All language subtitles for Inception 2010 720p

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:12,000 Malayalam Subtitles are best viewed in Media Player Classic & KM PLAYER 2 00:00:13,000 --> 00:00:13,187 3 00:00:13,188 --> 00:00:13,374 4 00:00:13,375 --> 00:00:13,562 S 5 00:00:13,563 --> 00:00:13,749 Su 6 00:00:13,750 --> 00:00:13,937 Sub 7 00:00:13,938 --> 00:00:14,124 Subt 8 00:00:14,125 --> 00:00:14,312 Subti 9 00:00:14,313 --> 00:00:14,499 Subtit 10 00:00:14,500 --> 00:00:14,687 Subtitl 11 00:00:14,688 --> 00:00:14,874 Subtitle 12 00:00:14,875 --> 00:00:15,062 Subtitles 13 00:00:15,063 --> 00:00:15,249 Subtitles 14 00:00:15,250 --> 00:00:15,437 Subtitles മ 15 00:00:15,438 --> 00:00:15,624 Subtitles മല 16 00:00:15,625 --> 00:00:15,812 Subtitles മലയ 17 00:00:15,813 --> 00:00:15,999 Subtitles മലയാ 18 00:00:16,000 --> 00:00:16,187 Subtitles മലയാള 19 00:00:16,188 --> 00:00:16,374 Subtitles മലയാള 20 00:00:16,375 --> 00:00:16,562 Subtitles മലയാള പ 21 00:00:16,563 --> 00:00:16,749 Subtitles മലയാള പര 22 00:00:16,750 --> 00:00:16,937 Subtitles മലയാള പരി 23 00:00:16,938 --> 00:00:17,124 Subtitles മലയാള പരിഭ 24 00:00:17,125 --> 00:00:17,312 Subtitles മലയാള പരിഭാ 25 00:00:17,313 --> 00:00:17,499 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ 26 00:00:17,500 --> 00:00:17,687 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ 27 00:00:17,688 --> 00:00:17,874 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ച 28 00:00:17,875 --> 00:00:18,062 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെ 29 00:00:18,063 --> 00:00:18,249 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ 30 00:00:18,250 --> 00:00:18,437 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ് 31 00:00:18,438 --> 00:00:18,624 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്ത 32 00:00:18,625 --> 00:00:18,812 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത 33 00:00:18,813 --> 00:00:18,999 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് 34 00:00:19,000 --> 00:00:19,187 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് 35 00:00:19,188 --> 00:00:19,374 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M 36 00:00:19,375 --> 00:00:19,562 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M- 37 00:00:19,563 --> 00:00:19,749 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-S 38 00:00:19,750 --> 00:00:19,937 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-So 39 00:00:19,938 --> 00:00:20,124 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Son 40 00:00:20,125 --> 00:00:20,312 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone 41 00:00:20,313 --> 00:00:20,499 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone 42 00:00:20,500 --> 00:00:20,687 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone 43 00:00:20,688 --> 00:00:20,874 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone w 44 00:00:20,875 --> 00:00:21,062 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone ww 45 00:00:21,063 --> 00:00:21,249 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www 46 00:00:21,250 --> 00:00:21,437 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www. 47 00:00:21,438 --> 00:00:21,624 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.f 48 00:00:21,625 --> 00:00:21,812 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.fa 49 00:00:21,813 --> 00:00:21,999 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.fac 50 00:00:22,000 --> 00:00:22,187 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.face 51 00:00:22,188 --> 00:00:22,374 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.faceb 52 00:00:22,375 --> 00:00:22,562 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebo 53 00:00:22,563 --> 00:00:22,749 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.faceboo 54 00:00:22,750 --> 00:00:22,937 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook 55 00:00:22,938 --> 00:00:23,124 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook. 56 00:00:23,125 --> 00:00:23,312 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.c 57 00:00:23,313 --> 00:00:23,499 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.co 58 00:00:23,500 --> 00:00:23,687 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com 59 00:00:23,688 --> 00:00:23,874 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/ 60 00:00:23,875 --> 00:00:24,062 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/g 61 00:00:24,063 --> 00:00:24,249 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/gr 62 00:00:24,250 --> 00:00:24,437 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/gro 63 00:00:24,438 --> 00:00:24,624 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/grou 64 00:00:24,625 --> 00:00:24,812 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/group 65 00:00:24,813 --> 00:00:24,999 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/groups 66 00:00:25,000 --> 00:00:25,187 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/groups/ 67 00:00:25,188 --> 00:00:25,374 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/groups/M 68 00:00:25,375 --> 00:00:25,562 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/groups/MS 69 00:00:25,563 --> 00:00:25,749 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/groups/MSO 70 00:00:25,750 --> 00:00:25,937 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/groups/MSON 71 00:00:25,938 --> 00:00:26,124 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/groups/MSONE 72 00:00:26,125 --> 00:00:26,312 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/groups/MSONEs 73 00:00:26,313 --> 00:00:26,499 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/groups/MSONEsu 74 00:00:26,500 --> 00:00:26,687 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/groups/MSONEsub 75 00:00:26,688 --> 00:00:26,874 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/groups/MSONEsubss 00:00:31,875 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/groups/MSONEsubs 77 00:00:31,876 --> 00:00:36,876 Subtitles മലയാള പരിഭാഷ ചെയ്തത് M-Sone www.facebook.com/groups/MSONEsubs 78 00:00:38,000 --> 00:00:38,434 I 79 00:00:38,435 --> 00:00:38,869 IN 80 00:00:38,870 --> 00:00:39,303 INC 81 00:00:39,304 --> 00:00:39,738 INCE 82 00:00:39,739 --> 00:00:40,173 INCEP 83 00:00:40,174 --> 00:00:40,608 INCEPT 84 00:00:40,609 --> 00:00:41,042 INCEPTI 85 00:00:41,043 --> 00:00:41,477 INCEPTIO 86 00:00:41,478 --> 00:00:41,912 INCEPTION 87 00:00:41,913 --> 00:00:42,347 INCEPTION 88 00:00:42,348 --> 00:00:42,782 INCEPTION 89 00:00:42,783 --> 00:00:43,216 INCEPTION ഇ 90 00:00:43,217 --> 00:00:43,651 INCEPTION ഇന 91 00:00:43,652 --> 00:00:44,086 INCEPTION ഇന് 92 00:00:44,087 --> 00:00:44,521 INCEPTION ഇന്‍ 93 00:00:44,522 --> 00:00:44,956 INCEPTION ഇന്‍സ 94 00:00:44,957 --> 00:00:45,390 INCEPTION ഇന്‍സെ 95 00:00:45,391 --> 00:00:45,825 INCEPTION ഇന്‍സെപ 96 00:00:45,826 --> 00:00:46,260 INCEPTION ഇന്‍സെപ് 97 00:00:46,261 --> 00:00:46,695 INCEPTION ഇന്‍സെപ്ഷ 98 00:00:46,696 --> 00:00:47,129 INCEPTION ഇന്‍സെപ്ഷന 99 00:00:47,130 --> 00:00:47,564 INCEPTION ഇന്‍സെപ്ഷന് 100 00:00:47,565 --> 00:00:48,000 INCEPTION ഇന്‍സെപ്ഷന്‍ 101 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 INCEPTION ഇന്‍സെപ്ഷന്‍ 102 00:01:25,168 --> 00:01:26,502 [ജാപ്പനീസ് ഭാഷയില്‍ സംഭാഷണം ] 103 00:01:33,468 --> 00:01:36,470 അറ്റന്റന്റ്റ് : 104 00:02:09,796 --> 00:02:12,548 ഇവടെ നിങ്ങള്‍ എന്നെ കൊല്ലാന്‍ ആണോ വന്നത് ? 105 00:02:20,223 --> 00:02:22,724 എനിക്ക് ഇത് എന്താണെന്നു അറിയാം 106 00:02:23,768 --> 00:02:28,939 ഞാന്‍ ഇത് മുന്‍പ് എവിടെയോ കണ്ടിട്ടുണ്ട് വളരെ വര്‍ഷങ്ങള്‍ക്കു മുന്‍പ് . 107 00:02:30,567 --> 00:02:34,444 പകുതി കണ്ടു മറന്ന സ്വപനത്തില്‍ കണ്ട ഒരാളുടെതാണ് ഇത് 108 00:02:37,448 --> 00:02:42,578 വിപ്ലവകരമായ ആശയങ്ങള്‍ മനസില്‍ ഉള്ള ഒരു മനുഷ്യന്‍ 109 00:02:46,416 --> 00:02:49,293 കോബ് : ഏറ്റവും അതിജീവനശക്തി ഉള്ള 'പാരസൈറ്റ്‌' എന്താണ് ? 110 00:02:49,586 --> 00:02:52,921 ബാക്ടീരിയ? വൈറസ്‌? 111 00:02:53,506 --> 00:02:54,756 ഒരു കുടല്‍ വിര ? 112 00:02:55,091 --> 00:02:56,341 ആര്‍തര്‍: മം... 113 00:02:56,509 --> 00:02:58,135 എന്താണ് കോബ് പറയാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നത് ?... 114 00:02:58,303 --> 00:02:59,511 ഒരു ആശയം . 115 00:03:00,805 --> 00:03:03,307 എന്തിനെയും അതീവിക്കുന്ന, ഭീകരമായി പടരുന്ന 116 00:03:03,474 --> 00:03:06,476 ഒരാശയം തലച്ചോറില്‍ വന്നാല്‍ , അതിനെ ഇല്ലായ്മ ചെയ്യുക അസാധ്യം . 117 00:03:08,563 --> 00:03:12,190 പൂര്‍ണ രൂപം പ്രാപിച്ച ഒരാശയം , പൂര്‍ണമായും മനസിലായത് നിലനില്‍ക്കും . 118 00:03:12,358 --> 00:03:13,609 മനസിന്‍റെ കോണുകളില്‍ എവിടെയോ . 119 00:03:13,776 --> 00:03:15,319 നിങ്ങളെ പോലെ ഒരാള്‍ക്ക് മോഷ്ടിക്കാന്‍ പാകത്തില്‍ ? 120 00:03:15,486 --> 00:03:18,447 സ്വപ്നാവസ്ഥയില്‍ , മനസ്സിന്റെ പ്രതിരോധശക്തി കുറയും ... 121 00:03:18,615 --> 00:03:21,033 ...അത് നിങ്ങളുടെ മനസിലെ ചിന്തകളെ മോഷ്ടിക്കാന്‍ പാകത്തില്‍ ശിഥിലമാക്കും . 122 00:03:21,200 --> 00:03:22,451 അതിനെ എക്സ്ട്രാക്ഷന്‍ എന്ന് പറയും . 123 00:03:22,619 --> 00:03:26,163 മിസ്റ്റര്‍. സൈതോ, നമ്മുടെ മനസിനെ അതിനെതിരെ പ്രതിരോധം തീര്‍ക്കാന്‍ നമുക്ക് പഠിപ്പിക്കാന്‍ കഴിയും .. 124 00:03:26,331 --> 00:03:28,832 ...ഏറ്റവും കഴിവുള്ള എക്സ്ട്രാക്ടരില്‍ നിന്ന് പോലും . 125 00:03:29,000 --> 00:03:30,167 നിങ്ങള്‍ക്ക് അതെങ്ങനെ ചെയ്യാന്‍ കഴിയും ? 126 00:03:30,335 --> 00:03:33,170 കാരണം ഞാനാണ് ഏറ്റവും കഴിവുള്ള എക്സ്ട്രാക്ടര്‍. 127 00:03:33,630 --> 00:03:37,049 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ മനസില്‍ പരതി നിങ്ങളുടെ രഹസ്യങ്ങള്‍ മനസിലാകാന്‍ സാധിക്കും . അതിനുള്ള കഴിവ് എനിക്ക് ഉണ്ട് 128 00:03:37,216 --> 00:03:40,135 നിങ്ങളെ ഞാന്‍ അത് പഠിപ്പിക്കാം , അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ ഉറങ്ങിയാല്‍ പോലും ... 129 00:03:40,303 --> 00:03:42,638 ...നിങ്ങളുടെ പ്രതിരോധം കുറയില്ല. 130 00:03:43,556 --> 00:03:47,476 നോക്കു,നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്‍റെ സഹായം വേണമെങ്കില്‍ എന്നോട് പൂര്‍ണമയും മനസ്സ് തുറക്കണം. 131 00:03:47,644 --> 00:03:50,979 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെക്കാള്‍ എനിക്ക് നിങ്ങളെ കുറിച്ച് അറിയണം 132 00:03:51,147 --> 00:03:53,482 ..നിങ്ങളുടെ തെറാപ്പിസ്റ്റിനെകാളും നന്നായി , ആരെക്കാളും നന്നായി . 133 00:03:53,900 --> 00:03:56,568 ഇത് ഒരു സ്വപ്നം ആണെങ്കില്‍, പിന്നെ ആ സേഫില്‍ മുഴുവന്‍ രഹസ്യങ്ങള്‍ ആണെങ്കില്‍... 134 00:03:56,736 --> 00:03:59,071 ..എനിക്ക് അറിയണം ആ സേഫില്‍ എന്താണെന്ന് 135 00:03:59,238 --> 00:04:02,699 ഇത് നല്ലതുപോലെ പ്രവര്‍ത്തിക്കണം എങ്കില്‍ , എനിക്ക് പൂര്‍ണ സ്വാതന്ത്ര്യം അനുവദിക്കണം . 136 00:04:05,578 --> 00:04:10,207 നിങ്ങള്‍ ഈ വൈകുന്നേരം ആസ്വദിക്കു, ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ ആശയം പരിഗണിക്കാം . 137 00:04:12,669 --> 00:04:13,710 അയാള്‍ക്ക്‌ അറിയാം . 138 00:04:16,756 --> 00:04:18,215 എന്താണ് ഇവിടെ നടക്കുന്നത് ? 139 00:05:12,478 --> 00:05:15,063 സൈതോയിനു ഇതൊക്കെ അറിയാം. അയാള്‍ നമ്മളെ വെച്ച് കളിക്കുകയാണ്. 140 00:05:15,481 --> 00:05:17,816 അതൊരു വിഷയം അല്ല. എനിക്ക് അതിവിടെ കൊണ്ടുവരാന്‍ സാധിക്കും എന്നെ വിശ്വസിയ്ക്ക് . 141 00:05:17,984 --> 00:05:19,484 ആ വിവരങ്ങള്‍ ആ സെയ്ഫില്‍ ഉണ്ട് . 142 00:05:19,652 --> 00:05:21,820 ഞാന്‍ രഹസ്യങ്ങള്‍ എന്ന് പറഞ്ഞപ്പോ അയാള്‍ അങ്ങോട്ട്‌ നോക്കി.. 143 00:05:23,197 --> 00:05:24,239 അവള്‍ എന്താണ് ഇവിടെ ? 144 00:05:27,160 --> 00:05:30,037 നീ റൂമിലേക്ക് തിരിച്ചു പോകു . ഇത് ഞാന്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യാം.. 145 00:05:30,204 --> 00:05:32,247 ചെയ്‌താല്‍ നന്ന്. നമ്മള്‍ ഇവിടെ ജോലിക്കായി ആണ് വന്നത്. 146 00:05:40,673 --> 00:05:45,343 ഇവിടെ നിന്ന് ചാടിയാല്‍, ഞാന്‍ രക്ഷപെടുമോ? 147 00:05:47,722 --> 00:05:50,098 നന്നായി ചാടിയാല്‍, ചിലപ്പോ. 148 00:05:50,266 --> 00:05:51,933 മാള്‍‍‍,നീ എന്താണ് ഇവിടെ ചെയ്യുന്നത് ? 149 00:05:52,101 --> 00:05:54,311 ഞാന്‍ വിചാരിച്ചു നീ എന്നെ മിസ്സ്‌ ചെയ്യുകയാണ് എന്ന് . 150 00:05:54,604 --> 00:05:55,771 കോബ് : നിനക്ക് അറിയാമല്ലോ തീര്‍ച്ചയായും അതെ 151 00:05:57,315 --> 00:05:59,775 പക്ഷെ എനിക്ക് നിന്നെ ഇപ്പൊ വിശ്വാസമില്ല . 152 00:06:00,526 --> 00:06:01,902 അത് കൊണ്ട് ? 153 00:06:03,446 --> 00:06:05,655 മാള്‍: ആര്‍തര്‍ന്‍റെ അഭിരുചി] പോലെ ഉണ്ട്(ചുവരില്‍ കാണുന്ന ചിത്രം) 154 00:06:05,823 --> 00:06:09,451 യുദ്ധാനന്തര ബ്രിട്ടീഷ്‌ കലാകാരന്‍മാരോടു അല്പം ചായ്‌വുള്ള ആളാണ്‌ 'സബ്ജെക്റ്റ്‌' . 155 00:06:11,162 --> 00:06:12,871 ദയവായി, ഇരിക്കു. 156 00:06:20,630 --> 00:06:22,047 മാള്‍‍: പറയു... 157 00:06:22,465 --> 00:06:24,007 ...കുട്ടികള്‍ എന്നെ ഓര്‍ക്കാറുണ്ടോ? 158 00:06:28,346 --> 00:06:30,055 നിനക്ക് സങ്കല്‍പിയ്ക്കാവുന്നതിലും അധികം. 159 00:06:34,227 --> 00:06:35,310 എന്താണ് നീ ഈ ചെയ്യുന്നത് ? 160 00:06:35,478 --> 00:06:37,020 കുറച്ചു ശുദ്ധവായു ശ്വസിക്കട്ടെ. 161 00:06:37,438 --> 00:06:39,189 മാള്‍ അവിടെ തന്നെ നില്‍ക്കൂ കേട്ടോ. 162 00:06:52,912 --> 00:06:54,746 നാശം 163 00:07:13,516 --> 00:07:14,516 [വെടിയൊച്ച] 164 00:07:14,684 --> 00:07:15,934 [ഗാര്‍ഡ്‌ന്‍റെ മുരള്‍ച്ച] 165 00:07:24,694 --> 00:07:26,319 166 00:07:56,601 --> 00:07:58,185 സൈത്തോ: ഇങ്ങോട്ട് നോക്ക് 167 00:07:58,352 --> 00:07:59,394 ആ തോക്ക് തരു, ഡോം 168 00:08:08,654 --> 00:08:09,779 ദയവായി . 169 00:08:21,918 --> 00:08:24,252 ഇനി ആ കവര്‍ , മിസ്റ്റര്‍. കോബ് . 170 00:08:24,670 --> 00:08:28,089 അവള്‍ പറഞ്ഞതാണോ? അതോ നേരത്തെ അറിയാമായിരുന്നോ ? 171 00:08:28,507 --> 00:08:33,470 അതായതു എന്നില്‍ നിന്ന് മോഷ്ടിക്കാന്‍ ആണ് നീ ഇവിടെ വന്നതെന്ന കാര്യമോ അതോ, നമ്മള്‍ ഇപ്പോള്‍ വാസ്തവത്തില്‍ ഉറങ്ങുകയാണെന്ന കാര്യമോ? 172 00:08:37,600 --> 00:08:39,976 എനിക്ക് ആ പേര് അറിയണം നീ ജോലി ചെയുന്നത് ആര്‍ക്ക് വേണ്ടിയാണ് ? 173 00:08:41,979 --> 00:08:45,857 അവനെ ഭീഷണിപെടുത്തിയിട്ടു കാര്യമില്ല അതും സ്വപ്നത്തില്‍ ,അല്ലെ മാള്‍‍? 174 00:08:46,025 --> 00:08:48,485 എന്തിനു വേണ്ടി ആണ് നിങ്ങള്‍ ഭീഷണിപെടുത്തുന്നത് എന്നതിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കി ഇരിക്കും അത് . 175 00:08:49,403 --> 00:08:51,571 അവനെ കൊന്നാല്‍, അവന്‍ ഉണരും .. 176 00:08:52,323 --> 00:08:53,490 പക്ഷെ വേദന ... 177 00:08:55,159 --> 00:08:56,618 [അലര്‍ച്ച] 178 00:08:57,453 --> 00:08:59,329 വേദന മനസ്സില്‍ മാത്രം ആണ് . 179 00:09:00,039 --> 00:09:04,251 ഒരു മോഡി ഒക്കെ കണ്ടാല്‍ അറിയാം, ഞങ്ങള്‍ നിന്‍റെ മനസ്സില്‍ ആണ് അല്ലെ ആര്‍തര്‍ ? 180 00:09:15,638 --> 00:09:18,765 - എന്താണ് നിങ്ങള്‍ ഈ ചെയ്യുന്നത്,ഇത് വളരെ നേരത്തെ ആണ് - പക്ഷെ സ്വപ്നം തകര്‍ന്നടിയുകയാണ്. 181 00:09:18,933 --> 00:09:22,352 ഞാന്‍ സൈതോയെ കൊറച്ചു നേരം കൂടി നിര്‍ത്താന്‍ ശ്രമിക്കാം. നമ്മള്‍ ഏകദേശം അടുത്താണ്. 182 00:09:22,770 --> 00:09:23,853 [വെടിയൊച്ച] 183 00:09:36,575 --> 00:09:40,537 അയാള്‍ വളരെ അടുത്തായിരുന്നു, വളരെ . 184 00:09:43,165 --> 00:09:44,374 [അലര്‍ച്ച] 185 00:09:53,676 --> 00:09:54,676 [നിലവിളി] 186 00:09:54,844 --> 00:09:56,428 അവനെ തടയു ! 187 00:10:01,058 --> 00:10:02,809 [വെടിയൊച്ച] 188 00:10:10,526 --> 00:10:11,776 [ശബ്ദിക്കുന്നു] 189 00:10:18,034 --> 00:10:19,492 [ചീറ്റല്‍] 190 00:10:20,786 --> 00:10:22,078 [സൈതോ അലസമായി ശബ്ദിക്കുന്നു] 191 00:10:22,246 --> 00:10:24,414 ഇത് നടക്കില്ല. അയാളെ ഉണര്‍ത്തു. 192 00:10:37,053 --> 00:10:38,386 [ശബ്ദിക്കുന്നു] 193 00:10:45,227 --> 00:10:47,187 അയാള്‍ ഉണരില്ല . 194 00:10:51,650 --> 00:10:52,942 - അയാള്‍ക്ക് 'കിക്ക്‌' കൊടുക്കു. നാഷ്: എന്ത്? 195 00:10:53,486 --> 00:10:54,527 വെള്ളത്തില്‍ മുക്ക് അയാളെ . 196 00:10:54,695 --> 00:10:55,904 [തോക്കിന്‍റെ ശബ്ദം] 197 00:11:01,744 --> 00:11:03,286 [തടി ഉരുളുന്ന മാതിരി ശബ്ദം] 198 00:11:30,898 --> 00:11:32,482 [സൈതോ മുരളുന്നു] 199 00:11:39,073 --> 00:11:40,448 കോബ്: അയാള്‍ ഉണര്‍ന്നു 200 00:11:42,451 --> 00:11:44,327 [വിദേശ ഭാഷയില്‍ ഒച്ചവെക്കുന്നു] 201 00:11:45,746 --> 00:11:47,789 നീ തയാറെടുത്തു തന്നെ ആണ് വന്നത് അല്ലെ, ? 202 00:11:47,957 --> 00:11:51,793 എന്‍റെ അംഗരക്ഷകര്‍ക്ക് പോലും ഈ സ്ഥലം അറിയില്ല നീ ഇതെങ്ങനെ കണ്ടു പിടിച്ചു ? 203 00:11:52,461 --> 00:11:56,172 നിങ്ങളെ പോലെ ഒരാള്‍ക്ക്‌ ഇതുപോലെ ഒരു രഹസ്യവീട് രഹസ്യമായി വെക്കാന്‍ ബുദ്ധിമുട്ടാ... 204 00:11:56,340 --> 00:11:58,883 ..പ്രത്യേകിച്ചും ഒരു ഭാര്യ ഉള്ളപ്പോള്‍. 205 00:11:59,051 --> 00:12:01,010 - അവള്‍ ഒരിക്കലും ചെയില്ല ... - എന്നിട്ടും ഞങ്ങള്‍ ഇവിടെ എത്തി. 206 00:12:02,096 --> 00:12:04,180 - എന്തൊരു നാശമാണ് ഇത്. - അവര്‍ അടുത്ത് എത്താറായി . 207 00:12:04,348 --> 00:12:07,142 -നീ എന്തിനു വേണ്ടിയാണോ വന്നത് അത് നിനക്ക് കിട്ടി . കോബ്:ഇല്ല 208 00:12:07,309 --> 00:12:09,978 നിങ്ങള്‍ പ്രധാനമായ ഒരു വിവരം മറച്ചു വെച്ചു , ശരിയല്ലേ ? 209 00:12:10,146 --> 00:12:13,314 നീങ്ങള്‍ അത് മറച്ചു വെച്ചു കാരണം നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിയാമായിരുന്നു ഞങ്ങള്‍ അത് തേടി വരും എന്ന് . 210 00:12:13,482 --> 00:12:16,359 - എന്നാലും എന്‍റെ സംശയം ഇതാണ് ,എന്തിനു നിങ്ങള്‍ ഞങ്ങളെ അവിടെ വരെ എത്താന്‍ സമ്മതിച്ചു ? - ഒരു പരീക്ഷണം‍. 211 00:12:17,570 --> 00:12:20,488 - എന്തിനു വേണ്ടി ഉള്ള പരീക്ഷണം‍? - അത് വിഷയം അല്ല, നിങ്ങള്‍ എന്തായാലും പരാജയപെട്ടു . 212 00:12:20,656 --> 00:12:23,366 അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്ന എല്ലാ വിവരവും നമ്മള്‍ ചോര്‍ത്തി. നിങ്ങള്‍ അവിടെ സൂക്ഷിച്ച എല്ലാ വിവരവും 213 00:12:23,784 --> 00:12:26,077 പക്ഷെ നിങ്ങളുടെ ചതി സ്പഷ്ടമായിരുന്നു. 214 00:12:32,334 --> 00:12:33,585 [മെഷീന്‍റെ മുരള്‍ച്ച] 215 00:12:56,692 --> 00:13:00,570 [EDITH PIAF'S "NON, JE NE REGRETTE RIEN" എന്ന സംഗീത ശകലം കേള്‍പ്പിക്കുന്നു] 216 00:13:03,199 --> 00:13:05,200 [ഗാനം മുഴങ്ങികേള്‍ക്കുന്നു] 217 00:13:06,952 --> 00:13:11,372 - അത് കൊണ്ട്, എന്നെ വിട്ടു നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ പോകാം . - മിസ്റ്റര്‍ സയിറ്റോ,നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ കാര്യങ്ങളുടെ കിടപ്പ്‌ മനസിലാകുന്നില്ല. 218 00:13:11,540 --> 00:13:15,793 നമ്മളെ ഈ ജോലി ഏല്‍പിച്ച കോര്‍പറേഷന്‍, അവര്‍ ഈ പരാജയം സഹിക്കില്ല . 219 00:13:15,961 --> 00:13:18,087 ഞങ്ങള്‍ രണ്ടു ദിവസത്തില്‍ കൂടുതല്‍ നിലനില്‍ക്കില്ല 220 00:13:20,049 --> 00:13:21,216 കോബ്? 221 00:13:21,383 --> 00:13:24,552 ഇനി ഇത് കുറച്ചു കൂടി എളുപ്പവഴിയില്‍ ചെയ്തെ മതിയാകൂ .. 222 00:13:24,720 --> 00:13:28,473 നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്തറിയാം എന്ന് ഞങ്ങളോട് പറയു ! നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്തറിയാം എന്ന് ഞങ്ങളോട് പറയു !ഇപ്പൊ ! 223 00:13:29,391 --> 00:13:31,100 [ചിരിക്കുന്നു] 224 00:13:31,852 --> 00:13:34,729 സൈതോ: ഞാന്‍ ഈ കാര്‍പെറ്റ് എന്നും വെറുത്തിരുന്നു 225 00:13:35,356 --> 00:13:39,234 ഇത് കറപിടിച്ചതും കീറിയതും ആണ് 226 00:13:40,736 --> 00:13:44,072 പക്ഷെ ഉറപ്പായും അത് കമ്പിളി കൊണ്ട് ഉണ്ടാക്കിയതാണ് 227 00:13:44,907 --> 00:13:46,616 പക്ഷെ ഇപ്പൊ ... 228 00:13:47,660 --> 00:13:50,078 ...ഞാന്‍ കിടക്കുന്നത് പൊളിസ്റ്ററില്‍ ആണ് . 229 00:13:53,958 --> 00:13:58,795 അതായത് ഞാന്‍ കിടക്കുന്നത് എന്റെ കാര്‍പെറ്റില്‍ അല്ല,എന്‍റെ അപ്പാര്‍ട്ട്മെന്‍റിലും അല്ല . 230 00:13:59,672 --> 00:14:02,924 നിങ്ങളുടെ ഖ്യാതിക്ക് അനുസരിച്ച് നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചു , മിസ്റ്റര്‍.കോബ് ... 231 00:14:03,384 --> 00:14:05,426 ഞാന്‍ ഇപ്പോളും സ്വപ്നം കാണുകയാണ് . 232 00:14:07,096 --> 00:14:08,805 [അലാറം ശബ്ദിക്കുന്നു] 233 00:14:12,101 --> 00:14:13,935 - എങ്ങെനെ ഉണ്ടായിരുന്നു ? - പ്രതീക്ഷിച്ചത്ര പോരാ . 234 00:14:19,316 --> 00:14:23,444 സ്വപ്നത്തിനുള്ളില്‍ വരെ ഒരു സ്വപ്നം ,അല്ലെ ? ഞാന്‍ കൃതാര്‍ഥനായി ... 235 00:14:24,697 --> 00:14:28,199 പക്ഷെ,എന്‍റെ സ്വപനത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ എന്‍റെ നിയമങ്ങള്‍ അനുസരിച്ച് കളിക്കും .. 236 00:14:28,367 --> 00:14:30,618 അതെ,ശരിയാണ്,പക്ഷെ സൈതോ... 237 00:14:30,786 --> 00:14:32,203 ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നത്തില്‍ അല്ല .. 238 00:14:32,371 --> 00:14:33,955 നമ്മള്‍ എന്‍റെ സ്വപനത്തില്‍ ആണ് . 