All language subtitles for Love.finds.you.in.Charm.2015.720p.BluRay.x264-GUACAMOLE-HI

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,967 --> 00:00:08,041 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:11,793 --> 00:00:13,842 (CAR ENGINE REVVING) 3 00:00:18,547 --> 00:00:21,340 WOMAN: # We don't worry about tomorrow # 4 00:00:21,420 --> 00:00:25,354 # We'll just follow that sun up in the sky # 5 00:00:25,434 --> 00:00:29,432 # Yeah, we'll go where we're going All the fun is in not knowing # 6 00:00:29,512 --> 00:00:33,803 # There's a moment in the making, so let's take it 7 00:00:34,443 --> 00:00:36,423 # Be here # 8 00:00:36,503 --> 00:00:38,468 # Right here # 9 00:00:38,548 --> 00:00:42,390 # There's a wild ride waiting on the other side # 10 00:00:42,470 --> 00:00:44,342 # Be here # 11 00:00:44,422 --> 00:00:46,445 # Right here # 12 00:00:46,525 --> 00:00:48,603 # It'll be there when you get there # 13 00:00:48,683 --> 00:00:52,269 # Don't let this moment pass you by # 14 00:00:59,493 --> 00:01:02,742 # There is no wrong direction # 15 00:01:03,424 --> 00:01:06,401 # Have a look at where you are # 16 00:01:06,481 --> 00:01:08,926 # We are given what we're living... ## 17 00:01:09,006 --> 00:01:10,494 - (BANGING) - GIRL: Emma! 18 00:01:11,385 --> 00:01:12,529 - (BANGING) - Emma! 19 00:01:12,609 --> 00:01:14,371 Emma? (SPEAKS OWN LANGUAGE) 20 00:01:16,871 --> 00:01:18,094 Emma! 21 00:01:19,354 --> 00:01:21,790 Come on! We're late for chores. 22 00:01:21,870 --> 00:01:23,754 Come on. 23 00:01:24,403 --> 00:01:27,809 - Were you reading a magazine? - No. 24 00:01:28,470 --> 00:01:31,123 Look, I don't see why it's such a big deal. 25 00:01:31,203 --> 00:01:33,731 You know it's not right. 26 00:01:33,811 --> 00:01:37,131 You're the older sister, Emma. You're supposed to set an example. 27 00:01:37,211 --> 00:01:39,817 I'm trying. I'm trying. 28 00:02:08,317 --> 00:02:10,921 - Hello! - Hey there. 29 00:02:11,001 --> 00:02:14,043 - Emma! - What? I was just saying hello. 30 00:02:14,123 --> 00:02:18,167 To an Englischer! You have Jacob to say hello to now. 31 00:02:18,247 --> 00:02:20,884 Yes, and he would say... 32 00:02:20,964 --> 00:02:23,345 ...'Hello, Emma. How are you today? 33 00:02:23,425 --> 00:02:26,700 I hope you are well. I, too, am well. 34 00:02:26,780 --> 00:02:29,332 Such lovely weather we're having today. What did you say?' 35 00:02:29,412 --> 00:02:31,748 You're lucky he has feelings for you. 36 00:02:31,828 --> 00:02:34,340 Jacob is a good man. 37 00:02:34,845 --> 00:02:37,668 Well, I hope you find such a man for yourself one day, Abby. 38 00:03:05,044 --> 00:03:07,142 (JET ENGINE) 39 00:03:31,331 --> 00:03:34,829 - WOMAN: I've put supper on the table! - Coming, Mom. 40 00:03:35,245 --> 00:03:37,116 Coming, Mom! 41 00:04:43,597 --> 00:04:46,270 'A lady's imagination is very rapid.' 42 00:04:46,350 --> 00:04:50,610 'It jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment.' 43 00:04:52,374 --> 00:04:55,091 'There is a stubbornness about me that never can bear to be frightened... 44 00:04:55,171 --> 00:04:56,985 ...at the will of others. 45 00:04:57,065 --> 00:05:00,624 My courage always rises at every attempt to intimidate me.' 46 00:05:00,713 --> 00:05:02,285 MAN: Emma? (SPEAKS OWN LANGUAGE) 47 00:05:03,541 --> 00:05:05,095 Uh... 48 00:05:05,465 --> 00:05:07,091 ...yeah, Dad. 49 00:05:07,171 --> 00:05:10,758 It's late. Your mom will wonder what's become of you. 50 00:05:11,652 --> 00:05:16,285 Sorry, Dad. I... lost track of time. I'll come in now. 51 00:05:16,909 --> 00:05:19,024 You're not a little girl anymore, Emma. 52 00:05:19,104 --> 00:05:22,520 You don't have to sneak down here to read your book. 53 00:05:25,743 --> 00:05:27,511 You knew about that? 54 00:05:27,591 --> 00:05:29,198 I know my daughter. 55 00:05:30,478 --> 00:05:32,997 - Well, you never said anything. - And what should I say? 56 00:05:33,077 --> 00:05:35,747 That you must behave the same as your sister? 57 00:05:38,356 --> 00:05:42,563 I have known since you were very young that... you are different. 58 00:05:49,396 --> 00:05:50,458 (SIGHS) 59 00:05:50,538 --> 00:05:52,778 I try to fit in, Dad. 60 00:05:54,027 --> 00:05:56,462 To be like everyone else. I really do. 61 00:05:57,407 --> 00:05:59,845 I don't know what's wrong with me. 62 00:06:02,664 --> 00:06:05,329 Different is nothing to be ashamed of. 63 00:06:06,960 --> 00:06:09,259 Different is... is different. 64 00:06:09,339 --> 00:06:11,960 You cannot be who you are not. 65 00:06:12,595 --> 00:06:15,185 We are blessed with a wonderful life. 66 00:06:15,265 --> 00:06:19,357 And before long, God willing, yours will be even better... 67 00:06:19,437 --> 00:06:22,476 ...when Jacob asks you to be his wife. 68 00:06:27,406 --> 00:06:29,451 I don't know if I want to marry Jacob. 69 00:06:30,370 --> 00:06:32,408 Even if he asks, I... 70 00:06:34,541 --> 00:06:36,439 What should I do, Dad? 71 00:06:39,590 --> 00:06:43,439 Your cousin Lydia-Ann has written us a letter. 72 00:06:43,528 --> 00:06:44,909 How is she? 73 00:06:45,389 --> 00:06:48,328 She wants someone to come to Charm to work on the farm. 74 00:06:48,408 --> 00:06:50,083 It's the top of the tourist season. 75 00:06:50,163 --> 00:06:52,595 You would be doing her a great kindness... 76 00:06:52,675 --> 00:06:55,781 ...to travel to Ohio and work by her side. 77 00:06:56,388 --> 00:06:58,086 And leave Shipshewana? 78 00:06:59,617 --> 00:07:03,083 When I look at you, Emma, it's like you're about to burst. 79 00:07:03,163 --> 00:07:04,970 Always questions... 80 00:07:05,450 --> 00:07:07,690 ...always doubts. 81 00:07:07,770 --> 00:07:10,448 This is not the life I wish for you. 82 00:07:11,258 --> 00:07:12,930 But... 83 00:07:13,010 --> 00:07:17,060 ...I'll be so far away from you and Mom, and Abby. 84 00:07:17,684 --> 00:07:20,291 What answers you'll find there, I know not. 85 00:07:20,371 --> 00:07:24,011 But perhaps the journey will help you reach a very... 86 00:07:25,086 --> 00:07:26,931 ...important decision. 87 00:07:28,382 --> 00:07:30,879 We will pray for your safe return. 88 00:07:33,080 --> 00:07:34,911 Thank you, Dad. 89 00:07:36,301 --> 00:07:38,590 And what of Jacob? 90 00:07:40,548 --> 00:07:42,052 Yeah. 91 00:07:52,565 --> 00:07:54,413 Good morning, Jacob. 92 00:07:56,236 --> 00:07:59,954 Hello, Emma. How are you today? I hope you are well. 93 00:08:00,034 --> 00:08:02,144 I am well, Jacob. And you? 94 00:08:02,224 --> 00:08:05,118 I, too, am well. Thank you for asking. 95 00:08:05,666 --> 00:08:08,573 It's such lovely weather we've been having, wouldn't you say? 96 00:08:09,796 --> 00:08:12,694 Yes, it's... very lovely. 97 00:08:19,352 --> 00:08:21,158 Bye, Jacob. 98 00:08:21,238 --> 00:08:23,577 (DOOR SQUEAKS) 99 00:08:27,905 --> 00:08:29,729 We need to talk. 100 00:08:30,909 --> 00:08:32,915 I don't understand. 101 00:08:32,995 --> 00:08:34,577 Doubts? 102 00:08:34,957 --> 00:08:36,536 About what? 103 00:08:38,002 --> 00:08:39,600 Everything. 104 00:08:41,088 --> 00:08:42,973 About me? 105 00:08:47,323 --> 00:08:50,765 - Why didn't you tell me? - Because I thought it would go away... 106 00:08:51,545 --> 00:08:55,530 ...but it hasn't. And I feel that it never will, unless I do something about it. 107 00:08:55,610 --> 00:08:58,033 - So you're leaving? - Just for the fall... 108 00:08:58,113 --> 00:09:02,163 ...to help my cousin in Charm and to have time to think. 109 00:09:06,875 --> 00:09:09,540 I have something I wish to tell you, too. 110 00:09:11,077 --> 00:09:12,920 What is it? 111 00:09:13,326 --> 00:09:15,332 I have decided to... 112 00:09:16,263 --> 00:09:18,297 ...to join the Church. 113 00:09:19,977 --> 00:09:21,849 Jacob, I... 114 00:09:22,229 --> 00:09:24,885 ...I'm so happy for you. 115 00:09:25,876 --> 00:09:29,326 When I do, I will be ready to take a wife... 116 00:09:29,406 --> 00:09:32,066 ...and she, too, must be a member of the Church. 117 00:09:34,596 --> 00:09:36,152 Yes. 118 00:09:37,225 --> 00:09:39,442 You know how I feel about you, Emma. 119 00:09:40,408 --> 00:09:42,635 We could have a good life here. 120 00:09:43,108 --> 00:09:44,956 Build a house... 121 00:09:45,236 --> 00:09:47,234 - ...raise a family. - Jacob, I... 122 00:10:10,480 --> 00:10:12,485 I believe in you, Emma. 123 00:10:12,565 --> 00:10:14,430 You're a smart girl. 124 00:10:15,010 --> 00:10:17,328 You will make the right decision. 125 00:10:18,849 --> 00:10:20,854 Have a pleasant journey. 126 00:12:04,519 --> 00:12:06,083 Emma? 127 00:12:06,664 --> 00:12:09,088 Emma Miller, Lydia-Ann's cousin? 128 00:12:09,793 --> 00:12:12,075 Yes, I'm... I'm Emma. 129 00:12:12,155 --> 00:12:15,147 Hi. I'm Noah Weaver. She asked me to meet you here. 130 00:12:15,227 --> 00:12:18,696 - How was your trip? - It was fine, thank you. 131 00:12:18,776 --> 00:12:20,322 Good. 132 00:12:20,808 --> 00:12:23,148 - Let me take these for you and... - Oh, that... 133 00:12:23,228 --> 00:12:26,319 - ...give you a ride to the farm. - Thank you. 134 00:12:26,399 --> 00:12:28,263 This way. 135 00:12:33,434 --> 00:12:35,149 NOAH: First visit to Charm? 136 00:12:35,229 --> 00:12:39,678 EMMA: Uh... I came once with my family, but it was a really long time ago. 137 00:12:39,943 --> 00:12:43,764 It probably hasn't changed much, except for the tourists. 138 00:12:43,932 --> 00:12:46,464 - There seem to be more each year. - That's why I came... 139 00:12:46,544 --> 00:12:49,935 ...to help my cousin with her farm during the busy season. 140 00:12:50,015 --> 00:12:51,616 That's very kind of you. 141 00:12:53,887 --> 00:12:56,903 You know, I could... I could show you around town, if you'd like? 142 00:12:56,983 --> 00:12:59,223 Help you get the lay of the land. 143 00:12:59,779 --> 00:13:02,160 Well, thank you, but... 144 00:13:02,240 --> 00:13:04,280 ...I like to find my own way. 145 00:13:05,161 --> 00:13:06,470 As you wish. 146 00:13:13,906 --> 00:13:16,371 So you're a friend of Lydia-Ann's? 147 00:13:16,651 --> 00:13:19,858 Levi, her husband, is my cousin. 148 00:13:21,392 --> 00:13:23,449 More like a brother, really. 