All language subtitles for Nikita.S01E11.720p.BluRay.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,285 --> 00:00:04,265 NIKITA: Six years ago, I was taken from prison... 2 00:00:04,421 --> 00:00:08,335 ...and forced to become an assassin for a secret unit of the government: 3 00:00:08,925 --> 00:00:13,067 Black-ops program called Division that has now gone rogue. 4 00:00:13,229 --> 00:00:16,233 They destroyed my identity and they destroyed the man I loved. 5 00:00:16,399 --> 00:00:18,675 I escaped and now the man that trained me... 6 00:00:18,835 --> 00:00:21,213 ...someone I trusted, is hunting me. 7 00:00:22,605 --> 00:00:26,178 What Division doesn't know is that I have a partner on the inside: 8 00:00:26,342 --> 00:00:28,845 Alex, a new recruit with a dark past... 9 00:00:29,012 --> 00:00:31,959 ...who I've trained in secret to resist their control. 10 00:00:32,115 --> 00:00:35,722 Together, we're going to take Division apart, one mission at a time. 11 00:00:36,319 --> 00:00:40,426 And the last word they'll breathe before the end will be my name. 12 00:00:55,371 --> 00:00:57,248 Too much. Let's try the next one. 13 00:01:09,552 --> 00:01:10,963 [sighs] 14 00:01:12,989 --> 00:01:15,196 -This one? -Maybe. 15 00:01:15,358 --> 00:01:17,770 What do you think, Michael? 16 00:01:18,261 --> 00:01:19,501 It's beautiful. 17 00:01:19,662 --> 00:01:23,337 Although, I think I prefer the sapphire. 18 00:01:23,500 --> 00:01:25,844 It's better for concealing the weapon. 19 00:01:28,905 --> 00:01:30,976 We haven't talked about the mission yet. 20 00:01:31,141 --> 00:01:33,587 Slash pocket in the seam. You may be right. 21 00:01:34,911 --> 00:01:37,755 One of our agents fell out of an active op... 22 00:01:37,914 --> 00:01:40,485 ...and this mission requires a young woman. 23 00:01:40,650 --> 00:01:43,927 AMANDA: it's been months of planning, and we only have one shot at success. 24 00:01:44,087 --> 00:01:48,365 Now, completing this op will move you from recruit to field agent. 25 00:01:48,525 --> 00:01:50,835 This would serve as your graduation. 26 00:01:50,994 --> 00:01:54,532 AMANDA: Do you know what that means? -Sure. 27 00:01:55,398 --> 00:01:57,378 It's a kill job. 28 00:01:58,067 --> 00:02:00,343 I have to waste someone or I get wasted myself. 29 00:02:00,937 --> 00:02:02,939 Everyone knows that. 30 00:02:03,740 --> 00:02:06,380 I like the sapphire dress too. 31 00:02:08,912 --> 00:02:12,587 [GASPING] 32 00:02:22,225 --> 00:02:24,034 This is ahead of schedule. 33 00:02:26,062 --> 00:02:30,374 COMPUTER: Way ahead. I'm going out on a surveillance scout tomorrow. 34 00:02:30,533 --> 00:02:32,604 It's gonna be okay, Alex. 35 00:02:32,969 --> 00:02:34,812 We handle this like any other mission. 36 00:02:34,971 --> 00:02:37,110 You set them up, I knock them down. 37 00:02:40,210 --> 00:02:43,851 COMPUTER: But if I fail to kill, the penalty is death. 38 00:02:44,414 --> 00:02:46,087 Not if I'm your reason for failure. 39 00:02:46,249 --> 00:02:48,593 Otherwise, half of Division would he dead by now. 40 00:02:48,751 --> 00:02:51,459 Don't worry. You won't have to kill anyone. 41 00:02:51,621 --> 00:02:52,964 [SCOFFS] 42 00:02:58,394 --> 00:03:00,032 I was on the way to the hotel. 43 00:03:00,196 --> 00:03:02,335 -What? -Don't bother. 44 00:03:02,498 --> 00:03:04,375 MAN [ON MONITOR]: We are live at the scene... 45 00:03:04,534 --> 00:03:05,979 ...where the motorcade was ambushed. 46 00:03:06,135 --> 00:03:08,945 According to witnesses, several gunman opened fire... 47 00:03:09,105 --> 00:03:12,518 -...instantly killing the ambassador. -They got him at the airport. 48 00:03:12,675 --> 00:03:15,485 We started tracking their advance team three weeks ago. 49 00:03:15,645 --> 00:03:17,989 I was sure they were gonna take him at the hotel. 50 00:03:18,147 --> 00:03:20,388 -You would have stopped them. -This isn't working. 51 00:03:20,550 --> 00:03:21,585 [NIKITA SIGHS] 52 00:03:21,751 --> 00:03:24,698 Picking up on their trail, predicting their moves. We're behind Percy. 53 00:03:24,888 --> 00:03:27,926 -We need to be ahead of him. -What if we hack their network? 54 00:03:28,124 --> 00:03:30,832 -No one gets past Birkhoff. -I thought you already did. 55 00:03:30,994 --> 00:03:33,304 -Said you installed a back door. -The shell box? 56 00:03:33,463 --> 00:03:35,204 I made that when I was a recruit. 57 00:03:35,398 --> 00:03:38,038 It's not sophisticated enough to access the network. 58 00:03:38,201 --> 00:03:40,772 -But it's a window into Division. -it's not a window. 59 00:03:40,937 --> 00:03:44,350 It's a paper cup phone. it's a two-way chat. 60 00:03:44,507 --> 00:03:46,043 And we have no one to chat with. 61 00:03:49,712 --> 00:03:51,123 What if We did? 62 00:03:53,950 --> 00:03:56,123 You're talking about turning a Division agent? 63 00:03:56,286 --> 00:03:57,731 I'm talking about making one. 64 00:03:58,488 --> 00:04:00,468 You said yourself this isn't working... 65 00:04:00,623 --> 00:04:03,399 ...two of us on the outside trying to predict their moves. 66 00:04:03,559 --> 00:04:05,664 But if I was on the inside... 67 00:04:05,828 --> 00:04:08,832 ...I could tell you what they were planning before they do it. 68 00:04:08,998 --> 00:04:12,343 -That would be very dangerous. -No risk, no reward. 