239 00:14:34,123 --> 00:14:35,665 {ആള്‍ക്കാര് ഒച്ചവെക്കുന്നു} 240 00:14:36,792 --> 00:14:38,543 [അലാറം വേഗത്തില്‍ ] 241 00:14:41,213 --> 00:14:42,547 [നാഷ് ഉറക്കെ പറയുന്നു] 242 00:14:43,882 --> 00:14:45,967 നശിപ്പിച്ചു . . . . നീ ആ കാര്പെറ്റിന്‍റെ കാര്യം ശ്രദ്ധിച്ചില്ലേ? 243 00:14:46,135 --> 00:14:48,469 - അത് എന്‍റെ തെറ്റല്ല . - നിങ്ങള്‍ അല്ലെ ആര്‍ക്കിടെകറ്റ്... 244 00:14:48,637 --> 00:14:50,763 ഞാന്‍ അറിഞ്ഞോ ഇവന്‍ അയാളെ തറയില്‍ കിടത്തും എന്ന് 245 00:14:50,931 --> 00:14:52,015 പറഞ്ഞത് മതി . 246 00:14:53,142 --> 00:14:54,642 ഡോ, എന്ത് കോപ്പ് ആണ് ഈ കണ്ടത് ? 247 00:14:55,144 --> 00:14:58,021 - എല്ലാം എന്‍റെ നിയന്ത്രണത്തില്‍ ആയിരുന്നു . - കാരണം നീ നിയന്ത്രണ൦ വിടുന്നത് ഞാന്‍ കാണാന്‍ ഇഷ്ടപെടുന്നില്ല.. 248 00:14:58,188 --> 00:15:01,983 എനിക്ക് ഇനി ഇതിനു സമയം ഇല്ല. ഞാന്‍ ക്യോയ്ട്ടോയില്‍ ഇറങ്ങും . 249 00:15:02,151 --> 00:15:03,985 ആര്‍തര്‍ : ആയാള്‍ എല്ലാ കമ്പാര്‍ട്ടുമെന്‍റ്കള്‍ മുഴുവന്‍ കയറി നോക്കില്ല. 250 00:15:04,153 --> 00:15:05,778 അതെ, അല്ലെങ്കിലും എനിക്ക് ട്രെയിന്‍ ഇഷ്ടമല്ല . 251 00:15:05,946 --> 00:15:08,698 എല്ലാവരും രക്ഷാപ്പെട്ട് കൊള്ളുക (അധികം ഇവിടെ നില്‍കണ്ട) 252 00:16:17,393 --> 00:16:19,060 [ഫോണ്‍ ശബ്ദിക്കുന്നു] 253 00:16:23,065 --> 00:16:24,065 അതെ, ഹലോ ? 254 00:16:24,274 --> 00:16:26,901 ഫിലിപ്പാ: ഹായ്, ഡാഡി ജയിംസ്: ഹായ്, ഡാഡ് 255 00:16:27,403 --> 00:16:31,030 ഹേ ,നിങ്ങള്‍ക്ക് സുഖം ആണോ. നിങ്ങള്‍ എന്താ ചെയുന്നത് ,? 256 00:16:31,198 --> 00:16:33,408 ഫിലിപ്പാ: നന്നായി ഇരിക്കുന്നു ജയിംസ്: നന്നായി ഇരിക്കുന്നു ജസ്റ്റ്‌ ഓക്കേ .. 257 00:16:33,575 --> 00:16:37,328 ഒകെ ? ആരാ ജസ്റ്റ്‌ ഒകെ ? ജെയിംസ്‌ ആണോ? 258 00:16:37,496 --> 00:16:41,416 ജയിംസ്: അതെ .അച്ഛന്‍ എപ്പോഴാ വരുന്നത് ? 259 00:16:42,418 --> 00:16:47,046 ഇപ്പൊ വരാന്‍ പറ്റില്ല ചക്കരെ,. കൊറച്ചു നാളത്തേക്ക്, ഓര്‍ത്തുനോക്കു ? 260 00:16:47,214 --> 00:16:48,548 ജയിംസ്: എന്താ വന്നാല്‍ ? 261 00:16:48,882 --> 00:16:54,429 നോക്ക് ഞാന്‍ പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ, ഞാന്‍ കൊറച്ചു നാള്‍ വരില്ല കാരണം ഞാന്‍ ജോലിയില്‍ ആണ് ? 262 00:16:54,763 --> 00:16:57,598 ഫിലിപ്പാ: മുത്തശ്ശി പറഞ്ഞു അച്ഛന്‍ ഇനി വരില്ല എന്ന് . 263 00:16:58,267 --> 00:17:00,143 കോബ്: ഫിലിപ്പ(മകള്‍), നീ ആണോ അത് ? 264 00:17:01,103 --> 00:17:03,438 മുത്തശ്ശിയെ വിളിച്ചു ഫോണ കൊടുത്തെ 265 00:17:03,605 --> 00:17:05,314 ഫിലിപ്പാ: മുത്തശ്ശിക്ക് വേണ്ടത്രേ 266 00:17:07,443 --> 00:17:09,944 അവര്‍ അങ്ങനെ ഒക്കെ പറയും കാര്യമാക്കേണ്ട, ഞാന്‍ വരും കേട്ടോ. 267 00:17:10,821 --> 00:17:12,029 ജയിംസ്: ഡാഡി? 268 00:17:12,739 --> 00:17:13,781 പറയു ,ജെയിംസ്‌? 269 00:17:13,949 --> 00:17:15,616 ജയിംസ്: മമ്മി കൂടെയുണ്ടോ ? 270 00:17:18,245 --> 00:17:20,455 ജെയിംസ്‌ , നമ്മള്‍ മുന്നേ ഇതിനെ കുറിച്ച് സംസാരിച്ചതാ . 271 00:17:21,748 --> 00:17:24,083 മമ്മി ഇവിടെ ഇല്ല . 272 00:17:25,127 --> 00:17:26,377 ജയിംസ്: എവിടെ ? 273 00:17:28,130 --> 00:17:30,756 സ്ത്രീ: മതി സംസാരിച്ചത്കുട്ടികളെ. ബൈ പറയു . 274 00:17:30,924 --> 00:17:33,968 ശ്രദ്ധിക്കു,ഞാന്‍ കുറച്ചു സമ്മാനങ്ങള്‍ കൊടുത്തയക്കാം മുത്തച്ചന്‍റെ അടുത്ത് 275 00:17:34,136 --> 00:17:35,136 നീങ്ങള്‍ നന്നായി ഇരിക്കണം, നിങ്ങള്‍ .... 276 00:17:35,304 --> 00:17:36,971 [ഡയല്‍ ടോണ്‍] 277 00:17:42,811 --> 00:17:43,895 [വാതിലില്‍ മുട്ടുന്നു] 278 00:17:45,647 --> 00:17:47,857 - നമുക്ക് പോകാന്‍ മുകളില്‍ വണ്ടി ഉണ്ട് - ശരി. 279 00:17:55,032 --> 00:17:56,199 ഹേ, നിനക്ക് സുഖമല്ലേ ? 280 00:17:56,950 --> 00:17:58,242 അതെ ,കുഴപ്പം ഒന്നും ഇല്ല ? 281 00:17:58,410 --> 00:18:00,828 മാള്‍(കോബിന്‍റെ ഭാര്യ) ആ സ്വപനത്തില്‍ വന്നല്ലോ. 282 00:18:00,996 --> 00:18:04,248 നോക്കു, നിന്റെ കാലിന് വെടിയേറ്റതില്‍(സ്വപനത്തില്‍) എനിക്ക് ദുഃഖം ഉണ്ട് ഇനി അത് സംഭവിക്കില്ല. 283 00:18:04,416 --> 00:18:08,002 - അത്(സ്വപനത്തില്‍ മാള്‍ വരുന്നത്) കൂടുതല്‍ കുഴപ്പം ഉണ്ടാക്കുന്നുണ്ട്? - ഒരു ക്ഷമപറഞ്ഞത് കൊണ്ട് എല്ലാം ആകില്ലല്ലോ? 284 00:18:08,170 --> 00:18:10,671 - നാഷ് എവിടെ ? - അയാള്‍ ഇതുവരെ വന്നില്ല. കാത്തിരിക്കണോ ? 285 00:18:10,839 --> 00:18:13,299 സൈറ്റോ തന്നെ ബിസിനസ് വിപുലികരിക്കാന്‍ ഉള്ള പ്ലാനിനു വേണ്ടി നമ്മള്‍ പുള്ളിയെ സഹായിക്കെണ്ടാതായിരുന്നു 286 00:18:13,467 --> 00:18:15,218 ...രണ്ടു മണിക്കൂര്‍ മുന്‍പ് വരെ 'കൊബാള്‍ ഇഞ്ചിനീയറിങ്ങിനു'(സൈറ്റോയുടെ കമ്പനിയുടെ പേരു)വേണ്ടി. 287 00:18:15,385 --> 00:18:18,638 പക്ഷെ ഇപ്പൊ നമ്മള്‍ അതില്‍ പരാജയപെട്ടു നമുക്ക് ഇപ്പൊ രക്ഷപെടാം അതാ ബുദ്ധി. 288 00:18:19,181 --> 00:18:21,682 - എവിടേക്കാണ് നീ പോകുന്നത് ? - 'ബ്യുണോസ് എയെഴ്സ്. 289 00:18:21,850 --> 00:18:26,103 അവിടെ സൗകര്യം ആണ് എല്ലാം ഒന്ന് അടങ്ങുമ്പോള്‍ ചെറിയ പണി വല്ലതും തപ്പി കണ്ടു പിടിക്കാം 290 00:18:26,271 --> 00:18:27,480 സ്റ്റേറ്റ്സിലെയ്ക്ക് 291 00:18:27,689 --> 00:18:29,190 എന്‍റെ അന്വേഷണം അറിയിക്കു. 292 00:18:35,531 --> 00:18:39,075 ഇവന്‍ നിങ്ങളെ ഒറ്റി. എന്‍റെ പക്കല്‍ വന്നു ജീവന് വേണ്ടി വിലപേശാം എന്ന് കരുതി. 293 00:18:41,245 --> 00:18:43,037 ഇവനെ നിങ്ങള്‍ക്ക് കൊല്ലാം 294 00:18:47,000 --> 00:18:49,544 ഇതല്ല എന്‍റെ രീതി. 295 00:18:52,589 --> 00:18:54,090 [ഹെലിക്കോപ്ടര്‍ സ്റ്റാര്‍ട്ട്‌ ചെയുന്നു] 296 00:19:01,807 --> 00:19:04,684 - നിങ്ങള്‍ അവനെ എന്ത് ചെയ്യും ? - ഒന്നും ചെയ്യില്ല . 297 00:19:05,060 --> 00:19:07,562 പക്ഷെ 'കോബാള്‍ എന്‍ജിനീയറിങ്ങി'നു വേണ്ടി സംസാരിക്കാന്‍ ഞാനില്ല. 298 00:19:22,077 --> 00:19:25,079 - എന്താണ് ഞങ്ങളില്‍ നിന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടത്? - 'ഇന്‍സെപ്ഷന്‍' . 299 00:19:26,707 --> 00:19:29,083 - അത് സാധ്യമാണോ? - തീര്‍ച്ചയായും സാധ്യമല്ല. 300 00:19:29,251 --> 00:19:31,460 നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരാളുടെ മനസില്‍ നിന്ന് ഒരാശയം കവരാന്‍ കഴിയുമെങ്കില്‍ ... 301 00:19:31,628 --> 00:19:33,504 ...എന്ത് കൊണ്ട് ഒരാശയം നടാന്‍ സാധ്യമല്ല ? 302 00:19:33,672 --> 00:19:35,756 ശരി, ഞാന്‍ ഒരാശയം നിങ്ങളുടെ തലയില്‍ നടുകയാണ് . 303 00:19:35,924 --> 00:19:39,260 ഞാന്‍ പറയുന്നു "ആനകളെ കുറിച്ച് ചിന്തിക്കരുത്." എന്താണ് ഇപ്പൊ നിങ്ങള്‍ ചിന്തിക്കുന്നത് ? 304 00:19:39,428 --> 00:19:40,428 ആനകള്‍. 305 00:19:40,596 --> 00:19:43,764 ശരിയാണ്, പക്ഷെ അത് നിങ്ങളുടെ ആശയം അല്ല. കാരണം ഞാന്‍ ആണ് ആ ആശയം നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ തന്നത്. 306 00:19:43,974 --> 00:19:46,934 'ഒരാളിന്‍റെ(സബ്ജക്റ്റ്‌) മനസിന് ആശയത്തിന്‍റെ ഉറവിടം കണ്ടെത്താന്‍ കഴിയും . 307 00:19:47,102 --> 00:19:50,313 - യഥാര്‍ത്ഥ പ്രചോദനം കപടമാര്‍ഗങ്ങളില്‍ കൂടി ഉണ്ടാകാന്‍ കഴിയില്ല . - അങ്ങനെയല്ല... 308 00:19:52,858 --> 00:19:55,943 - നിങ്ങള്‍ക്ക് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുമോ ? - എനിക്ക് നിങ്ങള്‍ ഒരവസരം തരികയാണോ? 309 00:19:56,111 --> 00:19:58,779 കാരണം എനിക്ക് എന്‍റെതായ രീതിയില്‍ കൊബോളുമായ പ്രശ്നം തീര്‍ക്കാന്‍ കഴിയും. 310 00:19:58,947 --> 00:20:00,990 അപ്പൊ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു ചോയിസ് ഉണ്ട് . 311 00:20:01,158 --> 00:20:02,950 എങ്കില്‍ ഞാന്‍ ഇതില്‍ നിന്നോഴിയാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, സാര്‍. 312 00:20:07,831 --> 00:20:09,540 അവരോട് എവിടെയാ പോകേണ്ടത് എന്ന് പറഞ്ഞോളൂ. 313 00:20:14,796 --> 00:20:15,880 ഹേ , കോബ്. 314 00:20:19,051 --> 00:20:21,135 നീ വീട്ടില്‍ പോകാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലേ ? 315 00:20:21,928 --> 00:20:25,222 അമേരിക്കയില്‍.നിന്‍റെ മക്കളുടെ അടുത്ത്. 316 00:20:25,641 --> 00:20:28,976 അത് നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ കഴിയില്ല. ആര്‍ക്കും കഴിയില്ല. 317 00:20:29,144 --> 00:20:32,396 - 'ഇന്സെപ്ഷന്‍‍' പോലെ തന്നെ അല്ലെ? . - കോബ്‌, വരൂ പോകാം. 318 00:20:36,151 --> 00:20:39,028 - എത്ര സങ്കീര്‍ണം ആണ് ഈ ആശയം ? - വളരെ ലളിതം. 319 00:20:39,196 --> 00:20:42,740 വേറൊരാളുടെ മനസില്‍ സ്ഥാപിക്കണം എന്നുള്ളപ്പോള്‍ ഒരാശയവും ലളിതം ആകുന്നില്ല 320 00:20:43,158 --> 00:20:46,661 എന്‍റെ പ്രധാന എതിരാളി അവശനായ ഒരു വൃദ്ധന്‍ ആണ് . 321 00:20:46,828 --> 00:20:50,581 ആ കോര്‍പറേഷന്‍റെ നിയന്ത്രണം അയാളുടെ കാലം കഴിഞ്ഞു അയാളുടെ മകനാണ് . 322 00:20:51,500 --> 00:20:55,044 അയാള്‍ കോര്‍പറേഷനെ വിഭജിക്കണം എന്ന തീരുമാനം എടുക്കണം അതാണ് എന്‍റെ ആവശ്യം . 323 00:20:55,754 --> 00:20:58,422 - കോബ്, ഇതില്‍ നിന്നൊഴിയുന്നതാണ് നല്ലത് . - ഒന്ന് നില്‍ക്കു 324 00:21:00,509 --> 00:21:03,761 ഞാന്‍ ആണ് ഇത് ചെയ്യേണ്ടത് എങ്കില്‍, എനിക്കിത് ചെയ്യാന്‍ കഴിയും . . . . 325 00:21:03,929 --> 00:21:05,846 ..പക്ഷെ എനിക്ക് ഒരു ഉറപ്പു തരാമോ? 326 00:21:06,014 --> 00:21:09,266 - ഞാന്‍ എങ്ങനെ അറിയും നിനക്ക് കഴിയും എന്ന് ? - നിനക്ക് അറിയില്ല. 327 00:21:09,851 --> 00:21:11,352 പക്ഷെ എനിക്ക് കഴിയും. 328 00:21:11,937 --> 00:21:16,524 വിശ്വാസത്തോടെ ഒരു കൈ നോക്കുന്നോ ... 329 00:21:16,942 --> 00:21:20,778 ...അതോ പശ്ചാത്താപം കൊണ്ട് നിറഞ്ഞ ഒരു വൃദ്ധന്‍ ആയി മാറണോ ഭാവിയില്‍ .. 330 00:21:20,946 --> 00:21:23,531 ...തനിച്ചു മരിക്കാന്‍ വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുന്ന ഒരുവന്‍? 331 00:21:26,618 --> 00:21:30,913 നിങ്ങളുടെ ടീമിനെ തയാറാക്കു, മിസ്റ്റര്‍ കോബ്. അതിനുള്ള ആള്‍ക്കാരെ ബുദ്ധിപൂര്‍വം തിരഞ്ഞെടുക്കു. 332 00:21:39,047 --> 00:21:40,881 എനിക്കറിയാം. നീ എത്രത്തോളം വീട്ടില്‍ പോകാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്ന്. 333 00:21:43,677 --> 00:21:45,386 ഇത് ചെയ്യാന്‍ കഴിയില്ല. 334 00:21:45,554 --> 00:21:48,848 അത് ചെയ്യാന്‍ കഴിയും . കുറച്ചു ആഴത്തില്‍ പോകണം . 335 00:21:49,057 --> 00:21:50,558 പക്ഷെ നിങ്ങള്‍ക്ക് അത് അറിയില്ലല്ലോ. 336 00:21:51,893 --> 00:21:53,728 ഞാന്‍ അത് മുന്‍പ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്‌. 337 00:21:54,938 --> 00:21:56,105 ആര്‍ക്കു വേണ്ടി ? 338 00:22:01,361 --> 00:22:03,362 നമ്മള്‍ എന്തിനാ പാരിസില്‍ പോകുന്നത് ? 339 00:22:04,948 --> 00:22:06,657 നമ്മള്‍ക്ക് ഒരു പുതിയ 'ആര്‍ക്കിടെക്റ്റിനെ' വേണം . 340 00:22:07,242 --> 00:22:08,951 [മണികള്‍ മുഴങ്ങുന്നു] 341 00:22:23,592 --> 00:22:25,634 കോബ് : നിങ്ങളുടെ ഓഫീസ്സ്‌ നിങ്ങള്‍ ഒരിക്കലും ഇഷ്ടപെട്ടിരുന്നില്ല, ശരിയല്ലേ? 342 00:22:27,429 --> 00:22:30,473 അവിടെ ചിന്തിക്കാന്‍ ഉള്ള ഇടം ഇല്ല. ആ ചൂല്‍ വെക്കുന്ന കപ്പ്ബോര്‍ഡ്‌ പോലെ ഉള്ള സഥലത്ത്. 343 00:22:32,350 --> 00:22:34,602 നീ ഇവിടെ സുരക്ഷിതന്‍ ആണോ? 344 00:22:35,812 --> 00:22:38,230 ഫ്രാന്‍സില്‍ നിന്നും യൂഎസ്സിലോട്ട് കുറ്റവാളികളെ വിട്ടുകൊടുക്കല്‍ ... 345 00:22:38,398 --> 00:22:40,608 ...ഒരു ബ്യുറോക്രാറ്റിക് കീറാമുട്ടി ആണ്, നിങ്ങള്‍ക്ക് അതറിയാമല്ലോ. 346 00:22:40,776 --> 00:22:43,527 അവര്‍ നിന്‍റെ കേസില്‍ ഒരു വഴി കണ്ടു പിടിക്കും എന്ന് കരുതാം. 347 00:22:43,695 --> 00:22:48,199 നോക്ക്, ഇതൊക്കെ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കായി കൊണ്ട് വന്നതാ. അവസരം കിട്ടുമ്പോ കുഞ്ഞുങ്ങള്‍ക്ക്‌ കൊടുക്കാന്‍. 348 00:22:48,366 --> 00:22:51,051 ഇടക്ക് കുട്ടികള്‍ക്ക് കിട്ടുന്ന സ്റ്റാഫ്‌ ചെയ്ത പാവകള്‍ പോര 349 00:22:51,119 --> 00:22:54,121 അവര്‍ക്ക് അച്ഛന്‍ ഉണ്ട് എന്ന് മനസിലാക്കാന്‍ വേറെ ചിലതും കൂടി അവര്‍ക്ക് വേണ്ടി ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. 350 00:22:54,289 --> 00:22:57,124 എനിക്ക് അറിയാവുന്നത് ഞാന്‍ ചെയുന്നു . നിങ്ങള്‍ പഠിപ്പിച്ചത് എന്തോ ഞാന്‍ അത് ചെയുന്നു . 351 00:22:57,292 --> 00:22:58,793 ഒരു മോഷ്ടാവാകാന്‍ ഞാന്‍ നിന്നെ പഠിപ്പിച്ചിട്ടില്ല. 352 00:22:58,960 --> 00:23:01,170 അല്ല, മനുഷ്യരുടെ മനസില്‍ കൂടി സഞ്ചരിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ എന്നെ പഠിപ്പിച്ചു 353 00:23:01,338 --> 00:23:02,630 പക്ഷെ പിന്നീട് എന്ത് സംഭവിച്ചു... 354 00:23:02,798 --> 00:23:06,383 ...എന്‍റെ കഴിവുകള്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഉള്ള നേരായ മാര്‍ഗങ്ങള്‍ ഒന്നും ഇല്ലായിരുന്നു. 355 00:23:11,515 --> 00:23:13,015 ഡോം, നീ എന്താണ് ഇവിടെ ചെയുന്നത് 356 00:23:15,143 --> 00:23:17,520 ഞാന്‍ വീട്ടില്‍ പോകാന്‍ ഉള്ള ഒരു വഴി കണ്ടെത്തി 357 00:23:17,687 --> 00:23:21,273 വലിയ ചില ആള്‍ക്കാര്‍ക്ക് വേണ്ടി ഉള്ള ഒരു ജോലി ആണ് .. 358 00:23:21,483 --> 00:23:25,903 എന്‍റെ പ്രശ്നങ്ങള്‍ക്ക് പരിഹാരം കാണാന്‍ കഴിയുന്ന ചിലര്‍. 359 00:23:26,696 --> 00:23:27,988 പക്ഷെ എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണം. 360 00:23:28,657 --> 00:23:31,992 ഇവിടെ ഏറ്റവും കഴിവുള്ള ഒരാളെ സ്വധീനിച്ചു ചീത്തയാക്കാന്‍ ആണോ നിന്‍റെ ഉദ്ദേശം?. 361 00:23:32,160 --> 00:23:35,037 എന്‍റെ ഓഫര്‍ എന്താണെന്നു പറയും. അവര്‍ തന്നെ തീരുമാനിക്കട്ടെ എന്ത് വേണം എന്ന്. 362 00:23:35,205 --> 00:23:36,664 - പണം? - പണം മാത്രം അല്ല. 363 00:23:36,832 --> 00:23:38,165 നിങ്ങള്‍ ഓര്‍ക്കുക. 364 00:23:38,333 --> 00:23:41,585 വലിയ ഒരു നഗരം കെട്ടിയുയര്‍ത്താന്‍ ഉള്ള അവസരമാണ്.. 365 00:23:41,753 --> 00:23:43,504 ...ഇല്ലാതിരുന്നവ നിര്‍മ്മിക്കാന്‍ ... 366 00:23:43,672 --> 00:23:46,882 ...യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്തില്‍ ഉണ്ടാകാന്‍ സാധ്യത ഇല്ലാത്തത്‌ .. 367 00:23:47,050 --> 00:23:52,221 അതായത് ഞാന്‍ മറ്റൊരാളെ നിങ്ങളുടെ സാങ്കല്‍പിക ലോകത്തേക്ക് കൂട്ടികൊണ്ടു വരണം അല്ലെ ? 368 00:23:52,389 --> 00:23:54,348 അവര്‍ സ്വപ്നത്തിലേക്ക് കടന്നു വരില്ല. 369 00:23:54,516 --> 00:23:57,810 അവര്‍ സ്വപ്നത്തിലെ വിവിധ നിലകള്‍ ഡിസൈന്‍ ചെയ്യും എന്നിട്ട് അത് സ്വപ്നം കാണുന്നവര്‍ക്ക് പഠിപ്പിക്കും, അത്ര മാത്രം 370 00:23:57,978 --> 00:23:59,186 നിങ്ങള്‍ തന്നെ ചെയ്താല്‍ പോരെ . 371 00:24:01,857 --> 00:24:03,357 മാള്‍ എന്നെ അനുവദിക്കില്ല . 372 00:24:09,573 --> 00:24:11,699 ഡോം, യാഥാര്‍ത്ഥ്യത്തിലേക്ക് തിരച്ചു വരൂ . 373 00:24:13,034 --> 00:24:15,619 - ദയവായി 374 00:24:15,996 --> 00:24:18,539 ആ കുഞ്ഞുങ്ങള്‍, നിങ്ങളുടെ ചെറുമക്കള്‍ ... 375 00:24:18,707 --> 00:24:22,710 ...അവര്‍ അച്ഛന്‍ വരുന്നതും കാത്ത് ഇരിക്കുകയാണ് അതാണ്‌ അവരുടെ യാഥാര്‍ത്ഥ്യം. 376 00:24:22,878 --> 00:24:26,046 ഈ ഒരു അവസാനത്തെ ജോലി ചെയ്തു കൊടുത്താല്‍ , എനിക്ക് അവരുടെ അടുത്ത് പോകാന്‍ കഴിയും. 377 00:24:26,590 --> 00:24:30,217 വേറെ വഴി അറിയാമായിരുന്നെങ്കില്‍ ഞാന്‍ ഇവിടെ വരില്ലായിരുന്നു. 378 00:24:33,388 --> 00:24:36,307 എന്നെ പോലെ കഴിവുള്ള ഒരു ആര്‍ക്കിടെക്ട്ടിനെ എനിക്ക് വേണം. 379 00:24:40,520 --> 00:24:42,521 എനിക്ക് ഒരാളെ അറിയാം. 380 00:24:42,689 --> 00:24:43,731 ആരിയട്നി? 381 00:24:46,318 --> 00:24:48,861 ഇത് മിസ്റ്റര്‍ കോബ്. 382 00:24:49,237 --> 00:24:50,362 കാണാന്‍ കഴിഞ്ഞതില്‍ സന്തോഷം. 383 00:24:50,530 --> 00:24:55,200 കൊബിനു ഒരു ജോലിയെ കുറിച്ച് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാനുണ്ട് . 384 00:24:55,368 --> 00:24:56,410 ജോലിക്കായിയോ? 385 00:24:56,786 --> 00:24:58,078 കൃത്യമായി പറഞ്ഞാല്‍ അല്ല.. 386 00:24:58,246 --> 00:24:59,580 ആദ്യം ഒരു പരീക്ഷണം ഉണ്ട് നിനക്ക്. 387 00:25:00,332 --> 00:25:02,416 കാര്യം എന്താണെന്ന് പറയില്ലേ ആദ്യം? 388 00:25:02,584 --> 00:25:05,210 ജോലി വിവരിക്കും മുന്നേ , അത് നിങ്ങള്‍ക് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുമോ എന്നെനിക്കറിയണ൦ 389 00:25:05,378 --> 00:25:08,589 - എന്താ അങ്ങനെ ? - ഇത് നിയമപരമായ (ലീഗല്‍ ആയ) ഒരു കാര്യം അല്ല . 390 00:25:11,676 --> 00:25:16,347 ആദ്യം നീ ഒരു 'മേയിസ്‌' ഡിസൈന്‍ ചെയ്യണം ഒരു മിനിറ്റ്‌ കൊണ്ട് സോള്‍വ്‌ ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നത്. 391 00:25:18,266 --> 00:25:19,433 നിര്‍ത്തു. 392 00:25:21,853 --> 00:25:23,062 വീണ്ടും. 393 00:25:25,190 --> 00:25:26,523 നിര്‍ത്തു. 394 00:25:29,694 --> 00:25:31,779 ഇതിനെക്കാളും നന്നായി ചെയ്യേണ്ടി ഇരിക്കുന്നു. 395 00:25:44,793 --> 00:25:46,043 ഇത് ഏകദേശം ശേരിയിട്ടുണ്ട്. 396 00:26:06,231 --> 00:26:09,149 കോബ് : അവര്‍ പറയുന്നത് തലച്ചോറിന്‍റെ വളരെ കുറച്ചു ഭാഗം മാത്രം ആണ് നമ്മള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നത്. 397 00:26:09,317 --> 00:26:10,985 അതും നമ്മള്‍ ഉണര്‍ന്നിരിക്കുമ്പോള്‍ . 398 00:26:11,152 --> 00:26:14,154 പക്ഷെ നമ്മള്‍ഉറങ്ങുമ്പോള്‍ നമ്മുടെ മനസിന് മിക്കവാറും എല്ലാ കാര്യങ്ങളും ചെയ്യാന്‍ കഴിവുണ്ട്. 399 00:26:14,322 --> 00:26:15,322 എന്ന് വെച്ചാല്‍ ? 400 00:26:15,490 --> 00:26:19,493 ഉദാഹരണത്തിന് നീ ഒരു കെട്ടിടം ഡിസൈന്‍ ചെയുന്നു. നീ അതിന്‍റെ എല്ലാ ഭാഗവും അറിഞ്ഞു ഡിസ്സൈനില്‍ ചേര്‍ക്കും. 401 00:26:19,661 --> 00:26:23,497 പക്ഷെ മിക്കപോഴും അത് തനിയെ ഉണ്ടാക്കപ്പെടുകയാണ്, പറഞ്ഞത് മനസിലായോ. 402 00:26:23,665 --> 00:26:25,666 അതായത് നമ്മള്‍ ഒന്നിനെ കണ്ടെത്തുന്നത് പോലെ. 403 00:26:25,834 --> 00:26:28,085 സത്യസന്ധമായ ആയ ഒരു പ്രചോധനം ? 404 00:26:28,253 --> 00:26:31,588 അതായത് സ്വപനത്തില്‍ നമ്മുടെ മനസ്സ് തുടര്‍ച്ചയായി വസ്തുക്കള്‍ നിര്‍മ്മിക്കുന്നു. 405 00:26:31,756 --> 00:26:36,385 വസ്തുക്കള്‍ നിര്‍മ്മിക്കുകയും അതിനെ അനുഭവിച്ചറിയുകയും ചെയ്യുന്നു ഒരേ സമയം.. 406 00:26:36,553 --> 00:26:39,972 നമ്മുടെ മനസു അത് വിദഗ്ദമായി ചെയുന്നുണ്ട് നമ്മള്‍ തന്നെ അറിയാതെ. 407 00:26:40,140 --> 00:26:42,850 ആ പ്രക്രിയയുടെ ഇടയിലേക്ക് നമ്മളെ അവര്‍ കടക്കാന്‍ അനുവദിക്കും . 408 00:26:43,018 --> 00:26:45,394 - പക്ഷെ എങ്ങനെ ? - അത് നിര്‍മിക്കാന്‍ ഉള്ള ചുമതല ഏറ്റെടുക്കുന്നതിലൂടെ . 409 00:26:45,562 --> 00:26:47,187 ഇവിടെയാണ് എനിക്ക് നിന്‍റെ അവശ്യം ... 410 00:26:47,355 --> 00:26:49,732 നീ സ്വപ്നത്തിന്‍റെ ലോകം നിര്‍മ്മിക്കുന്നു. 411 00:26:49,899 --> 00:26:55,279 ഞങ്ങള്‍ 'സബ്ജെക്ടിനെ' ആ ലോകത്തിലേക്ക് കൊണ്ട് വരുന്നു സബ്ജെക്റ്റ് ആ ലോകത്തെ തന്റെ ഉപബോധമനസ്സ് കൊണ്ട് നിറക്കുന്നു. 412 00:26:55,447 --> 00:27:00,117 അത് സത്യം തന്നെയാണെന്ന് തോന്നിപ്പിക്കുന്ന വിധം വിവരങ്ങള്‍ എനിക്ക് എങ്ങനെ ലഭിക്കും? 413 00:27:00,285 --> 00:27:03,746 സ്വപ്നങ്ങള്‍,നമ്മള്‍ സ്വപ്നത്തില്‍ ഉള്ളപ്പോള്‍ എല്ലാം അവ യാഥാര്‍ത്ഥ്യമായല്ലേ തോന്നൂ? 414 00:27:03,913 --> 00:27:07,624 നാം ഉണര്‍ന്നെഴുന്നേല്‍ക്കുമ്പോള്‍ മാത്രമല്ലേ ചില കാര്യങ്ങള്‍ വിചിത്രമായിരുന്നു എന്ന് തോന്നുക. 415 00:27:09,085 --> 00:27:10,502 ഒരു കാര്യം ചോദിക്കട്ടെ. 416 00:27:10,670 --> 00:27:14,048 നമുക്ക് ഒരിക്കലും ഒരു സ്വപ്നത്തിന്‍റെ തുടക്കം ഓര്‍മ്മ കിട്ടാറില്ലല്ലോ, അല്ലെ? 417 00:27:14,215 --> 00:27:17,259 എപ്പോഴും നാം എന്തെങ്കിലും സംഭവങ്ങളുടെ നടുക്കാണ് എത്തിപ്പെടാറ് . 418 00:27:17,427 --> 00:27:18,469 ശരിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 419 00:27:18,636 --> 00:27:20,220 എങ്കില്‍, നാം എങ്ങനെ ഇവിടെ എത്തി? 420 00:27:20,597 --> 00:27:22,681 നാം വന്നത് അവിടെ നിന്ന്... 421 00:27:22,891 --> 00:27:26,310 ആലോചിച്ചു നോക്കൂ, അരിയട്നി. നാം എങ്ങനെ ഇവിടെത്തി? 422 00:27:26,895 --> 00:27:28,812 ഇപ്പോള്‍ നീ എവിടെയാണ്? 423 00:27:32,108 --> 00:27:33,275 നാം സ്വപ്നത്തിലാണോ? 424 00:27:33,443 --> 00:27:35,903 നീ ഇപ്പോള്‍ വര്‍ക്ക്ഷോപ്പിന്‍റെ നടുക്കാണ്, ഉറക്കത്തില്‍. 425 00:27:36,071 --> 00:27:39,031 പേടിക്കേണ്ട, സ്വപ്നം പങ്കു വെയ്ക്കുന്നതില്‍ നിനക്കുള്ള ആദ്യ പാഠം ആണിത് 426 00:28:16,361 --> 00:28:18,487 ഇത് വെറും സ്വപ്നമാണെങ്കില്‍ എന്ത് കൊണ്ട്...? 427 00:28:20,115 --> 00:28:21,865 കോബ് : കാരണം അത് വെറും സ്വപ്നമല്ലല്ലോ അല്ലെ? 428 00:28:22,033 --> 00:28:25,327 നിങ്ങളതിനുള്ളിലാണെങ്കില്‍ അതാണ്‌ യാഥാര്‍ത്ഥ്യം. 429 00:28:25,495 --> 00:28:27,704 ആര്‍തര്‍: ഇതിനു വേണ്ടിയാണ് സൈന്യം സ്വപ്നം പങ്കിടല്‍ വികസിപ്പിച്ചെടുത്തത്. 430 00:28:27,872 --> 00:28:31,583 ഇത് പട്ടാളക്കാര്‍ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള ഒരു ട്രെയിനിംഗ് പ്രോഗ്രാം ആയിരുന്നു സ്വപ്നത്തില്‍ പരസ്പരം ഷൂട്ട്‌ ചെയ്യുകയും, കത്തിക്ക് കുത്തുകയും, കഴുത്ത്‌ഞെരിക്കുകയുമൊക്കെ ചെയ്യും .. 431 00:28:31,751 --> 00:28:32,876 ...പിന്നീട് എഴുന്നേല്‍ക്കും. 432 00:28:33,169 --> 00:28:34,962 അരിയട്നി: ആര്‍ക്കിടെക്ടുകള്‍ എങ്ങനെ ഇതില്‍ വന്നു? 433 00:28:35,130 --> 00:28:37,881 കോബ് : ഇത് ഡിസൈന്‍ ചെയ്യാന്‍ ആരെങ്കിലും വേണമല്ലോ.. 434 00:28:39,008 --> 00:28:40,300 ഒരഞ്ചു മിനിറ്റ് കൂടി നോക്കാം. 435 00:28:42,345 --> 00:28:46,306 അഞ്ചു മിനിട്ടോ? എന്ത്?.. നമ്മള്‍ ഉദ്ദേശം ഒരു മണിക്കൂറോളം സംസാരിച്ചല്ലോ.. 436 00:28:46,474 --> 00:28:48,725 സ്വപ്നത്തില്‍ നമ്മുടെ മനസ്സ് കൂടുതല്‍ വേഗത്തില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കും... 437 00:28:48,893 --> 00:28:51,728 ...അത് കൊണ്ട് സമയത്തിന് വേഗത കുറവായത് പോലെ തോന്നും. 438 00:28:51,896 --> 00:28:55,274 യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്തുള്ള അഞ്ചു മിനിറ്റ് സ്വപ്നത്തില്‍ ഒരു മണിക്കൂര്‍ നമുക്ക്‌ നല്‍കും. 439 00:28:55,984 --> 00:28:59,069 അഞ്ചു മീനീറ്റില്‍ എന്ത് ചെയ്യാന്‍ പറ്റുമെന്ന് നോക്കാം? 440 00:29:04,993 --> 00:29:07,911 കോബ് :അടിസ്ഥാന ലേ ഔട്ട്‌ ശരിയക്കിയല്ലേ , ബുക്ക്‌സ്റ്റോര്‍, കഫെ. 441 00:29:08,079 --> 00:29:09,746 ബാക്കിയുള്ള എല്ലാം ഏതാണ്ട് പൂര്‍ത്തിയായി. 442 00:29:09,914 --> 00:29:12,833 അരിയട്നി: ഈ ആളുകള്‍ ആരൊക്കെയാ? - എന്‍റെ ഉപബോധമനസ്സിന്‍റെ പ്രോജെക്ഷനുകള്‍. 443 00:29:13,001 --> 00:29:14,168 - നിങ്ങളുടെയോ? - അതെ. 444 00:29:14,335 --> 00:29:16,879 ഓര്‍ക്കൂ, നീയാണ് ഡ്രീമര്‍, ഈ ലോകം നിന്‍റെ സൃഷ്ടിയാണ്. 445 00:29:17,046 --> 00:29:19,715 ഞാനാണ് 'സബ്ജെക്റ്റ്'. എന്‍റെ മനസ്സാണ് ഈ ലോകത്തെ നിറക്കുന്നത്. 446 00:29:19,883 --> 00:29:21,800 നിനക്ക് തന്നെ എന്‍റെ ഉപബോധമനസ്സുമായി സംസാരിക്കാന്‍ കഴിയും. 