149 00:13:26,699 --> 00:13:29,515 It must have been really hard for you when he passed. 150 00:13:30,204 --> 00:13:33,898 Yeah, it was... quite a bit harder for Lydia-Ann and Mary. 151 00:13:34,218 --> 00:13:38,451 Their farm's bigger than most, so I try to help out as much as I can. 152 00:13:38,531 --> 00:13:40,579 Well, that's very kind of you. 153 00:14:09,775 --> 00:14:12,823 - Oh, I... I can get it. - Here you go. I got it. 154 00:14:15,950 --> 00:14:19,356 Noah! Noah! Noah! 155 00:14:21,098 --> 00:14:24,104 - How are you, sweetie? - Hi! You must be Mary. I'm Emma. 156 00:14:24,184 --> 00:14:26,405 I have something for you. 157 00:14:28,909 --> 00:14:30,773 There you go. 158 00:14:36,812 --> 00:14:38,918 - NOAH: Oh. - I'll call her Molly. 159 00:14:38,998 --> 00:14:42,245 - Oh, that's a good name. - You just made a friend for life. 160 00:14:44,556 --> 00:14:46,671 Welcome, Emma. It's so good to see you. 161 00:14:46,751 --> 00:14:50,475 You, too. Oh, and I have something for you as well. 162 00:14:53,134 --> 00:14:56,007 I make it myself. It's goat cheese. 163 00:14:57,424 --> 00:15:00,347 Very unique! I'm impressed. 164 00:15:00,427 --> 00:15:03,560 I have dinner prepared. You both must be hungry from your journey. 165 00:15:03,640 --> 00:15:06,463 Come on inside, Noah. Please join us. 166 00:15:07,955 --> 00:15:10,603 That's very kind. Thank you. 167 00:15:25,445 --> 00:15:28,103 EMMA: 'A person may be proud without being vain.' 168 00:15:28,659 --> 00:15:31,708 'Pride relates more to our opinion of ourselves... 169 00:15:31,788 --> 00:15:34,466 ...vanity to what we would have others think of us.' 170 00:15:34,546 --> 00:15:36,563 I don't think that's a good idea. 171 00:15:38,355 --> 00:15:40,138 Why not? 172 00:15:40,218 --> 00:15:42,030 It's almost dark... 173 00:15:42,110 --> 00:15:44,908 - ...you may strain your eyes. - Oh. 174 00:15:45,782 --> 00:15:48,680 Well, I'm fine. Thank you. 175 00:15:50,246 --> 00:15:52,344 Pride and Prejudice. 176 00:15:53,167 --> 00:15:56,032 Elizabeth and Mr. Darcy. 177 00:15:57,699 --> 00:16:01,965 Though... I prefer her first novel, Sense and Sensibility. 178 00:16:02,763 --> 00:16:04,569 Do you know it? 179 00:16:04,679 --> 00:16:07,301 Uh... no, I... I don't. 180 00:16:07,381 --> 00:16:11,487 The vivid contrast between Elinor and her younger sister. 181 00:16:11,567 --> 00:16:15,992 Reason and restraint versus passion and spontaneity, it's... 182 00:16:16,323 --> 00:16:18,051 ...it's quite intriguing. 183 00:16:19,670 --> 00:16:23,405 There's a copy at the library... right downtown. I'd... 184 00:16:23,485 --> 00:16:25,364 ...be happy to show you. 185 00:16:25,904 --> 00:16:29,577 I think I can find it myself, but... thank you. 186 00:16:30,677 --> 00:16:32,281 Right. 187 00:16:36,251 --> 00:16:37,799 Well... (CLEARS THROAT) 188 00:16:39,564 --> 00:16:42,220 - Good night, then, Emma. - Mm-hm. 189 00:17:07,269 --> 00:17:11,349 WOMAN: I'm so glad this came in. I've been wanting to read this for months! 190 00:17:13,361 --> 00:17:17,032 CLERK: Your books are due back two weeks from today. Thank you. 191 00:17:31,678 --> 00:17:33,775 (MOBILE PHONE BEEPS AND VIBRATES) 192 00:17:35,774 --> 00:17:37,831 WOMAN: (SIGHS) Oh, not again. 193 00:17:42,651 --> 00:17:44,529 (UNLOCKS AND TYPES) 194 00:17:45,613 --> 00:17:48,179 - (MESSAGE-SENT TONE) - (CLEARS THROAT) 195 00:17:51,813 --> 00:17:53,875 Oh, look out! 196 00:17:53,955 --> 00:17:56,557 - Oh! Sorry. - Are you all right? 197 00:17:56,637 --> 00:17:58,160 - Yeah. - (LAUGHTER) 198 00:17:58,823 --> 00:18:01,680 I'm sorry. I didn't mean to startle you. 199 00:18:01,760 --> 00:18:04,045 No, I'm sorry, too. 200 00:18:12,984 --> 00:18:16,060 Uh... here's your picture phone. 201 00:18:17,290 --> 00:18:18,703 Thanks. 202 00:18:18,783 --> 00:18:21,469 It's a lovely picture. Is that your boyfriend? 203 00:18:21,549 --> 00:18:23,961 The day he asked me to marry him. 204 00:18:24,041 --> 00:18:26,823 Oh! Well, congratulations! 205 00:18:26,903 --> 00:18:31,573 Oh, no, no. I... I called it off. It's over. He doesn't get it. 206 00:18:31,868 --> 00:18:35,042 Oh. Well, it says he still loves you. 207 00:18:35,122 --> 00:18:36,737 Thanks. 208 00:18:36,817 --> 00:18:40,341 High school, college, our parents, all of our friends... 209 00:18:40,421 --> 00:18:44,438 ...everyone kept saying how... perfect we were together. (SIGHS) 210 00:18:44,518 --> 00:18:49,180 Sometimes I wonder if that's why he asked me to marry him because he thought he should. 211 00:18:50,919 --> 00:18:54,011 I'm sorry. I don't even know you and I'm just rambling. 212 00:18:54,091 --> 00:18:56,576 No, no, no. It's okay. I... 213 00:18:57,362 --> 00:18:58,825 ...I get it. 214 00:18:59,005 --> 00:19:02,456 It's hard to argue when everyone thinks they know what's best for you. 215 00:19:02,536 --> 00:19:04,414 I know, right? 216 00:19:05,498 --> 00:19:07,963 - I'm Emma Miller. - Kelly Bennett. 217 00:19:08,043 --> 00:19:11,365 - Oh. Nice to meet you, Kelly. - You, too. 218 00:19:55,324 --> 00:19:58,808 'She found that an event to which she had been looking with impatient desire... 219 00:19:58,888 --> 00:20:02,174 ...did not bring all the satisfaction she had promised herself.' 220 00:20:17,789 --> 00:20:21,426 'I am convinced it is very common, indeed that very few of us... 221 00:20:21,506 --> 00:20:24,851 ...do not cherish a feeling of self complacency on the score of some quality... 222 00:20:24,931 --> 00:20:28,142 ...or other real or imaginary.' 223 00:20:55,507 --> 00:20:59,086 'It sometimes is a disadvantage to be so very guarded. 224 00:20:59,166 --> 00:21:02,143 If a woman conceals her affection from the object of it... 225 00:21:02,223 --> 00:21:04,869 ...she may lose the opportunity of fixing him.' 226 00:21:21,852 --> 00:21:23,575 There you go. 227 00:21:23,655 --> 00:21:25,513 Bye, Sarah. 228 00:21:28,015 --> 00:21:30,594 - I'd like these, please. - Sure. 229 00:21:35,721 --> 00:21:37,935 (WHINNIES) 230 00:21:41,587 --> 00:21:43,396 Come on! 231 00:21:45,618 --> 00:21:47,986 Yah! Come on! 232 00:21:49,098 --> 00:21:50,379 Come on! 233 00:21:55,339 --> 00:21:58,858 'In vain, I have struggled. It will not do. 234 00:21:58,938 --> 00:22:01,780 My feelings will no longer be repressed.' 235 00:22:05,370 --> 00:22:07,526 (BLEATING) 236 00:22:10,001 --> 00:22:13,809 - EMMA: How did they get out? - Come on! Come on, kids! Let's go! 237 00:22:17,554 --> 00:22:21,233 - EMMA: This... this one? Come on. - I don't know why this keeps happening. 238 00:22:22,711 --> 00:22:24,631 Come on! 239 00:22:24,711 --> 00:22:26,788 Yah! Yah! 240 00:22:47,053 --> 00:22:48,643 Uh... (CLEARS THROAT) 241 00:22:49,314 --> 00:22:50,843 The... goats. 242 00:22:51,876 --> 00:22:53,690 Yeah, the goats. 243 00:22:57,817 --> 00:22:59,818 Sure you're okay? 244 00:23:00,348 --> 00:23:02,831 EMMA: Yes, it's not my first time wrestling goats. 245 00:23:05,202 --> 00:23:07,967 - Well, thank you for the help. - EMMA: You're welcome. 246 00:23:08,397 --> 00:23:11,020 You know, Lydia-Ann gave me a sample of the cheese... 247 00:23:11,100 --> 00:23:14,660 ...you made from these little brutes. It was really good. 248 00:23:14,740 --> 00:23:17,523 Oh. Well... thank you. 249 00:23:17,603 --> 00:23:20,281 I've never tasted anything quite like it. 250 00:23:20,361 --> 00:23:24,783 She said it was because you had some... secret ingredient. 251 00:23:26,031 --> 00:23:30,543 It's, uh... it's not really a secret, I just don't tell anybody. 252 00:23:31,054 --> 00:23:34,680 You know, you should enter it into the Cheese Auction at the Autumn Fest. 253 00:23:35,060 --> 00:23:38,777 Yeah, I, um... I saw the sign for that in town. 254 00:23:38,857 --> 00:23:42,058 You know, last year a single block sold for $100. 255 00:23:43,405 --> 00:23:45,253 That's a lot of money. 256 00:23:46,233 --> 00:23:49,242 It was so good, I can't help but wonder if there's someone back in Shipshewana... 257 00:23:49,322 --> 00:23:51,990 ...who's missing your secret ingredient. 258 00:23:53,836 --> 00:23:55,419 Uh... (CLEARS THROAT) 259 00:23:56,965 --> 00:23:59,081 Why would you think that? 260 00:23:59,711 --> 00:24:01,339 'Cause I know I would. 261 00:24:02,706 --> 00:24:06,691 Well, even if there was someone waiting for me... 262 00:24:06,771 --> 00:24:09,419 ...if that's even what you're asking... 263 00:24:09,499 --> 00:24:12,090 ...it wouldn't really matter, because... 264 00:24:12,170 --> 00:24:14,173 ...I do as I choose. 265 00:24:16,033 --> 00:24:17,616 So you said. 266 00:24:18,853 --> 00:24:21,496 Well... now you know. 267 00:24:24,586 --> 00:24:26,759 So what is it you choose? 268 00:24:26,839 --> 00:24:28,304 Excuse me? 269 00:24:28,384 --> 00:24:31,861 I mean, you said you do as you choose, so... 270 00:24:32,555 --> 00:24:34,598 ...what do you choose? 271 00:24:35,626 --> 00:24:39,641 I mean... when you close your eyes, what do you see? 272 00:24:39,721 --> 00:24:41,531 Where do you go? 273 00:24:42,611 --> 00:24:44,034 What do you want? 274 00:24:49,830 --> 00:24:51,337 Different. 275 00:24:53,793 --> 00:24:55,669 I want different. 276 00:24:56,572 --> 00:25:00,266 So is that what brings you to Charm, to your cousin's farm? 277 00:25:00,346 --> 00:25:01,857 Yes. 278 00:25:02,555 --> 00:25:06,085 - But... - But it's not quite different enough. 279 00:25:13,361 --> 00:25:15,404 I want to see the ocean. 280 00:25:18,076 --> 00:25:20,492 I think it's important to see both worlds... 281 00:25:20,872 --> 00:25:22,757 ...the Englisch and the Amish... 282 00:25:23,417 --> 00:25:25,499 ...to know what's out there. 283 00:25:25,829 --> 00:25:29,161 And you've done that... seen both? 284 00:25:35,217 --> 00:25:37,020 This is where I belong. 