69 00:04:14,837 --> 00:04:16,441 Isn't that what you taught me? 70 00:04:35,792 --> 00:04:37,567 MAN [OVER INTERCOM]: Call l help you? MARY: Hi. 71 00:04:37,727 --> 00:04:41,072 I'm Mary from Miracle Wedding Concepts, just running a little late. 72 00:04:41,230 --> 00:04:43,107 MAN: One minute while we scan your vehicle. 73 00:04:43,266 --> 00:04:44,870 Sure. Scan away. 74 00:04:45,034 --> 00:04:47,674 Yeah, I am so screwed. 75 00:04:48,171 --> 00:04:50,777 Miss Miracle, relax. 76 00:04:50,974 --> 00:04:53,580 I'm here to take pictures. You do what you normally do. 77 00:04:53,743 --> 00:04:56,519 I don't normally do this undercover stuff, okay? 78 00:04:56,679 --> 00:04:59,091 I'm a wedding planner and a businesswoman... 79 00:04:59,248 --> 00:05:02,024 ...and I'm not a criminal, no matter what the IRS says. 80 00:05:02,785 --> 00:05:04,924 The government appreciates your cooperation. 81 00:05:05,088 --> 00:05:06,396 Yeah. 82 00:05:06,556 --> 00:05:07,762 Like I have a choice, right? 83 00:05:07,924 --> 00:05:08,994 [GATE OPENS] 84 00:05:09,192 --> 00:05:12,639 Here are the yellow billy balls that we combine with the succulents. 85 00:05:12,795 --> 00:05:14,468 ROSALEE: Hmm. -Modern, elegant. 86 00:05:14,630 --> 00:05:17,941 Ooh, and here, your more traditional hydrangeas. 87 00:05:18,101 --> 00:05:19,444 ROSALEE: Oh. Gorgeous. MARY: Mm. 88 00:05:19,602 --> 00:05:21,775 ROSALEE: Your reputation precedes you. MARY: Oh. Ha, ha. 89 00:05:21,938 --> 00:05:24,214 ROSALEE: Bria, aren't they gorgeous? 90 00:05:24,374 --> 00:05:26,217 I don't know. I can't see it. 91 00:05:26,376 --> 00:05:28,583 -Dad? -Hold if. What is if? 92 00:05:28,745 --> 00:05:33,660 BRIA: Dad, what do you like, modern or traditional? 93 00:05:33,816 --> 00:05:35,921 Whatever you like. It all looks good to me. 94 00:05:36,085 --> 00:05:39,259 -Good, because we bought it all. -I can't deal with her. 95 00:05:39,422 --> 00:05:42,130 This is your wedding and it's gonna be beautiful. 96 00:05:42,725 --> 00:05:45,262 Now, Bria, you say that you can't see it. 97 00:05:45,428 --> 00:05:48,773 Well, that's what my assistant, Jillian, is here to help you with. 98 00:05:48,931 --> 00:05:50,467 We call it Picture This. 99 00:05:50,633 --> 00:05:53,079 What I do is take pictures of the party space... 100 00:05:53,236 --> 00:05:55,341 ...to show you all of the possibilities. 101 00:05:55,538 --> 00:05:58,747 The cocktail area, the grounds for the reception. 102 00:05:58,908 --> 00:06:00,945 Then we use photo-imaging software... 103 00:06:01,110 --> 00:06:05,183 ...to show you exactly what your wedding will look like. 104 00:06:23,833 --> 00:06:25,176 [clicking] 105 00:06:27,703 --> 00:06:29,444 ALEX: Hey. 106 00:06:30,473 --> 00:06:32,180 What have they told you about the target? 107 00:06:32,341 --> 00:06:35,379 Uh, nothing. I'm supposed to recon security and take pictures. 108 00:06:35,578 --> 00:06:37,148 I know. Here. 109 00:06:37,980 --> 00:06:40,153 Use these. They're better. Five guards total. 110 00:06:40,316 --> 00:06:43,320 Four satellite, one personal. There may be more at the wedding. 111 00:06:43,486 --> 00:06:46,330 -You already took the pictures? -Yeah. 112 00:06:46,489 --> 00:06:49,402 I know what angles Michael likes. He'll like those. 113 00:06:50,393 --> 00:06:51,736 Nikita, why are you here? 114 00:06:51,894 --> 00:06:54,465 Look, the owner of this house is Gaddiel Zaman. 115 00:06:54,630 --> 00:06:57,372 East Coast head of an Armenian crime syndicate. 116 00:06:57,600 --> 00:06:59,170 We have an opportunity here. 117 00:06:59,902 --> 00:07:02,143 You mean we're gonna complete their mission? 118 00:07:02,305 --> 00:07:05,582 No, I'm gonna complete the mission. You are gonna take the credit... 119 00:07:05,741 --> 00:07:08,745 ...and graduate to a higher level of clearance within Division. 120 00:07:08,911 --> 00:07:13,257 No. I don't need you to fight for me and I don't need you to do my homework. 121 00:07:13,416 --> 00:07:14,520 I can do this. 122 00:07:16,919 --> 00:07:18,762 We both know you can't. 123 00:07:18,921 --> 00:07:20,923 GUARD: Miss McMillan? 124 00:07:22,525 --> 00:07:26,371 Nikita, Division killed my family. 125 00:07:26,562 --> 00:07:29,566 Becoming an agent is gonna help me bring them down... 126 00:07:29,732 --> 00:07:32,338 ...and this is the only way I become an agent. 127 00:07:33,703 --> 00:07:34,909 I can do this. 128 00:07:36,772 --> 00:07:38,513 GUARD: Miss McMillan? 129 00:07:39,542 --> 00:07:40,919 ALEX: Here. 130 00:07:42,512 --> 00:07:44,355 Let's go back inside. 131 00:07:45,014 --> 00:07:46,357 ALEX: Sorry. 132 00:07:46,516 --> 00:07:48,655 I lost my way. 133 00:07:53,089 --> 00:07:55,831 [BOTH GRUNTING] 134 00:08:01,597 --> 00:08:03,099 Thom. 135 00:08:04,033 --> 00:08:06,035 THOM: Go ahead. I'll catch up with you. JADEN: Hey. 136 00:08:06,202 --> 00:08:07,875 Can I talk to you? 137 00:08:08,037 --> 00:08:09,209 In private? 138 00:08:15,278 --> 00:08:18,384 I don't think this is a good idea. I'm an agent now. We can't... 139 00:08:18,548 --> 00:08:21,654 Just chill, okay? I'm not looking to hook up again. 140 00:08:22,685 --> 00:08:24,528 Though, we can talk about that later. 141 00:08:24,687 --> 00:08:26,792 -Jaden. -Here. 142 00:08:26,956 --> 00:08:28,458 What's this? 143 00:08:28,624 --> 00:08:30,126 It's a makeshift print pad. 144 00:08:30,293 --> 00:08:34,469 She used alight for the depression, eye shadow to transfer the thumbprint. 