All language subtitles for Marvels.The.Defenders.S01E01.720p.WEBRip.x264-STRiF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:16,470 --> 00:00:19,100 -[indistinct chatter] -[engine revving] 3 00:00:28,730 --> 00:00:31,320 [swords clashing] 4 00:00:31,400 --> 00:00:32,900 [man grunting] 5 00:01:11,980 --> 00:01:13,490 [man groans] 6 00:01:19,320 --> 00:01:20,450 [woman grunts] 7 00:01:27,000 --> 00:01:28,460 [groans] 8 00:01:32,300 --> 00:01:33,840 [both grunting] 9 00:01:41,100 --> 00:01:42,260 [groans] 10 00:01:44,390 --> 00:01:45,430 [Danny grunts] 11 00:01:46,060 --> 00:01:47,440 [groans] 12 00:01:52,980 --> 00:01:54,650 -[groans] - No! 13 00:01:54,740 --> 00:01:56,490 [woman grunts] 14 00:01:56,570 --> 00:01:57,910 [Danny grunting] 15 00:02:01,490 --> 00:02:03,120 [groaning] 16 00:02:03,200 --> 00:02:04,950 Hey! Go! 17 00:02:20,930 --> 00:02:21,930 [grunts] 18 00:02:29,060 --> 00:02:30,400 [panting] 19 00:02:50,830 --> 00:02:52,130 [Danny groans] 20 00:02:59,630 --> 00:03:00,800 [woman groans] 21 00:03:26,200 --> 00:03:28,370 -[man groaning] - The hell was that? 22 00:03:28,450 --> 00:03:29,750 I don't know. 23 00:03:29,830 --> 00:03:33,170 - We have to get him help. - No. You need to run. 24 00:03:34,920 --> 00:03:37,590 My name is Danny. I'm hunting members of the Hand. 25 00:03:38,510 --> 00:03:40,220 I think you're the man we're looking for. 26 00:03:41,670 --> 00:03:42,680 Iron Fist. 27 00:03:43,890 --> 00:03:45,180 Go home. 28 00:03:48,770 --> 00:03:50,230 You know who I am? 29 00:03:51,560 --> 00:03:53,020 [gasping softly] 30 00:03:53,100 --> 00:03:56,190 The war you're fighting... it's not here. 31 00:03:59,070 --> 00:04:00,780 It's in New York City. 32 00:04:02,740 --> 00:04:05,120 No... No! Hey! 33 00:04:05,950 --> 00:04:06,950 Hey. 34 00:04:15,540 --> 00:04:16,750 [yells] 35 00:04:21,630 --> 00:04:23,630 [theme music playing] 36 00:04:24,100 --> 00:04:36,630 - Extracted from retail. - Colored HI byGoldBerg_44 37 00:05:34,450 --> 00:05:35,830 [bartender]Closing time. 38 00:05:37,330 --> 00:05:38,420 Go home. 39 00:05:39,000 --> 00:05:42,630 [sighs]Come on, the night's just getting started. 40 00:05:42,710 --> 00:05:43,960 Night? 41 00:05:44,050 --> 00:05:45,920 [Jessica inhales deeply] 42 00:05:46,010 --> 00:05:47,800 -[garbage truck beeping] -[groans softly] 43 00:05:47,890 --> 00:05:50,010 Ah, shit! 44 00:05:50,890 --> 00:05:52,970 -[truck horn honks] - No! 45 00:05:54,100 --> 00:05:56,140 Excuse me! Excuse me, sir! 46 00:05:56,230 --> 00:05:57,440 No, um, I'm so sorry. 47 00:05:57,520 --> 00:05:59,100 - This is my car. - Not anymore. 48 00:05:59,190 --> 00:06:01,730 At nine a.m., it became city property. Loading zone only. 49 00:06:01,810 --> 00:06:03,710 - Please. I can move it. - Not once it's hitched. 50 00:06:03,730 --> 00:06:08,110 But you can come to the impound on 49th to reclaim it any time before six p.m. 51 00:06:09,110 --> 00:06:10,700 Lloyd, what the hell are you doing? 52 00:06:15,750 --> 00:06:16,750 What? 53 00:06:17,870 --> 00:06:19,540 We got a problem? 54 00:06:19,620 --> 00:06:21,080 [Trish]I got a call yesterday. 55 00:06:21,170 --> 00:06:23,300 A second producer who wants to tell your story. 56 00:06:23,380 --> 00:06:24,380 Hard pass. 57 00:06:24,460 --> 00:06:26,300 New York loves a winner, and like it or not, 58 00:06:26,380 --> 00:06:29,180 you stood up to a really awful person and won. 59 00:06:29,260 --> 00:06:31,450 You know how much publicists charge for that kind of attention? 60 00:06:31,470 --> 00:06:32,510 How much to make it stop? 61 00:06:32,600 --> 00:06:34,510 I'm just saying, you might wanna consider it. 62 00:06:34,600 --> 00:06:37,430 It could help keep your bills paid until you start working again. 63 00:06:37,520 --> 00:06:39,270 - My bills aren't a problem. - Not yet. 64 00:06:39,350 --> 00:06:41,520 Have you at least started answering the phone? 65 00:06:42,400 --> 00:06:43,730 [sighs] 66 00:06:43,820 --> 00:06:47,110 Only you could turn that big personal victory into a defeat. 67 00:06:47,190 --> 00:06:49,990 - You know what your problem is? - Sentences that start like that. 68 00:06:50,070 --> 00:06:52,370 You're not comfortable with what you've become. 69 00:06:52,450 --> 00:06:56,290 - Jessica, you are now a full-blown super... - Do not say the H-word. 70 00:06:56,370 --> 00:06:59,160 - Jess, I... - I've got enough of a headache as it is. 71 00:06:59,250 --> 00:07:01,330 I'm just saying, you might wanna consider going home, 72 00:07:01,420 --> 00:07:03,960 getting some sleep, rejoining society. 73 00:07:04,040 --> 00:07:05,420 I'm talking to you. 74 00:07:05,500 --> 00:07:07,010 And I appreciate that. 75 00:07:09,630 --> 00:07:11,840 - Is there whiskey in this? - Oh, yeah, that's mine. 76 00:07:17,430 --> 00:07:19,100 [inmates cheering] 77 00:07:41,750 --> 00:07:44,000 Looks like all of your paper-pushing worked. 78 00:07:45,670 --> 00:07:48,630 Uncuff the superstar. Get him out of my sight. 79 00:07:59,270 --> 00:08:00,270 My bad. 80 00:08:03,060 --> 00:08:04,060 These belong to you. 81 00:08:15,450 --> 00:08:17,280 [door alarm buzzing] 82 00:08:21,120 --> 00:08:23,290 Mr. Lucas? Mr. Cage? 83 00:08:24,080 --> 00:08:26,710 - Which do you prefer? I forget. - Cage. 84 00:08:28,380 --> 00:08:31,170 - Do I know you? - Franklin Nelson. 85 00:08:31,260 --> 00:08:34,800 I ran point on your case. We spoke on the phone... a lot. 86 00:08:34,880 --> 00:08:36,390 You spoke a lot. 87 00:08:36,470 --> 00:08:38,060 [stammers]As long as it worked. 88 00:08:38,850 --> 00:08:41,850 - I appreciate it. - Appreciate your friend Bobby Fish. 89 00:08:41,930 --> 00:08:44,140 We all did some impressive book-cracking. 90 00:08:44,230 --> 00:08:48,020 Plus, you made it through a prison stint without throwing a single punch. 91 00:08:48,110 --> 00:08:49,830 I'm sure that was hard for a person with your... 92 00:08:49,860 --> 00:08:51,730 - I know. - Reputation. 