Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,428
Park Jin Young
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,428
Yoon Park
3
00:00:09,700 --> 00:00:10,428
Nichkhun
4
00:00:13,000 --> 00:00:14,028
Kang Yoon Jae
5
00:00:15,400 --> 00:00:16,428
Shin Eun Soo
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Park Gyu Young
7
00:00:18,500 --> 00:00:19,428
Nam Seong Joon
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,428
Ryu Seung Soo
9
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
[MAGIC SCHOOL]Jombang, 03 November 2017
10
00:00:31,000 --> 00:00:32,428
^_^
11
00:00:32,428 --> 00:00:32,666
^_^ Di
12
00:00:32,666 --> 00:00:32,904
^_^ Diter
13
00:00:32,904 --> 00:00:33,142
^_^ Diterje
14
00:00:33,142 --> 00:00:33,380
^_^ Diterjemah
15
00:00:33,380 --> 00:00:33,618
^_^ Diterjemahkan
16
00:00:33,618 --> 00:00:33,856
^_^ Diterjemahkan o
17
00:00:33,856 --> 00:00:34,094
^_^ Diterjemahkan oleh
18
00:00:34,094 --> 00:00:34,332
^_^ Diterjemahkan oleh
19
00:00:34,332 --> 00:00:35,570
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
20
00:00:35,570 --> 00:00:35,808
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
@
21
00:00:35,808 --> 00:00:36,046
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
@U
22
00:00:36,046 --> 00:00:36,284
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
@UC
23
00:00:36,284 --> 00:00:36,522
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
@UCH
24
00:00:36,522 --> 00:00:36,760
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
@UCHA
25
00:00:36,760 --> 00:00:36,998
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
@UCHAK
26
00:00:36,998 --> 00:00:37,236
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
@UCHAKK
27
00:00:37,236 --> 00:00:39,000
^_^ Diterjemahkan oleh ^_^
@UCHAKKA
28
00:00:42,095 --> 00:00:43,005
Coba hitung.
3
00:00:44,006 --> 00:00:46,004
Sekop-5.
4
00:00:47,095 --> 00:00:48,005
Kotak-7.
5
00:00:49,025 --> 00:00:50,085
Hati-10.
6
00:00:51,004 --> 00:00:52,065
Sekop-Q.
7
00:00:53,004 --> 00:00:55,015
Daun-6.
7
00:00:56,085 --> 00:00:57,055
Daun-3
8
00:00:57,055 --> 00:00:58,065
Hati-4.
9
00:00:59,015 --> 00:01:01,055
Kotak-8.
10
00:01:04,000 --> 00:01:08,025
Kapanpun kau menghitung, kau nampak keren.
Bagaimana kau tahu semua itu?
11
00:01:09,085 --> 00:01:10,054
Aku tidak mengerti.
12
00:01:11,054 --> 00:01:12,355
Aku juga tidak tahu.
13
00:01:14,095 --> 00:01:18,095
Saat aku masih kecil, aku tidak suka
melakukan hal-hal seperti ini.
14
00:01:19,094 --> 00:01:21,034
Melakukan apa?
15
00:01:22,035 --> 00:01:27,064
Orang-orang menunjukkan selusin nomor telepon
padaku, lalu membiarkan aku menghitungnya...
16
00:01:27,064 --> 00:01:28,934
Kadang membiarkan aku menghitung
beberapa lembar novel.
17
00:01:28,935 --> 00:01:30,075
Lalu?
18
00:01:32,005 --> 00:01:37,044
Saat aku masih kecil, aku tidak berpikir
bahwa itu adalah sesuatu yang hebat.
19
00:01:38,015 --> 00:01:42,145
Pergi ke kampus untuk menunjukkannya
sekali dua kali dan semua orang terkejut.
20
00:01:42,946 --> 00:01:45,085
Apa itu terlihat seperti
sulap yang sesungguhnya?
21
00:01:48,085 --> 00:01:50,085
Bisakah itu disebut sebagai sulap?
22
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
Oppa sudah menunjukkan konten dari sebuah sulap,
dan orang-orang pun bahagia melihatnya.
22
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
Tapi...
Aku tidak bahagia sama sekali.
22
00:02:04,100 --> 00:02:05,100
Jadi begitu?
22
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
Iya.
22
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
Berarti itu bukan sulap.
22
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
Begitu?