145 00:08:34,630 --> 00:08:37,509 -Slow down. Who exactly are you... ? -Who do you think? 146 00:08:37,667 --> 00:08:39,078 Alex. 147 00:08:39,235 --> 00:08:41,545 I bet she used it to break into Percy's office. 148 00:08:41,704 --> 00:08:43,581 Remember when jerk-off tried to pin that on me? 149 00:08:43,739 --> 00:08:45,912 -Where'd you get this? -From her room. 150 00:08:46,075 --> 00:08:47,748 She had it stashed pretty good. 151 00:08:48,311 --> 00:08:51,656 -And why bring this to me? -Because you're an agent now. 152 00:08:51,814 --> 00:08:54,090 And because I trust you. 153 00:08:57,153 --> 00:08:58,996 THOM: Nervous? 154 00:09:00,690 --> 00:09:03,671 I was too before my final test. 155 00:09:03,826 --> 00:09:04,896 Why? 156 00:09:05,061 --> 00:09:06,506 Should I be nervous? 157 00:09:06,662 --> 00:09:08,369 You're gonna be there, right? 158 00:09:08,531 --> 00:09:12,069 I'm just running interference. You're the one who has to carry the ball. 159 00:09:12,235 --> 00:09:14,613 Or I get benched and other metaphors. 160 00:09:15,271 --> 00:09:17,581 Yeah, I didn't come here to give you a pep talk. 161 00:09:17,740 --> 00:09:19,913 I just wanted to warn you to watch your back. 162 00:09:20,076 --> 00:09:21,749 Jaden's coming after you. 163 00:09:22,278 --> 00:09:24,417 Why? Did she say something? 164 00:09:26,082 --> 00:09:27,959 She's always had it in for me. 165 00:09:28,117 --> 00:09:31,758 She thinks you and I are, you know, together. 166 00:09:31,921 --> 00:09:33,559 She's mistaken. 167 00:09:36,025 --> 00:09:38,505 Anyway, I thought you should know. 168 00:09:41,530 --> 00:09:43,237 Thom. 169 00:09:45,301 --> 00:09:46,803 What's it like? 170 00:09:49,739 --> 00:09:51,013 To pull the trigger? 171 00:09:54,110 --> 00:09:56,647 Well, I can tell you what it's not like. 172 00:09:58,414 --> 00:10:01,418 It's not like the person's there one minute and gone the next. 173 00:10:01,584 --> 00:10:03,393 They stay. 174 00:10:03,653 --> 00:10:05,655 It's been over a month... 175 00:10:05,821 --> 00:10:08,233 ...and the girl I killed, the spy... 176 00:10:08,824 --> 00:10:11,236 ...I still see her face... 177 00:10:11,594 --> 00:10:13,267 ...every day. 178 00:10:15,931 --> 00:10:17,604 Thanks for the pep talk. 179 00:10:18,668 --> 00:10:20,511 You'll be okay, Alex. 180 00:10:20,670 --> 00:10:21,774 You're strong. 181 00:10:22,838 --> 00:10:24,818 Stronger than me. 182 00:10:26,542 --> 00:10:28,283 I knew it the day I met you. 183 00:10:33,683 --> 00:10:38,655 So Henry came through this time. Cost us a pretty penny, let me tell you... 184 00:10:38,821 --> 00:10:40,926 ...hut the intel is solid. 185 00:10:41,090 --> 00:10:43,263 ALEX: Who is he? NIKITA: His name is Kyle Lenkov. 186 00:10:43,426 --> 00:10:47,499 He's a drug smuggler who managed to infiltrate a pharmaceutical corporation. 187 00:10:47,663 --> 00:10:49,540 Anyway, company's onto him... 188 00:10:49,699 --> 00:10:52,111 ...so they've hired Percy to take him out quietly. 189 00:10:54,170 --> 00:10:56,980 Division will move in two weeks, so we need to move now. 190 00:10:58,207 --> 00:11:00,813 So you wanna be the bunny or the piggy? 191 00:11:03,446 --> 00:11:06,791 Wait a minute. You're coming with me? 192 00:11:06,949 --> 00:11:09,452 Yeah, in case anything goes wrong. 193 00:11:10,720 --> 00:11:13,030 We're not gonna get a chance like this again. 194 00:11:13,189 --> 00:11:15,726 Taking out a Division target will get their attention. 195 00:11:15,891 --> 00:11:20,362 You fit the profile of someone they'd recruit. There can't be any mistakes. 196 00:11:20,896 --> 00:11:25,606 After all this time, after all of this training, you're still worried about me? 197 00:11:29,405 --> 00:11:32,545 Look, I've thought about this too. A lot. 198 00:11:34,110 --> 00:11:37,148 And I knew we couldn't move until you found the right target. 199 00:11:38,714 --> 00:11:40,523 But this .... 200 00:11:40,683 --> 00:11:42,492 This is the right target. 201 00:11:42,651 --> 00:11:45,598 A drug smuggler, a poisoner, and he's marked by Division. 202 00:11:45,755 --> 00:11:48,235 Even if we do nothing, he's dead. 203 00:11:48,891 --> 00:11:52,202 He may be marked, but you're the one who has to pull the trigger. 204 00:11:53,763 --> 00:11:56,243 -I know. -And you've never taken a life. 205 00:11:56,399 --> 00:11:57,673 I know. 206 00:11:57,833 --> 00:11:59,676 You don't know. 207 00:12:01,537 --> 00:12:04,450 Believe me, you don't. 208 00:12:06,742 --> 00:12:09,882 Takes away a part of you you can never get back. 209 00:12:11,447 --> 00:12:13,290 Nikita, are you trying to scare me? 210 00:12:15,084 --> 00:12:17,462 Do you want me to back out of this? 211 00:12:18,053 --> 00:12:21,591 I want you to know with absolute clarity what you're getting into... 212 00:12:21,757 --> 00:12:25,728 ...because this is the moment when you ask yourself: 213 00:12:25,895 --> 00:12:28,307 "How far am I willing to go?" 214 00:12:33,469 --> 00:12:35,073 How far are you willing to go? 215 00:12:38,174 --> 00:12:40,450 I'll take the bunny. 216 00:12:47,883 --> 00:12:50,124 Seems like the target has a lot of security. 217 00:12:50,286 --> 00:12:53,096 You don't have to worry. This is a surgical strike. 218 00:12:53,255 --> 00:12:56,168 No one's gonna know what's happened until you're gone. 219 00:12:56,325 --> 00:12:58,828 I will personally be on hand to provide support... 