93 00:08:52,320 --> 00:08:55,530 -[sighs]Is, uh... Claire coming? - It's lawyers only in here. 94 00:08:56,700 --> 00:08:59,280 Well, if you'll excuse me, I have a bus to catch. 95 00:08:59,370 --> 00:09:02,290 Of course. Uh, just one last thing. 96 00:09:03,330 --> 00:09:06,620 The law firm of Hogarth, Chao & Benowitz is at your disposal. 97 00:09:06,710 --> 00:09:09,130 - In case you need help starting over. -[door alarm buzzing] 98 00:09:09,210 --> 00:09:10,800 I'm not starting over, Mr. Nelson. 99 00:09:11,960 --> 00:09:13,220 I'm moving forward. 100 00:09:14,090 --> 00:09:15,680 People call me Foggy. 101 00:09:15,760 --> 00:09:16,760 And you let them? 102 00:09:17,390 --> 00:09:18,550 [chuckles] 103 00:09:24,100 --> 00:09:26,200 [Matt]You're on record as saying that the new subway station 104 00:09:26,230 --> 00:09:29,940 at 50th and 10th would be, quote, "good for the community." 105 00:09:30,020 --> 00:09:33,400 Would be quote... quote, unquote, "good for the community." 106 00:09:33,490 --> 00:09:36,490 - Mr. Berkowitz, in your professional... -[tires screeching in distance] 107 00:09:36,570 --> 00:09:37,950 [cars colliding] 108 00:09:38,030 --> 00:09:40,630 -[car door opens and closes] -[man 1]What the hell are you doing? 109 00:09:40,660 --> 00:09:42,500 [man 2]'Sup, man? I'll bust your goddamn head! 110 00:09:42,580 --> 00:09:44,720 -[man 1]Oh, yeah? Let's go, then. -[man 2]What's up? 111 00:09:44,750 --> 00:09:47,350 -[man 1]You wanna try something? -[man 2]Come at me. Let's go! 112 00:09:47,370 --> 00:09:48,710 [police siren blares] 113 00:09:49,420 --> 00:09:51,920 [officer]NYPD! Break it up! That's enough. 114 00:09:52,500 --> 00:09:54,880 - You, up on the sidewalk. -[man 2]Yes, sir, officer. 115 00:09:58,640 --> 00:09:59,640 Mr. Berkowitz... 116 00:09:59,720 --> 00:10:02,560 In your professional opinion, was it good for Aaron James? 117 00:10:02,640 --> 00:10:05,530 Our sympathies go out to the family. The whole thing... It's very unfortunate. 118 00:10:05,560 --> 00:10:08,580 Were you aware the products used in your new station were hazardous to children? 119 00:10:08,600 --> 00:10:09,900 - Objection! - I'll rephrase. 120 00:10:09,980 --> 00:10:13,190 - What was attractive about Endexoprene? - It's strong. It's durable. 121 00:10:13,280 --> 00:10:15,990 - And half the price? - Well, I do run a business. 122 00:10:16,070 --> 00:10:18,570 Is it worth endangering people in the interest of saving money? 123 00:10:19,740 --> 00:10:21,160 All materials are tested. 124 00:10:21,240 --> 00:10:22,840 The moment those findings were made public, 125 00:10:22,870 --> 00:10:25,410 our company replaced that mortar in all remaining stations. 126 00:10:25,500 --> 00:10:27,330 "Made public." 127 00:10:29,960 --> 00:10:31,130 What do you mean? 128 00:10:32,460 --> 00:10:35,340 Are you referring to a report released on September 29th? 129 00:10:35,420 --> 00:10:38,800 Your Honor, he's asking my client to respond with unreasonable specificity. 130 00:10:38,880 --> 00:10:42,070 Mr. Berkowitz, if memory serves me right, your office received an urgent delivery 131 00:10:42,090 --> 00:10:44,930 from the Safety Commission on June 3rd. Three months earlier. 132 00:10:45,010 --> 00:10:47,160 I'm curious, did that have anything to do with Endexoprene? 133 00:10:47,180 --> 00:10:48,290 [Berkowitz]I don't know anything about that. 134 00:10:48,310 --> 00:10:49,510 Your Honor, unless Mr. Murdock 135 00:10:49,560 --> 00:10:52,810 can prove my client actually received these hypothetical documents, then... 136 00:10:52,900 --> 00:10:55,750 It's not about whether he received them. It's whether he willfully ignored them. 137 00:10:55,780 --> 00:10:58,340 Your Honor, I ask that this record of delivery be admitted into evidence. 138 00:10:58,360 --> 00:11:01,410 -[stammers]I mean, I get a lot of those. - What would you say is worse? 139 00:11:01,490 --> 00:11:03,370 Ignoring data in the interest of cutting costs? 140 00:11:03,450 --> 00:11:05,720 Or neglecting to supply the court with records that might prove 141 00:11:05,740 --> 00:11:07,160 you purposely put people in danger? 142 00:11:07,250 --> 00:11:08,560 - Including... -[attorney]Your Honor... 143 00:11:08,580 --> 00:11:11,250 Including this young man, Aaron James, who might never walk again. 144 00:11:11,330 --> 00:11:14,340 - Your Honor, we would like a recess. -[scoffs]No need. I'm done. 145 00:11:15,250 --> 00:11:16,630 I think he is, too. 146 00:11:19,760 --> 00:11:21,090 [whispering] 147 00:11:25,720 --> 00:11:28,430 -[Aaron's mother]$11 million! -[Matt chuckles] 148 00:11:29,140 --> 00:11:30,350 Thank you, Mr. Murdock. 149 00:11:30,440 --> 00:11:32,400 - Oh, my pleasure. - Thank you. 150 00:11:32,480 --> 00:11:33,940 [Matt]I'm so happy for you. 151 00:11:34,020 --> 00:11:35,440 [Matt chuckles] 152 00:11:35,520 --> 00:11:37,230 [reporters clamoring] 153 00:11:38,190 --> 00:11:39,240 God. 154 00:11:39,320 --> 00:11:41,240 [indistinct chatter] 155 00:11:42,110 --> 00:11:43,110 Hey. 156 00:11:44,530 --> 00:11:46,990 - You okay? - Yeah. 157 00:11:53,000 --> 00:11:54,170 Mind if I tell you something? 158 00:11:55,540 --> 00:11:56,750 Sure. 159 00:11:59,420 --> 00:12:01,590 That money is really gonna help your parents. 160 00:12:02,760 --> 00:12:06,550 But for you, from here on out... it's only gonna get harder, Aaron. 161 00:12:07,930 --> 00:12:10,480 You realize you're only at mile one of the marathon... 162 00:12:11,770 --> 00:12:12,770 right? 163 00:12:13,900 --> 00:12:15,860 Everybody's gonna tell you how to feel. 164 00:12:16,860 --> 00:12:18,380 Doctors are gonna tell you to stay positive. 165 00:12:18,400 --> 00:12:20,340 Your family's gonna tell you not to feel sorry for yourself. 166 00:12:20,360 --> 00:12:22,260 Your therapist is gonna tell you not to be angry... 167 00:12:22,280 --> 00:12:23,660 I'm already angry. 