447 00:29:21,968 --> 00:29:24,845 സബ്ജെക്ടിന്‍റെ മനസ്സില്‍ നിന്നും വിവരങ്ങള്‍ ചോര്‍ത്താന്‍ ഉള്ള ഒരു വഴി അതാണ്‌. 448 00:29:25,013 --> 00:29:26,305 മറ്റു വഴികള്‍ ഏതൊക്കെയാ? 449 00:29:26,514 --> 00:29:30,475 അതീവ സുരക്ഷിതമായ്‌ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടാക്കും ഒരു ബാങ്ക് വോള്‍ട്ടോ അല്ലെങ്കില്‍ ജയിലോ മറ്റോ. 450 00:29:30,643 --> 00:29:34,354 മനസ്സ്‌ സ്വാഭാവികമായും അത് സംരക്ഷിക്കാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന വിവരങ്ങള്‍ അവിടെ കൊണ്ട് വെക്കും. 451 00:29:34,522 --> 00:29:37,316 - നിനക്ക് മനസിലായോ? - എന്നിട്ട് നിങ്ങള്‍ അത് മോഷ്ടിക്കും, അല്ലെ? 452 00:29:37,483 --> 00:29:38,525 അതെ.... 453 00:29:38,693 --> 00:29:43,197 ഞാന്‍ വിചാരിച്ചത് സ്വപ്നം എന്നാല്‍ നമ്മള്‍ കാണുന്നതിനെ കുറിച്ചാണ് എന്നാണു 454 00:29:43,364 --> 00:29:45,199 ...പക്ഷെ നമ്മള്‍ അനുഭവിക്കുന്നതും കൂടിയാണ് സ്വപ്നം 455 00:29:45,700 --> 00:29:49,828 എന്‍റെ ചോദ്യം എന്താണെന്ന് വെച്ചാല്‍, ഈ ലോകത്തിലെ ഭൗതികനിയമങ്ങള്‍ മാറ്റിമറിക്കാന്‍ തുടങ്ങിയാല്‍ എന്ത് പറ്റും? 456 00:30:31,162 --> 00:30:32,746 കൊള്ളാം, അല്ലെ? 457 00:30:33,831 --> 00:30:35,123 അതെ, അതെ. 458 00:30:59,023 --> 00:31:00,607 അരിയട്നി: എല്ലവരും എന്താ എന്നെ നോക്കുന്നത്? 459 00:31:00,775 --> 00:31:04,278 കാരണം,മറ്റാരോ ആണ് ഈ ലോകം നിര്‍മ്മിച്ചത് എന്ന് എന്‍റെ ഉപബോധംമനസ്സിനു തോന്നി തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു . 460 00:31:04,445 --> 00:31:08,740 നീ കൂടുതല്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുന്തോറും പ്രോജെക്ഷന്‍സ്‌ നിന്നിലെക്കടുക്കാന്‍ ഉള്ള സമയം കുറഞ്ഞു വരുന്നു. 461 00:31:08,908 --> 00:31:09,950 അടുക്കാനോ? 462 00:31:10,118 --> 00:31:12,202 ഡ്രീമര്‍ ഒരു ബാഹ്യവസ്തുവാണെന്നു അവര്‍ തിരിച്ചറിയുന്നു. 463 00:31:12,370 --> 00:31:15,038 അവര്‍ ആക്രമിക്കും, ശ്വേതരക്താണുക്കള്‍ ഒരു ഇന്‍ഫെക്‌ഷനെ അക്രമിക്കുന്നതു പോലെ. 464 00:31:15,206 --> 00:31:18,041 - എന്താ, അവര്‍ നമ്മളെ ആക്രമിക്കുമോ? - അല്ലല്ല. 465 00:31:18,626 --> 00:31:20,127 നിന്നെ മാത്രം. 466 00:31:24,090 --> 00:31:28,343 ഇത് നന്നായിട്ടുണ്ട്, പക്ഷെ ഒരു കാര്യം പറയട്ടെ, ഇങ്ങനെ വസ്തുക്കള്‍ മാറ്റിക്കൊണ്ടിരുന്നാല്‍... 467 00:31:31,848 --> 00:31:34,808 ഹോ, നിങ്ങളുടെ ഉപബോധമനസ്സിനോട് മര്യാദക്ക് പെരുമാറാന്‍ പറഞ്ഞുകൂടെ? 468 00:31:34,976 --> 00:31:37,644 ഇതിന്റെ ഉപബോധമനസ്സാണ്. ഓര്‍മ്മയില്ലേ? ഇതിന്‍റെ നിയന്ത്രണം എനിക്കല്ല. 469 00:32:31,324 --> 00:32:32,699 ഉഗ്രനായിട്ടുണ്ട്. 470 00:32:44,420 --> 00:32:47,964 ഈ പാലം എനിക്കറിയാം. ഇത് യഥാര്‍ത്ഥ സ്ഥലമാണ്,അല്ലെ? 471 00:32:48,132 --> 00:32:50,467 അതെ, ഇത് ക്രോസ് ചെയ്താണ് ഞാന്‍ എന്നും കോളേജില്‍ പോകുന്നത്.. 472 00:32:50,635 --> 00:32:54,054 ഒരു കാരണവശാലും നമ്മുടെ ഓര്‍മ്മയില്‍ നിന്നൊരിക്കലും ഒന്നും പുനസൃഷ്ടിക്കരുത്. എപ്പോഴും പുതിയ സ്ഥലങ്ങള്‍ സങ്കല്‍പ്പിക്കുക. 473 00:32:54,222 --> 00:32:56,056 നമുക്ക്‌ അറിയാവുന്ന വസ്തുക്കളില്‍ നിന്നല്ലേ നമുക്ക്‌ വരയ്ക്കാന്‍ കഴിയൂ? 474 00:32:56,224 --> 00:33:00,435 ചെറിയ അംശങ്ങള്‍ മാത്രം ഉപയോഗിക്കുക. ഒരു വഴിവിളക്കോ അല്ലെങ്കില്‍ ഫോണ്‍ബൂത്തോ മറ്റോ. വലിയ ഒരു പ്രദേശം തന്നെ പുന:സൃഷ്ടിക്കരുത്. 475 00:33:00,603 --> 00:33:02,729 - എന്ത് കൊണ്ട് പറ്റില്ല? - ഓര്‍മ്മയില്‍ നിന്ന് സൃഷ്ടിക്കുന്ന സ്വപ്നത്തില്‍... 476 00:33:02,897 --> 00:33:06,400 ...സ്വപ്നമേത് യാഥാര്‍ത്ഥ്യം ഏതു എന്ന് തിരിച്ചറിയാന്‍ ഏറ്റവും പ്രയാസമാണ്. 477 00:33:06,567 --> 00:33:08,652 - അതാണോ നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ സംഭവിച്ചത്? - ഇവിടെ നോക്ക്. 478 00:33:08,820 --> 00:33:10,821 ഞാനുമായി യാതൊരു ബന്ധവും ഇതിനില്ല, മനസിലായോ? 479 00:33:10,988 --> 00:33:12,948 അത് കൊണ്ടാണല്ലേ, സ്വപനം നിര്‍മ്മിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ എന്‍റെ ആവശ്യം. 480 00:33:13,116 --> 00:33:15,659 ഹേ, അവളെ വിടൂ, അവളെ വിടൂ 481 00:33:15,827 --> 00:33:17,452 - കോബ്! കോബ്! - അവളെ വിടൂ!! 482 00:33:17,620 --> 00:33:19,579 - എന്നെ വിട്! എന്നെ വിട്! - മാള്‍! 483 00:33:20,081 --> 00:33:22,165 - മാള്‍! - കോബ്! എന്നെ ഉണര്‍ത്തൂ! 484 00:33:22,333 --> 00:33:24,126 - എന്നെ ഉണര്‍ത്തൂ! എന്നെ ഉണര്‍ത്തൂ! - ഇല്ല! 485 00:33:27,422 --> 00:33:31,425 ഹേ, എന്നെ നോക്കൂ, എന്നെ നോക്കൂ നിനക്കൊന്നും പറ്റിയിട്ടില്ല 486 00:33:31,592 --> 00:33:34,803 - ഹേ. - ഞാന്‍ എന്താ ഉണരാഞ്ഞത്? 487 00:33:35,096 --> 00:33:36,721 കുറച്ചു സമയം കൂടി ബാക്കിയുണ്ടായിരുന്നു 488 00:33:36,889 --> 00:33:39,433 മരിച്ചാല്‍ അല്ലാതെ സ്വപ്നത്തില്‍ നിന്ന് ഉണരാന്‍ പറ്റില്ല. 489 00:33:39,600 --> 00:33:41,184 - അവള്‍ക്കൊരു 'ടോട്ടം' വേണ്ടി വരും. അരിയട്നി: എന്ത്? 490 00:33:41,352 --> 00:33:42,811 ടോട്ടം, അതൊരു ചെറിയ... 491 00:33:42,979 --> 00:33:45,522 അത് നിങ്ങളുടെ ഉപബോധമനസ്സായിരുന്നു കോബ്, 492 00:33:45,690 --> 00:33:47,524 - അവള്‍ കൊള്ളാം - ഓ. 493 00:33:47,692 --> 00:33:50,318 - മിസ്സിസ്‌ കൊബിനെ കണ്ടു അല്ലെ? - അവള്‍ കൊബിന്‍റെ ഭാര്യയാണോ? 494 00:33:50,486 --> 00:33:54,239 അതെ. പിന്നെ, ടോട്ടം. നമുക്ക്‌ ഒരു ചെറിയ വസ്തു വേണം, അല്‍പ്പം ഭാരം ഉള്ളത്. 495 00:33:54,407 --> 00:33:56,867 നമ്മുടെ കയ്യില്‍ വേണം അത്, മറ്റാരും അറിയാതെ. 496 00:33:57,034 --> 00:33:58,285 അരിയട്നി: ഒരു നാണയം പോലെയോ? ആര്‍തര്‍: അല്ല. 497 00:33:58,453 --> 00:34:03,123 കുറച്ചു കൂടി ശ്രദ്ധേയമായ ഒന്ന് നോക്കൂ ഇതൊരു dice ആണ്. 498 00:34:04,208 --> 00:34:07,127 ഇല്ല, ഇത് മറ്റൊരാളെ തോടീക്കാന്‍ പാടില്ല. അതിന്‍റെ ഉപയോഗം അതില്ലാതാക്കും. 499 00:34:07,295 --> 00:34:11,465 നോക്കൂ ,ഈ ഒരു diceന്‍റെ നിയന്ത്രണവും, ഭാരവും എനിക്ക് മാത്രമേ അറിയൂ. 500 00:34:11,632 --> 00:34:13,467 അത് വഴി, നമ്മുടെ ടോട്ടത്തില്‍ നോക്കുമ്പോള്‍... 501 00:34:13,634 --> 00:34:16,761 ...സംശയത്തിനിട വരുത്താതെ നമുക്കറിയാന്‍ കഴിയും നമ്മള്‍ മറ്റൊരാളുടെ സ്വപ്നത്തില്‍ അല്ല എന്ന്. 502 00:34:20,183 --> 00:34:24,478 എന്താ നടക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്കറിയാത്തതാണോ അതോ അറിയണ്ടന്ന്‍ വെക്കുന്നതാണോ എന്നെനിക്കറിയില്ല... 503 00:34:24,645 --> 00:34:28,190 ...പക്ഷെ കോബ് മറച്ചു വെക്കാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന എന്തോ ഒരു പ്രശനമുണ്ട് അവിടെ. 504 00:34:28,357 --> 00:34:32,319 ഇത് പോലൊരാളുടെ അടുത്തു പൂര്‍ണ്ണമായും മനസ്സ്‌ തുറക്കാന്‍ എനിക്ക് ആഗ്രഹമില്ല. 505 00:34:38,451 --> 00:34:41,828 അവള്‍ തിരിച്ചു വരും. ഇത്ര പെട്ടെന്ന് ഇതൊക്കെ ആരും പഠിചെടുക്കുന്നത്ത് ഞാന്‍ കണ്ടിട്ടില്ല. 506 00:34:42,330 --> 00:34:46,500 യാഥാര്‍ത്ഥ്യം കൊണ്ട് മാത്രം അവള്‍ക്കിനി തൃപ്തിയാകില്ല അവള്‍ ഇനി വരുമ്പോള്‍ ... 507 00:34:47,168 --> 00:34:49,836 അവള്‍ ഇനി വരുമ്പോള്‍ നീ അവളെ കൊണ്ട് മെയ്സുകള്‍ ഉണ്ടാക്കിപ്പിക്കണം. 508 00:34:50,004 --> 00:34:52,297 - നീ എവിടെ പോകുന്നു? - എനിക്ക് ഈമ്സിനെ കാണണം. 509 00:34:52,465 --> 00:34:55,592 ഈംസ്? അവന്‍ മൊംബാസയിലാണ്. കൊബോളിന്‍റെ തട്ടകം ആണത്. 510 00:34:55,801 --> 00:34:57,344 ഈ റിസ്ക്‌ അത്യാവശ്യമാണ്. 511 00:34:57,762 --> 00:35:01,014 - ഇവിടെയും ഒരു പാടു കള്ളന്മാര്‍ ഉണ്ടല്ലോ. - നമുക്ക്‌ വെറും ഒരു കള്ളനെ പോര. 512 00:35:02,141 --> 00:35:03,183 നമുക്കൊരു വ്യാജരേഖ എക്സ്പെര്‍ട്ടിനെ തന്നെ വേണം. 513 00:35:11,859 --> 00:35:14,444 അതെല്ലാം കൂടി ചേര്‍ത്ത് ഉരച്ചാലും , അവ പെറ്റുപെരുകാനോന്നും പോകുന്നില്ല. 514 00:35:15,029 --> 00:35:16,029 പറയാന്‍ പറ്റില്ല. 515 00:35:16,989 --> 00:35:19,032 കോബ്: ഒരു ഡ്രിങ്ക് കൊണ്ട് വരാം. 516 00:35:21,202 --> 00:35:22,536 നീ മേടിച്ചു തരും 517 00:35:29,043 --> 00:35:31,336 - നിന്‍റെ സ്പെല്ലിംഗ് ഇത് വരെ മെച്ചപ്പെട്ടിട്ടില്ല. - വിട്ടു പോ മോനെ. 518 00:35:31,504 --> 00:35:33,463 നിന്‍റെ കൈയ്യക്ഷരം എങ്ങനെയുണ്ട്? 519 00:35:33,631 --> 00:35:35,465 - അത് സമാനതകള്‍ ഇല്ലാത്തതാണ്. - കൊള്ളാം. 520 00:35:35,633 --> 00:35:36,883 വളരെ നന്ദി. 521 00:35:37,552 --> 00:35:38,885 ഇന്‍സെപ്ഷന്‍. 522 00:35:39,136 --> 00:35:41,972 ശരി,അത് അസാധ്യമാണെന്ന് പറയാന്‍ നീ മെനക്കെടുന്നതിന് മുന്‍പ്, ഞാന്‍ ഒരു കാര്യം... 523 00:35:42,139 --> 00:35:45,433 ഇല്ല, അത് പൂര്‍ണ്ണമായും സാധ്യമാണ്. ഒടുക്കത്തെ പാടാണെന്നേ ഉള്ളൂ. 524 00:35:45,601 --> 00:35:48,895 അത് കൊള്ളാം. കാരണം ആര്‍തര്‍ ഇപ്പോഴും പറയുന്നത് ഇത് ചെയ്യാന്‍ കഴിയില്ല എന്നാണ്. 525 00:35:49,313 --> 00:35:52,274 ആര്‍തര്‍ നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോളും അവന്റെ കൂടെ ആണോ? 526 00:35:52,441 --> 00:35:54,150 അവന്‍റെ പ്രവര്‍ത്തനമേഖലയില്‍ അവന്‍ തന്നെയല്ലേ ഏറ്റവും മിടുക്കന്‍‍? 527 00:35:54,318 --> 00:35:56,403 മിടുക്കന്‍ തന്നെ, പക്ഷെ അവനു ഭാവനാശക്തി കുറവാണ് . 528 00:35:56,571 --> 00:35:57,571 നിന്നെ പോലെയല്ല എന്ന്. 529 00:35:57,738 --> 00:36:00,740 കേള്‍ക്ക്, നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ ഇന്‍സെപ്ഷന്‍ നടത്തണമെങ്കില്‍ നിശ്ചയമായും ഭാവന വേണം. 530 00:36:00,908 --> 00:36:04,452 ഒരു കാര്യം ചോദിച്ചോട്ടെ, നീ ഇതിനു മുന്നേ ഇത് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ? 531 00:36:04,620 --> 00:36:08,248 ഞങ്ങള്‍ ശ്രമിച്ചു. ഐഡിയ പ്രതിഷ്ടിക്കുകയും ചെയ്തു. പക്ഷെ അത് ഏറ്റെടുക്കപ്പെട്ടില്ല. 532 00:36:08,416 --> 00:36:11,751 - നീ വേണ്ടത്ര ആഴത്തില്‍ ആയിരിക്കില്ല പ്രതിഷ്ഠിച്ചത്. - അല്ല, ആഴത്തില്‍ മാത്രമല്ല കാര്യം. 533 00:36:11,919 --> 00:36:13,920 ആ ഐഡിയയുടെ ഏറ്റവും ലളിതമായ പതിപ്പ്‌ തന്നെ വേണം ... 534 00:36:14,088 --> 00:36:17,757 ...വളരെ സ്വാഭാവികമായി തന്നെ സബ്ജെക്ടിന്‍റെ മനസ്സില്‍ അത് വളരാന്‍. അതിസൂക്ഷമമായ ഒരു കലയാണ്‌ അത്. 535 00:36:17,925 --> 00:36:20,468 നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ പ്രതിഷ്ടിക്കേണ്ട ഐഡിയ എന്താണ്? 536 00:36:20,636 --> 00:36:24,848 ഒരു പ്രമുഖ കമ്പനിയുടെ അവകാശി അയാളുടെ അച്ഛന്‍റെ ആ സാമ്രാജ്യം വിഭജിക്കണം.(ലയിപ്പിക്കണം). 537 00:36:25,016 --> 00:36:27,434 അവിടെ കാരണമായി നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ പലതരം രാഷ്ട്രീയമായ പ്രചോദനങ്ങള്‍ ഉണ്ടാകാം... 538 00:36:27,602 --> 00:36:29,603 ...അത് പോലെ കുത്തക വിരുദ്ധ വികാരം ഉണ്ടാകാം അങ്ങനെ നീണ്ടു നീണ്ടു പോകും. 539 00:36:29,770 --> 00:36:31,605 പക്ഷെ അതെല്ലാം നിങ്ങള്‍ ചെയ്യേണ്ടത് 540 00:36:31,772 --> 00:36:34,649 നിങ്ങളുടെ 'സബ്ജക്കറ്റിന്‍റെ'(കമ്പനി ഉടമയുടെ മകന്‍) മുന്‍വിധിയെ അടിസ്ഥാനമാക്കി ഇരിക്കും.. 541 00:36:34,817 --> 00:36:37,319 നാം ചെയ്യേണ്ടത് ഏറ്റവും അടിസ്ഥാനപരമായ സംഗതിയില്‍ നിന്ന് തുടങ്ങണം. 542 00:36:37,486 --> 00:36:39,070 എന്ന് വെച്ചാല്‍ ഏതു? 543 00:36:39,572 --> 00:36:41,448 പിതാവുമായുള്ള ബന്ധം. 544 00:36:43,659 --> 00:36:45,327 - നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ ഒരു കെമിസ്റ്റ് ഉണ്ടോ? - ഇല്ല, ഇത് വരെ ഇല്ല. 545 00:36:45,494 --> 00:36:48,580 ശരി. ഓകെ. ഇവിടെ ഒരാള്‍ ഉണ്ട്. പേര് യൂസഫ്‌. 546 00:36:48,748 --> 00:36:52,167 അയളുടെ സ്വന്തം ഫോര്‍മുലകള്‍ ഉണ്ട് മൂലകങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി.. 547 00:36:52,335 --> 00:36:53,627 എന്നെ അയാളുടെ അടുത്ത് കൂട്ടി കൊണ്ട് പോകില്ലേ ? 548 00:36:53,794 --> 00:36:56,880 നിന്നേ പിന്തുടരുന്നവരെ ഒഴിവാക്കിയതിനു ശേഷം. ആ ബാറില്‍ നില്കുന്നവന്‍. 549 00:36:57,048 --> 00:36:58,506 കോബ്: കൊബോള്‍ എന്‍ജിനീയറിംഗ്. 550 00:36:58,674 --> 00:37:01,009 എന്‍റെ പേരില്‍ ഉള്ള സമ്മാനം, ജീവനോടെ ആയിരുന്നോ അല്ലാതെയോ? 551 00:37:01,177 --> 00:37:03,720 ഓര്‍മ്മയില്ല . അവന്‍ വെടിവെച്ച് തുടങ്ങുമ്പോള്‍ അറിയാം. 552 00:37:03,888 --> 00:37:07,515 നീ എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നം ഉണ്ടാക്ക്. ഞാന്‍ ഇവിടെ തന്നെ താഴെ ഉണ്ടാകും, ഉദ്ദേശം അര മണിക്കൂര്‍ കഴിഞ്ഞു. 553 00:37:07,683 --> 00:37:09,684 - ഇവിടെ തന്നെയോ? - അവര്‍ ഏറ്റവും അവസാനം സംശയിക്കുന്നത് ഇവിടമായിരിക്കും. 554 00:37:09,852 --> 00:37:11,144 [ചിരിക്കുന്നു] 555 00:37:12,229 --> 00:37:13,563 എങ്കില്‍ ശരി. 556 00:37:14,732 --> 00:37:16,566 ഫ്രെഡി. ഫ്രെഡി സൈമണ്ട്സ്. 557 00:37:16,734 --> 00:37:18,193 ദൈവമേ, ഇത് നീയല്ലേ? 558 00:37:19,695 --> 00:37:20,862 [മുരളുന്നു] 559 00:37:21,739 --> 00:37:22,822 അല്ല, നീയല്ല. 560 00:37:22,990 --> 00:37:24,407 ഇപ്പൊ നീ സ്വപനം കാണുകയല്ലല്ലേ? 561 00:37:24,575 --> 00:37:26,284 [ഒച്ചവേക്കുന്നു] 562 00:37:26,619 --> 00:37:28,203 പിടിയവനെ! 563 00:37:43,719 --> 00:37:44,844 അവിടെ! 564 00:38:03,072 --> 00:38:05,115 [വയിറ്റര്‍ വിദേശ ഭാഷയില്‍ സംസാരിക്കുന്നു] 565 00:38:05,366 --> 00:38:07,117 ഒരു കോഫി. 566 00:38:11,455 --> 00:38:12,622 ശ്ശ്.. 567 00:38:14,417 --> 00:38:16,209 [വൈറ്റര്‍ ഉറക്കെ പറയുന്നു] 568 00:38:18,254 --> 00:38:19,713 ഒരു കോഫി. 569 00:38:20,756 --> 00:38:22,215 ഒരു കോഫി. 570 00:38:23,384 --> 00:38:24,551 [ജനം ഒച്ചവേക്കുന്നു ] 571 00:38:41,861 --> 00:38:42,902 [ഹോര്‍ന്‍ മുഴങ്ങുന്നു] 572 00:39:11,432 --> 00:39:12,766 [ടയറിന്‍റെ ശബ്ദം ] 573 00:39:16,812 --> 00:39:18,271 ഒരു ലിഫ്റ്റ്‌ വേണ്ടി വരുമോ, മിസ്റ്റര്‍ കോബ്? 574 00:39:19,899 --> 00:39:23,985 - നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ മൊംബാസയില്‍ എന്താ കാര്യം? - എന്‍റെ നിക്ഷേപം എനിക്ക് സംരക്ഷിക്കണം. 575 00:39:24,653 --> 00:39:26,029 [ശൂളം] 576 00:39:26,489 --> 00:39:29,449 ഓ. അപ്പൊ ഇങ്ങനെയാണോ നീ പിന്തുടര്‍ച്ചക്കാരെ കളയുന്നത്? 577 00:39:29,617 --> 00:39:30,617 ഇത് വേറെ. 578 00:39:39,335 --> 00:39:41,085 കോബ് പറഞ്ഞിരുന്നു നീ തിരികെ വരുമെന്ന്. 579 00:39:42,213 --> 00:39:45,757 - ഞാന്‍ വരാതിരിക്കാന്‍ ശ്രമിച്ചു... - പക്ഷെ ഇതിന്‍റെ അടുത്തെത്തുന്ന മറ്റൊന്നു പോലുമില്ല. 580 00:39:45,925 --> 00:39:47,592 അതെന്താണെന്ന് വെച്ചാല്‍ 581 00:39:49,094 --> 00:39:50,428 ...ഒരു കറതീര്‍ന്ന സൃഷ്ടിആണ് ഇത് 582 00:39:50,596 --> 00:39:53,097 നമുക്ക് അസാധാരണമായ ഏതെങ്കിലും ഒരു ആര്‍ക്കിടെക്ച്ചര്‍ ഒന്ന് നോക്കിയാലോ ? 583 00:39:53,265 --> 00:39:55,266 ആര്‍തര്‍: നിനക്ക് ചില തന്ത്രങ്ങളില്‍ വൈദഗ്ദ്ധ്യം നേടേണ്ടി വരും... 584 00:39:55,434 --> 00:39:58,978 ...മൂന്നു പരിപൂര്‍ണ്ണ ഡ്രീം ലെവലുകള്‍ നിര്‍മ്മിക്കാന്‍ . എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 585 00:39:59,146 --> 00:40:00,563 അരിയാഡ്നി: ഏതു രീതിയില്‍ ഉള്ള ട്രിക്കുകള്‍‍? 586 00:40:00,731 --> 00:40:04,234 സ്വപ്നാവസ്ഥയില്‍ ഒരു ആര്‍ക്കിറെക്ച്ചരിന്‍റെ അസാധ്യമായ രൂപങ്ങള്‍ കൊടുക്കാന്‍ കഴിയും. 587 00:40:04,401 --> 00:40:08,321 അത് നിങ്ങളെ അടഞ്ഞ കുരുക്കുകള്‍(loop) സൃഷ്ടിക്കാന്‍ അനുവദിക്കും , Penrose Stepകള്‍ പോലെ ഒന്ന്. 588 00:40:08,489 --> 00:40:09,656 അനന്തമായാ ചവിട്ടുപടികള്‍ . 589 00:40:13,869 --> 00:40:15,328 കണ്ടോ ? 590 00:40:19,500 --> 00:40:20,542 വിരോധാഭാസം . 591 00:40:20,709 --> 00:40:22,126 അതായത്‌ അഴിയാത്ത ഒരു കുരുക്ക് പോലെ ഒന്ന്. 592 00:40:22,294 --> 00:40:25,380 ...നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നത്തിന്‍റെ അതിരുകള്‍ എവിടെയോക്കെയാകണം എന്ന് തീരുമാനിക്കാന്‍ സഹായിക്കും 593 00:40:25,548 --> 00:40:27,507 പക്ഷെ ? 594 00:40:27,675 --> 00:40:30,843 പക്ഷെ അത് ഒരു കെട്ടിടത്തിന്‍റെ നില മാത്രം ആകും. അതല്ലെങ്കില്‍ ഒരു മുഴവന്‍ നഗരം തന്നെ ആകാം. 595 00:40:31,011 --> 00:40:34,430 അതിസങ്കീര്‍ണ൦ ആയ ഒന്നാകണം അത് . മനസിന്‍റെ പ്രതിഫലനങ്ങളില്‍ നിന്നും നമ്മളെ ഒളിപ്പിക്കാന്‍ പാകത്തില്‍ ഒന്ന് 596 00:40:34,598 --> 00:40:36,015 - അനേകം ചുറ്റുകള്‍ ഉള്ള ഒരു വഴി? - അതെ ,അങ്ങനെ ഒന്ന് തന്നെ . 597 00:40:36,183 --> 00:40:37,517 പക്ഷെ അതിനേക്കാള്‍ നല്ലതായ ഒന്നാകണം ... 598 00:40:37,685 --> 00:40:40,353 അങ്ങനെയായാല്‍ പ്രതിഫലനങ്ങള്‍ നമ്മളെ കീഴടക്കുന്നതില്‍ നിന്നും നമ്മള്‍ക്ക് കൂടുതല്‍ സമയം പിടിച്ചു നില്‍ക്കാം.. 599 00:40:40,521 --> 00:40:41,813 അത് തന്നെ . 600 00:40:42,481 --> 00:40:45,692 - എന്‍റെ ഉപബോധ മനസ്സ്‌ വളരെ മര്യാദക്കാരന്‍ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു. - ഹ ഹ. വെയിറ്റ്‌ ചെയ്യ്‌. അവര്‍ മോശം ആയിക്കോളും. 601 00:40:47,778 --> 00:40:49,195 മറ്റൊരാള്‍ തന്‍റെ മനസ്സില്‍ കയറി കളിക്കുന്നത് ഫീല്‍ ചെയ്യാന്‍ ആര്‍ക്കും ഇഷ്ടമാകില്ല. 602 00:40:49,363 --> 00:40:51,447 കോബിനു ഇനി ബില്‍ഡ്‌ ചെയ്യാന്‍ കഴിയില്ല അല്ലെ? 603 00:40:53,284 --> 00:40:55,118 കഴിയില്ലേ എന്നെനിക്കറിയില്ല, പക്ഷെ അവന്‍ ചെയ്യില്ല. 604 00:40:55,286 --> 00:40:57,704 രൂപരേഖകള്‍ അറിയാതിരിക്കുന്നതാണ് കൂടുതല്‍ സുരക്ഷിതം എന്ന് അവന്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു. 605 00:40:57,871 --> 00:40:58,955 എന്ത് കൊണ്ട്? 606 00:40:59,123 --> 00:41:01,374 അവന്‍ പറയില്ല. പക്ഷെ എനിക്ക് തോന്നുന്നു മാള്‍ ആയിര്‍ക്കും കാരണം എന്ന്. 607 00:41:01,792 --> 00:41:04,085 - കൊബിന്‍റെ മുന്‍ ഭാര്യ? - അല്ല, മുന്‍ ഭാര്യ അല്ല. 608 00:41:04,253 --> 00:41:07,422 - അവര്‍ ഇപ്പോഴും ഒന്നിച്ചാണോ? - അല്ല. 609 00:41:08,674 --> 00:41:10,174 അല്ല, അവള്‍ മരിച്ചുപോയി. 610 00:41:12,136 --> 00:41:14,887 സ്വപ്നത്തില്‍ നീ കാണുന്നത് കൊബിന്‍റെ മനസ്സില്‍ ഉള്ള മാളിന്‍റെ പ്രോജെക്ഷന്‍ മാത്രമാണ്. 611 00:41:18,392 --> 00:41:19,892 മാള്‍ യഥാര്‍ത്ഥ ജീവിതത്തില്‍ എങ്ങനെയായിരുന്നു? 612 00:41:20,561 --> 00:41:21,936 വളരെ നല്ലവള്‍ ആയിരുന്നു. 613 00:41:25,774 --> 00:41:28,151 യൂസഫ്‌: നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു കെമിസ്റ്റിനെ വേണമല്ലേ? കോബ്: അതെ. 614 00:41:28,319 --> 00:41:30,445 ഈ ജോലിക്ക് വേണ്ട കെമിക്കല്‍ കോമ്പൌണ്ട്കള്‍ രൂപം നല്‍കാന്‍ . 615 00:41:31,113 --> 00:41:32,989 ഞങ്ങളുടെ കൂടെ ഫീല്‍ഡില്‍ ഇറങ്ങുകയും വേണം. 616 00:41:33,157 --> 00:41:35,408 ഇല്ല. ഞാന്‍ വളരെ വിരളമായേ ഫീല്‍ഡില്‍ ഇറങ്ങാറുള്ളൂ, മിസ്റ്റര്‍ കോബ്. 617 00:41:35,576 --> 00:41:39,287 നമുക്ക് വേണ്ട കെമിക്കല്‍ കംപൌണ്ടുകള്‍ നിങ്ങള്‍ നിര്‍മിച്ചു നല്‍കണം. 618 00:41:39,455 --> 00:41:41,581 - എന്തൊക്കെ? - വളരെ അധികം ആഴം. 619 00:41:41,749 --> 00:41:45,001 സ്വപ്നത്തിനുള്ളിലെ സ്വപ്നം? രണ്ടു ലെവലുകള്‍? 620 00:41:47,755 --> 00:41:48,796 മൂന്നു. 621 00:41:48,964 --> 00:41:52,550 സാധ്യമല്ല. അത്ര അധികം സ്വപ്നങ്ങള്‍ സ്വപ്നതിനുള്ളില്‍ വന്നാല്‍ സ്വപ്നത്തിന് ദൃഡത കാണില്ല. 622 00:41:52,718 --> 00:41:56,679 അത് സാധ്യമാണ്. ഒരു സെഡേറ്റീവ് ചേര്‍ത്താല്‍ മാത്രം മതി. 623 00:41:56,847 --> 00:41:59,515 ശക്തിയേറിയ സെഡേറ്റീവ് . 624 00:42:01,310 --> 00:42:03,561 - എത്ര ടീമംഗങ്ങള്‍ ഉണ്ട്? - അഞ്ച്. 625 00:42:03,729 --> 00:42:05,438 സൈതോ: ആറ്. 626 00:42:06,315 --> 00:42:10,360 നിങ്ങള്‍ ജോലി തീര്‍ത്തു എന്നറിയാന്‍ നിങ്ങളുടെ കൂടെ വരുകയെ വഴിയുള്ളൂ. 627 00:42:10,527 --> 00:42:13,613 ഇത് പോലൊരു ദൌത്യത്തില്‍, വിനോദയാത്രികര്‍ക്ക്‌ സ്ഥാനം ഇല്ല, മിസ്റ്റര്‍ സൈതോ. 628 00:42:13,781 --> 00:42:16,157 ഇത്തവണ, സ്ഥാനം ഉണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു. 629 00:42:17,117 --> 00:42:20,828 നമുക്ക് ഇതില്‍ നിന്ന് തുടങ്ങാം ഞാന്‍ ഇത് ദിവസവും ഉപയോഗിക്കാറുണ്ട്. 630 00:42:20,996 --> 00:42:23,122 കോബ്: എന്തിനു? - ഞാന്‍ കാട്ടിത്തരാം. 631 00:42:27,461 --> 00:42:29,170 അല്ലെങ്കില്‍ വേണ്ട 632 00:42:32,132 --> 00:42:33,716 വേണം, നീ നടക്ക് 633 00:42:33,926 --> 00:42:35,593 [മഷീനിന്‍റെ മുരള്‍ച്ച] 634 00:42:43,018 --> 00:42:46,020 ഈംസ്: പത്തു പന്ത്രണ്ട് പേര്‍ ഉണ്ട് .എല്ലാവരും ഈ അവസ്ഥയില്‍. നരകം തന്നെ. 635 00:42:46,188 --> 00:42:47,980 ഇവര്‍ എന്നും സ്വപ്നം പങ്കിടാന്‍ വരും. 636 00:42:50,984 --> 00:42:53,569 നിങ്ങള്‍ കണ്ടോ. വളരെ ദൃഡത ഉള്ളതാണ്. 637 00:42:59,284 --> 00:43:03,329 - എത്ര നേരം ഇവര്‍ സ്വപ്നം കാണും? യൂസഫ്‌: മൂന്നാല് മണിക്കൂര്‍, എല്ലാ ദിവസവും. 638 00:43:03,622 --> 00:43:04,664 സ്വപനതിന്‍റെ സമയത്തിലോ? 639 00:43:04,832 --> 00:43:08,501 ഈ സംയുക്തം ഉപയോഗിച്ചോ? ഒരു 40 മണിക്കൂറോളം, എല്ലാ ദിവസവും. 640 00:43:08,669 --> 00:43:11,963 - എന്തിനാണിവര്‍ ഇത് ചെയ്യുന്നതു? യൂസഫ്‌: പറഞ്ഞു കൊടുക്കൂ, മിസ്റ്റര്‍ കോബ്. 641 00:43:13,507 --> 00:43:15,925 ഒരു സമയം കഴിഞ്ഞാല്‍, ഈ ഒരു വഴിയിലൂടെ മാത്രമേ ഒരുവന് സ്വപ്നം കാണാന്‍ കഴിയൂ. 642 00:43:16,093 --> 00:43:18,010 നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോഴും സ്വപ്നം കാണാറുണ്ടോ, കോബ്? 643 00:43:18,679 --> 00:43:22,056 - ഇവര്‍ എല്ലാ ദിവസവും ഉറങ്ങാന്‍ വേണ്ടി ഇവിടെ വരുമല്ലേ? അല്ല. 644 00:43:23,809 --> 00:43:26,519 ഇവര്‍ ഉണരാന്‍ വേണ്ടിയാണ് വരുന്നത്. 645 00:43:27,521 --> 00:43:30,815 ഈ സ്വപ്നം അവരുടെ യാഥാര്‍ത്ഥ്യം ആയി മാറിക്കഴിഞ്ഞു. 646 00:43:31,734 --> 00:43:34,110 അല്ലെന്നു പറയാന്‍ നിങ്ങളാരാണ്, സാര്‍? 647 00:43:36,405 --> 00:43:38,030 നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ എന്ത് ചെയ്യാന്‍ പറ്റുമെന്ന് നോക്കാം. 648 00:43:45,539 --> 00:43:46,956 [ഇരുമ്പിന്റെ ശബ്ദം‍] 649 00:43:49,042 --> 00:43:50,626 എന്നെ എങ്ങനെ കണ്ടെത്തണം എന്ന് അറിയില്ലേ 650 00:43:53,213 --> 00:43:55,214 എന്ത് ചെയ്യണം എന്ന് അറിയാമോ. 651 00:44:00,471 --> 00:44:01,554 നല്ല കൃത്യത ഇല്ലേ? 652 00:44:17,112 --> 00:44:19,947 സൈതോ: നിങ്ങള്‍ ഓക്കെയാണോ മിസ്റ്റര്‍ കോബ്? 653 00:44:20,491 --> 00:44:24,243 അതെ, അതെ.കുഴപമോന്നുമില്ല. 654 00:44:32,711 --> 00:44:36,422 റോബര്‍ട്ട് ഫിഷര്‍, 'ഫിഷര്‍ മോരോ എനര്‍ജി' കമ്പനിയുടെ അനന്തരാവകാശി. 655 00:44:36,590 --> 00:44:38,466 കോബ്: എന്താണ് ഫിഷറുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം? 