220 00:12:58,994 --> 00:13:00,837 ...and make sure everything runs smoothly. 221 00:13:00,996 --> 00:13:02,031 [BEEPS] 222 00:13:02,798 --> 00:13:04,072 [BEEPS] 223 00:13:04,900 --> 00:13:08,438 MICHAEL: We'll be able to redirect security by using our B team. 224 00:13:08,604 --> 00:13:12,108 I'll be in communication with you, watching over you at every moment. 225 00:13:15,277 --> 00:13:17,348 ALEX: You sound like you're my guardian angel. 226 00:13:17,513 --> 00:13:20,494 During this op, that's exactly what I will be. 227 00:13:20,649 --> 00:13:25,462 After you get the target alone, as discussed, you will close range. 228 00:13:26,121 --> 00:13:28,431 This is your primary. 229 00:13:28,958 --> 00:13:32,770 Two-cc hypodermic needle that will be filled with potassium chloride. 230 00:13:32,928 --> 00:13:37,240 If you hit the skin, you hit the plunger, job's done. Try it. 231 00:13:46,542 --> 00:13:49,045 That's good, but aim for here, the larynx. 232 00:13:49,612 --> 00:13:52,525 Paralyze the vocal cords with one blow. 233 00:13:53,015 --> 00:13:56,053 Now he's dead and he's quiet. 234 00:13:57,786 --> 00:13:59,561 Hush. 235 00:14:00,489 --> 00:14:02,366 Hush. 236 00:14:03,993 --> 00:14:07,463 Uh, hey, Michael. Can I get your eyes? I want to show you something. 237 00:14:07,997 --> 00:14:11,206 All right. Keep working on this. Remember, the larynx. 238 00:14:21,544 --> 00:14:23,148 Okay, everybody, out. 239 00:14:23,312 --> 00:14:26,156 Come on. Let's go. Out. Out. Out. 240 00:14:26,315 --> 00:14:28,056 Where's the fire, Birkhoff? 241 00:14:28,217 --> 00:14:31,323 I can't believe it got past me. I can't believe I didn't see it. 242 00:14:31,487 --> 00:14:32,693 See what? 243 00:14:32,855 --> 00:14:34,994 -What's the emergency? BIRKHOFF: Ahem. 244 00:14:36,058 --> 00:14:38,004 We have a breach. 245 00:14:38,160 --> 00:14:40,936 Tiny, but huge. 246 00:14:41,096 --> 00:14:42,200 PERCY: Do tell. 247 00:14:42,364 --> 00:14:46,005 BIRKHOFF: Well, I was running a system diagnostic... 248 00:14:46,168 --> 00:14:49,149 ...rerouting network traffic, using a new technique I picked up... 249 00:14:49,305 --> 00:14:52,946 ...from, uh... Ahem. From the engineer. 250 00:14:53,108 --> 00:14:56,715 Truth is, if I hadn't met him, I don't know if I ever would've spotted it. 251 00:14:56,879 --> 00:14:58,119 Spotted what? 252 00:14:58,314 --> 00:14:59,554 [chuckles] 253 00:14:59,715 --> 00:15:01,058 A shell program. 254 00:15:04,186 --> 00:15:06,291 Planted behind the firewall... 255 00:15:06,455 --> 00:15:10,733 ...like a back door that leads from the Division subnet out into the real world. 256 00:15:10,893 --> 00:15:13,965 Somebody hacked into our server? I thought that was impossible. 257 00:15:14,129 --> 00:15:16,632 No, no, it is impossible. Look. 258 00:15:16,832 --> 00:15:19,813 It's like a private chat room, okay? 259 00:15:19,969 --> 00:15:22,142 It's two ways, none of the chats are logged... 260 00:15:22,338 --> 00:15:25,979 ...so there's no way to tell how much it's been used or what's been said. 261 00:15:26,141 --> 00:15:28,712 -Nikita. -That'd be my bet. 262 00:15:29,244 --> 00:15:31,281 Question is Nikita and who? 263 00:15:31,447 --> 00:15:34,917 The shell can be accessed from any terminal inside Division. 264 00:15:35,084 --> 00:15:37,462 Anyone with the code can bring up the shell. 265 00:15:39,888 --> 00:15:41,959 Uh... Uh, whoa. Wait. 266 00:15:45,894 --> 00:15:48,773 [COMPUTER BEEPING] 267 00:16:03,812 --> 00:16:07,282 So this is how she's been getting ahead of us. 268 00:16:07,449 --> 00:16:09,190 She does have someone on the inside. 269 00:16:09,385 --> 00:16:11,262 MICHAEL: Someone who knows our current operation. 270 00:16:11,420 --> 00:16:13,491 Sir, I suggest that we delay the Zaman op. 271 00:16:13,656 --> 00:16:15,158 No. 272 00:16:16,191 --> 00:16:18,262 We proceed as planned. 273 00:16:18,427 --> 00:16:23,274 Birkhoff will monitor the shell and we tell no one about this. 274 00:16:24,033 --> 00:16:28,345 We've gotten ahead of Nikita. I want it that way until she's dead or captured. 275 00:16:28,537 --> 00:16:31,950 If we proceed, we're putting our own people at risk. 276 00:16:32,941 --> 00:16:35,444 That's why you're gonna be there with backup teams. 277 00:16:35,611 --> 00:16:38,182 One stone, two birds. 278 00:16:56,532 --> 00:16:58,534 [PAUL ANKA'S "EYE OF THE TIGER" PLAYING ON SPEAKER] 279 00:16:58,701 --> 00:17:01,272 ANKA [SINGING ON SPEAKER]: You gotta fight to keep them alive 280 00:17:01,437 --> 00:17:02,973 [BEEPS] 281 00:17:04,606 --> 00:17:08,053 It's the eye of the tiger The dream of the fight. 282 00:17:08,210 --> 00:17:12,454 Rising up to challenge a rival. 283 00:17:13,348 --> 00:17:17,023 The last known survivor Stalks prey in the night. 284 00:17:17,186 --> 00:17:20,326 Watching us all with the eye .... 285 00:17:20,489 --> 00:17:21,866 MICHAEL: This is a good spot. 286 00:17:22,024 --> 00:17:24,800 Any closer, we'll spook the guards. 287 00:17:24,960 --> 00:17:27,634 Alex, do you have visual on target? 288 00:17:28,897 --> 00:17:29,967 Cocktail area. 289 00:17:30,132 --> 00:17:31,338 Three minders. 290 00:17:31,500 --> 00:17:32,774 COPY... 291 00:17:33,302 --> 00:17:36,306 MICHAEL [OVER RADIO]: Have our wedding planner move the bride. 292 00:17:37,639 --> 00:17:38,709 ALEX [OVER RADIO]: En route. 293 00:17:38,907 --> 00:17:40,113 Miss Miracle. 