All language subtitles for Greenleaf - 01x09 - The Broken Road.CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:01,986 Previously on Greenleaf. 2 00:00:02,027 --> 00:00:04,261 He took me out to the church's camp. 3 00:00:04,296 --> 00:00:07,430 He said he was just going to teach me how to fish. 4 00:00:07,466 --> 00:00:09,299 You need to stay out of my way. 5 00:00:09,334 --> 00:00:11,234 - I mean it. - Get out of my office now. 6 00:00:11,270 --> 00:00:13,202 You start pulling threads to get to me, girl, 7 00:00:13,237 --> 00:00:14,570 you're going to unravel the whole thing. 8 00:00:14,605 --> 00:00:16,938 What exactly did the auditor say? 9 00:00:16,974 --> 00:00:19,107 She wants our personal income taxes, 10 00:00:19,143 --> 00:00:21,177 complete with receipts, for the last three years. 11 00:00:21,212 --> 00:00:22,611 When were you going to tell me? 12 00:00:22,647 --> 00:00:24,246 After they put me in prison? 13 00:00:24,282 --> 00:00:25,658 I should go. 14 00:00:26,667 --> 00:00:28,584 Sometimes I wonder if he isn't still 15 00:00:28,619 --> 00:00:30,017 holding a torch for Grace. 16 00:00:30,053 --> 00:00:32,520 Well, pardon my lapse of loyalty, but no. 17 00:00:33,237 --> 00:00:35,456 After a thorough investigation 18 00:00:35,492 --> 00:00:37,925 into the fatal shooting of 16-year-old Kenneth Collins, 19 00:00:38,249 --> 00:00:41,562 the grand jury has declined to bring criminal charges... 20 00:00:41,598 --> 00:00:43,531 - Like I said. - This is a surprise. 21 00:00:43,567 --> 00:00:45,900 I thought you'd be halfway to Delaware by now. 22 00:00:45,935 --> 00:00:46,866 Yeah, well, you got me thinking. 23 00:00:47,398 --> 00:00:50,042 For my brother. 24 00:00:50,072 --> 00:00:51,305 Oh, my God! 25 00:02:26,958 --> 00:02:34,969 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 26 00:02:36,972 --> 00:02:38,606 I've been to a lot of funerals, 27 00:02:38,641 --> 00:02:41,275 but that had to be the most moving take 28 00:02:41,311 --> 00:02:44,111 on John 14 I've ever heard. 29 00:02:44,146 --> 00:02:45,112 Wouldn't you agree, Pastor? 30 00:02:45,147 --> 00:02:46,413 It was very good. 31 00:02:46,448 --> 00:02:48,915 The way the bishop took verse 9 32 00:02:48,950 --> 00:02:52,084 and he just made you really feel the sorrow of Jesus 33 00:02:52,120 --> 00:02:54,187 and how Philip hadn't recognized God in him... 34 00:02:55,165 --> 00:02:56,189 I'll be honest, 35 00:02:56,224 --> 00:02:58,925 I didn't know Officer Nelson well during his time here, 36 00:02:58,960 --> 00:03:01,928 but I really felt his presence this morning. 37 00:03:02,602 --> 00:03:03,428 I'm going to have to get Bishop 38 00:03:03,464 --> 00:03:05,096 to give me a copy of that one for my files. 39 00:03:05,132 --> 00:03:07,407 I'm sure he'd be happy to share it with you. 40 00:03:09,447 --> 00:03:11,102 You knew David pretty well, didn't you? 41 00:03:11,138 --> 00:03:13,939 I wouldn't say well. Do you know what, Thomas? 42 00:03:13,974 --> 00:03:15,923 I got to get ready for this deacon board meeting. 43 00:03:15,959 --> 00:03:17,196 At 10:30 in the morning? 44 00:03:17,231 --> 00:03:18,722 It's an emergency. 45 00:03:19,479 --> 00:03:21,245 Pastor, if I was ever able 46 00:03:21,280 --> 00:03:22,980 to overcome my own natural modesty 47 00:03:23,015 --> 00:03:24,415 and put myself up for the deacon board... 48 00:03:24,451 --> 00:03:26,150 You'd have my vote, Thomas. 49 00:03:26,185 --> 00:03:28,139 I just might do it after all. Thank you. 50 00:03:43,017 --> 00:03:44,600 I mean, I don't know about all of you, 51 00:03:44,636 --> 00:03:46,936 but my phone's been ringing off the hook since Sunday. 52 00:03:46,972 --> 00:03:49,272 Mine as well, Connie. Mine as well. 53 00:03:49,307 --> 00:03:50,838 With people saying what? 54 00:03:50,874 --> 00:03:52,942 Is it safe to come back to the church? 55 00:03:52,978 --> 00:03:55,745 Are we going to continue to be targeted by these people? 56 00:03:55,780 --> 00:03:57,278 We weren't targeted. 57 00:03:57,615 --> 00:03:59,118 David Nelson was targeted... 58 00:03:59,417 --> 00:04:00,383 by one man. 59 00:04:00,870 --> 00:04:02,251 But you made a point 60 00:04:02,286 --> 00:04:03,919 of supporting the police, Bishop, 61 00:04:03,954 --> 00:04:05,383 all on your own. 62 00:04:05,790 --> 00:04:07,757 And now, if there's anyone else out there 63 00:04:07,792 --> 00:04:09,176 still angry about that, 64 00:04:09,211 --> 00:04:11,493 what's to stop them from loading up a gun 65 00:04:11,528 --> 00:04:13,194 and walking into the church and shooting... 66 00:04:13,229 --> 00:04:14,561 I agree with Connie. 67 00:04:15,505 --> 00:04:17,713 It's up to Bishop what we do, 68 00:04:18,635 --> 00:04:19,929 but we've got to do something. 69 00:04:20,637 --> 00:04:22,704 I do not want to be a sanctified sitting duck. 70 00:04:22,739 --> 00:04:24,101 Amen. 71 00:04:24,136 --> 00:04:27,408 I want armed security patrolling that parking lot. 72 00:04:27,443 --> 00:04:30,744 I want armed security inside the doors of that tabernacle. 73 00:04:30,780 --> 00:04:32,178 I thought it was up to me, dear. 74 00:04:32,214 --> 00:04:36,249 Well, I'm just making suggestions. 75 00:04:36,285 --> 00:04:38,060 Here's my feeling. 76 00:04:38,621 --> 00:04:41,755 Now, I've prayed about this fervently for the past few days, 77 00:04:41,791 --> 00:04:44,479 and what the Lord's been saying to me loud and clear 78 00:04:45,391 --> 00:04:47,426 is this is a time for peace. 79 00:04:47,462 --> 00:04:50,448 Amen. Peace through strength. 80 00:04:52,064 --> 00:04:54,434 I mean, I don't understand what the problem is. 81 00:04:54,469 --> 00:04:57,269 - You own a gun yourself. - I know I have one, 82 00:04:57,305 --> 00:04:58,959 but we're talking about the church here, Mae, 83 00:04:59,307 --> 00:05:01,173 a place where our shield and our strength, 84 00:05:01,208 --> 00:05:03,241 as you put it, is in the Lord, 85 00:05:03,276 --> 00:05:06,312 not in some two-pound handful of deadly metal. 