656 00:44:38,634 --> 00:44:40,259 അത് നിങ്ങള്‍ അറിയേണ്ട കാര്യമുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നില്ല. 657 00:44:40,636 --> 00:44:45,014 മിസ്റ്റര്‍ സൈതോ, ഇതൊരു സാധാരണ കോര്‍പ്പറേറ്റ്‌ രഹസ്യംചോര്‍ത്തല്‍ അല്ല. 658 00:44:45,182 --> 00:44:46,766 നിങ്ങളുടെ ആവശ്യം ഇന്‍സെപ്ഷന്‍ ആണ്. 659 00:44:46,934 --> 00:44:50,311 ആ അഭ്യര്‍ത്ഥനയുടെ തീവ്രത നിങ്ങള്‍ മനസിലാക്കണം. 660 00:44:50,479 --> 00:44:54,440 ഈ വ്യക്തിയുടെ തലയില്‍ നാം പാകുന്ന വിത്ത് ഒരു ഐഡിയ ആയി വളരും. 661 00:44:54,608 --> 00:44:56,484 ഈ ഐഡിയ ആയിരിക്കും അദ്ദേഹത്തെ നിര്‍വചിക്കുന്നത്. 662 00:44:56,652 --> 00:44:58,486 ഇത് എല്ലാം മാറ്റിമറിച്ചേക്കാം... 663 00:44:58,654 --> 00:45:00,947 അയാളെ സംബന്ധിച്ചുള്ള എല്ലാ കാര്യവും ഇത് മാറ്റിമറിച്ചേക്കാം. 664 00:45:01,114 --> 00:45:05,451 അവര്‍ക്ക് പൂര്‍ണ ആധിപത്യം ഉറപ്പിക്കുന്നതില്‍ നിന്ന് തടസ്സ൦ എന്ന് പറയാന്‍ ഞങ്ങളുടെ കമ്പനി മാത്രമാണ് ഉള്ളത് . 665 00:45:05,619 --> 00:45:07,703 ഞങ്ങളുടെ കമ്പനി ഇന്ന് മല്‍സരിക്കാവുന്ന അവസ്ഥയില്‍ അല്ല. 666 00:45:07,871 --> 00:45:11,332 ലോകത്തിന്‍റെ നേര്‍പകുതിക്ക് വേണ്ട എനെര്‍ജി സപ്ലൈ ഇനി അവര്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന അവസ്ഥ വരും. 667 00:45:11,500 --> 00:45:13,876 ചുരുക്കത്തില്‍, അവര്‍ ഒരു പുതിയ ലോകശക്തി ആയി മാറും. 668 00:45:15,295 --> 00:45:18,631 ലോകത്തിന്‍റെ ആവശ്യമാണ്‌ റോബര്‍ട്ട് ഫിഷറിന്‍റെ മനസ്സ് മാറുക എന്നത്. 669 00:45:18,799 --> 00:45:20,341 ഈംസ്: അവിടെയാണ് ഞങ്ങളുടെ ആവശ്യം വരുന്നത്. 670 00:45:20,509 --> 00:45:23,803 റോബര്‍ട്ട് ഫിഷറും അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ പിതാവും തമ്മില്‍ എങ്ങനെയാ? 671 00:45:23,971 --> 00:45:26,681 കേട്ട്കേള്‍വി അനുസരിച്ച് വളരെ സങ്കീര്‍ണ്ണമായ ബന്ധം ആണ് അവരുടേത്. 672 00:45:26,849 --> 00:45:29,350 കേട്ടുകേള്‍വി മാത്രം അധികരിച്ച് നമ്മുടെ ജോലി ചെയ്യാന്‍ കഴിയില്ലലോ നമുക്ക്, അല്ലേ? 673 00:45:29,518 --> 00:45:32,728 എനിക്ക് ഈ മനുഷ്യനിലേക്ക്‌ എത്താന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് സഹായിക്കാന്‍ കഴിയുമോ ? ബ്രൌണിംഗ് 674 00:45:32,896 --> 00:45:37,066 ഫിഷര്‍ സീനിയറിന്‍റെ വലംകൈ. ഫിഷര്‍ ജൂനിയറിന്‍റെ ഗോഡ്ഫാദര്‍. 675 00:45:37,234 --> 00:45:40,486 അത് സാധ്യം ആണ് , അതിനു പറ്റിയ ആള്‍ക്കാരെ കൊണ്ട് ചെയ്യിപ്പിക്കനം 676 00:45:40,654 --> 00:45:45,157 അങ്ങനെ ഉള്ളവരെ അറിയുന്നത് എന്‍റെ ഒരു സവിശേഷതയാണ് സൈതോ 677 00:45:45,784 --> 00:45:48,703 ബ്രൌണിംഗ്: ഇവിടെ ഒത്തുതീര്‍പ്പ്‌ ഞാന്‍ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല. അവരെ അടിച്ചമര്‍ത്തിക്കോളൂ. 678 00:45:48,871 --> 00:45:49,996 അഭിഭാഷകന്‍ : ബ്രോണിങ്ങ്... 679 00:45:50,163 --> 00:45:54,000 ...മൌറിസ് ഫിഷറിനു കോര്‍ട്ട് വഴി ഉള്ള തീര്‍പ്പില്‍ താല്പര്യം കാണില്ല 680 00:45:56,545 --> 00:46:01,007 എങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ ആശങ്കകള്‍ മൌറിസിനോട് നേരിട്ട് പറഞ്ഞാലോ? 681 00:46:01,174 --> 00:46:02,592 വേണമെന്നില്ല. 682 00:46:02,759 --> 00:46:05,428 അല്ലല്ല. അത് ആവശ്യമാണ്‌. 683 00:46:26,700 --> 00:46:28,284 ബ്രൌണിംഗ്: അദ്ദേഹത്തിന് എങ്ങനെയുണ്ട്? 684 00:46:29,119 --> 00:46:31,871 അദ്ദേഹത്തെ ഇങ്ങനെ വേണ്ടാത്ത കാര്യത്തിന് ബുദ്ധിമുട്ടിക്കാന്‍ എനിക്ക് താല്പര്യമില്ല, പക്ഷെ... 685 00:46:32,039 --> 00:46:37,543 മൌറിസ്:റോബര്‍ട്ട്‌, ഞാന്‍ നിന്നോടു പറഞ്ഞില്ലയിരുന്നോ പണ്ടാരം...വെയിറ്റ്‌..അങ്ങനെ ചെയ്യ്... 686 00:46:37,794 --> 00:46:40,880 നര്‍സ്; മിസ്റ്റര്‍ ഫിഷര്‍ 687 00:46:41,256 --> 00:46:44,884 ഒരിക്കലും,ഒരിക്കലും,ഒരിക്കലും ഞാന്‍ പറഞ്ഞത് പോലെ ചെയ്യരുത്. 688 00:46:46,178 --> 00:46:47,845 അത് കളയു. 689 00:46:51,558 --> 00:46:52,892 ഇതാ. 690 00:46:55,187 --> 00:46:57,563 ബ്രൌണിംഗ്: മനസ്സില്‍ താലോലിക്കുന്ന ഓര്‍മ്മകളില്‍ ഒന്നാവണം ഇത്. 691 00:46:58,690 --> 00:47:03,235 ഞാനാണ് ഇത് കട്ടിലിന്‍റെ സൈഡില്‍ വെച്ചത്. ഡാഡി ഇത് ശ്രദ്ധിച്ചിട്ടേ ഇല്ല. 692 00:47:03,403 --> 00:47:05,071 റോബര്‍ട്ട്... 693 00:47:07,407 --> 00:47:09,825 ...നമുക്ക്‌ പവര്‍ ഓഫ് അറ്റോര്‍ണിയെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കണം. 694 00:47:09,993 --> 00:47:13,287 - അത് വളരെ അനിവാര്യം ആണ് പക്ഷെ അത് കുറച്ചു ബുദ്ധിമുട്ടാകും... - ഇപ്പോള്‍ വേണ്ട, അങ്കിള്‍ പീറ്റര്‍. 695 00:47:17,292 --> 00:47:19,085 ഈംസ്: കഴുകന്മാര്‍ വട്ടം കൂടിത്തുടങ്ങി. 696 00:47:19,252 --> 00:47:23,673 മൌറിസ് ഫിഷറിന്‍റെ രോഗം കൂടുന്തോറും, പീറ്റര്‍ ബ്രൌണിംഗ് ശക്തിയാര്‍ജ്ജിച്ചു വരുന്നു. 697 00:47:23,840 --> 00:47:26,258 ബ്രൌണിംഗ്നെ നിരീഷിക്കാന്‍ ആവശ്യത്തിന് സമയം എനിക്ക് ലഭിച്ചു... 698 00:47:26,885 --> 00:47:31,263 ...അങ്ങേരുടെ ശരീരഭാഷ, ചേഷ്ടകള്‍ എല്ലാം എനിക്ക് ഇപ്പോള്‍ അനുകരിക്കാന്‍ കഴിയും. 699 00:47:31,431 --> 00:47:35,267 അത് കൊണ്ട് സ്വപ്നത്തിന്‍റെ ആദ്യ ലെയറില്‍ എനിക്ക് ബ്രൌണിംഗായി ആള്‍മാറാട്ടം നടത്താം. 700 00:47:35,435 --> 00:47:38,688 ഫിഷറിന്‍റെ ബോധമനസ്സിലേക്ക് ചില ധാരണകള്‍ നിര്‍ദ്ദേശിക്കാം. 701 00:47:38,855 --> 00:47:40,690 അത് കഴിഞ്ഞു നമ്മള്‍ അവനെ കൂടുതല്‍ ആഴത്തില്‍ ഉള്ള ലെവലിലേക്ക് നയിക്കുമ്പോള്‍ ... 702 00:47:40,857 --> 00:47:44,360 ...അവന്‍റെ മനസ്സിന്‍റെ സ്വന്തം ബ്രൌണി൦ഗിന്‍റെ പ്രോജെക്ഷന്‍ തന്നെ അവനു നേരത്തെ പറഞ്ഞ ധാരണകള്‍ തിരികെ കൊടുക്കും. 703 00:47:44,528 --> 00:47:46,445 അതായതു അവന്‍ സ്വയം ഐഡിയ പകരുന്നു. 704 00:47:46,613 --> 00:47:50,866 കിറുകൃത്യം. അങ്ങനെ മാത്രമേ ഐഡിയ നിലനില്‍ക്കൂ. സ്വയം നിര്‍മ്മിതം ആണെന്ന് തോന്നിപ്പിക്കണം. 705 00:47:51,034 --> 00:47:54,453 ഈംസ്, ഞാന്‍ നിന്നെ അംഗീകരിക്കുന്നു. 706 00:47:54,621 --> 00:47:58,165 നിന്‍റെ മേല്‍ക്കോയ്മാ പ്രകടനം വളരെ നന്നാകുന്നുണ്ട്, ആര്‍തര്‍. 707 00:48:10,470 --> 00:48:11,679 [കതക് തുറക്കുന്നു] 708 00:48:19,521 --> 00:48:21,522 കോബ് ഒറ്റക്ക് അവിടെ പോവുകയായിരുന്നോ? 709 00:48:21,690 --> 00:48:25,192 അല്ല , ഞാന്‍..ഇങ്ങനെ വെറുതെ ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ നടത്തുകയായിരുന്നു. 710 00:48:25,360 --> 00:48:27,319 ഇവിടെ ആരെങ്കിലും ഉണ്ടാവുമെന്നു ഞാന്‍ കരുതിയില്ല‍, അത് കൊണ്ട് ... 711 00:48:27,487 --> 00:48:30,156 അതെ,ഞാന്‍ വെറുത്തു ... ഞാന്‍ എന്‍റെ ടോട്ടം നിര്‍മ്മിക്കാന്‍ വര്‍ക്ക് ചെയ്യുകയായിരുന്നു. 712 00:48:30,323 --> 00:48:31,490 എവിടെ, ഞാന്‍ നോക്കട്ടെ. 713 00:48:33,660 --> 00:48:34,994 പഠിച്ചെടുത്തു അല്ലെ? 714 00:48:35,162 --> 00:48:38,664 ഒരു ലളിതമായ മാര്‍ഗ്ഗം, യാഥാര്‍ത്ഥ്യത്തെ തിരിച്ചറിയാന്‍. 715 00:48:39,291 --> 00:48:41,667 - ഇത് കൊബിന്‍റെ ആശയം ആയിരുന്നോ? - അല്ല, ഇത്... 716 00:48:41,918 --> 00:48:44,003 അത് ശരിക്കും മാളിന്‍റെ ആയിരുന്നു.ഇത് ... 717 00:48:44,671 --> 00:48:48,466 ഇത് അവളുടെയായിരുന്നു. അവള്‍ സ്വപ്നത്തില്‍ ഇത് കറക്കും, സ്വപ്നത്തില്‍ ഇത് ഒരിക്കലും വീഴില്ല. 718 00:48:48,675 --> 00:48:51,552 കറങ്ങികൊണ്ടേയിരിക്കും. 719 00:48:53,096 --> 00:48:55,014 ആര്‍തര്‍ പറഞ്ഞു മാള്‍ മരിച്ചു പോയെന്നു. 720 00:48:56,933 --> 00:48:59,018 എങ്ങനെ ആകും ഇത് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നത്? 721 00:48:59,186 --> 00:49:02,063 ഓരോ ലെവലിനും നാം പ്രവേശിക്കാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഉപബോധമനസ്സിന്‍റെ... 722 00:49:02,230 --> 00:49:03,689 ...ഭാഗവുമായി ബന്ധമുള്ള രീതിയിലാണ് ഞാന്‍ ഡിസൈന്‍ ചെയ്തത്. 723 00:49:03,857 --> 00:49:09,320 അത് കൊണ്ട്,ഏറ്റവും താഴെ ഉള്ള ലെവല്‍ ഞാന്‍ ഒരു ആശുപത്രി ആക്കി, ഫിഷറിന് പിതാവിനെ കൊണ്ട് വരാന്‍. 724 00:49:09,696 --> 00:49:12,448 ഒരു കാര്യം..എനിക്ക് ഈ ലേ ഔട്ടിനെ കുറിച്ച് ചില സംശയങ്ങള്‍ ഉണ്ട്. 725 00:49:12,616 --> 00:49:17,369 വേണ്ട,വേണ്ട. വിശദാംശങ്ങള്‍ എന്നെ കാണിക്കരുത്. ഡ്രീമര്‍ ഒരാള്‍ മാത്രമേ ലേ ഔട്ട്‌ അറിയാന്‍ പാടുള്ളൂ. 726 00:49:17,537 --> 00:49:18,704 എന്ത് കൊണ്ടാണ് അതിനിത്ര പ്രാധാന്യം? 727 00:49:18,872 --> 00:49:20,873 എങ്ങാനും നമ്മളില്‍ ഒരാള്‍ സ്വന്തം പ്രോജെക്ഷന്‍സിനെ കൊണ്ട് വന്നാല്‍, 728 00:49:21,041 --> 00:49:23,375 അവര്‍ക്ക് ലേ ഔട്ട്‌ അറിയാം എന്ന അവസ്ഥ വരാന്‍ പാടില്ല.. 729 00:49:24,753 --> 00:49:27,213 അതായതു, നിങ്ങള്‍ മാളിനെ കൊണ്ട് വന്നാല്‍ എന്ന്... 730 00:49:27,380 --> 00:49:29,799 നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ അവളെ അകറ്റിനിര്‍ത്താന്‍ കഴിയുന്നില്ല, അല്ലെ? 731 00:49:30,717 --> 00:49:32,218 - അതെ. - നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ ബില്‍ഡ്‌ ചെയ്യാന്‍ കഴിയില്ല... 732 00:49:32,385 --> 00:49:35,721 ...കാരണം നിങ്ങള്‍ക്കറിയാം എങ്കില്‍ , മാളിനും അറിയാന്‍ കഴിയും. 733 00:49:35,889 --> 00:49:38,057 അവള്‍ നമ്മുടെ മുഴുവന്‍ ഓപ്പറേഷനും താറുമാറാക്കും. 734 00:49:38,225 --> 00:49:41,060 - കോബ്, ഇത് മറ്റുള്ളവര്‍ക്കറിയാമോ? - ഇല്ലില്ല, അവര്‍ക്കറിയില്ല. 735 00:49:41,228 --> 00:49:43,437 ഇത് കൈവിട്ടു പോകുന്നു എന്ന് തോന്നുകയാണെങ്കില്‍ അവരെ താക്കീത്‌ ചെയ്യണം.. 736 00:49:43,605 --> 00:49:45,564 അങ്ങനെ ആരും പറഞ്ഞില്ല. 737 00:49:46,733 --> 00:49:50,069 എനിക്ക് വീട്ടില്‍ എത്തിപ്പറ്റണം . ആ ഒരു കാര്യം മാത്രമാണ് എന്‍റെ മനസ്സില്‍. 738 00:49:50,904 --> 00:49:52,988 എന്ത് കൊണ്ടാ പോകാന്‍ കഴിയാത്തത്? 739 00:49:56,076 --> 00:49:58,119 കാരണം, ഞാനാണ് അവളെ കൊന്നത് എന്നാണ് എല്ലാവരുടെയും ധാരണ. 740 00:50:01,373 --> 00:50:03,624 - നന്ദി. - എന്തിനു? 741 00:50:03,834 --> 00:50:06,085 ഞാനാണോ അത് (കൊല) ചെയ്തത് എന്ന് ചോദിക്കാതിരുന്നതിനു. 742 00:50:06,253 --> 00:50:08,420 "ഞാന്‍ എന്‍റെ അച്ഛന്‍റെ സാമ്രാജ്യം വിഭജിക്കും" 743 00:50:08,588 --> 00:50:12,800 ഇത് സ്വാഭാവികമായും റോബര്‍ട്ട് നിരസിക്കുന്ന ഒരു ഐഡിയ ആണ്... 744 00:50:12,968 --> 00:50:15,761 ...അത് കൊണ്ട് അത് അവന്‍റെ ഉപബോധമനസ്സിന്‍റെ ആഴങ്ങളില്‍ കൊണ്ട് പോയി പ്രതിഷ്ടിക്കേണ്ടി വരും. 745 00:50:15,929 --> 00:50:19,473 ഉപബോധമനസ്സിനെ നയിക്കുന്നത് വികാരങ്ങളാണ്, യുക്തി അല്ല. 746 00:50:19,641 --> 00:50:23,435 ഇതിനെ ഒരു വൈകാരികമായ കോണ്‍സെപ്റ്റ് ആയി തര്‍ജ്ജമ ചെയ്യാനുള്ള വഴിയാണ് കണ്ടെത്തേണ്ടത്. 747 00:50:23,603 --> 00:50:26,021 ഒരു ബിസ്സിനസ്സ്‌ നീക്കത്തെ എങ്ങനെ ഒരു വികാരമായി തര്‍ജ്ജം ചെയ്യാന്‍ കഴിയും? 748 00:50:26,189 --> 00:50:29,775 അതാണ്‌ നാം കണ്ടെത്തേണ്ടത്. റോബര്‍ട്ടും പിതാവുമായുള്ള ബന്ധം ... 749 00:50:29,943 --> 00:50:32,695 ...അല്പം പിരിമുറുക്കം നിറഞ്ഞതാണെന്നു പറയാം. - അത് നമുക്ക്‌ ഉപയോഗിക്കാന്‍ കഴിയില്ലേ? 750 00:50:32,863 --> 00:50:36,448 അയാളുടെ അച്ഛന്‍റെ സാമ്രാജ്യം വിഭജിക്കാന്‍ ഉള്ള ഈ ആശയം ആ വയസ്സന് ഉള്ള 'എട്ടിന്‍റെ പണി' ആകും. 751 00:50:36,616 --> 00:50:40,119 വേണ്ട, കാരണം പോസിറ്റീവ് ആയ വികാരങ്ങള്‍ക്കാണ് എപ്പോഴും നെഗറ്റീവ് ആയ വികാരങ്ങളേക്കാള്‍ മേല്‍ക്കൈ . 752 00:50:40,495 --> 00:50:44,206 മനുഷ്യര്‍ എല്ലാവരും തീവ്രമായി ആഗ്രഹിക്കുന്നു, ഒത്തുതീര്‍പ്പിന്, മാനസാന്തരത്തിനു.. 753 00:50:44,374 --> 00:50:48,127 ഫിഷര്‍ ഈ ആശയത്തിന് നേരെ ഒരു അനുകൂലമായ പ്രതികരണ൦ തരുമെന്നു പ്രതീക്ഷിക്കാം. 754 00:50:48,295 --> 00:50:50,129 ശരി ..നമ്മള്‍ക്ക് ഒന്ന് ശ്രമിച്ചു നോക്കാം 755 00:50:50,297 --> 00:50:55,050 "എന്‍റെ പിതാവിനു, ഞാന്‍ അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ പാത പിന്തുടരുന്നതിനെക്കള്‍ ഞാന്‍ സ്വയം വഴി വെട്ടിതെളിക്കുന്നതാണ് സ്വീകാര്യം." 756 00:50:55,468 --> 00:50:56,510 അത് ചിലപ്പോള്‍ നടക്കും. 757 00:50:56,678 --> 00:50:59,847 ചിലപ്പോള്‍? "ചിലപ്പോള്‍" എന്നതിനെക്കാള്‍ കുറച്ചു കൂടി ഉറപ്പുള്ള ഒരു പ്ലാന്‍ ആണ് നമുക്ക്‌ വേണ്ടത്. 758 00:51:00,015 --> 00:51:01,974 നിന്‍റെ സംഭാവനക്ക് നന്ദി, ആര്‍തര്‍. 759 00:51:02,142 --> 00:51:05,102 കുറച്ചു കൂടി ഉറപ്പുള്ള കാര്യങ്ങള്‍ ആലോചിക്കുന്നതാണ് നല്ലതെന്ന് തോന്നി 760 00:51:05,312 --> 00:51:06,395 ഉറപ്പുള്ള കാര്യങ്ങള്‍? 761 00:51:06,563 --> 00:51:08,397 ഇന്‍സെപ്ഷനില്‍ ഉറപ്പുള്ള കാര്യങ്ങള്‍ ഇല്ല തന്നെ 762 00:51:08,565 --> 00:51:12,526 അവന്‍റെ മനസ്സിന്‍റെ ഉള്ളില്‍ നാം എത്തുമ്പോള്‍ അവിടെ ലഭ്യമായ കാര്യങ്ങള്‍ വെച്ച് ജോലി ചെയ്യേണ്ടി വരും. 763 00:51:13,820 --> 00:51:16,822 ഈംസ്: മുകളിലത്തെ ലെവലില്‍ നമ്മള്‍ ഫിഷറും പിതാവുമായുള്ള ബന്ധം തുറക്കുന്നു... 764 00:51:16,990 --> 00:51:20,075 ...എന്നിട്ട് പറയുന്നു, "ഞാന്‍ എന്‍റെ പിതാവിന്‍റെ പാത പിന്തുടരില്ല" 765 00:51:20,243 --> 00:51:24,914 താഴെ അടുത്ത ലെവലില്‍ നമ്മള്‍ "എനിക്ക് വേണ്ടത് ഞാന്‍ തന്നെ ഉണ്ടാക്കും" എന്ന ആശയവും കൊടുക്കുന്നു. 766 00:51:25,081 --> 00:51:28,417 അത് കഴിഞ്ഞു , ഏറ്റവും താഴെ എത്തുമ്പോള്‍ നമ്മള്‍ വലിയ കാര്യങ്ങള്‍ കൊണ്ട് വരുന്നു. 767 00:51:28,585 --> 00:51:31,003 - "എന്‍റെ പിതാവ് ഞാന്‍ അദ്ദേഹത്തെ പോലെ തന്നെയാകണം എന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല" ഈംസ്: അങ്ങനെ തന്നെ. 768 00:51:32,339 --> 00:51:36,342 മൂന്നു ലെയര്‍ താഴെ, ഏറ്റവും ചെറിയ ശല്യം പോലും സ്വപ്നം തകര്‍ന്നടിയാന്‍ ഇട വരുത്തും. 769 00:51:36,509 --> 00:51:37,676 മയക്കം 770 00:51:37,844 --> 00:51:40,679 മൂന്നു ലേയര്‍ സ്വപ്നത്തിന് താങ്ങാന്‍ മാത്രം ദൃഡമായ ഉറക്കം വേണമെങ്കില്‍ ... 771 00:51:40,847 --> 00:51:44,767 ...ഏറെ ശക്തിയേറിയ ഒരു മയക്കു മരുന്ന് ഉപയോഗിക്കേണ്ടി വരും. 772 00:51:56,196 --> 00:51:57,279 ഗുഡ്‌ നൈറ്റ്‌. 773 00:51:57,864 --> 00:52:00,074 യുസഫ്‌ : നമ്മള്‍ ഈ കാണുന്ന 'പങ്കാളിത്ത സ്വപ്നത്തില്‍' നമ്മള്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍ പോകുന്ന മൂലകം 774 00:52:00,242 --> 00:52:02,201 ...സ്വപനം കാണുന്നവര്‍ തമ്മില്‍ ഒരു ബന്ധ൦ നിലനിര്‍ത്താന്‍ സഹായിക്കും 775 00:52:02,369 --> 00:52:06,580 ...അത് തലച്ചോറിന്റെ പ്രവര്‍ത്തനം ഉത്തേജിപ്പിക്കുകായും ചെയ്യും. - മറ്റൊരു രീതിയില്‍ പറഞ്ഞാല്‍, ഓരോ ലെവലിലും കൂടുതല്‍ സമയം. 776 00:52:06,748 --> 00:52:09,875 സ്വപ്നത്തില്‍ നമ്മുടെ തലച്ചോറിന്‍റെ പ്രവര്‍ത്തി സാധാരണയെക്കാള്‍ 20 മടങ്ങ് അധികമാണ്. 777 00:52:10,085 --> 00:52:13,587 ഒരു സ്വപ്നത്തില്‍ നിന്ന് അടുത്ത സ്വപ്നതിലേക്ക് കടക്കുന്നതിനു ഈ മൂലകം ഏറെ സഹായകം ആകും 778 00:52:13,755 --> 00:52:15,881 മൂന്നു സ്വപ്നങ്ങള്‍ അതായതു , പത്തു മണിക്കൂര്‍ ഗുണം ഇരുപതു.. 779 00:52:16,049 --> 00:52:18,926 സോറി, കണക്കില്‍ ഞാന്‍ അത്രേ പോരാ.. എത്ര സമയമാണ് അത് ഒന്ന് വ്യക്തമായി പറയു? 780 00:52:19,094 --> 00:52:21,762 ഒരു ലെവല്‍ താഴെ, ഒരാഴ്ച. 781 00:52:22,472 --> 00:52:25,307 രണ്ടു ലെവല്‍ താഴെ ആറു മാസം, പിന്നെ മൂന്നാം ലെവലില്‍... 782 00:52:25,475 --> 00:52:26,892 അത് പത്തു വര്‍ഷ൦ ആകും. 783 00:52:29,562 --> 00:52:31,730 പത്ത് കൊല്ലം ഒരു സ്വപ്നത്തില്‍ കുരുങ്ങിക്കിടക്കുവാന്‍ ആരെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കുമോ? 784 00:52:32,107 --> 00:52:33,274 അത് സ്വപ്നത്തെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കും. 785 00:52:33,441 --> 00:52:35,734 ആശയം പ്രതിഷ്ടിചതിനു ശേഷം, നമ്മള്‍ എങ്ങനെ പുറത്തുകടക്കും? 786 00:52:35,902 --> 00:52:39,238 എന്‍റെ തലക്ക് വെടി വെക്കുന്നതിനെക്കാള്‍ വൃത്തി ഉള്ള എന്തെങ്കിലും ഐഡിയ ഉണ്ടെന്നു പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 787 00:52:39,406 --> 00:52:42,199 - കിക്ക്‌. - എന്താണീ കിക്ക്‌? 788 00:52:42,367 --> 00:52:45,077 ഈംസ്: ഇതാണ്, അരിയാഡ്നീ, കിക്ക്‌ എന്ന് പറയുന്നത് . 789 00:52:47,205 --> 00:52:49,915 വീഴാന്‍ പോകുന്നു എന്നാ പ്രതീതി, നമ്മളെ ഉറക്കത്തില്‍ നിന്ന് ഞെട്ടി എഴുന്നെല്‍പ്പിക്കും. 790 00:52:50,083 --> 00:52:53,294 - സ്വപ്നത്തില്‍ നിന്ന് വലിച്ചു പുറത്തിടും നമ്മളെ‍. - ഇത്രക്ക്‌ സെഡേഷനില്‍ കിടക്കുന്ന നമുക്ക്‌ കിക്ക്‌ ഫീല്‍ ചെയ്യുമോ? 791 00:52:53,461 --> 00:52:54,670 യൂസഫ്‌: അതാണിതിന്‍റെ ബുദ്ധിപരമായ ഭാഗം. 792 00:52:54,838 --> 00:52:58,090 ഞാന്‍ മയക്കാന്‍ ഉള്ള മരുന്നിന്‍റെ പ്രവര്‍ത്തനം പരിഷകരിച്ചിട്ടുണ്ട് അതായതു മയക്കത്തിലും നമ്മള്‍ക്ക് കേള്‍ക്കാന്‍ പറ്റുന്ന രീതിയില്‍ 793 00:52:58,258 --> 00:53:03,095 അത് വഴി, എത്ര ഗാഡനിദ്രയാണെങ്കിലും ഉറങ്ങുന്നവന് കിക്ക്‌ ഫീല്‍ ചെയ്യും. 794 00:53:03,263 --> 00:53:05,597 അല്ലങ്കില്‍ ഒരു ചെറിയ തട്ട് പോലെ. 795 00:53:06,266 --> 00:53:10,436 അതിലെ കുഴപ്പം പിടിച്ച ഭാഗം എന്തെന്ന് വെച്ചാല്‍ ഈ 'കിക്ക്' സ്വപനത്തിലെ മൂന്ന് നിലകളിലും നമ്മള്‍ക്ക് അനുഭവപെടണ൦ 796 00:53:10,937 --> 00:53:14,481 ഒരു പാട്ടിന്‍റെ സഹായത്തോടെ ഈ മൂന്നു 'കിക്കും' ഒരേ സമയം എല്ലാ നിലകളിലും ലഭിക്കതക്ക രീതിയില്‍ ചെയ്യാം. 797 00:53:22,365 --> 00:53:25,868 ഈംസ്: അയാള്‍ക്ക്‌ ശാസ്ത്രക്രീയ ഒന്നും ഇപ്പൊ പ്ലാന്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല, പല്ലിനു ഉള്ളതും ഇല്ല .. 798 00:53:26,036 --> 00:53:28,037 കോബ്:അയാള്‍ക് ഒരു മുട്ടിന്റെ ശസ്ത്രക്രിയ ഉണ്ടാകും എന്ന് കേട്ടല്ലോ? 799 00:53:28,204 --> 00:53:31,457 ഇല്ല അങ്ങനെ ഒന്നും ഇല്ല ഏതായാലും അയാള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഉള്ള അവസ്ഥയില്‍ തന്നെ തുടരും 800 00:53:31,624 --> 00:53:33,542 നമുക്ക്‌ മിനിമം പത്ത്‌ മണിക്കൂര്‍ എങ്കിലും വേണം. 801 00:53:33,710 --> 00:53:35,044 സിഡ്നിയില്‍ നിന്നും ലോസ് ആഞ്ചലസിലേക്ക് 802 00:53:36,379 --> 00:53:40,632 ഏറ്റവും ദൈര്‍ഘ്യമേറിയ ഫ്ലൈറ്റുകളില്‍ ഒന്ന്. എല്ലാ രണ്ടാഴ്ചയും ഫിഷര്‍ ഈ യാത്ര നടത്തുന്നുണ്ട്. 803 00:53:40,800 --> 00:53:42,968 പ്രൈവറ്റ്‌ ഫ്ലൈറ്റില്‍ ആകാനേ വഴിയുള്ളൂ. 804 00:53:43,470 --> 00:53:46,638 സൈതോ: അപ്രതീക്ഷിതമായ കേടുപാടുകള്‍ വരികയാണെങ്കില്‍ കഴിയില്ലല്ലോ. 805 00:53:46,806 --> 00:53:49,058 ആര്‍തര്‍: 747 തന്നെ ആവണം. - അതെന്തിന്? 806 00:53:49,225 --> 00:53:50,684 747ല്‍ പൈലറ്റ് ഏറ്റവും മുകളിലാണ്... 807 00:53:50,852 --> 00:53:54,063 ...ഫസ്റ്റ് ക്ലാസ്‌ ക്യാബിന്‍ മുന്നില്‍ ആണ് വിമാനത്തിന്‍റെ അത് കൊണ്ട് ആര്‍ക്കും കടന്നു വരാന്‍ കഴിയില്ല. 808 00:53:54,230 --> 00:53:57,733 കാബിന്‍ മുഴുവനായും, പിന്നെ ഫ്ലൈറ്റ്‌ അറ്റന്‍ഡന്‍ഡിനെയും നിങ്ങള്‍ക്ക് വിലക്ക് വാങ്ങേണ്ടി വരും. 809 00:53:57,901 --> 00:53:59,485 ഞാന്‍ ആ എയര്‍ലൈന്‍ അങ്ങ് വാങ്ങി. 810 00:54:01,029 --> 00:54:02,821 വൃത്തിയായി ചെയ്യാം എന്ന് കരുതി. 811 00:54:04,449 --> 00:54:07,242 അപ്പോള്‍, നമ്മള്‍ ആഗ്രഹിച്ച പത്തു മണിക്കൂര്‍ ലഭ്യമായി എന്ന് തോന്നുന്നു. 812 00:54:07,911 --> 00:54:11,038 അരിയാഡ്നി, പറയാന്‍ മറന്നു., ഗംഭീരമായിട്ടുണ്ട് 813 00:54:13,833 --> 00:54:15,501 [മഷീനിന്‍റെ മുരള്‍ച്ച] 814 00:54:59,045 --> 00:55:01,213 മാള്‍‍‍: നിനക്കറിയാം എന്നെ എങ്ങനെ കണ്ടെത്തണം എന്ന്. 815 00:55:02,715 --> 00:55:04,133 നിനക്കറിയാം എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത് എന്ന്. 816 00:55:07,971 --> 00:55:11,432 എന്നെ വിവാഹം ചെയ്യാന്‍ പ്രൊപ്പോസ് ചെയ്തത് ഓര്‍ക്കുന്നുണ്ടോ? 817 00:55:12,308 --> 00:55:14,351 തീര്‍ച്ചയായും ഓര്‍മ്മയുണ്ട്. 818 00:55:15,437 --> 00:55:17,938 നിനക്കൊരു സ്വപ്നം ഉണ്ടെന്നു നീ പറഞ്ഞിരുന്നു. 819 00:55:20,900 --> 00:55:23,652 നാം ഒന്നായിത്തന്നെ ജീവിതസായാഹ്നത്തില്‍ എത്തിച്ചേരും എന്നും പറഞ്ഞിരുന്നു. 820 00:55:25,071 --> 00:55:26,780 നമുക്കതിനു കഴിയും. 821 00:55:33,455 --> 00:55:35,414 കോബ്: നീ ഇവിടെ വരാന്‍ പാടില്ല. 822 00:55:39,169 --> 00:55:42,629 എന്തൊക്കെ പരീക്ഷണങ്ങള്‍ ആണ് നിങ്ങള്‍ സ്വയം ചെയ്യുന്നത് എന്ന് അറിയേണ്ടിയിരുന്നു. 823 00:55:42,797 --> 00:55:46,008 - നീയുമായി യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല ഇതിനു. - ഞാനുമായി എല്ലാ ബന്ധവും ഉണ്ട് ഇതിനു. 824 00:55:46,176 --> 00:55:51,972 - ഒരേ സ്വപനം പങ്കിടാനാണ് നിങ്ങള്‍ എന്നെ ക്ഷണിച്ചത് തന്നെ. - അതിവയല്ല. ഇതെന്‍റെ സ്വപ്നങ്ങളാണ്. 825 00:56:02,859 --> 00:56:05,277 അരിയട്നി: എന്ത് കൊണ്ട് സ്വയം ഇങ്ങനെ ചെയ്യുന്നു? 826 00:56:05,445 --> 00:56:08,363 ഈ ഒരു മാര്‍ഗത്തിലൂടെയേ എനിക്ക് സ്വപ്നം കാണാന്‍ കഴിയൂ. 827 00:56:10,116 --> 00:56:12,326 എന്ത് കൊണ്ട് സ്വപ്നം കാണുന്നത് ഇത്രയ്ക്ക് മുഖ്യമാകുന്നു? 828 00:56:13,244 --> 00:56:15,496 എന്‍റെ സ്വപ്നത്തില്‍ ഞങ്ങള്‍ ഇന്നും ഒരുമിച്ചാണ്. 829 00:56:29,844 --> 00:56:31,595 ഇവ വെറും സ്വപ്നം അല്ല. 830 00:56:33,389 --> 00:56:36,433 ഇവ ഓര്‍മ്മകളാണ്. നിങ്ങള്‍ തന്നെ പറഞ്ഞിരുന്നു, ഓര്‍മ്മകള്‍ ഒരിക്കലും ഉപയോഗിക്കരുത് എന്ന്. 831 00:56:36,601 --> 00:56:37,643 അതെനിക്കറിയാം. 832 00:56:38,311 --> 00:56:42,814 നിങ്ങള്‍ അവളെ ജീവനോടെ നിലനിര്‍ത്താന്‍ നോക്കുന്നു. അവളെ വിട്ടുകളയാനാകുന്നില്ല, അല്ലെ? 833 00:56:42,982 --> 00:56:45,984 നിനക്കറിയില്ല. ഇവയെല്ലാം ഞാന്‍ പശ്ചാത്തപിക്കുന്ന നിമിഷങ്ങളാണ്. 834 00:56:46,152 --> 00:56:48,737 ഞാന്‍ മാറ്റാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഓര്‍മ്മകള്‍. 835 00:56:49,989 --> 00:56:52,449 ഏറ്റവും താഴെ, നിങ്ങള്‍ പശ്ചാത്തപിക്കുന്ന ആ മുഹൂര്‍ത്തം എന്താണ്? 836 00:56:52,825 --> 00:56:55,994 കേള്‍ക്കൂ, ഒരു കാര്യം മാത്രമേ നീ എന്നെ കുറിച്ച് മനസിലാക്കേണ്ടതുള്ളൂ. 837 00:57:04,462 --> 00:57:06,046 അരിയാട്നി: ഇത് നിങ്ങളുടെ വീടാണോ? 838 00:57:06,714 --> 00:57:09,174 എന്‍റെയും മാളിന്‍റെയും. അതെ. 839 00:57:09,342 --> 00:57:11,051 അവളെവിടെ? 840 00:57:11,719 --> 00:57:13,720 അവള്‍ നേരത്തെ പോയിക്കഴിഞ്ഞിരുന്നു. 841 00:57:18,476 --> 00:57:20,018 അതെന്‍റെ മകന്‍, ജെയിംസ്. 842 00:57:20,186 --> 00:57:23,272 അവന്‍ എന്തിനോ വേണ്ടി കുഴിക്കുകയാണ്, ചിലപ്പോള്‍ ഒരു പുഴുവിനു വേണ്ടിയാകാം. 843 00:57:24,649 --> 00:57:25,774 അതാണ്‌ ഫിലിപ്പ. 844 00:57:26,317 --> 00:57:28,193 ഞാന്‍ അവരെ ഉറക്കെ വിളിക്കാമെന്നു ആലോചിച്ചു... 845 00:57:28,361 --> 00:57:31,113 ...അങ്ങനെ അവര്‍ തിരിഞ്ഞുനോക്കി ചിരിക്കുമ്പോള്‍.. 846 00:57:31,823 --> 00:57:36,952 ...എനിക്കവരുടെ സുന്ദരമായ മുഖം കാണാന്‍, പക്ഷെ തീരെ വൈകിക്കഴിഞ്ഞു. 847 00:57:37,120 --> 00:57:39,955 ഇപ്പോള്‍ ചെയ്തില്ലെങ്കില്‍ ഇനി ഒരിക്കലും കഴിയില്ല കോബ്. 848 00:57:44,419 --> 00:57:46,211 കോബ്: അപ്പോള്‍ ഞാന്‍ പരിഭ്രാന്തന്‍ ആകും 849 00:57:46,379 --> 00:57:49,089 ഈ നിമിഷത്തെ ഓര്‍ത്തു ഞാന്‍ പശ്ചാത്തപിക്കും എന്നെന്നിക്ക് മനസിലാകുന്നു... 