294 00:17:40,275 --> 00:17:42,846 ANKA [SINGING]: They stack the odds Till we take 'em to the street. 295 00:17:43,011 --> 00:17:44,115 Excuse me. 296 00:17:44,279 --> 00:17:46,850 ANKA [SINGING]: We kill with the skill to survive. 297 00:17:50,519 --> 00:17:53,227 Been up on their cameras. No sign of her yet. 298 00:17:53,422 --> 00:17:55,459 Maybe Nikki couldn't wrangle an invitation. 299 00:17:55,624 --> 00:17:57,797 She's in there somewhere. 300 00:17:57,960 --> 00:18:00,668 Have grab team B take position at the south entrance. 301 00:18:00,829 --> 00:18:05,642 Bria, hi. Philip is ready for you and your pictures by the fountain. 302 00:18:05,801 --> 00:18:07,644 I thought we were doing pictures after. 303 00:18:07,803 --> 00:18:10,340 The ones with the family, yes. These are just you. 304 00:18:10,506 --> 00:18:15,182 The ones your dad requested. And the light is absolutely perfect, magical. 305 00:18:15,344 --> 00:18:18,655 Hmm. Well, we all have to do our duty, right? 306 00:18:18,814 --> 00:18:20,725 [MARY & BRIA CHUCKLE] 307 00:18:27,222 --> 00:18:28,997 ALEX [OVER RADIO]: Bride is clear. -Copy that. 308 00:18:29,525 --> 00:18:31,527 MICHAEL [OVER RADIO]: Retrieve the weapon. 309 00:18:32,528 --> 00:18:34,974 [ALL CHATTERING] 310 00:18:35,164 --> 00:18:36,575 Thank you. 311 00:18:39,968 --> 00:18:42,881 -Can I have a glass of water, please? -Absolutely. 312 00:18:45,741 --> 00:18:47,220 Hey. 313 00:18:47,843 --> 00:18:49,413 I'll be right here. 314 00:18:59,221 --> 00:19:02,430 Mr. Zaman, hi. Bria's requesting to see you. 315 00:19:02,991 --> 00:19:05,528 Well, we can't deny the bride, can we? 316 00:19:07,062 --> 00:19:08,405 THOM: Target's on the move. 317 00:19:08,564 --> 00:19:10,703 MICHAEL [OVER RADIO]: Copy that. Create a spill. 318 00:19:18,574 --> 00:19:19,609 [CROWD MURMURING] 319 00:19:19,775 --> 00:19:21,220 MAN: What was that? 320 00:19:22,144 --> 00:19:24,920 Hey, take care of this, okay? 321 00:19:28,150 --> 00:19:29,458 A fuse just blew? 322 00:19:29,618 --> 00:19:31,393 THOM [OVER RADIO]: Affirmative. 323 00:19:31,720 --> 00:19:33,893 Keep your eyes peeled. She could be anywhere. 324 00:19:34,056 --> 00:19:36,229 She's there. They just haven't found her yet. 325 00:19:36,391 --> 00:19:39,235 I'm not gonna wait for her to interfere with the hit. Flush her out. 326 00:19:39,394 --> 00:19:41,772 [KEYS CLICKING] 327 00:19:43,165 --> 00:19:45,941 [BEEPING] 328 00:19:57,546 --> 00:19:59,753 Marco, wait there. 329 00:20:00,148 --> 00:20:01,252 Bria. 330 00:20:03,252 --> 00:20:05,198 Bria. 331 00:20:05,621 --> 00:20:09,330 -Huh. Where is she? -She was just here. 332 00:20:09,992 --> 00:20:11,471 Hey. 333 00:20:11,627 --> 00:20:12,970 Marco. 334 00:20:13,629 --> 00:20:16,235 [ALL GRUNTING] 335 00:20:16,398 --> 00:20:18,173 [MARCO Yells] 336 00:20:21,937 --> 00:20:23,439 Don't move. Don't move. 337 00:20:23,605 --> 00:20:25,346 On your knees. Get down. 338 00:20:25,507 --> 00:20:27,077 Now. 339 00:20:29,845 --> 00:20:32,291 GADDIEL: Please. -Alex, what's going on? 340 00:20:32,447 --> 00:20:34,984 Syringe is broken. There's a guard down. I have his gun. 341 00:20:35,150 --> 00:20:36,857 -Where's the target? -He's here. 342 00:20:37,019 --> 00:20:40,228 -Please, I'm begging you. -Shut up. 343 00:20:40,455 --> 00:20:41,593 Take the target. 344 00:20:43,992 --> 00:20:45,232 There's no Silencer. 345 00:20:45,394 --> 00:20:46,964 MICHAEL [OVER RADIO]: Take the target. 346 00:20:47,129 --> 00:20:50,133 Please think about what you're doing. Please. 347 00:20:58,273 --> 00:20:59,718 [GUNSHOT] 348 00:21:02,945 --> 00:21:05,949 [SIRENS WAILING] 349 00:21:11,386 --> 00:21:14,424 Nikita's on-site. I repeat, Nikita is on-site. 350 00:21:14,623 --> 00:21:17,001 Please, I understand. You have a job. 351 00:21:17,893 --> 00:21:18,928 [Door OPENS] 352 00:21:19,094 --> 00:21:20,129 Mr. Zaman. 353 00:21:20,295 --> 00:21:21,603 [Gunfire] 354 00:21:21,763 --> 00:21:23,572 GUARD: Run, sir. 355 00:21:24,766 --> 00:21:27,076 Get the gun. 356 00:21:27,235 --> 00:21:29,909 [ALL GRUNTING] 357 00:21:39,948 --> 00:21:42,428 Michael, crash the party. 358 00:21:42,584 --> 00:21:45,292 PERCY: Kill Nikita and the target. -All right. Let's go. 359 00:21:49,224 --> 00:21:51,966 [GUESTS SCREAMING] 360 00:21:54,663 --> 00:21:56,233 I'll get him to the car. 361 00:22:00,669 --> 00:22:02,114 [Gunfire] 362 00:22:27,396 --> 00:22:28,466 Oh, God. We're dead. 363 00:22:31,299 --> 00:22:34,246 AGENT 1 [OVER RADIO]: Careful. It's Nikita. Use caution. She has our agent. 364 00:22:34,403 --> 00:22:36,349 There's no way out. 365 00:22:36,505 --> 00:22:38,212 It's over. 366 00:22:43,812 --> 00:22:45,416 I couldn't do it. 367 00:22:49,751 --> 00:22:51,526 I couldn't pull the trigger. 368 00:22:51,720 --> 00:22:55,668 You were right, and now we're both dead. 369 00:22:55,824 --> 00:22:57,098 No, we're not. 370 00:22:57,259 --> 00:23:00,365 Hey, you're gonna give them something more important than Zoman. 371 00:23:02,230 --> 00:23:04,141 You're gonna give them me. 372 00:23:05,300 --> 00:23:07,211 -What? -it's the only way. Listen to me. 373 00:23:07,369 --> 00:23:09,542 -They'll kill you. -Percy wants his black box. 374 00:23:09,738 --> 00:23:12,184 They'll take me and you'll get me out. 375 00:23:13,442 --> 00:23:15,718 AGENT 2: Team B, prepare to enter. 376 00:23:15,877 --> 00:23:19,552 The crawl space to the silo, the back door, it's still secure, right? 