All language subtitles for Kingsman.The.Golden.Circle.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,001 --> 00:01:25,303 Eggy. 2 00:01:27,872 --> 00:01:30,207 You mind if I share your cab? 3 00:01:39,715 --> 00:01:40,717 Charlie? 4 00:01:44,287 --> 00:01:46,623 It's ironic, isn't it? 5 00:01:46,656 --> 00:01:49,226 You look like a gentleman, I look like a pleb. 6 00:01:50,194 --> 00:01:52,397 If I was you, I'd unlock your cab. 7 00:02:11,448 --> 00:02:14,152 Pete, get us out of here! 8 00:02:35,606 --> 00:02:37,408 You think that shit's gonna work this time? 9 00:02:38,475 --> 00:02:40,278 You're way out of your depth. 10 00:03:26,256 --> 00:03:27,457 Fuck! 11 00:05:37,821 --> 00:05:39,590 Take him out! 12 00:05:49,934 --> 00:05:51,501 Merlin! We've got a Code Purple. 13 00:05:51,535 --> 00:05:52,569 My driver's down. 14 00:05:52,602 --> 00:05:54,805 Permission to blow these fuckers away. 15 00:05:54,838 --> 00:05:55,939 Denied. 16 00:05:55,973 --> 00:05:57,941 Cannot be contained. 17 00:05:57,975 --> 00:05:59,610 Head south, I'm clearing the route. 18 00:06:43,220 --> 00:06:44,489 Shit! 19 00:06:50,694 --> 00:06:52,129 Merlin, I'm entering Hyde Park. 20 00:06:52,162 --> 00:06:54,031 Can I get on with it? 21 00:06:57,367 --> 00:06:58,501 Merlin! 22 00:06:58,535 --> 00:07:00,436 Dark zone confirmed. Permission to fire. 23 00:07:00,470 --> 00:07:01,739 Oh, thank fuck for that! 24 00:07:17,420 --> 00:07:20,256 No time to relax. Police are right behind you. 25 00:07:20,290 --> 00:07:22,593 You have 30 seconds before they reach your position. 26 00:07:22,626 --> 00:07:24,828 Go directly to Rendezvous Swan. 27 00:07:35,439 --> 00:07:38,141 Merlin, you do realize I haven't even got a windscreen right now? 28 00:07:38,174 --> 00:07:39,614 I seem to remember from your training 29 00:07:39,643 --> 00:07:41,363 you were rather good at holding your breath. 30 00:09:20,143 --> 00:09:21,388 It wasn't a revenge mission. 31 00:09:21,412 --> 00:09:23,614 Charlie could've just killed you immediately. 32 00:09:23,648 --> 00:09:25,449 Not boasting, but I trained him well enough 33 00:09:25,483 --> 00:09:26,883 that even he wouldn't mess that up. 34 00:09:26,917 --> 00:09:28,051 Merlin, I'm sorry, 35 00:09:28,085 --> 00:09:29,495 we're gonna have to do the debrief tomorrow. 36 00:09:29,519 --> 00:09:30,831 I've got to get to a dinner tonight... 37 00:09:30,855 --> 00:09:31,898 and if I miss it, let's just say 38 00:09:31,922 --> 00:09:33,233 Charlie might as well have killed me. 39 00:09:33,257 --> 00:09:34,124 Well, if you can't wait 40 00:09:34,158 --> 00:09:35,301 for the police to clear the park... 41 00:09:35,325 --> 00:09:36,826 there's another way out in the corner. 42 00:09:47,604 --> 00:09:48,605 Fuck! 43 00:09:50,507 --> 00:09:52,343 How important is that dinner? 44 00:09:57,246 --> 00:09:58,281 Let me show you. 45 00:10:43,560 --> 00:10:45,129 For fuck's sake! 46 00:10:48,432 --> 00:10:50,467 Babe. 47 00:10:51,701 --> 00:10:53,003 I'm home! 48 00:10:53,037 --> 00:10:54,071 I'm here. 49 00:11:00,543 --> 00:11:02,312 What the hell happened? 50 00:11:02,345 --> 00:11:05,816 It's a long story that deserves a kiss. 51 00:11:05,850 --> 00:11:08,351 Not even JB would kiss you right now. 52 00:11:10,253 --> 00:11:12,922 If you really love me, just one little kiss. 53 00:11:16,860 --> 00:11:18,394 You were really gonna do it? 54 00:11:18,427 --> 00:11:19,529 Yeah. 55 00:11:19,562 --> 00:11:21,097 Now, that is true love right there. 56 00:11:21,130 --> 00:11:23,333 Amazing. I'm gonna go get changed. 57 00:11:25,268 --> 00:11:27,904 ♪ Happy birthday to you! ♪ 58 00:11:32,741 --> 00:11:35,311 And Tilde made that for you herself, bruv. 59 00:11:35,345 --> 00:11:36,678 Mmm-hmm. 60 00:11:36,712 --> 00:11:38,414 The royal baker's not available. 61 00:11:39,682 --> 00:11:40,951 Oh, shut up, Brandon. 62 00:11:40,984 --> 00:11:43,253 Especially if you want some of this. 63 00:11:43,287 --> 00:11:45,455 Oh! Wait. Is that that Swedish stuff right there? 64 00:11:45,489 --> 00:11:46,290 Yes. 65 00:11:46,322 --> 00:11:47,733 No, no. I ain't drinkin' none of that. 66 00:11:47,757 --> 00:11:49,426 Last time here, I was wrecked, man. 67 00:11:49,459 --> 00:11:51,579 Yeah, but that's 'cause you were a lightweight, Jamal. 68 00:11:52,762 --> 00:11:55,699 No, no, babe, I'm good. Not for me, thank you. 69 00:11:55,733 --> 00:11:57,835 Oh, what? What's going on, man? 70 00:11:57,868 --> 00:11:58,903 I'm meeting her parents 71 00:11:58,936 --> 00:12:00,302 for the first time tomorrow night. 72 00:12:01,303 --> 00:12:03,372 I wanna make a good impression, so what? 73 00:12:03,406 --> 00:12:05,742 Oh, yeah, Jamal, are you free to dogsit JB 74 00:12:05,776 --> 00:12:07,111 tomorrow night while we're there? 75 00:12:07,143 --> 00:12:09,513 Ah, sorry, bruv, I've got to look after my nan tomorrow. 76 00:12:09,546 --> 00:12:10,748 But Liam's free, though. 77 00:12:10,781 --> 00:12:11,882 Oh, yeah? 78 00:12:11,914 --> 00:12:14,050 I can't, mate. I'm allergic to dogs. 79 00:12:14,084 --> 00:12:14,985 Bullshit. 80 00:12:15,018 --> 00:12:16,319 Dogshit, actually. 81 00:12:17,520 --> 00:12:19,298 That leaves you, Brandon. What you doing tomorrow night? 82 00:12:19,322 --> 00:12:20,890 Yeah, I'll look after your dog, mate, 83 00:12:20,923 --> 00:12:22,492 but I got one condition. 84 00:12:22,526 --> 00:12:23,627 What's that? 85 00:12:23,661 --> 00:12:25,262 You have a drink with us. Yeah. 86 00:12:25,296 --> 00:12:26,497 Got to do it, babe. 87 00:12:26,529 --> 00:12:27,663 Got to do it. 88 00:12:27,696 --> 00:12:29,232 Brandon, happy birthday! 89 00:12:29,800 --> 00:12:31,168 Happy birthday. 90 00:12:31,201 --> 00:12:32,503 - Yeah. - Cheers. 91 00:12:33,235 --> 00:12:34,237 Shit. 92 00:12:37,072 --> 00:12:40,043 My drugs are everywhere. 93 00:12:41,945 --> 00:12:43,647 They were never my thing... 94 00:12:43,681 --> 00:12:44,915 but here I am, 95 00:12:44,947 --> 00:12:49,052 running the biggest drug cartel in the world. 96 00:12:49,086 --> 00:12:53,557 The only downside is having to live in the middle of nowhere. 97 00:12:55,959 --> 00:12:59,563 You know, these ruins are technically undiscovered. 98 00:12:59,595 --> 00:13:02,866 I just added a few touches to remind me of home. 99 00:13:04,066 --> 00:13:08,104 I grew up on all that awesome 50s nostalgia. 100 00:13:08,138 --> 00:13:11,575 Grease. American Graffiti. Happy Days. 101 00:13:12,842 --> 00:13:14,310 But I digress. 102 00:13:14,345 --> 00:13:16,213 The thing you need to understand 103 00:13:16,245 --> 00:13:18,314 is the hard work and ingenuity... 104 00:13:18,347 --> 00:13:21,684 it took to achieve a global monopoly... 105 00:13:21,717 --> 00:13:24,085 on the drug trade. 106 00:13:24,120 --> 00:13:27,256 And that's all on me. Not to toot my own horn... 107 00:13:27,289 --> 00:13:28,791 I just think it's really important 108 00:13:28,826 --> 00:13:30,694 for new recruits to understand... 109 00:13:30,726 --> 00:13:33,630 the history of The Golden Circle. 110 00:13:38,100 --> 00:13:41,871 So. Lifelong friends, huh? 111 00:13:41,904 --> 00:13:43,807 Charles, do you think your buddy here 112 00:13:43,840 --> 00:13:45,341 is worthy of joining us? 113 00:13:45,374 --> 00:13:46,942 Ms. Poppy, I would not have brought him 114 00:13:46,976 --> 00:13:48,587 all the way to see you if I didn't think so. 115 00:13:48,611 --> 00:13:50,546 Excellent. Well, you hungry? 116 00:13:50,581 --> 00:13:51,748 Starving. 117 00:13:51,782 --> 00:13:54,151 Wonderful! Right this way. 118 00:13:54,183 --> 00:13:55,985 Make yourselves at home. 119 00:13:57,354 --> 00:13:59,388 So, fellas... 120 00:13:59,422 --> 00:14:03,259 I have a couple of things that I wanna clarify. 121 00:14:04,427 --> 00:14:06,529 You understand that in The Golden Circle... 122 00:14:06,562 --> 00:14:10,033 my authority is never to be questioned, right? 123 00:14:10,066 --> 00:14:11,835 And the importance of following orders? 124 00:14:11,868 --> 00:14:14,003 Do you understand that? 125 00:14:14,037 --> 00:14:16,105 And the value of loyalty? 126 00:14:17,039 --> 00:14:19,108 It's easy to nod, isn't it? 127 00:14:21,811 --> 00:14:24,514 I don't like easy. I like proof. 128 00:14:29,419 --> 00:14:32,321 What's your name? Angel, ma'am. 129 00:14:32,355 --> 00:14:33,856 Angel, baby. 130 00:14:33,890 --> 00:14:34,990 Hey. 131 00:14:35,023 --> 00:14:37,293 Your old pal, Charles, has messed up. 132 00:14:37,326 --> 00:14:38,729 That's all I'm gonna tell you, 133 00:14:38,762 --> 00:14:39,904 'cause that's all you need to know. 134 00:14:39,928 --> 00:14:41,432 So put him in the mincer, okay? 135 00:15:43,826 --> 00:15:46,029 No, Miss Poppy! 136 00:16:05,349 --> 00:16:06,449 Good job! 137 00:16:08,018 --> 00:16:10,119 See my salon across the way? 138 00:16:13,456 --> 00:16:15,459 Head there for your makeover. 139 00:16:25,601 --> 00:16:28,504 Eggsy, I hope you're hungry. 140 00:16:31,307 --> 00:16:34,244 Oh, babe, I was gonna grab breakfast at work. 141 00:16:34,277 --> 00:16:35,555 This looks lovely, but I'm running late. 142 00:16:35,579 --> 00:16:38,915 I just thought maybe we could practice? 143 00:16:38,947 --> 00:16:40,049 For tonight. 144 00:16:40,082 --> 00:16:41,784 Practice? Mm-hmm. 145 00:16:41,817 --> 00:16:42,818 Eating? 146 00:16:42,853 --> 00:16:46,023 You said you've never eaten at a palace before. 147 00:16:46,056 --> 00:16:49,826 And Pappa is sort of picky about table manners. 148 00:16:49,860 --> 00:16:52,895 Well, as it happens, babe, I've got this shit on lock. 149 00:16:52,928 --> 00:16:54,263 I know what every single one 150 00:16:54,297 --> 00:16:56,232 of them knives and forks is for. 151 00:16:58,701 --> 00:17:00,703 This is a butter knife. 152 00:17:00,736 --> 00:17:02,047 It's the only one you need to remember, 153 00:17:02,071 --> 00:17:03,311 the rest of the cutlery is easy. 154 00:17:03,339 --> 00:17:04,441 You start from the outside, 155 00:17:04,474 --> 00:17:06,677 and you work your way in with each course. 156 00:17:06,710 --> 00:17:09,513 And never let anyone describe you as "H.K.L.P."... 157 00:17:09,546 --> 00:17:10,680 What's that? 158 00:17:10,712 --> 00:17:12,315 "Holds knife like pen." 159 00:17:12,347 --> 00:17:13,582 A habit erroneously believed 160 00:17:13,615 --> 00:17:15,684 to be upper class dining etiquette. 161 00:17:15,719 --> 00:17:17,587 It is quite the opposite. 162 00:17:19,890 --> 00:17:24,361 White wine, pudding wine, red wine, water and pop. 163 00:17:24,393 --> 00:17:26,262 Or whatever tipple takes your fancy. 164 00:17:28,097 --> 00:17:29,341 Am I supposed to wait for everyone else 165 00:17:29,365 --> 00:17:30,708 to be served before I start eating? 166 00:17:30,732 --> 00:17:32,445 Only if the dish being served is cold. 167 00:17:32,469 --> 00:17:35,572 Or if the Queen is present. Otherwise tuck in. 168 00:17:37,106 --> 00:17:38,474 Got to be honest... 169 00:17:38,508 --> 00:17:40,877 never really thought the royalty bit would be relevant. 170 00:17:41,845 --> 00:17:43,180 Harry would've been chuffed. 171 00:17:44,514 --> 00:17:46,850 Oh. I wish I could've met him. 172 00:17:52,389 --> 00:17:54,825 You miss him too, don't you, Mr. Pickle? 173 00:17:56,625 --> 00:17:57,728 Mmm? 174 00:18:07,103 --> 00:18:08,505 Mr. Pickle says, "Yeah." 175 00:18:10,140 --> 00:18:11,974 Hey, no, no, sit down, I'm fine. 176 00:18:12,008 --> 00:18:13,911 I'm fine. Have a good day. 177 00:18:14,743 --> 00:18:15,745 Okay. 178 00:18:42,905 --> 00:18:46,108 Ah, Galahad! You're late. 179 00:18:46,142 --> 00:18:47,911 We were wondering if you'd had 180 00:18:47,944 --> 00:18:49,779 a second encounter with Charlie. 181 00:18:49,813 --> 00:18:52,649 I wish. I'm looking forward to finishing him off. 182 00:18:57,185 --> 00:18:58,521 All right, gents. 183 00:19:00,022 --> 00:19:01,257 Merlin, come in. 184 00:19:01,924 --> 00:19:03,026 Galahad and Lancelot, 185 00:19:03,058 --> 00:19:05,194 please remain for Merlin's debrief. 186 00:19:05,228 --> 00:19:08,798 Everyone else, reconvene at 1900 hours. 187 00:19:10,066 --> 00:19:11,268 So... 188 00:19:12,734 --> 00:19:14,870 the man who attacked Galahad in the taxi 189 00:19:14,904 --> 00:19:16,440 was Charlie Hesketh. 190 00:19:16,472 --> 00:19:18,540 Rejected Kingsman applicant turned bad. 191 00:19:18,575 --> 00:19:21,076 We last saw him back at Richmond Valentine's HQ. 192 00:19:21,109 --> 00:19:23,412 I've caught a fucking spy! 193 00:19:27,517 --> 00:19:29,186 Like everyone else there... 194 00:19:29,219 --> 00:19:31,321 Charlie had a security implant in his neck. 195 00:19:31,354 --> 00:19:34,290 A weakness we had no choice but to exploit. 196 00:19:36,326 --> 00:19:40,396 Hey, Merlin. Still fucking spectacular, eh? 197 00:19:42,798 --> 00:19:45,434 Come on, guys, loosen up. We saved the world. 198 00:19:46,068 --> 00:19:47,336 Yeah. 199 00:19:47,370 --> 00:19:51,341 Unfortunately, Galahad, you also saved Charlie. 200 00:19:51,374 --> 00:19:54,344 When you electrocuted him, you damaged his implant. 201 00:19:54,377 --> 00:19:55,912 Instead of his head exploding... 202 00:19:55,944 --> 00:19:58,414 he only lost an arm and his vocal chords. 203 00:19:59,347 --> 00:20:00,616 Fucker should be thanking me. 204 00:20:00,650 --> 00:20:02,384 And now he's back for revenge? 205 00:20:02,418 --> 00:20:04,120 We don't think so, sir. 206 00:20:04,153 --> 00:20:05,263 We believe he's being recruited 207 00:20:05,287 --> 00:20:06,689 by an unknown organization. 208 00:20:06,722 --> 00:20:07,923 Lancelot? 209 00:20:07,957 --> 00:20:09,358 Got the police autopsy reports 210 00:20:09,392 --> 00:20:12,228 from Charlie's colleagues in the SUVs. 211 00:20:12,261 --> 00:20:13,730 They're not just goons for hire. 212 00:20:14,430 --> 00:20:15,965 Fingerprints removed. 213 00:20:15,998 --> 00:20:17,100 Teeth filed smooth. 214 00:20:17,133 --> 00:20:19,670 I did a face recognition. Nothing. 215 00:20:19,702 --> 00:20:20,670 And that thing? 216 00:20:20,702 --> 00:20:24,340 A cosmetic tattoo made of 24-carat gold. 217 00:20:24,841 --> 00:20:26,209 They all had them. 218 00:20:26,241 --> 00:20:30,047 Seems like we're looking at some kind of underworld organization. 219 00:20:33,950 --> 00:20:36,619 Senora Poppy has sent me for my makeover. 220 00:20:36,653 --> 00:20:37,754 Follow me. 221 00:20:42,291 --> 00:20:43,693 Please take your shirt off. 222 00:21:25,468 --> 00:21:26,702 It's beautiful, isn't it? 223 00:21:27,871 --> 00:21:29,473 Not that. 224 00:21:30,339 --> 00:21:31,607 This. 225 00:21:31,641 --> 00:21:34,643 ♪ The sun is out The sky is blue ♪ 226 00:21:34,678 --> 00:21:36,446 Bon appetit. 227 00:21:36,479 --> 00:21:39,915 ♪ There's not a cloud To spoil the view ♪ 228 00:21:39,949 --> 00:21:42,085 ♪ But it's raining ♪ 229 00:21:44,019 --> 00:21:46,889 ♪ Raining in my heart ♪ 230 00:21:49,659 --> 00:21:56,432 ♪ Oh, misery, misery ♪ 231 00:21:59,134 --> 00:22:05,441 ♪ What's gonna become of me? ♪ 232 00:22:16,419 --> 00:22:18,088 How is it? 233 00:22:18,121 --> 00:22:20,123 It's delicious. 