
I know how to hide a secret, Michael.
That's what you taught me, remember?
449
00:32:43,044 --> 00:32:46,463
You got off easy, Alex.
And this conversation is over.
450
00:33:10,822 --> 00:33:13,532
Ryan, how far
are you from Herndon Airport?
451
00:33:13,700 --> 00:33:16,952
- Couple miles, I think.
- That's about 10 miles closer than I am.
452
00:33:17,120 --> 00:33:18,870
- Gogol's following me.
- What?
453
00:33:19,080 --> 00:33:21,665
Trust me,
we're going to need a diversion.
454
00:33:21,833 --> 00:33:23,458
Stall Division until I get there.
455
00:33:44,439 --> 00:33:45,522
Excuse me.
456
00:33:45,982 --> 00:33:50,527
- You intend to fly this aircraft today?
- Yeah. That's the plan.
457
00:33:50,862 --> 00:33:54,990
Huh. Because it doesn't look like
we got a flight plan on file.
458
00:33:55,158 --> 00:33:58,410
Only IFRs require one.
I'm flying this thing VFR.
459
00:33:58,619 --> 00:33:59,953
Oh, boy.
460
00:34:00,121 --> 00:34:02,414
If that's the case,
we got a bigger problem.
461
00:34:02,623 --> 00:34:04,499
I mean, this is upstate New York,
buddy.
462
00:34:04,667 --> 00:34:07,753
Weather changes faster
here than the Mets lineup, huh?
463
00:34:07,920 --> 00:34:10,547
Look, we don't allow any VFR flights
out of Herndon.
464
00:34:11,883 --> 00:34:13,967
Got any creative solutions?
465
00:34:14,844 --> 00:34:18,680
A pretty simple one, actually.
466
00:34:18,848 --> 00:34:21,016
I'll just bring over
the appropriate forms...
467
00:34:21,184 --> 00:34:23,769
...and you can fill out
an IFR flight plan in no time.
468
00:34:23,936 --> 00:34:28,231
I mean, otherwise, there's no way
the tower's gonna let you take off.
469
00:34:29,150 --> 00:34:30,400
As long as it's quick.
470
00:34:55,593 --> 00:34:58,970
Okay, you wanna
just get started on these?
471
00:34:59,180 --> 00:35:00,639
The sooner you fill them out...
472
00:35:00,807 --> 00:35:03,058
Tell the tower I'm cleared for departure.
473
00:35:29,836 --> 00:35:32,170
- Jeez.
- Good job keeping them on the ground.
474
00:35:32,338 --> 00:35:34,840
I'm a black belt in bureaucracy.
Is that Gogol?
475
00:35:35,007 --> 00:35:37,634
Yeah.
They're nothing if not predictable.
476
00:35:38,553 --> 00:35:40,846
I need you to do
one more thing for me.
477
00:35:47,311 --> 00:35:50,313
Sir, I just got word from the hangar.
Team's under attack.
478
00:35:51,649 --> 00:35:53,400
Estrin, report.
479
00:35:55,862 --> 00:35:57,654
Cover me!
480
00:36:14,922 --> 00:36:18,300
We lost the team, sir.
Gogol took them out.
481
00:36:18,467 --> 00:36:20,552
Any sign of Nikita?
482
00:36:38,362 --> 00:36:41,948
You must be a fan of world cinema.
483
00:36:42,366 --> 00:36:45,118
Kurosawa's Yojimbo, isn't it?
484
00:36:45,286 --> 00:36:49,289
Hero positions two gangs against each
other and gets them to fight for him.
485
00:36:49,457 --> 00:36:50,624
It was a book first.
486
00:36:50,791 --> 00:36:53,960
Dashiell Hammett, not that I need
to take cues from literature...
487
00:36:54,128 --> 00:36:55,921
...when you make it so easy for me.
488
00:36:56,088 --> 00:36:58,465
And yet in the end,
you're the one who was fooled.
489
00:37:00,801 --> 00:37:04,179
I think this show is over. Don't you?
490
00:37:08,476 --> 00:37:12,103
As always, my offer still stands.
491
00:37:12,605 --> 00:37:15,649
If you can't beat us, join us.
492
00:37:15,816 --> 00:37:17,484
Think about it.
493
00:37:55,690 --> 00:37:58,858
Fletcher's being promoted,
back to the main desk.