377 00:23:19,748 --> 00:23:22,354 .l.. -Right? 378 00:23:22,517 --> 00:23:23,689 -Yes. -Okay. 379 00:23:23,852 --> 00:23:26,332 That's how we get out, Alex, you and me. 380 00:23:37,299 --> 00:23:39,404 -Now hit me. -Uh .... 381 00:23:40,001 --> 00:23:41,309 Make it good. 382 00:23:41,470 --> 00:23:42,847 AGENT 3: Michael, over here. 383 00:23:47,409 --> 00:23:48,513 [ALEX Grunts] 384 00:23:49,044 --> 00:23:50,523 MICHAEL: Hold your fire. 385 00:23:50,679 --> 00:23:53,057 [ALEX GRUNTING] 386 00:23:58,286 --> 00:23:59,424 Prepare to exfil. 387 00:24:00,388 --> 00:24:01,560 We're bringing her in. 388 00:24:01,723 --> 00:24:03,259 [ZAPPING] 389 00:24:15,637 --> 00:24:16,911 Listen, about the target... 390 00:24:17,072 --> 00:24:19,211 The target was taken care of. 391 00:24:19,374 --> 00:24:20,751 I know. 392 00:24:20,909 --> 00:24:24,379 -it's just if Nikita wasn't there... -We'll deal with it later. 393 00:24:24,546 --> 00:24:27,993 Let's just focus on the positive for now, hmm? 394 00:24:36,858 --> 00:24:37,996 Relax, Alex. 395 00:24:38,160 --> 00:24:39,969 Don't be nervous. 396 00:24:50,505 --> 00:24:54,009 Nikita, meet Alex... 397 00:24:54,176 --> 00:24:58,124 ...the young recruit you tried to save from serving her own country. 398 00:24:58,280 --> 00:24:59,918 Tried and failed. 399 00:25:01,082 --> 00:25:02,152 Her loss. 400 00:25:02,317 --> 00:25:04,160 Don't listen to her. 401 00:25:04,319 --> 00:25:07,425 She's just jealous of the new model. 402 00:25:07,589 --> 00:25:13,096 Tell me, recruit, how does it feel to have brought down Division's greatest traitor? 403 00:25:17,332 --> 00:25:18,675 She's not so tough. 404 00:25:18,833 --> 00:25:20,972 Little girl... 405 00:25:21,136 --> 00:25:24,049 ...your 15 minutes of fame starts right now. 406 00:25:24,773 --> 00:25:25,843 Enjoy. 407 00:25:28,009 --> 00:25:30,888 I think it's gonna be a little longer than that. 408 00:25:31,046 --> 00:25:32,855 Fine. 409 00:25:33,014 --> 00:25:34,118 Twenty minutes. 410 00:25:35,951 --> 00:25:37,487 All right, give me a minute. 411 00:25:46,361 --> 00:25:47,772 [ALEX Grunts] 412 00:25:47,929 --> 00:25:49,704 Sorry. 413 00:25:54,803 --> 00:25:59,479 You know, I have to admit, despite all the trouble you've caused... 414 00:26:00,008 --> 00:26:03,251 ...still feels good to see you back where you belong. 415 00:26:03,445 --> 00:26:05,925 I never belonged here. 416 00:26:06,081 --> 00:26:08,391 You were born here. 417 00:26:09,184 --> 00:26:14,258 This is where your new life began and where it was always meant to end. 418 00:26:15,490 --> 00:26:16,833 It's not over yet. 419 00:26:16,992 --> 00:26:18,835 Almost. 420 00:26:19,894 --> 00:26:22,374 But before you go... 421 00:26:22,530 --> 00:26:27,206 ...you will tell me where you've been getting your intel from. 422 00:26:27,369 --> 00:26:30,748 I think the question is, where haven't I been getting it from? 423 00:26:30,905 --> 00:26:34,546 Division's got more leaks than BP, and I have friends everywhere. 424 00:26:34,709 --> 00:26:40,387 See, and I think you have one here, and when I find out who that person is... 425 00:26:40,548 --> 00:26:45,725 ...either you or they will tell me where my black box is. 426 00:26:45,887 --> 00:26:48,094 Or you'll do what? 427 00:26:48,723 --> 00:26:51,101 I'm not gonna do anything. 428 00:26:59,267 --> 00:27:02,271 Now, her, I can't speak for. 429 00:27:17,152 --> 00:27:18,961 Alex. 430 00:27:19,954 --> 00:27:22,127 Michael's requesting to see you, in medical. 431 00:27:32,801 --> 00:27:34,280 How are you feeling? 432 00:27:34,836 --> 00:27:35,940 I'm fine. 433 00:27:38,239 --> 00:27:40,276 It's through and through. 434 00:27:41,843 --> 00:27:43,288 I got lucky. 435 00:27:43,978 --> 00:27:46,686 Listen, have they debriefed you yet? 436 00:27:47,048 --> 00:27:48,118 No. 437 00:27:48,950 --> 00:27:52,124 When they do, tell them your gun jammed. 438 00:27:52,821 --> 00:27:54,994 -But they heard... -They didn't hear anything. 439 00:27:55,156 --> 00:27:58,194 Tell them your gun jammed. Do you understand me? 440 00:28:01,629 --> 00:28:03,267 Good. 441 00:28:04,499 --> 00:28:06,604 Alex... 442 00:28:07,369 --> 00:28:11,078 ...how did you get away after she grabbed you in the house? 443 00:28:13,074 --> 00:28:14,781 I didn't. 444 00:28:17,679 --> 00:28:20,990 She heard you coming towards the shed. She dropped me to grab a gun. 445 00:28:21,149 --> 00:28:23,151 That's when I made my move. 446 00:28:38,666 --> 00:28:40,543 NIKITA: The inquisitor, huh? 447 00:28:41,236 --> 00:28:43,341 This is gonna hurt. 448 00:28:44,239 --> 00:28:46,116 You have no idea. 449 00:28:47,809 --> 00:28:50,050 So, what's it gonna be? 450 00:28:50,211 --> 00:28:52,316 Knives, needles, electroshock? 451 00:28:52,480 --> 00:28:55,552 -You have a preference? -Not really. 452 00:28:55,717 --> 00:28:57,663 None of them are gonna make me talk. 453 00:28:57,819 --> 00:29:01,357 Good. I don't want you to talk. 454 00:29:04,225 --> 00:29:07,536 A young recruit of ours has done enough talking. 455 00:29:08,863 --> 00:29:11,366 I just want you to listen. 456 00:29:13,034 --> 00:29:15,241 AMANDA [ON TV]: Describe your feelings... 457 00:29:16,671 --> 00:29:17,877 ...being back here. 458 00:29:18,039 --> 00:29:20,076 It's been two months. 