All language subtitles for Ghostbusters.2016.EXTENDED.720p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona Download
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:13,160 --> 00:01:16,767 So, the Aldridge Mansion is the only 19th century home in New York City 3 00:01:16,880 --> 00:01:19,281 preserved both inside and out. 4 00:01:19,440 --> 00:01:20,930 At the time of its construction, 5 00:01:21,000 --> 00:01:23,321 it was one of the most elegant homes in existence. 6 00:01:23,760 --> 00:01:27,560 Interesting fact. This grandfather clock was on the Titanic 7 00:01:27,640 --> 00:01:29,722 and was saved by Sir Aldridge. 8 00:01:30,160 --> 00:01:33,209 A Romanian woman and her child were forced to leave the lifeboat to make room. 9 00:01:34,320 --> 00:01:36,243 Over here, 10 00:01:36,320 --> 00:01:40,609 you can imagine Sir Aldridge entertaining his wealthy guests. 11 00:01:40,680 --> 00:01:45,811 It's said that, in this very room, P.T. Barnum first had the idea to enslave elephants. 12 00:01:46,560 --> 00:01:48,210 And if you'll follow me... 13 00:01:52,640 --> 00:01:57,043 Now, I'm gonna tell you something a little spooky. 14 00:01:57,560 --> 00:02:02,805 On the morning of October 25th, 1894, Sir Aldridge awoke, furious, 15 00:02:02,880 --> 00:02:04,848 when his breakfast was not waiting for him. 16 00:02:04,920 --> 00:02:08,766 So he called to his servants, but none of them responded. 17 00:02:09,440 --> 00:02:10,646 Why? 18 00:02:11,880 --> 00:02:15,851 Because, during the night, one by one, 19 00:02:15,920 --> 00:02:19,367 they had each been stabbed to death in their sleep. 20 00:02:20,840 --> 00:02:22,330 It was later discovered 21 00:02:22,400 --> 00:02:26,121 they were murdered by his eldest daughter, 22 00:02:27,280 --> 00:02:29,203 Gertrude Aldridge. 23 00:02:29,280 --> 00:02:31,248 Sir Aldridge once wrote in his diary, 24 00:02:31,320 --> 00:02:33,209 "I know God makes no mistakes, 25 00:02:33,600 --> 00:02:36,888 "but I believe he may have been drunk when he built Gertrude's personality." 26 00:02:36,960 --> 00:02:39,725 Now, to spare the family public humiliation, 27 00:02:39,800 --> 00:02:41,962 instead of turning her in to the police, 28 00:02:42,280 --> 00:02:45,682 they locked her in this basement. 29 00:02:46,280 --> 00:02:47,645 And they fed her 30 00:02:49,280 --> 00:02:50,725 through this slot. 31 00:02:50,800 --> 00:02:54,486 Years later, when a new owner moved in, 32 00:02:54,640 --> 00:02:56,722 they dug out her remains. 33 00:02:56,840 --> 00:03:00,925 But, after repeatedly hearing strange sounds, 34 00:03:01,360 --> 00:03:03,044 he sealed it shut. 35 00:03:03,160 --> 00:03:07,324 That's right. No one has opened this door since then. 36 00:03:13,200 --> 00:03:14,531 Okay. 37 00:03:14,600 --> 00:03:15,726 Follow me. 38 00:03:15,840 --> 00:03:17,683 Maybe steer clear of the door. 39 00:04:27,000 --> 00:04:29,401 Sorry, Sir Aldridge. I got to get out of here! 40 00:04:46,680 --> 00:04:48,170 Garret, you idiot. 41 00:04:50,640 --> 00:04:51,926 No. 42 00:04:53,400 --> 00:04:55,084 No. 43 00:05:08,640 --> 00:05:10,881 No! No! No! 44 00:05:11,760 --> 00:05:13,205 No! No! 45 00:05:13,520 --> 00:05:15,284 No! 46 00:05:29,680 --> 00:05:31,250 Daniel. Teresa. 47 00:05:33,840 --> 00:05:35,842 Dr. Roberts. Robert, hello. 48 00:05:35,920 --> 00:05:39,288 - Erin, sweetheart. Hi. - Hello, Phil. 49 00:05:39,400 --> 00:05:41,084 - Good morning, Jack. - Hi. 50 00:05:42,400 --> 00:05:44,801 - Did you hear the news? - Tell me. 51 00:05:44,880 --> 00:05:47,201 I'm lecturing in the big hall today. 52 00:05:47,280 --> 00:05:49,362 - Darling, that's wonderful. - I know. 53 00:05:49,440 --> 00:05:52,523 - This is what you're wearing? - What? 54 00:05:52,600 --> 00:05:54,841 I have someone I want you to meet. 55 00:05:54,920 --> 00:05:58,208 Phyllis, I would like to introduce Erin Gilbert. 56 00:05:58,280 --> 00:06:01,602 She specializes in theoretical particle physics. 57 00:06:01,680 --> 00:06:03,523 I'm a huge fan. 58 00:06:03,600 --> 00:06:05,204 This is such an honor to meet you. 59 00:06:05,280 --> 00:06:08,966 Phyllis is guest lecturing in Daniels' astrophysics and cosmology. 60 00:06:10,200 --> 00:06:13,124 Erin just learned she's being published. 61 00:06:13,680 --> 00:06:15,648 Yes, well, I'm very proud. 62 00:06:15,720 --> 00:06:18,485 I don't allow my lab to submit to journals anymore. 63 00:06:18,560 --> 00:06:23,122 I think journals tamper with the process and ultimately hurt scientific research. 64 00:06:23,200 --> 00:06:27,888 Yeah. It's like when scientists get caught up, you know, in those dumb awards. 65 00:06:27,960 --> 00:06:30,566 - You know... - Awards are massively important. 66 00:06:30,640 --> 00:06:33,450 Yes, no, I was saying it'd be dumb not to go after awards, 67 00:06:33,520 --> 00:06:35,602 'cause that's where science really shines. 68 00:06:35,680 --> 00:06:39,810 It's, unfortunately, the only way to draw attention to good science. 69 00:06:39,920 --> 00:06:41,331 Excellent point. 70 00:06:41,720 --> 00:06:43,643 All right. I should be going. 71 00:06:43,720 --> 00:06:44,721 Hey, Simon. 72 00:06:47,320 --> 00:06:50,005 Well, I'm going to lecture right now 73 00:06:50,800 --> 00:06:52,040 in the big hall. 74 00:06:52,120 --> 00:06:56,170 It's good that it's big, too, 'cause I've got a lot of big ideas I'm going to be spreading. 75 00:06:56,240 --> 00:06:59,562 Hey, good luck on your tenure review. Make me proud. 76 00:07:00,160 --> 00:07:01,241 Fingers crossed. 77 00:07:01,320 --> 00:07:03,926 Not that crossing your fingers means anything, 'cause it doesn't. 78 00:07:04,000 --> 00:07:05,889 I couldn't disagree more. 79 00:07:05,960 --> 00:07:10,363 It's been proven that superstitions can have tremendous performance benefits. 80 00:07:10,680 --> 00:07:13,206 Exactly. I'm wrong about everything. 81 00:07:13,840 --> 00:07:17,128 All right. Well, I'm gonna try to get out of here without stepping on these cracks. 82 00:07:17,200 --> 00:07:19,885 I don't want my mom calling me, like... 83 00:07:20,440 --> 00:07:23,011 See, when they change direction, you've got to... 84 00:07:23,240 --> 00:07:24,969 So, you know her? 85 00:07:25,040 --> 00:07:27,008 Ding dong. 86 00:07:27,080 --> 00:07:28,081 Yeah. 87 00:07:29,400 --> 00:07:31,528 Sean, that is an excellent question. 88 00:07:31,600 --> 00:07:33,967 As you can see from my calculations, 89 00:07:34,040 --> 00:07:39,365 we will soon be able to combine general relativity and quantum theory. 90 00:07:40,160 --> 00:07:42,242 Teaching in the big hall. Big day. 91 00:07:47,760 --> 00:07:50,730 Big hall. Big hall. Big hall! 92 00:07:50,880 --> 00:07:52,006 Big hall! 93 00:07:52,240 --> 00:07:55,210 Sorry to interrupt, but I need to speak to you about something you wrote. 94 00:07:57,200 --> 00:07:59,407 I'm sorry. Yes. What... 95 00:07:59,800 --> 00:08:00,847 What publication? 96 00:08:01,000 --> 00:08:02,240 I'm talking about your book. 97 00:08:04,880 --> 00:08:06,041 Book. 98 00:08:06,560 --> 00:08:08,403 I'm sorry, I don't know what you mean. 99 00:08:08,480 --> 00:08:10,482 Now, if you'll excuse me, my class will be here any minute. 100 00:08:10,560 --> 00:08:12,005 You're Erin Gilbert, right? 101 00:08:12,120 --> 00:08:13,485 Co-author of Ghosts from Our Past: 102 00:08:13,560 --> 00:08:16,166 Both Literally and Figuratively: The Study of the Paranormal? 103 00:08:16,760 --> 00:08:19,650 I think you're looking for a different Erin Gilbert. 104 00:08:19,720 --> 00:08:22,326 One that likes very long titles. 105 00:08:22,400 --> 00:08:26,450 Okay. But this really does look like you. 106 00:08:27,400 --> 00:08:28,731 What? No. 107 00:08:28,920 --> 00:08:30,160 Yeah, that's me. 108 00:08:31,320 --> 00:08:32,810 Look, it was a very long time ago, 109 00:08:32,880 --> 00:08:35,087 and it was just a gag between a couple of friends. 110 00:08:35,200 --> 00:08:36,486 I'm sorry. 111 00:08:36,560 --> 00:08:38,528 A 460-page gag? 112 00:08:39,280 --> 00:08:41,931 The first sentence is, "This is not a joke." 113 00:08:42,240 --> 00:08:43,366 What do you want? 114 00:08:43,440 --> 00:08:44,680 Well, I'm Ed Mulgrave. 115 00:08:44,760 --> 00:08:47,969 I'm the historian at the Aldridge Mansion, and I believe it's haunted. 116 00:08:48,040 --> 00:08:49,690 If you could just come take a look. 117 00:08:49,760 --> 00:08:52,570 I tried the police, but I just sound crazy. 118 00:08:52,640 --> 00:08:55,883 I'm sorry. That book you're holding is utter nonsense. 119 00:08:56,200 --> 00:08:59,841 I don't even know how you got that. I thought I burned both copies. 120 00:08:59,920 --> 00:09:01,922 It's on Amazon. Both hard copy and e-book. 121 00:09:02,240 --> 00:09:04,527 - What? - It's on Books on Tape, too. 122 00:09:04,600 --> 00:09:06,045 Only, I know how to read. 123 00:09:06,600 --> 00:09:07,647 Is it now? 124 00:09:08,440 --> 00:09:09,487 No! 125 00:09:09,560 --> 00:09:12,484 No, no, no, no, no. I'm gonna kill you, Abby. 126 00:09:13,040 --> 00:09:14,041 Erin. 127 00:09:14,120 --> 00:09:16,327 Hi! Dr. Filmore. Hello, hi. 128 00:09:16,400 --> 00:09:19,643 We're set for the final review of your tenure case on Thursday. 129 00:09:20,160 --> 00:09:21,207 Great. 130 00:09:21,280 --> 00:09:23,886 But I saw that you had a recommendation letter 131 00:09:24,000 --> 00:09:25,764 from Dr. Branum at Princeton. 132 00:09:26,800 --> 00:09:30,088 Their science department is really not what it used to be. 133 00:09:30,160 --> 00:09:34,370 And I would consider getting a referral from a more prestigious college. 134 00:09:34,440 --> 00:09:36,249 More prestigious than Princeton? 135 00:09:36,720 --> 00:09:37,721 Yes. 136 00:09:39,920 --> 00:09:44,084 You see, I think you're an asset to modern physics, 137 00:09:44,160 --> 00:09:47,164 but I would hate to see you throw it down the drain. 138 00:09:47,560 --> 00:09:49,722 No. No, no, no, sir. I won't throw it down the drain. 139 00:09:49,800 --> 00:09:51,450 And I will get on that letter. 140 00:09:51,520 --> 00:09:56,481 Yes. Princeton. More like Prince-tons of dummies go there. 141 00:09:57,080 --> 00:09:58,605 About your clothes... 142 00:09:58,840 --> 00:10:00,444 Yes? Did you... 143 00:10:02,240 --> 00:10:05,130 Too sexy for academia? 144 00:10:05,480 --> 00:10:06,641 Never mind. 145 00:10:07,600 --> 00:10:08,840 No, no, no. What is it? 146 00:10:09,320 --> 00:10:11,004 - Never mind! - I don't... 147 00:10:15,400 --> 00:10:18,051 Abby. You promised you wouldn't do this. 148 00:10:18,840 --> 00:10:22,640 "Abigail continues her passion for the study of the paranormal 149 00:10:22,720 --> 00:10:26,247 "at the Kenneth P. Higgins Institute of Science." 150 00:10:36,320 --> 00:10:37,765 Come on, F7! 151 00:10:38,360 --> 00:10:39,407 Are you kidding me? 152 00:10:51,720 --> 00:10:52,721 Hello? 153 00:10:52,800 --> 00:10:54,643 I've been waiting a long time. 154 00:10:55,360 --> 00:10:57,089 Has been a while, hasn't it? 155 00:10:57,600 --> 00:11:00,206 Hope you brought me more than one wonton. 156 00:11:01,160 --> 00:11:02,286 Excuse me? 157 00:11:09,360 --> 00:11:12,489 Well, well, well. 158 00:11:13,120 --> 00:11:14,121 Erin. 159 00:11:14,440 --> 00:11:15,726 Abby. 160 00:11:16,560 --> 00:11:17,607 Bennie. 161 00:11:17,680 --> 00:11:20,445 Yes, I know who you are, Bennie. Can I just... 162 00:11:20,760 --> 00:11:23,923 Can I have my lunch that I've been waiting an hour for? 163 00:11:24,000 --> 00:11:25,968 You know they make smaller headphones now, right? 164 00:11:26,080 --> 00:11:27,605 It's an advance in science. 165 00:11:27,920 --> 00:11:29,410 Thank you for asking. 166 00:11:29,480 --> 00:11:31,369 Probably the future you're looking at. 167 00:11:31,560 --> 00:11:32,561 Here you go. 168 00:11:32,640 --> 00:11:35,211 Why don't you show Miss Gilbert to the door. 169 00:11:35,280 --> 00:11:37,089 It's just the same door we came in from. 170 00:11:37,160 --> 00:11:39,049 - Yeah, I know how to get out. It's figurative. - It's really not that hard. 171 00:11:39,960 --> 00:11:41,450 - No, I'm okay. - Don't. 172 00:11:41,880 --> 00:11:43,405 - I tried. - Poorly. 173 00:11:44,960 --> 00:11:47,645 You put our book online without my permission. 174 00:11:48,000 --> 00:11:49,411 I don't need your permission. 175 00:11:49,520 --> 00:11:51,761 Of course you need my permission. I wrote that book with you. 176 00:11:51,840 --> 00:11:53,046 My name is on it. 177 00:11:53,120 --> 00:11:55,248 No. Absolutely not. 178 00:11:55,360 --> 00:11:57,761 That book is a whole new revenue stream for me. 179 00:11:57,840 --> 00:12:00,764 And I'm, like, one-tenth away from getting a new mini fridge in here. 180 00:12:00,840 --> 00:12:02,285 Look, I am up for tenure right now. 181 00:12:02,360 --> 00:12:03,691 "I'm up for tenure." 182 00:12:04,200 --> 00:12:06,726 And if my colleagues at Columbia University google my name, 183 00:12:06,800 --> 00:12:08,609 that is the first thing that comes up. 184 00:12:08,680 --> 00:12:11,001 Along with a ghost emoji now, thank you very much, 185 00:12:11,080 --> 00:12:12,161 - that does a little dance. - You know what? 186 00:12:12,240 --> 00:12:14,049 That book was our baby. 187 00:12:14,120 --> 00:12:17,647 And you abandoned that baby before it even learned to fly! 188 00:12:17,720 --> 00:12:20,610 Okay, well, books can't fly. And neither can babies, so... 189 00:12:20,680 --> 00:12:22,330 You don't know. I'll tell you what. 190 00:12:22,400 --> 00:12:26,291 If I had a human baby that could fly, I wouldn't be telling the press about it. 191 00:12:26,360 --> 00:12:29,762 If I had a flying baby, I'd zip this, and so would you. 192 00:12:29,840 --> 00:12:32,525 There is no experimental backing for anything in that book. 193 00:12:32,600 --> 00:12:34,682 And it makes me look like a crazy person. 194 00:12:34,760 --> 00:12:37,206 - God! Are you kidding me? - What? 195 00:12:37,360 --> 00:12:39,328 I got one wonton! 196 00:12:39,400 --> 00:12:43,325 I got a tub of soup, and I got one split wonton. 197 00:12:43,400 --> 00:12:45,164 Look at that, just floating there. 198 00:12:45,640 --> 00:12:47,369 I'm sorry you're having a soup crisis right now. 199 00:12:47,440 --> 00:12:49,920 There's not even any meat in there. That's just a carrot. 200 00:12:50,000 --> 00:12:51,286 Abby, please. 201 00:12:51,440 --> 00:12:53,090 - Yes. - Abby! 202 00:12:53,160 --> 00:12:54,161 I got one wonton! 203 00:12:54,400 --> 00:12:55,561 What do I have to do? 204 00:12:55,640 --> 00:12:59,087 I will take my top off for Bennie if it gets me three more wontons. 205 00:12:59,320 --> 00:13:00,731 I swear to God. 206 00:13:01,160 --> 00:13:03,640 You carry a lot of tension in your shoulders. 207 00:13:04,480 --> 00:13:06,687 I'm sorry, hello? Who are you? 208 00:13:08,760 --> 00:13:10,649 Holtzmann. Virgo. 209 00:13:10,720 --> 00:13:12,848 Avid skier. Gluten-full. 210 00:13:13,240 --> 00:13:15,811 And 100% jazzed to meet you. 211 00:13:16,640 --> 00:13:18,642 Don't get too close to her, Holtzmann. 212 00:13:18,720 --> 00:13:21,007 She'll ask you to write a book, and then she'll squash your dreams. 213 00:13:21,080 --> 00:13:22,127 Okay. 214 00:13:22,200 --> 00:13:23,486 Holtzmann works with me here in the lab. 215 00:13:23,560 --> 00:13:27,042 She's a brilliant engineer and very loyal. 216 00:13:27,160 --> 00:13:29,003 She would not abandon you. 217 00:13:29,120 --> 00:13:30,451 I get it. 218 00:13:30,520 --> 00:13:33,330 She also happens to specialize in experimental particle physics. 219 00:13:34,120 --> 00:13:37,442 - She was almost hired by CERN. - That's very impressive. 220 00:13:37,520 --> 00:13:39,170 What happened? 221 00:13:39,240 --> 00:13:41,766 - There was a lab incident. - But he's gonna wake up. 222 00:13:41,880 --> 00:13:43,769 - He woke up yesterday. - Great. 223 00:13:43,840 --> 00:13:45,842 Then he screamed and went back into a coma. 224 00:13:45,920 --> 00:13:47,843 Well, I bet all that screaming tuckered him out. 225 00:13:47,920 --> 00:13:50,446 Can we get back to our discussion please? 226 00:13:50,520 --> 00:13:54,161 Gosh, it sounds like a great time, but I'm gonna have to say no 227 00:13:54,240 --> 00:13:56,322 because Holtzmann and I are really busy here 228 00:13:56,400 --> 00:13:59,768 actualizing what we just theorized about in our book. 229 00:13:59,840 --> 00:14:00,887 - Really? - Yeah. 230 00:14:00,960 --> 00:14:04,487 We're incredibly close on the hollow laser for the reverse tractor beam. 231 00:14:04,560 --> 00:14:05,800 Really close. 232 00:14:05,880 --> 00:14:07,370 You're making a reverse tractor beam? 233 00:14:07,440 --> 00:14:10,364 Abby, why don't you let her listen to the EVP. 234 00:14:10,440 --> 00:14:12,488 - What EVP? - No. Not... There's no EVP. 235 00:14:12,560 --> 00:14:15,086 - EVP is electro... - Electro voice phenomenon. 236 00:14:15,160 --> 00:14:16,764 I'm familiar. I know what it means. 237 00:14:16,840 --> 00:14:19,366 And there's never been one substantiated. 