285 00:26:02,973 --> 00:26:04,222 Emma! 286 00:26:05,308 --> 00:26:07,423 - Hey! I thought that was you. - Hi! Hi! 287 00:26:07,503 --> 00:26:10,260 - Where are you headed? - Oh, my cousin's farm. 288 00:26:10,340 --> 00:26:12,789 It's just another mile or two down the road. 289 00:26:12,869 --> 00:26:15,392 A mile? Come on, I'll give you a ride. 290 00:26:15,472 --> 00:26:19,546 - Oh, no, I don't want to trouble you. - Girl, it is no trouble at all. 291 00:26:19,626 --> 00:26:23,031 I mean... if you're allowed. Are you allowed to get in the car? 292 00:26:24,776 --> 00:26:26,277 Yeah! 293 00:26:33,517 --> 00:26:35,690 (CHUCKLES) 294 00:26:35,770 --> 00:26:39,671 It must be so nice, just to get in your car any time you feel like it... 295 00:26:39,751 --> 00:26:42,016 ...and just go wherever you want. 296 00:26:42,096 --> 00:26:44,138 Yeah, sure. I guess. 297 00:26:46,493 --> 00:26:48,208 Have you ever been to the ocean? 298 00:26:48,288 --> 00:26:51,565 Yeah, my, uh, family has a place. We go every summer. 299 00:26:53,003 --> 00:26:55,217 I read in a book once that... 300 00:26:55,297 --> 00:26:59,052 ...the sound of the waves and the smell of the saltwater... 301 00:26:59,132 --> 00:27:00,953 ...there's nothing like it. 302 00:27:01,831 --> 00:27:04,742 If I could drive, that's where I'd go. 303 00:27:04,822 --> 00:27:08,132 - Well, you can. You should totally go. - What? 304 00:27:08,212 --> 00:27:10,960 Yeah, you could get a ticket online to Miami tonight... 305 00:27:11,040 --> 00:27:15,078 ...and be drinking, you know, mai tais tomorrow on the beach. 306 00:27:15,158 --> 00:27:17,998 - Drinking my what? - Mai tai... 307 00:27:20,446 --> 00:27:23,081 (LAUGHS) Never mind. Never mind. 308 00:27:23,161 --> 00:27:26,676 Oh, my gosh. Me on a plane to Miami! 309 00:27:26,756 --> 00:27:29,110 This is the furthest I've ever been from Shipshewana. 310 00:27:29,190 --> 00:27:31,714 - Oh! So you're not from Charm? - No. 311 00:27:31,794 --> 00:27:35,285 No, I'm only here for the fall, helping my cousin with her produce stand. 312 00:27:35,365 --> 00:27:37,847 Oh. I'm, uh... I'm in town doing the same thing. 313 00:27:37,927 --> 00:27:41,577 I'm helping out at the library and my aunt's place. 314 00:27:41,657 --> 00:27:43,839 She's got a bed and breakfast. 315 00:27:43,919 --> 00:27:46,426 We came a very long way to meet. 316 00:27:46,506 --> 00:27:48,924 Maybe we have more in common than we think. 317 00:27:50,676 --> 00:27:52,235 Yeah. 318 00:28:02,837 --> 00:28:05,118 Wow! Look at this place. 319 00:28:05,198 --> 00:28:07,805 Someone has a serious green thumb. 320 00:28:07,885 --> 00:28:10,124 In the smallest space, a fruit tree place. 321 00:28:10,204 --> 00:28:12,394 Attend it well, have fruit to sell. 322 00:28:12,474 --> 00:28:15,423 - What's that? - An old Amish proverb. 323 00:28:15,503 --> 00:28:18,106 It means 'make the most of what you've got'. 324 00:28:19,009 --> 00:28:22,039 This is Kelly Bennett. She gave me a ride from town. 325 00:28:22,119 --> 00:28:24,496 And this is my cousin, Lydia-Ann Plank. 326 00:28:24,576 --> 00:28:26,815 - Your aunt is Irene Abbott. - Yeah. 327 00:28:26,895 --> 00:28:30,286 I deliver my cheese to her inn. Her cheese, I should say. 328 00:28:30,366 --> 00:28:33,874 Wait, Emma, that's your cheese? It's amazing! 329 00:28:33,954 --> 00:28:36,244 The guests keep asking where they can find it. 330 00:28:36,324 --> 00:28:39,183 Oh. Well, uh... now you know. 331 00:28:39,813 --> 00:28:42,677 - More customers. Nice to meet you, Kelly. - You, too. 332 00:28:42,757 --> 00:28:45,417 - Come on, I'll show you around. - Great. 333 00:28:45,837 --> 00:28:48,219 - KELLY: Cheese girl, huh? - (LAUGHTER) 334 00:28:48,299 --> 00:28:50,280 - It's amazing! - Well, thank you. 335 00:28:50,360 --> 00:28:52,644 (BLEATING) 336 00:28:55,851 --> 00:28:57,482 Whoa! 337 00:28:57,562 --> 00:28:59,193 Well... 338 00:28:59,273 --> 00:29:01,654 ...they won't be getting out of there again. 339 00:29:01,734 --> 00:29:04,366 - That's what you said last time. - Hey! 340 00:29:04,446 --> 00:29:08,205 Oh, uh... Noah, this is Kelly Bennett. Kelly, this is Noah Weaver. 341 00:29:08,285 --> 00:29:11,501 - Hello. - Hello. Hey. 342 00:29:11,581 --> 00:29:14,171 - Kelly works at the library. - Oh. 343 00:29:14,251 --> 00:29:18,876 Yeah. Uh... well, this one's blazing through the romance section like... 344 00:29:18,956 --> 00:29:21,373 ...nobody... cares about that. 345 00:29:21,603 --> 00:29:23,650 (CLEARS THROAT) 346 00:29:24,130 --> 00:29:25,604 I've got something for you. 347 00:29:25,684 --> 00:29:28,485 - For me? - Mm-hm. 348 00:29:38,911 --> 00:29:40,749 Close your eyes. 349 00:29:40,829 --> 00:29:42,544 What? 350 00:29:42,624 --> 00:29:44,482 Go on. 351 00:29:46,446 --> 00:29:47,921 (SPEAKS OWN LANGUAGE) 352 00:29:48,001 --> 00:29:50,446 It's not ridiculous, it's a gift. 353 00:29:51,703 --> 00:29:52,931 Noah. 354 00:29:54,515 --> 00:29:56,621 Emma, come on. 355 00:29:56,701 --> 00:29:58,960 EMMA: Okay, fine. 356 00:29:59,271 --> 00:30:01,088 Turn around. 357 00:30:04,820 --> 00:30:06,827 (WAVES CRASHING) 358 00:30:06,907 --> 00:30:08,730 What is that? 359 00:30:09,410 --> 00:30:11,253 What does it sound like? 360 00:30:13,223 --> 00:30:15,866 Like... a roar. 361 00:30:17,171 --> 00:30:19,045 Like it's alive. 362 00:30:19,925 --> 00:30:21,768 It is alive. 363 00:30:23,496 --> 00:30:26,355 - But it's... not an animal. - No. 364 00:30:27,335 --> 00:30:29,578 Okay, what... what is it? 365 00:30:32,526 --> 00:30:34,273 It's for you. 366 00:30:37,658 --> 00:30:38,979 It's the ocean. 367 00:30:46,461 --> 00:30:48,328 Thank you. 368 00:30:54,973 --> 00:30:58,000 Wow! So, uh... what's the deal there? 369 00:30:58,937 --> 00:31:01,461 - What do you mean? - Noah. 370 00:31:01,541 --> 00:31:04,114 Husband? Boyfriend? 371 00:31:04,194 --> 00:31:08,178 No. Uh... Lydia-Ann's husband died last year. 372 00:31:08,258 --> 00:31:11,207 That was Noah's cousin, and they were very close. 373 00:31:11,287 --> 00:31:13,569 He helps out at the farm whenever he can. 374 00:31:13,649 --> 00:31:16,030 - Oh. - He's a good man. 375 00:31:16,110 --> 00:31:19,083 - He's probably good at a couple of things. - Kelly! 376 00:31:19,323 --> 00:31:23,249 - Come on! Like you haven't thought it. - Oh, my gosh! 377 00:31:23,329 --> 00:31:27,203 No, I... I could never think of him in that way. 378 00:31:27,283 --> 00:31:29,691 Well, I'm pretty sure he thinks about you in that way. 379 00:31:29,771 --> 00:31:32,236 Oh, no! Don't be silly. 380 00:31:32,316 --> 00:31:35,892 There's nothing silly about a guy holding a seashell to your ear. 381 00:31:35,972 --> 00:31:39,385 It's a long story. It's hard to explain. 382 00:31:40,911 --> 00:31:42,917 Yeah, well... 383 00:31:42,997 --> 00:31:45,002 ...if I ever met a guy like that... 384 00:31:46,218 --> 00:31:48,316 ...maybe my life would be different. 385 00:31:49,532 --> 00:31:51,429 There's a verse in the Bible. It says... 386 00:31:51,509 --> 00:31:55,210 '"...Come out from among them and ye be separate," sayeth the Lord'. 387 00:31:55,290 --> 00:31:57,897 The way we see it, the best way to avoid temptation... 388 00:31:57,977 --> 00:32:00,859 ...is to isolate ourselves from the rest of society. 389 00:32:00,939 --> 00:32:05,201 - Temptation? - Anyone who isn't Amish. 390 00:32:05,654 --> 00:32:09,490 Oh. So they're not too crazy about you hanging out with me? 391 00:32:10,769 --> 00:32:14,336 My whole life, I have felt like the Englischer... 392 00:32:14,416 --> 00:32:16,255 ...an outsider. 393 00:32:16,335 --> 00:32:19,937 I love my home and my family, but... 394 00:32:20,465 --> 00:32:23,448 ...the clothes I wear and the things that I'm drawn to... 395 00:32:23,928 --> 00:32:26,813 ...I just want more color in my life. 396 00:32:27,350 --> 00:32:29,799 That doesn't sound like too much to ask. 397 00:32:30,479 --> 00:32:32,522 It's like asking for the world. 398 00:32:33,849 --> 00:32:36,450 And now... I must decide. 399 00:32:37,598 --> 00:32:39,467 Decide what? 400 00:32:42,287 --> 00:32:45,111 I didn't just come to Charm to help my cousin. 401 00:32:45,884 --> 00:32:50,007 I came because now is the time when I have to choose which path to follow. 402 00:32:53,327 --> 00:32:55,962 I've taken a lot of wrong turns in my life. 403 00:32:56,682 --> 00:32:58,488 It's all part of growing up. 404 00:32:58,568 --> 00:33:00,257 No. 405 00:33:00,337 --> 00:33:02,707 The Amish faith isn't like that. 406 00:33:03,007 --> 00:33:04,930 It's strict. 407 00:33:05,010 --> 00:33:06,817 We're given a choice. 408 00:33:07,647 --> 00:33:11,197 I can choose whether to join the Church... 409 00:33:11,277 --> 00:33:14,365 ...marry an Amish man and follow our laws for the rest of my life... 410 00:33:14,445 --> 00:33:19,126 ...or I can go out into the world and try and find my way there. 411 00:33:20,782 --> 00:33:24,508 But if I do that... my path might be set. 412 00:33:25,388 --> 00:33:27,430 It's much harder to come back. 413 00:33:35,894 --> 00:33:37,409 Emma! (SPEAKS OWN LANGUAGE) 414 00:33:38,214 --> 00:33:40,079 I could use some help. 415 00:33:55,103 --> 00:33:57,518 WOMAN: So how was your first week at the library? 416 00:33:57,598 --> 00:33:59,839 It was great. You know? 417 00:33:59,919 --> 00:34:01,959 Everybody's been so nice. 418 00:34:02,339 --> 00:34:06,128 I, uh... I met this Amish girl that's very sweet. 419 00:34:06,428 --> 00:34:10,342 - She's seriously into Jane Austen. - That doesn't sound very Amish. 420 00:34:10,422 --> 00:34:13,675 Yeah, I have a feeling she's going through something. 421 00:34:13,755 --> 00:34:17,586 It's nice, though... having a conversation with someone who's... 422 00:34:17,666 --> 00:34:20,742 ...not constantly updating their Instagram every ten seconds. 423 00:34:20,822 --> 00:34:24,100 You see there? You were so worried about leaving the city... 424 00:34:24,180 --> 00:34:26,016 ...missing your friends. 425 00:34:27,249 --> 00:34:30,535 Yeah. This place is definitely growing on me. 426 00:34:30,615 --> 00:34:32,660 That's how life works. 427 00:34:33,340 --> 00:34:36,348 You take a new direction, you make new friends. 428 00:34:36,828 --> 00:34:38,521 You just have to be open. 429 00:34:39,707 --> 00:34:42,489 It would be a lot easier if Nick would stop texting me. 430 00:34:42,919 --> 00:34:46,163 - He just won't leave me alone. - You need to stop worrying about him. 431 00:34:46,243 --> 00:34:49,494 The best thing you ever did was get that meathead out of your life. 432 00:34:58,833 --> 00:35:01,074 I know it's hard now, honey. 