459 00:29:20,241 --> 00:29:22,847 NIKITA [ON TV]: Has it been that long? Wow. 460 00:29:23,945 --> 00:29:26,551 AMANDA: Extended cover has been treating you well. 461 00:29:26,714 --> 00:29:28,751 You look lovely. 462 00:29:29,050 --> 00:29:30,290 Thanks. 463 00:29:30,452 --> 00:29:33,194 Can 't say I miss the pajamas, though. 464 00:29:34,255 --> 00:29:36,201 AMANDA: Tell me about him. 465 00:29:39,060 --> 00:29:41,097 NIKITA: He's nobody. He's just a guy. 466 00:29:42,664 --> 00:29:44,405 AMANDA: What's his name? 467 00:29:44,566 --> 00:29:45,738 NIKITA: Daniel. 468 00:29:45,900 --> 00:29:47,573 Daniel Monroe. 469 00:29:48,203 --> 00:29:49,443 AMANDA: And he's your lover? 470 00:29:49,604 --> 00:29:51,811 Heh. My lover? 471 00:29:51,973 --> 00:29:53,816 Is this the '30s? 472 00:29:53,975 --> 00:29:56,182 AMANDA: Your boyfriend? 473 00:29:56,478 --> 00:29:58,583 Amanda, he's .... 474 00:29:59,314 --> 00:30:01,453 Look, I know what you're getting at. 475 00:30:01,616 --> 00:30:04,324 A boyfriend or whatever you wanna call it... 476 00:30:04,486 --> 00:30:06,227 ...it's just part of the cover. 477 00:30:06,387 --> 00:30:09,493 No one would believe the girl that we created is single. 478 00:30:09,691 --> 00:30:12,001 Now, what you need to understand is that everything I do... 479 00:30:12,160 --> 00:30:13,332 ...is in service to Division. 480 00:30:13,495 --> 00:30:14,530 [BEEPS] 481 00:30:15,897 --> 00:30:19,071 We were always truthful with you, Nikita... 482 00:30:19,234 --> 00:30:21,077 ...about the rules here. 483 00:30:21,603 --> 00:30:23,014 Were you truthful with us? 484 00:30:24,239 --> 00:30:26,219 I can tell you something true right now. 485 00:30:27,408 --> 00:30:29,319 Why don't you hold that thought? 486 00:30:29,477 --> 00:30:32,151 We're about to get to the best part. 487 00:30:40,088 --> 00:30:41,726 [LOCK BEEPS THEN CLICKS] 488 00:31:03,311 --> 00:31:06,224 DANIEL: Okay, so, what kind of trouble? 489 00:31:06,414 --> 00:31:09,088 NIKITA [ON TV]: Daniel, the less you know, the better. 490 00:31:09,250 --> 00:31:10,388 [DANIEL SIGHS ON TV] 491 00:31:11,152 --> 00:31:13,029 Okay, so let me get this straight. 492 00:31:13,221 --> 00:31:15,201 You expect me to quit my job... 493 00:31:15,356 --> 00:31:18,337 ...move, what, halfway around the world with you... 494 00:31:18,493 --> 00:31:22,339 ...start a family, never look back, and never ask why? 495 00:31:22,764 --> 00:31:24,607 NIKITA: Yes. 496 00:31:24,766 --> 00:31:26,609 DANIEL: Sounds great. When do we start? 497 00:31:26,768 --> 00:31:27,838 NIKITA: Just like that? 498 00:31:28,002 --> 00:31:30,312 Just like that. 499 00:31:34,809 --> 00:31:35,879 [TV BEEPS] 500 00:31:39,147 --> 00:31:40,854 I can't believe you. 501 00:31:42,684 --> 00:31:44,186 That was his home. 502 00:31:45,486 --> 00:31:46,829 You're right. 503 00:31:46,988 --> 00:31:48,695 We should have trusted you. 504 00:31:50,024 --> 00:31:53,369 We were the only real family you had, Nikita... 505 00:31:54,128 --> 00:31:55,232 ...and you betrayed us. 506 00:31:55,396 --> 00:31:56,500 Nice work. 507 00:31:57,365 --> 00:31:59,242 RECRUIT: Good job, Alex. -Thanks. 508 00:31:59,400 --> 00:32:00,708 Hey, I'm proud of you. 509 00:32:01,569 --> 00:32:02,912 Hey. 510 00:32:03,071 --> 00:32:06,575 -I heard you did good out there. -Thanks. 511 00:32:07,475 --> 00:32:08,545 JADEN: I heard different. 512 00:32:09,477 --> 00:32:13,015 I heard you choked, couldn't pull the trigger. 513 00:32:13,181 --> 00:32:15,491 At least that's what everyone else is saying. 514 00:32:15,650 --> 00:32:17,095 My gun jammed. 515 00:32:17,285 --> 00:32:19,162 I'd he happy to demonstrate it for you sometime. 516 00:32:19,487 --> 00:32:22,798 Hmm, how about right here after everyone's cleared out? 517 00:32:23,358 --> 00:32:25,668 -Lunch is almost over. -We could do that. 518 00:32:30,365 --> 00:32:33,107 Or we could meet on the mat down on the training level... 519 00:32:33,301 --> 00:32:36,111 ...settle this in front of everyone who likes to talk. 520 00:32:36,304 --> 00:32:37,442 It's a date. 521 00:32:41,409 --> 00:32:44,117 [BEEPING] 522 00:33:13,608 --> 00:33:15,417 [BEEPING] 523 00:33:20,248 --> 00:33:23,718 AMANDA: This is really just the first of many interesting moments... 524 00:33:23,885 --> 00:33:25,728 ...spent in service of Division. 525 00:33:25,887 --> 00:33:28,299 -Let's look at another. -Stop. 526 00:33:28,456 --> 00:33:29,992 Oh, we're just getting started. 527 00:33:30,658 --> 00:33:32,296 I never lied to you. 528 00:33:33,928 --> 00:33:35,430 That was just my identity. 529 00:33:35,596 --> 00:33:37,598 You were never my family. 530 00:33:38,299 --> 00:33:40,142 We clothed you. We fed you. 531 00:33:40,668 --> 00:33:42,477 We taught you how to protect yourself. 532 00:33:42,637 --> 00:33:46,312 You taught me how to kill and you forced me to do it. 533 00:33:47,642 --> 00:33:52,113 Nikita, if it's a question of who sinned first... 534 00:33:52,280 --> 00:33:54,886 ...we can always go back to the girl on death row. 535 00:33:56,417 --> 00:33:59,091 You were a killer before you came to us. 536 00:34:09,397 --> 00:34:10,967 THOM: Alex. 537 00:34:11,132 --> 00:34:12,270 [ALEX GASPS] 538 00:34:12,834 --> 00:34:14,711 Don't move. 539 00:34:23,511 --> 00:34:25,752 Thom, I can explain. 540 00:34:25,913 --> 00:34:27,859 That's okay. I worked it out. 541 00:34:28,716 --> 00:34:30,821 -I just don't believe it. -Okay. 542 00:34:31,586 --> 00:34:35,033 -I was just down here to... -Don't. Don't. 543 00:34:37,592 --> 00:34:40,664 I wanted to tell you someday. 