238 00:14:19,440 --> 00:14:21,329 There hasn't? There hasn't been one... 239 00:14:21,400 --> 00:14:22,845 You know what? You come with me. 240 00:14:22,920 --> 00:14:25,048 With a suit on and you get so cocky. 241 00:14:26,400 --> 00:14:29,961 A few months ago, we spent eight nights at the Chelsea Hotel. 242 00:14:30,040 --> 00:14:31,201 We didn't get anything. 243 00:14:31,640 --> 00:14:33,210 Well, we didn't think so. 244 00:14:33,280 --> 00:14:37,126 And then later, in the lab, when we were reviewing these tapes... 245 00:14:48,480 --> 00:14:49,891 - You really got me. - You know what? 246 00:14:49,960 --> 00:14:51,405 Usually we can't even get people over here. 247 00:14:51,480 --> 00:14:53,369 - But we have never... - She came right over to it. 248 00:14:53,440 --> 00:14:56,250 Never had anybody actually put their face down close to the machine. 249 00:14:56,320 --> 00:14:59,244 It's a cool joke. That was funny. It's disgusting. 250 00:14:59,320 --> 00:15:01,721 Is it more or less disgusting if I tell you it came from the front? 251 00:15:01,800 --> 00:15:04,451 - You didn't... - I can do it live if you want. 252 00:15:05,240 --> 00:15:07,049 What's next? You gonna give me a wedgie? 253 00:15:07,120 --> 00:15:11,444 No. I think both of us pretty much feel you have enough stuck up your butt. 254 00:15:11,840 --> 00:15:12,887 Burn! 255 00:15:14,520 --> 00:15:16,761 Okay, you know what, I thought we could have an adult conversation, 256 00:15:16,840 --> 00:15:18,604 but apparently we can't. 257 00:15:18,680 --> 00:15:21,001 Erin, if you don't believe in this stuff anymore, 258 00:15:21,080 --> 00:15:23,082 then why were you looking for the book? 259 00:15:23,160 --> 00:15:27,165 A man came to see me at my work saying his building was haunted. 260 00:15:27,720 --> 00:15:28,767 What building? 261 00:15:28,840 --> 00:15:30,444 The Aldridge Mansion. 262 00:15:30,520 --> 00:15:32,602 It's obviously a joke. 263 00:15:34,840 --> 00:15:36,365 What are you doing? 264 00:15:37,480 --> 00:15:38,561 See, this is, this is exactly... 265 00:15:38,640 --> 00:15:40,529 - You want to go find some ghosts? - Yes. 266 00:15:43,000 --> 00:15:44,047 Break! 267 00:15:46,040 --> 00:15:48,168 - Wait, you're going? - I got the pack. 268 00:15:49,040 --> 00:15:50,804 Abby! Please, Abby. The book. 269 00:15:50,880 --> 00:15:52,723 Come on. Let's go! 270 00:15:52,800 --> 00:15:54,131 I'm not going with you guys. 271 00:15:54,200 --> 00:15:55,804 No. Are you kidding? 272 00:15:55,880 --> 00:15:57,245 You were never invited! 273 00:15:57,320 --> 00:15:59,687 I need you out of the lab, so I can lock the door. 274 00:16:00,760 --> 00:16:02,091 Well, you said "let's," so... 275 00:16:02,160 --> 00:16:03,571 - Oh, my God. Just pull the... - We're wasting time. 276 00:16:03,640 --> 00:16:05,130 Just close the door behind you, it'll lock! 277 00:16:05,200 --> 00:16:06,486 Abby, wait! 278 00:16:07,000 --> 00:16:08,525 Hey! Taxi! 279 00:16:09,160 --> 00:16:10,491 - Hey! Hey! - Abby. 280 00:16:10,560 --> 00:16:12,005 Abby, come on. 281 00:16:12,080 --> 00:16:14,082 Please, Abby, just take the book down. Please. 282 00:16:14,520 --> 00:16:15,885 All right, all right, 283 00:16:15,960 --> 00:16:19,203 but you have to introduce us to this guy at the Aldridge Mansion. 284 00:16:19,280 --> 00:16:20,486 Yes, he would love to meet you. 285 00:16:20,560 --> 00:16:22,801 Then I will consider, maybe, 286 00:16:22,880 --> 00:16:25,929 taking the book down until you get your stupid tenure 287 00:16:26,000 --> 00:16:27,365 at your stupider college. 288 00:16:27,440 --> 00:16:29,727 Absolutely. Yes, I will. Yes, of course! 289 00:16:34,160 --> 00:16:35,321 You got it? 290 00:16:37,240 --> 00:16:39,163 Excuse me! Excuse me! 291 00:16:39,480 --> 00:16:40,686 We're not open. 292 00:16:40,760 --> 00:16:42,524 - Can I help you? - Yes. Hi. 293 00:16:42,600 --> 00:16:43,931 We're looking for Ed Mulgrave. 294 00:16:44,000 --> 00:16:46,685 - I wanted to introduce these people to him. - Hi there. 295 00:16:46,760 --> 00:16:48,524 He came to see me this morning. 296 00:16:48,600 --> 00:16:50,489 - Ed Mulgrave? - Yes. 297 00:16:50,560 --> 00:16:53,131 But Ed Mulgrave died 15 years ago. 298 00:16:53,240 --> 00:16:55,004 - Yes! That's awesome! - What? 299 00:16:55,080 --> 00:16:56,684 Dead for 15 years! 300 00:16:56,760 --> 00:16:58,922 Ed's a ghost! Knew it! 301 00:16:59,280 --> 00:17:00,566 I just saw him today... 302 00:17:01,520 --> 00:17:02,601 He's... 303 00:17:03,000 --> 00:17:04,161 So, who is this? 304 00:17:04,240 --> 00:17:06,368 That's Ed's son. Ed Junior. 305 00:17:06,440 --> 00:17:08,169 Okay. That's obviously who I meant. That's... 306 00:17:08,240 --> 00:17:12,768 Hi, Junior. If I may, when is the last time the paranormal entity was actually seen? 307 00:17:12,840 --> 00:17:16,811 And if you were to rank it, let's say between probably a T1 and T5... 308 00:17:16,880 --> 00:17:20,043 Garret here saw it on Tuesday, and I believe it made him soil himself. 309 00:17:20,120 --> 00:17:22,168 - Jesus. - Wow. Soiling. 310 00:17:22,240 --> 00:17:24,004 I'd put that at a T3. 311 00:17:24,320 --> 00:17:25,606 T4, if it was poop. 312 00:17:25,680 --> 00:17:27,125 - What? - Unless you ate something weird. 313 00:17:27,200 --> 00:17:28,406 Then it wasn't the ghost. 314 00:17:28,480 --> 00:17:30,608 Kinda hard to suss that out after the fact though. 315 00:17:30,680 --> 00:17:31,920 I didn't soil myself. 316 00:17:32,000 --> 00:17:34,844 He did. He called me sobbing, saying, "Oh, my God, my pants are toast." 317 00:17:34,920 --> 00:17:37,366 Did you happen to keep a sample of the soiling? 318 00:17:37,440 --> 00:17:38,441 A sample? 319 00:17:38,520 --> 00:17:40,443 - Okay. All right. - I'd love to get that back to the lab. 320 00:17:40,520 --> 00:17:43,251 Well, so I have made the introduction. 321 00:17:43,320 --> 00:17:44,765 - Yeah, thank you. - There you go. 322 00:17:44,840 --> 00:17:46,683 All right, well, how 'bout you take us across the street. 323 00:17:46,760 --> 00:17:49,331 I got to get in there, set up. Let's go on a tour. 324 00:17:50,600 --> 00:17:52,011 You're gonna die in there. 325 00:17:52,920 --> 00:17:54,251 Aldridge Mansion. Take one. 326 00:17:54,320 --> 00:17:56,129 And we are rolling. 327 00:17:56,200 --> 00:17:58,168 Checking the settings. We look good. 328 00:17:59,160 --> 00:18:00,207 What is that? 329 00:18:00,280 --> 00:18:03,045 Looks like one of those things that makes cotton candy. 330 00:18:03,120 --> 00:18:05,009 It's a PKE meter. 331 00:18:05,520 --> 00:18:08,888 There's a ghost anywhere around here, this baby's gonna find it. 332 00:18:09,200 --> 00:18:10,326 Does it work? 333 00:18:10,440 --> 00:18:12,681 Yeah, it works. 334 00:18:12,760 --> 00:18:16,446 I just haven't had the appropriate proximity to an entity for it to work. 335 00:18:16,520 --> 00:18:18,010 Strange reading here. 336 00:18:19,480 --> 00:18:22,131 Ma'am, can you tell us where you got the world's tiniest bow tie? 337 00:18:22,680 --> 00:18:24,364 It came with the shirt. 338 00:18:25,760 --> 00:18:29,082 Okay, somebody really doesn't want us getting in that door. 339 00:18:29,280 --> 00:18:31,521 Can you tell us what it's like to walk around in those shoes all day? 340 00:18:31,640 --> 00:18:33,768 - It's not fun. - All right. 341 00:18:34,880 --> 00:18:36,120 Holtzmann, check this out. 342 00:18:36,200 --> 00:18:37,361 Hold your ponies. 343 00:18:59,440 --> 00:19:00,965 All right. Good gag. 344 00:19:01,200 --> 00:19:02,565 Hey, are you getting that? 345 00:19:02,640 --> 00:19:03,687 Very funny. 346 00:19:05,000 --> 00:19:06,684 Is everything a joke to you guys? 347 00:19:06,840 --> 00:19:08,001 Just your mama. 348 00:19:08,080 --> 00:19:10,242 No, actually, I think the world of your mom. 349 00:19:10,320 --> 00:19:12,322 You guys put all that gooey stuff on the floor. 350 00:19:12,880 --> 00:19:15,281 You opened the basement door. You tried to freak me out. 351 00:19:15,400 --> 00:19:16,970 We did not open the basement door... 352 00:19:18,200 --> 00:19:19,247 Basement door is open. 353 00:19:20,520 --> 00:19:22,841 - I didn't open it. Did you open it? - I did not open it. 354 00:19:23,200 --> 00:19:26,044 You know what, it was probably Ed. And the guy who didn't poop his pants. 355 00:19:27,600 --> 00:19:28,806 Look over there. 356 00:19:34,240 --> 00:19:35,844 I didn't even know it did that. 357 00:19:38,920 --> 00:19:40,843 - I... My ears just... - Mine just popped, too. 358 00:19:40,920 --> 00:19:41,921 That is definitely... 359 00:19:42,000 --> 00:19:43,684 - An AP-xH shift. Yes! - Shift. 360 00:19:43,760 --> 00:19:46,240 - I mean, for sure. That's... - Guys? 361 00:19:46,800 --> 00:19:48,564 I don't think we're alone. 362 00:19:48,640 --> 00:19:49,880 Holy crap. 363 00:19:50,000 --> 00:19:51,445 Let me have the camera. Thank you. 364 00:19:51,520 --> 00:19:52,601 Okay. 365 00:19:57,240 --> 00:19:58,844 How can you be eating right now? 366 00:19:58,920 --> 00:20:00,331 Once you pop... 367 00:20:09,840 --> 00:20:11,569 Are you seeing what I'm seeing? 368 00:20:11,880 --> 00:20:13,484 Good God. 369 00:20:13,560 --> 00:20:15,244 Class 4 apparition. 370 00:20:15,320 --> 00:20:16,845 Distinct human form. 371 00:20:16,920 --> 00:20:18,809 This can't be happening. 372 00:20:18,880 --> 00:20:20,484 It's happening, all right. 373 00:20:20,560 --> 00:20:22,449 That's the most beautiful thing I have ever seen. 374 00:20:26,240 --> 00:20:27,651 I'm gonna try to talk to it. 375 00:20:29,160 --> 00:20:31,561 Just be careful, she could be malevolent. 376 00:20:31,640 --> 00:20:33,529 Yeah, just make sure you're recording it. 377 00:20:33,600 --> 00:20:35,125 - Yeah, I'm getting it all. - Okay. 378 00:20:35,200 --> 00:20:36,531 Just be cautious. 379 00:20:36,760 --> 00:20:39,047 I think she wants to communicate with us. 380 00:20:39,120 --> 00:20:40,406 I knew it, I knew it, I knew it. 381 00:20:41,120 --> 00:20:43,009 It's okay. She seems peaceful. 382 00:20:44,360 --> 00:20:45,691 Hello. 383 00:20:46,080 --> 00:20:47,605 I think you're gorgeous. 384 00:20:49,280 --> 00:20:50,566 Hello. Hi. 385 00:20:51,680 --> 00:20:54,763 My name is Erin Gilbert, Doctor of Particle Physics at Columbia... 386 00:21:05,680 --> 00:21:07,444 - Yes! - God! 387 00:21:07,520 --> 00:21:08,760 She's getting away! Come on! 388 00:21:10,360 --> 00:21:12,089 - Hurry, hurry! - Run! 389 00:21:12,160 --> 00:21:13,650 - Get it, get it! - Where'd it go? Where'd it go? 390 00:21:14,280 --> 00:21:16,044 - Where'd it go? Where'd it go? - There! 391 00:21:20,600 --> 00:21:22,045 What just happened? 392 00:21:22,120 --> 00:21:23,690 Abby, what just happened? 393 00:21:25,240 --> 00:21:27,686 I'll tell you what just happened. We saw a ghost. 394 00:21:27,760 --> 00:21:28,966 - We saw a ghost! - Yeah, we saw a ghost! 395 00:21:29,040 --> 00:21:30,690 We saw a ghost! Oh, my God! 396 00:21:30,760 --> 00:21:32,285 - We saw a ghost. - We saw a ghost! 397 00:21:32,840 --> 00:21:34,649 Oh, my God, we saw a ghost! 398 00:21:36,480 --> 00:21:38,209 We were right! We weren't crazy! 399 00:21:43,280 --> 00:21:44,645 We saw a ghost! 400 00:21:44,720 --> 00:21:46,529 Ghosts are real! Ghosts are real! 401 00:21:46,600 --> 00:21:49,171 I believe in ghosts 'cause I just saw one! They're real! 402 00:21:51,680 --> 00:21:53,330 Who is that? 403 00:21:53,400 --> 00:21:55,323 Dr. Bronstein saw this on Reddit. 404 00:21:56,240 --> 00:22:00,643 It was re-blogged from a site entitled Ghost News. 405 00:22:01,240 --> 00:22:03,242 Not a publication I'd heard of. 406 00:22:03,320 --> 00:22:06,085 I hope you understand that when we give someone tenure... 407 00:22:06,400 --> 00:22:07,890 I accept your tenure. 408 00:22:07,960 --> 00:22:11,806 When we give someone tenure, they represent this institution. 409 00:22:12,120 --> 00:22:15,522 But this is just not what this institution is about. 410 00:22:18,560 --> 00:22:19,561 Dr. Gibbons. 411 00:22:20,800 --> 00:22:22,848 Found mold in my office, so I gotta move. 412 00:22:22,920 --> 00:22:25,685 Don't tell anyone. I don't want people to panic or anything. 413 00:22:25,760 --> 00:22:26,966 Kids, hello. 414 00:22:27,040 --> 00:22:30,442 I didn't get fired. Even though I have the old plant in the box. 415 00:22:31,520 --> 00:22:34,285 Margaret, hi. Just taking my plant out for some air. 416 00:22:34,640 --> 00:22:37,883 Just like to carry it in this box with all my other personal stuff. 417 00:22:38,000 --> 00:22:41,322 Phil. Phil. Hi. Phil... 418 00:22:41,400 --> 00:22:44,051 If you turn around, you'll see me. I'm right behind you. 419 00:22:44,120 --> 00:22:45,963 Yeah. He's looking at that chart. 420 00:22:46,480 --> 00:22:48,926 Couldn't figure that out, either. Call me when you figure that out. 421 00:22:49,000 --> 00:22:50,570 Haven't been able to. 422 00:22:50,680 --> 00:22:51,886 Samantha. Hi. How are you? 423 00:22:51,960 --> 00:22:55,362 Sixty. Seventy. 424 00:22:55,440 --> 00:22:57,522 Sometimes, I like to put all my stuff from my office in a box 425 00:22:57,600 --> 00:23:00,809 and just do some exercises and just use it as weights. Eighty. 426 00:23:02,600 --> 00:23:04,807 Well, I hope you're happy. 427 00:23:05,400 --> 00:23:08,131 That video you posted got me fired. 428 00:23:08,800 --> 00:23:09,801 Fired! 429 00:23:11,160 --> 00:23:15,165 - No! God, no! We will all die. - Turn to ash from the inside out. 430 00:23:15,440 --> 00:23:17,522 - What? - Put it down. Carefully. 431 00:23:19,440 --> 00:23:22,728 - Put it... Put it down... Oh, my God. - Fired! 432 00:23:22,800 --> 00:23:24,962 After years, 433 00:23:25,720 --> 00:23:26,801 years of hard work. 434 00:23:26,880 --> 00:23:28,120 And ass-kissing. 435 00:23:28,200 --> 00:23:30,248 God, I kissed so many different kinds of asses. 436 00:23:30,320 --> 00:23:33,483 Erin, we're sorry that you lost your job. 437 00:23:33,560 --> 00:23:36,325 But, I mean, there is kind of a glass is half full aspect of it. 438 00:23:36,400 --> 00:23:38,528 I mean, we saw a real ghost. 439 00:23:38,600 --> 00:23:40,090 You know, and she was beautiful. 440 00:23:40,200 --> 00:23:43,170 Till she dislocated her jaw and ecto-projected all over you. 441 00:23:43,240 --> 00:23:45,846 Yeah, that stuff went everywhere, by the way, in every crack. 442 00:23:45,920 --> 00:23:50,323 But, I got to say, even that was kind of spectacularly beautiful. 443 00:23:51,200 --> 00:23:54,522 I did detect a heavy ionization discharge. 444 00:23:54,600 --> 00:23:55,601 I mean, I could smell it. 445 00:23:55,680 --> 00:23:59,571 A full-torso transmogrification with corporeal aggression. 446 00:23:59,640 --> 00:24:01,529 I mean, how often does that happen? 447 00:24:01,600 --> 00:24:03,443 I mean, they want us to be quiet about that? 448 00:24:03,520 --> 00:24:05,409 We are not gonna be quiet about that. 449 00:24:05,480 --> 00:24:08,689 And it's not just us. We have over 100 comments already. 450 00:24:08,800 --> 00:24:10,131 And they're not all crazies. 451 00:24:10,200 --> 00:24:11,611 Come here, I want to show you this. 452 00:24:13,600 --> 00:24:15,045 Read that. 453 00:24:15,120 --> 00:24:17,726 "Ain't no bitches gonna hunt no ghosts." 454 00:24:17,800 --> 00:24:19,370 No, no. Okay. 455 00:24:19,440 --> 00:24:21,090 The one below it. 456 00:24:21,160 --> 00:24:24,767 This woman is describing a Class 3 haunting in her house. 457 00:24:24,840 --> 00:24:27,207 She can't just move. She can't call the police. 458 00:24:27,280 --> 00:24:29,089 She can't call her friends. Who's she gonna call? 459 00:24:29,160 --> 00:24:31,162 Ghost Jumpers! 460 00:24:31,280 --> 00:24:33,681 Tonight, the Ghost Jumpers make contact with the ghost of Bigfoot. 461 00:24:33,760 --> 00:24:35,728 God! These phonies! 462 00:24:35,800 --> 00:24:37,040 I mean, you know what? 463 00:24:37,720 --> 00:24:39,722 These guys are the reason you got fired. 464 00:24:39,800 --> 00:24:43,885 It's because of stuff like this that makes it impossible for us to do our real work. 465 00:24:44,000 --> 00:24:46,731 This cannot be the best option for people. 466 00:24:46,800 --> 00:24:49,963 Okay, we are on the cusp of something here, a real discovery. 467 00:24:50,800 --> 00:24:54,771 Unlike Columbia, this institute is 100% behind us. 468 00:24:54,840 --> 00:24:55,921 Really? 469 00:24:56,000 --> 00:25:00,244 Erin, this is what we have dreamed about since we were little kids. 470 00:25:00,360 --> 00:25:04,843 I know that if you come and join us here, they are gonna be so pumped. 471 00:25:04,920 --> 00:25:07,446 We just have to go upstairs and ask for more money. 472 00:25:07,520 --> 00:25:10,490 I just honestly didn't realize your department still existed. 473 00:25:10,560 --> 00:25:13,086 - What? - Come on, ghosts? 474 00:25:13,160 --> 00:25:18,451 I will not let the 12-year reputation of this fine institution be besmirched by you! 475 00:25:18,840 --> 00:25:22,561 Come on! Suddenly this place has a classy reputation to uphold? 476 00:25:22,640 --> 00:25:25,450 You're only dean now because the last dean went to jail. 477 00:25:25,520 --> 00:25:27,329 Are you saying that I'm not qualified? 