168 00:12:24,950 --> 00:12:26,280 At who? 169 00:12:28,790 --> 00:12:30,080 Everyone. 170 00:12:32,080 --> 00:12:33,920 I just want my life back. 171 00:12:34,000 --> 00:12:35,500 They can't give you that. 172 00:12:38,670 --> 00:12:40,000 Maybe you'll walk again. 173 00:12:40,840 --> 00:12:41,880 I hope so. 174 00:12:43,590 --> 00:12:45,010 But maybe you won't. 175 00:12:46,010 --> 00:12:50,310 But your ability to get through it... as this gets harder... 176 00:12:51,350 --> 00:12:54,520 that is a hundred times more powerful than slapping a smile on your face 177 00:12:54,600 --> 00:12:56,520 and pretending like everything's just fine. 178 00:12:57,770 --> 00:13:00,190 -[sighs] - Do you understand? 179 00:13:03,150 --> 00:13:04,700 Hey, listen... 180 00:13:05,610 --> 00:13:07,620 no one can give you your life back, Aaron. 181 00:13:09,160 --> 00:13:11,870 You have... You gotta take it back. 182 00:13:14,660 --> 00:13:15,870 [sniffles] 183 00:13:16,790 --> 00:13:17,790 [sighs] 184 00:13:18,920 --> 00:13:19,920 Let's go. 185 00:13:21,670 --> 00:13:23,090 [Aaron exhales heavily] 186 00:13:24,630 --> 00:13:26,680 [reporters clamoring] 187 00:13:36,520 --> 00:13:37,690 [sighs] 188 00:13:38,770 --> 00:13:40,570 Congratulations, Mr. Murdock. 189 00:13:41,610 --> 00:13:43,990 Oh. Thank you, Ms. Page. 190 00:13:44,690 --> 00:13:48,740 It's okay. You can be proud of yourself. A little. I won't tell anyone. 191 00:13:50,410 --> 00:13:51,830 You, uh, here for a statement? 192 00:13:52,580 --> 00:13:53,660 Uh, yeah. 193 00:13:55,370 --> 00:13:59,170 Hey, you maybe wanna go... do that over a bite or... 194 00:14:00,460 --> 00:14:02,670 Oh, uh...[stutters]Sure, yeah. 195 00:14:02,750 --> 00:14:05,800 - Um... can you give me five minutes? - Mm-hmm. 196 00:14:07,470 --> 00:14:09,010 [sighs] 197 00:14:09,090 --> 00:14:11,850 -[reporter 1]Mr. Murdock... -[reporter 2]Mr. Murdock, sir... 198 00:14:11,930 --> 00:14:12,930 Yes... 199 00:14:59,060 --> 00:15:00,270 [sighs] 200 00:15:04,730 --> 00:15:06,070 [exhales heavily] 201 00:15:07,990 --> 00:15:10,200 [woman screaming in distance] 202 00:15:12,820 --> 00:15:14,490 [people screaming] 203 00:15:23,590 --> 00:15:26,340 [swords clashing] 204 00:15:45,480 --> 00:15:47,070 [screaming continues] 205 00:16:04,790 --> 00:16:06,040 [gasping] 206 00:16:07,000 --> 00:16:08,210 You abandoned them. 207 00:16:09,710 --> 00:16:12,720 Because of you, the Hand has won. 208 00:16:13,970 --> 00:16:15,050 I'm sorry. 209 00:16:15,140 --> 00:16:16,390 After they raised you... 210 00:16:17,140 --> 00:16:19,270 after they gave you everything you are... 211 00:16:20,060 --> 00:16:21,890 you let them die. 212 00:16:21,980 --> 00:16:23,520 No.[groans] 213 00:16:24,100 --> 00:16:25,270 No! 214 00:16:27,230 --> 00:16:29,230 -[Colleen]Danny. Wake up. - No! 215 00:16:29,320 --> 00:16:30,780 No! 216 00:16:30,860 --> 00:16:31,860 Danny. 217 00:16:31,940 --> 00:16:34,070 [yells and breathes heavily] 218 00:16:36,320 --> 00:16:37,410 You okay? 219 00:16:39,410 --> 00:16:40,700 [sighs] 220 00:16:41,540 --> 00:16:42,710 Yeah. 221 00:16:44,040 --> 00:16:45,880 It's just the... It's just the turbulence. 222 00:16:47,750 --> 00:16:49,880 [sighs]I don't think I'll ever get used to it. 223 00:16:52,840 --> 00:16:54,050 [sighs] 224 00:16:58,600 --> 00:17:00,810 - Danny... -[sighs]I'm... 225 00:17:03,940 --> 00:17:05,350 I'm gonna go check with the pilot. 226 00:17:07,650 --> 00:17:08,650 Danny. 227 00:17:10,150 --> 00:17:12,780 Are you gonna talk to me about whatever's on your mind? 228 00:17:12,860 --> 00:17:14,070 [sighs] 229 00:17:15,150 --> 00:17:16,410 Look, it was... 230 00:17:17,410 --> 00:17:18,740 It was nothing. 231 00:17:18,830 --> 00:17:21,450 You were screaming. Again. 232 00:17:25,210 --> 00:17:27,210 - I'm fine. -[scoffs] 233 00:17:28,420 --> 00:17:31,090 I think we have different understandings of the word "fine." 234 00:17:35,130 --> 00:17:36,340 [Danny sighs] 235 00:17:39,220 --> 00:17:41,350 We've been chasing the Hand for months. 236 00:17:43,890 --> 00:17:46,890 We finally get a lead on a guy who can supposedly help us... 237 00:17:47,770 --> 00:17:50,020 and we get there just in time to watch him die. 238 00:17:50,110 --> 00:17:52,650 - It is not your fault. -[scoffs] 239 00:17:54,320 --> 00:17:55,650 I let that woman escape. 240 00:17:55,740 --> 00:17:58,530 You didn't let anyone do anything. 241 00:17:58,620 --> 00:18:01,370 Whoever she was, she moved faster than anyone I've ever seen. 242 00:18:02,030 --> 00:18:03,450 [scoffs]Yeah. 243 00:18:05,120 --> 00:18:06,660 She hit like it, too. 244 00:18:06,750 --> 00:18:08,000 [scoffs] 245 00:18:11,750 --> 00:18:14,090 It had to be the Hand, right? 246 00:18:15,800 --> 00:18:16,970 I don't know. 247 00:18:18,430 --> 00:18:21,300 There are a lot of things that the Hand kept from me. 248 00:18:23,810 --> 00:18:26,490 [sighs]They're not the kind of problem that's gonna go away easily, 249 00:18:26,560 --> 00:18:28,100 but we can figure this out. 250 00:18:29,310 --> 00:18:30,310 Together. 251 00:18:37,240 --> 00:18:39,070 What do they want in New York? 252 00:18:40,240 --> 00:18:41,660 [sighs] 253 00:19:04,430 --> 00:19:07,180 You'll need to disrobe. Jewelry and all. 254 00:19:30,000 --> 00:19:31,330 [woman sighs] 255 00:19:36,960 --> 00:19:38,380 [knocking on door] 256 00:19:40,760 --> 00:19:42,130 Sorry to keep you waiting. 257 00:19:44,430 --> 00:19:47,600 The results of the last round of tests were explained to you, yes? 258 00:19:49,730 --> 00:19:51,480 They're rather conclusive, I'm afraid. 259 00:19:53,060 --> 00:19:55,480 And by that, of course, what I mean to say is... 260 00:19:55,560 --> 00:19:56,770 I'm dying. 261 00:19:58,990 --> 00:20:01,570 My red blood cell count has dropped precipitously 262 00:20:01,650 --> 00:20:05,570 and almost every one of my major organs is close to collapse. 