433 00:35:01,654 --> 00:35:04,729 But it'll get better. I promise. 434 00:35:05,009 --> 00:35:06,851 I hope so. 435 00:35:08,363 --> 00:35:11,236 There is something special here for everyone. 436 00:35:14,171 --> 00:35:16,096 I hope it finds you. 437 00:35:41,683 --> 00:35:44,493 The Englischer... how did you meet her? 438 00:35:46,331 --> 00:35:51,109 Oh. She, um... she lost her phone and I found it, and we started talking. 439 00:35:51,597 --> 00:35:54,021 I can't imagine what you have to talk about. 440 00:35:54,201 --> 00:35:56,083 Do you plan on seeing her again? 441 00:35:56,663 --> 00:35:58,502 I don't know. Uh... 442 00:35:58,582 --> 00:36:01,267 ...maybe, yeah. 443 00:36:02,921 --> 00:36:05,938 Look... Kelly is really nice. 444 00:36:06,018 --> 00:36:07,909 You know her aunt. 445 00:36:07,989 --> 00:36:12,517 To sell my cheese. You must not forget who you are. 446 00:36:12,597 --> 00:36:15,734 - This is how it begins. - How what begins? 447 00:36:16,014 --> 00:36:18,696 I know more about these things than you think, Emma... 448 00:36:18,776 --> 00:36:20,657 ...mixing the two worlds. 449 00:36:20,737 --> 00:36:24,541 I've seen this before... with someone else very close to me. 450 00:36:25,911 --> 00:36:27,451 What? 451 00:36:28,581 --> 00:36:30,143 Who? 452 00:36:31,043 --> 00:36:34,201 - Who? - That is not for me to say. 453 00:36:34,281 --> 00:36:38,432 What I will say... is you must not make the same mistake. 454 00:36:38,512 --> 00:36:40,194 What are you talking about? 455 00:36:41,674 --> 00:36:45,292 I set out more of your cheese samples today and they sold out in an hour. 456 00:36:45,372 --> 00:36:47,439 You must make more for tomorrow. 457 00:36:49,235 --> 00:36:52,268 Noah thinks I should enter it in the Autumn Fest Cheese Auction. 458 00:36:52,908 --> 00:36:55,113 Noah is a wise man. 459 00:36:55,393 --> 00:36:57,236 It may fetch a good price. 460 00:36:58,714 --> 00:37:01,158 Good money for your dad and family back home. 461 00:37:02,754 --> 00:37:04,561 Of course. 462 00:37:09,321 --> 00:37:13,313 'Had I been in love, I could not have been more wretchedly blind... 463 00:37:13,393 --> 00:37:16,810 ...but vanity, not love, has been my folly.' 464 00:37:16,890 --> 00:37:18,898 (JET ENGINE) 465 00:38:07,551 --> 00:38:09,585 You're sure quiet this morning. 466 00:38:10,430 --> 00:38:14,072 I could sing, if you'd like? What's your favorite hymn? 467 00:38:14,152 --> 00:38:17,562 - Oh, never mind. - I'm joking. 468 00:38:22,747 --> 00:38:25,171 You know, when I used to work in the fields... 469 00:38:25,251 --> 00:38:29,468 ...I'd look up at the passing planes all day, wondering where people were going... 470 00:38:29,548 --> 00:38:34,157 ...what I was missing out on, until I finally went searching for my own answers. 471 00:38:34,947 --> 00:38:37,008 To see new places. 472 00:38:37,450 --> 00:38:39,293 But you came back. 473 00:38:42,282 --> 00:38:46,308 You spend your entire life looking for something you believe must be out there... 474 00:38:46,388 --> 00:38:49,807 ...the one thing that will answer all of your doubts and fears. 475 00:38:51,553 --> 00:38:55,631 But in the end, the answer I found, was right here all along. 476 00:38:58,499 --> 00:39:00,377 But that was you. 477 00:39:00,857 --> 00:39:03,072 I don't know yet what's right for me. 478 00:39:03,552 --> 00:39:08,759 I'm only sharing this with you, Emma, to spare you from all the time I lost... 479 00:39:08,840 --> 00:39:12,668 - ...all the dead ends. - I don't want to be spared, Noah. 480 00:39:12,748 --> 00:39:15,391 I want to see the world for myself... 481 00:39:15,778 --> 00:39:17,821 ...to make my own choices. 482 00:39:21,161 --> 00:39:25,005 Well, I truly hope that you find what makes you happy. 483 00:39:37,642 --> 00:39:41,083 IRENE: It's not too far. We'll help you with directions when you get inside. 484 00:39:41,163 --> 00:39:42,694 - All right? So have fun. - Thank you. 485 00:39:42,774 --> 00:39:45,489 - GIRL: Thank you. - Bye. 486 00:39:45,569 --> 00:39:50,188 - Morning, Mrs. Abbott. How are you today? - Just dandy, thank you. 487 00:39:50,268 --> 00:39:54,026 And you must be Emma. Kelly tells me you two hit it off at the library. 488 00:39:54,106 --> 00:39:55,886 Oh, yeah. 489 00:39:55,966 --> 00:39:58,849 - I feel like I already know you. - You do? 490 00:39:58,929 --> 00:40:03,280 Well, between everything Kelly's told me, and that wonderful cheese of yours! 491 00:40:03,360 --> 00:40:05,366 Oh, well... thank you. 492 00:40:05,446 --> 00:40:08,376 - I hope you've brought more. - Sure did. 493 00:40:08,456 --> 00:40:10,017 Wonderful! 494 00:40:10,612 --> 00:40:12,489 Hey, is, um... is Kelly here? 495 00:40:12,569 --> 00:40:14,638 She's around back. 496 00:40:14,818 --> 00:40:17,061 I'm sure she'll be happy to see you. 497 00:40:19,674 --> 00:40:22,499 Look, I'm sorry for just surprising you like this... 498 00:40:22,579 --> 00:40:24,802 ...and all the calls and texts, but I had to talk to you. 499 00:40:24,882 --> 00:40:27,898 - Nick, I want you to leave. - Please give me a chance. 500 00:40:27,978 --> 00:40:31,054 No. There's no more chances. We're done. 501 00:40:31,649 --> 00:40:33,705 You're the only one I care about. 502 00:40:35,253 --> 00:40:37,060 The only one I love. 503 00:40:37,140 --> 00:40:39,068 Yeah, we both know that's not true. 504 00:40:39,148 --> 00:40:41,499 It's different this time. I'm different. 505 00:40:41,579 --> 00:40:43,527 I trusted you. 506 00:40:43,607 --> 00:40:46,491 You humiliated me. Everyone knows. 507 00:40:48,021 --> 00:40:51,471 I don't want to be with you. I came here to get away from you and all of that. 508 00:40:51,551 --> 00:40:55,794 You can't be serious? This place is in the middle of the boonies! 509 00:40:56,474 --> 00:40:58,517 There's nothing here for you. 510 00:41:00,672 --> 00:41:02,679 Actually, there is. 511 00:41:03,359 --> 00:41:05,607 I really like it here. 512 00:41:05,687 --> 00:41:09,112 I like my friends, I like the people that I'm around, I like how I feel... 513 00:41:09,192 --> 00:41:11,499 ...and you're not a part of that. 514 00:41:11,579 --> 00:41:12,659 Come on, Kelly. 515 00:41:12,739 --> 00:41:15,552 - Nick, stop! - I drove all the way out here. 516 00:41:15,632 --> 00:41:18,316 - The least you can do is... - Let go of my arm! 517 00:41:18,396 --> 00:41:21,891 - Why have you got to be so difficult, Kelly? - Kelly! There you are. 518 00:41:21,971 --> 00:41:25,977 - We're kinda in the middle of something. - I'm Emma. I'm a friend of Kelly's. 519 00:41:26,057 --> 00:41:28,146 Hi. I'm Nick. I don't care. 520 00:41:28,226 --> 00:41:29,857 - Nick, stop! - We're not done here. 521 00:41:29,937 --> 00:41:31,524 - Nick, you're hurting my arm! - Stop it! 522 00:41:31,604 --> 00:41:33,254 - Stay out of this! - Come on, let go of me! 523 00:41:33,384 --> 00:41:35,537 Everything okay here, Emma? 524 00:41:36,137 --> 00:41:37,986 Great, another one. 525 00:41:38,366 --> 00:41:41,128 - Let go of her arm. - Or what? 526 00:42:00,429 --> 00:42:01,988 Whatever. 527 00:42:04,819 --> 00:42:07,645 Have a nice life with your new friends, Kelly. 528 00:42:12,897 --> 00:42:14,739 Are you okay? 529 00:42:17,160 --> 00:42:18,669 Yeah. 530 00:42:21,283 --> 00:42:23,402 I'm so sorry, you guys. 531 00:42:25,889 --> 00:42:27,729 I've got an idea. 532 00:42:28,209 --> 00:42:30,017 Come on. 533 00:42:49,489 --> 00:42:50,996 Thanks. 534 00:43:17,694 --> 00:43:20,575 Excuse me? Can you get to Charm on this road? 535 00:43:20,655 --> 00:43:22,849 Yeah. Just go two miles straight ahead. 536 00:43:22,929 --> 00:43:26,372 Thanks. Uh... By the way... 537 00:43:26,452 --> 00:43:29,187 ...I kind of ate all your cheese samples. 538 00:43:29,267 --> 00:43:31,360 That's okay. 539 00:43:34,366 --> 00:43:36,169 (CLEARS THROAT) 540 00:43:36,619 --> 00:43:39,310 This isn't gonna be in the auction at the festival tomorrow, is it? 541 00:43:39,390 --> 00:43:42,812 Yeah. Yes. Yes, it will be. 542 00:43:42,892 --> 00:43:44,903 Did you make it? 543 00:43:45,356 --> 00:43:47,243 I did. 544 00:43:47,323 --> 00:43:50,990 Well, it's exquisite... just like its maker. 545 00:43:53,217 --> 00:43:55,551 - You shouldn't say such things. - No? 546 00:43:55,631 --> 00:43:58,654 - No. - Even if it's true? 547 00:43:58,734 --> 00:44:01,550 - You don't even know me. - What's your name? 548 00:44:01,630 --> 00:44:04,054 - Emma Miller. - Emma Miller. 549 00:44:04,734 --> 00:44:06,776 Andy Nevins. 550 00:44:08,563 --> 00:44:12,412 I'm the editor for Wine, Cheese and Dining, one of the biggest food blogs on the Internet. 551 00:44:14,587 --> 00:44:17,546 Well, I can't say I spend a lot of time on a computer, so... 552 00:44:17,626 --> 00:44:20,215 Right. Sorry. 553 00:44:20,295 --> 00:44:23,408 Well, we've never done a story on the Amish and their cheese before. 554 00:44:23,488 --> 00:44:26,570 Would you possibly have time for an interview? 555 00:44:27,514 --> 00:44:29,080 - You want to interview me? - Yeah. 556 00:44:29,160 --> 00:44:33,563 We could meet at the pavilion before the auction tomorrow. Say, two o'clock? 557 00:44:35,217 --> 00:44:38,057 - I don't know. I... - Emma, I have traveled... 558 00:44:38,137 --> 00:44:42,214 ...all over the world, eaten at the best restaurants, and I am telling you... 559 00:44:42,294 --> 00:44:45,346 ...it would be a crime to keep your cheese a secret. 560 00:44:46,482 --> 00:44:48,255 You're teasing. 561 00:44:48,335 --> 00:44:50,411 Do you wanna bet? 562 00:44:54,118 --> 00:44:55,903 You're busy. Uh... 563 00:44:56,563 --> 00:44:59,272 This is my number. Call me. I'm staying in town. We can... 564 00:45:00,402 --> 00:45:02,799 - You don't have a phone, do you? - No. 565 00:45:02,879 --> 00:45:06,350 Okay, forget that. Let's just meet up tomorrow before the auction. 566 00:45:08,705 --> 00:45:12,524 - Okay. - Okay. It's a date. 567 00:45:28,119 --> 00:45:30,134 Is that your batch for the auction? 