478 00:25:27,400 --> 00:25:29,607 You spell science with a "Y." 479 00:25:29,680 --> 00:25:33,446 And what's upsetting about that is I don't think you know that that's wrong. 480 00:25:33,520 --> 00:25:36,683 This is an institution of higher learning. 481 00:25:36,760 --> 00:25:38,649 And if you guys want to study "ghosts," 482 00:25:38,720 --> 00:25:42,281 do it somewhere else, because I have two words for you. 483 00:25:42,360 --> 00:25:43,805 Let me guess, "Get out"? 484 00:25:43,880 --> 00:25:46,531 - No, he's gonna say "suck it." - He's not gonna say "suck it." 485 00:25:46,760 --> 00:25:48,171 Suck it. 486 00:25:48,600 --> 00:25:49,806 - You were right. - You know... 487 00:25:49,880 --> 00:25:51,041 My gosh. 488 00:25:52,040 --> 00:25:53,326 I think it might be a ghost. 489 00:25:53,720 --> 00:25:55,290 No, it's not. It's just a bird. 490 00:25:55,360 --> 00:25:56,691 Bye. There's the door. 491 00:25:56,760 --> 00:25:58,967 Later days. Can you hear this? Let me turn it up. 492 00:26:01,400 --> 00:26:02,811 Oh, my God. 493 00:26:04,040 --> 00:26:06,407 This is incredibly immature behavior. 494 00:26:09,080 --> 00:26:10,241 Caught it. 495 00:26:10,400 --> 00:26:12,004 Just a minor setback. 496 00:26:12,080 --> 00:26:14,401 You know what, guys? I think we can really do this. 497 00:26:14,480 --> 00:26:17,643 We can become the first scientists to prove the existence of the paranormal. 498 00:26:17,760 --> 00:26:19,922 All we have to do is find an entity and capture it 499 00:26:20,000 --> 00:26:23,004 and bring it into a controlled environment. That's all! 500 00:26:23,400 --> 00:26:26,609 Hey! There's the Erin I remember. Welcome back. 501 00:26:26,680 --> 00:26:28,808 - Thank you. - Nice. 502 00:26:28,880 --> 00:26:30,564 Okay, we should probably get this equipment out of here. 503 00:26:30,640 --> 00:26:32,768 - They're gonna want it back. - I thought this stuff was yours. 504 00:26:32,840 --> 00:26:33,966 - All stolen. - No... 505 00:26:34,040 --> 00:26:36,327 Hey! That worthless garbage belongs to this school! 506 00:26:36,720 --> 00:26:38,290 Scatter! Scatter! Scatter! 507 00:26:38,920 --> 00:26:40,285 Go, go, go, scatter! 508 00:26:46,840 --> 00:26:49,047 Hey. Good morning. 509 00:26:49,120 --> 00:26:50,451 Okay. 510 00:26:50,840 --> 00:26:53,207 Hey, how you doing, sir? Got a Metro... 511 00:26:53,280 --> 00:26:56,523 Hey. That's a dope jacket, man. I got that jacket. 512 00:26:56,600 --> 00:26:58,887 You know what? It's a sweater. I made a mistake. 513 00:26:58,960 --> 00:27:00,291 You have a good day, all right? 514 00:27:01,520 --> 00:27:03,204 Hey! How you doing, man? 515 00:27:03,280 --> 00:27:04,850 They'll always ignore you. 516 00:27:04,920 --> 00:27:09,847 They are walking sewage, concerned only with their own trivial matters. 517 00:27:10,120 --> 00:27:11,201 Okay. 518 00:27:11,280 --> 00:27:12,611 When the Fourth Cataclysm begins, 519 00:27:12,680 --> 00:27:16,730 laborers, such as yourself, will be among the last led to the butchery. 520 00:27:16,800 --> 00:27:19,007 So, make the most of your extra time. 521 00:27:19,480 --> 00:27:23,121 You are just a bundle of joy, ain't ya? 522 00:27:23,200 --> 00:27:25,646 You have a good day with your crazy ass. 523 00:27:26,800 --> 00:27:28,290 I wonder what train he taking. 524 00:27:31,400 --> 00:27:33,289 Is he going on the tracks? 525 00:27:34,840 --> 00:27:35,841 Man... 526 00:27:42,200 --> 00:27:44,362 You want to use the bathroom, 527 00:27:44,440 --> 00:27:47,683 there's a perfectly nice bathroom upstairs at Starbucks. 528 00:28:06,840 --> 00:28:08,251 Hey, hey! 529 00:28:08,320 --> 00:28:10,402 Hey, you're not supposed to be down here, man. Only subway... 530 00:28:32,200 --> 00:28:34,441 What in the sweet hell? 531 00:28:37,680 --> 00:28:38,920 Exquisite. 532 00:28:42,560 --> 00:28:44,562 I'm cool, dude. Yeah. 533 00:28:47,720 --> 00:28:48,881 Forget this, man! 534 00:28:48,960 --> 00:28:51,201 Forget this! 535 00:29:00,120 --> 00:29:02,407 Aldridge Mansion? Check. 536 00:29:03,080 --> 00:29:05,162 Seward Street subway station? 537 00:29:05,240 --> 00:29:06,321 Check. 538 00:29:06,960 --> 00:29:08,530 Well done, Rowan. 539 00:29:08,640 --> 00:29:10,768 But still so many more checks to go. 540 00:29:11,920 --> 00:29:14,730 You have been bullied your entire life. 541 00:29:15,520 --> 00:29:17,602 Now you will be the bully. 542 00:29:18,440 --> 00:29:21,125 Trust in your abilities, 543 00:29:21,200 --> 00:29:24,807 and the universe shall bend before your will. 544 00:29:25,120 --> 00:29:28,681 Hey, weirdo. We got a clogged toilet in 1843. It's bad. 545 00:29:28,760 --> 00:29:30,922 I mean, like, biblically bad. Get on it. 546 00:29:31,520 --> 00:29:32,681 Absolutely. 547 00:29:32,760 --> 00:29:34,603 Nothing would make me happier. 548 00:29:35,000 --> 00:29:36,923 Whatever, freak show. Just do it. 549 00:29:39,920 --> 00:29:44,209 And the universe shall bend before your will. 550 00:29:47,120 --> 00:29:48,849 Charge the lines. 551 00:29:49,160 --> 00:29:50,321 Create the vortex. 552 00:29:50,960 --> 00:29:52,121 Break the barrier. 553 00:29:53,160 --> 00:29:55,891 I found a fantastic spot for your business. 554 00:29:55,960 --> 00:29:57,291 It's more of a research lab. 555 00:29:58,120 --> 00:30:00,248 - What do you think? - That's it? 556 00:30:00,360 --> 00:30:01,885 Let's go see your new home. 557 00:30:02,640 --> 00:30:03,801 - Oh, my God! Look at... - Look at it! 558 00:30:03,880 --> 00:30:05,769 - Look at how high! - Look at the amazing spread! 559 00:30:05,840 --> 00:30:07,490 Look at the ceiling to the floor height! 560 00:30:09,440 --> 00:30:11,249 Look at this. Look at it. 561 00:30:12,760 --> 00:30:13,761 It's perfect. 562 00:30:13,840 --> 00:30:15,569 - We got tons of space. - Stripper pole! 563 00:30:15,720 --> 00:30:17,210 - We'll take it. - Great. 564 00:30:17,280 --> 00:30:19,931 - The rent is $21,000 a month. - Fuck you. 565 00:30:20,000 --> 00:30:22,651 - Excuse me? - I'm sorry. That's the rent? 566 00:30:22,720 --> 00:30:24,563 - Yeah. - Who can afford that? 567 00:30:24,640 --> 00:30:25,971 All your friend said was that 568 00:30:26,040 --> 00:30:28,281 you were looking for a place to explore the unknown. 569 00:30:28,360 --> 00:30:30,089 Okay, we need to explore something a lot cheaper. 570 00:30:30,280 --> 00:30:31,361 There's an upstairs! 571 00:30:31,440 --> 00:30:33,408 Are you offended by the smell of Chinese food? 572 00:30:36,080 --> 00:30:39,721 I have now moved above you, and you still can't help me out. 573 00:30:39,800 --> 00:30:43,043 How does it take you an hour to go up one flight of stairs? 574 00:30:43,120 --> 00:30:44,451 I have really bad knees. 575 00:30:44,800 --> 00:30:45,926 You know what? 576 00:30:46,560 --> 00:30:47,527 What is that? 577 00:30:47,600 --> 00:30:49,523 It's our hot and sour shrimp soup. 578 00:30:49,600 --> 00:30:53,207 That looks like dishwater and one shrimp, and I think it's... 579 00:30:53,280 --> 00:30:55,169 I hope that's a water chestnut. 580 00:31:12,920 --> 00:31:14,524 We're dancing? Okay. 581 00:31:14,960 --> 00:31:16,200 Let's be safe, though. 582 00:31:21,080 --> 00:31:23,970 Holtz. Holtz. Holtzmann! 583 00:31:24,040 --> 00:31:25,451 Fire! 584 00:31:26,320 --> 00:31:27,970 Over towards the fire. 585 00:31:32,720 --> 00:31:33,767 Thank you. 586 00:31:36,400 --> 00:31:37,811 I hate to DeBarge in. 587 00:31:38,720 --> 00:31:40,563 - She loves that. - Is that by DeBarge? 588 00:31:40,640 --> 00:31:41,766 I thought it was Devo. 589 00:31:41,840 --> 00:31:44,047 Anyway, I got the website up. 590 00:31:44,120 --> 00:31:46,043 I passed out a bunch of these fliers all over town, 591 00:31:46,120 --> 00:31:47,929 so I'm drumming us up a little business. 592 00:31:48,000 --> 00:31:51,004 "If you see something, say something." 593 00:31:51,080 --> 00:31:52,730 - It's catchy. - It's good. 594 00:31:52,800 --> 00:31:56,009 - Yeah, I'll take it. - I think it might be the anti-terrorism slogan. 595 00:31:56,080 --> 00:31:57,491 God. 596 00:31:58,040 --> 00:32:00,122 - It is, isn't it? - It is. I'm sorry. 597 00:32:00,200 --> 00:32:02,282 Well, I guess now we know why so many people are calling 598 00:32:02,360 --> 00:32:04,488 about suspicious-looking bags. 599 00:32:05,240 --> 00:32:06,446 Dang it. 600 00:32:06,520 --> 00:32:08,522 - I love the green paper! - Thank you. 601 00:32:10,120 --> 00:32:13,681 Hey. I'm here about the receptionist job. 602 00:32:14,160 --> 00:32:16,322 - Hi. Hi. - Hi. 603 00:32:16,560 --> 00:32:18,244 Is this a big ol' robot? 604 00:32:18,720 --> 00:32:19,846 What? 605 00:32:19,920 --> 00:32:22,764 The receptionist job that was in the paper. That's what I was here about. 606 00:32:22,840 --> 00:32:24,205 You're hired. 607 00:32:27,680 --> 00:32:29,967 Okay, I... God, you're all sweaty. 608 00:32:30,040 --> 00:32:32,646 I think I got it. "If there's something strange in the..." 609 00:32:37,040 --> 00:32:38,041 Kevin. Right? 610 00:32:38,120 --> 00:32:39,121 - Kevin. - Yeah. 611 00:32:39,200 --> 00:32:40,565 Abby. We spoke on the phone. 612 00:32:40,640 --> 00:32:41,766 - We did. Yeah. - Hello there. 613 00:32:41,840 --> 00:32:43,080 - Okay. - Kevin. 614 00:32:44,200 --> 00:32:45,884 That's a manly name. 615 00:32:45,960 --> 00:32:48,406 My name's Erin. With an "E." 616 00:32:48,480 --> 00:32:50,687 For "everything you want." 617 00:32:51,880 --> 00:32:54,042 Okay. Well, we should probably... 618 00:32:54,960 --> 00:32:56,166 Should probably get started. 619 00:32:56,240 --> 00:32:58,163 Erin? Do you want to join us? 620 00:32:58,240 --> 00:33:00,641 - Yes. - Erin. 621 00:33:00,720 --> 00:33:02,165 I've got some questions. 622 00:33:02,520 --> 00:33:04,522 Okay. Here we go. 623 00:33:04,600 --> 00:33:07,285 Let me just get to my notes. 624 00:33:08,240 --> 00:33:09,366 Okay. 625 00:33:09,440 --> 00:33:11,408 All right, first off, I just want to say... 626 00:33:11,480 --> 00:33:14,086 You know, we should probably start with a very important question 627 00:33:14,160 --> 00:33:17,721 that we're asking all of the applicants. 628 00:33:17,800 --> 00:33:20,326 You know, are you seeing anyone right now? 629 00:33:22,600 --> 00:33:23,567 - Seeing anyone? - Yeah. 630 00:33:23,640 --> 00:33:26,086 - Just for business purposes. - Business purposes only. 631 00:33:26,760 --> 00:33:27,966 Well, I'm seeing all three of you. 632 00:33:29,200 --> 00:33:30,486 In front of me. 633 00:33:30,560 --> 00:33:34,690 Just forget she even asked, because if she did, that would be illegal, so... 634 00:33:35,000 --> 00:33:36,001 Forgotten. 635 00:33:36,080 --> 00:33:37,081 Good. 636 00:33:38,000 --> 00:33:40,128 No, I've forgotten. I don't know what you asked. 637 00:33:40,640 --> 00:33:41,641 There we go. 638 00:33:41,960 --> 00:33:43,530 Jillian Holtzmann, Radio Times. 639 00:33:43,600 --> 00:33:47,321 What have you been doing with your whole life? 640 00:33:47,400 --> 00:33:48,526 Great question. 641 00:33:48,600 --> 00:33:50,841 Well, lots of different jobs. 642 00:33:51,280 --> 00:33:53,521 I did the "actor thing." 643 00:33:54,120 --> 00:33:56,122 - Worked for... - I'm just gonna... Just real quick. 644 00:33:56,800 --> 00:33:58,802 Can I ask why no glass? 645 00:33:59,480 --> 00:34:02,450 Yeah. They just kept getting dirty, so I took them out. 646 00:34:03,080 --> 00:34:04,127 - That's... - Don't have to clean them anymore. 647 00:34:04,200 --> 00:34:05,201 - Oh, boy. - And I can just... 648 00:34:05,280 --> 00:34:07,282 - I got to try to keep that in mind. - Yeah. 649 00:34:07,360 --> 00:34:09,727 Would it be okay if I bring Mike Hat to work sometimes? 650 00:34:09,800 --> 00:34:11,882 He has major anxiety problems. 651 00:34:12,080 --> 00:34:15,482 You know what? I would love to let your cat live here with you, 652 00:34:15,560 --> 00:34:17,881 but I have a pretty severe cat allergy. 653 00:34:18,240 --> 00:34:19,571 No, I don't have a cat. 654 00:34:19,640 --> 00:34:22,211 He's a dog. His name is Mike Hat. 655 00:34:22,680 --> 00:34:24,603 Your dog's name is My Cat? 656 00:34:24,680 --> 00:34:26,170 No, Mike Hat. 657 00:34:26,240 --> 00:34:28,481 Your dog's name is Mike, last name Hat? 658 00:34:28,560 --> 00:34:30,324 Well, his full name is Michael Hat. 659 00:34:30,880 --> 00:34:33,087 I can't say that I'm allergic to dogs, so... 660 00:34:33,160 --> 00:34:34,889 It's all right. He lives with my mum. 661 00:34:34,960 --> 00:34:37,008 - Well, then we have that figured out. - Okay. That was... 662 00:34:37,080 --> 00:34:39,162 One down. No cat. 663 00:34:39,240 --> 00:34:41,641 But you know what I say, let's jump ahead. 664 00:34:42,200 --> 00:34:44,487 Kevin dabbles in web design. 665 00:34:44,800 --> 00:34:48,361 And I asked him to throw together maybe a couple of logos for us. 666 00:34:48,480 --> 00:34:49,811 - You want to see them? - Now is your moment. 667 00:34:49,880 --> 00:34:51,086 Pull it out. 668 00:34:51,760 --> 00:34:52,841 Sure. 669 00:34:53,120 --> 00:34:55,600 You're like a lawsuit waiting to happen. 670 00:34:56,120 --> 00:34:57,485 Here we go. 671 00:34:57,560 --> 00:34:58,766 Okay, so... 672 00:34:59,440 --> 00:35:00,930 What do you think of that? 673 00:35:03,360 --> 00:35:06,921 Yeah, you do see how this might make us look bad, right? 674 00:35:07,680 --> 00:35:10,206 Is it the boobs you don't like? 'Cause I can make them bigger. 675 00:35:10,360 --> 00:35:11,964 No, I can see them. 676 00:35:12,040 --> 00:35:14,202 Ghost Tits was my nickname in middle school. 677 00:35:14,280 --> 00:35:15,327 Right? 678 00:35:15,400 --> 00:35:17,607 You know what? I think it's not always about the end result. 679 00:35:17,680 --> 00:35:19,091 It's about the journey. 680 00:35:19,160 --> 00:35:20,605 Well, what about this one? 681 00:35:23,000 --> 00:35:25,685 I think that's already a thing. 682 00:35:25,760 --> 00:35:26,807 What, 7-1-1? 683 00:35:26,880 --> 00:35:28,006 It's 7-Eleven. 684 00:35:28,080 --> 00:35:29,491 Yep, it is. I have another option, though. 685 00:35:29,560 --> 00:35:31,050 - Okay, please. - It's this one. 686 00:35:32,080 --> 00:35:33,241 That's one of my favorites. 687 00:35:33,360 --> 00:35:36,125 I think you might've made a mistake. I don't think that one's for us. 688 00:35:36,200 --> 00:35:37,645 No. No, that's for you. 689 00:35:37,880 --> 00:35:41,805 You know, I just thought the floating hot dog implies that a ghost is holding it. 690 00:35:44,000 --> 00:35:46,765 Your work is more cerebral than I expected. 691 00:35:47,080 --> 00:35:49,321 Still, so many questions about that choice. 692 00:35:49,720 --> 00:35:52,007 First one is, why a hot dog? 693 00:35:52,240 --> 00:35:54,083 I just like them. 694 00:35:54,640 --> 00:35:56,722 Both food groups, all in one. 695 00:35:57,560 --> 00:35:59,688 Dogs and buns. 696 00:35:59,800 --> 00:36:01,165 - Those are great. - Yeah. 697 00:36:01,240 --> 00:36:04,483 We're actually gonna discuss everything just for a second, 698 00:36:04,560 --> 00:36:06,210 so if you could just stand over there, 699 00:36:06,280 --> 00:36:08,169 - we just need to convene for a moment. - Okay. 700 00:36:08,240 --> 00:36:09,685 - Sure. All right. - Thank you. 701 00:36:09,880 --> 00:36:11,041 Just go right over there. 702 00:36:11,120 --> 00:36:12,246 Don't listen. 703 00:36:12,880 --> 00:36:13,881 I won't. 704 00:36:14,880 --> 00:36:15,927 He covered his eyes. 705 00:36:16,000 --> 00:36:21,325 Guys, look, as much as I would like to have him here to look at... 706 00:36:21,400 --> 00:36:22,640 What? 707 00:36:23,240 --> 00:36:24,890 You don't find him attractive? 708 00:36:25,480 --> 00:36:26,527 Kevin? 709 00:36:28,080 --> 00:36:29,650 God, no. Poor guy. 710 00:36:31,600 --> 00:36:34,444 - I don't know, guys. I don't know. - Come on, Erin. 711 00:36:34,520 --> 00:36:35,965 We need help around here. 712 00:36:36,040 --> 00:36:37,769 We cannot keep carrying that equipment up here. 713 00:36:37,880 --> 00:36:41,009 And I know the phones aren't ringing off the hook right now, but they will be. 714 00:36:41,080 --> 00:36:42,923 You know, an aquarium is a submarine for fish. 715 00:36:43,000 --> 00:36:44,490 Listen, let's just see how the rest of the day goes. 716 00:36:44,560 --> 00:36:48,849 You know, talk to other people, and we will hire who is most qualified, okay? Deal? 717 00:36:48,920 --> 00:36:51,161 There are no other people. He's the only applicant. 718 00:36:51,240 --> 00:36:52,241 Excellent. 719 00:36:55,280 --> 00:36:56,884 God, that's loud. 720 00:36:56,960 --> 00:36:58,610 - It's loud. - It's loud. 721 00:36:59,200 --> 00:37:01,601 Kevin. You got the job. 722 00:37:01,680 --> 00:37:03,250 - Welcome aboard. - Cool. 723 00:37:03,600 --> 00:37:04,886 Can I bring my suitcases up? 724 00:37:04,960 --> 00:37:06,291 Yep, you sure can. 725 00:37:06,760 --> 00:37:07,921 Look at him. 726 00:37:10,000 --> 00:37:11,047 Ma'am? 727 00:37:11,120 --> 00:37:14,442 Hi, ma'am. If you're waiting for takeout, you should really wait downstairs. 