494
00:37:59,026 --> 00:38:01,569
Clandestine operations.
495
00:38:02,029 --> 00:38:04,364
He must be very proud.
496
00:38:04,824 --> 00:38:07,033
He'll have more access than ever.
497
00:38:07,201 --> 00:38:08,994
I don't like it.
498
00:38:09,161 --> 00:38:11,079
Just keep your focus on Nikita.
499
00:38:11,247 --> 00:38:14,749
If today taught us anything,
it's that she can be beaten.
500
00:38:18,212 --> 00:38:19,838
You should have seen their faces.
501
00:38:20,006 --> 00:38:21,756
It's not every day that an analyst...
502
00:38:21,966 --> 00:38:24,384
...walks onto the seventh floor
with a dirty bomb.
503
00:38:25,052 --> 00:38:27,887
- I told you I'd make you a hero.
- Yeah.
504
00:38:29,473 --> 00:38:30,724
Some hero.
505
00:38:30,891 --> 00:38:33,101
I let Percy lead me around
by the nose.
506
00:38:33,269 --> 00:38:36,396
Well, now you know how he operates.
507
00:38:37,023 --> 00:38:39,733
Just because you've been
bumped upstairs...
508
00:38:39,900 --> 00:38:41,693
...doesn't mean you can trust anyone.
509
00:38:41,861 --> 00:38:43,570
Remember that.
510
00:38:44,363 --> 00:38:46,698
He's taken too many lives already.
511
00:38:49,577 --> 00:38:51,202
What is it?
512
00:38:57,752 --> 00:39:00,420
Do you think we can ever erase
who we were?
513
00:39:01,922 --> 00:39:05,884
- Come back from it?
- From what?
514
00:39:07,803 --> 00:39:08,928
Things we've done.
515
00:39:09,096 --> 00:39:10,555
Just...
516
00:39:10,723 --> 00:39:12,265
...all of it.
517
00:39:14,143 --> 00:39:15,602
Nikita...
518
00:39:16,145 --> 00:39:18,146
Do we even deserve to?
519
00:39:23,652 --> 00:39:25,153
Yes.
520
00:39:54,350 --> 00:39:57,185
- You didn't follow protocol.
- Sorry.
521
00:39:57,353 --> 00:39:58,645
How did it go?
522
00:39:58,813 --> 00:40:01,648
We got the weapon,
but somebody paid a price.
523
00:40:03,651 --> 00:40:07,487
Alex, what I told you before
about not getting close to anyone?
524
00:40:07,655 --> 00:40:09,322
I know.
525
00:40:09,490 --> 00:40:10,824
It's for my own protection.
526
00:40:11,325 --> 00:40:12,325
I was wrong.
527
00:40:15,663 --> 00:40:18,206
I thought relationships
with outsiders were dangerous.
528
00:40:19,708 --> 00:40:21,334
They are.
529
00:40:24,088 --> 00:40:28,508
But you can't just live the lie, Alex.
530
00:40:29,176 --> 00:40:31,010
It's not enough.
531
00:40:31,887 --> 00:40:33,847
You have to live too.
532
00:40:37,518 --> 00:40:39,102
Thanks.
533
00:40:41,230 --> 00:40:43,857
I need you to understand something.
534
00:40:44,483 --> 00:40:49,320
What happened at dinner,
what my boss said...
535
00:40:50,906 --> 00:40:52,365
...that's not who I am.
536
00:40:53,159 --> 00:40:54,367
I didn't think it was.
537
00:40:55,619 --> 00:40:58,037
What I do for a living...
538
00:41:00,541 --> 00:41:01,875
...it's complicated.
539
00:41:02,042 --> 00:41:03,585
And it really doesn't matter.
540
00:41:03,752 --> 00:41:08,756
But I need you to understand.
I need you to believe me.
541
00:41:08,924 --> 00:41:11,217
Are you in some kind of trouble?
542
00:41:12,219 --> 00:41:13,553
It's not like that, Nathan.
543
00:41:13,721 --> 00:41:17,390
Because whatever you need, I'm here.
I can help.
544
00:41:17,558 --> 00:41:19,726
Or I'll find somebody who can.
545
00:41:21,145 --> 00:41:24,731
Look, if you need anything,
I'm right across the hall.
546
00:41:24,899 --> 00:41:27,066
All you gotta do is knock.43093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.