568 00:45:30,814 --> 00:45:34,299 Yes, I'm... trying not to think about it. 569 00:45:41,787 --> 00:45:45,123 - Can I ask you a question? - Of course. 570 00:45:45,203 --> 00:45:47,068 When you met Levi... 571 00:45:47,795 --> 00:45:50,729 ...did you know right away that he was the one? 572 00:45:52,302 --> 00:45:54,183 What I knew... 573 00:45:54,263 --> 00:45:57,249 ...was that he was the first person I wanted to go to to tell things. 574 00:45:57,329 --> 00:46:00,718 And that he... always was interested in what I had to say. 575 00:46:01,982 --> 00:46:04,025 That he was my best friend. 576 00:46:07,782 --> 00:46:10,364 I can't even imagine how hard it is... 577 00:46:10,444 --> 00:46:12,651 ...to find love and then lose it. 578 00:46:13,031 --> 00:46:15,873 Hard, yes. 579 00:46:16,477 --> 00:46:19,912 But I was blessed to have Levi for as long as I did. 580 00:46:23,980 --> 00:46:26,332 Is this about the time you've been spending with the Englischer? 581 00:46:26,412 --> 00:46:29,468 No. No, it's not her. 582 00:46:30,271 --> 00:46:32,168 It's me. 583 00:46:32,248 --> 00:46:34,124 I just... 584 00:46:34,652 --> 00:46:37,951 ...I need to figure out why I feel the way that I do. 585 00:46:38,031 --> 00:46:40,038 Well, then, we'll talk. 586 00:46:40,118 --> 00:46:41,908 Then we'll pray. 587 00:46:42,288 --> 00:46:46,106 And with God's help, you'll find your answer. 588 00:46:49,063 --> 00:46:51,278 But what if God's answer... 589 00:46:51,358 --> 00:46:54,618 ...takes me away from everything that I know? 590 00:46:55,431 --> 00:46:57,574 Then that is his will, too. 591 00:47:45,174 --> 00:47:48,632 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, welcome to this year's Autumn Festival. 592 00:47:48,712 --> 00:47:51,970 We have exciting events coming up today you don't want to miss... 593 00:47:52,050 --> 00:47:55,775 ...starting with everyone's favorite, the Pumpkin-Slingshot Competition. 594 00:48:02,807 --> 00:48:05,522 Also on the main stage later today... 595 00:48:05,602 --> 00:48:08,495 ...our world-class Cheese Auction gets underway. 596 00:48:09,175 --> 00:48:11,455 Up next on the main stage... 597 00:48:11,535 --> 00:48:14,145 ...the action-packed Woolly Worm Races. 598 00:48:20,522 --> 00:48:22,365 Here, sweetie. 599 00:48:23,610 --> 00:48:26,209 Mom, can I race the Woolly Worms? 600 00:48:26,289 --> 00:48:28,801 First, I have to deliver our cheese for the auction. 601 00:48:28,881 --> 00:48:31,758 - I can take her. - Thank you, Noah. 602 00:48:31,838 --> 00:48:35,457 - Would you like to join us? - Sure! Thank you. 603 00:48:36,027 --> 00:48:38,861 Okay. So, what are you gonna name your worm? 604 00:48:39,323 --> 00:48:40,829 - Zoomy! - (LAUGHTER) 605 00:48:40,909 --> 00:48:43,065 COMMENTATOR: And they're off! In lane one... 606 00:48:43,145 --> 00:48:45,561 - ...Crackerjack with a slow start. - Come on, Mary! 607 00:48:45,641 --> 00:48:48,840 In lane two, Zoomy has started to make moves. 608 00:48:48,920 --> 00:48:53,324 And Blaze of Fire is holding onto first position. 609 00:48:54,177 --> 00:48:56,025 Are you looking for someone? 610 00:48:56,105 --> 00:48:59,932 Uh... no. I was just taking it all in. 611 00:49:00,644 --> 00:49:02,686 Come on, Mary! 612 00:49:03,507 --> 00:49:07,975 - Thank you for the book, by the way. - You're welcome. I hope you enjoy it. 613 00:49:08,555 --> 00:49:12,122 - You know, what I really like about... - Emma! Hey! 614 00:49:12,202 --> 00:49:15,045 - Hey, Andy. - Are you ready? 615 00:49:17,651 --> 00:49:20,383 Sure. Yeah, uh... 616 00:49:20,463 --> 00:49:23,273 - ...excuse me. - I'll bring her right back. 617 00:49:23,893 --> 00:49:26,800 COMMENTATOR: Blaze of Fire not showing any signs of slowing down. 618 00:49:26,880 --> 00:49:30,487 - Crackerjack trying to catch up. - Come on, Mary! 619 00:49:31,578 --> 00:49:33,428 This is the best part of my job... 620 00:49:33,508 --> 00:49:36,614 ...finding a place with an interesting story to tell. 621 00:49:36,694 --> 00:49:39,075 An autumn festival in the middle of nowhere. 622 00:49:39,155 --> 00:49:43,231 A beautiful Amish girl who could easily be the next big thing. 623 00:49:43,311 --> 00:49:45,584 - You say things. - And you're blushing. 624 00:49:45,664 --> 00:49:48,827 No! No! No, I'm not. No, I'm not. 625 00:49:48,907 --> 00:49:51,509 - Yeah. - No, but it... 626 00:49:51,589 --> 00:49:54,137 - ...it's just cheese. - Emma, it's more than that. 627 00:49:54,217 --> 00:49:56,024 It's unique. 628 00:49:56,804 --> 00:49:59,882 - Do you really think so? - I know so. 629 00:49:59,962 --> 00:50:03,958 I also know every restaurant in Manhattan will be lining up to place an order. 630 00:50:04,038 --> 00:50:07,268 - Manhattan? - I'm assuming you've never been there. 631 00:50:09,530 --> 00:50:12,730 - No. - Okay. The energy... it's magical... 632 00:50:12,810 --> 00:50:16,836 ...it's unbelievable. It's a little noisy, but you'd get used to that. 633 00:50:16,916 --> 00:50:20,340 And with me to show you around, I promise you you'd love it. 634 00:50:20,420 --> 00:50:22,310 That sounds so exciting. 635 00:50:22,390 --> 00:50:25,931 ANNOUNCER: Contestants Frank Miller, Clayton Parkes and Noah Weaver... 636 00:50:26,011 --> 00:50:30,045 - ...please report to the competition arena. - Did he say Noah Weaver? 637 00:50:30,125 --> 00:50:33,024 - Uh... - Come on. 638 00:50:33,104 --> 00:50:34,978 Who's Noah? 639 00:50:36,558 --> 00:50:40,194 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, welcome to this year's Lumberjack Competition. 640 00:50:40,844 --> 00:50:44,081 Our top prize today is a $200 cash prize... 641 00:50:44,161 --> 00:50:48,102 ...to the man who can chop one of these logs in two with the least amount of strikes. 642 00:50:49,581 --> 00:50:52,597 Let's have our contestants take their positions. 643 00:50:57,121 --> 00:50:59,406 - First contestant, on your mark. - (CHEERING AND APPLAUSE) 644 00:51:01,435 --> 00:51:03,509 (BUZZER) 645 00:51:04,089 --> 00:51:05,644 ALL: One! 646 00:51:06,024 --> 00:51:07,822 Two! 647 00:51:07,902 --> 00:51:10,684 Three! Four! 648 00:51:10,764 --> 00:51:12,550 Five! 649 00:51:14,704 --> 00:51:16,292 Six! 650 00:51:16,372 --> 00:51:17,908 Seven! 651 00:51:17,988 --> 00:51:20,757 Eight! Nine! 652 00:51:20,837 --> 00:51:22,668 Ten! 653 00:51:23,008 --> 00:51:24,599 - 11! - (CHEERING) 654 00:51:25,510 --> 00:51:27,349 - That was good. - (WHISTLES) 655 00:51:27,429 --> 00:51:29,869 Second contestant, on your mark, please. 656 00:51:34,814 --> 00:51:36,857 (BEEPING AND BUZZER) 657 00:51:38,302 --> 00:51:40,751 ALL: One! Two! 658 00:51:40,831 --> 00:51:43,604 Three! Four! 659 00:51:43,684 --> 00:51:46,100 Five! Six! 660 00:51:47,707 --> 00:51:50,698 Seven! Eight! 661 00:51:50,778 --> 00:51:52,280 - Nine! - (CHEERING AND APPLAUSE) 662 00:51:55,041 --> 00:51:58,662 That's a nine count. That's gonna be hard to beat, ladies and gentlemen. 663 00:52:00,416 --> 00:52:02,866 And third contestant, on your mark, please. 664 00:52:03,446 --> 00:52:05,303 Go, Noah! 665 00:52:06,483 --> 00:52:08,484 - Come on, Noah! - (CHEERING) 666 00:52:10,229 --> 00:52:12,364 So, is that your brother? 667 00:52:12,444 --> 00:52:15,419 - No, he's... he's just a friend. - (BEEPING AND BUZZER) 668 00:52:17,498 --> 00:52:20,505 ALL: One! Two! 669 00:52:20,585 --> 00:52:22,220 Three! 670 00:52:22,300 --> 00:52:23,979 Four! 671 00:52:29,222 --> 00:52:30,944 Five! 672 00:52:31,684 --> 00:52:33,592 Six! 673 00:52:34,045 --> 00:52:35,554 Seven! 674 00:52:45,277 --> 00:52:47,370 (CHEERING) 675 00:52:50,009 --> 00:52:51,623 That was amazing! 676 00:52:51,703 --> 00:52:53,912 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, we have a winner! 677 00:52:55,408 --> 00:52:58,636 Noah Weaver, get over here and accept the prize money. 678 00:52:59,664 --> 00:53:03,481 And now today's spotlight event, the Autumn Fest Cheese Auction 679 00:53:03,561 --> 00:53:06,414 ...starts in five minutes on the main stage. 680 00:53:07,994 --> 00:53:10,823 LYDIA-ANN: Emma, it's time. We have to go. 681 00:53:10,903 --> 00:53:13,954 - The auction. I have to go. - Wait, wait, what about the interview? 682 00:53:14,034 --> 00:53:17,083 Tomorrow night, the Ferris wheel, eight o'clock? 683 00:53:17,163 --> 00:53:19,313 Okay, yeah. 684 00:53:19,399 --> 00:53:21,308 It's a date. 685 00:53:26,201 --> 00:53:27,964 Congratulations. 686 00:53:28,044 --> 00:53:29,886 Nice work, man. 687 00:53:31,266 --> 00:53:33,709 (AUCTIONEER SPEAKS INDISTINCTLY) 688 00:53:38,008 --> 00:53:41,107 Going once and going twice. Sold! $35. 689 00:53:41,187 --> 00:53:42,386 Well, thank you, Lydia-Ann. 690 00:53:42,466 --> 00:53:45,831 Make proper settlement with the cashiers in the cashiers' window there. 691 00:53:45,911 --> 00:53:47,761 Thank you. 692 00:53:51,068 --> 00:53:54,396 Now, folks, it's my understanding that we have a newcomer to our town... 693 00:53:54,476 --> 00:53:58,000 ...and to our auction. Please welcome Emma Miller. 694 00:54:01,241 --> 00:54:03,239 Emma, what have you brought for us today? 695 00:54:03,319 --> 00:54:06,176 Um, I have a pound of chevre, which is goat cheese. 696 00:54:06,256 --> 00:54:09,639 It's a recipe from my hometown in Shipshewana. 697 00:54:09,719 --> 00:54:13,085 All righty. Well, that sounds yummy. Guys, the auction's on here. 698 00:54:13,165 --> 00:54:15,547 (CHANTS) Here for 25. At 25. Cheese for the 25. 699 00:54:15,627 --> 00:54:19,230 At ten? $5 here. Five and ten. (CHANTS) 700 00:54:22,887 --> 00:54:24,698 You're saying ten? (CHANTS) 701 00:54:26,116 --> 00:54:27,961 Now 20! (CHANTS) 702 00:54:34,719 --> 00:54:36,791 Yes. 25. Now 30! (CHANTS) 703 00:54:42,705 --> 00:54:44,700 Here for 35. (CHANTS) 704 00:54:45,209 --> 00:54:47,015 Last call! (CHANTS) 705 00:54:47,595 --> 00:54:49,949 - Going once, going twice. - 50. 706 00:54:50,029 --> 00:54:52,667 50! At 75. At 75. (CHANTS) 707 00:54:59,688 --> 00:55:00,872 75. 708 00:55:00,952 --> 00:55:04,365 75! It looks like you've got competition, partner. (CHANTS) 709 00:55:06,180 --> 00:55:07,885 - ANDY: 100. - (CROWD GASPS) 710 00:55:09,730 --> 00:55:11,609 (CHANTS) 711 00:55:15,585 --> 00:55:17,536 - $200. - MAN: Whoa! 712 00:55:18,647 --> 00:55:20,608 $200? 