86 00:05:06,747 --> 00:05:10,181 Listen, if you think Basie Skanks is a thorn in your side, 87 00:05:10,216 --> 00:05:12,851 just let one more person be shot at this church. 88 00:05:12,886 --> 00:05:14,453 Mac, don't you agree? 89 00:05:14,488 --> 00:05:16,755 I think the liability issues are tricky, 90 00:05:16,790 --> 00:05:20,758 but I'm not flat-out opposed to guns in the church. 91 00:05:20,793 --> 00:05:23,260 The Bible also says there's a time for war. 92 00:05:23,295 --> 00:05:25,763 - That's right. - Pastor Greenleaf? 93 00:05:25,798 --> 00:05:27,952 You must have an opinion on this. 94 00:05:28,233 --> 00:05:29,514 Oh, Lord, here we go. 95 00:05:30,224 --> 00:05:31,268 I don't, actually. 96 00:05:32,551 --> 00:05:33,911 I... 97 00:05:34,607 --> 00:05:37,206 - I think it's complicated. - Brother Kendall? 98 00:05:38,098 --> 00:05:40,742 I have a friend in law enforcement down in Orlando. 99 00:05:40,779 --> 00:05:42,378 He attends a church out there. 100 00:05:42,413 --> 00:05:43,412 Ever since the murders in Charleston, 101 00:05:43,448 --> 00:05:44,914 he began conducting 102 00:05:44,950 --> 00:05:47,249 self-defense seminars for churches. 103 00:05:47,285 --> 00:05:48,885 How to disarm a gunman. 104 00:05:48,920 --> 00:05:51,253 How to handle a hostage situation. 105 00:05:51,289 --> 00:05:54,923 Now, it may not address the gun or no gun issue, 106 00:05:54,959 --> 00:05:56,758 but it might make people safer in the meantime. 107 00:05:56,794 --> 00:05:58,340 Feel safer. 108 00:05:58,799 --> 00:06:00,228 I want to be safer. 109 00:06:00,263 --> 00:06:01,597 Do you think this friend of yours 110 00:06:01,632 --> 00:06:03,365 would come and give us a presentation? 111 00:06:03,782 --> 00:06:04,566 I'll give them a call. 112 00:06:05,173 --> 00:06:05,934 You do that, 113 00:06:06,445 --> 00:06:08,770 and we'll adjourn. 114 00:06:08,806 --> 00:06:10,437 Bishop. 115 00:06:12,274 --> 00:06:15,175 Hey, you got a second? 116 00:06:16,877 --> 00:06:18,724 Sure, sure. 117 00:06:18,781 --> 00:06:20,915 Isabel's mom came into town last night, 118 00:06:20,950 --> 00:06:23,250 so my office is ground zero 119 00:06:23,285 --> 00:06:24,919 for all things wedding related. 120 00:06:24,954 --> 00:06:26,772 As it should be. 121 00:06:29,791 --> 00:06:31,114 Wow. 122 00:06:39,096 --> 00:06:40,433 How you doing? 123 00:06:40,468 --> 00:06:42,176 I'm all right. 124 00:06:43,405 --> 00:06:44,570 I haven't told anyone anything, 125 00:06:44,605 --> 00:06:45,604 if that's what you're wondering. 126 00:06:45,640 --> 00:06:47,606 I'm not, but thanks. 127 00:06:48,494 --> 00:06:49,530 So, what's up? 128 00:06:50,411 --> 00:06:51,911 I just want to ask you, 129 00:06:51,946 --> 00:06:53,412 you have all the evidence you need 130 00:06:53,447 --> 00:06:55,021 to go to the police about Mac, right? 131 00:06:55,057 --> 00:06:55,808 Yeah. 132 00:06:56,044 --> 00:06:57,583 I've been emailing with Danielle and Vida, 133 00:06:57,618 --> 00:06:59,939 getting them prepared for their statements, so... 134 00:07:00,514 --> 00:07:03,755 I was just waiting until after this memorial was over today. 135 00:07:03,790 --> 00:07:05,690 Yeah, I'm sorry about that. 136 00:07:06,714 --> 00:07:07,625 Me, too. 137 00:07:08,003 --> 00:07:09,727 It wasn't your fault. 138 00:07:10,226 --> 00:07:12,596 I wasn't uninvolved. 139 00:07:12,632 --> 00:07:14,298 He only came to church because I said... 140 00:07:14,333 --> 00:07:16,434 He came to church because he wanted to. 141 00:07:17,668 --> 00:07:19,269 It wasn't your fault. 142 00:07:19,304 --> 00:07:20,817 Thanks. 143 00:07:25,310 --> 00:07:27,678 I really just want to know what your timeline is. 144 00:07:27,713 --> 00:07:29,913 Isabel and I have all these folks pouring into town 145 00:07:29,949 --> 00:07:31,848 for the wedding starting tomorrow. 146 00:07:31,884 --> 00:07:33,383 You want me to wait until after the wedding to go to the police? 147 00:07:33,418 --> 00:07:35,258 No, I wouldn't ask you to do that. 148 00:07:35,687 --> 00:07:37,107 I just want to prep Izzie 149 00:07:37,143 --> 00:07:39,683 in case you were planning on doing it today. 150 00:07:41,898 --> 00:07:42,864 Where are you guys honeymooning? 151 00:07:45,196 --> 00:07:46,365 Maui. 152 00:07:48,838 --> 00:07:51,280 That always was your dream, wasn't it, 153 00:07:52,469 --> 00:07:55,203 - Hawaiian honeymoon? - Yeah, I guess it was. 154 00:07:55,238 --> 00:07:57,371 That's great. Dream's coming true, huh? 155 00:07:58,791 --> 00:08:01,209 Anyway, what's your plan? 156 00:08:01,244 --> 00:08:04,412 - I can hold off. - I'm not asking you to. 157 00:08:04,447 --> 00:08:06,247 No, no, it's all right. I waited a whole week. 158 00:08:06,282 --> 00:08:08,749 A few more days are not going to hurt anything. 159 00:08:09,257 --> 00:08:10,256 Mac's not going anywhere. 160 00:08:15,462 --> 00:08:16,495 Enjoy your wedding. 161 00:08:18,193 --> 00:08:19,093 It's all good. 162 00:08:21,092 --> 00:08:22,796 - Grace? - Yeah? 163 00:08:22,832 --> 00:08:26,238 - Thank you. - You got it. 164 00:08:32,375 --> 00:08:35,240 Now, I thought April was shellfish season down there. 165 00:08:35,276 --> 00:08:36,542 Marlin, too, now and bigeye. 166 00:08:36,577 --> 00:08:39,021 I wish we could come with you. 167 00:08:39,576 --> 00:08:42,653 Ever since Cuba opened up, we wanted to check it out. 168 00:08:55,647 --> 00:08:57,047 - Morning, Karine. - Mm-hmm. 169 00:09:00,138 --> 00:09:01,137 Come in. 170 00:09:02,434 --> 00:09:05,469 Hey! I was just thinking about you. 171 00:09:05,504 --> 00:09:08,238 - Yeah? - What a powerful thing it was for you 172 00:09:08,274 --> 00:09:10,906 to admit your uncertainty back at that board meeting. 173 00:09:10,931 --> 00:09:12,944 Really? It felt kind of inadequate. 174 00:09:12,979 --> 00:09:14,716 Oh, no. I liked it. 175 00:09:15,331 --> 00:09:18,501 - Is Mac taking a vacation? - To Cuba, yeah. 176 00:09:18,537 --> 00:09:20,416 Some big expedition. 