850 00:57:49,924 --> 00:57:52,259 ...എനിക്കവരുടെ മുഖം ഒരിക്കല്‍ കൂടി കണ്ടേ തീരുമായിരുന്നുള്ളൂ. 851 00:57:52,427 --> 00:57:54,928 ജെയിസ്‌ !ഫിലിപ്പാ ! അകത്തേക്ക് വരൂ! 852 00:57:55,096 --> 00:57:57,139 കോബ് : പക്ഷെ ആ നിമിഷം അവസാനിച്ചു. 853 00:57:59,350 --> 00:58:02,728 എന്ത് ചെയ്തിട്ടും എനിക്കീ നിമിഷം തിരുത്താന്‍ കഴിയുന്നില്ല. 854 00:58:03,605 --> 00:58:05,772 ഞാന്‍ അവരെ വിളിക്കാം എന്ന് വിചാരിക്കുമ്പോഴേക്കും... 855 00:58:06,816 --> 00:58:07,899 ...അവര്‍ ഓടി അകലുന്നു. 856 00:58:10,653 --> 00:58:13,905 ഇനിയെനിക്കവരുടെ മുഖം കാനന്മേന്കില്‍ എനിക്ക് തിരിച്ചു വീട്ടിലെത്തിയേ തീരൂ... 857 00:58:14,949 --> 00:58:16,450 യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്തില്‍. 858 00:58:58,034 --> 00:58:59,493 നിനക്കെന്താ ഇവിടെ കാര്യം? 859 00:59:00,328 --> 00:59:01,453 എന്‍റെ പേര്... 860 00:59:01,621 --> 00:59:04,915 നീ ആരാണെന്നു എനിക്കറിയാം. നിനക്കെന്താ കാര്യം എന്നാണ് ചോദിച്ചത്. 861 00:59:13,091 --> 00:59:15,509 ഞാന്‍ മനസിലാക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുകയാണ്. 862 00:59:15,677 --> 00:59:17,803 നിനക്കെങ്ങനെ മനസിലാക്കാന്‍ സാധിക്കും? 863 00:59:19,013 --> 00:59:21,139 ഒരു പ്രണയിനി ആകുന്നതിന്‍റെ വികാരം നിനക്കറിയുമോ? 864 00:59:23,142 --> 00:59:25,310 ഒരുവന്റെ മറ്റു പകുതി ആകുന്നത്? 865 00:59:26,521 --> 00:59:28,105 ഇല്ല. 866 00:59:29,565 --> 00:59:31,566 ഒരു കുഴപ്പം പിടിച്ച കാര്യം പറയാം 867 00:59:33,027 --> 00:59:35,320 നീ ഒരു ട്രെയിന്‍ കാത്തുനില്‍ക്കുന്നു. 868 00:59:36,364 --> 00:59:39,533 ദൂരെ ദൂരേക്ക്‌ നിന്നെ കൊണ്ടെത്തിക്കുന്ന ഒരു ട്രെയിന്‍. 869 00:59:40,910 --> 00:59:43,870 എത്തേണ്ട ഇടം ഏതെന്നു നിനക്കറിയാം... 870 00:59:44,914 --> 00:59:47,165 ...പക്ഷെ അവിടെ എത്തുമോ എന്നുറപ്പില്ല. 871 00:59:47,333 --> 00:59:49,251 പക്ഷെ അതിനിവിടെ പ്രസക്തി ഇല്ല. 872 00:59:50,211 --> 00:59:53,630 എന്ത് കൊണ്ടാണ് ട്രെയിന്‍ നിന്നെ കൊണ്ടെത്തിക്കുന്ന സ്ഥലത്തിന് പ്രസക്തി ഇല്ലാതാകുന്നത്? 873 00:59:53,798 --> 00:59:55,549 കോബ്: കാരണം നീ എന്‍റെ കൂടെയുണ്ടാകും. 874 00:59:56,592 --> 00:59:59,678 മാള്‍: നിനക്കവളെ ഇവിടെ എങ്ങനെ കൊണ്ട് വരാന്‍ കഴിഞ്ഞു,കോബ്? - ഇതേതാ സ്ഥലം? 875 01:00:00,096 --> 01:00:03,265 ഇതാണ് ഞങ്ങള്‍ വിവാഹവാര്‍ഷികം ആഘോഷിച്ച ഒരു ഹോട്ടല്‍മുറി. 876 01:00:03,433 --> 01:00:04,766 ഇവിടെ എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 877 01:00:06,686 --> 01:00:09,521 നീ സത്യം ചെയ്തിരുന്നു! നാം ഒന്നിച്ചായിരിക്കും എന്ന് നീ സത്യം ചെയ്തിരുന്നു! 878 01:00:09,939 --> 01:00:12,023 പ്ലീസ്‌, ഇപ്പോഴത്തെക്ക് മാത്രം നീ ഇവിടെ തന്നെ നില്‍ക്കണം! 879 01:00:12,191 --> 01:00:15,402 നീ പറഞ്ഞിരുന്നു നാം ഒന്നിച്ചായിരിക്കും എന്ന്! നീ പറഞ്ഞിരുന്നു നാം ഒന്നിച്ചു ജീവിതസായാഹ്നത്തില്‍ എത്തുമെന്ന്! 880 01:00:15,570 --> 01:00:18,029 ഞാന്‍ നിനക്കായ തിരിച്ചു വരും. ഞാന്‍ വാക്ക് തരുന്നു. 881 01:00:36,257 --> 01:00:41,636 ഓര്‍മ്മകളുടെ ഒരു തടവറ ഉണ്ടാക്കി അവളെ ബന്ധിചിടാം എന്നാണോ നിങ്ങള്‍ കരുതുന്നത്? 882 01:00:42,263 --> 01:00:44,639 അതവളെ തടഞ്ഞു നിര്‍ത്തും എന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ തോന്നുന്നുണ്ടോ? 883 01:00:45,558 --> 01:00:46,808 സൈതോ: സമയമായി. 884 01:00:48,060 --> 01:00:50,395 മൌറിസ് ഫിഷര്‍ സിഡ്നിയില്‍ വെച്ച് കുറച്ചു നേരത്തെ മരണമടഞ്ഞു. 885 01:00:50,563 --> 01:00:52,731 - ശവമടക്ക് എപ്പോഴാണ്? - വ്യാഴാഴ്ച. ലോസ് ആഞ്ചലസില്‍ വെച്ച്. 886 01:00:52,899 --> 01:00:56,151 റോബര്‍ട്ട് ചൊവ്വാഴ്ചയ്ക്ക് മുന്‍പ് തന്നെ മൃതദേഹം കൊണ്ട് ലോസ് ആഞ്ചലസിലേക്ക് പോകും, നമുക്ക് സമയമായി 887 01:00:56,319 --> 01:00:57,778 ശരി. 888 01:00:58,404 --> 01:01:01,406 - കോബ്, ഞാനും വരുന്നു നിങ്ങള്‍ക്കൊപ്പം. - ഞാന്‍ മൈല്‍സിനു വാക്ക് കൊടുത്തതാണ്. വേണ്ട. 889 01:01:01,574 --> 01:01:04,743 നിങ്ങള്‍ നേരിടുന്ന പ്രശ്നങ്ങള്‍ അറിയാവുന്ന ആരെങ്കിലും വേണം ടീം. 890 01:01:07,288 --> 01:01:09,456 അത് ഞാന്‍ തന്നെയാവണം എന്നില്ല... 891 01:01:09,624 --> 01:01:12,918 ..പക്ഷെ അങ്ങനെയെങ്കില്‍ ആര്‍തറിനെ ഇപ്പോള്‍ ഞാന്‍ കണ്ടത് മുഴുവന്‍ കാണിച്ചു കൊടുക്കണം. 892 01:01:18,716 --> 01:01:20,425 ഒരു സീറ്റ് കൂടി ബുക്ക്‌ ചെയ്തോളൂ ഫ്ലൈറ്റില്‍. 893 01:01:24,472 --> 01:01:27,516 കോബ്: ഞാന്‍ ഈ പ്ലെയിന്‍ കേറിയിട്ട് നിങ്ങള്‍ നമ്മുടെ ഉടമ്പടി തെറ്റിച്ചാല്‍... 894 01:01:27,683 --> 01:01:31,353 ...അവിടെ എത്തുമ്പോള്‍ ശിഷ്ടജീവിതം മുഴുവന്‍ ഞാന്‍ ജയിലില്‍ കഴിയേണ്ടി വരും. 895 01:01:32,021 --> 01:01:34,231 വഴിക്ക്‌ വെച്ച് ഈ ജോലി തീര്‍ത്താല്‍... 896 01:01:34,398 --> 01:01:36,858 ...എന്‍റെ ഒരു ഫോണ്‍ കോളെ വേണ്ടി വരൂ... 897 01:01:37,026 --> 01:01:39,945 ...യാതൊരു തടസ്സവും നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ ഉണ്ടാവില ഇമ്മിഗ്രേഷനില്‍. 898 01:01:53,668 --> 01:01:56,169 - സോറി. - ഓ, തീര്‍ച്ചയായും. 899 01:01:56,337 --> 01:01:57,921 താങ്ക്യൂ . 900 01:02:31,497 --> 01:02:34,833 എക്സ്ക്യൂസ് മീ, ഇത് നിങ്ങളുടെയാണോ? കൈയ്യില്‍ നിന്ന് പോയതായിരിക്കും. 901 01:02:35,001 --> 01:02:36,877 ഫ്ലൈറ്റ്‌ അറ്റന്‍ഡന്‍ഡ് : ഡ്രിങ്ക്സ് എന്തെങ്കിലും,സാര്‍? 902 01:02:37,044 --> 01:02:38,336 വാട്ടര്‍ പ്ലീസ്‌. 903 01:02:38,504 --> 01:02:40,839 ഓ, സെയിം, ഇവിടെയും. 904 01:02:41,799 --> 01:02:43,091 ഉം... 905 01:02:43,843 --> 01:02:44,926 നന്ദി. 906 01:02:45,094 --> 01:02:46,970 എനിക്ക് ശ്രദ്ധിക്കാതിരിക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല... 907 01:02:47,138 --> 01:02:50,724 ...നിങ്ങള്‍ മൌറിസ് ഫിഷറുമായി എന്തെങ്കിലും ബന്ധം ഉള്ള ആളല്ലല്ലോ അല്ലെ? 908 01:02:50,892 --> 01:02:52,392 അതെ, അദ്ദേഹം... 909 01:02:53,352 --> 01:02:55,353 അദ്ദേഹം എന്‍റെ പിതാവായിരുന്നു. 910 01:02:55,771 --> 01:02:59,816 നിങ്ങളുടെ നഷ്ടത്തില്‍ ഞാന്‍ ഖേദിക്കുന്നു. 911 01:03:02,778 --> 01:03:04,446 - ഇതാ. - നന്ദി. 912 01:03:04,614 --> 01:03:05,947 കോബ്: ഹേയ്. 913 01:03:06,365 --> 01:03:07,991 നിങ്ങളുടെ പിതാവിനായി. 914 01:03:08,576 --> 01:03:10,827 അദ്ദേഹം ശാന്തിയോടെ അന്ത്യവിശ്രമം കൊള്ളട്ടെ.. 915 01:04:19,271 --> 01:04:21,606 - ഇതിനു ഇറങ്ങുന്നതിനു മുന്‍പ് മൂത്രമോഴിക്കാമായിരുന്നില്ലേ? - സോറി. 916 01:04:21,774 --> 01:04:23,817 ടേക്ക് ഓഫിനു മുന്‍പ് കിട്ടിയ ഫ്രീ ഷാംമ്പെയിന്‍ അല്പം കൂടുതല്‍ കഴിച്ചോ? 917 01:04:23,985 --> 01:04:25,110 ഹ ഹ ഒന്ന് പോടപ്പാ 918 01:04:25,277 --> 01:04:28,238 ഈ കാലാവസ്ഥയില്‍ എന്തായാലും അവന്‍ ഒരു ടാക്സിക്ക് വേണ്ടി നില്‍ക്കുകയായിരിക്കും എന്നുറപ്പ്. 919 01:04:39,917 --> 01:04:43,962 - *രെ! ടാ, നിനക്കൊക്കെ..? - മാറിപ്പോ. 920 01:04:59,812 --> 01:05:01,229 അവനു.........ഞാന്‍ പോട്ടെ 921 01:05:01,397 --> 01:05:03,523 ടാക്സി ;നന്ദി 922 01:05:06,485 --> 01:05:09,320 ശേരി , മാര്‍ക്കത്തിലേക്ക് പോട്ടെ വണ്ടി. 923 01:05:09,905 --> 01:05:12,240 - എന്താ ഇയാളീ ചെയ്യുന്നത്? - സോറി, ഞാന്‍ ഇതൊഴിഞ്ഞതാണെന്നാ കരുതിയത്‌. 924 01:05:12,408 --> 01:05:13,908 - അങ്ങനെയല്ല. - നമുക്ക്‌ ഷെയര്‍ ചെയ്യാം വേണേല്‍. 925 01:05:14,076 --> 01:05:16,911 വേണ്ട. ഇതൊന്നു ഒതുക്കിയിട്ട് ഇയാളെ...? 926 01:05:19,874 --> 01:05:21,207 കൊള്ളാം. 927 01:05:26,172 --> 01:05:27,630 കയറു 928 01:05:38,726 --> 01:05:41,352 ഇതില്‍ 500 ഡോളര്‍ ഉണ്ട്. പഴ്സിന്‍റെ വില അതിലും കൂടുതല്‍ വരും . 929 01:05:41,520 --> 01:05:43,229 എന്‍റെ സ്റ്റോപ്പില്‍ ഇറക്കിവിട്ടോളൂ 930 01:05:43,397 --> 01:05:44,522 പറയാന്‍ വിഷമമുണ്ട്, അത് പോലെ... 931 01:05:54,200 --> 01:05:56,034 - അയാളെ മറച്ചു നിലക്ക്! ഈംസ്: കിടക്കു തറയില്‍ പെട്ടന്ന് 932 01:05:56,202 --> 01:05:57,827 എന്ത് കോപ്പാണ് ഇവിടെ നടക്കുന്നത്? 933 01:06:01,540 --> 01:06:03,792 അരിയട്നി: ഇത് ഡിസൈനില്‍ ഇല്ലായിരുന്നു. 934 01:06:04,710 --> 01:06:06,086 കോബ് ? 935 01:06:06,337 --> 01:06:07,378 കോബ്? 936 01:06:58,264 --> 01:06:59,472 പിടിയവനെ! 937 01:07:06,146 --> 01:07:07,605 കുഴപ്പം ഒന്നുമില്ലല്ലോ?? 938 01:07:07,773 --> 01:07:09,941 ഇല്ല, ഇല്ല 939 01:07:10,109 --> 01:07:12,026 ഫിഷര്‍ ഓകെയാണ്. 940 01:07:12,194 --> 01:07:13,444 സൈതോ. 941 01:07:32,339 --> 01:07:34,465 കോബ് : ഫിഷറിനെ ഇപ്പോള്‍ തന്നെ പുറകിലെ മുറിയില്‍ എത്തിക്കൂ. 942 01:07:34,800 --> 01:07:37,468 -പുറകിലെ മുറിയിലോട്ടു. വേഗം. ആര്‍തര്‍: എന്താണാ സംഭവിച്ചത്‌? 943 01:07:37,928 --> 01:07:39,387 കോബ് : അയാള്‍ക്ക് വെടി കൊണ്ടോ? മരണത്തോടടുത്തു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണോ? 944 01:07:39,555 --> 01:07:41,306 ആര്‍തര്‍: എനിക്കറിയില്ല. - ഈശോയെ. 945 01:07:41,473 --> 01:07:43,892 ആര്‍തര്‍:നിങ്ങള്‍ക്കെന്താ പറ്റിയത്? - ഒരു ഗുഡ്സ് ട്രെയിന്‍ തടസ്സപെടുത്തി. 946 01:07:44,059 --> 01:07:46,019 റോഡിന്റെ നടുവില്‍ കൊണ്ട്പോയി ഒരു ട്രെയിന്‍ എന്തിനു വച്ചു? 947 01:07:46,186 --> 01:07:47,812 - ഞാനല്ല വെച്ചത്. ആര്‍തര്‍: അതെവിടെ നിന്ന് വന്നു? 948 01:07:47,980 --> 01:07:49,647 എന്ത് കൊണ്ടാണ് നമ്മള്‍ ആക്രമിക്കപ്പെട്ടത്? 949 01:07:49,815 --> 01:07:52,233 അവ സാധാരണം പ്രോജെക്ഷന്‍സ്‌ ആയിരുന്നില്ല. പരിശീലനം നേടിയവര്‍ ആയിരുന്നു, 950 01:07:54,320 --> 01:07:55,945 - അവര്‍ക്കെങ്ങനെ പരിശീലനം ലഭിക്കും? - ഫിഷര്‍ ഒരു എക്സ്ട്രാക്ടറിനെ കൊണ്ട്... 951 01:07:56,113 --> 01:08:00,325 ...ഉപബോധമനസ്സിനെ സ്വയം പ്രതിരോധിക്കാന്‍ പഠിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്, അത് കൊണ്ട് അവന്റെ ഉപബോധമനസ്സ് സൈനികശക്തിയുള്ള ഒന്നാണ്. 952 01:08:00,492 --> 01:08:02,118 നമ്മുടെ അന്വേഷണത്തില്‍ കാണേണ്ടതായിരുന്നു അത്. 953 01:08:02,286 --> 01:08:04,078 കോബ് : പിന്നെ, എന്ത് കോപ്പാ അത് കാണാഞ്ഞത്? - ദേഷ്യപ്പെടാതിരിക്കൂ. 954 01:08:04,246 --> 01:08:05,580 കോബ് : ഞാന്‍ ദേഷ്യപ്പെടാതെ ഇരിക്കണമല്ലേ? 955 01:08:05,748 --> 01:08:08,666 ഇത് നിന്‍റെ ജോലി ആയിരുന്നു, പണ്ടാരമടങ്ങാന്‍! ഇത് നിന്‍റെ ഉത്തരവാദിത്വം ആയിരുന്നു! 956 01:08:08,834 --> 01:08:10,919 ഫിഷറിന്റെ പശ്ചാത്തലം നീ ചെക്ക്‌ ചെയ്യേണ്ടതായിരുന്നു! 957 01:08:11,086 --> 01:08:14,422 - ഇതിനായി നാം തയ്യാറെടുത്തിട്ടില്ല! - നാം ഇതിനു മുന്‍പും മിലിട്ടറി സെക്യൂരിറ്റിയെ നേരിട്ടിട്ടുണ്ട്! 958 01:08:14,590 --> 01:08:16,674 കൂടുതല്‍ ശ്രദ്ധയോടെ കാര്യങ്ങള്‍ ചെയ്‌താല്‍ നമുക്ക്‌ ഒന്നും സംഭവിക്കില്ല! 959 01:08:16,842 --> 01:08:18,676 ഇത് നമ്മുടെ പദ്ധതിയില്‍ ഉണ്ടായിരുന്നതല്ല! അയാള്‍ മരിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 960 01:08:18,844 --> 01:08:19,886 ഈ കഷ്ടപ്പാടില്‍ നിന്ന് അയാളെ രക്ഷിക്കൂ. 961 01:08:20,054 --> 01:08:22,889 - നോ, അങ്ങനെ ചെയ്യരുത്! അങ്ങനെ ചെയ്യരുത്. - കോബ്, ഹേയ്, ഹേയ്. 962 01:08:23,057 --> 01:08:25,183 അയാള്‍ പ്രാണവേദനയില്‍ ആണ്. ഞാന്‍ അയാളെ ഉണര്‍ത്തുകയാണ് ചെയ്യുന്നത്. 963 01:08:25,351 --> 01:08:27,226 ഇല്ല. അതയാളെ ഉണര്‍ത്തില്ല. 964 01:08:27,394 --> 01:08:31,022 നിങ്ങള്‍ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? സ്വപ്നത്തില്‍ മരിച്ചാല്‍ നമ്മള്‍ ഉണരുകയല്ലേ ഉള്ളൂ. 965 01:08:31,190 --> 01:08:32,440 ഇതില്‍ നിന്ന് ഉണരില്ല. 966 01:08:32,608 --> 01:08:35,151 അങ്ങനെ എഴുനെല്‍ക്കാന്‍ കഴിയുന്നതില്‍ കരുത്തുള്ള മയക്കത്തില്‍ ആക്കുന്ന മരുന്നാണ് ആണ് നമ്മള്‍ ഉപയോഗിച്ചത്. 967 01:08:35,736 --> 01:08:37,445 അത് ശരി. അപ്പോള്‍ നാം മരിക്കുമ്പോള്‍ എന്ത് പറ്റും? 968 01:08:37,613 --> 01:08:39,447 - നാം ലിമ്പോയിലേക്ക് വീഴും. - നിങ്ങള്‍ കാര്യം ആയിട്ടാണോ പറയുന്നത്? 969 01:08:39,615 --> 01:08:42,158 - ലിമ്പോ? ആര്‍തര്‍: നിര്‍മ്മിക്കപ്പെടാത്ത സ്വപ്നസ്ഥലം 970 01:08:42,326 --> 01:08:45,578 അരിയട്നി: എന്താണവിടെ ഉള്ളത്? - പച്ചയായ, അനന്തമായ ഉപബോധമനസ്സ്. 971 01:08:45,746 --> 01:08:48,957 ഒന്നും കാണില്ല അവിടെ, ഇപ്പോള്‍ സ്വപ്നം പങ്കുവെക്കുന്നവരില്‍ ഇതിനു മുന്‍പ് അവിടെ എത്തിയവര്‍‍... 972 01:08:49,124 --> 01:08:52,043 ...ബാക്കി വെച്ച് പോയ വസ്തുക്കള്‍ അല്ലാതെ. 973 01:08:52,211 --> 01:08:54,087 നമ്മുടെ കാര്യത്തില്‍, നീ ബാക്കി വെച്ച വസ്തുക്കള്‍. 974 01:08:54,254 --> 01:08:56,965 - എത്ര കാലം നാം അവിടെ കുടുങ്ങിക്കിടന്നേക്കും? യൂസഫ്‌: ചിന്തിക്കാനേ പറ്റില്ല... 975 01:08:57,132 --> 01:08:59,550 ...സെഡേഷന്‍ അവസാനിക്കുന്നത്‌ വരെ അതില്‍ നിന്ന് രക്ഷപെടാനുള്ള ശ്രമം... - എത്ര കാലം? 976 01:08:59,718 --> 01:09:02,929 ദശാബ്ദങ്ങള്‍. ചിലപ്പോള്‍ അനന്തകാലമാകാം. അവനൊടു ചോദിക്ക്. അവനല്ലേ അവിടെ പോയിട്ടുള്ളത്.. 977 01:09:03,097 --> 01:09:04,305 ആര്‍തര്‍: സൈതോയെ നമുക്ക്‌ മുകളിലെക്കെത്തിക്കാം. 978 01:09:05,933 --> 01:09:07,392 കലക്കി. 979 01:09:08,394 --> 01:09:09,894 നന്ദി 980 01:09:10,562 --> 01:09:13,815 അതായതു, ഇപ്പോള്‍ നമ്മള്‍ ഫിഷറിന്റെ മനസ്സില്‍ കുടുങ്ങിക്കിടക്കുന്നു, അവന്‍റെ സ്വന്തം സൈന്യവുമായി മല്ലിട്ട് കൊണ്ട്... 981 01:09:13,983 --> 01:09:15,441 മരണപെടുകയാണെങ്കില്‍ ... 982 01:09:15,609 --> 01:09:18,861 ...തലച്ചോറ് അലിയുന്നത് വരെ ലിമ്പോയില്‍ കുടുങ്ങിക്കിടക്കാനാണ് നമ്മുടെ യോഗം അല്ലെ? 983 01:09:25,744 --> 01:09:27,578 ആര്‍തര്‍: ആരുടെയെങ്കിലും കൈയ്യില്‍ ഫസ്റ്റ് എയ്ഡ്‌ ഉണ്ടോ? 984 01:09:29,832 --> 01:09:33,292 - ഈ അപായങ്ങളൊക്കെ അറിഞ്ഞിട്ടും നീ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞില്ലല്ലേ? - അപയങ്ങള്‍ ഉണ്ടാവേണ്ട കാര്യം ഇല്ലായിരുന്നു. 985 01:09:33,460 --> 01:09:36,421 - വെടിയുണ്ടകളെ നേരിടേണ്ടി വരുമെന്ന് ഞാന്‍ കരുതിയില്ല. - നിനക്കിതിനുള്ള അവകാശം ഇല്ല. 986 01:09:36,588 --> 01:09:38,923 മൂന്നു ലെയര്‍ താഴെ പോകാന്‍ ഈ ഒരു മാര്‍ഗ്ഗമേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 987 01:09:39,091 --> 01:09:41,092 ഇതെല്ലാമറിഞ്ഞു കൊണ്ട് തന്നെ ഇതില്‍ പങ്കെടുക്കാന്‍ നീ സമ്മതിച്ചോ? 988 01:09:41,260 --> 01:09:42,301 എനിക്ക് കോബിനെ വിശ്വാസമായിരുന്നു. 989 01:09:42,469 --> 01:09:44,387 എപ്പോ? പകുതി ഷെയര്‍ നിനക്ക് തരാമെന്നവന്‍ പറഞ്ഞപ്പോഴോ? 990 01:09:44,555 --> 01:09:47,807 അല്ല. മുഴുവന്‍ ഷെയര്‍. കോബ് അത് നേരത്തെ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞു. 991 01:09:47,975 --> 01:09:50,059 മാളിന്‍റെ കൂടെയോ? എന്നിട്ടത് കേമമായി നടന്നല്ലോ അല്ലെ? 992 01:09:50,227 --> 01:09:53,646 അതും ഇതും തമ്മില്‍ ബന്ധമില്ല. എന്‍റെ കുട്ടികളുടെ അടുത്തെത്താന്‍ ഞാന്‍ ചെയ്യേണ്ടത് ചെയ്തു. 993 01:09:53,814 --> 01:09:55,732 രക്ഷപെടാന്‍ പഴുതില്ലാത്ത ഒരു യുദ്ധക്കളത്തിലെക്ക് ഞങ്ങളെ നയിച്ചുവല്ലേ? 994 01:09:55,899 --> 01:09:59,944 ഒരു വഴിയുണ്ട്. നാം വന്ന കാര്യം തന്നെ തുടരുന്നു ,പറ്റാവുന്നത്രയും വേഗതയില്‍... 995 01:10:00,112 --> 01:10:02,447 ...എന്നിട്ട് ഇത് മുന്‍പെന്ന പോലെ തന്നെ കിക്ക്‌ ഉപയോഗിച്ച് പുറത്തുകടക്കുന്നു. 996 01:10:02,614 --> 01:10:05,074 അത് മറന്നു കള. ഇനിയും താഴെ പോയാല്‍, അപായ സാധ്യത കൂടുകയേ ഉള്ളൂ. 997 01:10:05,242 --> 01:10:07,118 ഞാന്‍ ഈ ലെവലില്‍ തന്നെ കളി അവസാനിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. 998 01:10:07,286 --> 01:10:09,704 കോബ് : ഫിഷറിന്‍റെ സെക്യൂരിറ്റി ഈ സ്ഥലം വളഞ്ഞു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 999 01:10:09,872 --> 01:10:12,123 ഫ്ലൈറ്റില്‍ പത്തു മണിക്കൂര്‍ എന്നാല്‍ ഈ ലെവലില്‍ ഒരാഴ്ചയാണ്. 1000 01:10:12,291 --> 01:10:16,044 അതിനര്‍ത്ഥം നാള്‍ എല്ലാവരും മരിക്കും എന്നാണ്. അത് ഞാന്‍ ഉറപ്പു തരാം. 1001 01:10:16,628 --> 01:10:20,423 ജോലി കഴിയാവുന്നത്ര വേഗത്തില്‍ ചെയ്യുക എന്നല്ലാതെ വേറെ വഴിയില്ല നമുക്ക്‌. 1002 01:10:22,009 --> 01:10:24,469 താഴേക്ക്‌ പോയാല്‍ മാത്രം മുന്നോട്ടു പോകാം. 1003 01:10:26,013 --> 01:10:27,138 റെഡിയാകൂ. 1004 01:10:27,306 --> 01:10:29,474 നീ വാ. അവനെ കൈകാര്യം ചെയ്തിട്ട് വരാം. 1005 01:10:34,354 --> 01:10:37,398 തട്ടിക്കൊണ്ട് പോകലിനെതിരെ എനിക്ക് 5 മില്ലിയന്‍ വരെ ഇന്‍ഷുറന്‍സ്‌ ഉണ്ട്. 1006 01:10:37,566 --> 01:10:40,485 - വളരെ നിസ്സാരമായി ഈ പ്രശ്നം തീര്‍ക്കാം. കോബ് : മിണ്ടാതിരി! ഇതങ്ങനെ അല്ല. 1007 01:10:40,652 --> 01:10:42,945 ആര്‍തര്‍: നിന്‍റെ ഡാഡിയുടെ ഓഫീസില്‍ ബുക്ക്‌ഷെല്‍ഫിന് താഴെ... 1008 01:10:43,113 --> 01:10:45,156 ...അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ പേര്‍സണല്‍ സെയിഫ് ഉണ്ട്. ഞങ്ങള്‍ക്കതിന്‍റെ പാസ്വേര്‍ഡ് വേണം. 1009 01:10:46,533 --> 01:10:47,950 എനിക്കൊരു സെയിഫും അറിയില്ല. 1010 01:10:48,160 --> 01:10:50,995 കോബ് : എന്ന് കരുതി കൊമ്പിനേഷന്‍ നിനക്കറിയില്ല എന്ന് അര്‍ത്ഥമില്ല. 1011 01:10:52,664 --> 01:10:53,998 അതെത്രയാണെന് പറയൂ. 1012 01:10:54,833 --> 01:10:56,584 എനിക്കറിയില്ല. 1013 01:11:01,507 --> 01:11:03,674 വിശ്വസനീയമായ കേന്ദ്രങ്ങളില്‍ നിന്ന് ഞങ്ങള്‍ക്കറിയാം നിനക്കതറിയുമെന്ന്. 1014 01:11:03,842 --> 01:11:06,177 ആണോ? ഏതു കേന്ദ്രത്തില്‍ നിന്ന്? 1015 01:11:07,679 --> 01:11:11,182 - അഞ്ഞൂറ് ഡോളര്‍, ഈ വില. ഈംസ്: ഉള്ളില്‍ എന്തുണ്ട്? 1016 01:11:11,433 --> 01:11:15,186 പണം,കാര്‍ഡുകള്‍, ഐഡി പിന്നെ ഇതും. 1017 01:11:20,234 --> 01:11:21,734 ഉപയോഗമുണ്ടോ? 1018 01:11:22,486 --> 01:11:23,528 ചിലപ്പോള്‍. 1019 01:11:23,987 --> 01:11:25,780 നിന്‍റെ സമയമായി. ഒരു മണിക്കൂര്‍ ഉണ്ട്. 1020 01:11:26,198 --> 01:11:27,198 ഒരു മണിക്കൂര്‍? 1021 01:11:28,534 --> 01:11:30,785 ഒരു ദിവസം മുഴുവന്‍ ഇത് ചെയ്യാന്‍ എനിക്ക് സമയം ലഭിക്കും എന്നായിരുന്നു വെപ്പ്‌. 1022 01:11:30,953 --> 01:11:33,538 സൈതോയുടെ നെഞ്ചത്ത്‌ വെടി കൊള്ളില്ല എന്നുമായിരുന്നു വെപ്പ്‌. 1023 01:11:33,705 --> 01:11:36,874 നിനക്ക് ഒരു മണിക്കൂര്‍ ഉണ്ട്, നമുക്ക്‌ ഉപകാരമുള്ള എന്തെങ്കിലും സങ്കടിപ്പിക്കൂ, പ്ലീസ്‌. 1024 01:11:39,419 --> 01:11:41,879 - എന്താണത് ? - വിശ്വസനീയമായ കേന്ദ്രം. 1025 01:11:46,093 --> 01:11:47,802 പീറ്റര്‍ അങ്കിള്‍. 1026 01:11:48,512 --> 01:11:50,638 അവരോട് നിര്‍ത്താന്‍ പറയൂ. 1027 01:11:50,931 --> 01:11:53,266 - കൊമ്പിനേഷന്‍.. - എനിക്കറിയില്ല. 1028 01:11:53,433 --> 01:11:56,102 - ബ്രൌനിംഗ് എന്ത് കൊണ്ട് നിനക്കറിയാമെന്നു പറയുന്നു? - എനിക്കറിയില്ല. 1029 01:11:56,270 --> 01:11:58,729 ഞാന്‍ അദ്ദേഹത്തോട് സംസാരിക്കട്ടെ ഇതിനെ പറ്റി. 1030 01:12:01,108 --> 01:12:03,818 നിനക്ക് ഒരു മണിക്കൂര്‍ ഉണ്ട്. സംസാരിക്കാന്‍ തുടങ്ങിക്കോ. 1031 01:12:05,821 --> 01:12:07,029 ഫിഷര്‍: കുഴപ്പം ഒന്നും ഇല്ലല്ലോ? 1032 01:12:08,907 --> 01:12:10,241 കുഴപ്പം ഒന്നും ഇല്ലല്ലോ? 1033 01:12:13,912 --> 01:12:17,582 ആ തന്തയില്ലാത്തവന്മാര്‍ രണ്ടു ദിവസമായി ഇത് തുടങ്ങിയിട്ട്. 1034 01:12:18,250 --> 01:12:20,751 നിന്‍റെ ഡാഡിയുടെ ഓഫീസില്‍ പ്രവേശനമുള്ള ആരോ ഒരാള്‍ അവരുടെ പക്കല്‍ ഉണ്ട്. 1035 01:12:20,919 --> 01:12:22,753 - അവര്‍ ആ സെയിഫ് തുറക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുകയാണ്. - അതെ. 1036 01:12:22,921 --> 01:12:25,673 എനിക്ക് കൊമ്പിനേഷന്‍ അറിയാമെന്ന അവര്‍ കരുതിയത്‌, പക്ഷെ എനിക്കറിയില്ല. 1037 01:12:25,841 --> 01:12:28,593 - എനിക്കുമറിയില്ല, അപ്പോള്‍... - എന്ത്? 1038 01:12:29,344 --> 01:12:32,597 മൌറിസ് എന്നോടു പറഞ്ഞത് അവന്‍റെ കാലശേഷം നിനക്കെ അത് തുറക്കാന്‍ കഴിയുകയുള്ളൂ എന്നാണ്. 1039 01:12:32,764 --> 01:12:35,266 ഇല്ല, അദ്ദേഹം എനിക്കൊരു കൊമ്പിനേഷനും തന്നിട്ടില്ല. 1040 01:12:36,018 --> 01:12:40,146 ചിലപ്പോല്‍ തന്നിട്ടുണ്ടാകും. ചിലപ്പോ നിനക്കതു മനസ്സിലാട്ടുണ്ടാകില്ല 1041 01:12:40,314 --> 01:12:41,522 എങ്കില്‍ ഇപ്പോള്‍ എന്ത് ചെയ്യും? 1042 01:12:41,690 --> 01:12:44,233 അറിയില്ല, എന്തെങ്കിലും അര്‍ത്ഥമുള്ള സംഖ്യാശ്രേണികള്‍... 1043 01:12:44,401 --> 01:12:48,321 ...മൌറിസുമോത്തുള്ള അര്‍ത്ഥവത്തായ അനുഭവങ്ങളെ അധികരിച്ച്. 1044 01:12:50,032 --> 01:12:53,951 ഞങ്ങള്‍ക്കിടയില്‍ അത്രക്ക് അര്‍ത്ഥവത്തായ അനുഭവങ്ങള്‍ ഉണ്ടായിട്ടില്ല. 1045 01:12:54,703 --> 01:12:56,162 ചിലപ്പോള്‍ നിന്‍റെ അമ്മയുടെ മരണശേഷം. 1046 01:12:58,832 --> 01:13:01,542 എന്‍റെ അമ്മയുടെ മരണശേഷം അദ്ദേഹം എന്നോടു പറഞ്ഞതെന്താണെന്നറിയുമോ? 1047 01:13:03,212 --> 01:13:08,174 "റോബര്‍ട്ട്‌, ഇനി ഒന്നും തന്നെ പറയാനില്ല" 1048 01:13:08,342 --> 01:13:10,676 അദ്ദേഹത്തിന് വികാരങ്ങള്‍ പ്രകടിപ്പിക്കാന്‍ അറിയില്ലായിരുന്നു. 1049 01:13:10,844 --> 01:13:13,554 എനിക്കന്നു 11 വയസ്സായിരുന്നു, പീറ്റര്‍ അങ്കിള്‍. 1050 01:13:14,306 --> 01:13:17,558 - എങ്ങനെയുണ്ട്? - അയാള്‍ കടുത്ത വേദനയിലാണ്. 1051 01:13:17,726 --> 01:13:21,312 താഴെയുള്ള ലെവലുകളില്‍ , വേദനക്കിത്രക്ക് തീവ്രതയുണ്ടാകില്ല. 1052 01:13:21,480 --> 01:13:22,730 മരിക്കുകയാണെങ്കിലോ? 1053 01:13:23,899 --> 01:13:25,358 അങ്ങനെ സംഭവിക്കില്ല 1054 01:13:25,525 --> 01:13:28,236 സൈതോ ഉണരുമ്പോള്‍, മനസ്സ് പൂര്‍ണ്ണമായും നഷ്ടപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടാകും. 1055 01:13:28,403 --> 01:13:32,490 കോബ്, എങ്കിലും ഞാന്‍ എന്‍റെ വാക്ക് പാലിച്ചിരിക്കും. 1056 01:13:32,658 --> 01:13:34,325 കോബ് : ശരി, സൈതോ 1057 01:13:34,493 --> 01:13:38,579 പക്ഷെ നിങ്ങള്‍ ഉണരുമ്പോള്‍, നമ്മള്‍ തമ്മില്‍ ഉള്ള വാക്ക് നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ ഓര്‍ക്കാനേ കഴിയില്ല. 1058 01:13:38,747 --> 01:13:40,790 ലിമ്പോ നിങ്ങളുടെ യാഥാര്‍ത്ഥ്യമായി മാറും. 1059 01:13:40,958 --> 01:13:44,710 നിങ്ങള്‍ അവിടെ അകപെട്ടു പോകും വളരെ കാലം. അത് കാരണം നിങ്ങള്‍ ആ അവസ്ഥയില്‍ തന്നെ ഒരു വൃദ്ധന്‍ ആയി തീരും 1060 01:13:45,170 --> 01:13:46,504 പശ്ചാത്താപം മനസില്‍ അവശേഷിക്കും? 1061 01:13:47,965 --> 01:13:49,048 തനിയെ മരിക്കാന്‍ വേണ്ടി കാത്ത് കാത്ത് കഴിയേണ്ടി വരും. 1062 01:13:49,716 --> 01:13:50,841 ഇല്ല. 1063 01:13:51,385 --> 01:13:53,010 ഞാന്‍ തിരികെ എത്തും. 1064 01:13:53,845 --> 01:13:56,514 എനിട്ടു നമ്മള്‍ ഒരുമിച്ചു യുവാക്കളായി തിരികെ എത്തും.. 