728 00:37:15,760 --> 00:37:18,286 This... The magazine was here, so, I don't know, 729 00:37:18,360 --> 00:37:20,488 I just thought that might be your waiting room. 730 00:37:20,560 --> 00:37:22,767 You know, fun fact about this place, 731 00:37:22,840 --> 00:37:25,411 that this building is built in the same place 732 00:37:25,480 --> 00:37:29,007 as the first Chinese gambling den in New York. Did you know that? 733 00:37:29,080 --> 00:37:31,447 I mean, it's, like, coincidence. 734 00:37:31,560 --> 00:37:34,211 Also, I got chased by a ghost. 735 00:37:35,480 --> 00:37:36,561 What? 736 00:37:36,640 --> 00:37:39,405 You know, up above us was the old New York prison. 737 00:37:39,480 --> 00:37:42,563 It's the first place in New York that they electrocuted people. 738 00:37:42,640 --> 00:37:45,041 I'm telling you, it used to take so long 739 00:37:45,120 --> 00:37:48,044 that they'd just be like, "Shoot him. We using too much electricity." 740 00:37:48,160 --> 00:37:50,561 That's why I knew something weird was going on down here, man. 741 00:37:52,480 --> 00:37:53,481 Did you see that? 742 00:37:55,000 --> 00:37:56,286 - Yes. I saw that. - Did you see that? 743 00:37:56,360 --> 00:37:58,249 - That wasn't me. - I saw that quite a bit. 744 00:37:58,800 --> 00:38:01,087 Wait, wait. Hey! Seriously? For real? 745 00:38:01,160 --> 00:38:02,286 'Ey. Come on, man. 746 00:38:02,720 --> 00:38:04,927 - Didn't I tell you? - Is he down here all the time? 747 00:38:05,000 --> 00:38:07,128 He think this is his art studio. 748 00:38:07,200 --> 00:38:09,851 No, no. My studio is in SoHo. This is more of a gallery. 749 00:38:09,920 --> 00:38:11,160 Okay, hello there. 750 00:38:11,600 --> 00:38:16,003 Have you seen a Class 4, semi-anchored entity anywhere in the vicinity? 751 00:38:16,080 --> 00:38:18,162 - You talking like a boat? - Can you speak English? 752 00:38:18,240 --> 00:38:20,288 - I'm being specifically clear. - Let me. Let me. 753 00:38:20,400 --> 00:38:22,971 Hi. Have you seen a ghost down here? 754 00:38:23,040 --> 00:38:24,280 - Okay, that's clearer. - Yeah. 755 00:38:24,360 --> 00:38:26,089 - Yeah, I've seen a ghost. - You, too? 756 00:38:26,160 --> 00:38:27,127 Yeah. 757 00:38:27,240 --> 00:38:28,844 Would you be able to describe it to us? 758 00:38:30,840 --> 00:38:31,887 - Thank you. - But... 759 00:38:32,200 --> 00:38:33,406 Come on, man. Come on, man. 760 00:38:33,480 --> 00:38:34,766 No, no, no, no. Let him, let him... 761 00:38:34,840 --> 00:38:35,807 - I'll take a visual. - No! I can't let him. 762 00:38:35,880 --> 00:38:36,881 This is my job. I'm gonna get fired! 763 00:38:37,000 --> 00:38:38,286 - We want the visual! - No, no, this is very helpful. 764 00:38:38,360 --> 00:38:39,964 This is not helpful for me. 765 00:38:40,040 --> 00:38:42,088 'Ey. Look at me. Stop. 766 00:38:43,680 --> 00:38:45,523 - Stop painting. - I'm so sorry. 767 00:38:45,600 --> 00:38:46,647 I don't like this on my wall. 768 00:38:46,760 --> 00:38:47,761 You don't want it here anymore? 769 00:38:47,840 --> 00:38:49,842 - I don't want this ghost on my wall. - No ghost. 770 00:38:49,920 --> 00:38:51,160 - Let me fix this, then. - Well, I... 771 00:38:51,240 --> 00:38:52,241 No ghosts allowed. 772 00:38:52,320 --> 00:38:53,765 - You know what? You know what? - Right? 773 00:38:53,840 --> 00:38:55,080 - Get your ass up out of here. - Come on. 774 00:38:55,160 --> 00:38:56,286 Bye, Patty! 775 00:38:56,360 --> 00:38:57,805 - I love you. - Man! 776 00:38:57,880 --> 00:38:59,370 This ain't art! 777 00:38:59,800 --> 00:39:01,086 And y'all encouraging him. 778 00:39:01,160 --> 00:39:02,491 Come on! 779 00:39:04,480 --> 00:39:05,606 Come on! 780 00:39:07,800 --> 00:39:10,246 Am I on crack, or is that a good logo? 781 00:39:10,800 --> 00:39:12,962 Guys, I cannot do it by myself. 782 00:39:13,040 --> 00:39:15,771 This equipment is untested and highly unstable. 783 00:39:16,360 --> 00:39:19,967 All right, ladies, we got a limited window for when the next train arrives, 784 00:39:20,040 --> 00:39:21,087 I'm telling you. 785 00:39:21,160 --> 00:39:22,321 And don't touch the third rail 786 00:39:22,400 --> 00:39:25,643 unless y'all little dainty ass can handle 750 volts. 787 00:39:28,560 --> 00:39:30,164 - Come on. - You know what? 788 00:39:30,240 --> 00:39:33,244 I should've gave you some coveralls, man. It's so unsanitary down here. 789 00:39:33,320 --> 00:39:37,405 You know, you don't usually think about the amount of urine smell. 790 00:39:37,520 --> 00:39:41,002 That's pretty much how it's gonna be. It's not gonna freshen up at all. 791 00:39:41,080 --> 00:39:42,650 Oh, boy. Okay. 792 00:39:43,080 --> 00:39:45,162 Definitely got something over here. Look at... Is that... 793 00:39:45,240 --> 00:39:46,366 What is that, a burn? 794 00:39:46,440 --> 00:39:48,090 That's where I saw that weird sparking thing. 795 00:39:48,280 --> 00:39:49,281 What was it? 796 00:39:49,360 --> 00:39:52,603 Baby, if I knew what it was, I wouldn't say "a weird sparking thing." 797 00:39:52,720 --> 00:39:54,802 You're mouthy. I like that. 798 00:39:55,840 --> 00:39:58,047 It looks like fission scorch. 799 00:39:58,120 --> 00:40:00,771 What? Fission scorch down here? 800 00:40:00,840 --> 00:40:02,171 Except that you're right. 801 00:40:02,240 --> 00:40:05,528 What is... Wait, I'm smelling both electrical discharge 802 00:40:05,600 --> 00:40:07,204 - and isotopic decay. - Isotopic decay. 803 00:40:07,280 --> 00:40:08,770 How is that... Holtzmann? 804 00:40:08,840 --> 00:40:11,081 - Yeah. What? - Come here. I need your snoot on this. 805 00:40:11,960 --> 00:40:12,961 Am I nuts? 806 00:40:13,160 --> 00:40:14,161 'Ey, 'ey, ladies. 807 00:40:14,240 --> 00:40:17,050 While y'all over there making out with that dirty piece of garbage, 808 00:40:17,120 --> 00:40:18,849 we only got a couple of minutes. 809 00:40:21,000 --> 00:40:22,240 Do you see that? 810 00:40:22,320 --> 00:40:23,970 - The eyes. - All right, Holtzmann. 811 00:40:24,040 --> 00:40:26,361 - Now is not the time to be messing with... - No. 812 00:40:29,880 --> 00:40:31,370 Cream and sugar. 813 00:40:31,640 --> 00:40:34,291 Hey, Patty, can I get some illumination on this subject? 814 00:40:34,440 --> 00:40:35,521 Yeah, I can put some light on that. 815 00:40:36,680 --> 00:40:38,091 Oh, boy! 816 00:40:38,160 --> 00:40:41,084 That is more and more unsettling. 817 00:40:41,160 --> 00:40:43,686 That's the dude I saw! I'm telling you, that's him! 818 00:40:43,760 --> 00:40:45,000 We got another Class 4, 819 00:40:45,080 --> 00:40:48,289 and this one's even more ionized than the one at the Aldridge Mansion. 820 00:40:48,360 --> 00:40:50,362 Where are these ghosts coming from? 821 00:40:50,440 --> 00:40:52,124 You know what? I got to get this thing on film. 822 00:40:52,200 --> 00:40:53,201 - Holtzmann? - Yup. 823 00:40:53,280 --> 00:40:54,327 - Power us up. - Okay. 824 00:40:54,400 --> 00:40:56,767 'Cause we are taking this pretty boy back to the lab. 825 00:40:57,160 --> 00:40:59,367 This is a little rough. It's in its early stages. Got to be honest. 826 00:40:59,440 --> 00:41:01,249 Just gonna plug these things in here. 827 00:41:01,320 --> 00:41:03,766 - Okay, Erin, come here. - Let me document this. 828 00:41:05,400 --> 00:41:06,447 - Grab it, grab it. - Wait. 829 00:41:06,520 --> 00:41:08,682 That's gonna shoot a proton stream at that ghost, okay? 830 00:41:08,760 --> 00:41:10,683 So whenever I say, "Go," you just do that. 831 00:41:10,760 --> 00:41:12,888 Why am I operating the untested nuclear laser? 832 00:41:12,960 --> 00:41:14,485 You have the longest arms. 833 00:41:14,560 --> 00:41:15,891 You guys might want to hurry up. 834 00:41:15,960 --> 00:41:18,770 Oh, my God. I forgot the most important part. 835 00:41:18,840 --> 00:41:20,251 Yeah. Sorry. 836 00:41:20,320 --> 00:41:23,961 Erin, this is just a little bit of grounding so you don't die immediately. 837 00:41:24,040 --> 00:41:25,405 Do you know your iron level? 838 00:41:26,760 --> 00:41:27,921 It's fine. 839 00:41:29,000 --> 00:41:30,525 You have done this before, right? 840 00:41:30,600 --> 00:41:31,931 Okay, Erin, on my cue. 841 00:41:32,280 --> 00:41:33,645 Aim the barrel at him. 842 00:41:34,040 --> 00:41:36,407 Ready, aim, fire! 843 00:41:41,640 --> 00:41:43,563 Okay, this is a little underwhelming. Can we get more power? 844 00:41:43,640 --> 00:41:44,971 And once again, fire! 845 00:41:46,680 --> 00:41:48,170 This isn't working! 846 00:41:48,960 --> 00:41:50,883 Can this beam get any stronger? 847 00:41:50,960 --> 00:41:53,281 Well, not at the moment. 848 00:42:00,440 --> 00:42:02,010 That's the train! We got to move! 849 00:42:02,120 --> 00:42:03,645 Just try to lure him back to the platform! 850 00:42:05,120 --> 00:42:06,201 Grab her! 851 00:42:06,520 --> 00:42:08,921 - Come on! - Move, move, move! 852 00:42:09,000 --> 00:42:10,001 Come on, move! 853 00:42:10,920 --> 00:42:13,127 - Hurry! - That's the express train! 854 00:42:13,200 --> 00:42:14,770 And it's not stopping! 855 00:42:15,520 --> 00:42:17,045 It's coming! Get her up! 856 00:42:18,200 --> 00:42:19,486 Not the collar! 857 00:42:27,880 --> 00:42:30,247 Well, I guess he going to Queens. 858 00:42:30,320 --> 00:42:32,926 He's gonna be the third scariest thing on that train. 859 00:42:33,000 --> 00:42:35,002 God, did you see that? 860 00:42:35,080 --> 00:42:37,082 You can't see anything. 861 00:42:37,200 --> 00:42:40,682 My God! I mean, that power surge really held him. 862 00:42:41,400 --> 00:42:42,765 We need more juice. 863 00:42:42,840 --> 00:42:44,410 We need to be more mobile. I know what to do. 864 00:42:44,480 --> 00:42:45,811 - Yes. - I almost got killed. 865 00:42:45,880 --> 00:42:47,450 Yeah, I know. It was so awesome. 866 00:42:47,520 --> 00:42:48,521 It was awesome. 867 00:42:51,400 --> 00:42:54,131 Everyone thinks this video is fake. Look at these comments. 868 00:42:54,200 --> 00:42:56,487 We have to bring a ghost back to this lab and document it, you guys. 869 00:42:56,560 --> 00:42:59,040 I mean, this stuff is real. We have to be able to prove it. 870 00:42:59,120 --> 00:43:01,043 We will. And you shouldn't be reading this stuff. 871 00:43:01,120 --> 00:43:02,963 You're not supposed to listen to what crazy people write 872 00:43:03,040 --> 00:43:04,201 in the middle of the night online. 873 00:43:04,280 --> 00:43:06,123 Look at... "Bogus equipment"? You know what? 874 00:43:06,200 --> 00:43:08,601 I'd love you to meet me any place, any time. 875 00:43:08,680 --> 00:43:10,603 No, no, no, let's... You're right. We should... 876 00:43:10,680 --> 00:43:13,160 - Here is your coffee, Abby. - Thank you. 877 00:43:13,240 --> 00:43:15,129 Did you get sugar in it this time? 878 00:43:20,960 --> 00:43:22,166 I hate coffee. 879 00:43:22,240 --> 00:43:23,890 - Yeah, the sugar's in there. - Sugar's in it. 880 00:43:24,480 --> 00:43:25,527 I'll take it. 881 00:43:25,600 --> 00:43:28,206 Don't want to waste a cup of coffee. 882 00:43:28,760 --> 00:43:31,491 Can we just pretend that didn't happen, please? 883 00:43:31,560 --> 00:43:33,642 All right, well, what do you think? 884 00:43:33,720 --> 00:43:36,007 I... You know what? I just can't watch that. 885 00:43:36,800 --> 00:43:39,849 I'm not sure. I mean, it's just a lot of bits and pieces. 886 00:43:39,920 --> 00:43:42,321 I'm pretty sure none of it is supposed to be in the subway, though. 887 00:43:42,400 --> 00:43:44,846 It's like it was part of a miniature cyclotron. 888 00:43:44,920 --> 00:43:47,241 And they used a chromium alloy for the hull. 889 00:43:48,640 --> 00:43:51,246 I would've used aluminum, but I'm crazy. 890 00:43:51,440 --> 00:43:54,410 What's that weird thing that guy said to the lady from the subway? 891 00:43:55,040 --> 00:43:56,326 I know what you're talking about. 892 00:43:56,400 --> 00:43:58,323 Fourth Cataclysm. Yeah. 893 00:43:58,960 --> 00:44:00,485 - Hi. - Fourth Cataclysm. 894 00:44:00,560 --> 00:44:03,166 Man, what they gonna do, make a fifth one, starring The Rock? 895 00:44:03,240 --> 00:44:05,049 Yeah, you guys, you have a visitor. 896 00:44:05,160 --> 00:44:07,242 She's here to see you in the booth. 897 00:44:07,320 --> 00:44:09,322 Booth number one. With the earrings. 898 00:44:09,760 --> 00:44:11,808 - Yeah. - Yeah. We see her now. 899 00:44:11,880 --> 00:44:13,006 - Thanks. - No worries. 900 00:44:13,080 --> 00:44:14,286 I'm joining the club. 901 00:44:15,280 --> 00:44:17,408 Well, it's not really a... I'm sorry. 902 00:44:18,920 --> 00:44:20,968 Kevin. Hi, can you answer the phone, please? 903 00:44:21,040 --> 00:44:22,769 - I can't. It's in the fish tank. - No. 904 00:44:22,840 --> 00:44:24,205 The one on the desk that's ringing. That one. 905 00:44:24,280 --> 00:44:25,850 - That one. - Yep. 906 00:44:26,200 --> 00:44:28,202 - Oh, my God. - What's this place called again? 907 00:44:28,280 --> 00:44:30,601 Conductors of the Metaphysical Examination. Talk. 908 00:44:30,680 --> 00:44:34,002 Got it. Conductors of Metamucils and Stuff. 909 00:44:34,960 --> 00:44:36,962 Slow down. I... What... 910 00:44:39,360 --> 00:44:40,521 They hung up? 911 00:44:40,600 --> 00:44:42,648 No, I was just not into that conversation. 912 00:44:42,720 --> 00:44:46,486 Kevin, I'm really gonna need you to try a little harder. Okay, buddy? 913 00:44:46,560 --> 00:44:48,927 Well, if they call back, I will. I got to take off, though. 914 00:44:49,040 --> 00:44:52,010 I'm in a hide-and-seek tournament, and we are in the semis. 915 00:44:52,080 --> 00:44:55,368 Kevin, I'm gonna need you to pick up all those suitcases. 916 00:44:56,600 --> 00:44:58,125 Did you hurt your face? 917 00:44:58,200 --> 00:45:01,443 Hey, did y'all hire that big dumb dude? 918 00:45:01,520 --> 00:45:02,601 Bye! 919 00:45:02,720 --> 00:45:04,563 Man, I got a cousin Mookie. 920 00:45:04,680 --> 00:45:08,002 He is half as stupid, and he will work for Vienna sausages. 921 00:45:08,080 --> 00:45:12,529 The thing is, this isn't really a club. It's a scientific research group. 922 00:45:12,600 --> 00:45:14,967 And I understand that, but let me tell you something. 923 00:45:15,680 --> 00:45:17,648 I read a lot of nonfiction, 924 00:45:17,720 --> 00:45:20,485 and you guys know a lot about this science stuff, 925 00:45:20,560 --> 00:45:21,607 but I know New York. 926 00:45:21,680 --> 00:45:23,409 And check this out! 927 00:45:23,480 --> 00:45:25,721 I can borrow a car from my uncle, 928 00:45:25,840 --> 00:45:28,047 and y'all won't have to lug all this heavy equipment around. 929 00:45:28,160 --> 00:45:30,083 - Guys, we got to get a car. - Come on, baby. 930 00:45:30,160 --> 00:45:33,607 You need me. You need Patty. Patty come with benefits. You need me. 931 00:45:33,680 --> 00:45:35,250 Stop playing like you don't. 932 00:45:35,320 --> 00:45:36,401 You're in. 933 00:45:40,360 --> 00:45:41,361 Yeah. 934 00:45:41,440 --> 00:45:45,525 You get a car, and you get a car, and you get a car! 935 00:45:46,360 --> 00:45:50,081 You didn't disclose that the vehicle was gonna be a hearse. 936 00:45:50,160 --> 00:45:54,131 I'm sorry. My uncle owns a funeral home, not a Enterprise Rent-A-Car. 937 00:45:54,200 --> 00:45:56,328 Hope you checked to see there wasn't a body in the back. 938 00:45:57,400 --> 00:45:59,562 I don't think so. I don't really know. 939 00:45:59,640 --> 00:46:00,846 You didn't check? 940 00:46:00,920 --> 00:46:02,046 I mean, I was in a hurry. 941 00:46:02,120 --> 00:46:04,885 I checked to see if we had gas. That was more important. 942 00:46:04,960 --> 00:46:06,007 So there is a body? 943 00:46:06,080 --> 00:46:08,287 Let Holtzmann check. She likes that type of stuff. 944 00:46:08,360 --> 00:46:11,523 Yeah, I can think of seven good uses of a cadaver today. 945 00:46:11,600 --> 00:46:13,284 No, Dr. Frankenstein, 946 00:46:13,360 --> 00:46:15,806 we got to turn in the body if there's one in there. 947 00:46:16,120 --> 00:46:18,487 - All right. - Don't do that. 948 00:46:22,840 --> 00:46:25,730 - Excuse me, maintenance man. - Mrs. Ponner. 949 00:46:25,800 --> 00:46:26,961 How may I help you? 950 00:46:27,040 --> 00:46:31,807 Well, for starters, perhaps you can tell me what in God's name this is? 951 00:46:32,640 --> 00:46:35,769 Mrs. Ponner, this is nothing more than some leakage from our air conditioning. 952 00:46:36,320 --> 00:46:39,244 Well, I think it's touched my skin, and it's given me a rash. 953 00:46:39,480 --> 00:46:40,891 Does it look right? 954 00:46:44,680 --> 00:46:46,762 Mrs. Ponner, I wanted to say no. 955 00:46:48,280 --> 00:46:50,282 But, yes, I'm afraid there is some redness 956 00:46:50,840 --> 00:46:51,841 in here. 957 00:46:52,120 --> 00:46:54,122 - Is it very bad? - No. 958 00:46:54,720 --> 00:46:56,131 Of course not, Mrs. Ponner. 959 00:46:56,200 --> 00:46:58,965 But I assure you, whoever is responsible for this 960 00:46:59,720 --> 00:47:03,406 will be flogged within an inch of their life and then left on the street to die like a pig. 961 00:47:03,720 --> 00:47:07,805 - Well, I didn't ask for that. - Well, in that case, I'll send up some cream. 962 00:47:21,240 --> 00:47:24,130 I know everyone is anxious, but we have to be patient. 