234 00:22:21,290 --> 00:22:24,461 Welcome to Golden Circle. 235 00:22:25,193 --> 00:22:28,731 ♪ Raining in my heart ♪ 236 00:22:37,338 --> 00:22:39,975 Mmm. 237 00:22:42,812 --> 00:22:44,848 I think we should do you the favor 238 00:22:44,881 --> 00:22:47,150 of conversing in English, yes. 239 00:22:50,019 --> 00:22:51,253 So, tell me... 240 00:22:51,287 --> 00:22:52,488 what do you do? 241 00:22:52,521 --> 00:22:55,090 I work for Kingsman, the tailors, Your Highness. 242 00:22:55,124 --> 00:22:58,327 You may address my daughter as "Your Highness." 243 00:22:58,361 --> 00:23:01,864 Please address the Queen and myself with "Your Majesty." 244 00:23:01,897 --> 00:23:04,266 Pappa, this is a family dinner... 245 00:23:04,299 --> 00:23:06,702 not some state function. 246 00:23:06,736 --> 00:23:09,572 Well then, Eggsy. 247 00:23:09,605 --> 00:23:11,941 What do you make of the current situation 248 00:23:11,974 --> 00:23:14,043 in the Indian financial markets? 249 00:23:14,477 --> 00:23:15,679 Pappa! 250 00:23:16,245 --> 00:23:17,647 Uh... 251 00:23:20,316 --> 00:23:21,550 Well... 252 00:23:24,053 --> 00:23:25,955 I don't think we can underestimate the impact 253 00:23:25,989 --> 00:23:28,723 of ECB's quantitative easing measures. 254 00:23:28,758 --> 00:23:29,868 And of course, the liquidity wave 255 00:23:29,892 --> 00:23:31,559 from the US Federal Reserve rate hike... 256 00:23:31,594 --> 00:23:33,063 getting pushed back. 257 00:23:42,470 --> 00:23:44,105 Frida Kahlo. 258 00:23:44,140 --> 00:23:48,244 Well, other than the 1939 acquisition by the Louvre... 259 00:23:48,277 --> 00:23:49,578 she wasn't really acknowledged 260 00:23:49,612 --> 00:23:51,314 until the new Mexicanisimo art movement... 261 00:23:51,346 --> 00:23:53,016 of the late 1970s. 262 00:23:57,953 --> 00:23:59,588 Moorish revival. 263 00:23:59,622 --> 00:24:01,490 Ah. The Palazzo Sammezzano. 264 00:24:01,524 --> 00:24:02,826 In Tuscany. 265 00:24:03,492 --> 00:24:05,193 Beautiful. 266 00:24:06,496 --> 00:24:07,730 Bluetooth technology. 267 00:24:07,762 --> 00:24:09,397 Which, of course, got its name 268 00:24:09,432 --> 00:24:11,200 from the legendary Danish king... 269 00:24:11,233 --> 00:24:12,867 Harald Blatand, whose name 270 00:24:12,902 --> 00:24:16,037 translates to "Bluetooth" in English. 271 00:24:16,072 --> 00:24:17,673 And the Bluetooth logo is his initials 272 00:24:17,705 --> 00:24:19,274 in Norse runic symbols. 273 00:24:19,307 --> 00:24:21,376 And, as I'm sure you know... 274 00:24:21,410 --> 00:24:23,779 the Bluetooth logo is his initials... 275 00:24:23,813 --> 00:24:25,582 in Norse runic symbols. 276 00:24:26,281 --> 00:24:27,215 Oh, my God, Eggsy. 277 00:24:27,249 --> 00:24:29,085 Why isn't he eating his fucking pudding? 278 00:24:29,117 --> 00:24:30,952 I need to research this gold tattoo. 279 00:24:30,987 --> 00:24:32,288 I found records of other people 280 00:24:32,322 --> 00:24:33,790 with the same body modifications. 281 00:24:35,524 --> 00:24:36,935 All of them have high level involvement... 282 00:24:36,959 --> 00:24:39,061 with crime and international drug trafficking. 283 00:24:39,095 --> 00:24:42,163 And there's rumors of something called The Golden Circle. 284 00:24:42,198 --> 00:24:43,266 Hmm. 285 00:24:49,739 --> 00:24:51,173 Best agent or best friend? 286 00:25:00,149 --> 00:25:02,952 Come on, JB. Give it a rest, mate. 287 00:25:02,986 --> 00:25:06,189 Stop scratching the door. I'm gonna get the blame now. 288 00:25:06,221 --> 00:25:07,222 There you are. Happy? 289 00:25:22,305 --> 00:25:24,039 With the decks and all that. 290 00:25:26,441 --> 00:25:27,710 Shit, boy! 291 00:25:27,743 --> 00:25:29,111 What the... 292 00:25:36,518 --> 00:25:37,787 Do you reckon, JB... 293 00:25:38,755 --> 00:25:40,090 model material? 294 00:25:42,992 --> 00:25:46,061 I must say, you're really not as I expected. 295 00:25:47,329 --> 00:25:49,432 Well, thank you very much... 296 00:25:49,466 --> 00:25:51,100 Your Majesty. 297 00:25:51,133 --> 00:25:52,869 Eggsy? Is that you, mate? 298 00:25:52,902 --> 00:25:54,836 What the fuck is going on here? 299 00:25:54,870 --> 00:25:56,239 You a gangster now or something? 300 00:25:56,271 --> 00:25:58,840 Fuckin' hell. Is that Tilde's mom and dad's house? 301 00:25:58,874 --> 00:26:00,754 Tell you what. Whatever you're doing, I want in. 302 00:26:02,243 --> 00:26:03,946 Put it down! 303 00:26:04,480 --> 00:26:05,882 Why? 304 00:26:06,481 --> 00:26:08,518 I said, put it down now! 305 00:26:08,550 --> 00:26:09,752 What's wrong with it? 306 00:26:10,519 --> 00:26:12,254 Shut it! Fucking shut it! 307 00:26:12,287 --> 00:26:13,922 Eggsy. I beg your pardon? 308 00:26:13,957 --> 00:26:15,725 Shut it! Shut it now! 309 00:26:15,758 --> 00:26:18,193 All right, mate. Chill your boots. 310 00:26:19,295 --> 00:26:21,797 Eggsy, what... 311 00:26:21,830 --> 00:26:23,932 Oh, no. Oh, my God, no. I'm so sorry. 312 00:26:25,034 --> 00:26:26,994 You shut up and all. You got me in enough trouble. 313 00:26:54,095 --> 00:26:56,432 The next order of business... 314 00:26:56,466 --> 00:26:58,334 Agent Percival. 315 00:27:05,074 --> 00:27:06,142 Arthur. 316 00:27:09,746 --> 00:27:10,947 Oh, fuck. 317 00:27:16,751 --> 00:27:18,387 Yep. 318 00:27:18,421 --> 00:27:21,825 Kingsman is crumpets. 319 00:27:23,491 --> 00:27:27,396 Like toast, but British. 320 00:27:27,430 --> 00:27:29,097 And to say thank you... 321 00:27:29,131 --> 00:27:31,701 I got you a present, Charlie. 322 00:27:31,733 --> 00:27:36,772 My guys made you this. 323 00:27:38,874 --> 00:27:43,479 Bigger, badder, better. I call it... 324 00:27:43,512 --> 00:27:46,048 ARMageddon. 325 00:28:05,268 --> 00:28:07,202 Let's see if your game improves. 326 00:28:20,115 --> 00:28:21,350 Ouch. 327 00:28:59,255 --> 00:29:01,056 Someone decides to wipe out 328 00:29:01,089 --> 00:29:02,891 every Kingsman property... 329 00:29:02,924 --> 00:29:05,294 every agent, and somehow... 330 00:29:05,327 --> 00:29:08,096 conveniently, you weren't at home. 331 00:29:08,130 --> 00:29:09,899 I could say the same thing about you. 332 00:29:09,932 --> 00:29:12,300 What, you think I'd kill Roxy? 333 00:29:12,334 --> 00:29:15,171 And my mate, Brandon, and my fucking dog? 334 00:29:15,203 --> 00:29:16,205 No. 335 00:29:18,539 --> 00:29:19,875 You think I would? 336 00:29:24,412 --> 00:29:26,883 This thing... 337 00:29:27,816 --> 00:29:30,184 hacked us. 338 00:29:30,219 --> 00:29:32,588 Clearly, this arm can be remotely controlled. 339 00:29:33,855 --> 00:29:35,190 I'm only alive because my address 340 00:29:35,223 --> 00:29:37,426 wasn't on the database with the agents. 341 00:29:38,294 --> 00:29:39,595 Whoever Charlie's working with 342 00:29:39,628 --> 00:29:44,366 doesn't think that mere staff are missile-worthy. 343 00:29:45,366 --> 00:29:46,801 This ain't funny. 344 00:29:46,836 --> 00:29:48,938 Roxy is dead! 345 00:29:48,970 --> 00:29:51,106 Everyone's dead! Gone! Do you even care? 346 00:29:51,140 --> 00:29:52,675 Pull yourself together. 347 00:29:52,708 --> 00:29:55,143 Remember your training. 348 00:29:55,176 --> 00:29:57,079 There's no time for emotion in this scenario. 349 00:30:00,516 --> 00:30:01,617 Now... 350 00:30:01,651 --> 00:30:03,818 as all surviving agents are present, 351 00:30:03,853 --> 00:30:06,221 we follow the doomsday protocol. 352 00:30:06,255 --> 00:30:09,459 When that's done, and only then... 353 00:30:11,727 --> 00:30:13,863 you may shed a tear in private. 354 00:30:16,664 --> 00:30:18,634 Okay. 355 00:30:18,666 --> 00:30:20,202 What's the doomsday protocol? 356 00:30:21,671 --> 00:30:23,273 We go shopping. 357 00:30:37,487 --> 00:30:40,989 We're from Kingsman. We'd like to buy some wine. 358 00:30:41,022 --> 00:30:44,026 And use tasting room number three, please. 359 00:30:47,662 --> 00:30:49,132 Not one of my predecessors 360 00:30:49,164 --> 00:30:51,366 has ever been in this situation before. 361 00:30:53,568 --> 00:30:54,970 Thank God. 362 00:30:58,173 --> 00:30:59,174 A-ha. 363 00:31:02,711 --> 00:31:03,945 Remember this? 364 00:31:03,980 --> 00:31:05,248 Yeah, how could I forget? 365 00:31:14,522 --> 00:31:17,592 Whatever's in that safe is the answer to all our problems. 366 00:31:25,300 --> 00:31:26,402 Huh. 367 00:31:33,842 --> 00:31:35,044 Is that it? 368 00:31:35,076 --> 00:31:37,279 I suppose that must be upper-class humor. 369 00:31:38,980 --> 00:31:40,249 I don't get it. 370 00:31:40,281 --> 00:31:42,321 Me neither. What the fuck are we supposed to do now? 371 00:31:43,986 --> 00:31:45,188 I think we should drink a toast 372 00:31:45,220 --> 00:31:47,056 to our fallen comrades. 373 00:31:51,692 --> 00:31:52,795 To Roxy. 374 00:31:52,827 --> 00:31:54,062 Roxy. 375 00:31:57,967 --> 00:31:59,201 Ooh. 376 00:32:02,238 --> 00:32:04,307 To Arthur. Arthur. 377 00:32:07,843 --> 00:32:09,211 Mmm. 378 00:32:09,243 --> 00:32:10,578 Should we do one for JB? 379 00:32:10,612 --> 00:32:11,781 I think we should. 380 00:32:25,393 --> 00:32:27,462 I should have seen it coming. 381 00:32:28,130 --> 00:32:29,864 Charlie, the taxi. 382 00:32:29,897 --> 00:32:31,232 It's all my fault. 383 00:32:31,266 --> 00:32:35,071 No, that's bullshit, Merlin. It ain't all your fault. 384 00:32:35,904 --> 00:32:37,572 You're the best, bruv. 385 00:32:37,605 --> 00:32:39,508 Honestly, without you... 386 00:32:39,541 --> 00:32:41,743 I'd have lost it a long time ago. 387 00:32:44,479 --> 00:32:46,181 I think we should drink to Scotland. 388 00:32:46,214 --> 00:32:49,117 I think we've probably had enough, to be honest. 389 00:32:50,051 --> 00:32:51,420 You're probably right. 390 00:32:58,961 --> 00:33:01,296 Merlin. Aye? 391 00:33:01,329 --> 00:33:03,598 I think we're going to Kentucky. 392 00:33:03,633 --> 00:33:05,601 Fried Chicken? 393 00:33:05,634 --> 00:33:06,801 I love fried chicken. 394 00:33:06,836 --> 00:33:09,372 No, proper Kentucky. Look. 395 00:33:10,239 --> 00:33:12,207 You know what else I love? 396 00:33:12,240 --> 00:33:13,809 Country and western music. 397 00:33:14,809 --> 00:33:17,179 ♪ Country roads ♪ 398 00:33:17,813 --> 00:33:19,816 ♪ Take me home ♪ 399 00:33:20,782 --> 00:33:24,653 ♪ To the place I belong ♪ 400 00:33:43,139 --> 00:33:46,175 Oh! Here's where we leave the casks to age. 401 00:33:46,208 --> 00:33:47,409 Unfortunately, we can't go in, 402 00:33:47,442 --> 00:33:50,078 as it's a temperature-controlled environment. 403 00:33:50,113 --> 00:33:52,748 So let's move on to our world class stud farm... 404 00:33:52,780 --> 00:33:55,683 and meet three of our Kentucky Derby winners. 405 00:33:58,653 --> 00:34:00,823 Biometric security scanner just to protect 406 00:34:00,855 --> 00:34:03,090 a few old barrels of whiskey? 407 00:34:03,124 --> 00:34:04,727 Pull the other one, love. 408 00:34:05,594 --> 00:34:06,729 Got it. 409 00:34:14,136 --> 00:34:15,571 Are you getting anything? 410 00:34:16,437 --> 00:34:17,573 Not yet. 411 00:34:19,308 --> 00:34:20,476 Fucking hell. 412 00:34:20,508 --> 00:34:22,310 It's a shame it's not scotch. 413 00:34:24,479 --> 00:34:26,147 Hang on. 414 00:34:26,182 --> 00:34:27,549 According to this, there's a huge 415 00:34:27,582 --> 00:34:29,617 underground structure right beneath us. 416 00:34:29,651 --> 00:34:31,587 And if my calculations are correct... 417 00:34:35,457 --> 00:34:36,459 This... 418 00:34:37,125 --> 00:34:38,627 is the way in. 419 00:34:41,163 --> 00:34:42,964 Fucking hell, Merlin. Shit. 420 00:34:42,997 --> 00:34:44,533 You know, my mama... 421 00:34:45,299 --> 00:34:47,535 she always told me... 422 00:34:47,569 --> 00:34:51,106 us southerners get our good manners from the British. 423 00:34:51,140 --> 00:34:54,243 I was thinkin', ain't that a pity. 424 00:34:54,276 --> 00:34:56,345 Y'all didn't keep nothing for yourselves. 425 00:35:03,352 --> 00:35:06,855 Y'all ain't never heard of knocking before you enter? 426 00:35:06,888 --> 00:35:09,124 Well, actually we had an invitation. Didn't we? 427 00:35:09,158 --> 00:35:10,292 Yeah. Oh, did you now? 428 00:35:10,325 --> 00:35:13,261 Yeah. It came in the shape of a bottle. 429 00:35:13,294 --> 00:35:15,162 We're from the Kingsman tailor shop in London. 430 00:35:15,196 --> 00:35:16,731 Maybe you've heard of us? 431 00:35:16,765 --> 00:35:17,866 Oh, the Kingsman. 432 00:35:17,899 --> 00:35:20,167 Yeah. Huh. 433 00:35:20,201 --> 00:35:21,580 That's where y'all got them fine suits 434 00:35:21,604 --> 00:35:23,205 and them fancy spectacles y'all got on? 435 00:35:23,238 --> 00:35:24,774 Exactly. That's right. 436 00:35:24,807 --> 00:35:27,142 Y'all look damn sharp. 437 00:35:27,174 --> 00:35:28,520 Let me see if I got it right, here. 438 00:35:28,544 --> 00:35:31,814 You want me to believe that it's normal for a tailor... 439 00:35:31,846 --> 00:35:35,151 to hack through an advanced biometric security system... 440 00:35:35,183 --> 00:35:37,720 with nothing but a little bitty old watch on? 441 00:35:43,091 --> 00:35:44,892 I can promise you... 442 00:35:44,926 --> 00:35:46,028 that dog don't hunt. 443 00:35:46,062 --> 00:35:47,705 So why don't you go on and get down on your knees... 444 00:35:47,729 --> 00:35:49,798 and tell me who you really work for. 445 00:36:00,475 --> 00:36:03,178 That's 1963 Statesman Reserve. 446 00:36:03,212 --> 00:36:04,580 You just made it personal. 447 00:36:25,299 --> 00:36:27,569 Who the fuck are you? 448 00:36:38,113 --> 00:36:40,316 A bottle in a secret wall. 449 00:36:41,850 --> 00:36:44,053 You really expect me to take that seriously? 450 00:36:45,520 --> 00:36:47,422 See, I think your story's horse shit. 451 00:36:47,455 --> 00:36:50,892 Y'all just trying to cover for a failed rescue mission. 452 00:36:50,926 --> 00:36:53,462 You here for the lepidopterist, ain't you? 453 00:36:57,566 --> 00:37:00,002 Okay, so your mystery bottle, huh? 454 00:37:02,705 --> 00:37:04,114 Look anything like that, right there? 455 00:37:04,138 --> 00:37:06,408 Yes. Same brand, much older. 456 00:37:06,942 --> 00:37:07,943 All right. 457 00:37:09,444 --> 00:37:10,745 Let's see here. 458 00:37:12,080 --> 00:37:13,315 You know why the measurement 459 00:37:13,348 --> 00:37:16,384 of alcohol content's called "proof"? 460 00:37:16,419 --> 00:37:17,786 Oh, fuck off! 461 00:37:17,819 --> 00:37:20,654 Oh, for Pete's sake. 462 00:37:20,689 --> 00:37:22,524 See, comes from back in the old days... 463 00:37:22,558 --> 00:37:25,094 when pirates wanted to test the strength of their rum. 464 00:37:25,127 --> 00:37:27,529 They used to pour a little bit out on gunpowder. 465 00:37:31,133 --> 00:37:33,401 That'll make you wanna slap your mama right there, boy. 466 00:37:34,903 --> 00:37:35,803 And if the gunpowder, 467 00:37:35,837 --> 00:37:37,473 if it burnt when they set it alight... 468 00:37:37,506 --> 00:37:39,208 they considered it proof... 