544 00:34:41,195 --> 00:34:42,936 -I was hoping to. -Shut up. 545 00:34:47,001 --> 00:34:48,674 Turn around. 546 00:34:48,836 --> 00:34:51,339 I said, turn around. 547 00:34:54,408 --> 00:34:57,946 If you truly want to end the killing... 548 00:34:58,112 --> 00:35:01,025 ...you'll give up your source and surrender the black box. 549 00:35:05,219 --> 00:35:08,689 I know you think you're fighting fire with fire... 550 00:35:08,856 --> 00:35:12,235 ...hut if you keep down that path, everyone will burn... 551 00:35:12,393 --> 00:35:14,532 ...including innocents like Daniel. 552 00:35:15,062 --> 00:35:18,305 You know what will happen if our secrets get out in the open. 553 00:35:18,466 --> 00:35:20,912 You will do more harm than good. 554 00:35:27,875 --> 00:35:29,149 Give up the black box. 555 00:35:31,846 --> 00:35:34,292 It's too late to save yourself... 556 00:35:34,549 --> 00:35:36,893 ...hut there may be time to save others. 557 00:35:39,420 --> 00:35:41,297 Right now... 558 00:35:42,156 --> 00:35:45,763 ...I'd be wondering about who's gonna save you. 559 00:35:58,406 --> 00:35:59,976 [grunting] 560 00:36:02,143 --> 00:36:03,247 She's loose! 561 00:36:05,780 --> 00:36:07,691 [Yells] 562 00:36:13,354 --> 00:36:16,358 [BOTH GRUNTING] 563 00:36:16,524 --> 00:36:19,130 [ALARM BLARING] 564 00:36:31,806 --> 00:36:34,309 Nikita's on five, moving to the central elevator. 565 00:36:34,475 --> 00:36:35,715 [over PHONE] Lock it down. 566 00:36:35,877 --> 00:36:37,720 BIRKHOFF: Nikita's taking the elevator to the surface. 567 00:36:37,879 --> 00:36:39,825 Shut it down. 568 00:36:39,981 --> 00:36:41,324 Done. it's stopped. 569 00:36:41,482 --> 00:36:43,052 Where? 570 00:36:53,694 --> 00:36:54,866 Nikita. 571 00:36:55,029 --> 00:36:57,805 [grunting] 572 00:37:27,028 --> 00:37:28,405 [Gunfire] 573 00:37:30,298 --> 00:37:33,302 [ALARM BLARING] 574 00:37:41,375 --> 00:37:44,117 [BOTH GRUNTING] 575 00:37:45,546 --> 00:37:47,184 -No! -Was everything a lie, huh? 576 00:37:47,348 --> 00:37:48,850 Was everything just a lie? 577 00:37:57,758 --> 00:37:59,169 [GUNSHOT] 578 00:38:01,128 --> 00:38:02,766 NIKITA: Alex? 579 00:38:27,421 --> 00:38:28,661 Alex. 580 00:38:28,823 --> 00:38:30,302 [THOM GASPS] 581 00:38:34,562 --> 00:38:36,337 We have to go. 582 00:38:36,597 --> 00:38:38,076 I shot him. 583 00:38:39,500 --> 00:38:41,173 [GASPS] 584 00:38:41,769 --> 00:38:43,248 I'm sorry. 585 00:38:43,404 --> 00:38:44,747 There's nothing you can do. 586 00:38:45,806 --> 00:38:48,286 -The guards will be here any minute. -I'm not leaving him. 587 00:38:48,442 --> 00:38:51,446 [THOM GASPING] 588 00:38:53,114 --> 00:38:54,320 Go. I can handle it. 589 00:38:55,549 --> 00:38:58,496 -They're looking for the mole. -I know. 590 00:38:59,587 --> 00:39:00,861 I can handle this. 591 00:39:07,328 --> 00:39:08,830 We'll make them pay. 592 00:39:10,131 --> 00:39:11,439 The shell's gone. 593 00:39:11,599 --> 00:39:13,579 Call me when you're on the outside. 594 00:39:22,443 --> 00:39:24,684 I'm so sorry. 595 00:39:24,979 --> 00:39:26,959 I'm so sorry. 596 00:39:28,015 --> 00:39:29,289 I'm so sorry. 597 00:39:46,100 --> 00:39:48,706 You're gonna see me. 598 00:39:59,013 --> 00:40:00,424 [SOBS] 599 00:40:03,484 --> 00:40:05,430 [GUARD SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTORTED VOICE] 600 00:40:07,288 --> 00:40:08,790 GUARD [IN DISTORTED VOICE]: Don't move. 601 00:40:08,956 --> 00:40:14,372 PERCY: After a very meticulous search of the facility... 602 00:40:14,528 --> 00:40:18,738 ...we've discovered that Nikita has indeed escaped... 603 00:40:18,899 --> 00:40:23,712 ...through a hairline fracture in our perimeter's defense... 604 00:40:24,004 --> 00:40:26,848 ...which has now been sealed. 605 00:40:28,042 --> 00:40:32,457 She has learned the art of deception. I'll give her that. 606 00:40:38,419 --> 00:40:42,026 You worked very closely with Thom, didn't you? 607 00:40:44,658 --> 00:40:47,730 Did you see anything during the time that you spent with him... 608 00:40:47,895 --> 00:40:51,741 ...that led you to believe he might be the mole, the breach? 609 00:40:51,899 --> 00:40:53,469 No. 610 00:40:54,602 --> 00:40:57,048 From where I stood, he was loyal to Division. 611 00:40:57,204 --> 00:40:59,810 I was convinced he was loyal too... 612 00:41:00,608 --> 00:41:05,079 ...hut then I discovered he used this to access my office. 613 00:41:05,246 --> 00:41:11,754 Stole a key card to frame security for the theft of a bomb. 614 00:41:12,753 --> 00:41:15,393 If you're feeling sorry for him, don't. 615 00:41:16,090 --> 00:41:20,561 If he deceived you, then you were justified in taking him down. 616 00:41:23,063 --> 00:41:26,476 I need to know you believe that before I can move you to another level. 617 00:41:29,303 --> 00:41:31,305 I know why he had to die. 618 00:41:32,706 --> 00:41:34,583 I know why I had to kill him. 619 00:41:35,309 --> 00:41:38,950 It hasn't weakened my belief as to why I'm here... 620 00:41:39,580 --> 00:41:41,253 ...or my commitment to my mission. 621 00:41:44,418 --> 00:41:46,091 It's made it stronger. 622 00:41:46,620 --> 00:41:48,361 Good. 623 00:41:48,522 --> 00:41:50,524 Well, then congratulations. 624 00:41:51,926 --> 00:41:54,099 You're an agent now.46261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.