263 00:20:07,120 --> 00:20:08,370 Is that still the case? 264 00:20:11,500 --> 00:20:12,920 What can you do to treat it? 265 00:20:13,000 --> 00:20:15,580 To be honest, this kind of free fall is off the charts. 266 00:20:15,670 --> 00:20:17,000 That's not helpful. 267 00:20:17,590 --> 00:20:19,170 Or even what I asked. 268 00:20:19,800 --> 00:20:23,470 Well, unfortunately, even for someone with your resources... 269 00:20:24,510 --> 00:20:26,180 there's not much we can do. 270 00:20:31,640 --> 00:20:32,640 Um... 271 00:20:34,190 --> 00:20:35,900 how much time do I have left? 272 00:20:36,940 --> 00:20:39,820 Could be months. Could be weeks. 273 00:20:41,740 --> 00:20:44,070 I think this should give us more definitive answers. 274 00:20:44,610 --> 00:20:45,610 Please. 275 00:21:04,840 --> 00:21:05,930 Let's begin. 276 00:21:10,510 --> 00:21:12,350 [MRI machine whirring] 277 00:21:15,850 --> 00:21:17,150 [elevator bell chimes] 278 00:21:22,940 --> 00:21:24,610 Jesus. Shit. 279 00:21:24,700 --> 00:21:26,160 [woman]Ms. Jones? 280 00:21:27,030 --> 00:21:29,280 -[sighs] - My name is Michelle Raymond. 281 00:21:29,370 --> 00:21:31,790 This is my daughter, Lexi. We need your help. 282 00:21:32,790 --> 00:21:33,620 I can't. 283 00:21:33,700 --> 00:21:36,080 I'm sorry. We weren't sure if we were in the right place. 284 00:21:36,170 --> 00:21:38,630 Not today. Probably not tomorrow, either. 285 00:21:38,710 --> 00:21:40,590 - Come on, Mom. - I read about what you did. 286 00:21:40,670 --> 00:21:41,710 She doesn't give a shit. 287 00:21:41,800 --> 00:21:44,590 - My husband is missing. - She's a walking shit show anyway. 288 00:21:44,670 --> 00:21:45,930 [Michelle sighs] 289 00:21:46,010 --> 00:21:47,680 - Excuse me? - Lexi, please. 290 00:21:48,590 --> 00:21:51,430 We are not doing great. He has been gone a full week. 291 00:21:51,510 --> 00:21:53,390 -[sighs]Did you call the cops? - No. 292 00:21:53,470 --> 00:21:56,480 - Why not? They're free. - Money is not an issue. 293 00:21:56,560 --> 00:22:00,690 Something is wrong and I know it. John's like clockwork. 294 00:22:00,770 --> 00:22:03,780 He's an architect. He goes to work every morning at eight. 295 00:22:03,860 --> 00:22:05,570 He comes back home every night at 6:30. 296 00:22:05,650 --> 00:22:08,160 - But lately, he's... - He's been different? Secretive? 297 00:22:08,240 --> 00:22:10,450 - Maybe even a little nervous? - And it's not like him. 298 00:22:10,530 --> 00:22:13,240 Because he's cheating on you, okay? 299 00:22:13,330 --> 00:22:15,960 Nothing to be ashamed about. It happens all the time. 300 00:22:16,040 --> 00:22:18,040 - You don't know him like I do. - I don't need to. 301 00:22:18,120 --> 00:22:21,090 But you came to me and I'm giving you my professional opinion. 302 00:22:21,170 --> 00:22:22,790 You need a divorce lawyer. 303 00:22:24,800 --> 00:22:26,550 Thank you for your time, Ms. Jones. 304 00:22:27,970 --> 00:22:29,890 Yeah, thanks so much. 305 00:22:31,680 --> 00:22:34,100 [sighs]Hey. 306 00:22:36,890 --> 00:22:40,480 Whatever he's doing... I hope you find him. 307 00:22:49,110 --> 00:22:50,320 [sighs] 308 00:22:55,450 --> 00:22:57,000 [phone ringing] 309 00:22:58,750 --> 00:23:00,870 -[Jessica on voice mail]Wrong number. -[beeps] 310 00:23:00,960 --> 00:23:02,330 [distorted voice]Jessica Jones, 311 00:23:02,420 --> 00:23:05,420 do yourself a favor and don't look for John Raymond. 312 00:23:06,170 --> 00:23:07,920 - Hello? -[dial tone] 313 00:23:44,210 --> 00:23:46,050 [indistinct chatter] 314 00:24:09,740 --> 00:24:10,940 Hey, stranger. 315 00:24:13,820 --> 00:24:15,570 Should we get that coffee? 316 00:24:26,540 --> 00:24:28,380 [both grunting] 317 00:24:35,340 --> 00:24:37,350 Waiting on you was a heck of a gamble. 318 00:24:38,850 --> 00:24:40,810 For all I knew, you could've sucked at this. 319 00:24:40,890 --> 00:24:42,560 [chuckles]Yeah? 320 00:24:42,640 --> 00:24:44,730 - Mm-hmm. - Well, I hope I was worth it. 321 00:24:45,400 --> 00:24:46,520 You got potential. 322 00:24:46,610 --> 00:24:48,610 - "Potential"? Yeah? - Mm-hmm. 323 00:24:48,690 --> 00:24:50,320 - Mm-hmm. -[chuckles] 324 00:24:55,110 --> 00:24:57,910 There were some really rough days inside. 325 00:24:58,990 --> 00:25:02,000 But your letters... they got me through it. 326 00:25:02,080 --> 00:25:04,830 [scoffs]I can't remember the last time I handwrote a letter. 327 00:25:04,920 --> 00:25:06,130 [chuckles] 328 00:25:07,170 --> 00:25:09,840 - There was that poem that one time. - Oh, God. 329 00:25:09,920 --> 00:25:13,300 - No, it was a good one. -[inhales deeply]Thank you. 330 00:25:13,380 --> 00:25:16,640 - I mean, it was also Nikki Giovanni. - Shh! 331 00:25:16,720 --> 00:25:19,890 - Yeah.[clicks tongue] - We all can't be your corny ass. 332 00:25:19,970 --> 00:25:21,810 Hey, I'd rather be corny than to plagiarize. 333 00:25:21,890 --> 00:25:23,060 Ow![chuckles] 334 00:25:23,140 --> 00:25:25,350 There was something else I noticed about your letters... 335 00:25:26,230 --> 00:25:27,480 What you didn't say. 336 00:25:28,150 --> 00:25:30,730 -[clicks tongue]Luke... - Look, I know the drill. 337 00:25:30,820 --> 00:25:33,570 Man goes inside, you think there are things you can't tell him. 338 00:25:34,400 --> 00:25:38,370 But whatever's going on in Harlem... I'm gonna find out. 339 00:25:39,280 --> 00:25:42,290 Look, can't we just enjoy this part a little longer? 340 00:25:46,670 --> 00:25:48,000 I need to know. 341 00:25:48,630 --> 00:25:50,590 Harlem's gone through changes. 342 00:25:52,250 --> 00:25:54,010 It was bound to happen. 343 00:25:54,090 --> 00:25:55,220 What's Mariah doing? 