963 00:47:25,720 --> 00:47:28,405 Who thought it would be funny to put Earl in that old lady's back? 964 00:47:31,080 --> 00:47:34,050 The guests are starting to complain. 965 00:47:34,160 --> 00:47:37,721 And we don't want to give away any spoilers before the big show. 966 00:47:39,880 --> 00:47:40,927 See you soon. 967 00:47:41,680 --> 00:47:43,569 Very soon. 968 00:47:43,640 --> 00:47:46,246 Based on the results of the subway field test... 969 00:47:46,320 --> 00:47:47,890 The one where you were almost killed, remember? 970 00:47:47,960 --> 00:47:49,041 I remember. 971 00:47:49,120 --> 00:47:53,569 I added a booster using microfabricated radio-frequency quadrupoles 972 00:47:53,680 --> 00:47:56,445 to speed up particles before entering the DLA device, 973 00:47:57,160 --> 00:47:59,288 portable, wearable for maximum flexibility. 974 00:47:59,920 --> 00:48:02,571 Then we add the reversible psychokinetic energy sync 975 00:48:02,640 --> 00:48:05,689 plus Holtzy's hollow beam to this baby, and voil. 976 00:48:05,760 --> 00:48:06,966 We got a ghost in there. 977 00:48:07,480 --> 00:48:09,562 - Slap me. - Okay. 978 00:48:09,640 --> 00:48:11,085 I will slap you as... 979 00:48:11,480 --> 00:48:13,244 I just want to say what an exciting moment this is. 980 00:48:13,320 --> 00:48:15,243 Holtzmann, I am beyond impressed. 981 00:48:15,320 --> 00:48:16,924 Abby, is that comfortable? 982 00:48:17,000 --> 00:48:19,048 It's a lot heavier than I expected, 983 00:48:19,120 --> 00:48:21,885 and I'm pretty sure it's compacting my spinal column, but... 984 00:48:22,000 --> 00:48:24,082 - So you're gonna want to plant your feet firm. - Okay. 985 00:48:24,160 --> 00:48:26,606 Bend your knees to compensate for the extra kickback. 986 00:48:26,680 --> 00:48:28,887 All right. Turning the machine on. 987 00:48:31,200 --> 00:48:33,567 Boy, she's got an impressive purr. 988 00:48:33,680 --> 00:48:36,604 Okay, so, that little asshole over there is the target. 989 00:48:36,680 --> 00:48:37,727 Okay. 990 00:48:37,800 --> 00:48:40,246 Just put your thumb on that red trigger button there. 991 00:48:40,320 --> 00:48:41,970 - Yeah. - And go to town. 992 00:48:42,040 --> 00:48:43,041 Okay. 993 00:48:44,000 --> 00:48:45,081 And here we go! 994 00:48:51,640 --> 00:48:53,483 I guess she's not bending her knees enough, right? 995 00:48:54,720 --> 00:48:57,883 She's doing a marvelous impression of a deflating balloon. 996 00:48:57,960 --> 00:49:00,440 We just got to let her ride it out until she's out of juice. 997 00:49:00,520 --> 00:49:02,284 She's corkscrewing me! 998 00:49:02,360 --> 00:49:04,089 Abby, I'll make some adjustments. 999 00:49:04,160 --> 00:49:05,491 It's like fighting a gator! 1000 00:49:11,840 --> 00:49:13,490 Looking forward to this metal show. 1001 00:49:14,160 --> 00:49:15,161 Hi. 1002 00:49:16,200 --> 00:49:17,201 Ozzy rocks! 1003 00:49:18,720 --> 00:49:19,721 Yeah! 1004 00:49:19,800 --> 00:49:21,165 It's... 1005 00:49:21,240 --> 00:49:22,924 He certainly does rock. 1006 00:49:25,720 --> 00:49:28,041 This world cannot be cleansed fast enough. 1007 00:49:28,760 --> 00:49:29,761 Hi. 1008 00:49:30,000 --> 00:49:31,001 Enjoy the show. 1009 00:49:32,040 --> 00:49:33,041 Rock and roll. 1010 00:49:36,240 --> 00:49:38,288 So, how did the two of you guys meet? 1011 00:49:38,840 --> 00:49:41,525 Abby transferred to my high school, junior year. 1012 00:49:41,600 --> 00:49:43,090 Go, Karate Cats. 1013 00:49:43,160 --> 00:49:47,006 We started telling ghost stories, and we just kind of bonded right away. 1014 00:49:47,080 --> 00:49:49,845 And all the other kids were, you know, getting drunk and going to parties, 1015 00:49:49,920 --> 00:49:51,888 and we're like, "That's stupid." 1016 00:49:53,320 --> 00:49:54,890 Plus, we weren't invited to any parties. 1017 00:49:55,920 --> 00:49:56,967 You know what? You know what I thought... 1018 00:49:57,040 --> 00:49:59,122 I'm not gonna tell you. I'm just gonna show you. You'll see. 1019 00:49:59,200 --> 00:50:02,283 So, how did y'all get into ghosts? Did one of you see one? 1020 00:50:02,920 --> 00:50:04,490 Yeah, I did. 1021 00:50:04,560 --> 00:50:05,561 Really? 1022 00:50:05,640 --> 00:50:09,850 When I was eight years old, the mean old lady that lived next door died. 1023 00:50:10,760 --> 00:50:14,401 And that night, I woke up 1024 00:50:14,480 --> 00:50:16,482 and she was standing at the foot of my bed, 1025 00:50:17,600 --> 00:50:19,762 just staring at me. 1026 00:50:22,600 --> 00:50:26,571 She did that every night for almost a year. 1027 00:50:26,640 --> 00:50:27,766 What? 1028 00:50:28,240 --> 00:50:32,165 And I told my parents, and they didn't believe me. 1029 00:50:32,920 --> 00:50:34,081 Still don't believe me. 1030 00:50:34,960 --> 00:50:36,803 I had to go to therapy for years, 1031 00:50:36,880 --> 00:50:39,770 and the kids at school found out, 1032 00:50:39,840 --> 00:50:42,730 and they would laugh at me and make fun of me, 1033 00:50:42,800 --> 00:50:44,290 call me "ghost girl." 1034 00:50:47,520 --> 00:50:49,602 Abby was the only person who believed me. 1035 00:50:50,640 --> 00:50:52,563 Kids is mean, man. But I believe you. 1036 00:50:53,040 --> 00:50:54,166 Thanks. 1037 00:50:54,240 --> 00:50:56,288 - I have some questions. - Seriously? 1038 00:50:58,800 --> 00:51:00,404 - Okay, ready? - Oh, no. 1039 00:51:00,480 --> 00:51:02,528 - I found this in a box when we were moving. - Oh, no. 1040 00:51:04,680 --> 00:51:05,681 Oh, no! 1041 00:51:05,920 --> 00:51:06,887 Yes! 1042 00:51:07,000 --> 00:51:09,207 I wish we still had this presentation. 1043 00:51:09,280 --> 00:51:11,442 I mean, it was pretty great. 1044 00:51:11,520 --> 00:51:13,409 I kinda wish I could've seen it, man. 1045 00:51:13,480 --> 00:51:15,562 - You might just get your wish, Patty. - No way. 1046 00:51:15,640 --> 00:51:17,369 Wait, you have it? 1047 00:51:17,520 --> 00:51:19,045 Damn, I wish I hadn't wished that. 1048 00:51:19,120 --> 00:51:21,282 Ghosts, they're real! 1049 00:51:22,840 --> 00:51:23,841 Lord, help us. 1050 00:51:28,080 --> 00:51:29,730 - Para... - ...normal... 1051 00:51:29,800 --> 00:51:31,768 - ...is... - ...normal. 1052 00:51:31,840 --> 00:51:33,171 And a valid science. 1053 00:51:33,240 --> 00:51:35,686 - Thank you for requesting this. - I... 1054 00:51:36,120 --> 00:51:38,600 Why don't I see ghosts flying around everywhere? 1055 00:51:39,040 --> 00:51:40,485 The barrier stops them. 1056 00:51:40,560 --> 00:51:44,724 It's the last line of defense betwixt the worlds of the living and the dead. 1057 00:51:45,000 --> 00:51:48,322 Protect the barrier! Protect the barrier! Protect the barrier! 1058 00:51:48,680 --> 00:51:50,330 Or mankind will end. 1059 00:51:52,360 --> 00:51:53,930 That was really good. 1060 00:51:54,000 --> 00:51:56,002 - That was really good. - We actually... 1061 00:51:56,080 --> 00:51:58,128 - That was... I'm a little proud of us. - Yes. 1062 00:51:58,760 --> 00:51:59,761 Rhythmic clapping. 1063 00:51:59,840 --> 00:52:01,968 I'm so goddamn happy you two are back together. 1064 00:52:03,480 --> 00:52:07,883 Man, I'm gonna tell you right now, y'all, I was hating it up until the finale, 1065 00:52:07,960 --> 00:52:09,485 but the finale is what got me. 1066 00:52:09,560 --> 00:52:11,130 - Guys, we're on TV. - What? 1067 00:52:11,200 --> 00:52:15,285 A local team of paranormal investigators released a video of a proclaimed ghost. 1068 00:52:15,560 --> 00:52:18,848 You can see clearly there's something in the picture that isn't easily explained. 1069 00:52:18,920 --> 00:52:22,129 Oh, my God! They're showing the video! We famous! We famous. 1070 00:52:22,240 --> 00:52:23,810 As a result, there are a lot of questions being asked now 1071 00:52:23,880 --> 00:52:25,689 about the people who shot the video. 1072 00:52:25,760 --> 00:52:29,242 So, what do we think of these Ghostbusters? Are they to be taken seriously? And... 1073 00:52:29,320 --> 00:52:31,209 "Ghostbusters"? That is not our name. 1074 00:52:31,280 --> 00:52:32,645 They can't just make up a name and just call us... 1075 00:52:32,720 --> 00:52:33,721 I spoke with Martin Heiss earlier. 1076 00:52:33,800 --> 00:52:35,211 - He's with the Council for Logic and Data. - Okay. 1077 00:52:35,280 --> 00:52:36,566 - Martin Heiss. Okay, okay. - Okay. 1078 00:52:36,640 --> 00:52:39,371 He is a famed debunker of the paranormal. 1079 00:52:39,440 --> 00:52:41,568 Dr. Heiss, you're a highly regarded scientific authority. 1080 00:52:41,640 --> 00:52:43,688 - Your credentials are impeccable. - Thank you, Pat. 1081 00:52:43,760 --> 00:52:46,843 If you see something of true scientific interest in this video, 1082 00:52:46,920 --> 00:52:50,811 that goes a long way to legitimize these Ghostbusters and everything they stand for. 1083 00:52:51,120 --> 00:52:52,724 A game changer, yes. 1084 00:52:53,040 --> 00:52:55,725 So, tell me, Dr. Heiss, is this for real? 1085 00:52:56,680 --> 00:52:58,205 Hell no. 1086 00:52:59,160 --> 00:53:00,810 So, now we're the ghost girls. 1087 00:53:01,320 --> 00:53:02,845 I feel your pain, Erin. 1088 00:53:02,920 --> 00:53:05,730 No. You know what? Screw that. 1089 00:53:05,800 --> 00:53:07,245 We are scientists. 1090 00:53:07,320 --> 00:53:08,651 - Plus Patty. - Thank you. 1091 00:53:08,720 --> 00:53:11,371 Okay, we believe in provable, physical results. 1092 00:53:11,440 --> 00:53:13,044 - That's what we believe in. - Yes, we do! 1093 00:53:13,120 --> 00:53:14,281 - Preach. - I will preach. 1094 00:53:14,360 --> 00:53:15,566 You know what we're gonna do, ladies? 1095 00:53:15,640 --> 00:53:17,847 We're gonna catch a ghost, we're gonna bring... 1096 00:53:18,160 --> 00:53:19,207 God. 1097 00:53:19,280 --> 00:53:22,011 We're gonna catch a ghost, bring it back to the lab... 1098 00:53:22,080 --> 00:53:23,320 - Kevin? - Yes, boss? 1099 00:53:23,400 --> 00:53:24,845 Can you answer the phone that's ringing, please? 1100 00:53:24,920 --> 00:53:26,649 - Buddy. - Yes, I can, boss. 1101 00:53:27,920 --> 00:53:29,001 Ghostbusters. 1102 00:53:29,080 --> 00:53:30,684 - "Conductors of the Metaphysical..." - Okay. 1103 00:53:30,760 --> 00:53:31,921 Cool. See ya. 1104 00:53:32,000 --> 00:53:34,685 Hey, guys, which one of these makes me look more like a doctor? 1105 00:53:35,520 --> 00:53:38,490 Me playing saxophone or me listening to saxophone? 1106 00:53:38,840 --> 00:53:40,444 Who was on the phone? 1107 00:53:40,520 --> 00:53:42,363 The Stonebrook Theatre. 1108 00:53:42,440 --> 00:53:43,851 There's a goat on the loose. 1109 00:53:45,120 --> 00:53:46,565 I'm gonna load up the car. 1110 00:53:47,640 --> 00:53:48,766 Okay, okay, okay! 1111 00:53:48,840 --> 00:53:50,285 Yo, yo, I got something for us, too! 1112 00:53:52,600 --> 00:53:54,568 Hey, hey, hey, you guys, I got these from work. 1113 00:53:54,640 --> 00:53:55,846 I'm making it official, man. 1114 00:53:55,960 --> 00:53:57,769 You put one of these on, you won't get slimed again. 1115 00:53:58,240 --> 00:53:59,730 - That's great. - Yeah, we'll put them on in the car. 1116 00:53:59,840 --> 00:54:01,888 - Okay. - Erin! 1117 00:54:05,160 --> 00:54:06,161 One second. 1118 00:54:06,880 --> 00:54:07,881 Who's that? 1119 00:54:07,960 --> 00:54:08,961 Erin! 1120 00:54:11,280 --> 00:54:12,281 Hello, Phil. 1121 00:54:12,360 --> 00:54:15,682 How do you just completely ignore my calls and messages for a week? 1122 00:54:15,760 --> 00:54:17,762 - Me? Ignore you? - Yeah. 1123 00:54:17,840 --> 00:54:21,526 You just stood there during the most humiliating moment of my life. 1124 00:54:21,600 --> 00:54:22,840 Is that her boyfriend? 1125 00:54:23,520 --> 00:54:24,567 - No. - Sexy. 1126 00:54:24,640 --> 00:54:27,246 Who are you? Who are these people? 1127 00:54:27,320 --> 00:54:29,926 You didn't tell me about a book that you wrote, 1128 00:54:30,000 --> 00:54:32,685 and now everyone's saying you're some sort of crazy ghost hunter. 1129 00:54:32,760 --> 00:54:36,128 Okay, well, first of all, that's wrong. We don't hunt ghosts. 1130 00:54:36,200 --> 00:54:39,488 We stalk them. And we are very close to trapping one soon. 1131 00:54:40,040 --> 00:54:42,930 And then we will study it and do reports on it. 1132 00:54:43,000 --> 00:54:45,970 Yeah, he probably dances real sexy. 1133 00:54:46,040 --> 00:54:48,088 You know what I'm saying, like, just a wind... 1134 00:54:48,360 --> 00:54:50,966 I don't think his hips move at all. 1135 00:54:51,040 --> 00:54:53,327 I think he's mechanical from, like, the rib cage down. 1136 00:54:53,400 --> 00:54:55,528 - No! - I know how that guy dances. 1137 00:54:55,600 --> 00:54:56,601 - How's he dance? - Like... 1138 00:54:57,960 --> 00:54:59,041 No! 1139 00:54:59,120 --> 00:55:01,441 I'm telling you, he... Look, I bet you he get loose and... 1140 00:55:01,520 --> 00:55:03,488 I bet you he pop locks. I bet you... 1141 00:55:03,560 --> 00:55:05,369 He does... No! 1142 00:55:05,480 --> 00:55:07,926 None of that. None of that's happening. 1143 00:55:08,000 --> 00:55:11,641 - It's rigid. It's got a lot of teeth. - Girl. Please. 1144 00:55:12,400 --> 00:55:13,890 And he thinks he's doing you a favor. 1145 00:55:13,960 --> 00:55:15,803 - Man, he rip that... - And you're like, "Get it off me." 1146 00:55:15,880 --> 00:55:18,042 He rip that V-neck off and he gets it busy, man. 1147 00:55:18,120 --> 00:55:21,761 And he's got... He rips that V-neck off, he's got another V-neck underneath it. 1148 00:55:23,240 --> 00:55:25,004 And you know what? I don't care that people think I'm crazy. 1149 00:55:25,080 --> 00:55:26,320 I don't care what you think, or anyone. 1150 00:55:26,400 --> 00:55:28,607 Because what we're doing here is groundbreaking. 1151 00:55:28,720 --> 00:55:31,087 It's serious. We're doing important work. 1152 00:55:32,400 --> 00:55:34,004 Hey! 1153 00:55:34,080 --> 00:55:35,411 Look at this beauty! 1154 00:55:38,680 --> 00:55:41,286 Wait a minute. What did you do to my uncle's hearse? 1155 00:55:41,400 --> 00:55:42,401 I fixed it. 1156 00:55:43,600 --> 00:55:47,366 He works at a funeral home! I can't take this back with a ghost on it! 1157 00:55:47,440 --> 00:55:49,010 It's our science mobile, I'll have you know. 1158 00:55:49,080 --> 00:55:53,244 And I'm about to go with my science friends, and we are about to do real work. 1159 00:55:53,320 --> 00:55:55,891 So, good day to you, sir. 1160 00:55:56,600 --> 00:55:58,602 - Erin. - We gotta go! 1161 00:55:58,680 --> 00:56:00,364 We are late. Get in here. 1162 00:56:00,440 --> 00:56:02,522 - Not you, Phil. - Erin! 1163 00:56:02,600 --> 00:56:04,728 - Funny. - Erin, we have to... This is not funny. 1164 00:56:04,840 --> 00:56:05,841 Just get in the... 1165 00:56:07,680 --> 00:56:09,444 - Erin, please get in. - Holtzmann, this is not the time. 1166 00:56:09,520 --> 00:56:11,921 You are killing me. Erin. 1167 00:56:13,080 --> 00:56:14,320 We have fun. 1168 00:56:50,440 --> 00:56:51,521 - Let's go. - Let's go... 1169 00:56:51,600 --> 00:56:52,726 - Did you want to... - I'm sorry. 1170 00:56:52,800 --> 00:56:54,211 - I'll let you. I'll let you. - Next time. 1171 00:57:07,760 --> 00:57:09,728 Are you the Ghostbusters? 1172 00:57:09,800 --> 00:57:11,404 Actually, we're the Conductors of the Metaphysical... 1173 00:57:11,480 --> 00:57:13,482 We're... Yes. We're the Ghostbusters. 1174 00:57:20,560 --> 00:57:23,564 "There's a chicken frying itself in the library." 1175 00:57:23,640 --> 00:57:25,768 - That is strange. - That is not what he said. 1176 00:57:25,840 --> 00:57:27,604 Please, follow me. 1177 00:57:28,760 --> 00:57:30,683 Right away. Please, all of you. 1178 00:57:30,800 --> 00:57:34,725 Fernando was down here when something crawled out of a wall vent, and... 1179 00:57:34,840 --> 00:57:37,081 I heard him screaming, so I went to check, 1180 00:57:37,160 --> 00:57:41,529 and that's when the "thing" was tossing Fernando all around the room. 1181 00:57:41,840 --> 00:57:44,650 I thought it was gonna kill him. I shrieked when I saw it. I... 1182 00:57:44,920 --> 00:57:48,527 I guess I scared it, because I'm told that I have a very disturbing scream. 1183 00:57:48,920 --> 00:57:49,921 I could see that. 1184 00:57:50,000 --> 00:57:52,765 Anyway, if you could just mosey around, you'll probably bump into it. 1185 00:57:52,840 --> 00:57:53,921 'Kay, girls? 1186 00:57:54,720 --> 00:57:56,609 All right. Well, we know it's down here somewhere. 1187 00:57:56,680 --> 00:57:59,570 Let's split up, and if you see anything, get on the walkie. 1188 00:58:00,960 --> 00:58:01,961 Roger. 1189 00:58:19,560 --> 00:58:21,642 Holtzmann! This is serious! 1190 00:58:21,720 --> 00:58:24,166 And I agree. We all agree. 1191 00:58:24,240 --> 00:58:25,765 Except for Kathy. She doesn't get it. 1192 00:58:25,840 --> 00:58:27,171 All right, come on. 1193 00:58:47,160 --> 00:58:49,686 Guys, I think I got another one of those devices. 