177 00:09:20,451 --> 00:09:21,417 When is he going? 178 00:09:21,452 --> 00:09:22,908 After the ceremony. 179 00:09:22,944 --> 00:09:24,089 For how long? 180 00:09:25,221 --> 00:09:26,603 Two weeks. Why? 181 00:09:27,298 --> 00:09:28,291 Will you help me keep him here? 182 00:09:30,530 --> 00:09:31,840 Why would I want to do that? 183 00:09:36,266 --> 00:09:37,666 Kevin? 184 00:09:37,861 --> 00:09:39,861 Are you in there? 185 00:09:40,437 --> 00:09:42,571 Hey, did you not hear me? 186 00:09:42,606 --> 00:09:46,716 No. No, um, what'd you say, babe? 187 00:09:48,278 --> 00:09:49,344 Nothing. 188 00:10:37,616 --> 00:10:39,058 What's the matter? 189 00:10:39,093 --> 00:10:42,227 Nothing, I'm just, uh, this song... 190 00:10:42,262 --> 00:10:44,992 - Charity, honey. - Just give me a minute. 191 00:10:45,932 --> 00:10:47,263 Hormones. 192 00:10:49,367 --> 00:10:50,735 And then what happened? 193 00:10:50,771 --> 00:10:55,487 He held me down. I couldn't breathe. 194 00:10:56,709 --> 00:10:59,076 I begged him not to do it. 195 00:10:59,111 --> 00:11:01,695 - Turn it off. - He wouldn't stop. 196 00:11:02,314 --> 00:11:04,414 She was just about to say exactly how Mac violated her. 197 00:11:04,449 --> 00:11:06,624 I can guess what she was about to say, Gigi. 198 00:11:08,420 --> 00:11:11,721 I have emails from her, from Darlene's daughter... 199 00:11:11,757 --> 00:11:13,157 I don't need any more evidence. 200 00:11:13,192 --> 00:11:14,864 We can't let him leave town. 201 00:11:15,679 --> 00:11:17,393 You want me to sit at a table 202 00:11:17,428 --> 00:11:19,863 with that man for the next three days 203 00:11:20,431 --> 00:11:22,665 knowing what he did to my daughter? 204 00:11:34,778 --> 00:11:37,913 I have known for 20 years. 205 00:11:44,754 --> 00:11:46,031 All right. 206 00:11:49,092 --> 00:11:50,657 All right. 207 00:11:55,764 --> 00:11:57,164 I'll talk to him. 208 00:12:10,771 --> 00:12:13,105 - Tennessee state? - You got a minute? 209 00:12:13,140 --> 00:12:15,246 Yeah, sure. Thank you. 210 00:12:24,517 --> 00:12:26,652 I need you to postpone this trip. 211 00:12:26,687 --> 00:12:28,487 My ticket's nonrefundable. 212 00:12:28,522 --> 00:12:30,446 Well, I'll pay for the ticket. 213 00:12:31,157 --> 00:12:32,975 I paid for those charters, too. 214 00:12:33,010 --> 00:12:34,111 I'm not getting that back. 215 00:12:34,136 --> 00:12:37,595 I'll buy you a boat. Just stay. 216 00:12:37,631 --> 00:12:39,130 Why, though? 217 00:12:39,165 --> 00:12:40,797 I mean, I'm happy to. 218 00:12:40,832 --> 00:12:44,268 I just think we need to hammer this gun thing out 219 00:12:44,303 --> 00:12:45,502 before it gets messy. 220 00:12:45,537 --> 00:12:47,437 What do I have to do with that? 221 00:12:47,473 --> 00:12:49,473 Noah's karate guy is coming here. 222 00:12:49,508 --> 00:12:51,775 I want to know that we're properly insured 223 00:12:51,810 --> 00:12:53,777 in case one of our people brings a gun next week 224 00:12:53,812 --> 00:12:55,204 to protect themselves... 225 00:12:56,521 --> 00:12:57,919 and kills somebody. 226 00:13:00,151 --> 00:13:01,244 It happens. 227 00:13:03,068 --> 00:13:04,284 All right. 228 00:13:04,928 --> 00:13:05,721 I'll stay. 229 00:13:07,292 --> 00:13:08,190 Thank you. 230 00:13:25,175 --> 00:13:26,893 He's never around. 231 00:13:27,750 --> 00:13:29,550 He's always at the gym or out for a run, 232 00:13:29,575 --> 00:13:31,708 and when he's home, he's on the phone. 233 00:13:31,733 --> 00:13:33,333 What is he doing on the phone? 234 00:13:33,358 --> 00:13:35,692 Ask him. Just ask him. 235 00:13:36,251 --> 00:13:39,019 I want to, but I'm scared. 236 00:13:39,054 --> 00:13:39,913 Of what? 237 00:13:40,589 --> 00:13:42,553 That he'll tell me the truth. 238 00:13:43,826 --> 00:13:45,377 That he'll say there's, um... 239 00:13:46,662 --> 00:13:47,628 there's another woman. 240 00:13:47,663 --> 00:13:49,386 Oh, another woman? 241 00:13:50,097 --> 00:13:51,498 What if there is one? 242 00:13:53,706 --> 00:13:55,535 There's only one way to find out. 243 00:13:58,640 --> 00:13:59,639 Come on. 244 00:14:02,310 --> 00:14:05,110 Well, there's still so much to do. 245 00:14:05,146 --> 00:14:06,689 Excuse me, ladies. 246 00:14:07,143 --> 00:14:11,416 Oh, Mac, this is Jocelyn Edwards, Isabel's mother. 247 00:14:11,452 --> 00:14:13,308 This is my brother Robert McCready. 248 00:14:13,821 --> 00:14:15,031 Everybody calls me Mac. 249 00:14:15,356 --> 00:14:17,789 Can I tear you away? 250 00:14:17,825 --> 00:14:20,492 Oh, listen, I was just about to take her out to the house. 251 00:14:20,527 --> 00:14:22,060 It'll just take a minute. 252 00:14:22,095 --> 00:14:23,461 All right, then. 253 00:14:23,496 --> 00:14:25,730 I will find you all in Noah's office... 254 00:14:25,765 --> 00:14:28,232 - Okay. - ...once I'm released. 255 00:14:32,672 --> 00:14:33,637 What's the matter? 256 00:14:33,673 --> 00:14:34,805 James just came and asked me 257 00:14:34,841 --> 00:14:36,474 to delay my fishing trip to Cuba. 258 00:14:36,509 --> 00:14:37,808 Did you know anything about this? 259 00:14:37,844 --> 00:14:39,446 No. Did he tell you why? Give you a reason? 260 00:14:39,471 --> 00:14:41,313 No, he just said he wanted me to stay 261 00:14:41,348 --> 00:14:42,966 and handle this gun business, 262 00:14:43,002 --> 00:14:44,381 but there's nothing legal to do. 263 00:14:44,416 --> 00:14:45,504 So, what did you tell him? 264 00:14:45,529 --> 00:14:47,149 Well, that I'd reschedule, of course. 265 00:14:47,185 --> 00:14:48,651 You know I live to serve, 266 00:14:48,687 --> 00:14:49,753 but I'm hoping you might talk to him 267 00:14:49,788 --> 00:14:51,320 and make it so I don't have to. 268 00:14:51,356 --> 00:14:53,416 I mean, he's all worked up about it. 269 00:14:53,451 --> 00:14:54,481 Huh. 270 00:14:54,826 --> 00:14:57,292 He's probably being extra careful 271 00:14:57,327 --> 00:14:58,425 because Noah's leaving. 