344 00:25:55,300 --> 00:25:57,550 The same shit she was doing when you left. 345 00:25:58,640 --> 00:26:03,430 Look, right now, the only thing you need to worry about is you. 346 00:26:03,520 --> 00:26:05,350 Look, if you're talking about getting a job, 347 00:26:05,430 --> 00:26:07,600 I have every intention of doing just that. 348 00:26:07,690 --> 00:26:08,900 Doing what? 349 00:26:09,610 --> 00:26:13,690 How does being Harlem's hero allow you to live an actual life? 350 00:26:13,780 --> 00:26:15,320 I'll find a way. 351 00:26:16,900 --> 00:26:18,240 Right now, just... 352 00:26:18,950 --> 00:26:20,450 I just wanna help people. 353 00:26:20,530 --> 00:26:22,120 I wanna do that, too. 354 00:26:23,370 --> 00:26:27,290 But call me selfish... I wanna see you take care of yourself. 355 00:26:31,880 --> 00:26:33,340 [knocking on door] 356 00:26:36,170 --> 00:26:37,420 [sighs] 357 00:26:38,130 --> 00:26:39,430 [Misty]Hello? 358 00:26:47,680 --> 00:26:49,400 - Hey. - Hey. 359 00:26:49,480 --> 00:26:51,190 - Good look. - Thanks. 360 00:26:53,060 --> 00:26:58,570 Sorry to interrupt.[chuckles] But I'm glad to see you're settling in. 361 00:27:00,030 --> 00:27:02,370 Hey, Misty. It's good to see you. 362 00:27:02,450 --> 00:27:03,870 Good to see you, too, Luke. 363 00:27:05,200 --> 00:27:06,700 How did you know where to find me? 364 00:27:06,790 --> 00:27:09,290 Are you kidding? You're the hero of Harlem. 365 00:27:10,250 --> 00:27:11,540 Wanna come for a walk? 366 00:27:12,500 --> 00:27:15,590 - Actually, I was, uh... - It won't take long, I promise. 367 00:27:25,470 --> 00:27:26,600 [chuckles] 368 00:27:31,230 --> 00:27:32,510 [cook]Number two in the window. 369 00:27:34,440 --> 00:27:36,110 [Matt]Great story last week. 370 00:27:36,190 --> 00:27:38,360 The, uh... thing with the school board scandal. 371 00:27:38,440 --> 00:27:42,410 Thank you. Yeah, Ellison's pretty much given me free reign.[chuckles] 372 00:27:42,490 --> 00:27:45,280 It feels like what I'm meant to be doing or... 373 00:27:45,370 --> 00:27:47,580 [stammers]I don't know if that makes any sense. 374 00:27:49,040 --> 00:27:50,330 Yeah. Of course. 375 00:27:51,620 --> 00:27:53,700 It looks like you're doing what you always wanted to. 376 00:27:55,090 --> 00:27:57,670 Yeah, it's been a transition from the Nelson and Murdock days, 377 00:27:57,750 --> 00:27:59,970 from the partnership but, uh... 378 00:28:00,720 --> 00:28:03,130 No, the pro bono work does make me happy. 379 00:28:03,220 --> 00:28:05,280 - That's great. That's really... -[waitress]Coffee? 380 00:28:05,300 --> 00:28:07,060 - Yes, thank you. - Thanks. 381 00:28:13,480 --> 00:28:15,650 Sugar's on the left. Cream's here on the right. 382 00:28:15,730 --> 00:28:18,230 - Cream on the right. Thank you. - Yes. You're welcome. 383 00:28:21,610 --> 00:28:23,030 - Sorry, it got... - Yeah. 384 00:28:24,530 --> 00:28:26,660 Do you wish you'd kept your secret to yourself? 385 00:28:27,700 --> 00:28:28,700 No. 386 00:28:30,040 --> 00:28:31,620 I needed you to know. 387 00:28:32,790 --> 00:28:35,830 I don't know what I expected, but I... I know I couldn't lie to you anymore. 388 00:28:35,920 --> 00:28:37,340 [chuckles] 389 00:28:38,630 --> 00:28:40,170 Thanks. I appreciate that. 390 00:28:42,880 --> 00:28:44,090 Do you miss it? 391 00:28:45,140 --> 00:28:46,180 The suit? The mask? 392 00:28:47,510 --> 00:28:48,510 No. 393 00:28:49,970 --> 00:28:52,140 It feels like a chapter of my life that's closed. 394 00:28:53,100 --> 00:28:54,900 Now, I don't regret it. You know, I just... 395 00:28:54,980 --> 00:28:57,690 - I regret that it drove some people away. - No, it... 396 00:28:57,770 --> 00:29:00,070 Look, it didn't drive me away. I just... 397 00:29:01,440 --> 00:29:05,530 You know, I felt like we should figure ourselves out first or something. 398 00:29:07,120 --> 00:29:08,120 I'm trying. 399 00:29:09,290 --> 00:29:10,290 Hmm. 400 00:29:13,870 --> 00:29:18,540 You know, as complicated as I feel about all this stuff, I just... 401 00:29:20,210 --> 00:29:21,710 I feel like you should know. 402 00:29:23,300 --> 00:29:24,680 The NYPD is prevailing. 403 00:29:24,760 --> 00:29:28,260 I report on it every day, and crime rate's down. 404 00:29:28,350 --> 00:29:32,060 I really think that Daredevil may have made the city a safer place. 405 00:29:32,810 --> 00:29:34,020 [chuckles] 406 00:29:35,020 --> 00:29:36,230 He might have. 407 00:29:37,400 --> 00:29:39,360 But right now, the city's better off without him. 408 00:29:39,440 --> 00:29:40,520 Hmm. 409 00:29:41,860 --> 00:29:45,150 - Well, it's better off with Matt Murdock. -[chuckles] 410 00:29:48,160 --> 00:29:49,620 Speaking of which, Mr. Murdock... 411 00:29:50,740 --> 00:29:55,500 I would like to take your statement on today's miraculous Aaron James verdict. 412 00:29:55,580 --> 00:29:57,170 - Hit me. -[chuckles] 413 00:30:07,260 --> 00:30:08,140 [Malcolm]Hey. 414 00:30:08,220 --> 00:30:09,640 - No. - What? 415 00:30:09,720 --> 00:30:12,560 We are not doing that thing where you come in here like you live here. 416 00:30:12,640 --> 00:30:14,850 - You gave me a key. - You took the spare key 417 00:30:14,930 --> 00:30:17,060 when you changed the locks without my permission. 418 00:30:17,140 --> 00:30:19,230 Door was broken, and I was doing you a favor. 419 00:30:19,310 --> 00:30:21,980 -[sighs]What do you want, Malcolm? - Just came for soda. 420 00:30:22,070 --> 00:30:24,440 - Ooh! So what are we doing? - We are doing nothing. 421 00:30:24,530 --> 00:30:26,530 You took a case. I can tell. 422 00:30:26,610 --> 00:30:29,530 - You've got that glow about you. -[sighs]I did not take a case... 423 00:30:29,620 --> 00:30:31,160 - yet. - Who is that? 424 00:30:31,240 --> 00:30:33,790 - Don't read over my shoulder. - Okay. 425 00:30:33,870 --> 00:30:35,450 It's an architect, huh? 426 00:30:35,540 --> 00:30:37,710 - Another cheater? -[Jessica sighs]Maybe. 427 00:30:37,790 --> 00:30:39,960 His wife showed up desperate to find him. 428 00:30:40,040 --> 00:30:41,960 She said a bunch of stuff I've heard before. 