469 00:37:39,241 --> 00:37:41,444 that their rum was good and strong. 470 00:37:43,377 --> 00:37:45,914 But see, I ain't got no gunpowder on me, do I? 471 00:37:47,850 --> 00:37:49,161 But I'm pretty sure you boys'll make 472 00:37:49,185 --> 00:37:51,018 just as impressive of a sound... 473 00:37:51,051 --> 00:37:52,555 when I set your balls on fire. 474 00:37:56,825 --> 00:37:59,194 Or you could just tell me who the fuck y'all really are... 475 00:37:59,227 --> 00:38:00,371 and how the hell y'all found us. 476 00:38:00,395 --> 00:38:01,830 Look, for the last time, 477 00:38:01,863 --> 00:38:04,332 we have nothing to protect but our honor. 478 00:38:04,366 --> 00:38:06,201 So you can take your cheap horse piss 479 00:38:06,234 --> 00:38:07,403 that you call whiskey... 480 00:38:07,435 --> 00:38:08,980 which, by the way, is spelled without an "e"... 481 00:38:09,004 --> 00:38:11,440 and is nothing compared to a single malt scotch... 482 00:38:11,473 --> 00:38:13,743 and you can go fuck yourself. 483 00:38:16,511 --> 00:38:17,912 What about you? 484 00:38:17,946 --> 00:38:19,080 Me? Yeah. 485 00:38:19,114 --> 00:38:21,616 No, I love a Jack and Coke, bruv. 486 00:38:21,649 --> 00:38:24,720 But I do agree with the part where you go fuck yourself. 487 00:38:28,691 --> 00:38:29,524 All right. 488 00:38:29,558 --> 00:38:30,634 Y'all ain't got nothing to protect 489 00:38:30,658 --> 00:38:31,893 other than your honor. 490 00:38:33,028 --> 00:38:35,131 Let's see what happens when we change things up. 491 00:38:43,238 --> 00:38:44,873 Fuck me. Harry? 492 00:38:44,906 --> 00:38:46,942 Y'all got three seconds to tell me the truth. 493 00:38:46,975 --> 00:38:48,076 Wait. No. 494 00:38:48,109 --> 00:38:49,278 No! Harry! 495 00:38:49,310 --> 00:38:51,212 He can't hear you. But I can, so talk. 496 00:38:51,245 --> 00:38:53,347 No! Get down, Harry! 497 00:38:53,381 --> 00:38:55,216 Harry! Harry! That's two. 498 00:38:55,250 --> 00:38:56,518 Harry! Harry! 499 00:38:56,551 --> 00:38:58,120 Harry! Three. 500 00:38:58,153 --> 00:38:59,855 Stop! 501 00:39:00,522 --> 00:39:02,424 Their story checked out. 502 00:39:02,457 --> 00:39:04,492 I opened our doomsday scenario locker 503 00:39:04,526 --> 00:39:06,428 and that umbrella was in it. 504 00:39:06,461 --> 00:39:09,665 Kingsman. It's got our logo on it. 505 00:39:11,131 --> 00:39:12,166 I'm really sorry. 506 00:39:12,200 --> 00:39:14,836 My apologies, boys. 507 00:39:14,868 --> 00:39:16,971 I hope there ain't no hard feelings. 508 00:39:17,004 --> 00:39:18,039 I was just doin' my job. 509 00:39:19,140 --> 00:39:20,374 Welcome to the Statesman, 510 00:39:20,408 --> 00:39:22,576 independent intelligence agency. 511 00:39:22,611 --> 00:39:23,912 Just like y'all, I reckon. 512 00:39:23,944 --> 00:39:26,113 But our founders went into the booze business. 513 00:39:26,147 --> 00:39:27,227 Thank the sweet Lord above. 514 00:39:28,017 --> 00:39:29,116 This is Ginger Ale. 515 00:39:29,149 --> 00:39:30,884 She's our strategy executive. 516 00:39:30,919 --> 00:39:31,921 Hello. 517 00:39:32,620 --> 00:39:34,789 I'm Agent Tequila. 518 00:39:34,823 --> 00:39:36,759 This is the part where you untie us. 519 00:39:40,328 --> 00:39:41,630 Thank you. 520 00:39:47,903 --> 00:39:49,004 Harry. 521 00:39:49,038 --> 00:39:50,506 Hello. Hello, mate. 522 00:39:55,343 --> 00:39:56,946 Harry. 523 00:39:56,979 --> 00:39:58,047 How do you do? 524 00:39:59,180 --> 00:40:00,982 Have we met before? 525 00:40:01,015 --> 00:40:05,419 Harry, it's okay. It's fine. They know that we know you. 526 00:40:05,453 --> 00:40:07,855 I think there must be some mistake. 527 00:40:07,888 --> 00:40:10,591 It's been such a long time, Harry. 528 00:40:10,625 --> 00:40:13,762 I need to get my brogues resoled. 529 00:40:13,794 --> 00:40:16,631 Yeah, and my oxfords are done in as well. 530 00:40:16,665 --> 00:40:18,968 Why are you telling me about your shoes? 531 00:40:24,104 --> 00:40:25,206 I'm a lepidopterist. 532 00:40:26,140 --> 00:40:27,441 You're a what? 533 00:40:27,475 --> 00:40:29,010 I study butterflies. 534 00:40:33,015 --> 00:40:36,551 Well, you wanted to be before you joined the army, but... 535 00:40:38,486 --> 00:40:39,955 Harry, look at me. 536 00:40:46,528 --> 00:40:47,897 It's good to see you. 537 00:40:49,031 --> 00:40:50,098 We'll be back soon. 538 00:40:50,131 --> 00:40:53,167 So these fellas right here are our doomsday protocol? 539 00:40:53,201 --> 00:40:56,571 Turns out, our founder's tailor was Kingsman. 540 00:40:59,040 --> 00:41:00,384 What the fuck have you done to him? 541 00:41:00,408 --> 00:41:02,677 Nothing. Only tried to help him. 542 00:41:02,711 --> 00:41:04,011 He's got retrograde amnesia. 543 00:41:04,046 --> 00:41:05,286 Now, we knew from his eyeglasses 544 00:41:05,314 --> 00:41:06,346 that he was intelligence. 545 00:41:06,381 --> 00:41:07,616 We just didn't know whose. 546 00:41:08,716 --> 00:41:10,318 How did he get here? 547 00:41:12,654 --> 00:41:14,723 What the hell? 548 00:41:14,756 --> 00:41:17,058 Tequila, I'm getting a crazy spike... 549 00:41:17,091 --> 00:41:19,727 of extreme low frequency waves 11 miles from here. 550 00:41:19,761 --> 00:41:21,721 I'm gonna need you to escort me there immediately. 551 00:41:49,723 --> 00:41:51,225 I need your alpha gel. 552 00:41:52,928 --> 00:41:54,763 I'll go check the church. 553 00:42:09,276 --> 00:42:11,446 We developed our alpha gel technology 554 00:42:11,479 --> 00:42:12,680 for our own agents... 555 00:42:12,714 --> 00:42:14,482 in the event of a head shot. 556 00:42:14,515 --> 00:42:15,951 The gel protects the brain. 557 00:42:15,984 --> 00:42:18,587 Then, in the lab, we use nanites... 558 00:42:18,620 --> 00:42:21,323 micro-bots, to repair tissue damage. 559 00:42:27,863 --> 00:42:29,464 There are side effects. 560 00:42:29,497 --> 00:42:30,698 Partial amnesia... 561 00:42:30,732 --> 00:42:32,734 regression to the younger self. 562 00:42:32,767 --> 00:42:36,738 With no idea who he was, there was nothing we could do. 563 00:42:37,672 --> 00:42:40,140 But now you guys are here... 564 00:42:40,174 --> 00:42:42,176 there's a good chance we can bring him back. 565 00:43:10,439 --> 00:43:11,573 You're late. 566 00:43:11,607 --> 00:43:13,241 Why are you still wearing that? 567 00:43:13,274 --> 00:43:16,877 Until you get rid of the perimeter landmines... 568 00:43:16,912 --> 00:43:19,314 I'll keep wearing the suit, thank you very much. 569 00:43:19,348 --> 00:43:20,449 Scaredy-cat. 570 00:43:20,482 --> 00:43:21,783 Shut up and sit down. 571 00:43:21,816 --> 00:43:23,151 Let's go! 572 00:43:26,020 --> 00:43:28,390 Crocodile Rock, please. 573 00:43:30,258 --> 00:43:32,127 Fuck you! 574 00:43:34,062 --> 00:43:37,766 Hey, hey, Elton, language. 575 00:43:37,799 --> 00:43:41,036 Okay, as fabulous as your catalogue is... 576 00:43:41,069 --> 00:43:43,605 I think I want to hear some Gershwin. 577 00:43:45,906 --> 00:43:47,042 I still can't believe... 578 00:43:47,075 --> 00:43:49,578 you got away with kidnapping Elton John. 579 00:43:49,611 --> 00:43:52,446 I know! But with Valentine abducting those celebrities... 580 00:43:52,479 --> 00:43:55,383 it seemed silly not to take advantage of the confusion. 581 00:43:56,984 --> 00:43:59,387 Shit. Has Elton got the blue rash? 582 00:44:02,624 --> 00:44:03,658 Lights. 583 00:44:05,627 --> 00:44:07,562 Hey, Elton. 584 00:44:07,595 --> 00:44:09,596 Have you been a bad boy again? 585 00:44:09,629 --> 00:44:10,665 Mmm-mmm. 586 00:44:10,698 --> 00:44:13,167 You're lying. Look at your hands. 587 00:44:16,770 --> 00:44:18,038 What is it? 588 00:44:18,071 --> 00:44:21,008 It's proof that my plan is gonna work. 589 00:44:21,042 --> 00:44:25,279 It's also the first sign of a slow and horrible death. 590 00:44:26,948 --> 00:44:29,218 Don't worry, I can fix it. 591 00:44:29,250 --> 00:44:30,886 Tell me who you partied with. 592 00:44:34,656 --> 00:44:36,225 It was Angel. 593 00:44:36,857 --> 00:44:40,827 Huh, not very angelic. 594 00:44:40,861 --> 00:44:42,497 Gonna have to clip his wings. 595 00:45:19,100 --> 00:45:21,035 Close the door behind you. 596 00:45:29,410 --> 00:45:31,912 At what point are you going to start behaving 597 00:45:31,946 --> 00:45:33,814 like a Statesman, Tequila? 598 00:45:33,848 --> 00:45:36,384 You wanna go back to being a rodeo clown? 599 00:45:36,417 --> 00:45:38,352 No, sir. I apologize, sir. 600 00:45:40,589 --> 00:45:42,424 I'm Champagne. 601 00:45:42,457 --> 00:45:44,926 But anyone who knows what's good for him... 602 00:45:46,428 --> 00:45:47,962 calls me Champ. 603 00:45:48,763 --> 00:45:50,364 Sorry for your troubles. 604 00:45:51,131 --> 00:45:52,966 As your American cousins... 605 00:45:53,000 --> 00:45:58,207 I'm placing all of Statesman's considerably larger resources at your disposal. 606 00:46:00,808 --> 00:46:03,477 Can you imagine us in the clothing business? 607 00:46:06,948 --> 00:46:09,150 Now, how can I help you? 608 00:46:09,183 --> 00:46:11,086 First of all, I've got to thank you 609 00:46:11,118 --> 00:46:12,687 for saving Agent Galahad. 610 00:46:12,720 --> 00:46:13,888 Wait. 611 00:46:13,921 --> 00:46:15,789 You said that you were Galahad. 612 00:46:15,823 --> 00:46:18,125 Oh, no, he's talking about the butterfly guy. 613 00:46:18,160 --> 00:46:19,828 That used to be his handle. Oh. 614 00:46:19,861 --> 00:46:20,995 Galahad always said, 615 00:46:21,029 --> 00:46:22,239 "You've got to look at the bigger picture... 616 00:46:22,263 --> 00:46:24,297 "ask 'why' as well as 'who'." 617 00:46:24,332 --> 00:46:26,334 So if someone wanted to take out Kingsman... 618 00:46:26,368 --> 00:46:28,536 then they've got to be planning something major. 619 00:46:28,569 --> 00:46:29,836 So what do you know? 620 00:46:29,870 --> 00:46:31,238 They're a drug cartel, we think. 621 00:46:31,272 --> 00:46:33,642 The name Golden Circle keeps coming up. 622 00:46:33,674 --> 00:46:36,109 Mmm. We'll look into them. What else? 623 00:46:36,143 --> 00:46:38,712 One of our former trainees is working with them. 624 00:46:38,747 --> 00:46:41,348 Charlie Hesketh. Total prick. 625 00:46:41,381 --> 00:46:43,651 You got any promising leads on him? 626 00:46:43,685 --> 00:46:44,819 His ex-girlfriend. 627 00:46:44,852 --> 00:46:47,821 I've been tracking her through social media. 628 00:46:47,854 --> 00:46:51,225 We believe she's still in contact with him. 629 00:46:51,258 --> 00:46:54,996 And she's going to Glastonbury Music Festival. 630 00:46:56,230 --> 00:46:58,098 Oh, good. 631 00:46:58,133 --> 00:47:00,468 Agent Tequila, break out your dancing shoes. 632 00:47:00,502 --> 00:47:01,736 You have a new mission. 633 00:47:01,770 --> 00:47:03,071 Yes, sir. 634 00:47:03,839 --> 00:47:05,040 Hold up. 635 00:47:07,442 --> 00:47:08,409 You feeling okay? 636 00:47:08,442 --> 00:47:11,446 I'm a little tired, but fine, thanks. 637 00:47:11,479 --> 00:47:12,613 Galahad, you ready? 638 00:47:12,647 --> 00:47:13,748 Your face... 639 00:47:13,781 --> 00:47:15,150 You got... 640 00:47:17,886 --> 00:47:19,921 What the fuck? 641 00:47:19,953 --> 00:47:21,589 Oh, shit. 642 00:47:22,790 --> 00:47:23,990 Head to the sick bay. 643 00:47:24,024 --> 00:47:26,528 Have Ginger check you out. 644 00:47:26,560 --> 00:47:29,463 Hey, give him your glasses. 645 00:47:33,734 --> 00:47:36,104 You're in luck, kid. Put 'em on. 646 00:47:37,171 --> 00:47:39,005 You get our finest senior agent 647 00:47:39,040 --> 00:47:40,975 to join you instead. 648 00:47:41,008 --> 00:47:43,577 Right now, he's in our New York office. 649 00:47:43,611 --> 00:47:46,214 Galahad, meet Agent Whiskey. 650 00:47:48,716 --> 00:47:50,151 Kid... 651 00:47:50,185 --> 00:47:53,755 looks like we're hookin' up with a chick at a rock concert. 652 00:47:53,788 --> 00:47:55,857 My favorite kind of mission. 653 00:47:55,890 --> 00:47:58,326 I'm sending my jet to pick you up. 654 00:48:09,337 --> 00:48:12,341 We've dealt with this kind of amnesia before. 655 00:48:12,374 --> 00:48:16,011 Harry's like a computer that needs to be rebooted. 656 00:48:17,312 --> 00:48:21,116 We need to recreate a shock or trauma from his past... 657 00:48:21,149 --> 00:48:22,517 to trigger his memory. 658 00:48:24,051 --> 00:48:25,386 I hope you're right. 659 00:48:34,995 --> 00:48:36,364 Uh, excuse me. 660 00:48:36,397 --> 00:48:39,100 There seems to be some sort of a problem here. 661 00:48:39,133 --> 00:48:41,770 Help! Somebody! 662 00:48:41,803 --> 00:48:45,107 What the hell is going on? Help me! 663 00:48:47,942 --> 00:48:49,177 Help! 664 00:48:50,877 --> 00:48:52,013 Oh, God! 665 00:48:52,046 --> 00:48:54,316 Stop! Fuck! 666 00:49:15,537 --> 00:49:16,638 Get him out now. 667 00:49:16,671 --> 00:49:18,607 No, no, wait. His instincts are gonna kick in. 668 00:49:30,819 --> 00:49:32,421 No. I'm sorry to do this. 669 00:49:53,374 --> 00:49:55,609 Are you okay? What happened? 670 00:49:55,642 --> 00:49:58,211 Harry, you've forgotten who you are. 671 00:49:58,245 --> 00:50:01,648 We thought this might jog your memory. 672 00:50:01,683 --> 00:50:04,752 Look, when you were young, you had a choice. 673 00:50:04,785 --> 00:50:07,521 To either be a lepidopterist or to join the army. 674 00:50:07,555 --> 00:50:10,357 You chose the army. That led to Kingsman. 675 00:50:10,390 --> 00:50:13,360 You became a Kingsman agent. 676 00:50:13,395 --> 00:50:14,829 I doubt whether I'd work for anyone 677 00:50:14,863 --> 00:50:15,943 who drowns their employees. 678 00:50:16,930 --> 00:50:18,232 I want to go home. 679 00:50:18,265 --> 00:50:19,867 I want my butterfly collection. 680 00:50:21,169 --> 00:50:22,703 I want to see Mother. 681 00:50:24,238 --> 00:50:26,374 There's nothing more we can do. 682 00:50:27,774 --> 00:50:29,343 It's time to let him go. 683 00:50:39,053 --> 00:50:40,531 Babe, I wish I could stay longer, 684 00:50:40,555 --> 00:50:42,190 but I've got to go on with this mission. 685 00:50:42,223 --> 00:50:45,326 Wait, wait, wait. 686 00:50:45,359 --> 00:50:47,863 Before you go, I wanna show you something. 687 00:50:50,131 --> 00:50:51,199 Aw! 688 00:50:51,232 --> 00:50:53,768 I know he could never replace JB... 689 00:50:53,801 --> 00:50:55,203 but... 690 00:50:57,171 --> 00:50:59,339 Oh, my days. 691 00:50:59,374 --> 00:51:01,609 I hoped he might make you happy. 692 00:51:04,578 --> 00:51:07,214 And give you another reason to come back home soon. 693 00:51:07,948 --> 00:51:09,282 I love him. 694 00:51:09,317 --> 00:51:11,419 But I don't need another reason to come home. 695 00:51:18,359 --> 00:51:22,230 I apologize. Just waiting for my friend. 696 00:51:22,263 --> 00:51:24,165 I'll be back as soon as I can, I promise. 697 00:51:25,899 --> 00:51:28,001 Got to go save the world? Yep. 698 00:51:28,035 --> 00:51:29,837 Well, if you save the world... 699 00:51:31,038 --> 00:51:32,807 you know what that means. 700 00:51:32,841 --> 00:51:34,476 Yeah, all right. 