272 00:14:59,329 --> 00:15:01,463 Keep the ticket. I'll talk to him. 273 00:15:01,492 --> 00:15:02,857 Okay. Thanks. 274 00:15:02,899 --> 00:15:04,232 I'll get back to it. 275 00:15:07,337 --> 00:15:09,805 Why do we even need to tell Mama? 276 00:15:09,840 --> 00:15:11,139 Because if what you say is true 277 00:15:11,174 --> 00:15:12,630 about those scholarships, Gigi, 278 00:15:13,343 --> 00:15:15,326 we'll have to get the man to confess everything. 279 00:15:15,991 --> 00:15:19,483 Not just the assaults, but the whole rest of it. 280 00:15:20,850 --> 00:15:24,616 If not, he'll drag this whole church down with him. 281 00:15:25,121 --> 00:15:27,622 And your mother's the only one that can get him to confess. 282 00:15:30,326 --> 00:15:31,792 Who is it? 283 00:15:31,827 --> 00:15:33,727 Sophia's dad. I'll call him back. 284 00:15:37,332 --> 00:15:38,799 I know this feels like a trial 285 00:15:38,834 --> 00:15:40,534 after the way we shut you down the first time... 286 00:15:40,569 --> 00:15:41,930 No, no. 287 00:15:41,966 --> 00:15:44,407 but you're going to have to deal your mother into this one. 288 00:15:44,740 --> 00:15:46,479 Deal me into what? 289 00:15:50,408 --> 00:15:52,708 and When did you find out you were pregnant? 290 00:15:52,743 --> 00:15:55,511 Three months after it happened. 291 00:15:55,546 --> 00:15:56,979 And you're certain Mr. McCready 292 00:15:57,014 --> 00:15:59,014 is the father of that child? 293 00:15:59,049 --> 00:16:02,117 Yes, I've never been with anyone else. 294 00:16:04,221 --> 00:16:07,311 - Is that all? - What do you mean, is that all? 295 00:16:08,225 --> 00:16:11,773 You need more? You heard what she said. 296 00:16:12,329 --> 00:16:15,362 Eve heard the snake in the garden, 297 00:16:15,398 --> 00:16:17,064 and aren't we glad she listened? 298 00:16:20,537 --> 00:16:21,669 I'm going to see my brother. 299 00:16:21,704 --> 00:16:23,340 About what? 300 00:16:23,365 --> 00:16:25,606 I want to hear his side of all this. 301 00:16:25,642 --> 00:16:27,140 She shouldn't tell him. 302 00:16:27,724 --> 00:16:29,249 Mae, there is no other side. 303 00:16:29,810 --> 00:16:31,344 What the girl is saying is true. 304 00:16:31,778 --> 00:16:33,379 What Vida's saying is true. 305 00:16:35,717 --> 00:16:38,463 Says who? You? 306 00:16:39,555 --> 00:16:42,355 Gigi? Danielle Turner? 307 00:16:42,390 --> 00:16:43,523 I don't know that girl. 308 00:16:43,558 --> 00:16:45,190 Her mouth ain't no prayer book. 309 00:16:45,225 --> 00:16:48,694 And Vida? Well, God bless Darlene, 310 00:16:48,729 --> 00:16:50,996 but we all know she wasn't raised right. 311 00:16:51,670 --> 00:16:55,701 I am going to talk to the only human being 312 00:16:55,736 --> 00:16:59,538 who supposedly was there for all these scenes. 313 00:16:59,935 --> 00:17:03,007 I will not have him tried in absentia. 314 00:17:04,192 --> 00:17:07,278 And your blind spot when it comes to this girl 315 00:17:07,313 --> 00:17:10,214 will be your undoing. 316 00:17:10,249 --> 00:17:12,383 You mark my word, James, 317 00:17:12,418 --> 00:17:15,987 because she's a handservant to the father of lies. 318 00:17:24,429 --> 00:17:25,996 You're going to have to tell Jacob. 319 00:17:28,946 --> 00:17:30,679 She obviously won't listen to you. 320 00:17:32,605 --> 00:17:34,437 And the way things are between her and me since you're back, 321 00:17:34,473 --> 00:17:35,983 she won't listen to me. 322 00:17:37,078 --> 00:17:38,543 Jacob's her prince. 323 00:17:40,411 --> 00:17:41,978 Lord knows why. 324 00:17:49,587 --> 00:17:52,053 - Hey, hey. Bad news. - What? 325 00:17:52,089 --> 00:17:54,388 - You have to tell Isabel. - Why? What happened? 326 00:17:54,424 --> 00:17:56,224 My mother just found out and it's... 327 00:17:56,259 --> 00:17:57,726 I'm sorry. I tried. 328 00:17:57,761 --> 00:18:00,061 I have to go explain the whole thing to Jacob now. 329 00:18:00,097 --> 00:18:01,395 Okay, thanks for telling me. 330 00:18:01,431 --> 00:18:02,862 I'm sorry. 331 00:18:03,600 --> 00:18:06,067 What are you doing on that phone all the time? 332 00:18:06,103 --> 00:18:09,036 That's all I want to know. Just show me the phone. 333 00:18:09,071 --> 00:18:12,205 - Seriously? - Yes! Show me the phone. 334 00:18:12,241 --> 00:18:13,707 What don't you want me to see? 335 00:18:13,743 --> 00:18:15,042 All right, somebody's hungry. 336 00:18:15,077 --> 00:18:16,376 Oh, don't do that. 337 00:18:16,411 --> 00:18:17,577 Well, you're eating for three now. 338 00:18:17,613 --> 00:18:19,046 Give me the phone, Kevin. 339 00:18:19,081 --> 00:18:20,213 - No, Charity. - Yes! 340 00:18:20,249 --> 00:18:22,049 - No! - Give me the phone! 341 00:18:22,084 --> 00:18:23,550 No, Charity. I'm not going to play into this. Stop! 342 00:18:23,585 --> 00:18:24,799 God! 343 00:18:25,254 --> 00:18:27,219 Listen, you're in a mood. I know you are. 344 00:18:27,255 --> 00:18:28,554 This whole wedding got you thinking 345 00:18:28,589 --> 00:18:29,689 about how we were when we first got married. 346 00:18:29,724 --> 00:18:30,782 We were all romantic, 347 00:18:30,807 --> 00:18:32,558 and you think that it's not that romantic anymore. 348 00:18:32,593 --> 00:18:33,345 It's not! 349 00:18:33,370 --> 00:18:35,227 Well, maybe it's not for you. 350 00:18:35,263 --> 00:18:37,063 And maybe I'm sorry about that. 351 00:18:37,098 --> 00:18:39,464 But let me tell you something. 352 00:18:40,268 --> 00:18:44,036 I feel more romantic about you and those two babies 353 00:18:44,071 --> 00:18:46,246 than the day we got married. 354 00:18:47,240 --> 00:18:48,686 Okay? 355 00:18:50,077 --> 00:18:51,710 Now, when you're ready to apologize, 356 00:18:51,745 --> 00:18:53,150 you know where you can find me. 357 00:18:53,413 --> 00:18:55,647 Yeah, at the gym. 358 00:18:57,851 --> 00:18:58,750 Excuse me. 359 00:19:08,094 --> 00:19:10,367 I was just helping that Turner girl. 360 00:19:12,053 --> 00:19:14,558 Yes, I paid for her abortion. 