22
00:02:16,100 --> 00:02:21,000
Sulap adalah sesuatu yang harus membuat
pesulap dan penontonnya menjadi bahagia.
22
00:02:24,000 --> 00:02:26,900
Oh, begitu.
22
00:02:28,000 --> 00:02:35,500
Saat aku masih kecil.
Ayah selalu memaksaku bermain sulap.
Kau tidak tahu betapa aku membencinya.
22
00:02:36,500 --> 00:02:37,500
Oh, begitu.
22
00:02:38,000 --> 00:02:40,051
Tapi, aku bisa mengerti.
23
00:02:41,964 --> 00:02:47,065
Sejak Mamaku meninggal, dia tidak ingin
aku melakukan apapun kecuali itu.
24
00:02:47,104 --> 00:02:58,004
Diterjemahkan oleh @uchakka
- ig @uchakka | tw @uchakka -
26
00:02:58,144 --> 00:03:00,014
Ada apa denganmu?
27
00:03:03,014 --> 00:03:08,045
Kau... Itu... Tiba-tiba...
Ada perasaan aneh di hatiku.
28
00:03:08,045 --> 00:03:12,185
Tenggorokanku menyempit seperti
aku sedang tercekik.
29
00:03:13,004 --> 00:03:15,004
Aku mungkin terpengaruh olehmu.
30
00:03:24,005 --> 00:03:26,065
Ada apa denganmu?
31
00:03:27,064 --> 00:03:30,335
Itu karena Oppa
adalah orang yang baik.
32
00:03:33,005 --> 00:03:34,005
Aku?
33
00:03:36,045 --> 00:03:38,004
Semua orang bilang
aku tidak seperti itu.
34
00:03:38,005 --> 00:03:41,054
Itu karena mereka tidak memahamimu.
35
00:03:46,015 --> 00:03:48,004
Tapi, Yi Seul-ah.
36
00:03:49,004 --> 00:03:55,055
Jika kau memelukku seperti ini,
Aku tidak bisa bernapas.
37
00:03:58,055 --> 00:04:01,055
Ya Tuhan.
38
00:04:02,005 --> 00:04:04,025
Apa kalian sedang bermain 'free hugs'?
39
00:04:04,025 --> 00:04:06,594
Apa kalian sedang berkencan?
40
00:04:07,095 --> 00:04:08,094
Aku tidak yakin.
41
00:04:08,095 --> 00:04:10,004
Aku rasa mereka tidak terlihat
cocok sama sekali.
42
00:04:10,200 --> 00:04:11,475
Tidak begitu.
43
00:04:12,034 --> 00:04:14,005
Ini tidak seperti yang kalian pikirkan.
44
00:04:14,005 --> 00:04:16,004
Tapi, kenapa kalian berpelukan erat?
45
00:04:16,084 --> 00:04:20,524
Apa kalian mau bilang kalau kalian
dalam posisi yang memungkinkan
kalian bermain seperti itu?
46
00:04:21,034 --> 00:04:22,544
Ah sumpah, tidak seperti itu.
47
00:04:24,044 --> 00:04:25,005
Biar aku yang menjelaskan.
47
00:04:25,044 --> 00:04:28,005
Ini sulit untuk menganalisis
alasan kenapa aku menyukai Yi seul.
48
00:04:28,005 --> 00:04:30,075
Jadi, aku bilang kalau aku menyukainya.
49
00:04:30,114 --> 00:04:37,085
Yi Seul bilang, meskipun dia tahu aku menyukainya.
Dia akan pura-pura seakan tidak mengetahuinya dan
menjadi pacarnya untuk menjaga hubungan kita.
50
00:04:37,104 --> 00:04:38,155
Apaan ini?
51
00:04:38,155 --> 00:04:40,025
Jadi kalian benar-benar berkencan?
52
00:04:40,025 --> 00:04:41,025
Tapi hubungan mereka masih dangkal.
53
00:04:41,725 --> 00:04:44,004
Kayaknya Yi Seul yang menggoda duluan.
54
00:04:44,095 --> 00:04:47,094
Apa putriku yang menggodanya duluan?
Itu terlihat buruk untuk putriku.
55
00:04:47,094 --> 00:04:49,095
Papa, tidak!
56
00:04:49,095 --> 00:04:50,000
Kenapa sih kalian ini?
57
00:04:50,005 --> 00:04:52,005
Kami masih belum memutuskan
untuk berkencan.