701 00:51:37,745 --> 00:51:38,747 Bye, buddy. 702 00:51:45,151 --> 00:51:46,687 Got the passes from my contact. 703 00:51:47,555 --> 00:51:49,524 You're gonna love Glastonbury. 704 00:51:50,457 --> 00:51:52,459 Well, that's the easy part, kid. 705 00:51:52,493 --> 00:51:54,596 Take a look in the glove box. 706 00:51:58,966 --> 00:52:00,334 Fucking hell, bruv. 707 00:52:00,368 --> 00:52:02,803 Thought everything was supposed to be bigger in America. 708 00:52:02,837 --> 00:52:05,239 Is this why you overcompensate with these massive cars? 709 00:52:05,272 --> 00:52:07,040 Goes on your finger. 710 00:52:07,075 --> 00:52:08,451 The surveillance tracker is in the tip. 711 00:52:08,475 --> 00:52:11,845 Apply light pressure for three seconds to release it. 712 00:52:17,718 --> 00:52:20,287 Okay, so according to her Instagram feed... 713 00:52:20,321 --> 00:52:23,290 Charlie's ex-girlfriend is up ahead at the VIP bar. 714 00:52:23,323 --> 00:52:25,158 Which one of us is gonna plant the tracker? 715 00:52:25,192 --> 00:52:26,528 Bands, boys. 716 00:52:27,261 --> 00:52:29,297 Yeah, that's fine. 717 00:52:29,330 --> 00:52:32,033 I say we both make an approach... 718 00:52:32,066 --> 00:52:33,968 whoever gets on best, goes for it. 719 00:52:34,002 --> 00:52:35,612 Well, it doesn't have to be a competition, bruv. 720 00:52:35,636 --> 00:52:37,005 Why don't we just go up to her... 721 00:52:37,038 --> 00:52:38,315 shake her hand, pat her on the back, 722 00:52:38,339 --> 00:52:40,475 whatever, you know. Job done. 723 00:52:40,508 --> 00:52:43,678 The hand is not a mucous membrane, Eggsy. 724 00:52:43,712 --> 00:52:45,646 Neither is the back. 725 00:52:45,678 --> 00:52:47,480 They teach you anything at Kingsman? 726 00:52:47,515 --> 00:52:48,950 What are you talking about? 727 00:52:48,982 --> 00:52:51,685 Our trackers are designed to enter the bloodstream. 728 00:52:51,718 --> 00:52:55,055 They circulate harmlessly, providing full audio and GPS. 729 00:52:55,089 --> 00:52:56,257 Mucus membrane. 730 00:52:56,290 --> 00:52:57,959 That's like up the nose, isn't it? 731 00:52:57,991 --> 00:52:59,928 What the fuck am I gonna do? Stick my finger... 732 00:53:03,797 --> 00:53:06,000 It's not just inside the nose, is it? 733 00:53:06,033 --> 00:53:09,037 No, Eggsy, it ain't. Fuck. 734 00:53:09,069 --> 00:53:10,904 All right, I'll take the first crack. 735 00:53:10,937 --> 00:53:12,640 Watch and learn, buddy. 736 00:53:15,308 --> 00:53:16,711 Good luck. 737 00:53:22,517 --> 00:53:24,417 Here you go, ma'am. Thank you. 738 00:53:24,450 --> 00:53:25,586 Miss, I beg your pardon. 739 00:53:25,620 --> 00:53:27,888 Now, I don't wanna pester you... 740 00:53:27,921 --> 00:53:29,921 but I just have to know, what time are you playing? 741 00:53:30,957 --> 00:53:32,593 I'm not in a band. 742 00:53:32,627 --> 00:53:34,094 Oh, God. Who did you think I was? 743 00:53:34,127 --> 00:53:35,528 Please don't say someone ghastly. 744 00:53:35,562 --> 00:53:38,232 God damn it, now I feel like a fool. 745 00:53:38,265 --> 00:53:42,636 I just assumed that a woman with your charisma... 746 00:53:42,669 --> 00:53:44,805 well, she just had to be somebody. 747 00:53:44,839 --> 00:53:45,974 Right. 748 00:53:46,640 --> 00:53:47,575 Thank you. 749 00:53:47,607 --> 00:53:49,109 No, it's okay. I know you didn't mean 750 00:53:49,142 --> 00:53:50,410 to make me feel like a dumbass. 751 00:53:50,444 --> 00:53:51,684 So I'll let you make it up to me 752 00:53:51,712 --> 00:53:53,547 by letting me buy you a drink. 753 00:53:54,214 --> 00:53:55,549 Follow my finger. 754 00:54:00,053 --> 00:54:02,088 What are we doing? 755 00:54:02,122 --> 00:54:04,157 Swiping to the left. 756 00:54:04,191 --> 00:54:06,294 What, you don't do Tinder in America? 757 00:54:06,326 --> 00:54:07,662 Tinder what? 758 00:54:07,694 --> 00:54:10,698 Do you know, I think it's probably a generational thing. 759 00:54:10,730 --> 00:54:13,701 It translates as "Go away, old man." 760 00:54:17,104 --> 00:54:18,339 Be good, be cool. 761 00:54:18,772 --> 00:54:19,841 Bye. 762 00:54:21,274 --> 00:54:23,110 Thank you for that. 763 00:54:23,143 --> 00:54:25,279 I'm Clara. River. 764 00:54:25,312 --> 00:54:28,281 Bloody hell, is that the time? 765 00:54:28,314 --> 00:54:29,426 You know what, I'm so jetlagged 766 00:54:29,450 --> 00:54:31,384 I don't know if I'm coming or going. 767 00:54:31,419 --> 00:54:32,987 Where've you been? Anywhere nice? 768 00:54:33,020 --> 00:54:36,290 South America. Been spending a bit of time out there. 769 00:54:36,323 --> 00:54:37,558 Training with the shaman, 770 00:54:37,591 --> 00:54:39,827 and trying to really connect with my spirit animal. 771 00:54:39,861 --> 00:54:41,996 Yeah. I'm a crow. 772 00:54:42,029 --> 00:54:43,732 And, hang on, let me guess... 773 00:54:43,765 --> 00:54:45,366 No. Jaguar. 774 00:54:45,399 --> 00:54:47,502 What? No! Oh, my God! 775 00:54:47,535 --> 00:54:49,604 Yes? How did you even know that? 776 00:54:49,636 --> 00:54:52,305 Look, it totally is. Check it out. 777 00:54:52,339 --> 00:54:54,941 Oh. Ino Moxo. Black jaguar. Very nice. 778 00:54:54,975 --> 00:54:58,145 You know what? I wanna buy you a drink. 779 00:55:06,854 --> 00:55:08,790 Eggsy sent this from Glastonbury. 780 00:55:10,823 --> 00:55:14,395 And #bluerash is trending on Twitter. 781 00:55:14,428 --> 00:55:16,730 Have you found any correlation between these cases? 782 00:55:16,763 --> 00:55:18,865 Only recreational drug use. 783 00:55:18,899 --> 00:55:19,933 Ah. 784 00:55:21,236 --> 00:55:23,171 I know. Not very Statesman-like. 785 00:55:23,904 --> 00:55:25,605 Tequila here... 786 00:55:25,640 --> 00:55:28,842 he is our resident bad boy. 787 00:55:28,875 --> 00:55:30,343 You don't think this could be related 788 00:55:30,377 --> 00:55:32,546 to The Golden Circle, do you? 789 00:55:32,580 --> 00:55:36,482 A drug cartel poisoning its customers? 790 00:55:36,517 --> 00:55:37,819 Doesn't make sense. 791 00:55:38,151 --> 00:55:39,520 Mmm. 792 00:55:44,758 --> 00:55:46,895 Poppy, would you pass the sugar, please? 793 00:55:47,428 --> 00:55:49,096 Okay. 794 00:55:49,129 --> 00:55:52,834 But it's really bad for you. 795 00:55:52,866 --> 00:55:55,903 Eight times more addictive than cocaine. 796 00:55:55,937 --> 00:55:58,573 Five times more likely to cause death. 797 00:55:58,605 --> 00:56:00,241 But it's legal... 798 00:56:00,274 --> 00:56:02,576 so, you go ahead. Knock yourself out. 799 00:56:03,877 --> 00:56:07,013 Don't get me started on tobacco and alcohol. 800 00:56:07,047 --> 00:56:09,450 Peddle that stuff and you're in Fortune 500. 801 00:56:09,482 --> 00:56:11,118 But me? No! 802 00:56:11,151 --> 00:56:12,553 I'm out here hiding 803 00:56:12,587 --> 00:56:15,256 in the middle of nowhere. Homesick. 804 00:56:15,288 --> 00:56:16,656 Because I sell drugs. 805 00:56:16,689 --> 00:56:20,193 Oh, Pops. You're doing this because you're homesick? 806 00:56:20,227 --> 00:56:21,929 Yes. 807 00:56:21,962 --> 00:56:24,231 I want freedom. 808 00:56:24,265 --> 00:56:26,167 I want fame. 809 00:56:26,200 --> 00:56:29,569 Our profits were 250 billion dollars last year. 810 00:56:29,604 --> 00:56:31,080 I am the most successful businesswoman 811 00:56:31,104 --> 00:56:33,240 in the world, but nobody knows who I am. 812 00:56:33,274 --> 00:56:34,409 Pops, Pops. 813 00:56:34,442 --> 00:56:36,377 It's not long now, eh? 814 00:56:36,410 --> 00:56:38,345 You're right, thank you. 815 00:56:38,377 --> 00:56:39,747 Sorry to interrupt you. 816 00:56:39,779 --> 00:56:42,415 You wanted to see me, Madam Poppy? 817 00:56:42,448 --> 00:56:45,485 Yes, Angel. In The Golden Circle... 818 00:56:45,518 --> 00:56:47,687 we do not sample the merchandise... 819 00:56:47,721 --> 00:56:50,725 and we do not break the rules. 820 00:56:50,758 --> 00:56:53,493 Which is why I have invested in robots... 821 00:56:53,528 --> 00:56:55,863 because they are so much more reliable 822 00:56:55,895 --> 00:56:58,198 and trustworthy than human beings. 823 00:57:06,439 --> 00:57:07,642 Oh! 824 00:57:28,062 --> 00:57:29,797 Oh! Oh, no. Whoa! Whoa! 825 00:57:46,779 --> 00:57:49,149 Sorry we never found your friends. 826 00:57:49,183 --> 00:57:51,385 Well, we all go on our separate journeys... 827 00:57:51,419 --> 00:57:53,054 but, ultimately, we'll all arrive 828 00:57:53,087 --> 00:57:54,655 at the same destination. 829 00:57:54,687 --> 00:57:57,723 Shall we check my tent? See if they're there? 830 00:57:57,758 --> 00:58:00,028 Uh... Yeah. Oh, come on. 831 00:58:05,098 --> 00:58:06,600 Wow. 832 00:58:06,633 --> 00:58:08,268 This is amazing. 833 00:58:09,904 --> 00:58:11,338 Come on. 834 00:58:11,372 --> 00:58:14,408 Uh, you know what, I'm busting for a pee actually. 835 00:58:14,441 --> 00:58:16,143 You could do it on me if you want. 836 00:58:16,944 --> 00:58:18,046 Uh... 837 00:58:18,712 --> 00:58:20,047 Maybe in a bit. 838 00:58:20,781 --> 00:58:22,448 Give me a sec, yeah? 839 00:58:22,482 --> 00:58:24,986 Okay, but hurry up, River. 840 00:58:25,018 --> 00:58:27,988 Been waiting all night for you to at least kiss me. 841 00:58:34,928 --> 00:58:35,830 Hey! 842 00:58:35,863 --> 00:58:38,832 Hi, babe. Uh, bit of a nightmare. 843 00:58:38,866 --> 00:58:40,201 I've got to sleep with a target... 844 00:58:40,234 --> 00:58:42,936 but I won't do it, unless you agree that it's all right. 845 00:58:42,970 --> 00:58:45,506 You've got to be fucking kidding. 846 00:58:45,538 --> 00:58:47,341 What was I, target practice? 847 00:58:47,374 --> 00:58:49,877 Babe, surely it's better that I'm honest with you... 848 00:58:49,910 --> 00:58:51,621 rather than me doing it and not telling you. 849 00:58:51,645 --> 00:58:54,480 Kind of got a bit of a "save the world" situation here. 850 00:58:54,515 --> 00:58:56,384 How the fuck is screwing someone 851 00:58:56,417 --> 00:58:58,018 gonna save the world? 852 00:58:58,051 --> 00:58:59,953 Well, it's a bit complicated... 853 00:58:59,986 --> 00:59:02,923 but trust me, I would not be doing it if I didn't have to. 854 00:59:06,060 --> 00:59:08,495 Babe, please believe me. I love you. 855 00:59:08,529 --> 00:59:09,739 You are the person I wanna spend 856 00:59:09,763 --> 00:59:11,031 the rest of my life with. 857 00:59:13,100 --> 00:59:14,334 Is that a proposal? 858 00:59:16,403 --> 00:59:17,571 Um... 859 00:59:17,604 --> 00:59:19,439 Because I think I'd give you my permission. 860 00:59:19,473 --> 00:59:23,277 Having that security, knowing that we were committed... 861 00:59:23,310 --> 00:59:26,279 In that context, yeah. Yeah, I'd feel different. 862 00:59:27,348 --> 00:59:29,317 Right. Well, I mean... 863 00:59:29,350 --> 00:59:30,484 I want to be with you, 864 00:59:30,517 --> 00:59:32,118 but being a public figure, babe... 865 00:59:32,153 --> 00:59:33,388 like a prince... 866 00:59:34,388 --> 00:59:35,565 It's a bit of a factor, you know, 867 00:59:35,589 --> 00:59:36,891 what with my job and stuff. 868 00:59:38,524 --> 00:59:40,694 Oh, no, no, no, come on. Okay. 869 00:59:40,727 --> 00:59:42,762 Uh, look, we need to talk about this properly. 870 00:59:42,796 --> 00:59:44,898 Just give me five minutes, okay? 871 00:59:45,799 --> 00:59:48,502 Don't put yourself down, Eggsy. 872 00:59:48,535 --> 00:59:50,771 I'm sure you can last longer than that. 873 01:00:16,997 --> 01:00:19,667 What's the matter? Nothing. 874 01:00:19,700 --> 01:00:21,100 I just feel that our spirit animals 875 01:00:21,134 --> 01:00:22,803 need more time to get in sync... 876 01:00:22,837 --> 01:00:26,206 and find a harmonious bond on the spiritual plane. 877 01:00:26,238 --> 01:00:27,441 Totally. 878 01:00:27,473 --> 01:00:28,841 Yeah? 879 01:00:28,875 --> 01:00:31,379 Or we could just... 880 01:00:32,645 --> 01:00:33,948 fuck? 881 01:00:39,720 --> 01:00:41,022 Clara, I don't think I can. 882 01:00:50,830 --> 01:00:52,765 But you know what? 883 01:00:52,799 --> 01:00:55,268 My crow is looking for a place to nest. 884 01:01:39,113 --> 01:01:40,446 Good work, Eggsy! 885 01:01:40,480 --> 01:01:41,848 Tracker fully functional. 886 01:01:44,051 --> 01:01:46,921 Don't worry, I've been through this with Whiskey before. 887 01:01:47,921 --> 01:01:49,322 Nice to be working with an agent 888 01:01:49,357 --> 01:01:51,091 who knows what he's doing. 889 01:01:52,058 --> 01:01:55,696 Wow, Mr. Crow. My turn. 890 01:01:55,729 --> 01:01:57,597 I'm sorry. I can't. 891 01:01:57,631 --> 01:01:58,899 I'm in a relationship. 892 01:01:58,933 --> 01:02:01,302 That's adorable. Listen, so am I. 893 01:02:01,334 --> 01:02:05,071 What happens at Glasto, stays in Glasto. 894 01:02:05,671 --> 01:02:06,907 I can't. 895 01:02:07,374 --> 01:02:08,442 Bye, Clara. 896 01:02:13,913 --> 01:02:15,114 This is Princess T, 897 01:02:15,149 --> 01:02:16,450 please leave a message. 898 01:02:18,685 --> 01:02:19,996 Motor Manor Hotel... 899 01:02:20,020 --> 01:02:22,221 Yeah, can you put me through to Princess Tilde, please. 900 01:02:22,256 --> 01:02:24,958 Oh, actually, sir, I'm just looking at my computer... 901 01:02:24,991 --> 01:02:26,526 and I'm afraid that the princess 902 01:02:26,560 --> 01:02:27,728 is already checked out. 903 01:02:27,761 --> 01:02:28,963 Thank you. 904 01:02:31,598 --> 01:02:32,600 Fuck! 905 01:02:59,759 --> 01:03:00,962 Harry. 906 01:03:03,029 --> 01:03:05,298 What's going on? I was just packing. 907 01:03:05,332 --> 01:03:06,532 Look at these lovely toiletries 908 01:03:06,567 --> 01:03:08,835 Merlin very kindly gave me as a leaving present. 909 01:03:08,868 --> 01:03:10,104 Here, try this aftershave. 910 01:03:11,270 --> 01:03:12,973 Yeah, I know, Harry. I'm wearing it. 911 01:03:15,875 --> 01:03:17,245 Listen, you can't just give up. 912 01:03:18,444 --> 01:03:19,613 Give up? 913 01:03:19,647 --> 01:03:22,750 No, on the contrary. I'm about to achieve my dream. 914 01:03:22,783 --> 01:03:24,017 Researching rare butterflies 915 01:03:24,051 --> 01:03:26,487 alongside some of the finest minds in entomology. 916 01:03:36,196 --> 01:03:39,834 You know, you may as well have me stuck up on this wall. 917 01:03:39,866 --> 01:03:43,470 'Cause you're never gonna find a butterfly more interesting than me. 918 01:03:43,504 --> 01:03:44,604 Sorry? 919 01:03:44,638 --> 01:03:49,109 When you and I first met, I was just, like, a maggot. 920 01:03:49,142 --> 01:03:50,511 Maggots turn into flies. 921 01:03:50,544 --> 01:03:52,112 Perhaps you mean larva. 922 01:03:52,145 --> 01:03:54,080 Larva, yeah, okay. Whatever. The point is... 923 01:03:54,113 --> 01:03:56,182 everyone wanted to squash me. 924 01:03:57,417 --> 01:03:58,785 But not you. 925 01:03:58,819 --> 01:04:01,889 You helped me to become a caterpillar. 926 01:04:01,921 --> 01:04:03,523 And now I've got wings. 927 01:04:04,491 --> 01:04:06,526 I'm flying higher than I ever dreamed. 