361 00:19:15,068 --> 00:19:16,951 I paid because her mother couldn't. 362 00:19:17,235 --> 00:19:18,702 And who was the father? 363 00:19:18,737 --> 00:19:20,570 Well, ask her. The hell if I know. 364 00:19:20,605 --> 00:19:23,039 - Mac! - I'm sorry. 365 00:19:23,075 --> 00:19:24,224 I never asked. 366 00:19:24,642 --> 00:19:27,210 All right, so tell me about this Vida business. 367 00:19:28,064 --> 00:19:29,148 Okay. 368 00:19:29,184 --> 00:19:31,514 Now you're going to ask me about every woman I've ever known. 369 00:19:31,549 --> 00:19:34,815 - Just Vida. - Are we going to sift through 20 years now? 370 00:19:35,753 --> 00:19:36,952 You didn't want to get audited. 371 00:19:36,987 --> 00:19:37,780 I don't want to get audited. 372 00:19:37,816 --> 00:19:40,249 Tell me what happened with Vida. 373 00:19:40,569 --> 00:19:42,224 She wanted to quit high school 374 00:19:42,259 --> 00:19:43,726 and go to beauty school, 375 00:19:43,761 --> 00:19:45,527 and Darlene couldn't afford to send her. 376 00:19:45,562 --> 00:19:47,210 She came to me in secret. 377 00:19:47,245 --> 00:19:49,364 She knew I ran the scholarship committee. 378 00:19:49,399 --> 00:19:50,832 She asked me about the process. 379 00:19:50,867 --> 00:19:52,333 So, that wasn't hush money? 380 00:19:52,368 --> 00:19:53,567 For what? No! 381 00:19:54,325 --> 00:19:56,470 - And so Vida's a liar? - Yes. 382 00:19:57,005 --> 00:19:59,540 - And Darlene is a liar? - Yes! 383 00:19:59,575 --> 00:20:01,442 And Danielle Turner is a liar? 384 00:20:01,477 --> 00:20:05,213 Danielle Turner already admitted she's a liar, Mae. 385 00:20:05,248 --> 00:20:08,982 - She recanted! - Why didn't you tell me about this? 386 00:20:09,017 --> 00:20:10,984 Because I didn't want to bother you with it. 387 00:20:11,394 --> 00:20:13,354 Look what it's doing to us now. 388 00:20:14,025 --> 00:20:16,817 And it's all... it's all gossip. 389 00:20:17,601 --> 00:20:18,631 All slander. 390 00:20:20,074 --> 00:20:23,362 Mae, because of my work, 391 00:20:23,398 --> 00:20:25,530 because of my access to money and power, 392 00:20:25,566 --> 00:20:27,807 I'm involved with a lot of people. 393 00:20:28,069 --> 00:20:30,055 Half of them are women. 394 00:20:30,404 --> 00:20:32,537 And because they know I've got a good heart 395 00:20:32,573 --> 00:20:34,206 and because I'm a Christian, 396 00:20:34,242 --> 00:20:36,678 that makes me a target. 397 00:20:37,078 --> 00:20:39,270 I'm not saying I'm perfect, 398 00:20:39,580 --> 00:20:42,013 but even the Bible says Jesus made his bed 399 00:20:42,048 --> 00:20:45,049 with the poor and the outcast, and people talked! 400 00:20:45,085 --> 00:20:48,286 - Leave Jesus out of this. - You know what I'm saying! 401 00:20:48,321 --> 00:20:50,747 - Leave Jesus out of this! - You know what I'm saying! 402 00:20:58,731 --> 00:21:00,582 You remember what Mama used to say? 403 00:21:00,617 --> 00:21:02,099 Oh, now, come on. 404 00:21:02,134 --> 00:21:03,967 We're all we've got. 405 00:21:07,774 --> 00:21:09,076 You... 406 00:21:09,741 --> 00:21:11,641 are all I've got. 407 00:21:12,044 --> 00:21:15,378 You and James and this church. 408 00:21:15,414 --> 00:21:18,547 You really think I would weigh all that in my mind 409 00:21:18,582 --> 00:21:21,050 and do some mess like this to you? 410 00:21:21,085 --> 00:21:22,484 Well, maybe... 411 00:21:25,595 --> 00:21:26,827 Maybe what? 412 00:21:29,066 --> 00:21:30,566 Maybe your mind isn't right. 413 00:21:32,396 --> 00:21:35,455 Well, I don't know what to say to that. 414 00:21:36,390 --> 00:21:37,551 Say you didn't do it. 415 00:21:37,579 --> 00:21:39,034 That's what I've been saying the whole time. 416 00:21:39,069 --> 00:21:41,868 - I did not do it. - Any of it! 417 00:21:41,903 --> 00:21:45,140 - Any of it! - And that you never touched Faith. 418 00:21:45,175 --> 00:21:48,376 No, no. I loved her. 419 00:21:48,411 --> 00:21:50,912 I think about her every day. 420 00:21:52,751 --> 00:21:56,717 It's a crime that Faith is not here 421 00:21:57,151 --> 00:22:00,221 and Gigi's still here to trouble you like this. 422 00:22:00,256 --> 00:22:01,917 Oh, Lord Jesus. 423 00:22:04,742 --> 00:22:06,311 But you know. 424 00:22:08,192 --> 00:22:09,450 You know how it is. 425 00:22:10,398 --> 00:22:14,367 God takes the best for himself and leaves the rest of us to shift. 426 00:22:16,242 --> 00:22:18,171 Faith was the best. 427 00:22:25,520 --> 00:22:26,888 All right. 428 00:22:28,208 --> 00:22:31,408 I'm so sorry that I had to come to you with this. 429 00:22:32,052 --> 00:22:33,536 I'm glad you did. 430 00:22:39,345 --> 00:22:42,493 We'll get through this. 431 00:22:42,815 --> 00:22:46,299 I know we will. Mm-hmm. 432 00:22:49,735 --> 00:22:53,537 I'm sorry I didn't tell you every little detail 433 00:22:53,975 --> 00:22:55,428 of what was going on every day. 434 00:22:55,463 --> 00:22:58,375 No, I know. You handle things. 435 00:22:58,410 --> 00:23:01,278 Nobody knows that better than I do. 436 00:23:04,397 --> 00:23:06,070 You want me to talk to James? 437 00:23:06,104 --> 00:23:08,859 No. No. 438 00:23:11,556 --> 00:23:14,724 I'll deal with him, and I'll send him up here 439 00:23:14,759 --> 00:23:18,490 so y'all can make the peace man-to-man one last time. 440 00:23:20,178 --> 00:23:21,030 Oh. 441 00:23:21,065 --> 00:23:22,952 You do believe me, don't you? 442 00:23:24,067 --> 00:23:26,139 That's the thing. 443 00:23:27,751 --> 00:23:28,983 I do. 444 00:23:31,842 --> 00:23:32,906 I do. 445 00:23:39,416 --> 00:23:41,049 Okay. 446 00:23:41,084 --> 00:23:42,616 Settle down. 447 00:24:14,498 --> 00:24:15,714 I'm going to kill him. 448 00:24:16,173 --> 00:24:17,492 I mean it. I'm going to kill him. 449 00:24:17,538 --> 00:24:18,503 Jacob. 450 00:24:18,892 --> 00:24:20,632 What if he did this to Zora? 451 00:24:21,589 --> 00:24:23,417 I'm going to go kill him right now. 452 00:24:23,452 --> 00:24:24,930 Jacob, killing him 453 00:24:24,965 --> 00:24:26,557 isn't going to do the ten... twenty... 