1065 01:14:03,689 --> 01:14:06,732 നമ്മള്‍ കൊമ്പിനേഷന്‍ കൊടുത്തില്ലെങ്കില്‍ ഇവര്‍ നമ്മളെ കൊല്ലും. 1066 01:14:06,900 --> 01:14:08,818 - അവര്‍ക്ക്‌ നമ്മളുടെ കൈമാറ്റ പണത്തില്‍ ആണ് താല്പര്യം. - ഞാന്‍ അവര്‍ പറയുന്നതു കേട്ടു. 1067 01:14:08,986 --> 01:14:12,863 അവര്‍ നമ്മളെ ആ വാനില്‍ ലോക്ക് ചെയ്തിട്ട് വെള്ളത്തിലേക്ക് ഡ്രൈവ്‌ ചെയ്തു വീഴ്ത്താനാണ് പ്ലാന്‍‍. 1068 01:14:13,031 --> 01:14:14,532 അത് ശരി. സെയിഫില്‍ എന്താണുള്ളത്? 1069 01:14:15,617 --> 01:14:16,784 നിനക്കുള്ള എന്തോ. 1070 01:14:17,411 --> 01:14:21,539 മൌറിസ് എപ്പോഴും പറഞ്ഞിരുന്നു, നിനക്ക് തരാന്‍ ഉള്ള ഏറ്റവും അമൂല്യമായ സമ്മാനമാണ് അതെന്ന്. 1071 01:14:22,291 --> 01:14:25,376 - ഒരു വില്‍പത്രം. - മൌറിസിന്‍റെ വില്‍പത്രം പോര്‍ട്ട്‌ ആന്‍ഡ്‌ ഡണ്ണിന്‍റെ പക്കലാണ്. 1072 01:14:25,544 --> 01:14:26,752 അത് ഒരു രണ്ടാം പത്രമാണ്. 1073 01:14:26,920 --> 01:14:29,297 നിനക്ക് ആവശ്യമെങ്കില്‍ ഇത് അതിനെ മറികടന്നു പ്രസക്തി നേടും. 1074 01:14:29,464 --> 01:14:32,091 അതില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നത് ഫിഷര്‍ മോരോ കമ്പനിയെ വിഭജിക്കുക എന്നതാണ് 1075 01:14:32,259 --> 01:14:35,970 നമുക്കറിയാവുന്ന ഈ ബിസിനസ് സാമ്രാജ്യത്തിന്‍റെ അന്ത്യമാകുമത്. 1076 01:14:36,138 --> 01:14:38,597 എന്‍റെ പൈതൃക സ്വത്ത് മുഴുവന്‍ നശിപ്പിക്കാനോ? 1077 01:14:40,267 --> 01:14:43,436 - എന്തിനെന്നോടു അങ്ങനെ ഒരു കാര്യം നിര്‍ദ്ദേശിക്കണം? - എനിക്കറിയില്ല. 1078 01:14:46,315 --> 01:14:48,274 അദ്ദേഹം നിന്നെ സ്നേഹിച്ചിരുന്നു ,റോബര്‍ട്ട്. 1079 01:14:48,859 --> 01:14:50,484 തന്‍റേതായ രീതിയില്‍... 1080 01:14:50,652 --> 01:14:52,445 ഫിഷര്‍: തന്‍റേതായ രീതിയില്‍.. 1081 01:14:53,739 --> 01:14:55,281 അവസാനകാലത്ത്... 1082 01:14:56,408 --> 01:14:58,743 ...ഡാഡി എന്നെ മരണക്കിടക്കയിലീക് വിളിച്ചു... 1083 01:14:59,244 --> 01:15:01,078 സംസാരിക്കാന്‍ പ്രയാസമായിരുന്നു. 1084 01:15:02,164 --> 01:15:06,417 ഒരേ ഒരു കാര്യം മാത്രമേ ഡാഡിക്ക് പറയാന്‍ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 1085 01:15:08,920 --> 01:15:10,546 എന്നെ ചേര്‍ത്ത് വിളിച്ചു. 1086 01:15:13,216 --> 01:15:15,301 എനിക്ക് മനസിലായതാകെ ... 1087 01:15:16,178 --> 01:15:17,595 ...ഒരേ ഒരു വാക്ക്. 1088 01:15:21,308 --> 01:15:23,267 "നിരാശയുണ്ട്." 1089 01:15:28,940 --> 01:15:30,107 എപ്പോഴായിരുന്നു നിങ്ങള്‍ ലിമ്പോയില്‍ ആയിരുന്നത്? 1090 01:15:31,693 --> 01:15:35,196 ടീമില്‍ ബാക്കിയുള്ളവര്‍ ഈ ജോലിയുമായി മുന്നോട്ടു പോകാന്‍ തയ്യാറാണ് 1091 01:15:35,364 --> 01:15:37,740 - പക്ഷെ അവര്‍ക്ക് സത്യമറിയില്ല - എന്ത് സത്യം ? 1092 01:15:37,949 --> 01:15:42,078 ഏതു നിമിഷവും ഈ ചുമര് തുളച്ച് ഒരു ചരക്കു തീവണ്ടി വരാം എന്നുള്ള സത്യം 1093 01:15:42,245 --> 01:15:46,290 മാള്‍ നിന്‍റെ ഉപബോധമനസിലൂടെ എല്ലാം തകര്‍ക്കുകയാണ് എന്ന സത്യം 1094 01:15:46,458 --> 01:15:48,876 ഫിഷറിന്റെ ഉള്ളിലേക്ക് പോകുന്നതിനോടൊപ്പം ... 1095 01:15:49,044 --> 01:15:50,836 ...നമ്മള്‍ നിന്‍റെ ഉള്ളിലേക്ക് കൂടി പോവുകയാണ് എന്ന സത്യം. 1096 01:15:51,671 --> 01:15:54,965 അത് അത്ര നല്ലതായിരിക്കും എന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല 1097 01:15:58,970 --> 01:16:00,429 ഞങ്ങള്‍ ഒരുമിച്ചു പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയായിരുന്നു 1098 01:16:00,597 --> 01:16:04,266 സ്വപ്നത്തിനുള്ളിലെ സ്വപ്നം എന്ന സംഭവം ഞങ്ങള്‍ പഠിക്കുകയായിരുന്നു 1099 01:16:04,476 --> 01:16:05,726 ഞാന്‍ കൂടുതല്‍ ആഴത്തിലേക്ക് പോകാന്‍ ആഗ്രഹിച്ചു 1100 01:16:05,894 --> 01:16:09,563 വീണ്ടും വീണ്ടും പോകാന്‍ ആഗ്രഹിച്ചു 1101 01:16:10,065 --> 01:16:14,944 മണിക്കൂറുകള്‍ വര്‍ഷങ്ങള്‍ ആയി മാറുമെന്ന കാര്യം എനിക്ക് മനസിലായില്ല 1102 01:16:15,112 --> 01:16:17,822 നമ്മള്‍ അവിടെ അകപ്പെടും എന്നാ കാര്യം അറിഞ്ഞിരുന്നില്ല 1103 01:16:18,657 --> 01:16:21,992 ഞങ്ങള്‍ ഞങ്ങളുടെ ഉപബോധതിന്റെ തീരങ്ങളില്‍ അടിഞ്ഞു... 1104 01:16:22,577 --> 01:16:25,121 ...എന്താണ് യഥാര്‍ത്ഥ്യം എന്ന് അറിയാന്‍ വയ്യാതായി 1105 01:16:31,169 --> 01:16:33,754 ഞങ്ങള്‍ ഞങ്ങളുടേതായ ലോകം അവിടെ പണിതു 1106 01:16:35,382 --> 01:16:37,383 വര്‍ഷങ്ങളോളം 1107 01:16:38,510 --> 01:16:40,511 ഞങ്ങള്‍ ഞങ്ങളുടെ ലോകം ഉണ്ടാക്കി 1108 01:16:41,847 --> 01:16:43,556 എത്ര കാലം നിങ്ങള്‍ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു ? 1109 01:16:44,724 --> 01:16:46,851 ഏതാണ്ട്‌ 50 വര്‍ഷം 1110 01:16:50,230 --> 01:16:51,397 ദൈവമേ! 1111 01:16:53,692 --> 01:16:55,025 നിങ്ങള്‍ക്ക് അതെങ്ങനെ കഴിഞ്ഞു ? 1112 01:16:55,193 --> 01:16:57,945 ആദ്യം പ്രശ്നമൊന്നും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല ഞങ്ങള്‍ ദൈവങ്ങള്‍ ആണെന്ന് തോന്നി 1113 01:16:58,113 --> 01:17:01,157 ഇതൊന്നും യഥാര്‍ഥമല്ല എന്ന് അറിയുന്നതാണ് കുഴപ്പം 1114 01:17:01,324 --> 01:17:05,703 ക്രമേണ, എനിക്കവിടെ ജീവിക്കാന്‍ പറ്റാതായി ... 1115 01:17:05,871 --> 01:17:07,288 അവള്‍ക്കോ? 1116 01:17:10,750 --> 01:17:14,670 അവള്‍ എന്തോ ഒന്ന് അവളുടെ ഉള്ളില്‍ പൂട്ടി വച്ചിരുന്നു 1117 01:17:16,047 --> 01:17:21,302 അവള്‍ക്കു ഒരിക്കല്‍ അറിയാമായിരുന്ന സത്യം 1118 01:17:24,222 --> 01:17:26,724 ലിമ്പോ അവളുടെ യഥാര്‍ത്ഥ ലോകമായി മാറി 1119 01:17:28,059 --> 01:17:29,894 നിങ്ങള്‍ ഉണര്‍ന്നപ്പോള്‍ എന്ത് സംഭവിച്ചു? 1120 01:17:30,395 --> 01:17:34,064 വര്‍ഷങ്ങള്‍ക്കും, ദാശാബ്ദങ്ങള്‍ക്കും ശേഷം ഞങ്ങള്‍ ഉണര്‍ന്നപ്പോള്‍... 1121 01:17:35,150 --> 01:17:39,653 ...പഴയ രണ്ടു ആത്മാക്കള്‍ വീണ്ടും യുവത്വത്തിലേക്ക് എറിയപ്പെട്ടത്‌ പോലെ ആയിരുന്നു 1122 01:17:40,572 --> 01:17:44,325 അവള്‍ക്കെന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട് എന്ന് എനിക്ക് തോന്നി പക്ഷെ അവള്‍ അത് സമ്മതിച്ചില്ല 1123 01:17:45,702 --> 01:17:47,953 അവസാനം, അവള്‍ എന്നോട് സത്യം പറഞ്ഞു 1124 01:17:48,413 --> 01:17:51,749 അവളില്‍ ഒരു ആശയം വളരുന്നു 1125 01:17:51,917 --> 01:17:57,630 എല്ലാം മാറ്റി മറയ്ക്കുന്ന ലളിതമായ ഒരു ആശയം 1126 01:17:58,757 --> 01:18:01,258 ഞങ്ങളുടെ ലോകം യഥാര്‍ഥമല്ല എന്ന ആശയം 1127 01:18:02,177 --> 01:18:06,430 അവള്‍ക്കു യഥാര്‍ത്യത്തിലേക്ക് മടങ്ങി വരണം ‍... 1128 01:18:06,973 --> 01:18:09,350 ...അതായത് വീട്ടിലേക്കു തിരിച്ചു പോകാന്‍ ‌... 1129 01:18:10,602 --> 01:18:12,394 ...ഞങ്ങള്‍ സ്വയം മരിക്കണം 1130 01:18:19,027 --> 01:18:22,488 - നിങ്ങളുടെ കുട്ടികളോ ? - അവര്‍ പ്രോജെക്ഷനുകള്‍ ആണെന്ന് അവള്‍ കരുതി ... 1131 01:18:22,656 --> 01:18:25,658 ...ശരിക്കും ഞങ്ങളുടെ കുട്ടികള്‍ മുകളില്‍ കാത്തിരിക്കുന്നുണ്ട് എന്ന് അവള്‍ ധരിച്ചു 1132 01:18:25,825 --> 01:18:27,535 മാള്‍‍:ഞാന്‍ അവരുടെ അമ്മയാണ് ! കോബ്: മിണ്ടാതിരിക്ക് 1133 01:18:27,702 --> 01:18:28,953 എനിക്ക് മനസ്സിലാവുന്നുണ്ട് 1134 01:18:29,120 --> 01:18:31,455 ഇത് എന്റെ സ്വപ്നം ആണെങ്കില്‍ എനിക്ക് ഇത് എന്തുകൊണ്ട് കണ്ട്രോള്‍ ചെയ്യാന്‍ പറ്റുന്നില്ല? 1135 01:18:31,623 --> 01:18:33,332 നീ സ്വപ്നം കാണുകയാണ് എന്ന് നിനക്കറിയില്ല ! 1136 01:18:33,500 --> 01:18:35,709 കോബ്: അവളുടെ തീരുമാനം ഉറച്ചതായിരുന്നു ഞാന്‍ എത്ര കേണപേക്ഷിച്ചിട്ടും ... 1137 01:18:35,877 --> 01:18:39,713 ...അനുനയിപ്പിച്ചിട്ടും അതില്‍ ഒരു മാറ്റവും ഉണ്ടായില്ല 1138 01:18:42,676 --> 01:18:45,719 അവള്‍ക്കു മരിക്കാന്‍ ആഗ്രഹമുണ്ട്, പക്ഷെ ഒറ്റയ്ക്ക് അത് ചെയ്യാന്‍ പറ്റില്ല 1139 01:18:45,887 --> 01:18:52,393 എന്തെന്നാല്‍ അവള്‍ എന്നെ ഒരുപാട് സ്നേഹിച്ചിരുന്നു അതുകൊണ്ട് ഞങ്ങളുടെ വിവാഹ വാര്‍ഷികത്തില്‍ അവള്‍ ഒരു പ്ലാന്‍ ഇട്ടു 1140 01:19:18,461 --> 01:19:21,255 - നീ എന്താ ഈ ചെയ്യുന്നേ? - എനിക്കൊപ്പം വരൂ 1141 01:19:21,423 --> 01:19:25,676 നീ ആദ്യം തിരിച്ചു കയറ് തിരിച്ചു കയറ് വേഗം ! 1142 01:19:25,844 --> 01:19:30,306 ഇല്ല. ഞാന്‍ ചാടാന്‍ പോകുന്നു , നീയും എന്റെ ഒപ്പം വരും 1143 01:19:30,473 --> 01:19:32,182 ഇല്ല, ഞാന്‍ വരില്ല 1144 01:19:32,350 --> 01:19:34,435 ഇപ്പൊ ഞാന്‍ പറയുന്നത് കേള്‍ക്ക് 1145 01:19:35,020 --> 01:19:39,273 നീ ചാടിയാല്‍ ഉണരാന്‍ അല്ല പോകുന്നത് മരിക്കാന്‍ ആണ്. ആലോചിച്ചു നോക്ക് 1146 01:19:39,441 --> 01:19:41,358 ഇപ്പൊ നീ തിരിച്ചു ഉള്ളിലേക്ക് കയറ്. 1147 01:19:41,526 --> 01:19:44,278 ആദ്യം നീ ഉള്ളിലേക്ക് കയറ് എന്നിട്ട് നമുക്ക് സംസാരിക്കാം 1148 01:19:44,446 --> 01:19:46,363 നമ്മള്‍ സംസാരിച്ചു കഴിഞ്ഞു 1149 01:19:48,450 --> 01:19:50,117 - മാള്‍ - നീയും പുറത്തേക്കു വാ 1150 01:19:50,285 --> 01:19:52,995 ...അല്ലങ്കില്‍ ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ ചാടും - ശരി 1151 01:19:57,250 --> 01:19:59,043 നമുക്ക് സംസാരിക്കാം 1152 01:19:59,919 --> 01:20:01,086 എന്താ? 1153 01:20:01,254 --> 01:20:06,342 - ഞാന്‍ നിന്നോട് വിശ്വാസ്യതയുടെ ഒരു കുതിപ്പ് ആവശ്യപ്പെടുന്നു - ഇല്ല 1154 01:20:07,302 --> 01:20:10,304 എനിക്ക് പറ്റില്ല. ഞാന്‍ അത് ചെയ്യില്ല 1155 01:20:10,472 --> 01:20:13,223 ഒരു നിമിഷം, നമ്മുടെ മക്കളെ പറ്റി ഓര്‍ത്തു നോക്ക് 1156 01:20:13,391 --> 01:20:15,142 ജെയിംസിനെ പറ്റി ആലോചിക്ക് 1157 01:20:15,894 --> 01:20:17,519 ഫിലിപ്പയെ പറ്റി ചിന്തിക്ക് 1158 01:20:17,687 --> 01:20:20,606 ഞാന്‍ ഒറ്റയ്ക്ക് ചാടിയാല്‍ നമ്മുടെ മക്കളെ നിന്റെ അടുത്ത് നിന്ന് അവര്‍ മാറ്റും 1159 01:20:20,774 --> 01:20:24,068 - എന്താ നീ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് ? - എന്‍റെ ജീവന്‍ നിന്റെ കൂടെ സുരക്ഷിതമല്ല 1160 01:20:24,527 --> 01:20:27,863 ...എന്ന് കാണിച്ച് നമ്മുടെ വക്കീലിന് ഞാന്‍ ഒരു എഴുത്ത് ഫയല്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ട് 1161 01:20:30,075 --> 01:20:32,242 നീ എനിക്ക് വധഭീഷണി മുഴക്കി എന്നും കാണിച്ച് 1162 01:20:35,038 --> 01:20:37,665 - നീ എന്തിനത് ചെയ്തു? - ഞാന്‍ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു 1163 01:20:37,832 --> 01:20:39,583 നീ എന്നോടെന്തിന് ഈ ചതി ചെയ്തു? 1164 01:20:39,751 --> 01:20:42,628 നമ്മുടെ കുട്ടികളെ നീ ഉപേക്ഷിച്ച കുറ്റത്തില്‍. നിന്ന് നിന്നെ ഞാന്‍ സ്വതന്ത്രനാക്കി 1165 01:20:42,796 --> 01:20:45,839 നമ്മള്‍ നമ്മുടെ ശരിക്കും മക്കളുടെ അടുത്തേക്ക് പോകുന്നു 1166 01:20:46,007 --> 01:20:49,635 ഇല്ല ,ഇല്ല നീ ഞാന്‍ പറയുന്നത് കേള്‍ക്ക് മാള്‍ ഇങ്ങോട്ട് നോക്ക് ദയവായി? 1167 01:20:49,803 --> 01:20:51,095 നിങ്ങള്‍ ഒരു ട്രെയിന്‌ വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണ്. 1168 01:20:51,596 --> 01:20:55,182 - മാള്‍‍, നാശം പിടിക്കാനായി ഒന്നും ചെയ്യല്ലേ - ആ ട്രെയിന്‍ നിങ്ങളെ വളരെ ദൂരേക്ക്‌ കൊണ്ടുപോകും 1169 01:20:55,350 --> 01:20:57,351 ജെയിംസും ഫിലിപ്പയും നിനക്ക് വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണ്! 1170 01:20:57,519 --> 01:21:01,355 ഈ ട്രെയിന്‍ നിന്നെ എവിടേക്ക് കൊണ്ട് പോകും എന്ന് നീ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു പക്ഷെ അത് നിനക്ക് ഉറപ്പില്ല 1171 01:21:03,900 --> 01:21:07,111 - ദൈവത്തെ ഓര്‍ത്ത് മാള്‍‍, ഇങ്ങോട്ട് നോക്ക് - എന്തുകൊണ്ടെന്നാല്‍ നമ്മള്‍ ഒരുമിച്ചായിരിക്കും 1172 01:21:07,278 --> 01:21:11,115 മുത്തേ, ഞാന്‍ പറയുന്നത് കേള്‍ക്ക് 1173 01:21:11,282 --> 01:21:12,700 ദൈവമേ! 1174 01:21:16,204 --> 01:21:19,957 അവള്‍ മൂന്നു മന:ശാസ്ത്രന്ജന്‍മാരെ കൊണ്ട് അവള്‍ നോര്‍മല്‍ ആണെന്ന് പറയിപ്പിച്ചു 1175 01:21:20,125 --> 01:21:24,294 അതുകൊണ്ട് അവളുടെ മനോരോഗത്തെ കുറിച്ച് ആരോടും വിവരിക്കാന്‍ പറ്റാതെ ആയി 1176 01:21:24,462 --> 01:21:25,713 അതുകൊണ്ട് ഞാന്‍ നാടുവിട്ടു 1177 01:21:27,549 --> 01:21:29,800 ഇപ്പൊ തന്നെ പോക്കോ , കോബ്. 1178 01:21:36,141 --> 01:21:40,811 ജെയിംസ്! ഫിലിപ്പാ! ഇവിടെ വാ ! 1179 01:21:41,062 --> 01:21:42,146 ശരി, നമുക്ക് പോകാം 1180 01:21:42,647 --> 01:21:46,483 ഞാന്‍ എന്‍റെ മക്കളെ വിട്ടു പോന്നു ,അതില്‍പ്പിന്നെ വീട്ടിലേക്കു തിരിച്ചുപോകാന്‍ ഞാന്‍ ശ്രമിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ് 1181 01:21:47,026 --> 01:21:50,904 നിങ്ങളുടെ തെറ്റ് ആണ് അവളെ നിര്‍വചിക്കുന്നത്. അതാണ്‌ അവള്‍ക്കു ശക്തി നല്‍കുന്നത് 1182 01:21:51,072 --> 01:21:54,366 പക്ഷെ, അവളെ നശിപ്പിച്ച ആശയത്തിന് നിങ്ങള്‍ ഉത്തരവാദിയല്ല 1183 01:21:55,618 --> 01:21:58,162 നമ്മള്‍ ഇതില്‍ വിജയിക്കുകയാണെങ്കില്‍ ... 1184 01:21:58,329 --> 01:22:03,333 ...നിങ്ങള്‍ സ്വയം മാപ്പ് കൊടുക്കണം , നിങ്ങള്‍ അവളെ അത് മനസിലാക്കിക്കണം . 1185 01:22:03,501 --> 01:22:05,335 പക്ഷെ, ഇത് നിങ്ങള്‍ ഒറ്റയ്ക്ക് ചെയ്യാന്‍ പാടില്ല 1186 01:22:05,503 --> 01:22:07,755 - ഇല്ല നിനക്കത് പറ്റില്ല... - ഞാന്‍ ഇത് മറ്റുള്ളവര്‍ക്ക് വേണ്ടിയാണ് ചെയ്യുന്നത് . 1187 01:22:08,423 --> 01:22:13,510 നിന്റെ കൂടെ സ്വപ്നത്തില്‍ വരുന്നതിന്റെ റിസ്കിനെ കുറിച്ച് അവര്‍ക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല . 1188 01:22:18,600 --> 01:22:20,100 നമുക്കിവിടെ നിന്ന് പോകാം 1189 01:22:20,268 --> 01:22:21,685 സമയമായി . 1190 01:22:21,853 --> 01:22:24,605 ശരി. എനിക്കൊരു കോമ്പിനേഷനും അറിയില്ല 1191 01:22:24,773 --> 01:22:27,858 - സുബോധത്തില്‍ അറിയില്ല കോബ് : ബോധം ഇല്ലാതെയോ , എന്ത് പറയുന്നു? 1192 01:22:28,026 --> 01:22:31,987 നിന്‍റെ അച്ഛന്റെ ഓഫീസില്‍ ഈ കോമ്പിനേഷന്‍ പിടിച്ചെടുക്കാന്‍ എന്‍റെ ആളുണ്ട് ഇപ്പോള്‍ 1193 01:22:32,155 --> 01:22:35,032 നിന്‍റെ മനസ്സില്‍ തോന്നുന്ന ആറു സംഖ്യകള്‍ പറ 1194 01:22:35,200 --> 01:22:37,451 - എനിക്കറിയില്ല - പറയെടാ! 1195 01:22:37,619 --> 01:22:39,870 വേഗം പറയാന്‍ ..വേഗം ! 1196 01:22:40,038 --> 01:22:43,916 5, 3, 8, 4, 9, 1. 1197 01:22:47,796 --> 01:22:49,797 ഇതിലും നന്നായി നിനക്ക് പറയേണ്ടി വരും 1198 01:22:49,964 --> 01:22:53,300 ഇവരെ കൊണ്ട് പോ നിങ്ങള്‍ ഒന്ന് കറങ്ങിയിട്ടു വാ 1199 01:22:57,680 --> 01:23:01,809 ഫിഷര്‍: ഞങ്ങള്‍ ജീവിച്ചിരിക്കേണ്ടത് നിങ്ങളുടെ ആവശ്യമാണ് 1200 01:23:07,065 --> 01:23:08,565 എന്തെങ്കിലും കിട്ടിയോ ? 1201 01:23:08,983 --> 01:23:11,527 ഇയാള്‍ക്ക് അച്ഛനുമായി ഉള്ള ബന്ധം നമ്മള്‍ വിചാരിച്ചതിലും മോശമാണ് 1202 01:23:11,694 --> 01:23:12,736 ഇത് നമുക്ക് ഗുണമാവുമോ‍? 1203 01:23:12,904 --> 01:23:15,989 പ്രശ്നങ്ങള്‍ കൂടുതല്‍ തീവ്രമാണെങ്കില്‍‍, കഥാര്‍സിസും ശക്തമാവും 1204 01:23:17,200 --> 01:23:20,285 - അവരെ നമ്മള്‍ എങ്ങനെ ഒരുമിപ്പിക്കും? - ഞാന്‍ നോക്കട്ടെ 1205 01:23:20,453 --> 01:23:23,997 വേഗം വേണം പ്രോജെക്ഷന്‍സ്‌ വന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു 1206 01:23:24,165 --> 01:23:27,751 അവര്‍ നമ്മളെ വളയുന്നതിനു മുന്‍പ് ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തു കടക്കണം 1207 01:24:02,829 --> 01:24:03,871 നാശം! 1208 01:24:04,038 --> 01:24:07,040 കുറച്ചു കൂടി വലിയത് സ്വപ്നം കാണാന്‍ ഒട്ടും പേടിക്കണ്ട 1209 01:24:23,808 --> 01:24:26,810 ഇയാളുടെ വിരോധം അച്ഛനില്‍ നിന്ന് ബ്രൗണിങ്ങിലേക്ക് മാറ്റണം 1210 01:24:26,978 --> 01:24:30,981 - അയാള്‍ക്ക് ആകെ ഉള്ള ഒരു നല്ല ബന്ധം നശിപ്പിക്കണോ? - അല്ല, അച്ഛനുമായി നല്ല ബന്ധം വരണം... 1211 01:24:31,149 --> 01:24:33,483 ...ബ്രൌനിങ്ങിന്റെ യഥാര്‍ത്ഥ സ്വഭാവം പിടികിട്ടുമ്പോള്‍ അത് സംഭവിക്കും 1212 01:24:36,821 --> 01:24:39,156 ഇയാളുടെ ഉപബോധ മനസിന്റെ സുരക്ഷ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ താഴോട്ടു പോകുന്തോറും കൂടി വരും . 1213 01:24:39,324 --> 01:24:41,825 - അത് നമുക്ക് മിസ്റ്റര്‍ ചാള്‍സിനെ കൊണ്ട് കൈകാര്യം ചെയ്യാം - ഇല്ല 1214 01:24:42,243 --> 01:24:43,660 ഈംസ്: ആരാ ഈ ചാള്‍സ് ? - അത് ശരിയാവില്ല 1215 01:24:43,828 --> 01:24:47,372 നമ്മള്‍ ഹോട്ടലില്‍ പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ തന്നെ സെക്യൂരിറ്റി നമ്മളെ വളയും 1216 01:24:47,540 --> 01:24:49,666 ചാള്‍സിനെ വച്ച് നമ്മള്‍ പണ്ട് സ്റ്റെയിന്‍ വര്‍ക്കില്‍ ചെയ്ത പോലെ ചെയ്യാം 1217 01:24:49,834 --> 01:24:52,169 - ഇത് നിങ്ങള്‍ മുന്‍പ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ ? ആര്‍തര്‍: ഉവ്വ്‌‌, പക്ഷെ നടന്നില്ല 1218 01:24:52,337 --> 01:24:55,839 അയാള്‍ സ്വപ്നം കാണുകയാണ് എന്ന് മനസിലാക്കി അയാളുടെ ഉപബോധമനസ് ഞങ്ങളെ വലിച്ചു കീറി 1219 01:24:56,007 --> 01:24:58,008 കൊള്ളാം . പക്ഷെ നിങ്ങള്‍ കുറെ പഠിച്ചു, ഇല്ലേ ? 1220 01:24:58,176 --> 01:25:00,302 - അയാളുടെ ശ്രദ്ധ തിരിക്കണം ഈംസ്: അത് പ്രശ്നമല്ല 1221 01:25:00,470 --> 01:25:02,679 ഞാന്‍ പണ്ട് ഉപയോഗിച്ചിട്ടുള്ള ആ സുന്ദരി ആയാലോ ? 1222 01:25:02,847 --> 01:25:04,890 നോക്ക് നീ വളരെ ശ്രദ്ധയോടെ വണ്ടി ഓടിക്കണം 1223 01:25:05,058 --> 01:25:07,517 അടിയില്‍ എല്ലാം സ്ഥിരതയില്ലാത്തത് ആയിരിക്കും 1224 01:25:12,065 --> 01:25:15,442 വളരെ പെട്ടെന്ന് ചാടരുത് എല്ലാം തീര്‍ക്കാന്‍ സമയം വേണം 1225 01:25:15,610 --> 01:25:18,904 ഞാന്‍ അതിനു മുന്‍പ് മ്യൂസിക്‌ കേള്‍പ്പിക്കാം മുന്നറിയിപ്പായി. ബാക്കി ഒക്കെ നിങ്ങളില്‍ ആണ് 1226 01:25:19,072 --> 01:25:20,864 - റെഡിയല്ലേ? - റെഡി 1227 01:25:22,116 --> 01:25:23,200 മധുര സ്വപ്‌നങ്ങള്‍ 1228 01:25:23,368 --> 01:25:25,285 സ്ത്രീ: ഞാന്‍ നിങ്ങളെ മുഷിപ്പിക്കുകയാണോ? 1229 01:25:26,579 --> 01:25:29,790 ഞാന്‍ എന്റെ കഥ പറയുകയായിരുന്നു എനിക്ക് തോന്നുന്നു നിങ്ങള്‍ക്ക് അത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല എന്ന് 1230 01:25:31,626 --> 01:25:34,294 എന്‍റെ മനസ്സില്‍ വേറെ ഒരുപാടു കാര്യങ്ങള്‍ ഉണ്ട് 1231 01:25:35,838 --> 01:25:37,422 മിസ്റ്റര്‍ ചാള്‍സ് അതാ പോകുന്നു 1232 01:25:42,136 --> 01:25:44,763 മിസ്റ്റര്‍ ഫിഷര്‍ അല്ലേ? 1233 01:25:44,931 --> 01:25:48,433 വീണ്ടും കണ്ടതില്‍ സന്തോഷം ഞാന്‍ റോഡ്‌ ഗ്രീന്‍, മാര്ക്കെറ്റിങ്ങില്‍ നിന്ന് 1234 01:25:48,601 --> 01:25:49,726 ഹം 1235 01:25:49,894 --> 01:25:52,562 - നിങ്ങള്‍ ? - പോകുന്നു 1236 01:25:55,817 --> 01:25:56,942 നിങ്ങള്‍ക്ക് ബോറടിച്ചെങ്കില്‍ 1237 01:26:02,198 --> 01:26:03,573 Must've blown you off. നന്നായി 1238 01:26:03,741 --> 01:26:06,451 അവളുടെ ഫോണ്‍ നമ്പര്‍ കിട്ടിയല്ലോ 1239 01:26:08,621 --> 01:26:13,083 ഇങ്ങനെയാണ് സുഹൃത്തുക്കളെ ഉണ്ടാക്കുന്നത്‌ എങ്കില്‍ അവര്‍ നിങ്ങളുടെ പേഴ്സ് അടിച്ചോണ്ട് പോകും 1240 01:26:17,005 --> 01:26:19,339 നാശം! . ആ പേഴ്സിനു തന്നെ 500 ഡോളര്‍ വിലയുണ്ട് 1241 01:26:19,507 --> 01:26:20,632 ഏകദേശം 500 അല്ലേ ? 1242 01:26:20,800 --> 01:26:23,760 പേടിക്കേണ്ട, അത് എന്റെ ആളുകള്‍ നോക്കിക്കോളും 1243 01:26:23,928 --> 01:26:25,887 ഈ ചാള്‍സ് ആരാ? 1244 01:26:26,097 --> 01:26:29,766 അത് ഫിഷറിനെ അയാളുടെ തന്നെ ഉപബോധ മനസിനെതിരെ തിരിക്കാനുള്ള ഒരു തന്ത്രമാണ് 1245 01:26:29,934 --> 01:26:31,268 അരിയാട്നി: അതെന്താ നിങ്ങള്‍ അംഗീകരിക്കാഞ്ഞത്? 1246 01:26:31,436 --> 01:26:33,437 കാരണം അയാള്‍ സ്വപ്നം കാണുകയാണ് എന്ന് അയാളോട് പറയേണ്ടി വരും ... 1247 01:26:33,604 --> 01:26:35,772 ...അത് നമ്മളിലേക്ക് അയാളുടെ ഉപബോധമനസിന്‍റെ ശ്രദ്ധ കൂടുതല്‍ തിരിയാന്‍ കാരണമാകും . 1248 01:26:35,940 --> 01:26:38,859 - ഇതൊരിക്കലും ചെയ്യരുത് എന്ന് കോബ് പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ‍? - ഉം. 1249 01:26:39,027 --> 01:26:40,777 ഇപ്പൊ നിനക്ക് മനസിലായില്ലേ അവന്‍ തന്നെ... 1250 01:26:40,945 --> 01:26:43,613 .. ചെയ്യേണ്ട എന്ന് പറയുന്ന കാര്യങ്ങള്‍ ചെയ്യാന്‍ അവന്‍ പ്രത്യേകം ശ്രദ്ധിക്കാറുണ്ട് എന്ന് 1251 01:26:45,324 --> 01:26:47,117 മിസ്റ്റര്‍ സൈറ്റോ , ഒരു നിമിഷം 1252 01:26:47,285 --> 01:26:49,703 - സോറി , പക്ഷെ.. നില്‍ക്ക് 1253 01:26:51,039 --> 01:26:52,330 നിങ്ങള്‍ ഉല്ലാസവാന്‍ ആയിരിക്കുന്നല്ലോ 1254 01:26:52,498 --> 01:26:54,833 നല്ല രസമുണ്ട് ഈംസ് ! 1255 01:27:01,090 --> 01:27:02,591 വിമാനത്തിലെ കുലുക്കം ആണോ ? 1256 01:27:02,759 --> 01:27:04,468 അല്ല , കുറച്ചു കൂടി അടുത്താ 1257 01:27:04,635 --> 01:27:06,303 ഇത് യൂസഫിന്‍റെ ഡ്രൈവിംഗ് ആണ് 1258 01:27:14,645 --> 01:27:17,105 ക്ഷമിക്കണം നിങ്ങള്‍ ആരാന്നാ പറഞ്ഞേ? 1259 01:27:17,273 --> 01:27:19,357 കോബ് : റോഡ്‌ ഗ്രീന്‍ 1260 01:27:19,525 --> 01:27:21,151 പക്ഷെ അത് ശരിയല്ല , അല്ലേ? 1261 01:27:23,237 --> 01:27:26,698 എന്‍റെ പേര് ചാള്‍സ് നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്നെ ഓര്‍മയില്ലേ? 1262 01:27:26,908 --> 01:27:28,867 ഞാന്‍ ആണ് ഇവിടുത്തെ നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷയുടെ തലവന്‍ 1263 01:27:30,161 --> 01:27:32,079 വേറെ ഏതെങ്കിലും ഒരു നിലയില്‍ ഇറങ്ങണം സഞ്ചരിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കണം 1264 01:27:32,246 --> 01:27:34,581 ഈ പേഴ്സ് ഒളിപ്പിക്കണം. സെക്യൂരിറ്റി ഇതിനു വേണ്ടി അന്വേഷിക്കുകയായിരിക്കും 1265 01:27:34,749 --> 01:27:38,251 - ശരി - കോബിനു കുറച്ചു സമയം കൂടി വേണം 1266 01:27:41,881 --> 01:27:43,465 സുരക്ഷ? 1267 01:27:45,885 --> 01:27:48,053 - താങ്കള്‍ ഈ ഹോട്ടലിലെ ജോലിക്കാരന്‍ ആണോ? - അല്ല. 1268 01:27:48,221 --> 01:27:52,849 ഞാന്‍ ഒരു പ്രത്യേക തരാം സുരക്ഷയില്‍ ആണ് വൈദഗ്ദ്യം നേടിയിട്ടുള്ളത് 1269 01:27:53,226 --> 01:27:54,893 ഉപബോധ മനസിന്‍റെ സുരക്ഷ 1270 01:27:55,061 --> 01:27:57,187 നിങ്ങള്‍ സ്വപ്നങ്ങളെ കുറിച്ചാണോ പറയുന്നത് ? 1271 01:27:57,355 --> 01:28:00,190 നിങ്ങള്‍ എക്സ്ട്രാക്ഷനെ കുറിച്ചാണോ പറയുന്നത് ? 1272 01:28:01,234 --> 01:28:02,651 ഞാന്‍ നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കാന്‍ വന്നതാണ് 1273 01:28:16,082 --> 01:28:18,625 മിസ്റ്റര്‍ ഫിഷര്‍, ആരെങ്കിലും സ്വപ്നത്തിലൂടെ 1274 01:28:18,793 --> 01:28:22,170 ...നിങ്ങളുടെ മനസ്സില്‍ കടക്കുന്ന സന്ദര്‍ഭങ്ങളില്‍ നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കാന്‍ ഉള്ള ആളാണ്‌ ഞാന്‍ 1275 01:28:22,338 --> 01:28:24,965 നിങ്ങള്‍ ഇവിടെ സുരക്ഷിതന്‍ അല്ല 1276 01:28:25,800 --> 01:28:27,384 അവര്‍ നിങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക് വരുന്നുണ്ട് 1277 01:28:45,736 --> 01:28:47,779 അസാധാരണമായ കാലാവസ്ഥ അല്ലേ? 