928 01:04:06,560 --> 01:04:08,362 And that is all thanks to you. 929 01:04:08,395 --> 01:04:10,430 I hate to seem rude, but I need to finish packing 930 01:04:10,464 --> 01:04:11,632 and get some sleep. 931 01:04:11,665 --> 01:04:13,066 Harry, you can't just walk away. 932 01:04:13,100 --> 01:04:14,668 Kingsman needs you. 933 01:04:14,701 --> 01:04:17,004 The whole world needs you. 934 01:04:19,805 --> 01:04:21,374 I need you. 935 01:04:22,243 --> 01:04:24,478 Eggy, whoever the Harry was 936 01:04:24,511 --> 01:04:27,014 that you knew, he's gone, I'm afraid. 937 01:04:27,379 --> 01:04:28,448 Goodbye. 938 01:05:07,587 --> 01:05:08,888 That's not a martini. 939 01:05:08,921 --> 01:05:10,857 It is in Kentucky. 940 01:05:10,890 --> 01:05:12,093 Fair enough. 941 01:05:20,399 --> 01:05:21,836 Here's to you, Eggsy. 942 01:05:21,868 --> 01:05:24,238 You're exactly what Kingsman needs. 943 01:05:34,915 --> 01:05:36,149 This is Princess T. 944 01:05:36,183 --> 01:05:37,618 Please leave a message. 945 01:05:41,187 --> 01:05:42,956 Can I have another martini, please? 946 01:05:42,989 --> 01:05:44,392 Sure. 947 01:05:45,392 --> 01:05:46,460 Thanks. 948 01:06:00,473 --> 01:06:01,575 Give up. 949 01:06:36,509 --> 01:06:37,977 You know what? 950 01:06:38,011 --> 01:06:40,314 That was the best martini I've ever had. 951 01:06:41,448 --> 01:06:42,816 Keep the change. 952 01:06:42,848 --> 01:06:44,117 Thanks. 953 01:06:58,631 --> 01:06:59,909 It's all right. Don't panic. 954 01:06:59,933 --> 01:07:02,670 Just thought I'd bring you a little leaving present. 955 01:07:08,241 --> 01:07:09,841 What do you think? He's lovely, isn't he? 956 01:07:10,877 --> 01:07:12,412 Would you like to hold him? 957 01:07:15,482 --> 01:07:16,650 Hello. 958 01:07:25,558 --> 01:07:27,794 Do you think I should shoot him? 959 01:07:27,828 --> 01:07:30,297 Are you quite mad? What? What's the problem? 960 01:07:30,330 --> 01:07:32,432 No! You can't! Eh? What? 961 01:07:32,466 --> 01:07:34,668 No, you'll have to shoot me! Shoot you? 962 01:07:34,700 --> 01:07:35,601 Well, I will shoot you. 963 01:07:35,634 --> 01:07:37,112 No. No one's sick enough to shoot a puppy! 964 01:07:37,136 --> 01:07:38,181 Well, what about you, Harry? 965 01:07:38,205 --> 01:07:39,616 You were sick enough to shoot a puppy! 966 01:07:39,640 --> 01:07:40,741 Do you remember? 967 01:08:03,263 --> 01:08:05,198 You were sick enough to shoot a puppy! 968 01:08:33,092 --> 01:08:35,028 It was a blank. Yes, Harry. Yes! 969 01:08:35,061 --> 01:08:36,129 It was a fucking blank! 970 01:08:36,162 --> 01:08:37,206 That's right. It was a blank! 971 01:08:37,230 --> 01:08:38,499 I would never hurt Mr. Pickle! 972 01:08:38,531 --> 01:08:40,366 Yes, Harry! He lived to a ripe old age! 973 01:08:40,400 --> 01:08:41,869 He died of pancreatitis! 974 01:08:48,040 --> 01:08:49,743 You're not Mr. Pickle. 975 01:08:56,949 --> 01:08:57,951 Eggsy. 976 01:08:59,919 --> 01:09:01,387 Hello, Harry. 977 01:09:13,866 --> 01:09:15,401 Eggsy. 978 01:09:20,406 --> 01:09:22,141 Valentine has to be stopped. No, I know. 979 01:09:22,176 --> 01:09:23,385 He has a device. It's all right. 980 01:09:23,409 --> 01:09:25,278 It's sorted. Don't worry. 981 01:09:25,311 --> 01:09:27,314 We got a lot of catching up to do. 982 01:09:28,080 --> 01:09:30,283 Well, well. 983 01:09:30,316 --> 01:09:32,552 I suppose I should cancel that taxi. 984 01:09:33,253 --> 01:09:34,688 Yes. 985 01:09:34,722 --> 01:09:35,990 If you don't mind... 986 01:09:37,723 --> 01:09:38,926 Merlin. 987 01:09:40,793 --> 01:09:42,829 Welcome back... 988 01:09:42,863 --> 01:09:43,963 Galahad. 989 01:09:48,701 --> 01:09:50,645 Now that we've finished the debrief, Harry... 990 01:09:50,669 --> 01:09:52,538 here's a couple of welcome back gifts. 991 01:09:52,573 --> 01:09:54,208 First up... 992 01:09:54,240 --> 01:09:56,208 a brand-new Kingsman watch. 993 01:09:56,241 --> 01:09:57,377 Advanced software, 994 01:09:57,410 --> 01:09:59,479 it can hack into anything with a microchip. 995 01:09:59,512 --> 01:10:00,879 It is the bollocks. 996 01:10:00,914 --> 01:10:02,382 And Merlin... 997 01:10:02,415 --> 01:10:03,616 I made you these. 998 01:10:07,052 --> 01:10:08,354 A-ha. 999 01:10:26,506 --> 01:10:29,075 Thank you, Merlin, Eggsy. 1000 01:10:29,109 --> 01:10:31,211 How do I look? You look... 1001 01:10:31,244 --> 01:10:35,048 Like some faggot lookin' for an eye fuckin'. 1002 01:10:36,815 --> 01:10:38,083 Now... 1003 01:10:38,118 --> 01:10:41,321 why don't you get out of our bar... 1004 01:10:41,354 --> 01:10:44,258 before I take out your other one? 1005 01:10:44,290 --> 01:10:46,159 Now, is that any way to welcome a visitor 1006 01:10:46,191 --> 01:10:48,028 from out of town, moonshine? 1007 01:10:48,061 --> 01:10:49,463 Okay. 1008 01:10:50,629 --> 01:10:53,266 Suck my southern dick... 1009 01:10:53,299 --> 01:10:55,134 bitch. 1010 01:10:55,168 --> 01:10:57,604 Oh, I don't think that'll be necessary. 1011 01:10:58,872 --> 01:11:00,406 Good day, sir. 1012 01:11:04,610 --> 01:11:06,178 Well? 1013 01:11:06,213 --> 01:11:08,048 What are you ladies waitin' for? 1014 01:11:08,615 --> 01:11:09,917 Manners... 1015 01:11:11,650 --> 01:11:12,752 maketh... 1016 01:11:15,289 --> 01:11:16,690 man. 1017 01:11:18,290 --> 01:11:19,959 Do you know what that means? 1018 01:11:22,162 --> 01:11:24,097 Then let me teach you a lesson. 1019 01:11:34,539 --> 01:11:36,441 Are we going to stand around here all day? 1020 01:11:36,476 --> 01:11:37,877 Or are we going to... 1021 01:11:39,479 --> 01:11:41,448 You big... 1022 01:11:59,531 --> 01:12:01,467 Well, pick him up. 1023 01:12:01,502 --> 01:12:04,972 Now, that is not what I call a Kentucky welcome. 1024 01:12:07,007 --> 01:12:11,143 Manners maketh man. 1025 01:12:11,177 --> 01:12:12,579 Let me translate that for you. 1026 01:12:32,397 --> 01:12:33,566 What's wrong with me, Merlin? 1027 01:12:33,600 --> 01:12:34,734 I thought you fixed me? 1028 01:12:34,767 --> 01:12:37,037 Well, we rebuilt your neural pathways. 1029 01:12:37,070 --> 01:12:39,372 But it'll take time to get your coordination back. 1030 01:13:00,159 --> 01:13:01,794 And the phantom butterflies? 1031 01:13:01,828 --> 01:13:03,562 You will experience episodes... 1032 01:13:03,596 --> 01:13:04,830 lapses of clarity. 1033 01:13:04,864 --> 01:13:06,933 You'll be back to normal soon. 1034 01:13:22,048 --> 01:13:24,051 Whoo. 1035 01:13:24,083 --> 01:13:26,586 I feel like a tornado in a trailer park. 1036 01:13:26,619 --> 01:13:31,524 ♪ Golden Circle proudly presents ♪ 1037 01:13:31,556 --> 01:13:34,526 Mr. President, my name is Poppy Adams. 1038 01:13:34,560 --> 01:13:37,763 I believe the UN has no teeth. 1039 01:13:37,798 --> 01:13:39,608 So I've selected you, as leader of the free world, 1040 01:13:39,632 --> 01:13:41,500 to receive this communication. 1041 01:13:41,534 --> 01:13:43,202 And I invite you to begin negotiations... 1042 01:13:43,235 --> 01:13:47,272 on the largest scale hostage situation in history. 1043 01:13:47,306 --> 01:13:48,507 A few weeks ago, 1044 01:13:48,540 --> 01:13:50,343 an engineered virus was released... 1045 01:13:50,377 --> 01:13:53,178 contained in all varieties of my product. 1046 01:13:53,213 --> 01:13:57,683 Cannabis, cocaine, heroin, opium, ecstasy... 1047 01:13:57,717 --> 01:13:59,119 ...and crystal meth. 1048 01:14:00,387 --> 01:14:03,023 Some of you are already infected. 1049 01:14:03,056 --> 01:14:05,092 And this is what you can expect 1050 01:14:05,124 --> 01:14:07,025 in the coming days. 1051 01:14:07,060 --> 01:14:10,062 After a brief incubation period... 1052 01:14:10,096 --> 01:14:12,065 victims present with stage one symptoms. 1053 01:14:13,432 --> 01:14:14,634 A blue rash. 1054 01:14:15,567 --> 01:14:16,668 Next... 1055 01:14:16,701 --> 01:14:18,704 second stage symptoms appear. 1056 01:14:18,738 --> 01:14:20,507 Mania... 1057 01:14:20,539 --> 01:14:22,174 as the virus enters the brain. 1058 01:14:22,208 --> 01:14:24,544 Very distressing to the victim 1059 01:14:24,576 --> 01:14:26,312 and those around them. 1060 01:14:27,480 --> 01:14:28,781 Stage three... 1061 01:14:30,149 --> 01:14:31,183 Paralysis. 1062 01:14:31,217 --> 01:14:34,087 Muscles enter a state of catastrophic seizure. 1063 01:14:34,120 --> 01:14:36,989 And once the muscles of the thorax become affected... 1064 01:14:37,024 --> 01:14:39,593 breathing becomes impossible... 1065 01:14:39,625 --> 01:14:43,963 leading to a very nasty death within 12 hours. 1066 01:14:45,766 --> 01:14:50,970 But I have good news to the millions already affected. 1067 01:14:51,003 --> 01:14:52,738 It doesn't have to be this way. 1068 01:14:52,772 --> 01:14:56,043 I have an antidote. 1069 01:15:10,824 --> 01:15:14,061 What have you done to me, you fucking bitch? 1070 01:15:15,962 --> 01:15:17,696 100% effective... 1071 01:15:17,730 --> 01:15:19,466 and ready to ship out worldwide 1072 01:15:19,498 --> 01:15:21,100 at a moment's notice. 1073 01:15:21,133 --> 01:15:23,336 Get out of my room! You have my word. 1074 01:15:23,369 --> 01:15:25,038 Get out! I will do this... 1075 01:15:25,070 --> 01:15:28,640 if the following conditions are met. 1076 01:15:28,674 --> 01:15:31,345 Get out of my fucking room! 1077 01:15:32,579 --> 01:15:35,415 First, you agree to end the war on drugs, 1078 01:15:35,449 --> 01:15:36,848 once and for all. 1079 01:15:36,882 --> 01:15:39,586 All classes of substance are legalized... 1080 01:15:39,619 --> 01:15:41,588 paving the way to a new marketplace 1081 01:15:41,620 --> 01:15:44,690 in which sales are regulated and taxed... 1082 01:15:44,723 --> 01:15:46,124 as per alcohol. 1083 01:15:46,159 --> 01:15:51,464 And second, my colleagues and I receive full legal immunity. 1084 01:15:51,497 --> 01:15:52,632 Meet my terms... 1085 01:15:52,664 --> 01:15:53,809 and I look forward to helping you 1086 01:15:53,833 --> 01:15:55,935 keep our beloved country great... 1087 01:15:55,967 --> 01:15:57,302 boosting our ailing economy, 1088 01:15:57,337 --> 01:16:00,473 and easing spending on law enforcement. 1089 01:16:00,507 --> 01:16:02,843 Or continue this blinkered, outmoded... 1090 01:16:02,875 --> 01:16:06,812 and, frankly, disastrous exercise in prohibition... 1091 01:16:06,846 --> 01:16:09,116 and live with blood on your hands. 1092 01:16:10,182 --> 01:16:12,718 Save lives. Legalize. 1093 01:16:18,257 --> 01:16:21,060 I told you that shit was no good for you. 1094 01:16:29,936 --> 01:16:31,738 Who is Poppy Adams? 1095 01:16:31,771 --> 01:16:33,507 After graduating Harvard Business School... 1096 01:16:33,539 --> 01:16:34,873 Adams was briefly held 1097 01:16:34,908 --> 01:16:36,776 for serious mental health issues... 1098 01:16:36,808 --> 01:16:38,845 before disappearing without a trace. 1099 01:16:38,878 --> 01:16:41,547 Intelligent, ambitious, ruthless, 1100 01:16:41,580 --> 01:16:45,083 lacks empathy, superficial charm. 1101 01:16:45,118 --> 01:16:48,721 All the elements of a great CEO. 1102 01:16:48,753 --> 01:16:51,190 Or a psychopath. 1103 01:16:51,223 --> 01:16:52,225 Following the broadcast 1104 01:16:52,258 --> 01:16:53,826 of Adams's message to the president... 1105 01:16:53,860 --> 01:16:56,029 there were scenes of chaos today... 1106 01:16:56,061 --> 01:16:58,664 at medical centers across the country and around the world. 1107 01:16:58,698 --> 01:17:00,009 We have no more beds available. 1108 01:17:00,033 --> 01:17:03,102 The hospital is at full capacity. 1109 01:17:03,136 --> 01:17:04,704 The blue rash is now being renamed 1110 01:17:04,738 --> 01:17:06,004 "The Dancing Disease"... 1111 01:17:06,038 --> 01:17:09,442 as victims begin to exhibit stage two symptoms. 1112 01:17:15,281 --> 01:17:17,016 Let's prep the cryo unit. 1113 01:17:17,049 --> 01:17:18,351 You want to freeze him? 1114 01:17:18,383 --> 01:17:19,752 Exactly. 1115 01:17:19,785 --> 01:17:20,986 Victims of the virus 1116 01:17:21,021 --> 01:17:23,556 caused by contaminated recreational drugs... 1117 01:17:23,589 --> 01:17:27,526 flooded hospitals and clinics in fear for their lives. 1118 01:17:30,629 --> 01:17:32,073 Curfews and no travel orders 1119 01:17:32,097 --> 01:17:34,066 are being considered as authorities assess 1120 01:17:34,100 --> 01:17:35,802 the scale of the disaster. 1121 01:17:36,201 --> 01:17:37,870 Close it. 1122 01:17:39,271 --> 01:17:40,772 But there has still been 1123 01:17:40,806 --> 01:17:42,808 no official response from the president... 1124 01:17:42,842 --> 01:17:45,879 who remains locked in emergency talks. 1125 01:17:47,613 --> 01:17:50,249 Prepare a presidential decree. 1126 01:17:50,283 --> 01:17:52,618 Tell intelligence and law enforcement to stand down. 1127 01:17:52,651 --> 01:17:54,753 We're gonna dance to this lady's tune. 1128 01:17:54,788 --> 01:17:55,888 Good. 1129 01:17:55,922 --> 01:17:58,057 We can make this work. 1130 01:17:58,091 --> 01:17:59,491 We spin it that it's not a matter 1131 01:17:59,525 --> 01:18:00,826 of negotiation with terrorists. 1132 01:18:00,860 --> 01:18:02,829 No, what I'm proposing... 1133 01:18:02,861 --> 01:18:05,730 is we appear to agree to her demands 1134 01:18:05,765 --> 01:18:07,167 to prevent global panic... 1135 01:18:07,199 --> 01:18:12,570 and then let the junkie scum go down in flames. Huh? 1136 01:18:14,673 --> 01:18:16,609 Huh? Yeah. 1137 01:18:16,641 --> 01:18:20,612 Take Poppy Adams and her so-called Golden Circle down with them. 1138 01:18:20,646 --> 01:18:25,317 No drug users, no drug trade. It's a win-win situation here. 1139 01:18:25,351 --> 01:18:28,720 But, sir, we're not talking about a handful of hostages. 1140 01:18:28,753 --> 01:18:30,222 We could be looking at the deaths 1141 01:18:30,256 --> 01:18:32,092 of hundreds of millions worldwide. 1142 01:18:32,124 --> 01:18:33,402 Hundreds of millions of criminals, 1143 01:18:33,426 --> 01:18:34,861 burdens to society. 1144 01:18:35,695 --> 01:18:37,197 Am I right, McCoy? 1145 01:18:37,230 --> 01:18:38,364 Absolutely, sir. 1146 01:18:38,397 --> 01:18:40,199 But, sir, that's... 1147 01:18:40,232 --> 01:18:42,869 What about people who were just experimenting? 1148 01:18:42,901 --> 01:18:44,837 Folks who self-medicate? 1149 01:18:44,870 --> 01:18:47,772 Functioning professionals? Kids? 1150 01:18:47,806 --> 01:18:49,541 Oh, spare me the crap, Fox. 1151 01:18:49,574 --> 01:18:50,976 The fact is, 1152 01:18:51,009 --> 01:18:54,047 this presidency has just won the war on drugs. 1153 01:18:54,079 --> 01:18:55,314 Congratulations, sir. 1154 01:18:55,882 --> 01:18:57,817 Thank you. 1155 01:18:59,785 --> 01:19:02,888 And that deserves a toast. 1156 01:19:02,923 --> 01:19:05,525 This is totally unethical, sir. 1157 01:19:05,557 --> 01:19:07,259 Fox, shut up! 1158 01:19:07,959 --> 01:19:10,096 McCoy, declare martial law. 1159 01:19:10,129 --> 01:19:12,832 We need to keep control, commandeer stadiums, 1160 01:19:12,865 --> 01:19:14,767 schools, civic centers... 1161 01:19:14,801 --> 01:19:16,201 order a press blackout. 