454 00:24:26,593 --> 00:24:29,356 whoever knows how many girls he did this to any good. 455 00:24:30,398 --> 00:24:32,175 This isn't about Mac. This is about them. 456 00:24:32,210 --> 00:24:33,563 This is about Faith. 457 00:24:34,085 --> 00:24:35,733 God! I just... 458 00:24:36,119 --> 00:24:38,216 feel so stupid. 459 00:24:39,337 --> 00:24:40,735 You told us back then. 460 00:24:42,486 --> 00:24:43,573 You said it all. 461 00:24:43,962 --> 00:24:45,455 I know, but Daddy didn't believe me. 462 00:24:45,490 --> 00:24:47,258 Mama didn't believe me. 463 00:24:49,463 --> 00:24:52,282 Yeah, yeah, I know, but I did... 464 00:24:57,857 --> 00:24:58,768 ...deep down. 465 00:24:58,803 --> 00:25:00,145 But I just... 466 00:25:01,393 --> 00:25:03,226 I just didn't say anything. 467 00:25:04,124 --> 00:25:05,295 You were just a kid. 468 00:25:13,123 --> 00:25:14,022 Come on. 469 00:25:20,585 --> 00:25:22,377 Is this why you came home? 470 00:25:23,228 --> 00:25:25,340 Unh-uh. No. 471 00:25:27,964 --> 00:25:29,529 But it's why I stayed. 472 00:25:32,277 --> 00:25:35,790 So, what do you say? You with me? 473 00:25:36,955 --> 00:25:39,590 Because it turns out you're the most important person in this family. 474 00:25:42,765 --> 00:25:43,997 Come on. 475 00:25:46,102 --> 00:25:47,668 Yeah, I'm with you. 476 00:25:55,188 --> 00:25:56,454 Come on. 477 00:26:04,186 --> 00:26:08,195 Hey. Jocelyn, would you give Isabel and me a minute? 478 00:26:08,495 --> 00:26:10,094 Oh, certainly. 479 00:26:13,760 --> 00:26:16,395 Our kid's going to be so much cuter than my brother's. 480 00:26:16,430 --> 00:26:17,501 Yikes! 481 00:26:18,265 --> 00:26:21,644 Hey, I need to tell you something. 482 00:26:22,955 --> 00:26:23,875 What's the matter? 483 00:26:29,075 --> 00:26:30,308 Come in. 484 00:26:36,641 --> 00:26:38,316 Here are the items you requested. 485 00:26:38,351 --> 00:26:40,717 Is this all the women who got the First Lady's scholarship? 486 00:26:40,752 --> 00:26:42,719 Yes, sir, and a little bit about 487 00:26:42,754 --> 00:26:46,095 what each of them did with the money, supposedly. 488 00:26:46,925 --> 00:26:47,924 How many of them are there? 489 00:26:48,263 --> 00:26:49,575 150. 490 00:26:50,542 --> 00:26:54,501 - Janice Turner in here? - And Vida, yes, sir. 491 00:26:55,267 --> 00:26:56,263 Thank you. 492 00:26:57,401 --> 00:26:59,040 How many others were there? 493 00:26:59,370 --> 00:27:02,271 We don't know, but we're going to find out. 494 00:27:02,770 --> 00:27:04,706 I feel so ashamed, Bishop. 495 00:27:04,742 --> 00:27:05,478 - Darlene... 496 00:27:05,503 --> 00:27:07,876 - I know it was wrong to take that money. 497 00:27:07,911 --> 00:27:09,054 Darlene. 498 00:27:10,080 --> 00:27:13,833 Life is so short and so strange, 499 00:27:13,868 --> 00:27:15,368 and, God forgive me for saying so, 500 00:27:15,404 --> 00:27:16,854 so hard for so many. 501 00:27:18,255 --> 00:27:20,221 Anyone who finds a safe place to rest in it 502 00:27:20,257 --> 00:27:23,891 can't be faulted for sometimes thinking 503 00:27:23,926 --> 00:27:27,195 it might be better to just let some things be. 504 00:27:27,682 --> 00:27:30,935 But you blame yourself for what happened to Faith. 505 00:27:30,970 --> 00:27:32,065 I see it. 506 00:27:32,100 --> 00:27:33,733 Yes, I do. That's right. 507 00:27:33,769 --> 00:27:35,455 And I do, too, for my Vida. 508 00:27:35,937 --> 00:27:39,039 What you said, that kind of thing is true for other people, 509 00:27:39,074 --> 00:27:41,007 but it's never true for yourself. 510 00:27:43,078 --> 00:27:44,176 You might be right. 511 00:27:45,455 --> 00:27:46,823 I could've done better. 512 00:27:47,748 --> 00:27:49,748 It's okay for you to tell me that. 513 00:27:49,784 --> 00:27:51,045 - It's the truth. - It's okay. 514 00:27:56,757 --> 00:27:58,110 Darlene, God bless you. 515 00:27:58,759 --> 00:27:59,892 God bless you, too, First Lady. 516 00:28:00,099 --> 00:28:01,332 I'm so sorry. 517 00:28:04,431 --> 00:28:06,738 I'm so sorry. 518 00:28:06,773 --> 00:28:08,266 You know, if we had known, 519 00:28:08,302 --> 00:28:09,234 we never would have let... 520 00:28:09,269 --> 00:28:10,702 I know, I know. 521 00:28:12,591 --> 00:28:14,306 I'll leave you two be. 522 00:28:22,915 --> 00:28:23,980 What did he say? 523 00:28:26,719 --> 00:28:27,782 That he didn't do it? 524 00:28:29,088 --> 00:28:31,154 That this is some conspiracy? 525 00:28:33,592 --> 00:28:36,147 Do you remember when she was little, 526 00:28:37,096 --> 00:28:39,195 at bedtime, she'd... 527 00:28:40,716 --> 00:28:44,100 she'd say, "Love you. 528 00:28:44,902 --> 00:28:47,707 Be careful. Take care. Good night." 529 00:28:49,027 --> 00:28:50,715 Every night the same. 530 00:28:51,243 --> 00:28:52,179 Yeah. 531 00:28:52,204 --> 00:28:55,111 And that same little angel had to be... 532 00:28:55,146 --> 00:28:56,431 I know. 533 00:28:57,013 --> 00:28:58,647 What are we going to do? 534 00:29:01,892 --> 00:29:03,558 We're going to get through tonight. 535 00:29:05,256 --> 00:29:06,988 And we're get through this wedding. 536 00:29:09,059 --> 00:29:10,473 And then we're going to drag 537 00:29:10,509 --> 00:29:12,441 that sumbitch down Monday morning 538 00:29:12,476 --> 00:29:17,425 down to the jail and lock his ass up. 539 00:29:21,070 --> 00:29:21,933 Forever. 540 00:29:22,796 --> 00:29:24,639 Lord have mercy. 541 00:29:35,011 --> 00:29:36,126 Well, he has Mrs. Farmer 542 00:29:36,151 --> 00:29:37,278 but in order to pay your rent, 543 00:29:37,303 --> 00:29:40,053 we'd have to get that information from you today, so... 544 00:29:44,125 --> 00:29:46,759 Yeah. Yeah, well, you're very welcome. 545 00:29:46,794 --> 00:29:48,456 I'm sorry, Mrs. Farmer. I have to go, okay? 546 00:29:49,797 --> 00:29:51,096 All the time. 547 00:29:52,461 --> 00:29:53,584 - Hi. - Hey. 548 00:29:53,619 --> 00:29:55,100 Well, where's your worse half? 549 00:29:55,136 --> 00:29:57,491 I actually asked him if I could talk to you alone. 