58
00:04:52,905 --> 00:04:56,035
Meskipun belum berkecan, tapi
ini sudah dimulai kan.
59
00:04:56,035 --> 00:04:57,534
Apa artinya dari suatu hubungan?
60
00:04:57,534 --> 00:04:58,375
Apanya yang penting?
61
00:04:58,375 --> 00:05:03,000
- Pacaran!
- Pacaran!
62
00:05:03,000 --> 00:05:07,704
- Kami dukung kalian berdua!
- Kami dukung kalian berdua!
63
00:05:07,704 --> 00:05:11,084
Jadi akhirnya, kapan waktunya bergandengan?
Lihatlah pundakku ini...
64
00:05:11,084 --> 00:05:13,025
Guru...
Ini tidak seperti itu.
65
00:05:13,025 --> 00:05:17,094
Lihat wajah dan ekspresinya yang lain
yang melihat itu, kau sungguh memalukan.
66
00:05:17,095 --> 00:05:20,095
Kau tidak harus setuju dan membuat
mereka seperti di film, bagaimana
bisa kau langsung menyetujuinya.
67
00:05:20,095 --> 00:05:22,025
Tidak, aku tidak bermaksud.
68
00:05:22,075 --> 00:05:24,004
Aku ingin membuat atmosfernya
tetap hidup.
68
00:05:24,004 --> 00:05:25,504
Mulai saja kelasnya.
69
00:05:33,045 --> 00:05:34,015
Aku melakukan dengan baik.
70
00:05:37,005 --> 00:05:39,075
- Sayang, aaaaa....
- Aaaaa....
71
00:05:40,005 --> 00:05:41,015
Aku juga, aku juga, aku juga.
71
00:05:42,005 --> 00:05:43,015
Sayang, kamu juga....
71
00:05:45,005 --> 00:05:47,004
[JOMBLO? Jangan ngiri:)]
72
00:05:49,084 --> 00:05:54,084
Sayang, biar nanti tetep kuat kita harus
makan yang banyak dan cintanya lebih besar.
73
00:05:54,084 --> 00:05:58,055
Sayang, kamu juga makan yang banyak ya
biar cinta kita juga makin besar.
74
00:05:58,055 --> 00:06:01,085
- Itu mungkin agak susah.
- Kenapa?
75
00:06:01,785 --> 00:06:05,055
Aku udah nggak punya banyak
cinta yang tersisa buat kamu.
75
00:06:06,085 --> 00:06:08,055
[Pengen nabok juga gak?]
76
00:06:08,095 --> 00:06:09,024
- Sayang.
- Iya?
77
00:06:09,064 --> 00:06:12,035
Abis disuapi sama cinta kamu,
aku jadi kenyang nih.
78
00:06:13,035 --> 00:06:15,095
Ahh, unyuknya...
Kenyang ya...
79
00:06:15,865 --> 00:06:18,034
Kayaknya kisah kita
sudah penuh dengan banyak cinta.
[Ada kosakata yg terdengar seperti
pengucapakan kata 'kotoran' dalam bahasa Korea]
80
00:06:18,034 --> 00:06:22,044
- Sayang, penuh cintanya, penuh cintanya 123x
- He'em, tau kok!
80
00:06:22,045 --> 00:06:25,044
Sayang, kamu makan banyak gih,
biar penuh cintanya.
81
00:06:25,044 --> 00:06:27,044
Sayang, penuh cintanya.
[Kasian itu masnya! Warna kuning lagi WKWKWK]
82
00:06:27,045 --> 00:06:30,044
- Sayang, kamu juga, penuh cinta.
- AH SUMPAH LO...
83
00:06:30,044 --> 00:06:31,055
Menjijikkan, bikin hilang selera.
84
00:06:31,055 --> 00:06:33,054
Kenapa kalian bicara tentang
'kotoran' saat sedang makan?
85
00:06:44,005 --> 00:06:45,084
NaRa-ya.
86
00:06:57,025 --> 00:07:00,154
Kenapa kau langsung pergi
begitu saja kemarin?
87
00:07:03,004 --> 00:07:05,005
NaRa, maaf.
88
00:07:07,005 --> 00:07:08,198
Kenapa minta maaf?
89
00:07:10,004 --> 00:07:12,064
Pergi dan kejarlah mimpimu.
90
00:07:12,065 --> 00:07:15,005
Kalau kau seperti ini, aku
tidak bisa pergi dengan bebas.