1278 01:28:52,618 --> 01:28:53,743 നിങ്ങള്‍ക്ക് തോന്നുന്നില്ലേ ? 1279 01:28:55,746 --> 01:28:56,913 എന്താ സംഭവിക്കുന്നത് ? 1280 01:28:57,081 --> 01:29:00,333 കോബ് സ്വപ്നത്തിന്‍റെ അസാധാരണത്വതിലേക്ക് അയാളുടെ ശ്രദ്ധ ആകര്‍ഷിക്കുകയാണ് ... 1281 01:29:00,501 --> 01:29:03,378 ...അത് അയാളുടെ ഉപബോധമാനസിനെ, ഈ സ്വപ്നത്തിന്റെ ഉടമ ആരെന്നു നോക്കാന്‍ പ്രേരിപ്പിക്കും 1282 01:29:03,546 --> 01:29:06,590 അതായതു എന്നെ .പെട്ടെന്ന് ഒരു ചുംബനം തരൂ 1283 01:29:11,596 --> 01:29:15,473 - അവര്‍ ഇപ്പോഴും നോക്കുകയാണല്ലോ - അതെ, നോക്കേണ്ടതാണ് 1284 01:29:16,142 --> 01:29:18,185 നമുക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് മാറാം 1285 01:29:33,451 --> 01:29:37,037 കോബ് : നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ലേ? ഇതിനായി നിങ്ങള്‍ക്ക് പരിശീലനം ലഭിച്ചിട്ടുണ്ട് 1286 01:29:37,204 --> 01:29:41,207 ഈ അസാധാരണമായ കാലാവസ്ഥയും ,ഭൂഗുരുത്വം ഇല്ലായ്മയും ശ്രദ്ധിക്ക് 1287 01:29:41,375 --> 01:29:44,544 ഇതൊന്നും ശരിക്കുള്ളതല്ല. നിങ്ങള്‍ സ്വപ്നം കാണുകയാണ് 1288 01:29:49,342 --> 01:29:51,593 അത് മനസിലാക്കാന്‍ ഏറ്റവും എളുപ്പമുള്ള വഴി .. 1289 01:29:51,802 --> 01:29:55,847 ...നിങ്ങള്‍ ഇവിടെ എങ്ങനെ എത്തി എന്ന് ആലോചിക്ക് പറ്റുന്നുണ്ടോ? 1290 01:29:56,682 --> 01:29:57,974 ഉവ്വ്, ഞാന്‍ ... 1291 01:29:58,142 --> 01:30:00,644 കോബ് : ശ്വാസമെടുക്ക് നിങ്ങളുടെ പരിശീലനം ഓര്‍മയില്ലേ 1292 01:30:02,688 --> 01:30:06,024 നിങ്ങള്‍ ഒരു സ്വപ്നത്തില്‍ ആണെന്നുള്ള കാര്യം മനസിലാക്ക് ഞാന്‍ നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാന്‍ വന്നിരിക്കുന്നതാണ് 1293 01:30:08,027 --> 01:30:09,402 ഉം 1294 01:30:12,198 --> 01:30:14,032 - നിങ്ങള്‍ യഥാര്‍ഥമല്ല ? - അല്ല 1295 01:30:14,200 --> 01:30:17,577 ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ ഉപബോധ മനസിന്‍റെ പ്രോജെക്ഷന്‍ ആണ് 1296 01:30:17,745 --> 01:30:19,829 മുന്‍പ് ചിലര്‍ ഇതുപോലെ നിങ്ങളെ സ്വപ്നത്തിലേക്ക് 1297 01:30:19,997 --> 01:30:22,916 ...തള്ളി വിട്ടപ്പോള്‍ ഞാന്‍ വന്നിരുന്നു 1298 01:30:23,084 --> 01:30:26,336 ഇപ്പോഴും അതുതന്നെയാണ് അവസ്ഥ എന്ന് ഞാന്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു 1299 01:30:27,421 --> 01:30:28,463 അതെ 1300 01:30:28,631 --> 01:30:29,714 ശരി 1301 01:30:30,633 --> 01:30:31,841 ശരി 1302 01:30:34,679 --> 01:30:36,680 എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് കൊണ്ടുപോകൂ 1303 01:30:37,598 --> 01:30:40,183 ശരി. എന്‍റെ കൂടെ വാ 1304 01:30:54,407 --> 01:30:55,740 ഒരു സെക്കന്‍ഡ്‌ നില്‍ക്ക് 1305 01:31:00,705 --> 01:31:02,539 ദൈവമേ ! നിങ്ങള്‍ എന്താ ഈ കാണിക്കുന്നേ? 1306 01:31:02,707 --> 01:31:04,958 ഇവരെ അയച്ചിരിക്കുന്നത് നിങ്ങളെ തട്ടിക്കൊണ്ടു പോകാന്‍ ആണ് 1307 01:31:05,126 --> 01:31:07,711 നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്‍റെ സഹായം വേണമെങ്കില്‍ ശാന്തനായി ഇരിക്കൂ 1308 01:31:09,422 --> 01:31:11,715 നിങ്ങള്‍ എന്നോടൊപ്പം പ്രവര്‍ത്തിക്കണം മിസ്റ്റര്‍ ഫിഷര്‍ 1309 01:31:23,436 --> 01:31:27,063 ഇത് സ്വപ്നം ആണെങ്കില്‍ ഞാന്‍ ആത്മഹത്യ ചെയ്‌താല്‍ ഉണരില്ലേ ? 1310 01:31:27,231 --> 01:31:29,315 ഞാന്‍ ആയിരുന്നു നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനത് എങ്കില്‍ അത് ചെയ്യില്ല 1311 01:31:29,483 --> 01:31:32,986 അവര്‍ നിങ്ങളെ ശക്തമായി മയക്കിയിട്ടുണ്ട് നിങ്ങള്‍ ആ കാഞ്ചി വലിച്ചാല്‍ .. 1312 01:31:33,154 --> 01:31:34,320 ...നിങ്ങള്‍ ഉണരാന്‍ പോകുന്നില്ല 1313 01:31:35,448 --> 01:31:39,743 നിങ്ങള്‍ വേറൊരു സ്വപ്നത്തിലേക്ക് ആയിരിക്കും പോവുക. പറയുന്നത് മനസിലാകുന്നുണ്ടോ ? 1314 01:31:42,079 --> 01:31:43,747 പരിശീലനം ഓര്‍മിക്കൂ 1315 01:31:44,915 --> 01:31:46,291 ഞാന്‍ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടുള്ളത് ഓര്‍ക്കൂ 1316 01:31:47,168 --> 01:31:48,334 തോക്ക് എനിക്ക് തരൂ 1317 01:32:00,139 --> 01:32:02,766 - ഇത് റൂം 528ന്‍റെ നേരെ താഴെയല്ലേ ? - അതെ 1318 01:32:12,109 --> 01:32:13,610 ശരിക്കും ആലോചിക്ക് 1319 01:32:13,778 --> 01:32:17,614 നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ സ്വപ്നത്തിന് മുന്‍പ് എന്താ ഓര്‍മയില്‍ ഉള്ളത് ? 1320 01:32:17,990 --> 01:32:20,617 അവിടെ കുറെ വെടിവയ്പ്പ് ഉണ്ടായിരുന്നു . 1321 01:32:20,785 --> 01:32:23,411 മഴ ഉണ്ടായിരുന്നു 1322 01:32:23,954 --> 01:32:25,538 പീറ്റര്‍ അങ്കിള്‍ 1323 01:32:25,790 --> 01:32:29,459 - ഞങ്ങളെ തട്ടിക്കൊണ്ടു പോയിരിക്കുകയാണ് - നിങ്ങളെ അവര്‍ എവിടെയാ പാര്‍പ്പിച്ചിരുന്നത് ? 1324 01:32:32,463 --> 01:32:35,757 - ഞങ്ങളെ അവര്‍ ഒരു വാനിന്റെ പിന്നില്‍ ഇരുത്തിയിരിക്കുകയായിരുന്നു - അതാണ്‌ ഭൂഗുരുത്വം മാറുന്നത് 1325 01:32:35,966 --> 01:32:38,009 നിങ്ങള്‍ വാനില്‍ ആയിരുന്നു എന്നിട്ട്? 1326 01:32:38,177 --> 01:32:40,470 അവര്‍ എന്തോ ഒരു 1327 01:32:41,097 --> 01:32:43,973 സേഫിനെ കുറിച്ച് ചോദിക്കുകയായിരുന്നു 1328 01:32:44,600 --> 01:32:46,226 എന്താ എനിക്ക് ഓര്‍ക്കാന്‍ പറ്റാത്തെ? 1329 01:32:46,393 --> 01:32:49,104 നമ്മള്‍ ഉണര്‍ന്നതിനു ശേഷം ഒരു സ്വപ്നത്തെ കുറിച്ച് ആലോചിക്കുന്നത് പോലെയാണ് ഇത് 1330 01:32:49,271 --> 01:32:50,980 ശ്രദ്ധിക്ക് , ഇതിന് വര്‍ഷങ്ങളുടെ പരിശീലനം വേണം . 1331 01:32:51,148 --> 01:32:53,566 നിങ്ങളും , ബ്രൌണിങ്ങും സ്വപ്നത്തിലേക്ക് വീണിരിക്കുകയാണ്... 1332 01:32:53,734 --> 01:32:56,486 ...എന്തെന്നാല്‍ അവര്‍ നിങ്ങളുടെ മനസ്സില്‍ ഉള്ള എന്തോ ഒന്ന് മോഷ്ടിക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നു . 1333 01:32:56,654 --> 01:33:00,240 നിങ്ങള്‍ ശരിക്കും ആലോചിക്ക് അത് എന്താണെന്ന് കണ്ടുപിടിക്കു 1334 01:33:00,407 --> 01:33:02,033 എന്താണ് അത് ഫിഷര്‍ ? ആലോചിക്ക് 1335 01:33:02,201 --> 01:33:05,954 ഒരു കോമ്പിനേഷന്‍ . അവര്‍ എന്നോട് മനസ്സില്‍ ആദ്യം വരുന്ന സംഖ്യകള്‍ പറയാന്‍ പറഞ്ഞു . 1336 01:33:06,122 --> 01:33:08,832 അവര്‍ നിങ്ങളുടെ ഉപബോധമനസിലുള്ള സംഖ്യകളെ കണ്ടുപിടിക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുകയാണ് 1337 01:33:08,999 --> 01:33:12,794 ആ നമ്പരുകള്‍ എന്ത് വേണമെങ്കിലും ആവാം നമ്മള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഒരു ഹോട്ടലില്‍ ആണുള്ളത് 1338 01:33:13,587 --> 01:33:16,714 നമുക്ക് ഹോട്ടല്‍ റൂമുകളില്‍ നോക്കാം എന്തായിരുന്നു ആ സംഖ്യകള്‍ ? 1339 01:33:16,882 --> 01:33:19,717 ശ്രമിക്ക് ഓര്‍ത്തെടുക്കു. ഇത് വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ടതാണ് 1340 01:33:19,885 --> 01:33:21,219 5 1341 01:33:22,179 --> 01:33:24,639 5, 2... അങ്ങനെ എന്തോ ഒരു വലിയ സംഖ്യ ആയിരുന്നു 1342 01:33:24,807 --> 01:33:26,891 അതുകൊള്ളാം നമുക്ക് അതില്‍ നിന്ന് തുടങ്ങാം അഞ്ചാം നില . 1343 01:33:27,059 --> 01:33:28,101 ശരി 1344 01:33:28,269 --> 01:33:32,313 - താങ്കള്‍ ടൈമര്‍ ഉപയോഗിക്കുമോ ? - ഇല്ല , അത് ഞാന്‍ തന്നെ തീരുമാനിക്കണം 1345 01:33:32,523 --> 01:33:35,775 നിങ്ങള്‍ റൂം നമ്പര്‍ 528 ഇല്‍ ഉറക്കതിലായിരിക്കുമ്പോള്‍, ഞാന്‍ യുസഫിന്റെ കിക്കിനായി കാത്തിരിക്കുകയായിരിക്കും. 1346 01:33:35,943 --> 01:33:38,069 - നിങ്ങള്‍ അത് എങ്ങനെ അറിയും ? - യൂസഫിന്റെ മ്യൂസിക്‌ എനിക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് തരും. 1347 01:33:38,237 --> 01:33:42,198 പിന്നെ വാന്‍ ചെന്ന് പാലത്തിന്റെ കൈവരിയില്‍ ഇടിക്കുന്നത്. ഒരു പിഴവും ഇല്ലാതെ തന്നെ ആയിരിക്കണം 1348 01:33:42,366 --> 01:33:45,535 അങ്ങനെ നമുക്ക് ഒരു സമയാനുസൃതമായ കിക്ക് ലഭിക്കും ‍‍. 1349 01:33:45,703 --> 01:33:48,121 അത് വളരെ നേരത്തെ ആയാല്‍ നമുക്ക് . സ്വപനത്തില്‍ നിന്ന് തിരിച്ചു കേറാന്‍ പറ്റില്ല 1350 01:33:48,289 --> 01:33:51,541 അത് വളരെ വൈകിയാല്‍ ,നമുക്ക് സ്വയം വീഴ്ത്താന്‍ പറ്റില്ല 1351 01:33:51,709 --> 01:33:55,545 - എന്ത് കൊണ്ട് പറ്റില്ല ‌? - എന്താന്ന് വച്ചാല്‍ വാന്‍ അപ്പോള്‍ വീഴ്ചയില്‍ ആയിരിക്കും . 1352 01:33:56,046 --> 01:33:58,882 - ഭൂഗുരുത്വം ഇല്ലാതെ നിങ്ങളെ വീഴ്ത്താന്‍ പറ്റില്ല. - ശരിയാണ്. 1353 01:34:04,555 --> 01:34:06,764 അവര്‍ എന്‍റെ ഒപ്പം ഉള്ളവരാ 1354 01:34:31,081 --> 01:34:32,123 മിസ്റ്റര്‍ ചാള്‍സ്. 1355 01:34:32,291 --> 01:34:35,251 - അതെന്താണെന്ന് അറിയാമോ ഫിഷര്‍ ? - അറിയാം . 1356 01:34:35,419 --> 01:34:37,503 അവര്‍ നിങ്ങളെ അടിയിലേക്ക് കൊണ്ട് പോകും . 1357 01:34:37,922 --> 01:34:40,006 - ഞാന്‍ ഇപ്പോഴേ അടിയില്‍ ആണ് . - ഇതിനും അടിയില്‍ . 1358 01:34:40,174 --> 01:34:42,759 എന്താ നിങ്ങള്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് , ഒരു സ്വപ്നതിനുള്ളില്‍ വേറൊരു സ്വപ്നമോ? 1359 01:34:43,344 --> 01:34:45,803 ഹേ, നിങ്ങള്‍ക്ക് നല്ല മാറ്റം ഉണ്ടല്ലോ . 1360 01:34:45,971 --> 01:34:47,597 എന്ത്? 1361 01:34:48,098 --> 01:34:51,976 ഓ ക്ഷമിക്കൂ. ഞാന്‍ എന്‍റെ ഒരു കൂട്ടുകാരന്‍ ആണെന്ന് കരുതി . 1362 01:34:52,144 --> 01:34:53,436 ഓ. 1363 01:34:53,604 --> 01:34:55,730 തന്‍റെ കൂട്ടുകാരന്‍ നല്ല സുന്ദരന്‍ ആയിരിക്കും അല്ലേ 1364 01:34:56,398 --> 01:34:59,317 അത് ഫിഷറിന്റെ മനസിലുള്ള ബ്രൌണിങ്ങിന്റെ പ്രൊജക്ഷന്‍ മാത്രമാണ് 1365 01:34:59,485 --> 01:35:01,361 നമുക്കയാളെ പിന്തുടരാം അയാളുടെ പെരുമാറ്റം ശ്രദ്ധിക്കാം . 1366 01:35:01,528 --> 01:35:03,488 - എന്തിന്? - നമ്മുടെ പ്ലാന്‍ പ്രകാരം ഫിഷര്‍ ഇയാളെ സംശയിക്കുന്നുണ്ടോ എന്നത്.. 1367 01:35:03,656 --> 01:35:06,991 ...ഇയാളുടെ പെരുമാറ്റം ശ്രദ്ധിച്ചാല്‍ മനസിലാകും 1368 01:35:07,159 --> 01:35:08,201 ശ്ശ്. 1369 01:35:12,790 --> 01:35:15,291 - അങ്കിള്‍ പീറ്റര്‍. - നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞത് നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും അവര്‍ ഒരുമിച്ചാണ് തട്ടിക്കൊണ്ടു പോയത് എന്നല്ലേ ? 1370 01:35:15,459 --> 01:35:18,878 ശരിക്കും അങ്ങനല്ല . അവരുടെ കയ്യില്‍ ഇദ്ദേഹം ഉണ്ടായിരുന്നു . അവര്‍ ഇദ്ദേഹത്തെ പീഡിപ്പിക്കുകയായിരുന്നു. 1371 01:35:19,046 --> 01:35:20,505 അവര്‍ ഇയാളെ പീഡിപ്പിക്കുന്നത് നിങ്ങള്‍ കണ്ടോ? 1372 01:35:28,055 --> 01:35:29,889 അവര്‍ നിങ്ങളുടെ ആളുകള്‍ ആയിരുന്നോ ? 1373 01:35:30,849 --> 01:35:32,308 റോബര്‍ട്ട്. 1374 01:35:32,476 --> 01:35:36,312 നിങ്ങള്‍ ആ സേഫ്‌ തുറക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുകയയിരുന്നല്ലേ? ആ വില്‍ പത്രം എടുക്കാന്‍ ? 1375 01:35:36,730 --> 01:35:40,984 ഫിഷര്‍ മോരോയെ ഞാനാണ് എന്റെ ജീവിതം മുഴുവന്‍ നോക്കിയത് അദ്ധേഹത്തിന്റെ സ്വത്തു മുഴുവന്‍ നശിപ്പിക്കാന്‍ ഞാന്‍ സമ്മതിക്കില്ല 1376 01:35:41,151 --> 01:35:43,486 ഞാന്‍ എന്റെ പിതൃ സ്വത്തുക്കള്‍ . കളയാന്‍ പോകുന്നില്ല 1377 01:35:43,654 --> 01:35:47,824 നിന്റെ അച്ഛന്‍റെ ഉണങ്ങാത്ത മുറിവായി ‍. നിന്നെ വളരാന്‍ അനുവദിക്കാന്‍ എനിക്ക് പറ്റില്ല 1378 01:35:48,659 --> 01:35:51,661 - എന്ത് മുറിവ്? - ആ വില്‍പത്രം 1379 01:35:51,829 --> 01:35:53,788 അയാളുടെ അവസാനത്തെ അധിക്ഷേപം ആണത് 1380 01:35:53,956 --> 01:35:57,583 നീ നിന്റെതായ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടാക്കാനുള്ള വെല്ലുവിളി ആണത് . 1381 01:35:57,751 --> 01:36:01,546 ...അയാള്‍ ഉണ്ടാക്കിയതെല്ലാം നിനക്ക് അനുഭവിക്കാനുള്ള യോഗ്യത ഇല്ല എന്ന് 1382 01:36:07,219 --> 01:36:12,598 - അതുകൊണ്ടാണോ അദ്ദേഹം ഇത്ര നിരാശനായത്? - എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ . 1383 01:36:13,976 --> 01:36:17,061 പക്ഷെ അയാള്‍ക്ക്‌ തെറ്റി 1384 01:36:17,813 --> 01:36:20,440 അദ്ദേഹം ഉണ്ടാക്കിയത്തിലും വലിയ കമ്പനി നിനക്ക് ഉണ്ടാക്കാന്‍ സാധിക്കും 1385 01:36:20,607 --> 01:36:23,026 ഫിഷര്‍? ഇയാള്‍ നുണ പറയുകയാണ്‌ 1386 01:36:23,193 --> 01:36:25,320 - അതെങ്ങനെ തനിക്കറിയാം ? - എന്നെ വിശ്വസിക്ക്, ഇതെന്റെ ജോലിയാണ് . 1387 01:36:25,487 --> 01:36:28,239 അയാള്‍ എന്തോ ഒളിക്കുന്നുണ്ട് , അതെന്താണ് എന്ന് നമുക്ക് കണ്ടുപിടിക്കണം 1388 01:36:29,450 --> 01:36:32,869 അയാള്‍ നിങ്ങളോട് ചെയ്യാന്‍ ശ്രമിച്ച അതേ കാര്യം തന്നെ‌. നിങ്ങള്‍ അയാളോട് ചെയ്യണം 1389 01:36:35,414 --> 01:36:39,500 അയാളുടെ ഉപബോധ മനസ്സില്‍ കടന്ന് നമുക്ക് കണ്ടുപിടിക്കണം . 1390 01:36:40,753 --> 01:36:42,211 ശരി. 1391 01:36:48,218 --> 01:36:49,469 കോബ് : അയാള്‍ ഉറങ്ങി . - നില്‍ക്കു. 1392 01:36:49,636 --> 01:36:51,721 ശരിക്കും നമ്മള്‍ ആരുടെ ഉപബോധ മനസിലേക്കാണ് പോകുന്നത് ? 1393 01:36:51,889 --> 01:36:53,222 ഫിഷറിന്റെ 1394 01:36:53,390 --> 01:36:56,059 ഞാന്‍ അയാളോട് ബ്രൌണിങ്ങിന്റെ ആണെന്നാ പറഞ്ഞത് . അതുകൊണ്ട് ഫിഷര്‍ നമ്മുടെ ഒപ്പം ഉണ്ടാകും 1395 01:36:56,226 --> 01:36:58,561 അയാളുടെ ഉപബോധം ഭേദിക്കാന്‍ അയാള്‍ തന്നെ. നമ്മെ സഹായിക്കുന്നു 1396 01:36:58,729 --> 01:37:00,313 കോബ് : അതെ 1397 01:37:00,481 --> 01:37:02,565 അടിയില്‍ സെക്യൂരിറ്റി വളരെ കൂടുതല്‍ ആയിരിക്കും 1398 01:37:02,733 --> 01:37:05,068 നമുക്ക് അവരെ കൈകാര്യം ചെയ്യാം 1399 01:37:05,611 --> 01:37:08,237 - കിക്കിന് മുന്‍പ് എല്ലാം തീര്‍ക്കണം . - ഈംസ്, ഉറങ്ങിക്കോളൂ . 1400 01:37:13,452 --> 01:37:14,660 ആര്‍തര്‍: എന്താ? 1401 01:37:17,831 --> 01:37:19,165 ഹേ , റെഡി അല്ലേ? 1402 01:37:19,333 --> 01:37:22,919 അതെ അതെ ഞാന്‍ തയ്യാറാണ് . 1403 01:37:37,476 --> 01:37:39,936 കോബ്? എന്താ അവിടെ ? 1404 01:37:43,273 --> 01:37:45,900 ഫിഷര്‍ മനസിലാക്കേണ്ട സത്യം ആണെന്ന് നമുക്ക് പ്രതീക്ഷിക്കാം . 1405 01:37:46,068 --> 01:37:47,944 ഞാന്‍ ഉദ്ദേശിച്ചത് നിങ്ങള്‍ക്ക് അവിടെ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ എന്നാ? 1406 01:40:24,560 --> 01:40:26,310 കണ്ടോ ? 1407 01:40:44,788 --> 01:40:46,622 കോബ് : ഈംസ് ഇത് നിന്റെ സ്വപ്നമാണ്. 1408 01:40:46,790 --> 01:40:49,917 ആ കെട്ടിടത്തിലെ സെക്യൂരിറ്റികളെ നീ മാറ്റണം ‌? 1409 01:40:50,085 --> 01:40:51,877 - ആരാ ഫിഷറിനെ ഉള്ളിലേക്ക് കൊണ്ടുപോവുക? കോബ് : ഞാനല്ല. 1410 01:40:52,045 --> 01:40:54,505 എനിക്ക് വഴി അറിയമായിരുന്നെങ്കില്‍‍, എല്ലാം ശരിയാക്കാമായിരുന്നു. 1411 01:40:54,673 --> 01:40:57,216 - ഞാന്‍ ആണ് ഇത് ഡിസൈന്‍ ചെയ്തത് . കോബ് :ഇല്ല , നീ എന്റെ കൂടെ വേണം . 1412 01:40:57,384 --> 01:40:58,926 സൈതോ: ഞാന്‍ പോകാം. 1413 01:40:59,344 --> 01:41:01,804 ശരി. ഇയാള്‍ക്ക് കെട്ടിടത്തിലേക്കുള്ള വഴി വിവരിച്ചു കൊടുക്ക്‌ 1414 01:41:01,972 --> 01:41:06,142 - ഫിഷര്‍, നിങ്ങള്‍ ഇയാളോടൊപ്പം പോണം - ശരി . നിങ്ങളോ? 1415 01:41:06,310 --> 01:41:09,145 ഇത് സൂക്ഷിക്കൂ ‌. ഇതിലൂടെ നമുക്ക് സംസാരിക്കാം 1416 01:41:09,313 --> 01:41:13,482 മുകളിലത്തെ നിലയിലെ ജനലുകള്‍ വലുതാണ്‌ . ആ ടവറില്‍ നിന്ന് നിങ്ങളെ മറയ്ക്കുവാന്‍ അത് മതി 1417 01:41:13,650 --> 01:41:14,942 ഫിഷര്‍: താങ്കള്‍ വരുന്നില്ലേ? 1418 01:41:15,110 --> 01:41:17,445 നിങ്ങളുടെ അച്ഛനെ കുറിച്ചുള്ള സത്യം കണ്ടുപിടിക്കാന്‍ ... 1419 01:41:17,613 --> 01:41:20,656 ...നിങ്ങള്‍ തന്നെ ബ്രൌണിങ്ങിന്റെ മനസ് ഭേദിക്കണം 1420 01:41:21,491 --> 01:41:22,992 സൈതോ: ഫിഷര്‍, വരൂ ! 1421 01:42:18,048 --> 01:42:21,717 - അലാറം അടിക്ക്! - ചെല്ല് ചെല്ല് ! 1422 01:42:21,885 --> 01:42:23,427 പോകട്ടെ ! 1423 01:42:24,971 --> 01:42:26,055 ചെല്ല്! 1424 01:42:41,238 --> 01:42:42,279 യൂസഫ്‌: നാശം!. 1425 01:42:53,458 --> 01:42:55,126 നിങ്ങള്‍ തയ്യാറാണെന്ന് വിചാരിക്കുന്നു . 1426 01:43:03,885 --> 01:43:05,636 ഇത് വളരെ പെട്ടെന്ന് ആയല്ലോ. 1427 01:43:12,144 --> 01:43:13,352 കോബ്‍, അത് കേള്‍ക്കുന്നുണ്ടോ? 1428 01:43:13,520 --> 01:43:17,106 ഇരുപതു മിനുട്ട് മുന്‍പാണ് ഞാന്‍ ആദ്യം ഇത് കേട്ടത്, ഞാന്‍ വിചാരിച്ചു കാറ്റ് ആയിരിക്കുമെന്ന് . 1429 01:43:17,607 --> 01:43:20,109 അതെ, എനിക്ക് കേള്‍ക്കാം . ഇത് മ്യൂസിക് ആണ്. 1430 01:43:20,277 --> 01:43:21,694 നമ്മള്‍ എന്താ ചെയ്യുക ? 1431 01:43:21,862 --> 01:43:23,279 വേഗം പോ 1432 01:43:28,785 --> 01:43:30,995 യുസഫ്‌ പുഴയില്‍ വീഴാന്‍ ഇനി പത്തു സെക്കണ്ടേ ഉള്ളൂ . 1433 01:43:32,873 --> 01:43:35,249 ആര്‍തറിന് അങ്ങനെ മൂന്നു മിനിറ്റ് കിട്ടും 1434 01:43:36,168 --> 01:43:38,294 - ഏയ്‌! - അതവനാ! 1435 01:43:38,962 --> 01:43:40,671 - നമുക്ക് അപ്പോള്‍ എത്ര സമയമുണ്ട് ? - അറുപത് മിനിറ്റ് 1436 01:43:40,839 --> 01:43:44,133 - ഒരു മണിക്കൂറില്‍ അവര്‍ക്ക് അവിടെ കടക്കാന്‍ പറ്റുമോ ? - അവര്‍ക്ക് ടെറസില്‍ കയറേണ്ടി വരും 1437 01:43:44,301 --> 01:43:47,136 എങ്കില്‍ പുതിയ ഒരു വഴി വേണം , നേരായ ഒരു വഴി 1438 01:43:58,356 --> 01:43:59,982 അത് കുറച്ചു സങ്കീര്‍ണമായി ആണ് ഡിസൈന്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നത് ‍. 1439 01:44:00,150 --> 01:44:02,651 അതിന്റെ ഇടയിലൂടെ എന്തെങ്കിലും വഴി ഉണ്ടായിരിക്കണം 1440 01:44:02,819 --> 01:44:04,403 ഈംസ്? 1441 01:44:27,511 --> 01:44:28,761 ഈംസ് എന്തെങ്കിലും ഡിസൈനില്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ത്തിരുന്നോ? 1442 01:44:28,929 --> 01:44:30,387 നിങ്ങളോട് അത് പറയാന്‍ പാടില്ല 1443 01:44:30,555 --> 01:44:32,848 നമുക്ക് സമയമില്ല . അവന്‍ എന്തെങ്കിലും ചേര്‍ത്തിരുന്നോ? 1444 01:44:33,308 --> 01:44:34,558 അയാള്‍ ഒരു എയര്‍ കനാല്‍ സിസ്റ്റം ചെയ്തിരുന്നു . 1445 01:44:34,726 --> 01:44:36,477 ..അത് ആ കെട്ടിടത്തിന്റെ ഉള്ളിലൂടെ പോകുന്നതാ. - കൊള്ളാം. അത് അവര്‍ക്ക് പറഞ്ഞു കൊടുക്ക്‌ 1446 01:45:12,180 --> 01:45:13,722 വിരോധാഭാസം. 1447 01:46:23,627 --> 01:46:25,669 അരിയാട്നി: എന്തായിരുന്നു അത് ? - കിക്ക്‌. 1448 01:46:26,296 --> 01:46:28,172 കോബ്, അത് കഴിഞ്ഞോ ? 1449 01:46:28,340 --> 01:46:30,049 ഉവ്വ്, അത് പോയി . 1450 01:46:30,216 --> 01:46:31,425 ഫിഷര്‍: എടോ 1451 01:46:31,593 --> 01:46:35,888 ഈ സ്വപ്നം ഒരു കടല്‍ത്തീരത്ത് ആയാല്‍ പറ്റില്ലേ‍? ങേ? 1452 01:46:38,058 --> 01:46:40,225 ഈംസ്[റേഡിയോ വഴി]: ഇനി എന്താ ഞങ്ങള്‍ ചെയ്യേണ്ടത് ? 1453 01:46:40,393 --> 01:46:42,227 അടുത്ത കിക്കിന് മുന്‍പ് നമ്മുടെ ജോലി തീര്‍ക്കണം. 1454 01:46:42,395 --> 01:46:44,480 - അടുത്ത കിക്ക്‌ ഏതാ? - വാന്‍ വെള്ളത്തില്‍ മുട്ടുന്നത് 1455 01:47:07,337 --> 01:47:10,798 സ്ത്രീ : കാള്‍ വിളിക്കണമെങ്കില്‍ വീണ്ടും ശ്രമിക്കൂ 1456 01:47:10,965 --> 01:47:12,800 നിങ്ങള്‍ക്ക് സഹായം വേണമെങ്കില്‍ ... 1457 01:47:13,009 --> 01:47:16,345 ഭൂഗുരുത്വം ഇല്ലാതെ നിങ്ങളെ എങ്ങനെ ആണ് വീഴ്ത്തുക ? 1458 01:47:18,848 --> 01:47:21,517 ആര്‍തറിന് രണ്ടു മിനിറ്റ്‌ ഉണ്ട്, നമുക്ക് ഇരുപതും . 1459 01:47:44,916 --> 01:47:46,583 നിങ്ങള്‍ ഓക്കേ അല്ലേ? 1460 01:47:51,047 --> 01:47:54,925 പട്ടാളക്കാരന്‍: തിരിച്ചു ചെല്ല് ബേസിലേക്ക് പോ ! ബേസിലേക്ക് പോ ! 1461 01:47:55,093 --> 01:47:56,635 ചെല്ല് ചെല്ല് ! 1462 01:47:58,805 --> 01:47:59,972 എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട് 1463 01:48:00,140 --> 01:48:02,474 ഇവര്‍ നിങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക് വരികയാണ്, അവര്‍ക്ക് എന്തോ പിടികിട്ടിയിട്ടുണ്ട് 1464 01:48:03,727 --> 01:48:05,936 കുറച്ചു സമയത്തേക്ക് അവരെ ഒന്ന് പിടിക്ക്? 1465 01:48:06,104 --> 01:48:07,938 - വേഗം വാ! - ഇതിലേ. 1466 01:48:08,106 --> 01:48:09,815 പട്ടാളക്കാരന്‍: വാ വേഗം ! 1467 01:49:33,983 --> 01:49:35,526 അങ്ങനെ. 1468 01:49:47,705 --> 01:49:50,499 അത് ബന്ധവസായ മുറിക്ക് പുറത്തുള്ള ആന്‍റി ചേംബര്‍ ആണ് . 1469 01:49:50,667 --> 01:49:54,169 - ആ മുറിക്ക് ജനലുകള്‍ ഉണ്ടോ ? - ഉണ്ടെങ്കില്‍ അത് ബന്ധവസ് ആയിരിക്കില്ലല്ലോ 1470 01:49:54,337 --> 01:49:56,588 അവിടെ ഉള്ളത് എന്താണെങ്കിലും ഫിഷറിന് അത് ഇഷ്ടപ്പെടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കാം 1471 01:49:58,216 --> 01:50:01,552 - ഇത് അയാളുടെ ഉപബോധമനസിന്റെ പ്രോജക്ഷനുകള്‍ ആണോ? - അതെ 1472 01:50:01,719 --> 01:50:05,097 - താങ്കള്‍ അയാളുടെ മനസിന്റെ ഈ ഭാഗങ്ങളെ നശിപ്പിക്കുകയാണോ? - അല്ല. ഇത് വെറും പ്രോജഷനുകള്‍ ആണ്. 1473 01:50:31,374 --> 01:50:33,125 - ഞങ്ങള്‍ ഇവിടെ എത്തി . - അതെ, പക്ഷെ വേഗം വേണം. 1474 01:50:33,293 --> 01:50:35,127 നിങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക് മൊത്തം സൈന്യവും വരുന്നുണ്ട്. 1475 01:51:01,946 --> 01:51:03,322 ഞാന്‍ ഉള്ളിലെത്തി 1476 01:51:08,620 --> 01:51:09,745 പട്ടാളക്കാരന്‍: ദേ അവന്‍! 1477 01:51:52,330 --> 01:51:55,040 - അവിടെ വേറെ ആരോ ഉണ്ടല്ലോ. - ഫിഷര്‍, ഇതൊരു കെണിയാണ്. പുറത്തു കടക്ക്. 1478 01:51:56,209 --> 01:51:58,794 കുറച്ചു കൂടി താഴോട്ട് വരട്ടെ. 1479 01:52:04,509 --> 01:52:05,676 അരിയാട്നി: കോബ്‍. 1480 01:52:06,302 --> 01:52:08,845 അവര്‍ യഥാര്‍ത്ഥം അല്ല 1481 01:52:09,472 --> 01:52:10,681 അത് നിനക്കെങ്ങനെ അറിയാം? 1482 01:52:10,848 --> 01:52:14,476 അത് വെറുമൊരു പ്രോജെക്ഷന്‍ ആണ്. ഫിഷര്‍ ആണ് യഥാര്‍ത്ഥം 1483 01:52:18,481 --> 01:52:20,023 ഹലോ 1484 01:52:24,696 --> 01:52:27,906 അരിയാട്നി: ഈംസ്! വേഗം ആന്‍റി ചേംബറിലെക്ക് ചെല്ല് വേഗം 1485 01:53:11,826 --> 01:53:14,703 ഈംസ്: എന്താ ഉണ്ടായേ? - മാള്‍ ഫിഷറിനെ കൊന്നു‍. 1486 01:53:16,956 --> 01:53:18,999 എനിക്കവളെ വെടിവയ്ക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല 1487 01:53:19,667 --> 01:53:23,045 അയാളെ ഉണര്‍ത്താന്‍ നോക്കിയിട്ട് കാര്യമില്ല. അയാളുടെ മനസ് അടിയില്‍ എവിടെയോ അകപ്പെട്ടിരിക്കും 1488 01:53:23,212 --> 01:53:24,254 എല്ലാം കഴിഞ്ഞു 1489 01:53:26,007 --> 01:53:27,632 നമ്മള്‍ അപ്പോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു? 1490 01:53:28,259 --> 01:53:30,427 കഴിഞ്ഞു. സോറി!. 1491 01:53:34,307 --> 01:53:36,933 എന്തായാലും, ഞാന്‍ അല്ലല്ലോ കുടുംബവുമായിട്ടു ഒന്നിക്കാന്‍ കഴിയാതെ നില്‍ക്കുന്നത്. 