550 00:29:58,204 --> 00:29:59,904 I just thought it'd be easier. 551 00:29:59,939 --> 00:30:00,856 About what? 552 00:30:01,889 --> 00:30:03,841 Noah told me about Mr. McCready. 553 00:30:04,746 --> 00:30:06,177 Yeah, I'm sorry about that. 554 00:30:06,212 --> 00:30:08,392 No, no. I am. 555 00:30:08,815 --> 00:30:10,048 For what? 556 00:30:10,553 --> 00:30:12,256 Ever since you got back, Grace, 557 00:30:12,291 --> 00:30:17,353 I've been feeling like something was... would happen. 558 00:30:18,523 --> 00:30:19,881 With what? 559 00:30:19,916 --> 00:30:21,222 I don't know. 560 00:30:22,309 --> 00:30:24,422 Obviously, you two meant a lot to each other, 561 00:30:24,457 --> 00:30:25,683 so I just thought something... 562 00:30:25,718 --> 00:30:26,797 Oh, no. 563 00:30:27,780 --> 00:30:29,813 I know, but it's how I felt. 564 00:30:32,343 --> 00:30:34,554 And recently, you two were spending so much time together, 565 00:30:34,589 --> 00:30:36,757 so I just felt like something was going to happen. 566 00:30:37,809 --> 00:30:40,076 But then he told me about Mr. McCready, 567 00:30:40,509 --> 00:30:42,837 and so I get it, and I'm sorry. 568 00:30:43,480 --> 00:30:45,715 I'm sorry if I've been unfriendly. 569 00:30:47,985 --> 00:30:49,764 I was just feeling insecure. 570 00:30:51,627 --> 00:30:53,061 I totally understand. 571 00:30:56,126 --> 00:30:58,115 And you didn't have to explain it to me, 572 00:30:58,140 --> 00:31:01,817 - so, thank you. - No, thank you. 573 00:31:06,135 --> 00:31:07,601 Grace, what did you think 574 00:31:07,636 --> 00:31:08,780 I wanted to talk to you about? 575 00:31:10,053 --> 00:31:11,565 I didn't know. 576 00:31:12,637 --> 00:31:13,757 Oh. 577 00:31:34,295 --> 00:31:35,864 There's the hotel, 578 00:31:36,297 --> 00:31:38,096 and there's the bungalow. 579 00:31:38,131 --> 00:31:40,389 Oh, right on the beach. 580 00:31:40,424 --> 00:31:43,008 Yeah, you can just walk right out and jump in. 581 00:31:43,670 --> 00:31:45,544 Mom, can you give us a moment? 582 00:31:46,106 --> 00:31:47,605 Honey, is something the matter? 583 00:31:47,641 --> 00:31:48,431 No. 584 00:31:49,064 --> 00:31:51,777 It is absolutely beautiful, Noah. 585 00:31:51,812 --> 00:31:54,785 The two of you are going to make wonderful memories there. 586 00:32:02,789 --> 00:32:04,002 Hey. 587 00:32:09,461 --> 00:32:11,081 Did you sleep with Grace? 588 00:32:11,962 --> 00:32:13,430 Why would ask me that? 589 00:32:13,753 --> 00:32:16,699 I'm giving you one chance to tell me the truth, Noah. 590 00:32:18,804 --> 00:32:19,794 Did you? 591 00:32:23,775 --> 00:32:25,275 If you tell me the truth right now, 592 00:32:25,310 --> 00:32:27,273 just admit you made a mistake. 593 00:32:27,645 --> 00:32:28,711 We can move forward. 594 00:32:31,615 --> 00:32:34,907 But I cannot go into this marriage with a lie. 595 00:32:38,455 --> 00:32:40,122 Did you sleep with her? 596 00:32:48,298 --> 00:32:50,431 Thank you for not lying to me. 597 00:32:50,466 --> 00:32:52,974 - I didn't say anything. - You didn't have to! 598 00:32:53,636 --> 00:32:55,436 You know what? You two... 599 00:32:55,471 --> 00:32:57,764 you two, you deserve each other, you know that? 600 00:32:57,799 --> 00:32:59,440 - Isa... - Take that. I don't want it. 601 00:32:59,475 --> 00:33:01,275 - Isabel... - Don't call my name. 602 00:33:01,311 --> 00:33:02,595 Don't say my name. 603 00:33:03,479 --> 00:33:06,213 I don't want to marry Grace. I want to marry you. 604 00:33:06,248 --> 00:33:08,081 Really? You have a really interesting way 605 00:33:08,116 --> 00:33:09,549 of showing that, Noah. 606 00:33:09,584 --> 00:33:12,418 - Isabel... - Don't say my name. 607 00:33:14,622 --> 00:33:18,091 You know, I knew we should've left this place 608 00:33:18,126 --> 00:33:19,425 when she came back. 609 00:33:19,461 --> 00:33:21,761 I knew you were too weak, but I waited. 610 00:33:21,930 --> 00:33:23,863 I waited because I believed in you! 611 00:33:27,801 --> 00:33:29,601 You can tell everyone at the mansion 612 00:33:29,636 --> 00:33:30,897 that the wedding's off. 613 00:33:30,932 --> 00:33:32,747 These people aren't my problem anymore. 614 00:33:45,285 --> 00:33:46,751 Have I done something wrong? 615 00:33:46,786 --> 00:33:49,254 No. Honey, you haven't done anything wrong. 616 00:33:49,289 --> 00:33:51,722 Your dad and I just need to ask you a few questions. 617 00:33:51,758 --> 00:33:54,058 Are you and Uncle Mac close, princess? 618 00:33:54,446 --> 00:33:57,094 Close how? He's my uncle. 619 00:33:57,129 --> 00:33:58,428 Well, what Dad means 620 00:33:58,463 --> 00:34:02,266 is do you and Uncle Mac spend time together 621 00:34:02,301 --> 00:34:03,767 that we don't know about? 622 00:34:03,802 --> 00:34:06,370 I see him around sometimes, yeah. 623 00:34:06,405 --> 00:34:10,941 - Like where? - Here at the house or at church. 624 00:34:10,976 --> 00:34:13,075 So, you've been spending time with Uncle Mac 625 00:34:13,111 --> 00:34:14,377 you haven't told us about? 626 00:34:14,412 --> 00:34:16,578 Jacob. 627 00:34:16,614 --> 00:34:18,948 Can I be honest? Really honest? 628 00:34:18,983 --> 00:34:21,583 - Please. - That's all we're asking, sweetheart. 629 00:34:22,038 --> 00:34:24,587 You two are freaking me out. 630 00:34:24,622 --> 00:34:26,255 Mom ordered pizza. 631 00:34:26,291 --> 00:34:28,122 Dad keeps calling me princess. 632 00:34:28,924 --> 00:34:31,588 You both said I could watch TV. 633 00:34:32,762 --> 00:34:34,029 Do I have brain cancer? 634 00:34:34,064 --> 00:34:37,565 No, no. You don't have cancer. 635 00:34:37,993 --> 00:34:39,601 So, what's going on? 636 00:34:39,636 --> 00:34:41,436 There's been a little scare 637 00:34:41,471 --> 00:34:44,005 and we just want to make sure we have all the facts before we... 638 00:34:44,041 --> 00:34:46,308 Um, has... 639 00:34:47,779 --> 00:34:49,923 has Uncle Mac ever... 640 00:34:52,114 --> 00:34:55,749 ...ever touched you in a way that makes you uncomfortable? 