713 00:55:21,048 --> 00:55:24,733 He must know something about this cheese that we don't, partner. 200 and a quarter. 714 00:55:24,813 --> 00:55:27,482 At 225. At 225. (CHANTS) 715 00:55:29,604 --> 00:55:33,120 - 500. - 500! At five and a quarter. 716 00:55:33,200 --> 00:55:35,433 (CHANTS) 717 00:55:43,998 --> 00:55:49,071 Last call here. 525. Going once and going twice at 525. (CHANTS) 718 00:55:50,382 --> 00:55:54,552 Sold! $500. We just set a record. Congratulations. 719 00:55:57,375 --> 00:56:00,040 Emma, thank you very much, and you can go to the cashier... 720 00:56:00,120 --> 00:56:02,205 ...and collect your proceeds. 721 00:57:00,169 --> 00:57:03,020 EMMA: 'I could not be happy with a man whose taste did not in every point... 722 00:57:03,100 --> 00:57:05,005 ...coincide with my own. 723 00:57:05,085 --> 00:57:07,534 He must enter in all of my feelings.' 724 00:57:07,614 --> 00:57:11,474 'The same books, the same music must charm us both.' 725 00:57:16,100 --> 00:57:20,907 'Next to being married, a girl likes being crossed in love a little now and again.' 726 00:57:41,869 --> 00:57:43,377 Morning. 727 00:57:44,581 --> 00:57:46,089 Morning. 728 00:57:47,710 --> 00:57:49,259 Oh. 729 00:57:49,880 --> 00:57:51,688 Thank you. 730 00:57:54,803 --> 00:57:57,046 Mary's not feeling well. 731 00:57:57,848 --> 00:58:00,882 - What's wrong? - She's got a fever. 732 00:58:00,962 --> 00:58:03,769 Lydia-Ann asked me to help watch over her. 733 00:58:04,049 --> 00:58:07,668 I can handle the customers. Whatever you need. 734 00:58:15,423 --> 00:58:17,294 This Englischer... 735 00:58:18,502 --> 00:58:20,309 ...at the auction... 736 00:58:20,689 --> 00:58:22,573 His name is Andy. 737 00:58:25,137 --> 00:58:27,177 You don't know anything about him. 738 00:58:28,975 --> 00:58:31,132 Neither do you. 739 00:58:31,212 --> 00:58:33,424 I know more than you think. 740 00:58:35,785 --> 00:58:37,844 So that's supposed to be enough for me? 741 00:58:38,639 --> 00:58:41,646 What others say? What others know? 742 00:58:41,726 --> 00:58:45,570 I've seen these people... out there in the world. They're... 743 00:58:48,711 --> 00:58:50,542 ...they're different. 744 00:58:53,008 --> 00:58:55,051 And maybe so am I. 745 00:59:05,067 --> 00:59:07,366 (SIGHS) 746 00:59:14,896 --> 00:59:19,108 So you have Jacob, Noah and Andy. 747 00:59:19,670 --> 00:59:21,712 That's a lot of men in your life. 748 00:59:25,052 --> 00:59:27,225 How did you know when you were in love? 749 00:59:27,305 --> 00:59:31,322 It was... such a long time ago. 750 00:59:31,402 --> 00:59:35,637 To tell you the truth, Nick and I spent most of our time together out of love. 751 00:59:35,717 --> 00:59:38,933 - I was just too busy to notice. - Busy? 752 00:59:39,013 --> 00:59:43,051 Trying to keep everyone happy, pretending like everything was perfect. 753 00:59:46,290 --> 00:59:49,669 What happened between you two, if you don't mind me asking? 754 00:59:53,658 --> 00:59:57,094 Well, my school had a study-abroad program... 755 00:59:57,788 --> 01:00:00,684 ...so I spent last summer in London, traveled all around Europe... 756 01:00:00,764 --> 01:00:04,793 ...until I came home and started hearing... 757 01:00:05,408 --> 01:00:09,113 ...stories from a lot of people about Nick. 758 01:00:09,196 --> 01:00:11,039 What kind of stories? 759 01:00:13,243 --> 01:00:15,786 That he was cheating on me... 760 01:00:16,297 --> 01:00:18,140 ...while I was away. 761 01:00:19,836 --> 01:00:21,879 It wasn't the first time, either. 762 01:00:22,682 --> 01:00:25,717 That's why I ended up calling off the engagement. 763 01:00:26,437 --> 01:00:31,041 When I told him I wasn't changing my mind, he, um... 764 01:00:34,047 --> 01:00:35,890 ...he got so angry. 765 01:00:44,703 --> 01:00:46,386 Yeah. 766 01:00:49,719 --> 01:00:51,782 That's when I knew I had to get away. 767 01:00:52,598 --> 01:00:56,372 Away from him, away from everything that reminded me of him. 768 01:00:56,452 --> 01:00:59,722 Somewhere... somewhere I could start over. 769 01:01:00,934 --> 01:01:02,824 So you came to Charm. 770 01:01:03,504 --> 01:01:07,196 Yeah, between working for my aunt, my job at the library... 771 01:01:07,276 --> 01:01:11,688 ...I get by, and don't have time to think about where I'm going and what I'm doing. 772 01:01:12,349 --> 01:01:13,904 My next chapter. 773 01:01:18,525 --> 01:01:20,935 I will pray for you to find happiness. 774 01:01:21,821 --> 01:01:25,454 I don't know if that will work for me. It's been so long. 775 01:01:25,534 --> 01:01:28,027 Now is the best time to start. 776 01:01:36,778 --> 01:01:38,597 # Be here # 777 01:01:38,677 --> 01:01:40,567 # Right here # 778 01:01:40,647 --> 01:01:44,589 # There's a wild ride waiting on the other side # 779 01:01:44,669 --> 01:01:46,567 # Be here # 780 01:01:46,647 --> 01:01:50,306 # Right here, It'll be there when you get there... # 781 01:01:50,386 --> 01:01:53,034 - Do you like 'em? - Oh. 782 01:01:53,114 --> 01:01:55,120 They're... really pretty. 783 01:01:55,200 --> 01:01:57,284 Well, it was love at first sight. 784 01:01:58,555 --> 01:02:02,024 I saw in a magazine once these pink, high-heeled sandals... 785 01:02:02,104 --> 01:02:04,258 ...with little diamonds all over the top. 786 01:02:04,338 --> 01:02:06,303 - Flashy! - (LAUGHS) Yeah! 787 01:02:06,383 --> 01:02:10,766 Her toes were painted pink to match and she had this cute little ring on her pinkie toe. 788 01:02:10,846 --> 01:02:15,275 So I'm guessing you weren't reading Amish Vogue, right? 789 01:02:15,670 --> 01:02:18,763 - What were you reading? - Oh, I got caught. 790 01:02:19,383 --> 01:02:23,272 All right, girl. All right, you want some more color in your life? 791 01:02:23,352 --> 01:02:25,212 I got you. 792 01:02:26,292 --> 01:02:27,835 - (ENGINE REVS) - EMMA: Whoo! 793 01:02:29,205 --> 01:02:30,956 Oh, my gosh! 794 01:02:32,459 --> 01:02:34,502 (ZIPPER) 795 01:02:36,924 --> 01:02:39,784 What are the odds we'd be the same size? 796 01:02:40,704 --> 01:02:43,186 It's a sign! You have to try them. 797 01:02:43,266 --> 01:02:45,272 My family would not approve. 798 01:02:45,352 --> 01:02:47,637 Well, I won't tell. 799 01:02:48,899 --> 01:02:50,947 Clothes must be plain... 800 01:02:52,177 --> 01:02:54,182 (SIGHS) ...so as not to draw attention. 801 01:02:54,432 --> 01:02:57,522 They're just shoes, not a prom dress. 802 01:03:02,819 --> 01:03:04,626 Come on. 803 01:03:05,631 --> 01:03:07,138 Okay. 804 01:03:13,548 --> 01:03:16,424 - (LAUGHS) Okay. - How do you do this? 805 01:03:17,104 --> 01:03:20,831 It's a fashion secret, handed down by women from generation to generation. 806 01:03:21,611 --> 01:03:23,265 Try to relax. 807 01:03:25,157 --> 01:03:29,018 - EMMA: My feet look so different. - Good different or bad different? 808 01:03:30,815 --> 01:03:34,486 Hmm... good. Definitely good. 809 01:03:36,630 --> 01:03:40,440 Oh, my gosh. I just thought of the hottest jeans that will go perfect with those shoes! 810 01:03:40,520 --> 01:03:43,853 - Oh, no, no! Don't even joke. - Come on, just try 'em. 811 01:03:43,933 --> 01:03:45,939 Now is the best time to start. 812 01:03:46,019 --> 01:03:48,104 (HANGERS RATTLING) 813 01:03:56,100 --> 01:03:58,960 - KELLY: Who is that? - I don't know. 814 01:04:07,841 --> 01:04:09,714 What's going on? 815 01:04:10,094 --> 01:04:12,167 Mary has the chickenpox. 816 01:04:12,847 --> 01:04:16,528 Mrs. Beasley says we caught it before she has any spots, but... 817 01:04:16,608 --> 01:04:18,809 ...she'll be contagious for at least a week. 818 01:04:19,189 --> 01:04:22,557 I called your mom and dad. They said you never had it as a child. 819 01:04:22,637 --> 01:04:25,889 It gets more dangerous as you grow older, Emma. 820 01:04:26,475 --> 01:04:28,515 You must go home. 821 01:04:28,995 --> 01:04:30,503 What? 822 01:04:32,441 --> 01:04:34,489 I'm not ready to go back, not yet. 823 01:04:34,569 --> 01:04:37,326 We can't take a chance on you getting sick, too. 824 01:04:37,406 --> 01:04:39,891 I can see if Emma Miller has a room. 825 01:04:41,596 --> 01:04:45,290 What if... you stay with me at the inn? 826 01:04:46,293 --> 01:04:48,258 - Really? - (SPEAKS OWN LANGUAGE) No. 827 01:04:48,348 --> 01:04:50,258 Why? There's nothing wrong with it. 828 01:04:50,338 --> 01:04:53,801 There's everything wrong with it! What would I say to your parents? 829 01:04:53,881 --> 01:04:57,538 - Tell them that you still need my help. - No. No, this is all too much. 830 01:04:57,618 --> 01:04:59,446 Let her go. 831 01:05:00,188 --> 01:05:02,004 But, Noah... 832 01:05:04,235 --> 01:05:06,269 It's her choice. 833 01:05:21,985 --> 01:05:23,332 (ENGINE STARTS) 834 01:05:23,942 --> 01:05:26,239 KELLY: Hey, let's grab your things before we go. 835 01:05:26,992 --> 01:05:28,566 EMMA: Okay. 836 01:06:09,775 --> 01:06:12,191 EMMA'S FATHER: 'Different is... is different. 837 01:06:12,271 --> 01:06:14,555 You cannot be who you are not.' 838 01:06:26,823 --> 01:06:28,966 (FAIRGROUND MUSIC) 839 01:06:48,603 --> 01:06:50,687 (SCREAMING) 840 01:06:53,969 --> 01:06:56,551 EMMA: It must be so wonderful to travel... 841 01:06:56,631 --> 01:07:00,724 ...and to write about all the things that you see, all the exciting places. 842 01:07:00,804 --> 01:07:03,473 Yes and no. They're not all exciting. 843 01:07:03,553 --> 01:07:06,924 What? No! No, don't... don't say that. I... 844 01:07:07,004 --> 01:07:10,669 ...I've read about them in my books, and they're beautiful, and amazing... 845 01:07:10,749 --> 01:07:12,811 - ...and wonderful. - (CHUCKLES) 846 01:07:13,747 --> 01:07:17,829 You're right. The world is beautiful, and amazing and wonderful. 847 01:07:20,313 --> 01:07:23,236 And every once in a while, you come across something that absolutely... 848 01:07:23,316 --> 01:07:25,349 ...takes your breath away. 849 01:07:25,429 --> 01:07:27,672 Yeah? Like what? 850 01:07:30,795 --> 01:07:32,446 (CLEARS THROAT) 851 01:07:33,006 --> 01:07:36,264 Last summer I was in Rome, standing in front of the Trevi Fountain... 