1492 01:53:37,643 --> 01:53:41,563 കഷ്ടം. എനിക്ക് അതിനകത്ത് എന്താ നടക്കാന്‍ പോകുന്നത് എന്ന് എനിക്കറിയണമായിരുന്നു 1493 01:53:41,731 --> 01:53:43,774 നമുക്കിത് ചാര്‍ജ് ചെയ്യാം 1494 01:53:45,610 --> 01:53:47,110 വേണ്ട , വേറെയും വഴിയുണ്ട് 1495 01:53:48,404 --> 01:53:51,823 - നമുക്ക് ഇനിയും അടിയില്‍ പോകാം ഫിഷറിനെ പിന്തുടരാം. - സമയമില്ല 1496 01:53:51,991 --> 01:53:54,826 പക്ഷെ അടുത്ത ലെവലില്‍ ധാരാളം സമയം ഉണ്ടാകും 1497 01:53:55,953 --> 01:53:57,079 നമ്മള്‍ അയാളെ കണ്ടുപിടിക്കും 1498 01:53:57,246 --> 01:54:01,166 ആര്‍തറിന്റെ മ്യൂസിക്‌ കേള്‍ക്കുമ്പോള്‍ ഡിഫിബ്രിലേട്ടര്‍ വച്ച് ഫിഷറിനെ ഉണര്‍ത്തണം 1499 01:54:01,334 --> 01:54:04,252 അടിയിലും അതേ കിക്ക് തന്നെ കൊടുക്കാന്‍ പറ്റും 1500 01:54:05,254 --> 01:54:06,963 നോക്ക്, നിങ്ങള്‍ അയാളെ അതിനുള്ളിലേക്ക് വിടണം 1501 01:54:07,131 --> 01:54:10,008 മ്യൂസിക്‌ നിലച്ചു കഴിയുമ്പോള്‍ , ഈ ഹോസ്പിറ്റല്‍ പൊട്ടിത്തെറിക്കണം.. 1502 01:54:10,176 --> 01:54:12,969 ..അങ്ങനെ നമ്മള്‍ ഓരോ കിക്കുകളിലൂടെ മുകളിലേക്ക്. പോകും 1503 01:54:14,180 --> 01:54:18,934 ഇത് നടക്കും ഞാന്‍ ഇത് ചാര്‍ജ് ചെയ്യുന്ന നേരം സൈറ്റോ. ഗാര്‍ഡുകളെ കൈകാര്യം ചെയ്യണം 1504 01:54:19,102 --> 01:54:21,228 സൈറ്റോവിന് അത് പറ്റില്ല.. 1505 01:54:23,272 --> 01:54:25,732 - കോബ്, നമുക്ക് ഇത് ശ്രമിച്ചു നോക്കാം - ചെല്ല് 1506 01:54:25,900 --> 01:54:28,819 കിക്കിന് മുന്‍പ് നിങ്ങള്‍ തിരിച്ചു വന്നില്ലെങ്കില്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ ഇല്ലാതെയോ നിങ്ങളോടോപ്പമോ പോകും. 1507 01:54:28,986 --> 01:54:32,239 അവള്‍ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ് . വരൂ നമുക്ക് പോകാം 1508 01:54:36,452 --> 01:54:38,662 അവിടെ നടക്കാന്‍ പോകുന്ന കാര്യങ്ങളില്‍ എനിക്ക് നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കാമോ? 1509 01:54:38,830 --> 01:54:40,038 അടിയില്‍ മാള്‍ ഉണ്ടാകും . 1510 01:54:40,206 --> 01:54:42,624 അവള്‍ എവിടെ കാണുമെന്ന് എനിക്കറിയാം ഫിഷര്‍ അവളോടൊപ്പം ഉണ്ടാകും 1511 01:54:42,792 --> 01:54:46,711 - അതെങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിയാം ? - ഫിഷറിനെ തേടി ഞാന്‍ വരണമെന്ന് അവള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 1512 01:54:46,879 --> 01:54:49,047 അവള്‍ അവിടെ എനിക്കൊപ്പം ആയിരിക്കാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു . 1513 01:55:15,825 --> 01:55:16,825 ശരി 1514 01:55:24,083 --> 01:55:26,751 - ഇതാണോ നിങ്ങളുടെ ലോകം? - ഇതായിരുന്നു. 1515 01:55:27,545 --> 01:55:29,504 അവള്‍ ഇവിടെയായിരിക്കും . 1516 01:55:30,214 --> 01:55:31,256 വരൂ . 1517 01:56:14,675 --> 01:56:15,717 [വെടിയൊച്ച] 1518 01:56:18,262 --> 01:56:20,722 സൈറ്റോ . സൈറ്റോ . 1519 01:56:21,182 --> 01:56:25,143 ഫിഷറെ നിങ്ങള്‍ നോക്കണം എനിക്ക് വേറെ കുറച്ചു പണിയുണ്ട് ? 1520 01:56:25,311 --> 01:56:28,730 ഈ ജോലിയില്‍ വരത്തന്മാര്‍ക്ക് സ്ഥാനം ഒന്നും ഇല്ല 1521 01:56:31,400 --> 01:56:32,567 തമാശ കളിക്കല്ലേ . 1522 01:57:05,059 --> 01:57:07,102 അരിയാട്നി: ഇത് നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കിയതാണോ ? വിശ്വസിക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല. 1523 01:57:07,603 --> 01:57:09,604 ഞങ്ങള്‍ വര്‍ഷങ്ങള്‍ എടുത്താണ് ഇതുണ്ടാക്കിയത് . 1524 01:57:19,699 --> 01:57:21,116 ഇതിലേ. 1525 01:58:02,783 --> 01:58:04,868 കോബ് : ഇത് ഞങ്ങളുടെ അയല്‍പക്കം ആയിരുന്നു . 1526 01:58:05,036 --> 01:58:07,370 ഞങ്ങളുടെ പഴയ ഓര്‍മകളില്‍ നിന്നുള്ള സ്ഥലങ്ങള്‍ . 1527 01:58:07,538 --> 01:58:09,330 ഇതായിരുന്നു ഞങ്ങളുടെ ആദ്യത്തെ വീട് . 1528 01:58:09,498 --> 01:58:11,708 പിന്നീട് ഞങ്ങള്‍ ആ കാണുന്ന കെട്ടിടത്തിലേക്ക് മാറി . 1529 01:58:11,876 --> 01:58:14,419 മാള്‍ ഗര്‍ഭിണി ആയതിനു ശേഷം അത് ഞങ്ങളുടെ വീടായി ‍. 1530 01:58:14,587 --> 01:58:17,380 നിങ്ങള്‍ ഇതെല്ലാം ഓര്‍മയില്‍ നിന്നാണോ ഉണ്ടാക്കിയത് ? 1531 01:58:17,548 --> 01:58:19,841 ഞാന്‍ പറഞ്ഞില്ലേ , ഞങ്ങള്‍ക്ക് ധാരാളം സമയമുണ്ടായിരുന്നു . 1532 01:58:20,009 --> 01:58:21,593 അരിയാട്നി: അതെന്താ ? 1533 01:58:23,137 --> 01:58:24,888 മാല്‍ വളര്‍ന്നത്‌ ആ വീട്ടിലാണ് . 1534 01:58:25,056 --> 01:58:27,515 - ഓ , അവര്‍ അവിടെ ഉണ്ടാകുമോ ? - ഇല്ല . 1535 01:58:27,850 --> 01:58:28,850 വാ . 1536 01:58:29,018 --> 01:58:32,353 ഞങ്ങള്‍ രണ്ടുപേരും ഒരു വീട്ടില്‍ താമസിക്കാന്‍ ആണ് ആഗ്രഹിച്ചത്‌ , പക്ഷെ ഞങ്ങള്‍ക്ക് ഇത്തരം കെട്ടിടങ്ങള്‍ ആയിരുന്നു ഇഷ്ടം . 1537 01:58:32,521 --> 01:58:35,482 യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്ത്, ഞങ്ങള്‍ക്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടി വരുമായിരുന്നു. പക്ഷെ ഇവിടെ വേണ്ട . 1538 01:59:16,065 --> 01:59:18,066 ഫിഷറിനെ എങ്ങനെയാണ് നമ്മള്‍ തിരിച്ചു കൊണ്ടുവരിക ? 1539 01:59:18,484 --> 01:59:20,902 നമ്മള്‍ എന്തെങ്കിലും ഒരു കിക്കുമായി വരേണ്ടിയിരിക്കുന്നു . 1540 01:59:21,070 --> 01:59:22,487 എന്ത്? 1541 01:59:23,489 --> 01:59:24,572 ഞാന്‍ എന്റെ മനോധര്‍മം അനുസരിച്ച് പ്രവര്‍ത്തിക്കാന്‍ പോകുന്നു . 1542 01:59:24,740 --> 01:59:29,410 നോക്ക്, നീ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിലത് അറിയേണ്ടതുണ്ട്. ഇന്സെപ്ഷനെ കുറിച്ച് . 1543 01:59:42,508 --> 01:59:46,386 ഒരു ആശയം വൈറസ്‌ പോലെയാണ് . രൂപം മാറാത്തത് . 1544 01:59:47,221 --> 01:59:48,763 വളരെ പെട്ടെന്ന് ഒരാളിലേക്ക് പകരുന്നതാണ് . 1545 01:59:48,931 --> 01:59:52,267 ഒരു ആശയത്തിന്റെ ഏറ്റവും ചെറിയ വിത്തിന് പോലും വളരാന്‍ കഴിയും . 1546 01:59:53,352 --> 01:59:55,311 വളര്‍ന്ന് അത് നിങ്ങളെ തന്നെ നിര്‍വചിക്കും. 1547 01:59:56,355 --> 01:59:57,939 ...ഒരുപക്ഷെ നിങ്ങളെ തകര്‍ക്കും. 1548 02:00:01,068 --> 02:00:03,820 മാല്‍: ഏറ്റവും ചെറിയ ആശയം എന്ന് വച്ചാല്‍: 1549 02:00:04,446 --> 02:00:06,781 "നിങ്ങളുടെ ലോകം യഥാര്‍ഥമല്ല." എന്നത് പോലെ 1550 02:00:07,074 --> 02:00:10,827 ഒരു ചെറിയ ലളിതമായ ചിന്ത അത് നിങ്ങളുടെ ജീവിതം മാറ്റിമറിക്കും . 1551 02:00:12,079 --> 02:00:16,583 അതുകൊണ്ട് എന്താണ് യഥാര്‍ത്ഥ്യം എന്ന് ഉറപ്പിക്കൂ 1552 02:00:16,750 --> 02:00:18,543 നീ എന്താ വിചാരിക്കുന്നത് ഇയാള്‍ യഥാര്‍ത്ഥം ആണെന്നോ? 1553 02:00:20,337 --> 02:00:23,256 അതോ എന്നെ പോലെ തന്നെ ആണെന്നോ ? 1554 02:00:24,383 --> 02:00:25,884 കോബ് : എന്താണ് യാഥാര്‍ത്ഥ്യം എന്ന് എനിക്കറിയാം മാള്‍‍. 1555 02:00:27,970 --> 02:00:30,263 ഒരു സംശയവും ഇല്ലേ ? 1556 02:00:30,973 --> 02:00:33,600 ഡോം, നിനക്ക് പേടിയാവുന്നില്ലേ? 1557 02:00:33,893 --> 02:00:35,226 എത്ര പേരെ പേടിച്ചു ഓടണം 1558 02:00:35,394 --> 02:00:38,062 ...പല കോര്‍പറേഷന്‍, പോലീസ് അങ്ങനെ എത്ര പേര്‍ നിന്നെ പിന്തുടരുന്നു?... 1559 02:00:38,230 --> 02:00:40,857 ...പ്രൊജക്ഷന്‍ ഡ്രീമറെ പിന്തുടരുന്ന പോലെ..... 1560 02:00:42,484 --> 02:00:43,985 സമ്മതിക്കൂ. 1561 02:00:45,279 --> 02:00:48,114 നീ ഒരു യാഥാര്‍ത്ഥ്യത്തില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല 1562 02:00:48,282 --> 02:00:49,824 അതുകൊണ്ട് തെരഞ്ഞെടുക്കൂ . 1563 02:00:49,992 --> 02:00:53,328 ഇവിടം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ . എന്നെ തെരഞ്ഞെടുക്കൂ ‍. 1564 02:01:20,105 --> 02:01:21,356 എനിക്ക് എന്തൊക്കെ ചെയ്യാനുണ്ട് എന്ന് നിനക്കറിയാം . 1565 02:01:21,523 --> 02:01:24,192 എനിക്ക് നമ്മുടെ കുട്ടികളുടെ അടുത്തേക്ക്‌ പോകേണ്ടതുണ്ട് എന്തെന്നാല്‍ നീ അവരെ ഉപേക്ഷിച്ചു . 1566 02:01:25,527 --> 02:01:27,070 നീ ഞങ്ങളെ ഉപേക്ഷിച്ചു . 1567 02:01:27,238 --> 02:01:29,030 - നീ പറയുന്നത് തെറ്റാണ്. കോബ് : തെറ്റല്ല . 1568 02:01:29,198 --> 02:01:31,241 നീ ആശയക്കുഴപ്പത്തില്‍ ആണ് . 1569 02:01:32,368 --> 02:01:34,410 നമ്മുടെ കുട്ടികള്‍ ഇവിടെ ഉണ്ട് . 1570 02:01:35,204 --> 02:01:38,456 നിനക്ക് അവരുടെ മുഖം ഒരിക്കല്‍ക്കൂടി കാണാന്‍ ആഗ്രഹം ഉണ്ട് , ഇല്ലേ ? 1571 02:01:38,624 --> 02:01:41,709 ഉണ്ട്, പക്ഷെ ഞാന്‍ അവരെ കാണാന്‍ പോകുന്നത് മുകളില്‍ , യഥാര്‍ത്ഥ ലോകത്ത് ആണ് മാള്‍ 1572 02:01:55,349 --> 02:01:57,350 മുകളില്‍? 1573 02:01:58,227 --> 02:02:01,896 നിന്നെ തന്നെ ശ്രദ്ധിക്കൂ . ഇത് നമ്മുടെ കുട്ടികള്‍ ആണ് . 1574 02:02:02,398 --> 02:02:03,773 നോക്ക്. 1575 02:02:04,275 --> 02:02:05,984 ജെയിംസ്‌? ഫിലിപ്പാ? 1576 02:02:06,151 --> 02:02:08,569 ദയവായി ഇങ്ങനെ ഒന്നും ചെയ്യല്ലേ മാള്‍ അവര്‍ എന്റെ മക്കള്‍ അല്ല . 1577 02:02:08,737 --> 02:02:11,239 ഇത് നീ നിരന്തരം പറഞ്ഞു കൊണ്ടിരിക്കുന്നതല്ലേ , പക്ഷെ നീ അത് വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. 1578 02:02:11,407 --> 02:02:13,283 - അല്ല , എനിക്കറിയാം . - നിനക്ക് തെറ്റിയത് ആണെങ്കിലോ ? 1579 02:02:13,701 --> 02:02:15,994 ഞാന്‍ ആണ് യാഥാര്‍ത്ഥ്യം എങ്കിലോ ? 1580 02:02:17,204 --> 02:02:19,414 നിനക്കറിയാവുന്നത് നിന്നോട് തന്നെ നീ ആവര്‍ത്തിച്ച്‌ പറഞ്ഞു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു . 1581 02:02:21,000 --> 02:02:23,251 പക്ഷെ, എന്താണ് നീ വിശ്വസിക്കുന്നത്? 1582 02:02:24,211 --> 02:02:25,420 എന്താണ് നിനക്ക് തോന്നുന്നത്? 1583 02:02:27,589 --> 02:02:29,007 കുറ്റബോധം. 1584 02:02:30,217 --> 02:02:32,427 എനിക്ക് കുറ്റബോധം തോന്നുന്നു, മാള്‍‍. 1585 02:02:32,970 --> 02:02:36,931 ഞാന്‍ എന്ത് തന്നെ ചെയ്താലും , എത്ര നിരാശനായാലും‍.. 1586 02:02:37,099 --> 02:02:41,352 ...എങ്ങനെ ധര്‍മസങ്കടത്തില്‍ ആയാലും , കുറ്റബോധം ഇപ്പോഴും കൂടെ ഉണ്ട് 1587 02:02:41,520 --> 02:02:44,063 ...അത് എന്നെ സത്യം ഓര്‍മിപ്പിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു 1588 02:02:44,565 --> 02:02:45,857 എന്ത് സത്യം ? 1589 02:02:48,277 --> 02:02:53,531 നീ യാധാര്ത്യത്തെ ചോദ്യം ചെയ്യാനുള്ള ആശയം . അത് എന്നില്‍ നിന്നാണ് വന്നത് 1590 02:02:56,910 --> 02:03:00,038 നീ ആണോ ആ ആശയം എന്റെ മനസ്സില്‍ കുത്തിവയ്ച്ചത്? 1591 02:03:01,540 --> 02:03:03,041 ഇവര്‍ എന്താ ഈ പറയുന്നത് ? 1592 02:03:03,959 --> 02:03:09,213 ഇന്സേപ്ഷന്‍ സാധ്യമാണ് എന്ന് ഞാന്‍ മനസിലാക്കിയത്. ഇവളില്‍ അത് ആദ്യം ചെയ്തുകൊണ്ടാണ് 1593 02:03:10,257 --> 02:03:13,217 - എന്റെ ഭാര്യയില്‍ തന്നെ ഞാന്‍ അത് ചെയ്തു . - എന്തിന്? 1594 02:03:13,969 --> 02:03:15,470 ഞങ്ങള്‍ ഇവിടെ അകപ്പെട്ടു പോയി . 1595 02:03:16,388 --> 02:03:21,017 ഇവിടെ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടണം എന്ന് എനിക്ക് അറിയാമായിരുന്നു , പക്ഷെ അവള്‍ അതിനു സമ്മതിക്കില്ല . 1596 02:03:24,229 --> 02:03:29,901 അവള്‍ എന്തോ അവളുടെ മനസിന്റെ ആഴങ്ങളില്‍ , പൂട്ടി വച്ചിരുന്നു . 1597 02:03:30,652 --> 02:03:34,822 അവള്‍ക്കു ഒരിക്കല്‍ അറിയാമായിരുന്ന ഒരു സത്യം , പക്ഷെ അവള്‍ അത് മറന്നു കളയാന്‍ തീരുമാനിച്ചു . 1598 02:03:35,783 --> 02:03:37,909 അവള്‍ക്കു അത് ഭേദിക്കാനേ കഴിഞ്ഞില്ല . 1599 02:03:40,621 --> 02:03:43,331 അതുകൊണ്ട് ഞാന്‍ അത് അന്വേഷിക്കാന്‍ തീരുമാനിച്ചു. 1600 02:03:43,916 --> 02:03:48,795 ഞാന്‍ അവളുടെ മനസിന്റെ അകത്തളങ്ങളിലേക്ക് കടന്ന്‌. ആ രഹസ്യ സ്ഥലം കണ്ടുപിടിച്ചു 1601 02:03:48,962 --> 02:03:50,838 ഞാന്‍ അത് ഭേദിച്ചു... 1602 02:03:51,423 --> 02:03:53,591 ...ഞാന്‍ അവിടെ ഒരു ആശയം മുളപ്പിച്ചു . 1603 02:03:54,343 --> 02:03:58,096 എല്ലാം മാറ്റത്തക്ക വിധത്തിലുള്ള ഒരു ലളിതമായ ആശയം 1604 02:04:03,352 --> 02:04:05,686 അവളുടെ ലോകം യഥാര്‍ഥമല്ല എന്ന ആശയം . 1605 02:04:18,534 --> 02:04:21,702 മരണം മരണ മാത്രമാണ് ഒരേ ഒരു രക്ഷ എന്ന ആശയം ‌. 1606 02:04:29,128 --> 02:04:30,878 നീ ഒരു ട്രെയിനിനു വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണ് . 1607 02:04:33,215 --> 02:04:35,925 ആ ട്രെയിന്‍ നിന്നെ വളരെ ദൂരേക്ക്‌ കൊണ്ടുപോകും . 1608 02:04:37,094 --> 02:04:40,096 നീ വിചാരിക്കുന്ന സ്ഥലത്തേക്ക് ഈ ട്രെയിന്‍ നിന്നെ കൊണ്ടുപോകും എന്ന് നിനക്കറിയാം 1609 02:04:41,223 --> 02:04:43,224 ...പക്ഷെ നിനക്ക് ഉറപ്പില്ല ‍. 1610 02:04:44,393 --> 02:04:45,935 പക്ഷെ അത് പ്രശ്നമല്ല . 1611 02:04:47,396 --> 02:04:50,565 - പറ എന്തുകൊണ്ടാ ! - കാരണം നീ എന്റെ ഒപ്പം ഉണ്ടാകും ! 1612 02:04:54,903 --> 02:04:58,948 കോബ് : പക്ഷെ എനിക്ക് ഒരിക്കലും അറിയില്ലായിരുന്നു ആ ആശയം ഒരു കാന്‍സര്‍ പോലെ അവളില്‍ വളരുമെന്ന് 1613 02:04:59,116 --> 02:05:01,534 ...ഉണര്ന്നതിനു ശേഷവും ‌... 1614 02:05:04,413 --> 02:05:06,914 നീ യാഥാര്‍ത്ഥ്യത്തിലേക്ക് തിരിച്ചു വന്നതിനു ശേഷവും 1615 02:05:09,835 --> 02:05:12,795 ...നിന്റെ ലോകം യഥാര്‍ഥമല്ല എന്ന് നീ വിശ്വസിച്ചു 1616 02:05:15,591 --> 02:05:17,967 മരണം മാത്രമാണ് രക്ഷപ്പെടാനുള്ള വഴി എന്ന് നീ വിശ്വസിച്ചു ‍. 1617 02:05:18,135 --> 02:05:20,803 മാള്‍ , അരുത് ! ദൈവമേ! 1618 02:05:20,971 --> 02:05:24,682 - നീ എന്റെ മനസിനെ നശിപ്പിച്ചു . - ഞാന്‍ നിന്നെ രക്ഷിക്കാനാണ് ശ്രമിച്ചത് 1619 02:05:24,850 --> 02:05:26,267 നീ എന്നെ ചതിച്ചു . 1620 02:05:27,102 --> 02:05:30,771 പക്ഷെ നിനക്ക് ഇനിയും മാറാം നിന്റെ വാഗ്ദാനങ്ങള്‍ പാലിക്കാം ‌. 1621 02:05:30,939 --> 02:05:33,983 നമുക്ക് ഇനിയും ഒരുമിക്കാം , ഇവിടെ ... 1622 02:05:34,151 --> 02:05:36,611 ...നമ്മള്‍ ഉണ്ടാക്കിയ ഈ ലോകത്ത് . 1623 02:06:57,442 --> 02:06:59,777 കോബ്, നമുക്ക് ഫിഷറിനെ കണ്ടുപിടിക്കണം. 1624 02:07:00,654 --> 02:07:01,946 നിനക്കയാളെ കിട്ടില്ല . 1625 02:07:02,990 --> 02:07:06,409 - ഞാന്‍ ഇവിടെ നിന്നാല്‍ , നീ അയാളെ വിടുമോ ? - നിങ്ങള്‍ എന്താണ് പറഞ്ഞു വരുന്നത് ? 1626 02:07:10,872 --> 02:07:12,707 ഫിഷര്‍ പോര്‍ച്ചില്‍ ഉണ്ട് . 1627 02:07:13,292 --> 02:07:15,876 - അയാള്‍ക്ക്‌ ജീവനുണ്ടോ എന്ന് നോക്ക്, അരിയാട്നി . - കോബ്‍, നിങ്ങള്‍ ഈ ചെയ്യുന്നത് ശരിയല്ല . 1628 02:07:16,044 --> 02:07:18,713 അയാള്‍ ജീവനോടെ ഉണ്ടോ എന്ന് നോക്ക്. ചെല്ല് 1629 02:07:34,354 --> 02:07:37,440 അയാള്‍ ഇവിടെ ഉണ്ട് ! സമയമായി, പക്ഷെ നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ തന്നെ വരണം ! 1630 02:07:37,608 --> 02:07:41,277 കോബ് : നീ ഫിഷറിനെ കൊണ്ട് പോകൂ , എന്താ? - നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവരുടെ കൂടെ ഇവിടെ കഴിയാന്‍ പറ്റില്ല . 1631 02:07:43,864 --> 02:07:46,574 ഇല്ല. സൈറ്റോ ഇപ്പോള്‍ മരിച്ചിട്ടുണ്ടാകും . 1632 02:07:46,742 --> 02:07:50,244 അതായത് അയാള്‍ ഇവിടെ എവിടെയോ ഉണ്ടാകും . എനിക്കയാളെ കണ്ടുപിടിക്കണം . 1633 02:07:52,247 --> 02:07:55,333 ഇവളുടെ കൂടെ എനിക്ക് കഴിയാന്‍ സാധിക്കില്ല കാരണം ഇവള്‍ നിലനില്‍ക്കുന്നില്ല . 1634 02:07:55,500 --> 02:07:58,919 ഇനി നീ വിശ്വസിക്കേണ്ട ഒരേ ഒരു വസ്തു ഞാന്‍ ആണ് . 1635 02:07:59,087 --> 02:08:00,421 ഇല്ല . 1636 02:08:01,590 --> 02:08:03,007 എനിക്ക്. 1637 02:08:04,593 --> 02:08:07,094 എന്തിനേക്കാളും ഏറെ നിന്നെ 1638 02:08:08,221 --> 02:08:10,931 ...നിന്റെ എല്ലാ സങ്കീര്‍ണതകളോടെയും ... 1639 02:08:11,099 --> 02:08:13,643 ...എല്ലാ പൂര്‍ണതകളോടെയും, നിന്റെ എല്ലാ ന്യൂനതകളോടെയും സങ്കല്‍പ്പിക്കാന്‍ കഴിയില്ല 1640 02:08:14,770 --> 02:08:15,770 - നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒന്നും പറ്റിയില്ലല്ലോ? - ഇല്ല 1641 02:08:15,937 --> 02:08:17,772 നീ നോക്ക് . 1642 02:08:19,024 --> 02:08:23,944 നീ വെറും ഒരു നിഴല്‍ മാത്രമാണ്. നീ എന്റെ യഥാര്‍ത്ഥ ഭാര്യയുടെ ഒരു നിഴല്‍ മാത്രം. 1643 02:08:24,404 --> 02:08:27,031 നീ ആയിരുന്നു എന്‍റെ കഴിവിന്‍റെ പരമാവധി പക്ഷെ 1644 02:08:27,866 --> 02:08:30,284 ...സോറി, എങ്കിലും നീ പൂര്‍ണ്ണമാകുന്നില്ല. 1645 02:08:30,452 --> 02:08:32,119 ഇത് യഥാര്‍ത്ഥമായി തോന്നുന്നുണ്ടോ ? 1646 02:08:34,498 --> 02:08:37,124 - നീ എന്താ ഈ കാണിക്കുന്നേ ? - മനോധര്‍മം . 1647 02:08:45,717 --> 02:08:47,426 വേണ്ട വേണ്ട ! 1648 02:08:48,387 --> 02:08:50,805 അവിടെ , ചെല്ല് ചെല്ല് . 1649 02:09:35,642 --> 02:09:37,518 ഞാന്‍ ... 1650 02:09:39,229 --> 02:09:41,564 ഞാന്‍.. 1651 02:09:42,441 --> 02:09:44,984 - എനിക്കറിയാം, അച്ഛാ. 1652 02:09:50,991 --> 02:09:53,075 അച്ഛന്‍ നിരാശന്‍ ആയിരുന്നു എന്ന് എനിക്കറിയാം ... 1653 02:09:53,869 --> 02:09:55,244 ...എനിക്ക് അച്ഛനെ പോലെ ആകാന്‍ കഴിയില്ല . 1654 02:09:55,662 --> 02:09:57,163 ഇല്ല . 1655 02:09:57,664 --> 02:09:58,873 ഇല്ല, ഇല്ല 1656 02:09:59,916 --> 02:10:01,917 നീ ഞാന്‍ ആകാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നതില്‍, 1657 02:10:03,670 --> 02:10:05,588 ...ഞാന്‍ നിരാശനായിരുന്നു ... 1658 02:10:28,862 --> 02:10:30,529 എന്താ? 1659 02:10:39,956 --> 02:10:41,081 വേഗം വേഗം . 1660 02:11:11,321 --> 02:11:12,822 അച്ഛാ ? 1661 02:11:51,152 --> 02:11:54,238 അത് കിക്ക്‌ ആണ് ! നീ ഇപ്പോള്‍ തന്നെ പോകണം ! 1662 02:12:07,085 --> 02:12:10,504 നിങ്ങള്‍ ഇവിടെ അകപ്പെടരുത് ! സൈറ്റൊയെ കണ്ടുപിടിച്ചു തിരിച്ചു കൊണ്ടുവരണം ! 1663 02:12:10,672 --> 02:12:12,339 ഞാന്‍ അത് ചെയ്യും ! 1664 02:12:52,505 --> 02:12:55,257 നീ എന്നോട് നിന്നെ കല്യാണം കഴിക്കാന്‍ പറഞ്ഞത് നീ ഓര്‍ക്കുന്നുണ്ടോ ? 1665 02:12:55,425 --> 02:12:56,550 ഉവ്വ്. 1666 02:12:56,718 --> 02:12:59,762 നീ പറഞ്ഞു , നമ്മള്‍ രണ്ടുപേരും ഒരുമിച്ചു വയസാകുന്നത് സ്വപ്നം കണ്ടു എന്ന് . 1667 02:13:02,474 --> 02:13:03,974 പക്ഷെ നമ്മള്‍ അത് ആയി . 1668 02:13:05,894 --> 02:13:08,270 നിനക്കതു ഓര്‍മയില്ലേ ? 1669 02:13:12,943 --> 02:13:15,778 എനിക്ക് താങ്ങാവുന്നതിലും അപ്പുറം ഞാന്‍ നിന്നെ മിസ്‌ ചെയ്യുന്നു ... 1670 02:13:18,156 --> 02:13:20,157 ..പക്ഷെ ഒരുപാട് കാലം നമ്മള്‍ ഒരുമിച്ചായിരുന്നു 1671 02:13:21,493 --> 02:13:23,577 എനിക്ക് നിന്നെ കൈവിട്ടേ പറ്റൂ 1672 02:13:25,664 --> 02:13:27,456 നീ തിരിച്ചു പോകണം . 1673 02:14:18,717 --> 02:14:20,009 എന്നോട് ക്ഷമിക്കു, റോബര്‍ട്ട്. 1674 02:14:47,662 --> 02:14:51,331 നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിയുമോ , വില്‍ പത്രത്തില്‍ ഞാന്‍ സ്വന്തം കാലില്‍ നില്‍ക്കണം എന്നാണ് അച്ഛന്‍ ആഗ്രഹിച്ചത് 1675 02:14:52,417 --> 02:14:54,460 ...അല്ലാതെ അച്ഛന് വേണ്ടി ജീവിക്കാനല്ല . 1676 02:14:56,046 --> 02:14:58,589 ഞാന്‍ അച്ഛന്‍ ആഗ്രഹിച്ചത് പോലെ ആണ് ചെയ്യാന്‍ പോകുന്നത് ,പീറ്റര്‍ അങ്കിള്‍‍. 1677 02:15:08,349 --> 02:15:09,600 എന്താ ഉണ്ടായത് ? 1678 02:15:10,060 --> 02:15:11,769 - കോബ് അവിടെ നിന്നു . - മാലിന്റെ കൂടെ ? 1679 02:15:11,936 --> 02:15:13,187 അല്ല ,സൈറ്റൊയെ കണ്ടുപിടിക്കാന്‍ . 1680 02:15:15,482 --> 02:15:17,232 അവന്‍ അവിടെ അകപ്പെടും . 1681 02:15:19,778 --> 02:15:21,612 ഇല്ല , അയാള്‍ക്ക്‌ ഒന്നും പറ്റില്ല. 1682 02:15:37,629 --> 02:15:39,588 സൈതോ: നിങ്ങള്‍ എന്നെ കൊല്ലാന്‍ വന്നതാണോ ? 1683 02:15:43,885 --> 02:15:46,345 ഞാന്‍ ഒരാളെ പ്രതീക്ഷിച്ചു ഇരിക്കുകയായിരുന്നു . 1684 02:15:50,809 --> 02:15:53,560 കോബ്: പാതികണ്ട ഒരു സ്വപ്നത്തിലെ ആരോ . 1685 02:15:56,314 --> 02:15:57,731 കോബ്? 1686 02:15:59,651 --> 02:16:01,401 അസാധ്യം . 1687 02:16:01,945 --> 02:16:04,571 നമ്മള്‍ രണ്ടുപേരും ചെറുപ്പക്കാരായിരുന്നു . 1688 02:16:06,157 --> 02:16:08,492 ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ ഒരു വൃദ്ധന്‍ ആണ് . 1689 02:16:09,744 --> 02:16:11,787 പശ്ചാത്താപ വിവശനായ മനുഷ്യന്‍ ‍. 1690 02:16:14,916 --> 02:16:17,626 ഒറ്റയ്ക്ക് മരണം കാത്തു കഴിയുന്നു . 1691 02:16:20,797 --> 02:16:22,965 ഞാന്‍ വന്നിരിക്കുന്നു നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി . 1692 02:16:26,261 --> 02:16:30,097 നിങ്ങളെ ചിലത് ഓര്‍മിപ്പിക്കാന്‍ . 1693 02:16:33,393 --> 02:16:35,769 ഒരിക്കല്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിയാമായിരുന്ന ചിലത് . 1694 02:16:38,606 --> 02:16:40,858 ഈ ലോകം യഥാര്‍ത്ഥം അല്ല എന്ന കാര്യം . 1695 02:16:45,780 --> 02:16:50,284 നമ്മുടെ പരിപാടികളെ കുറിച്ച് എന്നെ ബോധ്യപ്പെടുത്താന്‍ ‌? 1696 02:16:51,119 --> 02:16:53,871 അതെ, വിശ്വാസ്യതയുടെ ഒരു കുതിപ്പിന് വേണ്ടി 1697 02:16:59,961 --> 02:17:01,295 തിരിച്ചു വരൂ... 1698 02:17:03,840 --> 02:17:07,217 ...അങ്ങനെ നമുക്ക് വീണ്ടും ചെറുപ്പക്കാര്‍ ആയിരിക്കാം . 1699 02:17:10,972 --> 02:17:12,973 എന്റെ ഒപ്പം വരൂ . 1700 02:17:16,060 --> 02:17:17,477 തിരിച്ചു വരൂ . 1701 02:17:27,238 --> 02:17:28,947 ഹോട്ട് ടവല്‍, സാര്‍? 1702 02:17:29,574 --> 02:17:32,451 ഇരുപതു മിനിട്ടിനുള്ളില്‍ നമ്മള്‍ ലോസ് ഏഞ്ചല്‍സില്‍ ലാന്‍ഡ്‌ ചെയ്യും 1703 02:17:32,619 --> 02:17:34,912 നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇമിഗ്രേഷന്‍ ഫോം വേണോ‌? 1704 02:17:36,998 --> 02:17:38,332 നന്ദി . 1705 02:17:38,833 --> 02:17:40,459 ഹോട്ട് ടവല്‍, സര്‍? 1706 02:17:41,461 --> 02:17:44,463 - വേണ്ട. - ഇമിഗ്രേഷന്‍ ഫോം വേണോ? 1707 02:18:55,827 --> 02:18:56,910 നാട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം , കോബ്. 1708 02:18:58,037 --> 02:18:59,663 നന്ദി, സര്‍. 1709 02:19:43,708 --> 02:19:45,083 സ്വാഗതം. 1710 02:19:45,543 --> 02:19:46,960 ഇതിലേ‍. 1711 02:20:08,149 --> 02:20:11,610 മൈല്‍സ്: ജെയിംസ്‌? ഫിലിപ്പാ? 1712 02:20:15,323 --> 02:20:16,615 ആരാ ആരാ വന്നിരിക്കുന്നത് എന്ന് നോക്ക്‌. 1713 02:20:22,205 --> 02:20:23,288 ഹായ്‌. 1714 02:20:24,373 --> 02:20:27,084 - മക്കളേ! എന്തൊക്കെയുണ്ട്? ഫിലിപ്പാ: ഡാഡി! ഡാഡി! 1715 02:20:27,251 --> 02:20:29,503 ജെയിംസ്: ഡാഡി! കോബ് : എന്ത് പറയുന്നു ? 1716 02:20:30,630 --> 02:20:32,214 ഞാന്‍ എന്താ ഉണ്ടാക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നത് എന്ന് നോക്കിയേ! 1717 02:20:32,381 --> 02:20:36,093 - എന്താ നീ ഉണ്ടാക്കുന്നത് ? ജെയിംസ്: ഞങ്ങള്‍ പാറക്കെട്ടിന് മുകളില്‍ ഒരു വീടുണ്ടാക്കുകയാ ! 1718 02:20:36,260 --> 02:20:39,137 കോബ് : പാറക്കെട്ടിന്റെ മുകളിലോ? എവിടെ , നോക്കട്ടെ എന്നെ കാണിച്ചു തരൂ 1719 02:20:39,305 --> 02:20:41,848 ജെയിംസ്: വാ . ഫിലിപ്പ: വാ , ഡാഡി ! 1720 02:20:41,873 --> 02:21:01,873 പരിഭാഷ: ഗിരീഷ്‌, ഗോകുല്‍, ഷിബിന്‍ Translation: Girish, Gokul, Shibin 1721 02:21:01,898 --> 02:21:11,898 Join MSone Subs Group www.facebook.com/groups/MSONEsubs289616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.