91
00:07:20,005 --> 00:07:26,135
Kalau aku tidak membiarkanmu,
apa kau tidak akan pergi?
92
00:07:33,005 --> 00:07:36,004
Baiklah.
Aku hanya memikirkannya.
94
00:07:38,044 --> 00:07:42,015
Ini kan sebuah kesempatan
berharga untukmu.
95
00:07:44,045 --> 00:07:45,014
Bisa ke Bon Voyage.
96
00:07:45,544 --> 00:07:47,084
Aku harus pergi.
97
00:08:03,005 --> 00:08:05,055
Oh!! Selamat datang.
98
00:08:05,555 --> 00:08:10,025
- Aku sangat berterima kasih sekali, Profesor.
- Aku tersanjung.
99
00:08:10,025 --> 00:08:13,095
- Aku sudah melakukan operasi
seperti ini beberapa kali.
100
00:08:13,100 --> 00:08:17,324
Iya...
Tolong selamatkan hidupnya.
101
00:08:17,525 --> 00:08:19,024
Jangan khawatir.
102
00:08:19,024 --> 00:08:23,005
Dan juga, bisakah kita bicara sebentar?
103
00:08:28,024 --> 00:08:32,900
- Ahh, kalian semua bisa pergi duluan.
- Baik.
104
00:08:37,000 --> 00:08:41,054
Akhirnya, operasi akan segera
dilakukan oleh Profesor.
105
00:08:41,054 --> 00:08:43,000
Rumah sakit pasti juga
berusaha dengan baik.
106
00:08:43,204 --> 00:08:47,065
Aku dengar kalau kakek Mirae
adalah Direktur rumah sakit kita.
107
00:08:47,095 --> 00:08:51,096
Tapi, bagaimana bisa hal itu
disembunyikan begitu lama?
108
00:08:51,095 --> 00:08:54,065
Hei, mereka mungkin takut seseorang
akan melakukan sesuatu yang kelewat baik.
109
00:08:56,065 --> 00:08:58,035
Tidak, tidak, duduklah.
110
00:08:58,934 --> 00:09:00,904
- Hei.. kau...
- Iya, Profesor.
111
00:09:01,075 --> 00:09:03,005
- Ayo bicara sebentar.
- Iya.
112
00:09:09,045 --> 00:09:13,075
Hei, Kau tahu beberapa hari lalu,
Joon baru saja keluar kan?
113
00:09:14,075 --> 00:09:15,075
Iya.
114
00:09:16,084 --> 00:09:20,055
Aku dengar kalau kau dan Joon
itu sebenarnya berteman baik.
115
00:09:22,154 --> 00:09:27,514
Walaupun begitu...
Temannya pasti juga sedih..
116
00:09:28,004 --> 00:09:32,185
Sejujurnya, nilainya sangat baik sebagai
seorang Dokter dan juga dia memiliki
hatinya yang baik.
117
00:09:32,185 --> 00:09:35,095
- Benar kan?
- Ya, benar begitu.
118
00:09:37,025 --> 00:09:42,025
Rumah sakit kita ingin dia tetap disini.
119
00:09:45,834 --> 00:09:48,065
Bisakah kau menemukan cara
untuk membujuknya kembali?
120
00:09:54,005 --> 00:09:57,004
Baik, aku akan mencobanya, Profesor.
120
00:09:57,005 --> 00:10:05,904
Diterjemahkan oleh @uchakka
- ig @uchakka | tw @uchakka -
121
00:10:06,075 --> 00:10:08,044
Apa yang terjadi? Hah?
122
00:10:08,304 --> 00:10:13,115
Masalah yang semalam?
Kenapa juga kau mengeluh?
123
00:10:14,005 --> 00:10:19,025
Pak guru... Aku rasa aku tidak bisa
melanjutkan untuk belajar sulap.
124
00:10:19,025 --> 00:10:21,085
- Kenapa?
- Sebenarnya...
125
00:10:22,005 --> 00:10:25,124
Aku bermaksud untuk menyatakan
perasaan pada temanku...
126
00:10:25,124 --> 00:10:27,095
Tapi, dia akan pergi ke luar negeri.
127
00:10:28,095 --> 00:10:31,195
- Tapi, kau belum mengatakannya?
- Kita kan segera berpisah.
128
00:10:33,095 --> 00:10:38,065
Kau benar-benar lemot ternyata.