429 00:30:42,040 --> 00:30:44,380 You know, "He's squeaky clean. This is unlike him." 430 00:30:45,090 --> 00:30:46,630 But then I got a call. 431 00:30:46,720 --> 00:30:49,340 Someone used a voice scrambler and told me not to take the case. 432 00:30:49,430 --> 00:30:51,550 [chuckles]Bet you loved that, didn't you? 433 00:30:52,350 --> 00:30:53,640 Graduated MIT. 434 00:30:53,720 --> 00:30:57,060 Designed two skyscrapers in Dubai and four in Manhattan. 435 00:30:57,140 --> 00:30:59,350 He is squeaky clean. You think she's right? 436 00:30:59,440 --> 00:31:01,940 Maybe. Maybe he's tired of being the good guy. 437 00:31:02,020 --> 00:31:04,650 Maybe he's on a bender. Maybe he's knee-deep in some intern. 438 00:31:04,730 --> 00:31:06,190 - Gross. - Very. 439 00:31:06,280 --> 00:31:07,820 So, what are your leads? 440 00:31:08,450 --> 00:31:11,320 I'm not looking for leads, Malcolm, because I haven't take the case. 441 00:31:11,410 --> 00:31:13,580 Yeah, right. Have you tried tracking the call yet? 442 00:31:13,660 --> 00:31:16,290 [sighs]It doesn't work that way. You can reroute phone numbers. 443 00:31:16,370 --> 00:31:17,910 I mean, maybe he didn't, though. 444 00:31:18,000 --> 00:31:20,960 Maybe he's just a regular guy trying to throw you off the scent. 445 00:31:21,790 --> 00:31:23,380 - Maybe... - Maybe he's an amateur. 446 00:31:29,970 --> 00:31:33,260 Hi. I just got a call from a blocked number. 447 00:31:33,340 --> 00:31:35,810 I was wondering if you can tell me where it was coming from. 448 00:31:37,640 --> 00:31:39,600 Is there anything that you can do? 449 00:31:39,690 --> 00:31:42,440 You know, I think it's my grandfather and he's senile 450 00:31:42,520 --> 00:31:44,270 and he might be trying to get a hold of me. 451 00:31:44,360 --> 00:31:46,150 Actually, I have a missing person's report. 452 00:31:46,230 --> 00:31:49,110 I have the number right in front of me. I can read it to you if you want. 453 00:31:49,740 --> 00:31:52,610 Really? Thank you so much. 454 00:31:54,120 --> 00:31:56,120 Who the hell uses pay phones anymore? 455 00:31:56,830 --> 00:31:59,910 -[scoffs]Where? - 11th and 49th. 456 00:32:04,420 --> 00:32:05,920 Ugh, I know this place. 457 00:32:06,960 --> 00:32:10,380 If your guy's doing shady shit on that block, that's where he is. 458 00:32:10,470 --> 00:32:11,590 I used to do heroin. 459 00:32:11,680 --> 00:32:14,280 I don't know much, but I know where people go to get off the grid. 460 00:32:21,060 --> 00:32:23,600 - Does this mean you're taking the case? - I want my key back. 461 00:32:23,690 --> 00:32:25,440 And get out of my apartment! 462 00:32:26,150 --> 00:32:27,270 Still in the force? 463 00:32:28,190 --> 00:32:31,360 Just 'cause you took down Diamondback, doesn't mean crime went away. 464 00:32:31,450 --> 00:32:33,240 We took down Diamondback. 465 00:32:33,990 --> 00:32:35,910 And now I'm ready to take down Mariah and Shades. 466 00:32:35,990 --> 00:32:38,580 [chuckles]I wish it was that easy. 467 00:32:39,620 --> 00:32:41,580 I know their hands are in something. 468 00:32:42,540 --> 00:32:44,880 Maybe you need another assist from outside the law. 469 00:32:44,960 --> 00:32:48,420 - From somebody fresh out of lockup? -[chuckles]That's behind me. 470 00:32:49,050 --> 00:32:52,300 Now that I've cleared up my past, I've got nothing to hide. 471 00:32:52,380 --> 00:32:54,300 Look, my team is on it. 472 00:32:55,050 --> 00:32:58,050 But Harlem could use your help... 473 00:32:58,140 --> 00:32:59,820 once you're done spending nights with the nurse 474 00:32:59,850 --> 00:33:04,060 - who tied the ribbon round the oak tree. -[chuckles]Your team, eh? 475 00:33:04,810 --> 00:33:07,730 When you left, I got put on a city-wide task force. 476 00:33:08,650 --> 00:33:09,900 Sounds like a promotion. 477 00:33:10,820 --> 00:33:14,320 All I can say is my beat isn't just Harlem anymore. 478 00:33:15,030 --> 00:33:17,620 Now, make no mistake, this is still home. 479 00:33:18,410 --> 00:33:21,120 - The good and the bad. - What happened here? 480 00:33:21,200 --> 00:33:24,870 Officially, 25-year-old male found deceased in a parked car. 481 00:33:25,540 --> 00:33:27,380 And unofficially? 482 00:33:28,670 --> 00:33:30,390 I think somebody's been using Harlem's youth 483 00:33:30,420 --> 00:33:33,920 for what can only be described as late-night duty. 484 00:33:34,010 --> 00:33:35,800 - Couriers? - Maybe. 485 00:33:36,510 --> 00:33:38,010 Might even be related to Mariah. 486 00:33:39,390 --> 00:33:40,680 You think it's something else. 487 00:33:40,760 --> 00:33:45,350 Seven in the last few months. Always the same story. 488 00:33:45,440 --> 00:33:48,100 Harlem 20-something moves his mom out of the projects 489 00:33:48,190 --> 00:33:51,530 into a nice home in New Rochelle. 490 00:33:51,610 --> 00:33:52,780 Down payment in cash. 491 00:33:53,860 --> 00:33:55,130 What's the connection between them? 492 00:33:55,150 --> 00:33:57,160 Run their names, you talk to people... 493 00:33:57,240 --> 00:34:00,740 No guns, no drugs, just a new job, off the books. 494 00:34:00,830 --> 00:34:02,700 Doing what? Nobody knows. 495 00:34:03,660 --> 00:34:04,750 [Luke]Hmm. 496 00:34:06,210 --> 00:34:08,250 You ready for the real sad part? 497 00:34:09,170 --> 00:34:12,840 You remember Candace? This close to testifying against Mariah? 498 00:34:12,920 --> 00:34:14,550 Murder still unsolved? 499 00:34:15,920 --> 00:34:18,010 That was his sister. 500 00:34:19,220 --> 00:34:20,350 [Luke sighs] 501 00:34:21,720 --> 00:34:23,260 Now there's only one. 502 00:34:23,350 --> 00:34:25,810 You should've heard the way their mother cried. 503 00:34:25,890 --> 00:34:27,310 [Luke sighs] 504 00:34:29,520 --> 00:34:30,920 How much can you let me in on this? 505 00:34:31,480 --> 00:34:32,940 I'll find who's behind it. 506 00:34:33,980 --> 00:34:35,740 [chuckles]You could do that. 507 00:34:36,440 --> 00:34:41,030 Or you could help guide this young man in a different direction. 