1162 01:19:16,235 --> 01:19:18,071 And put the military on standby 1163 01:19:18,104 --> 01:19:20,140 to round these junkies up. 1164 01:19:21,074 --> 01:19:22,842 Whether they broke the law or not, 1165 01:19:22,875 --> 01:19:25,145 those victims are human beings. 1166 01:19:27,413 --> 01:19:28,415 Tequila. 1167 01:19:29,615 --> 01:19:31,151 He's a great guy. 1168 01:19:32,551 --> 01:19:34,419 And a great agent. 1169 01:19:34,453 --> 01:19:38,223 Right now, he's lying in deep freeze waitin' on our help. 1170 01:19:38,257 --> 01:19:40,659 We can't make this personal, sir. 1171 01:19:40,692 --> 01:19:41,961 Personal? 1172 01:19:41,994 --> 01:19:44,897 Agent, we can't stand by and let folks like him die. 1173 01:19:44,930 --> 01:19:47,467 These people, we're their only hope. 1174 01:19:49,235 --> 01:19:51,071 Now, we have to find that antidote. 1175 01:19:51,104 --> 01:19:53,707 Poppy's stockpiles, well, they could be anywhere. 1176 01:19:53,740 --> 01:19:55,675 She must have some on hand. 1177 01:19:55,708 --> 01:19:57,277 Locate Poppy... 1178 01:19:58,410 --> 01:20:01,146 and obtain a sample for analysis. 1179 01:20:01,180 --> 01:20:03,048 Maybe it can be replicated. 1180 01:20:03,082 --> 01:20:04,549 Sorry to cut in, guys. 1181 01:20:04,583 --> 01:20:06,127 But Charlie is on the phone with his girlfriend. 1182 01:20:06,151 --> 01:20:08,386 Looping you in now. 1183 01:20:08,419 --> 01:20:09,989 Don't worry. I'm on a payphone... 1184 01:20:10,021 --> 01:20:12,624 covered in a fucking blue rash. 1185 01:20:12,658 --> 01:20:13,959 Why didn't you tell me? 1186 01:20:13,993 --> 01:20:16,562 All you said was, "Don't take any drugs." 1187 01:20:16,596 --> 01:20:18,998 It was a music festival for fuck's sake. 1188 01:20:19,030 --> 01:20:23,102 Fuck. Shit. Shit! Okay. 1189 01:20:24,236 --> 01:20:26,305 Listen. You need to get to the lab in Italy. 1190 01:20:26,338 --> 01:20:27,841 Do you remember where we went skiing? 1191 01:20:27,873 --> 01:20:30,342 Yes. Yes, I remember. 1192 01:20:30,377 --> 01:20:31,711 Yeah. Meet me there 1193 01:20:31,744 --> 01:20:33,445 and I'll give you the antidote. 1194 01:20:34,814 --> 01:20:36,115 Okay. 1195 01:20:39,951 --> 01:20:41,787 All right. Jet's ready. 1196 01:20:41,820 --> 01:20:44,356 Whiskey, Galahad, get to Italy. 1197 01:20:48,326 --> 01:20:50,229 You two need to fix this code name thing. 1198 01:20:50,262 --> 01:20:51,797 And with all due respect, sir... 1199 01:20:51,830 --> 01:20:53,132 I don't think Galahad senior 1200 01:20:53,165 --> 01:20:54,700 is ready to return to fieldwork. 1201 01:20:55,802 --> 01:20:58,070 I did actually mean... Of course. 1202 01:20:58,104 --> 01:21:00,673 And with all disrespect... 1203 01:21:00,707 --> 01:21:02,475 I'm not going anywhere without him. 1204 01:21:03,743 --> 01:21:06,446 Brains, skills... 1205 01:21:07,646 --> 01:21:08,647 skipping rope? 1206 01:21:11,217 --> 01:21:13,018 - It's a lasso. - Whatever. 1207 01:21:13,619 --> 01:21:14,854 Come on. 1208 01:21:16,990 --> 01:21:18,758 Go on. Vamoose. 1209 01:21:18,790 --> 01:21:20,060 Yes, sir. 1210 01:21:32,771 --> 01:21:34,140 Drink it. 1211 01:21:44,816 --> 01:21:45,917 Wow. 1212 01:21:45,950 --> 01:21:47,552 It's working already. 1213 01:21:47,587 --> 01:21:49,388 Thank God. 1214 01:21:50,022 --> 01:21:51,222 Agent Whiskey. 1215 01:21:51,257 --> 01:21:53,826 Antidote confirmed at the target's location. 1216 01:21:53,859 --> 01:21:55,195 Good luck. 1217 01:22:03,636 --> 01:22:05,937 Hold up. We need you down here, Galahad. 1218 01:22:05,972 --> 01:22:07,373 To secure the control room. 1219 01:22:07,405 --> 01:22:09,141 Probably a good idea, Harry. 1220 01:22:10,075 --> 01:22:11,744 Call you from the top, yeah? 1221 01:22:20,520 --> 01:22:22,321 Buongiorno! 1222 01:22:22,355 --> 01:22:23,656 Buongiorno. 1223 01:22:36,903 --> 01:22:38,104 Hey! 1224 01:22:39,105 --> 01:22:40,385 So sorry about this. 1225 01:22:45,843 --> 01:22:48,147 At the controls. In position. 1226 01:23:07,266 --> 01:23:09,335 Keep this cable car here till we get back. 1227 01:23:09,369 --> 01:23:10,937 Roger that, Eggsy. 1228 01:23:10,970 --> 01:23:12,905 Clara's definitely here. 1229 01:23:12,939 --> 01:23:14,339 We're getting warmer. 1230 01:23:19,244 --> 01:23:22,549 Harry Hart, Harry Hart, super spy, super spy. 1231 01:23:23,415 --> 01:23:26,052 Looks like we've got a door. 1232 01:23:26,084 --> 01:23:27,287 Yep. 1233 01:23:28,052 --> 01:23:29,254 There you go. 1234 01:23:39,698 --> 01:23:41,366 I'll cover. 1235 01:23:42,502 --> 01:23:43,503 Hi, there. 1236 01:23:43,836 --> 01:23:44,904 Whew. 1237 01:23:44,936 --> 01:23:46,604 Sorry I'm late. 1238 01:23:46,637 --> 01:23:49,040 You guys did not make this place easy to find. 1239 01:23:49,074 --> 01:23:51,009 Who are you? 1240 01:23:51,043 --> 01:23:53,679 I'm here to collect this antidote. 1241 01:23:53,712 --> 01:23:54,714 For Singapore? 1242 01:23:55,647 --> 01:23:56,850 Yeah. 1243 01:24:00,285 --> 01:24:03,655 You are Wu Ting Feng? 1244 01:24:07,627 --> 01:24:08,628 Yes. 1245 01:24:10,128 --> 01:24:12,397 Hey, how are you still alive? 1246 01:24:12,431 --> 01:24:14,633 River, what are you doing here? 1247 01:24:14,667 --> 01:24:15,735 River? 1248 01:24:15,767 --> 01:24:17,002 Hi, Clara. 1249 01:24:17,035 --> 01:24:20,140 What happens at Glasto, stays in Glasto. 1250 01:24:23,008 --> 01:24:24,776 You motherfucker! Bye, Charlie. 1251 01:24:24,810 --> 01:24:26,913 Sound the alarm! 1252 01:24:26,945 --> 01:24:28,446 You fucking cockroach! 1253 01:24:28,481 --> 01:24:30,483 Jam the door! Give... 1254 01:24:37,522 --> 01:24:39,124 Fuck! 1255 01:24:39,158 --> 01:24:41,026 Galahad, we're coming. 1256 01:24:41,060 --> 01:24:42,762 All clear at the bottom? 1257 01:24:43,695 --> 01:24:46,064 Galahad, come in! 1258 01:24:46,097 --> 01:24:47,899 Open the fucking door. They've locked. 1259 01:24:47,932 --> 01:24:49,168 Open the door! 1260 01:24:51,035 --> 01:24:52,346 Harry, come on, we're in. Let's go. 1261 01:24:52,370 --> 01:24:53,806 Away, butterflies. 1262 01:24:53,838 --> 01:24:56,308 Butterfly? No, Harry. You've got to shut the doors, please. 1263 01:24:56,342 --> 01:24:58,310 Come on. We've gotta go now. Please! 1264 01:24:58,342 --> 01:25:00,278 Shut the fucking door, Harry! 1265 01:25:00,311 --> 01:25:01,914 Harry, are you there? 1266 01:25:03,281 --> 01:25:05,618 Well done, Harry. Good. Thanks, man. 1267 01:25:05,651 --> 01:25:06,718 Come on. Now! 1268 01:25:09,021 --> 01:25:10,390 It's done. Thank you. 1269 01:25:34,245 --> 01:25:35,948 You all good down there, Harry? 1270 01:25:35,981 --> 01:25:37,216 All clear. 1271 01:25:42,754 --> 01:25:43,789 Hello, Eggsy. 1272 01:25:45,123 --> 01:25:47,226 Enjoy the ride, bruv. 1273 01:25:56,235 --> 01:25:57,437 Oh, shit. 1274 01:26:06,479 --> 01:26:08,381 All the buttons are dead. Controls gone. 1275 01:26:08,414 --> 01:26:10,650 Everything's in shutdown. You're on your own, Eggsy. 1276 01:26:56,294 --> 01:26:57,529 What the fuck is that? 1277 01:27:13,779 --> 01:27:14,881 Oh, my God. 1278 01:27:48,748 --> 01:27:50,817 You've gotta be fucking kidding! 1279 01:28:09,601 --> 01:28:11,470 Jesus fucking Christ! What the fuck is that? 1280 01:28:11,503 --> 01:28:13,806 What the hell is that? 1281 01:28:13,838 --> 01:28:14,873 Shit! 1282 01:28:40,097 --> 01:28:44,903 That's the first decent shit I've had in three weeks. 1283 01:28:49,507 --> 01:28:51,910 Harry, meet us at the emergency rendezvous point. 1284 01:28:51,944 --> 01:28:53,111 Roger that. 1285 01:28:53,846 --> 01:28:55,114 Got you on the GPS. 1286 01:29:23,909 --> 01:29:25,578 So weird to think this tiny thing 1287 01:29:25,610 --> 01:29:27,312 could save the world. 1288 01:29:27,346 --> 01:29:29,114 Let me have a look. 1289 01:29:32,817 --> 01:29:33,985 Harry. 1290 01:29:38,390 --> 01:29:39,892 Am I late? 1291 01:29:40,692 --> 01:29:41,927 You found the antidote. 1292 01:29:44,864 --> 01:29:45,964 Get down! 1293 01:30:03,048 --> 01:30:04,417 You fucking dickhead! 1294 01:30:04,449 --> 01:30:05,916 Fuck you! I just saved your life! 1295 01:30:05,950 --> 01:30:08,154 Yeah, and cost millions of people theirs! 1296 01:30:21,734 --> 01:30:24,703 All right, they're going for cover and reloading. 1297 01:30:24,736 --> 01:30:26,972 I'll fix their wagons. Cover me, boys! 1298 01:30:30,007 --> 01:30:31,042 Wait. 1299 01:30:31,075 --> 01:30:33,645 Eggsy, I think he could be working for the other side. 1300 01:30:33,678 --> 01:30:35,513 What the fuck is wrong with you? 1301 01:30:35,547 --> 01:30:38,083 You're having a brain fart! Look! 1302 01:30:38,116 --> 01:30:41,654 Does that look like he's working with them? 1303 01:30:41,686 --> 01:30:44,622 Harry, are you seeing butterflies again? 1304 01:30:44,655 --> 01:30:46,057 I know what I'm seeing. 1305 01:31:37,942 --> 01:31:40,512 Good job he didn't need our help. 1306 01:31:40,546 --> 01:31:43,281 Thank fucking Christ I didn't need any backup! 1307 01:31:49,655 --> 01:31:52,090 I'm out of ammo! Troop carrier coming in. 1308 01:31:52,123 --> 01:31:53,224 What've you got? 1309 01:31:55,060 --> 01:31:56,095 Fuck! 1310 01:32:00,333 --> 01:32:01,968 Shit! There's a fuck ton of 'em! 1311 01:32:05,303 --> 01:32:06,939 What is this? 1312 01:32:06,972 --> 01:32:09,942 Looks like you packed for a fucking slumber party, not a mission! 1313 01:32:11,043 --> 01:32:13,912 And they've got fucking Gatling guns! 1314 01:32:13,945 --> 01:32:17,248 You have 10 seconds to surrender before we open fire! 1315 01:32:17,283 --> 01:32:18,417 Guys, hurry up! 1316 01:32:18,449 --> 01:32:19,483 10! 1317 01:32:19,517 --> 01:32:20,918 Hey! 1318 01:32:20,953 --> 01:32:23,089 9! Butterfly guy! 1319 01:32:24,489 --> 01:32:25,558 8! 1320 01:32:25,591 --> 01:32:27,493 You don't look like Ginger fixed you right. 1321 01:32:27,525 --> 01:32:28,626 7! 1322 01:32:28,659 --> 01:32:29,794 I said I'm empty! 1323 01:32:29,829 --> 01:32:31,330 6! Give me yours. 1324 01:32:31,963 --> 01:32:32,831 5! 1325 01:32:32,865 --> 01:32:34,199 Harry, give him the fucking gun! 1326 01:32:34,231 --> 01:32:35,266 4! 1327 01:32:36,701 --> 01:32:39,137 Harry, no! 1328 01:32:43,275 --> 01:32:44,710 Oh, fuck it! Fire! 1329 01:32:44,744 --> 01:32:45,978 Harry, get down! 1330 01:32:53,485 --> 01:32:54,886 I mean, honestly, Harry, 1331 01:32:54,919 --> 01:32:56,355 what the fuck is wrong with you? 1332 01:32:56,387 --> 01:32:58,756 He broke the vial on purpose! 1333 01:32:58,790 --> 01:33:01,192 You're a fucking idiot! You're out of control, Harry! 1334 01:33:01,226 --> 01:33:03,306 If we made it out of here, he was gonna kill us both! 1335 01:33:08,167 --> 01:33:10,703 For fuck's sake, it looks like he wouldn't have fucking had to! 1336 01:33:10,735 --> 01:33:12,171 Oh, ye of little faith. 1337 01:33:33,859 --> 01:33:36,227 This does not mean you're off the fucking hook! 1338 01:33:37,195 --> 01:33:38,664 We need to go dark. 1339 01:33:38,696 --> 01:33:39,940 We don't know who else at Statesman 1340 01:33:39,964 --> 01:33:42,433 could be working against us. 1341 01:33:42,467 --> 01:33:43,567 Shit! This is all my fault. 1342 01:33:43,601 --> 01:33:44,679 You weren't ready for the field 1343 01:33:44,703 --> 01:33:45,770 and I pushed for it! 1344 01:33:45,803 --> 01:33:46,872 He showed his hand. 1345 01:33:46,905 --> 01:33:48,707 You think he'd have let us live? 1346 01:33:48,740 --> 01:33:50,741 You should be thanking me for saving our arses! 1347 01:33:50,775 --> 01:33:51,844 Saving our arses? 1348 01:33:51,877 --> 01:33:53,412 Try saying that to fucking Whiskey! 1349 01:34:03,622 --> 01:34:06,025 You are unbelievable! 1350 01:34:06,057 --> 01:34:07,926 - Merlin, can you hear me? - Yes, Eggsy. 1351 01:34:07,959 --> 01:34:09,261 Whiskey's down. He's been shot. 1352 01:34:09,761 --> 01:34:11,163 What happened? 1353 01:34:18,035 --> 01:34:20,905 He got caught in the crossfire. 1354 01:34:20,939 --> 01:34:22,975 I've applied the alpha gel. We'll bring him in. 1355 01:34:23,007 --> 01:34:24,853 But first, I've gotta find a way to get back up to that lab 1356 01:34:24,877 --> 01:34:26,678 and retrieve more antidote. 1357 01:34:29,381 --> 01:34:32,484 Charlie, what's happening? Where are you? 1358 01:34:32,516 --> 01:34:34,118 Everything's under control. 1359 01:34:34,151 --> 01:34:36,855 I'm sorry, Charlie. I'm so sorry. 1360 01:34:36,887 --> 01:34:39,156 Please don't tell Poppy it was me they followed. 1361 01:34:39,190 --> 01:34:40,658 Don't worry, darling. 1362 01:34:40,692 --> 01:34:42,694 What happens in Italy... 1363 01:34:45,196 --> 01:34:46,431 stays in Italy. 1364 01:34:47,598 --> 01:34:48,833 Thank you. 1365 01:35:01,981 --> 01:35:06,552 Merlin, change of plans. Wu Ting Feng, Singapore. 1366 01:35:06,584 --> 01:35:07,819 - Who? - Exactly. 1367 01:35:07,852 --> 01:35:09,520 It's the only lead we've got. 1368 01:35:09,555 --> 01:35:11,222 So I suggest you find out who he is. 1369 01:35:13,123 --> 01:35:14,159 Come on. 1370 01:35:18,163 --> 01:35:20,932 Wu Ting Feng, he's an assistant at a law firm. 1371 01:35:20,964 --> 01:35:22,601 Let's get through their firewall. 1372 01:35:22,633 --> 01:35:23,868 Yep. 1373 01:35:24,770 --> 01:35:26,004 Merlin... 1374 01:35:26,037 --> 01:35:28,507 have you ever wanted to do more than this? 1375 01:35:29,507 --> 01:35:31,109 Are you serious? Yeah. 1376 01:35:31,142 --> 01:35:32,076 This is vital. 1377 01:35:32,110 --> 01:35:33,778 Without us, they'd be lost. 1378 01:35:33,811 --> 01:35:36,113 I know, but you know what I mean. 1379 01:35:36,147 --> 01:35:38,549 Get out there in the field. 1380 01:35:38,583 --> 01:35:39,750 Well, have you ever asked? 1381 01:35:39,784 --> 01:35:41,020 Of course I have. 1382 01:35:41,052 --> 01:35:43,488 But every time an agent's position has come up... 1383 01:35:43,521 --> 01:35:46,324 Whiskey has voted against me. 1384 01:35:46,357 --> 01:35:48,258 No. Yeah. 1385 01:35:48,293 --> 01:35:50,562 Wait, wait, wait. Look, check it out. 1386 01:35:50,596 --> 01:35:51,664 Email in from Poppy, 1387 01:35:51,696 --> 01:35:53,565 from a senior partner at the firm. 1388 01:35:54,999 --> 01:35:56,534 They're coordinates. 1389 01:36:00,138 --> 01:36:01,373 Cambodia? 1390 01:36:02,440 --> 01:36:04,909 You have any reconnaissance drones down in Asia? 1391 01:36:04,942 --> 01:36:06,622 Sure do. Sending them in right now. 1392 01:36:13,383 --> 01:36:14,962 The government today urged 1393 01:36:14,986 --> 01:36:16,154 Golden Circle victims... 1394 01:36:16,186 --> 01:36:18,122 to report to the temporary field hospitals 1395 01:36:18,155 --> 01:36:21,025 now set up across the country. 1396 01:36:21,058 --> 01:36:22,869 The president's handling of the crisis 1397 01:36:22,893 --> 01:36:25,664 has been commended by other world leaders. 1398 01:36:25,698 --> 01:36:28,433 Damn. Politics has never been so easy. 1399 01:36:28,467 --> 01:36:30,602 Oh, Jesus, Fox. 1400 01:36:30,634 --> 01:36:31,936 What? 1401 01:36:39,878 --> 01:36:41,247 Oh, God. 1402 01:36:45,984 --> 01:36:47,151 Like I said, sir... 1403 01:36:47,185 --> 01:36:49,888 this affects all people from all backgrounds. 