1194 00:58:49,760 --> 00:58:51,683 I just thought this was gonna be like a book club. 1195 00:58:51,760 --> 00:58:53,842 Play some Stevie Nicks albums, you know? 1196 00:58:54,240 --> 00:58:57,164 'Cause I'm telling you right now, if I see two twins from The Shining, 1197 00:58:57,240 --> 00:58:58,241 I'm gonna pass out. 1198 00:59:01,400 --> 00:59:02,640 Okay, yep. 1199 00:59:03,280 --> 00:59:05,328 Room full of nightmares. Not going in there. 1200 00:59:05,400 --> 00:59:07,880 I don't understand how I get wrapped up in this stuff. 1201 00:59:09,200 --> 00:59:11,123 I had a good job at the MTA. 1202 00:59:11,480 --> 00:59:14,484 Was it perfect? No, of course it wasn't perfect. 1203 00:59:14,560 --> 00:59:17,484 But I tell you what, everybody was alive. 1204 00:59:20,440 --> 00:59:21,965 Was that there before? 1205 00:59:22,480 --> 00:59:24,209 Please do not answer. 1206 00:59:25,200 --> 00:59:26,645 I said, don't answer! 1207 00:59:30,840 --> 00:59:31,887 Okay... 1208 00:59:37,880 --> 00:59:38,881 Hi. 1209 00:59:39,040 --> 00:59:42,010 It's a full paranormal transferal embodiment. 1210 00:59:42,080 --> 00:59:45,243 Erin, all of our theories on spectral possession are true. 1211 00:59:45,880 --> 00:59:48,087 There's a ghost in that thing, and I want it. 1212 00:59:48,160 --> 00:59:49,207 Let's light 'em up! 1213 00:59:59,880 --> 01:00:01,450 Run! We're gonna lose it! Come on! 1214 01:00:01,520 --> 01:00:03,045 - I love your fire! - Man. 1215 01:00:13,400 --> 01:00:14,925 Upstairs! Go, go, go! Come on! 1216 01:00:16,920 --> 01:00:18,570 Why fear what's around you? 1217 01:00:19,240 --> 01:00:21,129 It could be everything you dreamed And it's about to be true 1218 01:00:22,440 --> 01:00:23,680 Yeah 1219 01:00:24,040 --> 01:00:27,089 Come with the one who wants to drag you away from the shore 1220 01:00:27,160 --> 01:00:28,241 'Cause you're looking for more 1221 01:00:29,160 --> 01:00:30,810 You want some more 1222 01:00:31,400 --> 01:00:33,289 That's not mine! 1223 01:00:36,440 --> 01:00:38,522 I think those machines are making them stronger! 1224 01:00:38,600 --> 01:00:40,011 That thing is super ionized! 1225 01:00:40,080 --> 01:00:41,570 And super not-benign! 1226 01:00:41,640 --> 01:00:44,211 This music is so terrible, it's making him more angry. 1227 01:00:44,280 --> 01:00:45,691 Play something gentle! 1228 01:00:46,280 --> 01:00:48,886 Behold the power of the undead! 1229 01:00:50,240 --> 01:00:52,527 We have summoned Satan himself! 1230 01:00:53,000 --> 01:00:54,968 For we are the kings of all... 1231 01:01:02,880 --> 01:01:04,803 - Let's do this! - Go, go. 1232 01:01:18,640 --> 01:01:21,120 This auditorium is Art Deco, you idiots! 1233 01:01:21,480 --> 01:01:22,925 Aim for the ghost! 1234 01:01:25,480 --> 01:01:28,211 Hey, Patty, you take that aisle. I'll take the far one. 1235 01:01:28,280 --> 01:01:31,329 Okay, I need y'all to get out the way! We need to get up those aisles! 1236 01:01:31,440 --> 01:01:34,011 All right, move, people! I need to get down that aisle! 1237 01:01:34,080 --> 01:01:36,686 If you're not gonna move, you're gonna become part of this operation! 1238 01:01:36,800 --> 01:01:38,529 All right, heads up! 1239 01:01:39,520 --> 01:01:40,601 Come on! Move me left! 1240 01:01:41,520 --> 01:01:43,329 Watch the rings. Watch the rings. 1241 01:01:43,400 --> 01:01:44,925 Okay, you sweaty freaks. 1242 01:01:45,000 --> 01:01:47,048 I'm 'bout to save you from this ghost! 1243 01:01:51,480 --> 01:01:56,691 Okay, so I don't know if it was a race thing or a lady thing, but I'm mad as hell. 1244 01:01:56,760 --> 01:01:58,444 - Pick me up! - All right, put me down! 1245 01:01:58,520 --> 01:02:01,000 Put me down! Down, down, thank you. 1246 01:02:01,880 --> 01:02:04,451 Okay, Patty, stay still! 1247 01:02:04,520 --> 01:02:06,727 - You have sort of a... - Okay, I just... 1248 01:02:06,800 --> 01:02:08,450 I don't need you to tell me anything right now. 1249 01:02:08,520 --> 01:02:10,807 - No, no, no... You got a... - Nope. 1250 01:02:10,880 --> 01:02:13,611 I really need you not to tell me anything right now. 1251 01:02:13,680 --> 01:02:15,842 - But, Patty, there... - Hey. I'm tired. 1252 01:02:15,960 --> 01:02:16,961 - No, no, no... - Listen... 1253 01:02:17,040 --> 01:02:18,451 I'm just gonna go ahead and take off, how about that? 1254 01:02:18,520 --> 01:02:20,648 No, no, no, I don't really think that's a good idea. 1255 01:02:20,720 --> 01:02:22,961 - Going to take off... - Come on, Patty. Patty! 1256 01:02:23,040 --> 01:02:27,090 And I don't want to piss off the ghost. 1257 01:02:27,520 --> 01:02:31,411 Moving, going back to my booth at the MTA, 1258 01:02:31,480 --> 01:02:33,687 so let me know if you need some MetroCards. 1259 01:02:33,760 --> 01:02:35,410 - Do it, do it, do it. - 'Cause I am... 1260 01:02:35,680 --> 01:02:38,126 - Really? - All right, ladies, light 'em up! 1261 01:02:38,200 --> 01:02:40,089 Patty, stay still. 1262 01:02:40,160 --> 01:02:41,810 Just don't hit Patty anywhere important. 1263 01:02:41,880 --> 01:02:43,166 - What? - Nothing! 1264 01:02:47,360 --> 01:02:48,566 You gonna get it now! 1265 01:02:51,280 --> 01:02:54,921 Erin, I forgot to tell you, don't let your beam get entangled with my beam. 1266 01:02:55,040 --> 01:02:57,281 - What? Why? - It's too much power. 1267 01:02:57,360 --> 01:02:58,646 It would cause a counter reaction. 1268 01:02:58,720 --> 01:03:02,281 The beam would shoot back into your body, and each atom will implode. 1269 01:03:02,360 --> 01:03:04,567 - What! - Holtz, open that trap! 1270 01:03:04,640 --> 01:03:05,801 Okay. 1271 01:03:05,880 --> 01:03:08,281 And I'm gonna open it on three. 1272 01:03:08,360 --> 01:03:09,805 - Holtzmann! - Ready? 1273 01:03:10,120 --> 01:03:11,645 - Sweetie! - Two... 1274 01:03:11,720 --> 01:03:13,848 - Open the box! - And one. Okay! 1275 01:03:17,840 --> 01:03:19,888 Erin, doing great. Abby, doing great. 1276 01:03:19,960 --> 01:03:21,803 Patty, try a little harder, okay? 1277 01:03:21,880 --> 01:03:23,530 Get in the box, you hellion! 1278 01:03:25,600 --> 01:03:27,250 Come on, we got you! 1279 01:03:27,320 --> 01:03:28,401 Come on. 1280 01:03:37,840 --> 01:03:39,251 Excuse me, gotta get... Excuse me, excuse me. 1281 01:03:39,320 --> 01:03:40,446 I got a ghost to get. Thank you. 1282 01:03:45,400 --> 01:03:49,086 Did we just catch a ghost? 1283 01:03:49,160 --> 01:03:50,207 Yeah, yeah. 1284 01:03:50,280 --> 01:03:52,044 We put a ghost in a box! 1285 01:03:53,680 --> 01:03:57,207 You want some more, you want some more? 1286 01:03:57,520 --> 01:03:58,521 Yes! 1287 01:03:58,600 --> 01:04:00,648 What you're looking for You want some more... 1288 01:04:00,720 --> 01:04:01,721 Right in there! 1289 01:04:01,800 --> 01:04:04,087 We are the Beasts of Mayhem! 1290 01:04:10,920 --> 01:04:12,968 Sorry, can't buy you another one. 1291 01:04:13,040 --> 01:04:14,121 Yeah! 1292 01:04:17,320 --> 01:04:21,041 Wankers! Black Sabbath did that shit in '74. 1293 01:04:21,720 --> 01:04:23,722 Ghostbusters! Ghostbusters! 1294 01:04:23,800 --> 01:04:25,245 - My gosh. - Thanks so much. 1295 01:04:25,320 --> 01:04:26,970 Why are there ghosts in New York? 1296 01:04:27,040 --> 01:04:29,611 We made magic today, and that's all I got to say. I'm Holtzmann. 1297 01:04:29,680 --> 01:04:31,409 Where are these ghosts coming from? 1298 01:04:32,920 --> 01:04:34,570 Are there any more ghosts inside the theater? 1299 01:04:34,680 --> 01:04:36,170 I think we took it out. 1300 01:04:36,240 --> 01:04:37,241 Listen, we're scientists. 1301 01:04:37,320 --> 01:04:40,847 We're here for the unanswerable questions and, really, to pursue truth. 1302 01:04:40,920 --> 01:04:42,160 We're the Ghostbusters! 1303 01:04:42,240 --> 01:04:43,685 Yeah! 1304 01:04:45,840 --> 01:04:48,161 Nope. I had him yesterday. 1305 01:04:48,400 --> 01:04:49,447 So? 1306 01:04:49,520 --> 01:04:50,681 So, it's your turn. 1307 01:04:51,600 --> 01:04:52,840 Weirdo city. 1308 01:04:53,560 --> 01:04:54,925 Charge the lines. 1309 01:04:55,760 --> 01:04:57,364 Create the vortex. 1310 01:04:57,880 --> 01:04:59,530 Break the barrier. 1311 01:05:00,760 --> 01:05:03,001 Enjoy your fun, Ghostbusters. 1312 01:05:03,520 --> 01:05:06,729 For soon, you shall bow down before me. 1313 01:05:21,600 --> 01:05:22,601 There he is. 1314 01:05:22,680 --> 01:05:24,603 Come on, Kevin. Let's go. 1315 01:05:24,680 --> 01:05:25,727 Kev. 1316 01:05:25,800 --> 01:05:26,881 Go, Kev. 1317 01:05:27,200 --> 01:05:29,089 Go, Kev. Go, Kev. 1318 01:05:29,160 --> 01:05:30,161 Go, Kev. 1319 01:05:30,720 --> 01:05:31,801 Stop, Kev. 1320 01:05:31,880 --> 01:05:33,405 - Watch it! - Stop, Kev. 1321 01:05:33,760 --> 01:05:35,364 - Watch it. - Stop it, Kevin. 1322 01:05:41,800 --> 01:05:42,926 Please. 1323 01:05:45,720 --> 01:05:47,245 Get it. Get it. 1324 01:05:48,040 --> 01:05:49,485 This is so good. We have to celebrate. 1325 01:05:49,560 --> 01:05:51,483 - Come on! This is what... - You're right, you're right. 1326 01:05:51,560 --> 01:05:53,085 - Yep. - ...legit feels like. 1327 01:05:53,160 --> 01:05:54,161 - Right here. This. - Yep. 1328 01:05:54,240 --> 01:05:55,446 Oh, my God. 1329 01:05:56,240 --> 01:05:58,083 You have to stop kissing this. 1330 01:05:58,160 --> 01:06:01,209 That... It just makes me feel so warm and tingly inside. 1331 01:06:01,280 --> 01:06:03,044 That's probably the radiation. 1332 01:06:04,960 --> 01:06:07,281 Hey, guys, I got some pretty cool stuff cooking up over here, 1333 01:06:07,400 --> 01:06:09,368 if you want to just turn your head. 1334 01:06:09,440 --> 01:06:13,525 I got some newly printed circuit boards, and I rebuilt the superconducting magnets. 1335 01:06:13,600 --> 01:06:14,840 I improved beam accuracy 1336 01:06:14,920 --> 01:06:17,161 by adding a plasma shield to the RF discharge chamber. 1337 01:06:17,280 --> 01:06:19,408 I have cryocooler to reduce helium boil-off, 1338 01:06:19,480 --> 01:06:23,166 and to top it all off, we got a freakin' Faraday cage 1339 01:06:23,240 --> 01:06:25,368 to attenuate RF noise and avoid quenching. 1340 01:06:27,440 --> 01:06:28,521 - Nice! - All right! 1341 01:06:28,600 --> 01:06:30,568 There's a Smartin Christ here to see you. 1342 01:06:30,920 --> 01:06:33,651 Smartin Christ? 1343 01:06:33,760 --> 01:06:36,001 Wait, are you saying "Martin Heiss"? 1344 01:06:36,080 --> 01:06:37,570 - Doctor... - No. No. 1345 01:06:37,680 --> 01:06:39,808 Dr. Martin Heiss, the famed scientist and paranormal debunker? 1346 01:06:39,880 --> 01:06:41,848 - He's in this building right now? - Yeah, that guy. 1347 01:06:43,280 --> 01:06:44,964 Okay, you tell him that we're not here. 1348 01:06:45,040 --> 01:06:47,042 - Wait, what? What? - I don't want to talk to him. 1349 01:06:47,120 --> 01:06:48,121 They're not here. 1350 01:06:50,000 --> 01:06:53,402 Dr. Heiss, hello. Welcome. Dr. Erin Gilbert. 1351 01:06:53,480 --> 01:06:57,724 Is this a good time, Doctor, or is this dinner rush? 1352 01:06:58,640 --> 01:07:00,324 Why don't you call and make an appointment? 1353 01:07:00,400 --> 01:07:01,606 It's actually a perfect time. 1354 01:07:01,680 --> 01:07:05,890 We were just doing some experiments over here. 1355 01:07:07,840 --> 01:07:09,569 Yes, please, have a seat. 1356 01:07:09,640 --> 01:07:11,005 Let's start light and easy. 1357 01:07:12,320 --> 01:07:17,087 Why are you pretending to catch ghosts? 1358 01:07:17,400 --> 01:07:21,803 You know, it's really easy to just sit there and be the naysayer, 1359 01:07:21,880 --> 01:07:23,689 when you don't actually do anything. 1360 01:07:23,760 --> 01:07:27,651 You know that we only comprehend about 4% of the universe. 1361 01:07:27,720 --> 01:07:29,006 4%! 1362 01:07:29,080 --> 01:07:31,686 - Across the board! It's four! - Abby, Abby... 1363 01:07:32,840 --> 01:07:35,525 We all believe in the scientific method. 1364 01:07:35,600 --> 01:07:37,329 I've dedicated my life to it. 1365 01:07:37,960 --> 01:07:41,931 And we have actually done it. 1366 01:07:42,520 --> 01:07:44,807 Today, at 4:32 p.m., 1367 01:07:44,880 --> 01:07:49,249 we successfully trapped a Class 3 vapor. 1368 01:07:49,320 --> 01:07:50,481 You're telling me 1369 01:07:51,280 --> 01:07:52,691 there is a ghost 1370 01:07:53,680 --> 01:07:55,489 inside that thermos? 1371 01:07:55,560 --> 01:07:57,608 - In that can? - Don't touch it. Don't touch it. 1372 01:07:57,680 --> 01:07:59,330 Booyah. Emphasis on the "boo." 1373 01:07:59,600 --> 01:08:01,602 Well, I would love to see that. I really would. 1374 01:08:01,720 --> 01:08:04,929 Shoot. You know what? You're not gonna get that treat today. 1375 01:08:05,000 --> 01:08:08,641 We're still assessing what type of containment method we're gonna use. 1376 01:08:08,720 --> 01:08:11,690 We're testing the lab... In the... 1377 01:08:13,520 --> 01:08:16,330 So, till we figure out how to best keep the entity, 1378 01:08:17,560 --> 01:08:18,800 that's not gonna happen. 1379 01:08:18,880 --> 01:08:20,325 How's that for my timing? 1380 01:08:20,400 --> 01:08:21,925 I come. 1381 01:08:22,000 --> 01:08:24,321 You've caught a ghost. I can't see it. 1382 01:08:24,400 --> 01:08:27,006 Look, I know it probably sounds like we're making this up. 1383 01:08:27,120 --> 01:08:29,168 - Yeah. - It sounds crazy, 1384 01:08:29,240 --> 01:08:33,131 and we probably don't really look like legitimate scientists. 1385 01:08:33,200 --> 01:08:35,646 No, you only lack the proper equipment, 1386 01:08:35,720 --> 01:08:38,883 like a garbage truck to hang on to the back of. 1387 01:08:40,000 --> 01:08:43,607 Said the guy with the walking stick and the floppy hat. 1388 01:08:43,760 --> 01:08:44,886 It was my mother's. 1389 01:08:45,440 --> 01:08:46,726 Yeah, that is an awesome hat. 1390 01:08:46,800 --> 01:08:49,246 All right, man. Thanks for stopping by. 1391 01:08:50,000 --> 01:08:52,241 Well, I guess the graciousness has run out. 1392 01:08:53,760 --> 01:08:54,807 You want to see it? 1393 01:08:54,880 --> 01:08:57,884 I would love to see it. 1394 01:08:57,960 --> 01:08:59,086 Well, he can't see it. 1395 01:08:59,320 --> 01:09:01,527 I'm going to show it to you, then. How about that? 1396 01:09:01,600 --> 01:09:03,523 - Gear up, you guys. - No, you're not. Don't. 1397 01:09:05,760 --> 01:09:07,285 Excuse me. Why are you doing this? 1398 01:09:07,360 --> 01:09:08,850 Because he doesn't believe us. 1399 01:09:09,240 --> 01:09:11,686 Erin. Come on, we have finally succeeded 1400 01:09:11,760 --> 01:09:14,240 at doing the thing that we have talked about since we were little kids. 1401 01:09:14,600 --> 01:09:16,921 And you want to risk it all, what, for him? 1402 01:09:17,000 --> 01:09:18,764 Who cares if you impress him? 1403 01:09:18,880 --> 01:09:21,451 Golly, you two are something. 1404 01:09:22,200 --> 01:09:23,361 You're right. I'm sorry. 1405 01:09:23,440 --> 01:09:24,965 - I don't... - Okay. 1406 01:09:25,120 --> 01:09:26,360 - I don't know what I was thinking. - All right. 1407 01:09:26,440 --> 01:09:27,601 It's okay. 1408 01:09:30,200 --> 01:09:31,247 Attagirl! 1409 01:09:31,320 --> 01:09:32,367 Sorry. I did it. I'm sorry. 1410 01:09:32,480 --> 01:09:33,527 - My God! - I know! 1411 01:09:33,600 --> 01:09:34,442 Casper? 1412 01:09:39,520 --> 01:09:40,601 Man! 1413 01:09:41,080 --> 01:09:42,923 Hey, that man went out the wrong door. 1414 01:09:45,600 --> 01:09:46,931 Oh, my God. 1415 01:09:50,760 --> 01:09:52,762 He wasn't really Ghostbusters material. 1416 01:09:53,040 --> 01:09:54,530 Who threw him out the window? 1417 01:09:54,600 --> 01:09:56,682 A ghost threw him out the window. 1418 01:09:56,920 --> 01:09:58,081 You mean like Patrick Swayze? 1419 01:09:58,160 --> 01:09:59,969 Like, he's sitting behind you, making some pottery? 1420 01:10:00,040 --> 01:10:01,804 Yeah. Like Patrick Swayze. 1421 01:10:01,880 --> 01:10:05,202 That's it. Then we were all dancing at a summer camp in the Catskills. 1422 01:10:05,280 --> 01:10:07,282 And then we sat down, and he was behind me, 1423 01:10:07,360 --> 01:10:08,407 and we made a vase. 1424 01:10:08,480 --> 01:10:09,606 You're combining the two... 1425 01:10:09,680 --> 01:10:11,364 - I combined a couple of Swayze movies. - Yeah. 1426 01:10:11,440 --> 01:10:12,726 You know what was a good one? Road House. 1427 01:10:12,800 --> 01:10:14,040 I loved Road House. 1428 01:10:14,120 --> 01:10:15,201 - Point Break. - He was a... 1429 01:10:15,280 --> 01:10:16,361 Point Break. 1430 01:10:16,480 --> 01:10:17,845 Come on. At the end with the big wave? 1431 01:10:17,920 --> 01:10:19,046 He was a ghost in that, too! 1432 01:10:19,120 --> 01:10:20,281 Well, you don't know if he dies at the end. 1433 01:10:20,400 --> 01:10:22,801 He doesn't die. He doesn't die. They don't say he dies. 1434 01:10:22,880 --> 01:10:24,086 Well, now what? 1435 01:10:26,280 --> 01:10:27,566 - Who are you guys? - Official business. 1436 01:10:27,640 --> 01:10:29,051 We'll take it from here. Thank you. 1437 01:10:29,160 --> 01:10:30,366 - What? - You need to come with us. 1438 01:10:30,440 --> 01:10:31,407 - What? - Why? 1439 01:10:31,480 --> 01:10:32,811 The mayor needs a word, ladies. 1440 01:10:40,160 --> 01:10:43,846 So it's tandem parachuting. So you'd be with an instructor. 1441 01:10:44,400 --> 01:10:45,401 The little spoon. 