641 00:34:55,926 --> 00:34:57,451 Why? Is he a perv? 642 00:34:57,486 --> 00:34:59,019 Answer the question, baby. 643 00:34:59,055 --> 00:35:02,022 No, he hasn't. What happened? 644 00:35:02,058 --> 00:35:03,757 Okay. 645 00:35:03,792 --> 00:35:06,192 Well, we'll tell you soon, I promise. 646 00:35:06,227 --> 00:35:07,994 I'm 16. 647 00:35:08,029 --> 00:35:10,029 - Go. Watch TV. - Go watch TV. 648 00:35:10,817 --> 00:35:13,267 Thank you. I will do just that. 649 00:35:13,301 --> 00:35:17,088 And for now, just keep this between us, okay? 650 00:35:17,752 --> 00:35:18,984 Who else would I tell? 651 00:35:22,260 --> 00:35:23,742 Promise not to tell anyone I told you. 652 00:35:23,777 --> 00:35:25,243 I promise. 653 00:35:25,448 --> 00:35:27,079 Did he ever try anything with you? 654 00:35:27,114 --> 00:35:29,414 Not really. 655 00:35:29,450 --> 00:35:32,084 A few months ago, I sat next to him in Granddaddy's car 656 00:35:32,119 --> 00:35:34,825 on the way home from some huge dinner in Millington, 657 00:35:35,289 --> 00:35:36,754 and his hand was beside my leg, 658 00:35:36,790 --> 00:35:39,590 like, touching my leg. 659 00:35:39,625 --> 00:35:42,426 And he kept it there. He didn't move it. 660 00:35:42,462 --> 00:35:47,912 So, I slid over. That's weird, right? 661 00:35:48,301 --> 00:35:49,752 Yeah. 662 00:35:50,103 --> 00:35:52,069 He didn't try anything with you, did he? 663 00:35:52,105 --> 00:35:55,179 No, but he seemed really nice. 664 00:35:55,632 --> 00:35:57,507 I think that's how it works. 665 00:36:04,016 --> 00:36:06,249 I mean, just being in God's presence, 666 00:36:06,284 --> 00:36:08,038 hanging out with God, 667 00:36:08,702 --> 00:36:10,087 it'll help us to figure out 668 00:36:10,122 --> 00:36:12,254 how to forgive those imperfect people 669 00:36:12,289 --> 00:36:14,710 and love them just the way they are. 670 00:36:15,629 --> 00:36:19,694 This life God's given us is not about perfection. 671 00:36:22,424 --> 00:36:23,848 It's about love. 672 00:37:43,074 --> 00:37:44,369 You were going to just leave? 673 00:37:44,649 --> 00:37:46,715 I was trying to give you two some space. 674 00:37:47,511 --> 00:37:48,951 There is no "us two" anymore. 675 00:37:49,434 --> 00:37:50,953 The wedding's off. 676 00:37:53,106 --> 00:37:54,750 Oh, my God, I'm sorry. 677 00:37:56,620 --> 00:37:57,819 Just tell me one thing. 678 00:37:59,363 --> 00:38:00,795 Did you do it on purpose? 679 00:38:00,830 --> 00:38:02,069 No. 680 00:38:03,444 --> 00:38:04,443 I didn't say anything. 681 00:38:04,468 --> 00:38:06,185 She figured it out on her own. 682 00:38:07,562 --> 00:38:09,228 All I want is for you to be happy. 683 00:38:34,736 --> 00:38:37,202 This is the day the Lord has made. 684 00:38:37,860 --> 00:38:39,062 Beautiful day. 685 00:38:39,781 --> 00:38:40,680 Yeah. 686 00:38:45,707 --> 00:38:47,263 Get you a water or something? 687 00:38:48,118 --> 00:38:49,441 No, I'm good, thanks. 688 00:39:00,025 --> 00:39:01,592 What you got there, James? 689 00:39:03,909 --> 00:39:06,910 I used to keep this at home by the bed. 690 00:39:08,974 --> 00:39:10,708 After what happened last Sunday, 691 00:39:11,590 --> 00:39:13,112 I brought it to church. 692 00:39:14,326 --> 00:39:15,726 I didn't tell anybody. 693 00:39:18,317 --> 00:39:19,717 Just thought I might need it. 694 00:39:23,354 --> 00:39:25,287 Mae wasn't able to convince you. 695 00:39:27,423 --> 00:39:29,456 You didn't convince her. 696 00:39:37,307 --> 00:39:38,305 You're still here, Darlene? 697 00:39:39,363 --> 00:39:40,989 I just wanted to say thank you. 698 00:39:41,599 --> 00:39:43,261 You're making this place better. 699 00:39:44,090 --> 00:39:45,327 Grace, the Lord brought you back here, 700 00:39:45,363 --> 00:39:47,963 and I know it hasn't been easy for you, 701 00:39:47,998 --> 00:39:49,498 but you did it. 702 00:39:49,890 --> 00:39:51,099 Thank you. 703 00:39:53,459 --> 00:39:54,875 Put him away. 704 00:39:56,683 --> 00:39:57,749 I'm trying. 705 00:40:04,281 --> 00:40:06,815 - Pastor Greenleaf? - Not now, Thomas. 706 00:40:06,851 --> 00:40:08,050 It's a small thing. 707 00:40:08,085 --> 00:40:09,322 Whatever it is, I just can't. 708 00:40:09,357 --> 00:40:11,220 It's a small essay about my faith journey. 709 00:40:11,255 --> 00:40:13,054 Thomas, will you leave me alone? 710 00:40:13,089 --> 00:40:15,890 I can't help you. I can't save you. 711 00:40:15,925 --> 00:40:17,558 I can't get you on the deacon board. 712 00:40:18,059 --> 00:40:19,559 Just leave me alone. 713 00:40:35,110 --> 00:40:36,743 Karine, do you know where the bishop is? 714 00:40:36,778 --> 00:40:38,178 I don't know. 715 00:40:53,928 --> 00:40:55,494 You never had a child, did you? 716 00:40:57,734 --> 00:40:59,198 Not that I know of. 717 00:41:00,935 --> 00:41:02,309 I have to believe that 718 00:41:02,770 --> 00:41:04,568 that's part of what makes you do what you do. 719 00:41:04,604 --> 00:41:08,072 I haven't... done anything. 720 00:41:08,108 --> 00:41:11,276 - Please, don't lie anymore. - James. 721 00:41:11,311 --> 00:41:14,597 You never knew that feeling of making a person... 722 00:41:16,283 --> 00:41:18,277 of being a partner with God 723 00:41:18,919 --> 00:41:20,150 and making a person... 724 00:41:22,922 --> 00:41:25,155 ...and wanting nothing but good things for that person... 725 00:41:27,927 --> 00:41:29,388 ...knowing that you couldn't... 726 00:41:30,930 --> 00:41:33,116 you couldn't protect her from everything, 727 00:41:35,767 --> 00:41:37,900 that you have to let her go 728 00:41:37,936 --> 00:41:41,881 and make it on her own. 729 00:41:44,108 --> 00:41:48,577 James, I never touched her. 730 00:41:49,780 --> 00:41:51,780 Stop lying! Now! 731 00:42:14,975 --> 00:42:23,000 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 51183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.