1404 01:36:49,921 --> 01:36:51,722 I'm disappointed, Fox. 1405 01:36:51,756 --> 01:36:53,624 Disappointed and disgusted. 1406 01:36:53,658 --> 01:36:56,662 Mr. President, I routinely work 1407 01:36:56,695 --> 01:36:59,130 a 20 hour day for you, 7 days a week. 1408 01:36:59,164 --> 01:37:02,301 Maybe some can do that without chemical help. 1409 01:37:02,333 --> 01:37:05,470 Countless people are going to die. 1410 01:37:05,503 --> 01:37:07,138 You can save them, sir. 1411 01:37:08,039 --> 01:37:09,642 Innocent people like me. 1412 01:37:12,009 --> 01:37:13,913 Not that innocent. 1413 01:37:44,409 --> 01:37:45,544 He looks great. 1414 01:37:45,576 --> 01:37:46,611 Good. 1415 01:37:51,949 --> 01:37:53,317 Good news, gentlemen. 1416 01:37:53,351 --> 01:37:54,953 He'll be back on his feet in no time. 1417 01:37:54,986 --> 01:37:56,954 I'm not certain that's a good idea. 1418 01:37:56,988 --> 01:37:58,089 What do you mean? 1419 01:37:58,123 --> 01:38:00,159 I shot Agent Whiskey. Deliberately. 1420 01:38:00,592 --> 01:38:01,692 What, why? 1421 01:38:01,726 --> 01:38:02,927 He was working against us. 1422 01:38:02,962 --> 01:38:05,062 And until we find out why, I say we trust no one. 1423 01:38:05,096 --> 01:38:07,231 Merlin, Harry's sick. 1424 01:38:07,265 --> 01:38:09,133 This whole thing is my fault. 1425 01:38:09,167 --> 01:38:10,668 I thought he was ready. 1426 01:38:15,973 --> 01:38:18,543 I'm sorry, I've got to take this. 1427 01:38:18,576 --> 01:38:19,977 Listen to me. 1428 01:38:20,011 --> 01:38:21,613 This is not about my mental health. 1429 01:38:21,646 --> 01:38:24,249 If there's a chance there's a double agent in our midst... 1430 01:38:24,281 --> 01:38:28,953 or worse, if Statesman itself has a dark agenda... 1431 01:38:28,986 --> 01:38:30,654 we have to safeguard this mission. 1432 01:38:30,687 --> 01:38:34,625 We both know the president wants these victims dead. 1433 01:38:34,659 --> 01:38:36,027 Hey, baby. 1434 01:38:37,995 --> 01:38:39,230 Hey. 1435 01:38:41,565 --> 01:38:42,499 Fuck. 1436 01:38:42,533 --> 01:38:45,336 Look, Harry, I trust you. I always have. 1437 01:38:45,369 --> 01:38:49,973 But it's about this situation. We need Statesman's resources. 1438 01:38:50,007 --> 01:38:52,075 And I need to know that you are fit for work. 1439 01:38:52,110 --> 01:38:53,845 Babe, why didn't you call me? 1440 01:38:53,878 --> 01:38:55,379 Are you the banana man? 1441 01:38:55,413 --> 01:38:56,915 Listen, we're on the verge of finding 1442 01:38:56,948 --> 01:38:58,549 an antidote. It's gonna be all right. 1443 01:38:58,583 --> 01:38:59,451 Now, look left for me. 1444 01:38:59,484 --> 01:39:00,761 There's nothing wrong with my brain. 1445 01:39:00,785 --> 01:39:02,252 Look right. 1446 01:39:02,287 --> 01:39:03,555 Can you remember the headline 1447 01:39:03,588 --> 01:39:05,332 when you uncovered that spy ring in the Pentagon? 1448 01:39:05,356 --> 01:39:07,491 The football. England beat Germany, 5-1. 1449 01:39:07,525 --> 01:39:09,026 Thatcher's assassination attempt. 1450 01:39:09,061 --> 01:39:10,128 Charles and Di's wedding. 1451 01:39:10,160 --> 01:39:11,730 Hey, Bjorn Borg. 1452 01:39:22,240 --> 01:39:23,976 Babe, if you can hear me, 1453 01:39:24,008 --> 01:39:26,278 I want you to know that I love you. 1454 01:39:26,311 --> 01:39:28,355 And if we get through this, and you'll have me back... 1455 01:39:28,379 --> 01:39:31,216 I wanna be with you. No matter what. 1456 01:39:31,249 --> 01:39:32,326 I promise I won't let you down. 1457 01:39:32,350 --> 01:39:33,951 It's all gonna be all right. 1458 01:39:33,985 --> 01:39:35,386 My favorite singer. 1459 01:39:35,419 --> 01:39:37,655 I don't bloody know. How would I know that? 1460 01:39:37,689 --> 01:39:39,991 It's John Denver. Merlin! 1461 01:39:40,025 --> 01:39:42,027 Have you got eyes on that location yet? 1462 01:39:42,061 --> 01:39:44,129 Soon. The reconnaissance drone's about an hour away. 1463 01:39:44,162 --> 01:39:45,305 Which gives us time to sort out... 1464 01:39:45,329 --> 01:39:47,031 Bollocks, we haven't time for anything. 1465 01:39:47,065 --> 01:39:49,368 I'm leaving now. With or without you. 1466 01:40:07,351 --> 01:40:09,287 Hello! 1467 01:40:09,320 --> 01:40:10,689 Identify yourself. 1468 01:40:10,722 --> 01:40:15,259 My name is Stacey Prewitt. I'm Ms. Poppy Adams' attorney. 1469 01:40:15,293 --> 01:40:17,362 Poppy, you expecting a lawyer tonight? 1470 01:40:17,395 --> 01:40:19,431 Oh, yes. Please send him in. 1471 01:40:19,463 --> 01:40:22,567 But don't forget to reactivate the landmines. 1472 01:40:27,905 --> 01:40:29,439 Good evening, Ms. Adams. 1473 01:40:29,473 --> 01:40:34,745 My lawyer is bringing you the document right now. 1474 01:40:34,779 --> 01:40:36,248 Hurry up. 1475 01:40:36,280 --> 01:40:37,381 And once you countersign, 1476 01:40:37,415 --> 01:40:38,749 it becomes an executive decree... 1477 01:40:38,784 --> 01:40:39,884 and you can't back out, 1478 01:40:39,918 --> 01:40:41,219 and then I release the antidote. 1479 01:40:41,252 --> 01:40:42,587 Can you give me any assurance 1480 01:40:42,620 --> 01:40:44,388 you can get it out there in time? 1481 01:40:44,422 --> 01:40:45,500 And where's it gonna come from? 1482 01:40:45,524 --> 01:40:46,857 How long it'll take to distribute? 1483 01:40:46,891 --> 01:40:49,494 I wouldn't worry about that. I have secure stockpiles... 1484 01:40:49,528 --> 01:40:52,564 hidden in every major city worldwide. 1485 01:40:52,597 --> 01:40:55,000 And when I enter the access code... 1486 01:40:55,033 --> 01:40:56,433 my fleet of drones 1487 01:40:56,467 --> 01:40:59,337 will distribute the antidote immediately. 1488 01:40:59,369 --> 01:41:01,872 So don't dilly-dally signin' that document 1489 01:41:01,906 --> 01:41:03,674 'cause time is running out. 1490 01:41:06,512 --> 01:41:07,846 You dumb bitch! 1491 01:41:17,823 --> 01:41:18,856 You all right? 1492 01:41:20,926 --> 01:41:22,961 What was that phone call you got? 1493 01:41:22,994 --> 01:41:25,263 Let's not, Harry. 1494 01:41:25,296 --> 01:41:26,597 I don't think you'd sympathize... 1495 01:41:26,631 --> 01:41:28,799 and I'm not really in the mood for a lecture. 1496 01:41:32,803 --> 01:41:33,838 All right. 1497 01:41:36,708 --> 01:41:39,645 How about a martini? For old times' sake? 1498 01:41:41,745 --> 01:41:42,780 Yeah, all right. 1499 01:41:55,927 --> 01:41:57,896 I had a girlfriend. 1500 01:42:00,531 --> 01:42:01,632 I lost her. 1501 01:42:02,633 --> 01:42:04,203 And it broke me. 1502 01:42:06,171 --> 01:42:08,606 And now, if this mission fails... 1503 01:42:10,040 --> 01:42:11,375 she's gonna die. 1504 01:42:13,378 --> 01:42:15,681 I know it's against Kingsman rules, 1505 01:42:15,713 --> 01:42:17,748 having a relationship. 1506 01:42:21,753 --> 01:42:23,554 When I was shot... 1507 01:42:23,588 --> 01:42:25,156 can you guess what the last thing was 1508 01:42:25,189 --> 01:42:26,658 that flashed through my mind? 1509 01:42:29,127 --> 01:42:32,830 It was absolutely nothing. 1510 01:42:35,100 --> 01:42:36,802 I had no ties. 1511 01:42:37,502 --> 01:42:40,471 No bittersweet memories. 1512 01:42:40,503 --> 01:42:42,573 I was leaving nothing behind. 1513 01:42:44,542 --> 01:42:46,812 Never experienced companionship... 1514 01:42:47,811 --> 01:42:49,347 never been in love... 1515 01:42:50,448 --> 01:42:52,383 and in that moment... 1516 01:42:52,417 --> 01:42:56,120 all I felt was loneliness... 1517 01:42:56,154 --> 01:42:57,388 and regret. 1518 01:42:59,024 --> 01:43:00,557 I'm sorry. 1519 01:43:00,592 --> 01:43:01,627 Don't be. 1520 01:43:03,828 --> 01:43:06,365 Just know that having something to lose... 1521 01:43:08,432 --> 01:43:10,868 is what makes life worth living. 1522 01:43:11,735 --> 01:43:13,838 Now, let's go and save your girl. 1523 01:43:15,173 --> 01:43:16,875 I missed you, Harry. 1524 01:43:22,079 --> 01:43:23,480 Gentlemen. 1525 01:43:23,513 --> 01:43:25,417 I hate to break up a party. 1526 01:43:25,449 --> 01:43:28,586 We're nearly there, so I suggest we get ready. 1527 01:43:29,887 --> 01:43:30,921 Follow me. 1528 01:43:40,698 --> 01:43:42,801 Oh, yes. 1529 01:43:52,276 --> 01:43:53,877 Hello, gorgeous. 1530 01:43:53,912 --> 01:43:55,046 I'm Jack. What's your name? 1531 01:43:55,079 --> 01:43:57,381 How would you like to ride home on a real cowboy? 1532 01:43:57,415 --> 01:43:58,984 I got a six pack of cold ones on ice 1533 01:43:59,016 --> 01:44:00,184 and my roomie's out all night. 1534 01:44:00,217 --> 01:44:03,453 So you can scream my name as loud as you need to, sugar. 1535 01:44:03,488 --> 01:44:06,258 I hate to do this to you, Jack. 1536 01:44:06,290 --> 01:44:07,391 Who's this pretty lady? 1537 01:44:07,424 --> 01:44:08,826 She's dead. 1538 01:44:08,860 --> 01:44:11,462 Cops said wrong place, wrong time. 1539 01:44:11,494 --> 01:44:13,631 Hey, honey. I'm heading to the grocery store. 1540 01:44:18,602 --> 01:44:19,971 My name is Poppy Adams. 1541 01:44:36,921 --> 01:44:37,955 Ginger. 1542 01:44:37,989 --> 01:44:41,426 Goddamn butterfly guy shot me in the fucking head. 1543 01:44:41,458 --> 01:44:42,927 Why would he do that? 1544 01:44:45,530 --> 01:44:47,932 Well, I'm guessing you didn't fix him right. 1545 01:44:47,966 --> 01:44:49,567 And where the hell is he? 1546 01:44:49,601 --> 01:44:53,304 He's on his way to Cambodia with Eggsy and Merlin. 1547 01:44:53,337 --> 01:44:55,373 That's where Poppy's base is. 1548 01:44:55,406 --> 01:44:57,107 Eggsy's gonna need backup. 1549 01:44:57,141 --> 01:44:58,375 Yes, he is. 1550 01:44:58,409 --> 01:44:59,845 Get the Silver Pony on the runway 1551 01:44:59,878 --> 01:45:01,079 and ready to take off. 1552 01:45:11,823 --> 01:45:13,124 Hey, hey. 1553 01:45:13,156 --> 01:45:15,726 Looking good, Merlin. 1554 01:45:16,393 --> 01:45:18,262 Feeling good, Eggsy. 1555 01:45:21,298 --> 01:45:23,567 Right. This is yours. 1556 01:45:24,970 --> 01:45:26,104 That's for you. 1557 01:45:38,917 --> 01:45:40,619 Press the "S". 1558 01:45:41,384 --> 01:45:42,954 Minesweeper. 1559 01:45:42,986 --> 01:45:44,954 Courtesy of Statesman. 1560 01:45:44,989 --> 01:45:47,225 - And what about these? - Careful. 1561 01:45:47,257 --> 01:45:48,726 Those are hand grenades. 1562 01:45:50,994 --> 01:45:52,963 As discussed... 1563 01:45:52,997 --> 01:45:54,165 this is for the endgame. 1564 01:45:55,065 --> 01:45:56,600 I'm entrusting it to you. 1565 01:46:03,274 --> 01:46:05,744 And I'm entrusting this... 1566 01:46:08,680 --> 01:46:09,748 to me. 1567 01:46:32,137 --> 01:46:35,973 Millions of Golden Circle victims worldwide... 1568 01:46:36,007 --> 01:46:38,810 are now entering stage three paralysis. 1569 01:46:41,445 --> 01:46:42,555 In his latest statement... 1570 01:46:42,579 --> 01:46:44,149 the president promised he was doing 1571 01:46:44,181 --> 01:46:45,548 everything in his power... 1572 01:46:45,583 --> 01:46:48,720 to speed up negotiations and save lives. 1573 01:46:48,753 --> 01:46:50,421 But fears are growing that for many, 1574 01:46:50,454 --> 01:46:52,223 it may soon be too late. 1575 01:46:52,257 --> 01:46:55,426 Our thoughts and prayers are with the victims. 1576 01:46:55,458 --> 01:46:56,727 God help us all. 1577 01:47:39,904 --> 01:47:41,948 Right. This is where we split up. 1578 01:47:41,972 --> 01:47:43,373 Pincer movement. 1579 01:47:43,406 --> 01:47:44,741 Merlin, you're with me. 1580 01:47:44,775 --> 01:47:46,978 Eggsy, you signal when we're in position. 1581 01:47:55,186 --> 01:47:57,255 Don't move. 1582 01:47:58,289 --> 01:48:00,992 You move, we die. 1583 01:48:09,433 --> 01:48:11,602 Luckily, I have this. 1584 01:48:19,944 --> 01:48:23,714 This spray will freeze the trigger mechanism... 1585 01:48:23,748 --> 01:48:26,817 give us a split second. 1586 01:48:27,619 --> 01:48:30,121 So on the count of three... 1587 01:48:30,154 --> 01:48:31,422 what I want you to... 1588 01:48:31,454 --> 01:48:32,690 Merlin! 1589 01:48:48,472 --> 01:48:50,541 Merlin, what the fuck have you done? 1590 01:48:50,574 --> 01:48:54,144 Our journey together began many years ago... 1591 01:48:54,178 --> 01:48:56,815 when your father did the same thing for us. 1592 01:48:56,847 --> 01:48:59,549 Our journey began with a mistake I made. 1593 01:48:59,583 --> 01:49:01,653 Give me the can. That's an order. 1594 01:49:02,119 --> 01:49:03,188 Can's empty. 1595 01:49:03,855 --> 01:49:05,623 Split second's over. 1596 01:49:05,656 --> 01:49:07,292 You two need to get going. 1597 01:49:07,324 --> 01:49:09,026 No, no, no. There's got to be another way. 1598 01:49:09,060 --> 01:49:10,061 He's right. 1599 01:49:10,095 --> 01:49:11,596 Mission comes first. 1600 01:49:11,628 --> 01:49:12,963 Bollocks, mission comes first! 1601 01:49:12,997 --> 01:49:14,065 Eggsy! 1602 01:49:14,097 --> 01:49:16,734 This is no time for emotion. Remember your training. 1603 01:49:16,767 --> 01:49:18,203 Or we all die. 1604 01:49:20,504 --> 01:49:22,306 Now get on with it. 1605 01:49:22,338 --> 01:49:24,842 Do as you're told. Move it! 1606 01:49:32,283 --> 01:49:33,284 Go. 1607 01:49:42,360 --> 01:49:43,361 It's been an honor. 1608 01:49:45,629 --> 01:49:46,830 Good luck. 1609 01:50:11,555 --> 01:50:13,758 ♪ Almost heaven ♪ 1610 01:50:15,525 --> 01:50:16,927 ♪ West Virginia ♪ 1611 01:50:18,829 --> 01:50:20,564 ♪ Blue Ridge Mountains ♪ 1612 01:50:20,597 --> 01:50:23,467 ♪ Shenandoah River ♪ 1613 01:50:24,569 --> 01:50:26,404 - Poppy, come in. - Roger. 1614 01:50:26,436 --> 01:50:27,504 ♪ Life is old there ♪ 1615 01:50:27,538 --> 01:50:28,681 Are you expecting another lawyer? 1616 01:50:28,705 --> 01:50:29,940 ♪ Older than the trees ♪ 1617 01:50:29,973 --> 01:50:31,574 There's a guy here singing. 1618 01:50:31,609 --> 01:50:33,311 ♪ Younger than the mountains ♪ 1619 01:50:33,343 --> 01:50:34,645 Singing? 1620 01:50:34,677 --> 01:50:36,247 ♪ Blowin' like a breeze ♪ 1621 01:50:36,280 --> 01:50:39,117 ♪ Country roads ♪ 1622 01:50:39,150 --> 01:50:41,652 ♪ Take me home ♪ 1623 01:50:41,685 --> 01:50:43,888 ♪ To the place ♪ 1624 01:50:44,689 --> 01:50:45,789 ♪ I belong ♪ 1625 01:50:45,823 --> 01:50:47,659 Bring him to me. 1626 01:50:47,691 --> 01:50:50,461 ♪ West Virginia ♪ 1627 01:50:50,494 --> 01:50:53,196 ♪ Mountain momma ♪ 1628 01:50:53,231 --> 01:50:55,866 ♪ Take me home ♪ 1629 01:50:55,900 --> 01:50:58,103 ♪ Country road ♪ 1630 01:50:59,703 --> 01:51:01,705 Poppy, we got a situation here. 1631 01:51:01,739 --> 01:51:04,174 ♪ Country roads ♪ 1632 01:51:04,208 --> 01:51:06,576 ♪ Take me home ♪ 1633 01:51:06,610 --> 01:51:11,616 ♪ To the place I belong ♪ 1634 01:51:11,649 --> 01:51:13,785 ♪ West Virginia ♪ 1635 01:51:15,386 --> 01:51:17,288 ♪ Mountain momma ♪ 1636 01:51:17,321 --> 01:51:19,723 ♪ Take me home ♪ 1637 01:51:19,757 --> 01:51:26,830 ♪ Country roads ♪ 1638 01:51:39,375 --> 01:51:40,610 Ooh. 1639 01:51:40,645 --> 01:51:42,913 He stepped on a land mine. 1640 01:51:42,946 --> 01:51:45,350 Can we get somebody out there to clean that up? 1641 01:51:47,250 --> 01:51:48,619 Hello? 