1442 01:10:45,480 --> 01:10:48,131 - And who is on top? - The instructor. 1443 01:10:52,240 --> 01:10:53,571 Mayor. 1444 01:10:53,640 --> 01:10:55,881 Hey! There you are. 1445 01:10:55,960 --> 01:10:58,770 Welcome. Sorry for the mess and for the drama. 1446 01:10:58,840 --> 01:11:00,683 Please, come sit down. Take that one. 1447 01:11:00,760 --> 01:11:02,808 Good. That's right. And, you, that's a good one for you. 1448 01:11:02,880 --> 01:11:05,326 And take the end seat. Good. 1449 01:11:06,800 --> 01:11:07,801 That's not so good. 1450 01:11:07,880 --> 01:11:09,609 No feet on the table, please. 1451 01:11:09,680 --> 01:11:11,170 Sir, we don't have a lot of time. 1452 01:11:11,240 --> 01:11:12,446 - And we're not frauds. - No. 1453 01:11:12,520 --> 01:11:13,885 - We are legitimate scientists. - Let me interrupt you. 1454 01:11:13,960 --> 01:11:15,405 We know you're not frauds, 1455 01:11:15,480 --> 01:11:18,006 because we have been monitoring this situation quite closely. 1456 01:11:18,080 --> 01:11:21,243 Agents Hawkins and Rorke are with Homeland Security. 1457 01:11:21,320 --> 01:11:25,405 So we've been investigating this extremely quietly. 1458 01:11:25,800 --> 01:11:28,041 - Okay. - So, what do you know? 1459 01:11:28,720 --> 01:11:31,371 We believe that someone is creating a device 1460 01:11:31,440 --> 01:11:33,761 that attracts and amplifies paranormal activity. 1461 01:11:33,840 --> 01:11:35,968 And that activity can be escalating now 1462 01:11:36,040 --> 01:11:38,520 and giving us an even larger scale event. 1463 01:11:38,600 --> 01:11:40,568 "Larger scale." Well, that sounds terrible. 1464 01:11:41,400 --> 01:11:43,482 Okay, well, you've been doing great work. Well done. 1465 01:11:43,560 --> 01:11:45,881 We really appreciate it, but it's time to knock it off. 1466 01:11:46,560 --> 01:11:48,324 - What? - Knock it off. 1467 01:11:48,400 --> 01:11:51,324 No, I heard you and I see the hand gesture. What does... 1468 01:11:51,400 --> 01:11:53,641 These gentlemen are on it. Let the government do their work. 1469 01:11:53,720 --> 01:11:58,282 We're just worried that you all are drawing a lot of attention... 1470 01:11:58,360 --> 01:11:59,885 - Exactly. - ...to yourselves. 1471 01:12:00,000 --> 01:12:01,047 What? 1472 01:12:01,120 --> 01:12:03,043 - Patty does wear big earrings. - Patty. 1473 01:12:03,360 --> 01:12:07,206 Well, if it's a crime to look good, guilty as charged. 1474 01:12:07,280 --> 01:12:10,523 Other than that, I feel like we keep a very low profile. 1475 01:12:10,600 --> 01:12:12,204 You drive a hearse with a ghost on it, 1476 01:12:12,280 --> 01:12:14,760 and you use a distinctly un-American-sounding siren. 1477 01:12:14,840 --> 01:12:15,841 We do. 1478 01:12:15,920 --> 01:12:17,570 Do you have any idea how many federal regulations 1479 01:12:17,640 --> 01:12:19,165 you're breaking on a daily basis? 1480 01:12:19,240 --> 01:12:20,605 - One? - No. 1481 01:12:20,920 --> 01:12:22,684 - Two? - No. 1482 01:12:22,760 --> 01:12:23,761 Is it one? 1483 01:12:23,840 --> 01:12:25,410 Just sit quietly. 1484 01:12:25,480 --> 01:12:26,925 Here's the essence of the deal. 1485 01:12:27,000 --> 01:12:29,924 We are gonna have to make the public believe 1486 01:12:30,000 --> 01:12:31,331 that you are frauds. 1487 01:12:31,680 --> 01:12:33,364 - What? Wait. Why? - What? 1488 01:12:33,440 --> 01:12:35,886 The human brain, you know, it can only handle so much. 1489 01:12:35,960 --> 01:12:39,043 If everybody knew what was going on, you know, there'd be a panic. 1490 01:12:39,120 --> 01:12:43,762 So, we need to get the information out there that the incident at the concert was a hoax. 1491 01:12:44,400 --> 01:12:47,165 'Cause, otherwise, there'd be mass hysteria. 1492 01:12:47,720 --> 01:12:50,485 We don't want mass hysteria either. 1493 01:12:50,560 --> 01:12:53,370 Our main concern is that we're allowed to continue our work. 1494 01:12:53,440 --> 01:12:56,171 - Yes, that is very important. - Very important. 1495 01:12:56,240 --> 01:13:03,089 But my concern is, I feel like the cat is sort of already kind of out of the bag. 1496 01:13:03,160 --> 01:13:06,562 I think what they're saying is the cat is out of the bag. 1497 01:13:06,640 --> 01:13:10,122 They want us to put the cat back inside the bag. 1498 01:13:10,200 --> 01:13:11,281 No, I know that's what they're saying. 1499 01:13:11,360 --> 01:13:13,408 - But I'm saying the cat's already out. - I know. I know it's out. 1500 01:13:13,480 --> 01:13:15,244 - So it's hard to put the cat back in. - It's not impossible. 1501 01:13:15,320 --> 01:13:17,243 - But that's why they have that saying. - It's a nonsense saying. 1502 01:13:17,320 --> 01:13:18,970 If the cat is outta the bag, you can't put it back in! 1503 01:13:19,080 --> 01:13:20,081 I put a cat in a bag all the time. 1504 01:13:20,160 --> 01:13:21,161 But once the cat is out of the bag, 1505 01:13:21,240 --> 01:13:22,401 aren't you like, "The cat is out of the bag!" 1506 01:13:22,480 --> 01:13:24,528 We just want to shove that damn cat back in the bag. 1507 01:13:24,600 --> 01:13:26,409 The cat has been out of the bag before, 1508 01:13:26,480 --> 01:13:29,006 and yet, people lose interest and put it back in. 1509 01:13:29,320 --> 01:13:30,481 People always move on. 1510 01:13:30,560 --> 01:13:33,723 Sheriff in New Mexico reports a UFO encounter. 1511 01:13:33,800 --> 01:13:37,088 The crew of the SS Ourang Medan dies mysteriously. 1512 01:13:37,160 --> 01:13:40,687 The entire town of Langville, Montana, goes missing. 1513 01:13:40,920 --> 01:13:42,206 It does? 1514 01:13:42,280 --> 01:13:43,327 Okay, but he... 1515 01:13:43,640 --> 01:13:45,324 We're talking about relocating. 1516 01:13:45,440 --> 01:13:48,603 No one's being killed here, right? 1517 01:13:49,000 --> 01:13:50,764 They were turned inside out. 1518 01:13:50,840 --> 01:13:53,241 Their skin is on the inside of their body? 1519 01:13:53,320 --> 01:13:57,530 Their skin is on the inside of their body because their organs are on the outside. 1520 01:13:58,000 --> 01:13:59,206 But they're okay, right? 1521 01:13:59,720 --> 01:14:00,767 Sure. 1522 01:14:01,040 --> 01:14:02,690 I think they're dead. 1523 01:14:04,520 --> 01:14:06,204 On that horrifying note, thank you all so much for coming. 1524 01:14:07,200 --> 01:14:09,851 Call this number if you have any more info. 1525 01:14:09,920 --> 01:14:12,764 When it comes to these ghosts, we'll take it from here. 1526 01:14:13,880 --> 01:14:16,121 The US government doesn't need the help of hobbyists, okay? 1527 01:14:16,200 --> 01:14:19,409 So go back upstairs to your little dim sum tea party, okay? 1528 01:14:19,480 --> 01:14:22,723 And leave it to us. We're the big dogs. 1529 01:14:27,960 --> 01:14:30,406 - Hey, come on, man. - I'm sorry. Sorry. 1530 01:14:32,400 --> 01:14:33,401 Meatheads. 1531 01:14:35,040 --> 01:14:37,566 - Unlock it. Unlock it. - Okay, wait. Hold on. 1532 01:14:45,240 --> 01:14:46,651 Roll your window up. 1533 01:14:47,240 --> 01:14:48,241 I'm watching you. 1534 01:14:49,080 --> 01:14:52,926 You think they got genitals in there? Or is it more of a Ken doll situation? 1535 01:14:53,200 --> 01:14:54,406 I'm watching you! 1536 01:14:54,920 --> 01:14:57,241 I'm gonna go with Ken doll situation. 1537 01:14:58,000 --> 01:14:59,001 It's smooth. 1538 01:14:59,560 --> 01:15:01,528 We're watching you! 1539 01:15:02,000 --> 01:15:05,846 Now, the mayor said we could continue our work, and so we shall. 1540 01:15:05,920 --> 01:15:06,967 We got to be prepared. 1541 01:15:07,040 --> 01:15:09,930 That's why I've made a table of treats. 1542 01:15:10,000 --> 01:15:11,729 Erin, you've had a hard day. Step right up. 1543 01:15:11,800 --> 01:15:13,040 Pick a gun, any gun. 1544 01:15:14,080 --> 01:15:15,161 No! 1545 01:15:15,280 --> 01:15:16,850 I'm sorry, not that gun. 1546 01:15:16,920 --> 01:15:18,888 That one's not ready. It's yours when it is. 1547 01:15:18,960 --> 01:15:20,325 Here, in the meantime... 1548 01:15:21,280 --> 01:15:22,281 This. 1549 01:15:23,120 --> 01:15:24,645 What does it do? 1550 01:15:24,720 --> 01:15:26,290 It's a Swiss Army knife. 1551 01:15:26,360 --> 01:15:28,408 No woman should walk around unarmed. 1552 01:15:28,760 --> 01:15:30,046 I know what it does. 1553 01:15:30,200 --> 01:15:32,521 - Also, here, why don't you take this. - Yeah? 1554 01:15:33,040 --> 01:15:34,610 Give that a toss. 1555 01:15:34,680 --> 01:15:36,648 That's gonna send up a little poof. 1556 01:15:36,760 --> 01:15:38,728 It's only dangerous to ghosts. 1557 01:15:38,800 --> 01:15:40,165 - All right. - Okay. 1558 01:15:44,120 --> 01:15:45,167 Nice! 1559 01:15:49,360 --> 01:15:51,681 Yeah, my mistake. It was a medium poof. 1560 01:15:52,040 --> 01:15:54,008 This puppy I like to call a Ghost Chipper. 1561 01:15:54,080 --> 01:15:58,005 Hollow-laser technology, sucks in the ghost and neutralizes it. 1562 01:15:58,080 --> 01:16:01,084 Step up to bat and do what you're gonna do. 1563 01:16:01,560 --> 01:16:04,006 You truly scare me. I just want to let you know that. 1564 01:16:06,360 --> 01:16:07,691 I'm gonna just... 1565 01:16:14,400 --> 01:16:15,447 Come on! 1566 01:16:15,520 --> 01:16:17,841 It's like Mardi Gras in there. 1567 01:16:17,920 --> 01:16:19,490 It's a proton glove. 1568 01:16:19,560 --> 01:16:22,769 It's gonna maximize flexibility during hand-to-specter combat. 1569 01:16:22,840 --> 01:16:24,922 Just give it a punch, it's motion-activated. 1570 01:16:35,960 --> 01:16:37,610 Okay. That 1571 01:16:38,600 --> 01:16:39,965 was awesome! 1572 01:16:44,760 --> 01:16:46,683 - No, that is a deadly high five. - No. 1573 01:16:46,760 --> 01:16:48,125 - No. - Hey, ladies, 1574 01:16:48,200 --> 01:16:50,407 I'd call this a successful test. 1575 01:16:52,200 --> 01:16:54,931 It's fraudulent and unsafe, frankly. 1576 01:16:55,000 --> 01:16:59,085 You know, these Ghostbusters are creating an unnecessary panic 1577 01:16:59,160 --> 01:17:00,924 - in a sad grab for fame. - It's fine. 1578 01:17:01,000 --> 01:17:03,401 People can rest assured that these women are fake. 1579 01:17:05,720 --> 01:17:06,687 Damn. 1580 01:17:06,760 --> 01:17:08,967 - My favorite acid. - It's okay. I'll get it. I'll get it. 1581 01:17:09,040 --> 01:17:10,041 Be careful. 1582 01:17:10,960 --> 01:17:12,325 Hey, guys, I've been meaning to ask, 1583 01:17:12,400 --> 01:17:14,801 what was that thing that threw that man out the window the other day? 1584 01:17:14,880 --> 01:17:16,689 Kevin, it was a ghost. 1585 01:17:16,760 --> 01:17:19,366 - A ghost? - Do you not know what goes on here, Kevin? 1586 01:17:19,440 --> 01:17:20,601 Okay, I've got it. 1587 01:17:21,720 --> 01:17:22,926 We sell the restaurant. 1588 01:17:23,000 --> 01:17:24,684 Guys, we haven't had customers, anyway. 1589 01:17:24,760 --> 01:17:27,650 It's time to face the facts, the restaurant is not working. 1590 01:17:27,720 --> 01:17:29,085 You're standing in the acid. 1591 01:17:29,160 --> 01:17:31,208 - Not my slippers. - It's hydrochloric acid. 1592 01:17:31,280 --> 01:17:33,169 Get the baking soda. There you go. 1593 01:17:33,240 --> 01:17:35,004 That's how you clean up hydrochloric. 1594 01:17:35,080 --> 01:17:36,081 Good boy. 1595 01:17:36,160 --> 01:17:39,528 - Oh, God, it stinks. - Just a big, beautiful dummy. 1596 01:17:39,600 --> 01:17:42,570 Well, it's official. We're all ghost girls now. 1597 01:17:43,080 --> 01:17:44,127 Can't see. 1598 01:17:44,200 --> 01:17:46,646 - Well, that's the acid. - Get back to the eyewash station. 1599 01:17:46,720 --> 01:17:49,451 - Where is that? - Back by the bathroom. Left. 1600 01:17:49,560 --> 01:17:50,561 There you go. 1601 01:17:51,200 --> 01:17:52,850 Stop when you hit something. 1602 01:17:54,000 --> 01:17:55,206 - Okay. - Jesus. 1603 01:17:55,280 --> 01:17:56,281 Good job. 1604 01:17:56,680 --> 01:17:59,286 All right, I would like to remind everybody here 1605 01:17:59,400 --> 01:18:01,767 that in a very short amount of time, 1606 01:18:01,840 --> 01:18:05,128 we have seen multiple Class 4 malevolent apparitions. 1607 01:18:05,360 --> 01:18:06,486 - Yeah. - We did. 1608 01:18:06,560 --> 01:18:08,449 Who cares what anybody else is saying about us? 1609 01:18:08,520 --> 01:18:09,646 We know what we're doing. 1610 01:18:09,720 --> 01:18:13,281 I mean, all morning, I've been reading about this stuff. 1611 01:18:13,360 --> 01:18:14,691 There's sightings all over the city. 1612 01:18:14,760 --> 01:18:17,604 "Wailing spirit sighted at 6th and 26th." 1613 01:18:17,680 --> 01:18:21,127 Another one, "Spectral polar bear on 63rd and 5th." 1614 01:18:21,200 --> 01:18:24,443 Then there was that weeping wall in the thrift store at Chelsea. 1615 01:18:24,520 --> 01:18:29,651 - Wait. Did you say 6th and 26th? - Yeah. "Wailing spirits, 6th and 26th." 1616 01:18:29,760 --> 01:18:33,242 6th and 26th. 6th and 26th. Okay. 1617 01:18:33,320 --> 01:18:34,526 6th and 26th. 1618 01:18:35,520 --> 01:18:39,809 Aldridge Mansion. Upper West Side. Yes? 70... 72nd. 1619 01:18:39,880 --> 01:18:41,211 Where did we find the first device? 1620 01:18:41,320 --> 01:18:43,971 - At the subway, right here. - Okay. 1621 01:18:44,040 --> 01:18:45,565 Theater. Downtown. Downtown. 1622 01:18:45,640 --> 01:18:47,324 - Downtown? - Yes, yes. In here. 1623 01:18:47,400 --> 01:18:48,811 Okay, what was the other address you said? 1624 01:18:48,880 --> 01:18:51,326 Polar bear on 63rd and 5th Avenue. 1625 01:18:51,400 --> 01:18:52,811 And the one in Chelsea? 1626 01:18:52,880 --> 01:18:56,680 - Chelsea is at 10th Avenue and 18th. - 18th. 10th and 18th. 1627 01:19:08,760 --> 01:19:10,046 What do those look like to you? 1628 01:19:10,400 --> 01:19:13,290 It's an "X." Touching other little "X's." 1629 01:19:13,360 --> 01:19:14,771 - Ley lines. - Ley lines. 1630 01:19:14,840 --> 01:19:16,001 What's "ley lines"? 1631 01:19:16,080 --> 01:19:19,801 It's a hidden network of energy lines that run across the Earth. 1632 01:19:19,880 --> 01:19:22,087 It's a current of supernatural energy. 1633 01:19:22,480 --> 01:19:25,689 Supposedly, if you look at sacred sites and weird events all over the world, 1634 01:19:25,760 --> 01:19:28,001 and connect them with lines where they intersect, 1635 01:19:28,080 --> 01:19:30,651 it's an unusually powerful spot. 1636 01:19:30,720 --> 01:19:31,881 Abby and I just dismissed this theory 1637 01:19:31,960 --> 01:19:34,930 because it just seemed too random to have any merit. 1638 01:19:35,040 --> 01:19:36,644 Dismiss this. 1639 01:19:38,880 --> 01:19:42,089 Okay. That looks like it's got some merit. 1640 01:19:43,920 --> 01:19:46,241 He's using the devices to charge the ley lines. 1641 01:19:47,920 --> 01:19:50,161 - He's creating a vortex. - A vortex. 1642 01:19:50,680 --> 01:19:51,841 Oh, boy. 1643 01:19:51,920 --> 01:19:55,129 Okay, if he gets one of his machines in there and it's big enough, 1644 01:19:55,920 --> 01:19:58,002 he's gonna be able to rip a hole right through that barrier. 1645 01:19:58,080 --> 01:20:00,242 Letting whatever's on this plane 1646 01:20:00,320 --> 01:20:03,722 come crashing down on this plane. 1647 01:20:03,800 --> 01:20:05,370 Okay, I'm calling this in. 1648 01:20:06,480 --> 01:20:12,328 Okay, that intersection right there between 7th and 8th. 1649 01:20:12,400 --> 01:20:14,482 What is there now? 1650 01:20:14,760 --> 01:20:18,481 The Mercado. Mercado. It's Spanish for "table." 1651 01:20:18,640 --> 01:20:20,688 The Mercado? That actually makes sense. 1652 01:20:20,760 --> 01:20:23,604 Okay, yes, I'm looking for Agents Hawkins and Rorke. 1653 01:20:23,680 --> 01:20:26,251 The Mercado has one of the weirdest histories 1654 01:20:26,320 --> 01:20:27,526 of the buildings in New York. 1655 01:20:27,600 --> 01:20:30,001 Okay, so it's your standard-issue haunted building. 1656 01:20:30,080 --> 01:20:32,321 No. This is even before it was a building. 1657 01:20:32,400 --> 01:20:34,926 All sorts of massacres happened at that spot. 1658 01:20:35,000 --> 01:20:38,721 Like the peaceful trade between the Lenape Indians and Captain Warren. 1659 01:20:38,800 --> 01:20:40,723 Then, all of a sudden, everybody dies. 1660 01:20:40,800 --> 01:20:43,804 Oh, my God, you guys. This is the dude that was at the subway 1661 01:20:43,880 --> 01:20:46,008 that was talking about the cataclysms! This is him! 1662 01:20:47,840 --> 01:20:49,604 It's always the sad, pale ones. 1663 01:20:49,680 --> 01:20:52,286 Okay, ladies, let's gear up and hit that Mercado. 1664 01:20:57,520 --> 01:21:00,171 Who's in the mood to save New York City? 1665 01:21:24,160 --> 01:21:28,882 And did you try adjusting the thermostat before placing this call? 1666 01:21:28,960 --> 01:21:32,009 Well, I'm terribly sorry that you have a draft in your room. 1667 01:21:32,080 --> 01:21:35,527 Why don't you hold while I connect you to someone who might care. 1668 01:21:35,600 --> 01:21:38,206 - Hi. Excuse me. - Hold on. 1669 01:21:38,280 --> 01:21:40,362 - What do you want? - Where's your janitor? 