508 00:34:41,660 --> 00:34:43,030 The way Pop used to. 509 00:34:45,750 --> 00:34:48,370 [man 1]You hear about that cat that cleaned up Crispus Attucks? 510 00:34:48,460 --> 00:34:49,920 That's him, man. 511 00:34:52,710 --> 00:34:54,950 [man 2]Heard he was locked up somewhere down in Georgia. 512 00:35:07,770 --> 00:35:08,980 [sighs] 513 00:35:15,190 --> 00:35:17,780 Uh, bless me, Father, for I have sinned. 514 00:35:19,280 --> 00:35:24,910 It's been...[sighs] uh, three days since my last confession. 515 00:35:28,830 --> 00:35:32,540 I lied to someone.[sighs] Someone I love. 516 00:35:34,380 --> 00:35:36,670 She asked me if I, uh, miss the life. 517 00:35:38,340 --> 00:35:41,760 The other life that I led. 518 00:35:44,010 --> 00:35:46,390 [chuckles]And I told her I didn't. 519 00:35:46,970 --> 00:35:50,850 [Lantom]Acknowledging a lie is often the best path to finding the truth, son. 520 00:35:51,900 --> 00:35:53,730 A lie like this one... 521 00:35:54,900 --> 00:35:56,730 is often a sign of indecision. 522 00:35:57,320 --> 00:36:01,490 A sign that your mind and your soul are not yet aligned. 523 00:36:02,450 --> 00:36:05,330 Well, I'm trying very hard to ignore my soul.[chuckles softly] 524 00:36:05,990 --> 00:36:08,660 [Lantom]"The Lord sees not as man sees. 525 00:36:08,750 --> 00:36:13,920 Man looks on the outward appearance, but the Lord... looks on the heart." 526 00:36:14,920 --> 00:36:16,500 If you could elaborate, Father. 527 00:36:16,590 --> 00:36:19,510 Ignoring doesn't change anything, Matthew. 528 00:36:19,590 --> 00:36:21,130 God knows your heart. 529 00:36:21,880 --> 00:36:24,550 Let him in so he can help. 530 00:36:24,640 --> 00:36:27,760 - Even if that heart is damaged? - Especially if it's damaged. 531 00:36:29,850 --> 00:36:31,850 Matthew, I want to talk frankly. 532 00:36:32,560 --> 00:36:35,730 - Please. - This other life you led... 533 00:36:37,770 --> 00:36:39,610 is your heart still with it... 534 00:36:40,780 --> 00:36:44,200 or is your heart with the one who walked through it by your side? 535 00:36:46,030 --> 00:36:47,700 Elektra. Yeah. 536 00:36:48,370 --> 00:36:49,660 I do miss her. 537 00:36:52,250 --> 00:36:55,290 But I know that the things she brought out of me were wrong. 538 00:36:55,380 --> 00:36:57,170 From what you've told me about her, 539 00:36:57,250 --> 00:37:00,210 I think she'd be happy about how well you're doing. 540 00:37:00,300 --> 00:37:01,300 Maybe. 541 00:37:02,220 --> 00:37:05,050 Or maybe she'd tell me I'm abandoning that life. 542 00:37:05,140 --> 00:37:07,050 And with it, her memory. 543 00:37:07,140 --> 00:37:09,930 You're not abandoning Elektra. You don't have it in you. 544 00:37:10,770 --> 00:37:14,230 What you're doing, we call that moving on. 545 00:37:15,190 --> 00:37:18,360 Purgatory is a place for the dead, Matthew, not the living. 546 00:37:18,440 --> 00:37:21,070 There's nothing wrong with letting people go. 547 00:37:21,990 --> 00:37:23,690 She'll find her peace. 548 00:37:27,200 --> 00:37:29,620 I pray you find yours as well. 549 00:37:33,660 --> 00:37:34,920 [cooing] 550 00:37:50,390 --> 00:37:52,270 You always liked this spot. 551 00:37:55,560 --> 00:37:56,850 It's a miracle... 552 00:37:58,150 --> 00:38:00,730 the fact that this park even exists. 553 00:38:02,280 --> 00:38:06,780 The fact that this city hasn't torn it down to put up high-rises. 554 00:38:10,410 --> 00:38:16,500 Must be hard for these people to imagine the whole island of Manhattan as a forest. 555 00:38:19,630 --> 00:38:22,500 You know, the Dutch colonists... 556 00:38:24,130 --> 00:38:26,760 when they bought Manhattan from the natives, 557 00:38:26,840 --> 00:38:31,510 they're said to have acquired the whole thing for... $24. 558 00:38:32,600 --> 00:38:33,930 [chuckles] 559 00:38:34,720 --> 00:38:38,850 - Ask me, they overpaid. -[chuckles] 560 00:38:41,860 --> 00:38:45,360 The contact at the mayor's office... he's ready. 561 00:38:46,070 --> 00:38:49,200 - How soon can we begin? - Three months. 562 00:38:49,280 --> 00:38:51,370 Then we move to the final phase. 563 00:38:51,450 --> 00:38:53,620 That won't work. Not anymore. 564 00:38:54,490 --> 00:38:57,580 - We need to move faster. - We all agreed. 565 00:38:57,660 --> 00:39:00,500 - This plan, it makes sense. - Made sense. 566 00:39:01,710 --> 00:39:04,420 [stammers]It took great efforts to arrange this. 567 00:39:05,050 --> 00:39:08,510 If we speed the process, it will not be quiet. 568 00:39:09,380 --> 00:39:10,590 I'm aware. 569 00:39:14,310 --> 00:39:16,270 I will inform the others. 570 00:39:16,350 --> 00:39:19,810 Good. Send my regards when you do. 571 00:39:22,440 --> 00:39:26,690 And, uh... finish feeding the birds, will you? 572 00:39:29,400 --> 00:39:31,110 They're starving today. 573 00:39:39,710 --> 00:39:42,210 [hip-hop music playing in distance] 574 00:39:54,890 --> 00:39:56,390 [men laughing] 575 00:39:57,600 --> 00:39:59,140 You guys know where I can find Cole? 576 00:39:59,890 --> 00:40:01,190 What's it to you? 577 00:40:07,360 --> 00:40:08,570 Uh, one floor up. 578 00:40:09,490 --> 00:40:10,490 Thanks. 579 00:40:17,450 --> 00:40:19,290 [music playing loudly] 580 00:40:33,090 --> 00:40:36,640 -[Luke turns volume down] - Man, I told y'all to stop playing! 581 00:40:38,350 --> 00:40:40,020 I'm here to pay my respects. 582 00:40:42,890 --> 00:40:44,060 Cage. 583 00:40:44,850 --> 00:40:46,650 I know who you are. 584 00:40:51,110 --> 00:40:53,700 - Did you know Sean? - No. 585 00:40:55,030 --> 00:40:56,570 But I knew your sister Candace. 586 00:40:57,740 --> 00:40:59,870 I guess I'm here to pay my respects for her, too. 587 00:40:59,950 --> 00:41:01,660 This family's got some luck, huh? 588 00:41:03,620 --> 00:41:07,090 Around here, bad things have a tendency to happen to good people. 589 00:41:09,000 --> 00:41:11,570 Do you think your brother's death could somehow be related to hers? 590 00:41:11,590 --> 00:41:13,050 No. I don't think... 