852 01:07:36,344 --> 01:07:39,769 ...which is one of the most romantic places in the world. 853 01:07:39,849 --> 01:07:41,889 It was a perfect summer night. 854 01:07:42,769 --> 01:07:44,612 But I was alone. 855 01:07:45,999 --> 01:07:47,682 So I took a coin... 856 01:07:48,193 --> 01:07:51,698 ...made a wish, threw it into the fountain. 857 01:07:53,442 --> 01:07:55,250 Well, what was your wish? 858 01:07:56,346 --> 01:07:59,599 You're not supposed to say, otherwise it won't come true. 859 01:08:00,502 --> 01:08:02,008 Okay. 860 01:08:02,088 --> 01:08:04,637 Well, I guess I don't have to worry about that anymore. 861 01:08:05,317 --> 01:08:09,003 - Why is that? - Because it just came true... 862 01:08:10,157 --> 01:08:11,965 ...right here... 863 01:08:13,287 --> 01:08:15,136 ...right now. 864 01:08:16,274 --> 01:08:18,497 (LAUGHS) 865 01:08:18,777 --> 01:08:21,076 - You're silly. - Emma... 866 01:08:21,156 --> 01:08:22,452 - Hm? - If you'll let me... 867 01:08:22,532 --> 01:08:26,419 ...I want to show you all those places you read about in your books. 868 01:08:29,375 --> 01:08:33,135 - You make it sound so simple. - It is. 869 01:08:34,399 --> 01:08:36,225 Not for me. 870 01:08:38,629 --> 01:08:40,333 (SIGHS) 871 01:08:41,433 --> 01:08:44,383 Well, in the meantime, let's try the next best thing. 872 01:08:44,463 --> 01:08:45,995 What do you mean? 873 01:08:46,075 --> 01:08:50,135 Let's see if we can find a little bit of the world right here in Charm. 874 01:08:51,197 --> 01:08:52,706 What? 875 01:08:53,308 --> 01:08:56,791 - Ah! Perfect. Come on. - Oh. Where are we going? 876 01:08:56,871 --> 01:08:59,587 - Enjoy. - Thank you. 877 01:08:59,667 --> 01:09:03,301 Courtesy of Greece, the cradle of Western civilization... 878 01:09:03,381 --> 01:09:06,009 ...and home to the greatest contribution... 879 01:09:06,089 --> 01:09:09,306 ...to carnival food in history of... 880 01:09:10,623 --> 01:09:14,286 - ...forever. - (LAUGHS) Okay. Um... what is it? 881 01:09:14,366 --> 01:09:16,637 This is a euro. 882 01:09:17,441 --> 01:09:20,283 I'm warning you, that's about to change your life. 883 01:09:20,763 --> 01:09:22,444 Okay. 884 01:09:22,907 --> 01:09:25,817 - You just eat the whole thing? - Mm-hm. 885 01:09:29,207 --> 01:09:32,308 - It's delicious. - See what you've been missing? 886 01:09:33,589 --> 01:09:36,810 There is so much in this world that I don't know about. 887 01:09:37,995 --> 01:09:43,417 There's just... there's so many things that I want to see and that I want to do. 888 01:09:44,587 --> 01:09:46,455 I just want to do it all. 889 01:09:48,116 --> 01:09:49,948 I know. 890 01:09:50,028 --> 01:09:51,836 You will. 891 01:09:53,099 --> 01:09:55,121 Thank you. 892 01:09:56,244 --> 01:09:58,651 Hurry up. We've got some work to do. 893 01:09:58,731 --> 01:10:01,325 (LAUGHS) Okay. Well, aren't you gonna eat, too? 894 01:10:01,405 --> 01:10:02,857 - Yes. - Okay. 895 01:10:04,643 --> 01:10:06,764 (ANDY LAUGHS) 896 01:10:07,552 --> 01:10:10,687 - EMMA: Why is yours different? - 'Cause it's better. 897 01:10:10,806 --> 01:10:13,305 (LAUGHS) Well, why didn't I get that one? 898 01:10:13,585 --> 01:10:15,800 - (TALKS WITH MOUTH FULL) - (LAUGHS) 899 01:10:15,880 --> 01:10:17,688 EMMA: Let me taste yours. 900 01:10:20,044 --> 01:10:23,293 So the guy at the auction said there was a secret ingredient in your cheese. 901 01:10:23,373 --> 01:10:25,388 You care to let us in on it? 902 01:10:25,868 --> 01:10:28,192 Well, I just... 903 01:10:28,272 --> 01:10:30,270 ...add a little honey. 904 01:10:30,350 --> 01:10:32,298 - Just honey? - Mm-hm. 905 01:10:32,378 --> 01:10:34,826 Well, my neighbor in Shipshewana had a hive... 906 01:10:34,906 --> 01:10:38,314 ...and so normally I would get it there, but here I just go to the market. 907 01:10:38,394 --> 01:10:43,183 Okay. So the honey's organic, locally grown. 908 01:10:43,268 --> 01:10:45,908 Like an old Amish family recipe that's been passed down? 909 01:10:45,988 --> 01:10:48,704 (LAUGHS) No. Actually, the first time it was an accident. 910 01:10:48,784 --> 01:10:52,292 - I knocked over the jar of honey... - But now? I mean, it's a family recipe now. 911 01:10:52,372 --> 01:10:55,438 You're probably gonna pass it down, so... 912 01:10:55,518 --> 01:11:00,679 Um... well, yes, but that kind of makes it sound like my mom or my grandmother. 913 01:11:00,859 --> 01:11:03,883 Emma, what we're doing here is we're creating a hook... 914 01:11:03,963 --> 01:11:07,564 ...something that's gonna draw the reader in. Do you know what I'm saying? 915 01:11:08,244 --> 01:11:10,164 But it's not true. 916 01:11:10,246 --> 01:11:12,689 You want people to read the story? 917 01:11:14,211 --> 01:11:15,757 Yes. 918 01:11:15,837 --> 01:11:18,736 So sometimes you've got to fudge a little on the details. 919 01:11:18,816 --> 01:11:23,610 I mean, who's it really gonna hurt? The point is, you make a really great cheese. 920 01:11:23,957 --> 01:11:26,958 I should know... I paid enough for it. 921 01:11:33,462 --> 01:11:34,981 Okay. 922 01:11:35,615 --> 01:11:38,416 - Thank you. - You're welcome. 923 01:11:38,519 --> 01:11:40,535 (GROANS) 924 01:11:42,349 --> 01:11:45,114 Now that work's out of the way, can I ask you a question? 925 01:11:45,194 --> 01:11:46,729 Another question? 926 01:11:48,716 --> 01:11:50,250 - Yes. - (LAUGHS) 927 01:11:52,721 --> 01:11:56,446 Before I head back to Manhattan, will you have dinner with me? 928 01:11:56,526 --> 01:11:58,413 Like, a real dinner? 929 01:11:59,998 --> 01:12:02,572 You want to have dinner with me? 930 01:12:02,652 --> 01:12:06,952 Yeah. We could do it at the inn where you're staying, if it's easier? 931 01:12:07,032 --> 01:12:10,709 I mean, unless, of course, you're busy. 932 01:12:11,289 --> 01:12:13,097 No, I'm... 933 01:12:13,542 --> 01:12:15,391 ...I'm not busy. 934 01:12:15,471 --> 01:12:17,050 Good. 935 01:12:17,130 --> 01:12:18,995 Then it's a date. 936 01:12:19,675 --> 01:12:21,492 It's a date. 937 01:12:35,609 --> 01:12:38,817 Emma, sweetheart? You have a phone call. 938 01:12:38,897 --> 01:12:41,973 - Oh. Thank you. - Here you go. 939 01:12:42,434 --> 01:12:45,696 - Hello? - Emma, it's Abby. 940 01:12:46,774 --> 01:12:50,065 Abby! I... it's so good to hear your voice. 941 01:12:50,145 --> 01:12:54,199 - How are you? How's Mom and Dad? - Everything's fine. 942 01:12:55,452 --> 01:12:57,644 Emma, there's something I have to tell you. 943 01:12:59,458 --> 01:13:02,462 What is it? What... what's wrong? 944 01:13:05,425 --> 01:13:08,844 Nothing. I've never been happier. 945 01:13:09,472 --> 01:13:12,114 I just hope you can be happy for me. 946 01:13:17,316 --> 01:13:19,358 (SIGHS) 947 01:13:21,197 --> 01:13:23,562 And so, are you happy for her? 948 01:13:23,642 --> 01:13:26,869 Of course! I... Jacob is a good man... 949 01:13:26,949 --> 01:13:29,304 ...and he will be a good husband to Abby. 950 01:13:29,384 --> 01:13:32,741 So, uh... no regrets? 951 01:13:32,821 --> 01:13:35,719 I have love for Jacob like you would a brother. 952 01:13:35,799 --> 01:13:38,972 Not the kind of love a man and woman have if they plan to marry. 953 01:13:40,722 --> 01:13:42,771 Although I should have seen this coming. 954 01:13:42,851 --> 01:13:46,686 All those times Abby reminding me how lucky I was to have him in my life. 955 01:13:49,301 --> 01:13:51,744 Is it wrong to feel so... 956 01:13:52,765 --> 01:13:55,249 - ...relieved? - What... 957 01:13:55,329 --> 01:13:58,795 ...that you didn't marry the wrong guy? 958 01:14:00,083 --> 01:14:02,726 It's not just that. I mean... 959 01:14:04,197 --> 01:14:05,622 ...my whole life... 960 01:14:05,702 --> 01:14:09,875 ...I have tried to follow the rules and to behave the way that I should. 961 01:14:09,955 --> 01:14:13,032 And now, for the first time, it's as if... 962 01:14:13,711 --> 01:14:15,748 ...I'm free to make my own choices. 963 01:14:15,828 --> 01:14:19,263 Is that what you want? To be free? 964 01:14:19,343 --> 01:14:24,519 - Well, I would like to know how it feels. - All right. Let me know when we're starting. 965 01:14:26,561 --> 01:14:30,656 Well... I have a date tonight. 966 01:14:31,067 --> 01:14:33,091 I'm sorry, what? 967 01:14:33,471 --> 01:14:37,221 - I have a... I have a date. - You have a date with who? 968 01:14:37,301 --> 01:14:39,892 - Andy. - You have a date... 969 01:14:39,972 --> 01:14:42,594 ...tonight with an Englischer? 970 01:14:43,335 --> 01:14:46,444 - Yeah, I guess so. - How did I not know about this? 971 01:14:46,524 --> 01:14:50,641 We have to go. We have to go, like, right now. Come on. 972 01:14:50,761 --> 01:14:53,226 I'm gonna be back... tomorrow. 973 01:14:53,306 --> 01:14:55,982 - Okay, let's... - Bye. 974 01:15:51,257 --> 01:15:53,325 (KNOCKING) 975 01:15:53,915 --> 01:15:55,212 - Hi! - Hi. 976 01:15:55,292 --> 01:15:57,106 - You must be Andy. - Yeah. 977 01:15:57,186 --> 01:15:58,678 Follow me. 978 01:15:58,758 --> 01:16:00,787 (MOOD MUSIC PLAYS) 979 01:16:01,567 --> 01:16:04,609 Right this way. Here you go. 980 01:16:05,363 --> 01:16:07,269 She'll, uh... she'll be right out. 981 01:16:07,349 --> 01:16:09,445 - Thank you. - You're welcome. 982 01:16:10,721 --> 01:16:12,229 Wow. 983 01:16:27,978 --> 01:16:29,486 Hey. 984 01:16:37,027 --> 01:16:39,433 - Hi! - Hi. 985 01:16:41,831 --> 01:16:43,837 You look incredible. 986 01:16:43,917 --> 01:16:45,840 Thank you. 987 01:16:45,920 --> 01:16:48,221 - Here. - Oh. 988 01:16:48,301 --> 01:16:50,704 Oh, my gosh. This is so pretty. 989 01:16:50,784 --> 01:16:53,147 Oh, thank you. 990 01:16:59,997 --> 01:17:03,450 - Where did you get that dress? - Oh, I just... 991 01:17:03,530 --> 01:17:05,909 - ...pulled it out of my suitcase. - Oh, yeah? 992 01:17:05,989 --> 01:17:09,194 Hey there. Are you guys ready to order? 993 01:17:10,145 --> 01:17:13,719 - Do you mind if I order for us? - No, please do. 994 01:17:13,799 --> 01:17:16,449 We'll have the salmon with the baby potatoes, and the kale salad... 995 01:17:16,529 --> 01:17:18,336 - ...with the champagne vinaigrette. - Great. 