Hei, apa kalian sudah bersatu sebelumnya?
129
00:10:38,065 --> 00:10:43,165
Kita harus berpisah karena aku tidak
ingin membuat hatinya jadi tidak nyaman.
130
00:10:44,064 --> 00:08:49,004
Siapa yang bilang berpisah akan
membuat hatinya menjadi tidak nyaman?
131
00:10:49,004 --> 00:10:54,075
Jangan sampai menyesal. Jika kau
mencintainya, katakan saja.
132
00:10:58,075 --> 00:11:00,004
Kau mau minum?
133
00:11:24,004 --> 00:11:33,004
Aku mau jujur, kalau kau memutuskan keluar.
Perusahaan kita akan ada di situasi sulit.
134
00:11:34,005 --> 00:11:37,045
Bukankah aku bilang padamu kalau
aku tidak mau melakukan pertunjukan?
135
00:11:44,004 --> 00:11:46,184
Kumohon bantu perusahan kali ini saja.
136
00:11:47,014 --> 00:11:51,045
Berdirilah! Aku minta maaf.
Meskipun kau melakukan ini.
Aku tidak akan mengubah pilihanku.
137
00:11:51,045 --> 00:11:58,115
Kenapa? Kenapa tidak mau?
Kau bilang kalau hatimu ada disana.
138
00:12:08,004 --> 00:12:10,085
Hyung-ku...
139
00:12:12,054 --> 00:12:15,095
Aku tidak akan melakukan
pertunjukan sebelum dia kembali.
140
00:12:17,595 --> 00:12:22,134
- Ah ini sungguh sangat tidak membantu.
- Aku minta maaf.
141
00:12:24,984 --> 00:12:27,084
Tidak ada kesempatan lagi untuk
menegosiasikan semua ini kan?
142
00:12:28,084 --> 00:12:30,085
Untuk saat ini, iya.
143
00:12:37,084 --> 00:12:40,055
Sialan, kau menyebalkan sekali.
144
00:12:41,555 --> 00:12:42,555
Hah?
145
00:12:45,055 --> 00:12:48,000
Iya.
Makanya aku minta maaf.
146
00:12:49,005 --> 00:12:50,095
Hei!
147
00:12:51,095 --> 00:12:54,035
Jangan main-main seperti itu denganku.
148
00:12:54,595 --> 00:12:56,534
Brengsek ini, 'sopan sekali' kau.
149
00:12:58,004 --> 00:13:00,034
Kau sepertinya agak berlebihan juga.
150
00:13:01,034 --> 00:13:05,014
Berlebihan? Sungguh, kau yang
bermain semaumu!
151
00:13:06,014 --> 00:13:08,014
Pertama, kau harus mengatasinya dulu.
152
00:13:09,045 --> 00:13:14,014
Iya. Jika aku merugikan perusahaan kita.
Aku akan membayarnya kembali.
153
00:13:15,045 --> 00:13:19,014
Membayar kembali? Brengsek ini sombong sekali
dari awal sampai akhir ternyata.
154
00:13:20,045 --> 00:13:22,014
Hei! Apa yang kau lihat?
155
00:13:22,014 --> 00:13:26,514
Kau di tempat umum, semua orang melihatmu.
Kau mau memukulku?
156
00:13:26,514 --> 00:13:29,014
Ah benar!
Kau tidak mau menjadi bahan gosip.
157
00:13:29,014 --> 00:13:32,014
Kau adalah tipe orang yang
tidak bisa merasa menyesal.
158
00:13:34,045 --> 00:13:36,014
Jadi, apa kau ingin mencoba
membuatku memukulmu?
159
00:13:36,814 --> 00:13:37,814
Pukul aku!
160
00:13:38,814 --> 00:13:43,014
Kau tidak punya banyak uang lagi.
Pukul aku! Ayo berkelahi!
161
00:13:43,015 --> 00:13:44,014
Aku bilang ayo berkelahi!
162
00:13:57,005 --> 00:13:59,014
Penasehat saja tetap tidak berani
bicara langsung dengan bajingan itu.
163
00:14:03,845 --> 00:14:05,014
Tunggu saja sampai
hari kematianmu datang.
164
00:14:07,515 --> 00:14:18,014
Diterjemahkan oleh @uchakka
- ig @uchakka | tw @uchakka -
165
00:14:18,014 --> 00:14:24,999
[Fansub - GOT7][and thanks to anandaafina]17884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.