591 00:41:15,590 --> 00:41:19,100 No, what happened to Sean was, um... was more like an accident. 592 00:41:20,180 --> 00:41:21,980 - You sure about that? - Yeah. 593 00:41:25,230 --> 00:41:26,690 I heard he got a new job. 594 00:41:27,270 --> 00:41:28,650 I ain't know nothing about that. 595 00:41:29,480 --> 00:41:33,610 I mean, we didn't talk about everything. That was his business. 596 00:41:34,570 --> 00:41:35,570 Of course. 597 00:41:37,370 --> 00:41:38,490 What about you? 598 00:41:39,200 --> 00:41:40,240 What? 599 00:41:42,330 --> 00:41:44,000 [Luke]Things seem to be going okay. 600 00:41:45,920 --> 00:41:47,380 Did you get a new gig? 601 00:41:49,250 --> 00:41:52,800 No.[chuckles] I'm just in between stuff right now. 602 00:41:53,420 --> 00:41:55,340 I'm always on that hustle, though. You feel me? 603 00:41:55,430 --> 00:41:56,550 I do. 604 00:41:59,300 --> 00:42:02,470 Listen... I can help you. 605 00:42:03,060 --> 00:42:05,520 Hypothetically speaking, if you ever need anything... 606 00:42:06,060 --> 00:42:07,350 I think you should go. 607 00:42:09,060 --> 00:42:13,860 Ask anybody on this block what I've done. Or what I'm willing to do. 608 00:42:15,200 --> 00:42:16,240 You could trust me. 609 00:42:16,320 --> 00:42:18,550 - It's too late for all of that. - What do you mean, "It's too late"? 610 00:42:18,570 --> 00:42:20,160 - Nothing. - Son, it's never too late... 611 00:42:20,240 --> 00:42:21,950 Yo, man, I ain't your son! 612 00:42:22,660 --> 00:42:24,830 I told you, I don't know a damn thing. 613 00:42:28,540 --> 00:42:31,380 Whatever you're doing, you're gonna get yourself hurt. 614 00:42:33,340 --> 00:42:34,880 Think about your mom. 615 00:42:36,760 --> 00:42:38,380 What she's already been through. 616 00:42:48,140 --> 00:42:49,810 I think you should go. 617 00:42:52,570 --> 00:42:55,320 The only way to help me is to make me bulletproof, too. 618 00:42:58,610 --> 00:43:00,120 It's too late for heroes. 619 00:43:01,910 --> 00:43:04,120 Hero's your word. Not mine. 620 00:43:17,300 --> 00:43:20,430 -[man 1]I want my money. -[man 2]I hear you. I'm gonna get it. 621 00:43:20,510 --> 00:43:22,550 [man 1]You got till the end of the day, 622 00:43:22,640 --> 00:43:24,560 or I'm coming back here to bust some shit up! 623 00:43:25,520 --> 00:43:27,890 -[woman screaming] -[man grunting] 624 00:43:27,980 --> 00:43:29,230 [woman moaning] 625 00:43:45,830 --> 00:43:46,830 [dog barking] 626 00:43:46,910 --> 00:43:49,290 Hey, John Raymond, it's Jessica Jones. 627 00:43:50,250 --> 00:43:53,080 I'm, uh... returning your call. 628 00:43:53,170 --> 00:43:55,380 You remember the one where you tried to scare me? 629 00:43:57,550 --> 00:43:58,760 [sighs] 630 00:44:00,430 --> 00:44:03,010 The guy downstairs said you were here. 631 00:44:03,760 --> 00:44:07,140 Dude, I don't care what weird shit you're into, but we gotta talk. 632 00:44:10,770 --> 00:44:13,020 All right, well, you're gonna pay for this. 633 00:44:16,480 --> 00:44:18,650 [man speaking indistinctly on TV] 634 00:44:51,140 --> 00:44:54,190 and help stimulate a slow Eurozone economy... 635 00:45:03,950 --> 00:45:05,240 Holy shit. 636 00:45:16,710 --> 00:45:17,710 Thank you. 637 00:45:28,600 --> 00:45:31,220 We made arrangements, as you requested. 638 00:45:34,730 --> 00:45:38,940 Are you certain about this? There's still time to think it through. 639 00:45:40,230 --> 00:45:41,280 You can go. 640 00:45:45,700 --> 00:45:46,990 [sighs] 641 00:45:57,000 --> 00:46:00,000 -[Colleen]Greatest city in the world. -[Danny]Yeah. 642 00:46:00,800 --> 00:46:02,300 New Yorkers like saying that. 643 00:46:04,380 --> 00:46:07,180 Still, after all this time, I... 644 00:46:09,010 --> 00:46:10,430 I don't know how I feel about it. 645 00:46:11,260 --> 00:46:14,810 That's the beauty of it. It can be whatever you need it to be. 646 00:46:16,850 --> 00:46:18,190 What do you need it to be? 647 00:46:19,770 --> 00:46:20,770 Home. 648 00:46:35,160 --> 00:46:36,370 [sighs] 649 00:46:56,100 --> 00:46:58,810 [dogs barking in distance] 650 00:47:00,770 --> 00:47:02,190 [birds squawking] 651 00:47:02,900 --> 00:47:04,260 -[rumbling] -[bottles clattering] 652 00:47:07,490 --> 00:47:09,950 [police sirens wailing in distance] 653 00:47:19,830 --> 00:47:22,750 [man on TV]...Central Bank on Wednesday kept interest rates unchanged, 654 00:47:22,840 --> 00:47:25,630 resisting pressure to join other major central banks... 655 00:47:27,130 --> 00:47:29,550 -[people shouting] -[objects clattering] 656 00:47:32,890 --> 00:47:33,890 Thanks. 657 00:47:37,810 --> 00:47:40,060 -[glass shattering] -[people screaming] 658 00:47:44,980 --> 00:47:46,530 [rumbling] 659 00:47:59,750 --> 00:48:01,460 [car alarms blaring] 660 00:48:04,710 --> 00:48:05,800 [screams] 661 00:48:12,840 --> 00:48:15,260 -[sirens wailing] -[alarms blaring] 662 00:48:26,110 --> 00:48:27,530 It's just a city. 663 00:48:29,190 --> 00:48:32,360 [chuckles]You'll get used to watching them fall. 664 00:48:47,710 --> 00:48:49,300 [rumbling stops] 665 00:48:57,640 --> 00:48:59,830 [man in distance]We gotta get down right away. Take the stairs! 666 00:48:59,850 --> 00:49:01,310 Get down the stairs! 667 00:49:01,390 --> 00:49:04,100 [indistinct chatter on police radio] 668 00:49:04,190 --> 00:49:05,810 [people screaming] 669 00:49:09,820 --> 00:49:11,360 [infant crying] 670 00:49:12,400 --> 00:49:14,740 -[people screaming] -[chatter continues] 671 00:49:16,950 --> 00:49:19,910 [operator]...you have dialed. Please check the number and dial again. 672 00:49:19,990 --> 00:49:23,830 -[sirens wailing in distance] -[chatter continues] 673 00:49:26,530 --> 00:49:37,830 - Extracted from retail. - Colored HI byGoldBerg_44 673 00:49:38,305 --> 00:49:44,367 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 50771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.