996 01:17:18,416 --> 01:17:21,213 And I'll have a glass of the... 997 01:17:21,293 --> 01:17:24,126 - ...burgundy. - You got it. 998 01:17:24,206 --> 01:17:26,938 Oh, I'm sorry. Do you want a glass of wine? 999 01:17:27,018 --> 01:17:30,592 Uh... no, thank you. I don't drink. 1000 01:17:30,672 --> 01:17:32,923 I'll just bring you some water. 1001 01:17:40,228 --> 01:17:42,067 That's a first... 1002 01:17:42,147 --> 01:17:45,789 ...a slice of pie lasting more than five seconds within your reach. 1003 01:17:50,091 --> 01:17:52,133 Does your stomach hurt? 1004 01:17:54,889 --> 01:17:56,706 Everything hurts. 1005 01:18:01,649 --> 01:18:03,747 When I lost Levi... 1006 01:18:04,027 --> 01:18:06,274 ...the only thing that got me through the pain... 1007 01:18:07,014 --> 01:18:10,397 ...was hearing his voice every day... 1008 01:18:10,477 --> 01:18:12,506 ...telling me to be happy. 1009 01:18:13,401 --> 01:18:17,032 True love provides eternal happiness. 1010 01:18:17,904 --> 01:18:21,156 True love is a gift from God. 1011 01:18:21,894 --> 01:18:25,866 It's not always easy. Sometimes it hurts. 1012 01:18:27,343 --> 01:18:31,421 But if it's truly what your heart desires, you have to fight for it. 1013 01:18:31,501 --> 01:18:33,565 (DOOR CREAKING) 1014 01:18:50,240 --> 01:18:52,847 I gotta be honest, I don't really have time for books. 1015 01:18:52,927 --> 01:18:56,557 You have to read it. It is so good. It's Pride and Prejudice 1016 01:18:56,637 --> 01:19:00,912 ...and it's about Elizabeth Bennett and Mr. Darcy and at first they don't really like... 1017 01:19:00,992 --> 01:19:02,861 Wait, wait, wait, I've heard of this. 1018 01:19:02,941 --> 01:19:05,490 They made a movie about it a while back with, uh... 1019 01:19:05,570 --> 01:19:09,353 What's her name? She was in that chick flick. Um... 1020 01:19:09,433 --> 01:19:12,557 Sorry, I don't really know movies. 1021 01:19:12,637 --> 01:19:14,077 Honestly, you're not missing much... 1022 01:19:14,157 --> 01:19:16,780 ...with all the garbage they're putting out there these days. 1023 01:19:16,860 --> 01:19:20,076 I should become Amish... that way you won't have to watch. 1024 01:19:20,156 --> 01:19:21,804 - Here you go. - Thank you. 1025 01:19:21,884 --> 01:19:23,933 You're welcome. 1026 01:19:25,597 --> 01:19:27,575 (SNIFFS) 1027 01:19:28,768 --> 01:19:31,676 Are you sure you don't want a sip? It's delicious. 1028 01:19:31,756 --> 01:19:34,519 No, I'm okay. Thank you. 1029 01:19:37,806 --> 01:19:41,658 So... how about your family? Your mother and father? 1030 01:19:43,880 --> 01:19:45,920 (SIGHS) They're back in California. 1031 01:19:46,000 --> 01:19:48,043 I haven't seen them in about... 1032 01:19:49,630 --> 01:19:52,833 - ...five years now. - Five years? 1033 01:19:53,703 --> 01:19:56,210 You must miss them so much. 1034 01:19:56,290 --> 01:19:58,333 You don't know my family. 1035 01:20:02,339 --> 01:20:05,572 So you... you choose not to see them? 1036 01:20:05,652 --> 01:20:08,101 You could, but you don't? 1037 01:20:08,181 --> 01:20:11,412 My old man and I haven't gotten along since I was a kid. 1038 01:20:13,162 --> 01:20:16,653 But he's your father, so you still respect him, yes? 1039 01:20:17,033 --> 01:20:20,704 The only thing I respect about him is that he's got more money than God. 1040 01:20:22,033 --> 01:20:25,834 - God doesn't have money. - I mean he's rich, Emma. 1041 01:20:25,914 --> 01:20:29,322 Really rich. And back before we started butting heads... 1042 01:20:29,402 --> 01:20:33,901 ...he put a big chunk of that into a trust fund for me, which I came into last year. 1043 01:20:34,191 --> 01:20:36,440 I thought you were a writer? 1044 01:20:36,870 --> 01:20:40,887 That's the only catch. You've got to keep some sort of job. 1045 01:20:40,967 --> 01:20:45,702 My old man owns the company that owns the company that owns the magazine. 1046 01:20:45,782 --> 01:20:46,883 So... 1047 01:20:48,820 --> 01:20:51,262 So you respect the money? 1048 01:20:53,960 --> 01:20:56,902 I respect what the money can do, because if you have enough of it... 1049 01:20:56,982 --> 01:21:00,841 ...you don't have to worry about what anybody thinks. Not even your family. 1050 01:21:02,088 --> 01:21:04,351 Especially not your family. 1051 01:21:05,718 --> 01:21:09,710 To have a family is a great blessing. 1052 01:21:09,790 --> 01:21:13,083 Well, like you said, we come from different worlds, right? 1053 01:21:13,963 --> 01:21:15,780 Yes, we do. 1054 01:21:19,637 --> 01:21:23,161 Hey, what are we doing talking about this stuff anyway? We're gonna miss the fireworks. 1055 01:21:23,241 --> 01:21:25,105 - Miss what? - Yeah... 1056 01:21:25,185 --> 01:21:28,042 ...the closing night of the festival... the grand finale. 1057 01:21:28,122 --> 01:21:31,340 I talked to this guy told me this great place where we can watch the whole show. 1058 01:21:31,420 --> 01:21:32,651 Come on. 1059 01:21:32,731 --> 01:21:36,439 Uh... you know, I should probably tell Kelly. Or we can just stay... 1060 01:21:36,519 --> 01:21:39,539 No, it's fine. We'll be back before you know it. Come on. 1061 01:21:49,970 --> 01:21:51,471 Emma? 1062 01:21:55,269 --> 01:21:56,608 Oh. 1063 01:21:56,688 --> 01:21:59,705 - Hey, Noah. - Hey. Is Emma here? 1064 01:22:15,773 --> 01:22:17,596 ANDY: Isn't this amazing? 1065 01:22:17,776 --> 01:22:19,602 It's so pretty. 1066 01:22:22,474 --> 01:22:23,988 Here. 1067 01:22:26,546 --> 01:22:29,020 - On the car? - Yeah, it's a rental. 1068 01:22:29,400 --> 01:22:32,524 - You're getting on the car? - Yeah, on the car. Come on. 1069 01:22:32,604 --> 01:22:34,654 (LAUGHS) 1070 01:22:37,444 --> 01:22:38,825 Oh, my gosh! 1071 01:22:42,918 --> 01:22:45,361 It is so beautiful. 1072 01:22:48,150 --> 01:22:50,193 You're the most beautiful. 1073 01:22:57,179 --> 01:22:59,186 BOTH: Oh, look at that! 1074 01:22:59,466 --> 01:23:01,275 EMMA: I like that one. 1075 01:23:02,503 --> 01:23:04,512 KELLY: She just left. 1076 01:23:05,007 --> 01:23:06,724 With Andy? 1077 01:23:07,619 --> 01:23:10,062 But I'm sure they'll be right back. 1078 01:23:12,100 --> 01:23:13,609 Yeah. 1079 01:23:14,709 --> 01:23:16,401 Thanks, Kelly. 1080 01:23:16,481 --> 01:23:18,547 I'll tell her you stopped by. 1081 01:23:18,927 --> 01:23:20,793 Please don't. 1082 01:23:29,794 --> 01:23:31,632 You love it. 1083 01:23:32,769 --> 01:23:34,358 Yeah. 1084 01:23:34,438 --> 01:23:35,906 I love it. 1085 01:23:36,566 --> 01:23:38,609 (LAUGHTER) 1086 01:23:51,879 --> 01:23:55,106 Hey... it's okay, it's just a kiss. 1087 01:23:55,893 --> 01:23:57,710 Don't be nervous. 1088 01:24:01,725 --> 01:24:05,902 Look at me. You said you wanted to try new things, right? 1089 01:24:05,982 --> 01:24:08,589 - Please stop. - It's just a kiss. 1090 01:24:09,152 --> 01:24:10,835 Andy... 1091 01:24:10,915 --> 01:24:14,727 Andy, please don't. Andy, please. Stop! 1092 01:24:18,357 --> 01:24:21,741 What's your problem, Emma? You show up dressed like that and you're telling me... 1093 01:24:21,821 --> 01:24:24,801 - ...this isn't what you wanted? - No, never! 1094 01:24:24,991 --> 01:24:27,706 Really? Well, I got news for you. 1095 01:24:27,786 --> 01:24:30,210 You say you want to see the world? 1096 01:24:30,290 --> 01:24:33,962 Take a good look, because this is what people do. 1097 01:24:35,797 --> 01:24:37,420 This is not my world. 1098 01:25:08,944 --> 01:25:12,242 Hey. Are you all right? You changed. 1099 01:25:12,602 --> 01:25:14,396 What happened? 1100 01:25:14,476 --> 01:25:16,052 Yes. 1101 01:25:16,828 --> 01:25:18,671 Do you wanna talk about it? 1102 01:25:20,167 --> 01:25:22,140 Yes, I do, but... 1103 01:25:22,220 --> 01:25:24,822 ...right now... I just need to go. 1104 01:25:25,224 --> 01:25:27,263 I'll take you to Lydia's. 1105 01:25:27,343 --> 01:25:30,770 Thank you, but... I need to go home. 1106 01:26:06,714 --> 01:26:08,937 I see you've made your decision. 1107 01:26:11,971 --> 01:26:13,788 I have. 1108 01:26:15,602 --> 01:26:16,704 And? 1109 01:26:19,744 --> 01:26:23,190 Everyone said that they had faith in me to make the right choices. 1110 01:26:25,173 --> 01:26:27,329 But what I really needed... 1111 01:26:27,409 --> 01:26:29,494 ...was faith in myself. 1112 01:26:30,497 --> 01:26:33,362 Faith that I would know the answers when they came. 1113 01:26:35,896 --> 01:26:37,943 That's all you have. 1114 01:26:42,706 --> 01:26:44,127 Sometimes... 1115 01:26:45,334 --> 01:26:47,373 ...God willing... 1116 01:26:47,453 --> 01:26:49,416 ...we find our answers in another. 1117 01:26:54,363 --> 01:26:58,958 Someone who is the first person that we want to go to to tell things. 1118 01:27:02,507 --> 01:27:05,926 Someone who is always interested in what we have to say. 1119 01:27:11,252 --> 01:27:13,303 Someone who is our best friend. 1120 01:27:19,243 --> 01:27:20,926 Someone who loves you. 1121 01:27:22,928 --> 01:27:24,904 This is where I belong. 1122 01:28:24,821 --> 01:28:26,763 (RATTLING) 1123 01:28:31,579 --> 01:28:32,626 (CHUCKLES) 1124 01:28:32,706 --> 01:28:34,555 She's okay. (SPEAKS OWN LANGUAGE) 1125 01:28:35,035 --> 01:28:38,704 - Hi! Good morning! - Hey! Good morning! 1126 01:28:41,710 --> 01:28:45,052 - How is my little baby girl doing? - Oh, she's so good. Just woke up. 1127 01:28:45,132 --> 01:28:47,004 - Aw! - Always smiling. 1128 01:28:47,084 --> 01:28:50,423 - KELLY: Oh, my God. She's gorgeous. - How are things at the inn? 1129 01:28:50,503 --> 01:28:54,365 Great. They're great. Except, we keep running out of Emma Chevre. 1130 01:28:54,445 --> 01:28:57,755 We're having orders from New York, Canada. I mean, it's just... 1131 01:28:57,835 --> 01:29:01,752 - ...it's the best. It's the best cheese. - Not bad for two girls from the boonies. 1132 01:29:01,832 --> 01:29:05,017 Not bad at all. Not bad at all. That's right. 1133 01:29:05,097 --> 01:29:07,171 - That's right. That's right. - (JET ENGINE) 1134 01:29:16,958 --> 01:29:19,424 - She's so sweet. She looks like Noah. - EMMA: Yeah. 1135 01:29:19,504 --> 01:29:21,986 - Where is he, by the way? - Uh... 1136 01:29:22,066 --> 01:29:24,014 (BLEATING) 1137 01:29:24,094 --> 01:29:25,744 Morning! 87242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.