1642 01:52:04,936 --> 01:52:06,871 Crap. We're under attack. 1643 01:52:06,904 --> 01:52:08,872 Code five. Code five. 1644 01:52:08,905 --> 01:52:09,916 You two, off your fuckin' asses. 1645 01:52:09,940 --> 01:52:12,175 Guard the door. 1646 01:52:12,208 --> 01:52:14,611 Sir Elton, stay here. We're under attack. 1647 01:52:17,213 --> 01:52:19,449 Is it a rescue attempt? Might be. 1648 01:52:20,450 --> 01:52:21,551 Yes! 1649 01:52:23,320 --> 01:52:25,488 ♪ Wednesday, Wednesday ♪ 1650 01:52:25,522 --> 01:52:27,158 ♪ Wednesday, Wednesday ♪ 1651 01:52:27,190 --> 01:52:29,626 ♪ Wednesday, Wednesday ♪ 1652 01:52:29,659 --> 01:52:31,628 ♪ Wednesday night's all right ♪ 1653 01:52:31,662 --> 01:52:32,762 ♪ Hey ♪ 1654 01:52:32,796 --> 01:52:34,073 Isn't that supposed to be Saturday? 1655 01:52:34,097 --> 01:52:36,167 What day is it today? Wednesday. 1656 01:52:36,199 --> 01:52:37,367 Exactly! 1657 01:53:18,107 --> 01:53:20,345 Elton, just calm down. Fuck you! 1658 01:53:32,123 --> 01:53:33,424 Stay there, Elton. 1659 01:53:33,457 --> 01:53:34,557 Fuck off! 1660 01:53:34,592 --> 01:53:36,594 Or I'll fuck you up. 1661 01:54:11,494 --> 01:54:12,497 Fuck me. 1662 01:55:11,954 --> 01:55:14,292 Holy cow. Get this out of here. Go! 1663 01:55:16,125 --> 01:55:17,328 Eggsy, get the case. 1664 01:55:22,165 --> 01:55:23,834 You are going to tell me... 1665 01:55:23,868 --> 01:55:25,401 what the access code is. 1666 01:56:55,993 --> 01:56:58,428 Come on, Jet. Good girl. 1667 01:57:04,000 --> 01:57:05,369 Motherfucker! 1668 01:57:37,834 --> 01:57:40,102 Get out of the way, Elton. 1669 01:57:40,137 --> 01:57:42,406 Stay down. It's not allowed to hurt me. 1670 01:57:42,440 --> 01:57:43,441 Thank you. 1671 01:58:21,744 --> 01:58:22,913 Fuck you, Poppy! 1672 01:58:23,646 --> 01:58:24,948 Fuck you, Poppy! 1673 01:58:25,615 --> 01:58:27,618 Fuck you, Elton. 1674 01:58:29,020 --> 01:58:31,689 Kill Elton John. 1675 01:58:34,824 --> 01:58:35,892 Fuck! 1676 01:58:38,095 --> 01:58:39,797 Elton, take the ball. 1677 01:58:49,240 --> 01:58:50,407 Thank you. 1678 01:58:50,440 --> 01:58:52,842 Now, go off and save the world. 1679 01:58:52,875 --> 01:58:54,678 If I save the world, can I have two tickets 1680 01:58:54,712 --> 01:58:55,879 to your next concert? 1681 01:58:55,913 --> 01:58:57,881 Darling, if you save the world, 1682 01:58:57,914 --> 01:58:59,717 you can have a backstage pass. 1683 01:59:07,991 --> 01:59:09,726 Fuck you. 1684 01:59:12,729 --> 01:59:14,030 Time's up. 1685 01:59:14,064 --> 01:59:15,333 Fuck! 1686 01:59:20,936 --> 01:59:22,136 Bennie, Bennie, Bennie! 1687 01:59:22,539 --> 01:59:23,573 Get them! 1688 01:59:23,606 --> 01:59:24,673 Got it. 1689 01:59:25,810 --> 01:59:27,178 Kill him, Bennie! 1690 01:59:27,211 --> 01:59:29,512 Here, heel! Heel! Good boy! 1691 01:59:29,546 --> 01:59:30,580 Come on! 1692 01:59:37,020 --> 01:59:38,254 Give me the code. 1693 01:59:38,288 --> 01:59:40,024 No. We're not done yet. 1694 01:59:46,096 --> 01:59:47,364 Lucky for you, Charlie... 1695 01:59:47,396 --> 01:59:48,464 one of us understands 1696 01:59:48,498 --> 01:59:49,999 what it means to be a gentleman. 1697 01:59:55,539 --> 01:59:57,008 Let's make this fair. 1698 02:00:43,753 --> 02:00:45,021 Give me the code! 1699 02:00:45,055 --> 02:00:46,990 I can't. 1700 02:00:47,024 --> 02:00:48,792 Only Poppy knows it. 1701 02:00:48,824 --> 02:00:50,627 Well, then you're no use to me, are you? 1702 02:00:51,294 --> 02:00:52,428 For the record, Charlie... 1703 02:00:52,462 --> 02:00:55,799 I'm more of a gentleman than you'll ever be. 1704 02:00:55,833 --> 02:00:58,402 But right now, it's time to drop the gentle bit. 1705 02:00:59,570 --> 02:01:01,038 This is for Kingsman. 1706 02:01:02,039 --> 02:01:03,641 For my mate Brandon. 1707 02:01:04,374 --> 02:01:06,208 For Roxy. 1708 02:01:06,241 --> 02:01:07,778 For JB. 1709 02:01:10,079 --> 02:01:11,649 And for Merlin. 1710 02:01:13,216 --> 02:01:14,918 Good night, bruv. 1711 02:01:41,343 --> 02:01:43,513 Hey, fellas. 1712 02:01:43,547 --> 02:01:45,115 You're going to give us the code. 1713 02:01:45,147 --> 02:01:47,049 Mmm. 1714 02:01:47,083 --> 02:01:48,352 Or what? 1715 02:01:48,386 --> 02:01:50,588 'Cause you don't seem like the kind of gentleman 1716 02:01:50,620 --> 02:01:53,123 who would hurt a lady. 1717 02:01:55,958 --> 02:01:58,761 Perhaps not. Call me old-fashioned... 1718 02:01:58,794 --> 02:02:01,196 I don't consider genocide especially ladylike. 1719 02:02:01,231 --> 02:02:03,968 Right. Enough small talk. 1720 02:02:06,235 --> 02:02:07,336 Give us the code. 1721 02:02:07,370 --> 02:02:08,638 Sure. 1722 02:02:08,672 --> 02:02:10,975 No. I don't think so. 1723 02:02:11,741 --> 02:02:12,776 Ooh! 1724 02:02:15,178 --> 02:02:16,446 Ow! 1725 02:02:21,016 --> 02:02:22,618 Heroin. 1726 02:02:22,651 --> 02:02:24,020 You know, where I come from... 1727 02:02:24,053 --> 02:02:26,213 this shit you've been peddling's ruined a lot of lives. 1728 02:02:27,289 --> 02:02:29,426 But yours is even more deadly. 1729 02:02:29,458 --> 02:02:31,528 But it feels so nice, it's gonna make you 1730 02:02:31,561 --> 02:02:33,363 lower your guard. Mmm. 1731 02:02:33,396 --> 02:02:36,900 Our colleague, Merlin, may he rest in peace... 1732 02:02:36,932 --> 02:02:39,435 managed to synthesize your horrible little formula... 1733 02:02:39,470 --> 02:02:40,771 and speed up its effects. 1734 02:02:40,805 --> 02:02:43,807 So I would say you have just under eight minutes... 1735 02:02:43,841 --> 02:02:46,643 before paralysis sets in and your breathing stops. 1736 02:02:46,677 --> 02:02:49,379 But, of course, you know all about that. 1737 02:02:49,413 --> 02:02:52,415 So here's the deal. You release the antidote worldwide, 1738 02:02:52,449 --> 02:02:54,250 and we make sure you get a dose. 1739 02:02:54,284 --> 02:02:56,385 I have to give you the code to live? 1740 02:02:56,419 --> 02:02:59,656 Honey, you're so smart. You should work for me. 1741 02:02:59,690 --> 02:03:02,259 Right. Give us the code. 1742 02:03:02,293 --> 02:03:06,263 Why not? The decree's getting signed soon... 1743 02:03:06,297 --> 02:03:07,964 anyhoo. Um... 1744 02:03:08,597 --> 02:03:10,967 It's "Viva las vegan." 1745 02:03:12,069 --> 02:03:13,169 Get it? 1746 02:03:13,838 --> 02:03:16,306 "Viva las..." 1747 02:03:16,339 --> 02:03:17,708 Mmm. 1748 02:03:18,708 --> 02:03:20,778 Come snuggle with me. 1749 02:03:21,578 --> 02:03:23,647 I like you. 1750 02:03:25,649 --> 02:03:27,852 I don't think that's terribly likely. 1751 02:03:50,173 --> 02:03:51,308 She's OD'd. 1752 02:03:51,341 --> 02:03:52,810 You gave her too much. 1753 02:03:52,842 --> 02:03:54,377 Did I? 1754 02:03:54,410 --> 02:03:57,023 You know, I really don't have as much experience with all this drug stuff... 1755 02:03:57,047 --> 02:03:58,048 as people think. 1756 02:03:58,714 --> 02:04:00,049 Better be the right code. 1757 02:04:03,887 --> 02:04:07,356 "Viva las..." 1758 02:04:07,391 --> 02:04:08,692 So? 1759 02:04:12,262 --> 02:04:13,597 Don't move, kid. 1760 02:04:13,629 --> 02:04:14,832 You try anything funny, 1761 02:04:14,865 --> 02:04:16,185 and I'll turn this thing electric. 1762 02:04:17,667 --> 02:04:20,303 Now give up your guns, fellas. Slide 'em over. 1763 02:04:26,008 --> 02:04:26,909 Whiskey. 1764 02:04:26,944 --> 02:04:28,812 We are all on the same side here. 1765 02:04:28,846 --> 02:04:29,946 You've had a head injury. 1766 02:04:29,980 --> 02:04:31,748 The exact same thing happened to Harry. 1767 02:04:31,781 --> 02:04:34,250 You're havin' some sort of brain glitch. 1768 02:04:34,284 --> 02:04:37,154 Nope. My brain's all good, kid. 1769 02:04:37,686 --> 02:04:39,122 And you know what? 1770 02:04:39,155 --> 02:04:42,926 I reckon the same was true for your friend Harry over here. 1771 02:04:42,958 --> 02:04:45,961 Real fine instincts, I'll give him that. 1772 02:04:45,995 --> 02:04:47,396 So stay still... 1773 02:04:47,430 --> 02:04:48,541 or I'll dice him up so small, 1774 02:04:48,565 --> 02:04:49,675 you can take him home in a bucket... 1775 02:04:49,699 --> 02:04:51,067 and still have room for what's left 1776 02:04:51,101 --> 02:04:52,636 of your buddy, Merlin. 1777 02:04:53,671 --> 02:04:55,338 Well, that's just fucking great. 1778 02:04:55,372 --> 02:04:56,940 You're working for the president? 1779 02:04:56,973 --> 02:04:58,208 That asshole? 1780 02:04:59,342 --> 02:05:03,480 Hell no. It's a matter of personal principle, agent. 1781 02:05:03,512 --> 02:05:06,015 No more drug users. 1782 02:05:06,048 --> 02:05:09,118 And the Statesman share price rockets. 1783 02:05:10,587 --> 02:05:13,890 So those are your principles? Making money? 1784 02:05:13,923 --> 02:05:16,226 Our agencies were founded to uphold peace. 1785 02:05:16,258 --> 02:05:17,461 To protect the innocent. 1786 02:05:17,494 --> 02:05:19,562 Do you wanna know who was innocent? 1787 02:05:19,596 --> 02:05:22,600 My high school sweetheart. 1788 02:05:23,066 --> 02:05:24,901 Love of my life. 1789 02:05:24,935 --> 02:05:26,837 Pregnant with my little boy. 1790 02:05:27,736 --> 02:05:29,707 He'd be about your age now... 1791 02:05:29,740 --> 02:05:31,708 if his mama hadn't got caught in the crossfire... 1792 02:05:31,741 --> 02:05:32,842 when two meth head freaks 1793 02:05:32,875 --> 02:05:35,913 decided to rob a fucking convenience store. 1794 02:05:38,449 --> 02:05:41,618 A world without those people in it... 1795 02:05:41,650 --> 02:05:44,120 sure smells like peace to me. 1796 02:05:44,887 --> 02:05:47,056 You break the law... 1797 02:05:47,091 --> 02:05:48,959 you pay the price. 1798 02:05:49,625 --> 02:05:51,660 Good riddance... 1799 02:05:51,694 --> 02:05:53,964 to all of them. 1800 02:05:58,701 --> 02:06:01,971 That's why I got to destroy that case. 1801 02:06:02,004 --> 02:06:05,708 Now slide it over, Agent Galahad. 1802 02:06:10,579 --> 02:06:12,181 Thank you. 1803 02:06:12,214 --> 02:06:14,183 Do you know what, Harry? 1804 02:06:14,217 --> 02:06:15,284 I think he's got a point. 1805 02:06:17,921 --> 02:06:21,225 I think it sounds like a bright idea. 1806 02:08:37,961 --> 02:08:42,031 Put alpha gel on that, dickhead. 1807 02:08:51,940 --> 02:08:53,543 "Viva las vegan." 1808 02:08:55,744 --> 02:08:57,064 This one's for you, Merlin. 1809 02:09:11,662 --> 02:09:12,772 It's a day of worldwide celebration 1810 02:09:12,796 --> 02:09:15,198 as millions rejoice... 1811 02:09:15,231 --> 02:09:18,602 after they or their loved ones were saved from death. 1812 02:09:30,513 --> 02:09:33,192 Distribution of The Golden Circle antidote continues... 1813 02:09:33,216 --> 02:09:35,118 and field hospitals are emptying... 1814 02:09:35,151 --> 02:09:38,488 as victims return to their homes tonight, cured. 1815 02:09:59,741 --> 02:10:01,977 Come on, Liam. Man, come on. 1816 02:10:02,012 --> 02:10:04,481 Yes! Yes! Yes! 1817 02:10:10,086 --> 02:10:11,722 I love you, man! I love you! 1818 02:10:11,754 --> 02:10:13,990 I'm never touching that shit again! 1819 02:10:17,293 --> 02:10:18,294 What happened? 1820 02:10:19,829 --> 02:10:22,065 Did I miss something? You sure did. 1821 02:10:22,097 --> 02:10:26,202 From now on, Tequila, I suggest you stick to booze. 1822 02:10:28,838 --> 02:10:30,407 The president actively sanctioned 1823 02:10:30,440 --> 02:10:33,677 the deaths of hundreds of millions of people... 1824 02:10:34,543 --> 02:10:37,046 and lied to the public. 1825 02:10:37,079 --> 02:10:40,249 I am proud to be responsible for his impeachment... 1826 02:10:40,283 --> 02:10:42,084 and I will do everything I can 1827 02:10:42,118 --> 02:10:44,588 to ensure a smooth transition of power. 1828 02:10:45,588 --> 02:10:48,458 In honor of this historic occasion, 1829 02:10:48,491 --> 02:10:49,927 we have purchased... 1830 02:10:50,961 --> 02:10:53,297 a distillery in Scotland. 1831 02:10:54,431 --> 02:10:55,598 This shows the world... 1832 02:10:55,632 --> 02:11:00,504 that Kingsman is now joining the liquor business. 1833 02:11:01,137 --> 02:11:03,473 Before we were cousins. 1834 02:11:03,506 --> 02:11:07,910 Now we're brothers, working side-by-side. 1835 02:11:07,944 --> 02:11:11,080 All our resources are now yours. 1836 02:11:11,114 --> 02:11:13,350 You can rebuild. 1837 02:11:13,382 --> 02:11:15,317 Yeah, y'all shittin' in high cotton now. 1838 02:11:16,518 --> 02:11:18,888 Agent Tequila, this is a formal occasion... 1839 02:11:18,922 --> 02:11:20,723 where's your tie and jacket? 1840 02:11:20,757 --> 02:11:21,891 Sorry, sir. 1841 02:11:21,924 --> 02:11:25,662 Maybe the Kingsman boys can dress you properly. 1842 02:11:26,762 --> 02:11:28,332 To our union! 1843 02:11:29,399 --> 02:11:30,400 To our union! 1844 02:11:34,236 --> 02:11:36,239 Final order of business... 1845 02:11:37,039 --> 02:11:38,473 we would be honored 1846 02:11:38,507 --> 02:11:42,044 if one of you would be our new Agent Whiskey. 1847 02:11:42,079 --> 02:11:46,950 Yeah, this two Galahad thing is just fucking confusing. 1848 02:11:48,150 --> 02:11:49,586 Well, I'm very honored... 1849 02:11:51,887 --> 02:11:53,089 Champ... 1850 02:11:54,891 --> 02:11:57,094 I'd like to throw my hat in the ring. 1851 02:12:01,364 --> 02:12:02,432 All right! 1852 02:12:03,667 --> 02:12:05,002 Statesmen, the vote. 1853 02:12:08,003 --> 02:12:09,972 Looks like she's in. 1854 02:12:10,006 --> 02:12:11,307 Have a seat. 1855 02:12:15,845 --> 02:12:17,613 To Agent Whiskey! 1856 02:12:17,646 --> 02:12:18,781 Agent Whiskey! 1857 02:12:26,388 --> 02:12:27,457 Cheers! 1858 02:12:32,294 --> 02:12:34,698 Are you sure I don't look like a dick? 1859 02:12:37,600 --> 02:12:38,668 Look in the mirror. 1860 02:12:44,707 --> 02:12:46,075 What do you see? 1861 02:12:46,109 --> 02:12:49,611 Someone who can't believe what the fuck is going on. 1862 02:12:50,914 --> 02:12:52,649 I see a man who is honorable... 1863 02:12:54,850 --> 02:12:56,119 brave... 1864 02:12:56,819 --> 02:12:58,488 loyal... 1865 02:12:58,521 --> 02:13:00,791 who's fulfilled his huge potential. 1866 02:13:02,458 --> 02:13:04,828 A man who's done something good with his life. 1867 02:13:06,128 --> 02:13:08,364 I owe you everything, Harry. 1868 02:13:09,632 --> 02:13:11,034 Thank you. 1869 02:13:11,066 --> 02:13:12,368 Don't mention it. 1870 02:13:13,636 --> 02:13:14,638 You ready? 1871 02:13:17,606 --> 02:13:19,542 Not a doubt in my mind. 1872 02:14:11,227 --> 02:14:14,129 As one of our founding Kingsman once said... 1873 02:14:14,163 --> 02:14:16,132 this is not the end. 1874 02:14:16,165 --> 02:14:19,302 It is not even the beginning of the end. 1875 02:14:19,334 --> 02:14:23,806 But it is, perhaps, the end of the beginning. 1876 02:14:24,574 --> 02:14:25,842 Yeah! 131186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.