1670 01:21:40,440 --> 01:21:42,886 That nut-job! What has he done... 1671 01:21:43,000 --> 01:21:44,570 I don't want to know. 1672 01:21:44,640 --> 01:21:47,928 Just take the stairs down and get him out. 1673 01:22:18,280 --> 01:22:20,328 Hey, stop right there! 1674 01:22:20,400 --> 01:22:21,890 Shut it down! 1675 01:22:24,280 --> 01:22:25,691 The Ghostbusters. 1676 01:22:25,760 --> 01:22:28,525 Look, I think it's great you found yourself a little hobby, 1677 01:22:28,600 --> 01:22:31,410 and I'm sure, on paper, flooding New York City with ghosts 1678 01:22:31,480 --> 01:22:32,811 seemed like a great idea, 1679 01:22:32,880 --> 01:22:35,326 but we happen to like the world the way it is. 1680 01:22:35,400 --> 01:22:39,166 Then you must've been afforded the basic dignity and respect of a human being, 1681 01:22:39,240 --> 01:22:40,366 which I have been denied. 1682 01:22:40,440 --> 01:22:41,771 Not really. 1683 01:22:41,840 --> 01:22:43,808 People dump on us pretty much all the time. 1684 01:22:44,440 --> 01:22:48,570 I am a genius. I see things that no one else does. 1685 01:22:48,640 --> 01:22:52,884 And for it, I am rewarded with nothing but scorn and mockery. 1686 01:22:52,960 --> 01:22:56,248 Luckily, I am not the only one seeking revenge. 1687 01:22:56,400 --> 01:22:58,209 Behind these are millions of souls, 1688 01:22:58,280 --> 01:22:59,805 souls which have been cast aside. 1689 01:22:59,880 --> 01:23:04,568 Souls who see the world as it truly is, as garbage. 1690 01:23:04,640 --> 01:23:06,722 Garbage that needs to be cleaned up. 1691 01:23:07,200 --> 01:23:08,690 They're mostly dudes. 1692 01:23:08,960 --> 01:23:10,928 When these barriers are destroyed, 1693 01:23:11,000 --> 01:23:15,085 an army of the undead will return to pester the living. 1694 01:23:15,160 --> 01:23:18,209 Pester the living doesn't sound so bad. 1695 01:23:18,720 --> 01:23:24,090 They will return to pester the living with unspeakable pain and torment. 1696 01:23:24,160 --> 01:23:28,006 Children will be pestered limb from limb in front of their own parents. 1697 01:23:28,080 --> 01:23:31,721 The parents will be pestered in half and pestered in half again. 1698 01:23:31,800 --> 01:23:36,089 And pestered into the ground until their bloody, pulpy bodies are nothing but meat. 1699 01:23:36,400 --> 01:23:39,847 That's a different definition of "pester" than what I was thinking. 1700 01:23:39,920 --> 01:23:43,208 I think the word we're looking for is apocalypse. Apocalypse. 1701 01:23:43,280 --> 01:23:47,046 Well, let's get these barriers destroyed, shall we? 1702 01:23:47,800 --> 01:23:50,167 Wait, wait, wait! Rowan. 1703 01:23:50,360 --> 01:23:54,524 I get it. You don't like people. People can be terrible. 1704 01:23:54,600 --> 01:23:58,241 The thing is, though, there's so many terrific things out there. 1705 01:23:58,320 --> 01:24:02,245 I mean, wonderful things that are worth living for. 1706 01:24:02,320 --> 01:24:05,324 I mean, you got soup, 1707 01:24:05,400 --> 01:24:10,247 and, you know, that first... You know when... 1708 01:24:10,320 --> 01:24:13,449 God. I can only think of soup. Anybody? Somebody? Patty? 1709 01:24:13,520 --> 01:24:14,681 - Salad. - Salad. 1710 01:24:14,760 --> 01:24:16,444 No, no, no! Wait, wait, wait! 1711 01:24:16,520 --> 01:24:18,010 Okay, stop what you're doing. 1712 01:24:18,080 --> 01:24:19,605 The police are already on their way. 1713 01:24:19,680 --> 01:24:22,411 It's over. You're going to jail, Rowan. 1714 01:24:22,480 --> 01:24:24,801 Well, in that case, 1715 01:24:26,000 --> 01:24:27,047 bye. 1716 01:24:37,440 --> 01:24:38,441 That's a weird move. 1717 01:24:38,520 --> 01:24:39,806 He dead. That's a dead man. 1718 01:24:39,880 --> 01:24:41,928 See if you can shut that thing down. 1719 01:24:45,880 --> 01:24:47,644 - Come on! - Holtz? 1720 01:24:49,640 --> 01:24:50,846 Holtz, are we good? 1721 01:24:51,720 --> 01:24:54,610 Well, he's not, but, yeah, we're okay. 1722 01:24:54,680 --> 01:24:56,762 Okay. Well, that's over. 1723 01:24:56,840 --> 01:24:59,320 Okay, we're down here! Down here! 1724 01:24:59,400 --> 01:25:01,084 You hate to see the smart ones go bad. 1725 01:25:02,040 --> 01:25:05,123 Man, it smells like burned bologna and regrets down here. 1726 01:25:05,200 --> 01:25:07,646 Like, the dude that worked here, 1727 01:25:07,720 --> 01:25:10,610 he, like, dressed, like, in a Captain Kirk-type outfit. 1728 01:25:10,680 --> 01:25:12,205 - What's up? - He was, like, standing over here... 1729 01:25:12,280 --> 01:25:13,406 I don't know. It's strange. 1730 01:25:13,480 --> 01:25:16,290 You know, his technology's not that different from ours. 1731 01:25:16,360 --> 01:25:19,489 It's basically, like, we're both using the same science. 1732 01:25:19,560 --> 01:25:21,642 - That is strange. - I think I know why. 1733 01:25:21,760 --> 01:25:25,685 Look what Mr. Cuckoo Pants has been reading at the beach. No. 1734 01:25:25,760 --> 01:25:26,841 Oh, my God. 1735 01:25:26,920 --> 01:25:29,844 I told you that there would be people out there that loved our work. 1736 01:25:29,920 --> 01:25:32,651 Why am I so flattered that that weird little sociopath bought our book? 1737 01:25:32,720 --> 01:25:37,009 Thank you for everything you did. You saved us all. 1738 01:25:37,080 --> 01:25:38,605 The mayor thanks you, of course. 1739 01:25:38,680 --> 01:25:41,001 Privately, so don't tell anyone. 1740 01:25:41,080 --> 01:25:42,047 Can I walk you out? 1741 01:25:42,120 --> 01:25:44,282 Well, why don't you all go get some rest? 1742 01:25:44,360 --> 01:25:47,011 These gentlemen here will get you out of here. Okay? 1743 01:25:47,120 --> 01:25:48,246 - Thank you. That's very nice. - All right. 1744 01:25:48,320 --> 01:25:51,051 - Thanks for all you've done, ladies. - Thank you very much. 1745 01:25:51,120 --> 01:25:54,522 I just have to say a couple things to the press. You know how that goes. 1746 01:25:54,600 --> 01:25:56,728 So we just are gonna fake-arrest you now. 1747 01:25:56,800 --> 01:25:59,565 And we towed your car. Real-tow, not fake-tow. 1748 01:25:59,640 --> 01:26:00,687 - Ms. Lynch! - What's that? 1749 01:26:00,800 --> 01:26:02,609 - Ms. Lynch! - What? Wait, why? 1750 01:26:03,600 --> 01:26:04,647 - Excuse me! - Stop resisting. 1751 01:26:04,760 --> 01:26:06,888 I'm not. I'm walking with you. 1752 01:26:06,960 --> 01:26:09,327 - Is New York in trouble? - Everything is fine. 1753 01:26:09,400 --> 01:26:15,851 It was just another publicity stunt by these incredibly sad and lonely women. 1754 01:26:15,920 --> 01:26:18,571 It's like they read Eat, Pray, Love and just ran with it. 1755 01:26:36,760 --> 01:26:38,922 Well, mission accomplished, ladies. 1756 01:26:39,000 --> 01:26:41,571 I say we get some drinks and celebrate. 1757 01:26:41,640 --> 01:26:43,563 How about it, Erin? It's my treat. 1758 01:26:43,640 --> 01:26:45,369 Excuse me. Excuse me. 1759 01:26:45,440 --> 01:26:47,044 A couple quick questions for my blog. 1760 01:26:47,120 --> 01:26:51,409 First, how does it feel wasting tax payer money and government resources 1761 01:26:51,480 --> 01:26:52,891 with your pranks? 1762 01:26:52,960 --> 01:26:55,964 Why don't you go back to your mother's basement where you live? 1763 01:26:56,800 --> 01:26:58,848 Yeah, I plan to, after this. 1764 01:26:58,920 --> 01:27:01,048 Ms. Gilbert, I asked around your hometown. 1765 01:27:01,120 --> 01:27:02,804 I talked to somebody you went to school with. 1766 01:27:02,880 --> 01:27:05,121 They said when you were a kid, you made up a ghost. 1767 01:27:05,240 --> 01:27:08,847 So, tell me, were you born a fraud, ghost girl? 1768 01:27:09,560 --> 01:27:10,607 Don't call me that! 1769 01:27:10,680 --> 01:27:12,205 Erin! Oh, my God! 1770 01:27:12,280 --> 01:27:13,884 Erin, he's too pasty to fight. 1771 01:27:13,960 --> 01:27:15,724 Erin, you're making us look bad right now. 1772 01:27:15,800 --> 01:27:17,802 Erin, come on, let it go. 1773 01:27:17,880 --> 01:27:20,008 They should put you back in therapy, you freak. 1774 01:27:23,120 --> 01:27:24,121 Damn! 1775 01:27:28,000 --> 01:27:29,001 Hey. 1776 01:27:29,680 --> 01:27:31,728 Guess whose desk I just set on fire. 1777 01:27:31,800 --> 01:27:33,211 You'll never guess. 1778 01:27:33,280 --> 01:27:37,171 You may guess when you see your desk later. Okay. 1779 01:27:37,240 --> 01:27:38,321 All right. Just read it. Just read it. 1780 01:27:38,440 --> 01:27:40,124 "Midtown movie theater owner claims 1781 01:27:40,200 --> 01:27:44,444 "Basset Hound regularly attends matinees by himself." 1782 01:27:44,520 --> 01:27:46,204 - Look at his ears. - Yes, I see. 1783 01:27:46,320 --> 01:27:47,321 I meant the one about me. 1784 01:27:48,240 --> 01:27:49,241 Yes. 1785 01:27:53,040 --> 01:27:54,087 It's devastating. 1786 01:27:54,960 --> 01:27:56,121 Look, you're on TV. 1787 01:27:56,200 --> 01:27:57,565 We spoke to Dr. Harold Filmore, 1788 01:27:57,640 --> 01:27:59,961 Physics Department Chair at Columbia University, 1789 01:28:00,040 --> 01:28:01,451 where Ms. Gilbert used to teach. 1790 01:28:01,520 --> 01:28:02,487 No, no. 1791 01:28:02,560 --> 01:28:06,167 It's unfortunate that we have these former ties with Ms. Gilbert. 1792 01:28:06,240 --> 01:28:11,007 Here at Columbia University, we're about real science, discovering truth, 1793 01:28:11,720 --> 01:28:13,961 not lying for a sad moment of fame. 1794 01:28:14,040 --> 01:28:16,805 You know what? They don't know what they're talking about. 1795 01:28:16,880 --> 01:28:20,089 We also spoke with the Dean of the Kenneth P. Higgins Institute. 1796 01:28:20,160 --> 01:28:21,127 Oh, God. 1797 01:28:21,200 --> 01:28:25,205 Ms. Gilbert's association with the Kenneth P. Higgins Institute, albeit distant, 1798 01:28:25,400 --> 01:28:27,129 is a blight on this university. 1799 01:28:27,200 --> 01:28:31,330 But, good news, I have an album dropping in two weeks. 1800 01:28:31,400 --> 01:28:34,290 It's called I'mma Be Me, and I wouldn't mind playing you the title track. 1801 01:28:36,800 --> 01:28:37,801 God. 1802 01:28:37,880 --> 01:28:39,325 Yo, Erin, shake that off. 1803 01:28:39,400 --> 01:28:40,640 You know how many lives you saved? 1804 01:28:40,720 --> 01:28:42,643 - Yeah. - Yeah, we gotta get out there. 1805 01:28:42,720 --> 01:28:45,326 We gotta get something to eat. We gotta find that Basset Hound. 1806 01:28:45,400 --> 01:28:46,845 I'll just see you guys tomorrow. 1807 01:28:47,080 --> 01:28:48,684 I gotta go. I'm sorry. 1808 01:28:48,800 --> 01:28:50,404 - Erin... - I'm sorry! 1809 01:28:50,480 --> 01:28:52,562 So, Abby, I've been doing a lot of thinking, 1810 01:28:52,680 --> 01:28:56,127 and congratulations, I've decided to become a Ghostbuster. 1811 01:28:56,200 --> 01:28:59,841 Oh, God. I don't have time to try to explain why that's not going to happen. 1812 01:29:03,360 --> 01:29:05,522 I thought they would've been happy about that. 1813 01:29:51,160 --> 01:29:52,764 Did you guys lose your keys? 1814 01:29:52,840 --> 01:29:56,686 What did I tell you? Pin it to your bra strap. That's where mine is, and it... 1815 01:30:18,880 --> 01:30:21,451 Who's out there? Holtzmann, I swear to God, I... 1816 01:30:44,600 --> 01:30:46,090 Don't look so surprised. 1817 01:30:47,200 --> 01:30:50,283 You didn't think I was gone when there's so much left to do, did you, Abby? 1818 01:30:51,120 --> 01:30:53,009 It's brilliant, really. 1819 01:30:53,080 --> 01:30:58,291 My devices energized spectral entities on a nuclear, paramolecular level. 1820 01:30:59,200 --> 01:31:00,440 Sound familiar? 1821 01:31:01,160 --> 01:31:03,003 It's the reverse of your research. 1822 01:31:03,560 --> 01:31:06,609 Do it in the right place, with enough power, and there goes the barrier. 1823 01:31:06,920 --> 01:31:10,242 And then the world shall bend to... 1824 01:31:10,720 --> 01:31:14,805 Okay. I apologize. That looks nastier than I intended. 1825 01:31:17,560 --> 01:31:18,561 Enjoy, Abby! 1826 01:31:34,440 --> 01:31:35,646 Ghostbusters. What do you want? 1827 01:31:36,240 --> 01:31:39,528 Hello? Guys, it's me. Are you there? Please pick up if you're there. 1828 01:31:39,800 --> 01:31:40,847 Call me as soon as you get this. 1829 01:31:40,920 --> 01:31:44,402 I think when Rowan killed himself, it was just the next step in his plan. 1830 01:31:44,480 --> 01:31:46,847 The mayor's itinerary has been set. 1831 01:31:46,920 --> 01:31:51,084 Mayor Bradley is meeting with the diplomats at Lotus Leaf this very moment. 1832 01:31:52,120 --> 01:31:53,485 Lotus Leaf. 1833 01:31:55,000 --> 01:31:59,369 Abby! We got you a sandwich so you don't be picking off of ours, man. 1834 01:31:59,440 --> 01:32:02,330 You need some food. Your moods have been real bad, yo. 1835 01:32:02,400 --> 01:32:03,606 Come on now. 1836 01:32:03,680 --> 01:32:06,081 Abby? You in there? 1837 01:32:08,960 --> 01:32:10,291 Everything okay? 1838 01:32:11,000 --> 01:32:13,367 Abby, come and get your sandwich 1839 01:32:13,440 --> 01:32:15,329 Come and get your sandwich, please 1840 01:32:15,960 --> 01:32:17,644 You want your little sandwich? 1841 01:32:18,720 --> 01:32:20,210 Abby... 1842 01:32:20,280 --> 01:32:21,611 Hello, Jillian. 1843 01:32:22,120 --> 01:32:23,201 Hello, Abby. 1844 01:32:24,200 --> 01:32:25,565 Are you okay? 1845 01:32:25,640 --> 01:32:27,005 I'm quite well. 1846 01:32:27,560 --> 01:32:28,891 That's good. 1847 01:32:39,640 --> 01:32:40,971 You found my pipe. 1848 01:32:41,040 --> 01:32:42,485 I got it at the dumpster yesterday. 1849 01:32:43,080 --> 01:32:45,560 I'm gonna use it to make a proton shotgun. 1850 01:32:45,640 --> 01:32:46,971 Pretty cool, right? 1851 01:32:47,080 --> 01:32:49,845 If it doesn't work, we can just swing it around and break stuff, 1852 01:32:49,920 --> 01:32:51,524 so it's kind of a win-win. 1853 01:32:52,920 --> 01:32:54,206 - What? - What are you doing? 1854 01:32:55,080 --> 01:32:56,161 Not my babies! 1855 01:32:57,200 --> 01:32:58,326 Hey! 1856 01:32:58,640 --> 01:33:00,005 - Wait a minute! - No! 1857 01:33:00,080 --> 01:33:01,411 Man, are y'all playing? 1858 01:33:01,520 --> 01:33:04,205 'Cause this ain't funny, man. Yo! For real! 1859 01:33:04,280 --> 01:33:06,601 See, Abby, I told you to have that sandwich, man. 1860 01:33:06,680 --> 01:33:08,125 Low blood sugar is serious! 1861 01:33:08,200 --> 01:33:09,725 - Hello, Patricia. - What? 1862 01:33:15,200 --> 01:33:16,486 Abby! 1863 01:33:16,760 --> 01:33:17,841 What the... 1864 01:33:18,720 --> 01:33:19,846 Look at the view. 1865 01:33:21,760 --> 01:33:23,125 This is fun, right? 1866 01:33:24,360 --> 01:33:25,361 Good-bye. 1867 01:33:26,880 --> 01:33:28,530 I got you, baby! I got you! 1868 01:33:42,280 --> 01:33:44,282 - Oh, my God, help me. - Hi, Patty. 1869 01:33:48,600 --> 01:33:50,284 Hell no! The Devil is a liar! 1870 01:33:52,560 --> 01:33:53,846 Hellion, begone! 1871 01:33:54,760 --> 01:33:56,091 Shit. 1872 01:33:56,640 --> 01:33:57,801 No! 1873 01:33:59,480 --> 01:34:01,721 Holtzy! Got you, Holtzy! 1874 01:34:03,360 --> 01:34:04,441 No! 1875 01:34:04,520 --> 01:34:06,727 Get out of my friend, ghost! 1876 01:34:12,040 --> 01:34:13,530 That's gonna leave a mark! 1877 01:34:13,600 --> 01:34:16,206 The power of Patty compels you! 1878 01:34:18,320 --> 01:34:19,367 Is that you, Abby? 1879 01:34:19,440 --> 01:34:20,487 Where did he go? 1880 01:34:20,560 --> 01:34:21,925 Hey, guys, check it out! 1881 01:34:22,080 --> 01:34:23,161 Hey, listen. 1882 01:34:23,240 --> 01:34:26,005 I figured you're gonna need my help, so I borrowed all this stuff. 1883 01:34:26,080 --> 01:34:28,924 If you could just chuck me down my own proton pack, that'd be great. 1884 01:34:29,000 --> 01:34:30,490 - Kevin, come inside! - Kevin. 1885 01:34:30,600 --> 01:34:31,681 - Come inside. - I'm part of the team. 1886 01:34:31,760 --> 01:34:32,921 I can help out. I'm not gonna get in your way. 1887 01:34:33,000 --> 01:34:34,206 - Come on, move! - Move! 1888 01:34:34,280 --> 01:34:35,850 I was born to be a Ghostbuster, all right? 1889 01:34:35,920 --> 01:34:36,921 Nothing's gonna stop me! 1890 01:34:40,240 --> 01:34:41,685 - Man. - Kevin! 1891 01:34:41,760 --> 01:34:43,489 Come on, Rowan, get out of him! 1892 01:34:43,560 --> 01:34:45,164 Thanks for the upgrade. 1893 01:34:45,680 --> 01:34:47,091 Rowan, ya big bully! 1894 01:34:48,080 --> 01:34:50,003 Hope this guy knows how to ride a motorcycle. 1895 01:34:50,120 --> 01:34:51,406 Rowan, not Kevin! 1896 01:34:52,360 --> 01:34:53,600 Yeah, he does. 1897 01:34:55,760 --> 01:34:57,285 That's so not good. 1898 01:35:04,120 --> 01:35:06,646 No, no. It's just a magic trick. He didn't actually cut her in half. 1899 01:35:06,760 --> 01:35:09,127 - No, no. I was there. She was cut in half. - There's two women. 1900 01:35:09,200 --> 01:35:10,804 - Yeah, I saw it. - It's just a trick. 1901 01:35:11,480 --> 01:35:12,811 Mayor Bradley, it's me! 1902 01:35:13,640 --> 01:35:15,642 Who the shit is this? 1903 01:35:15,720 --> 01:35:17,449 It's me! It's Erin. 1904 01:35:17,520 --> 01:35:19,409 She thinks that's a sliding door. 1905 01:35:19,480 --> 01:35:20,641 It's Erin. Hi! 1906 01:35:20,720 --> 01:35:23,041 She thinks they're all doors. That's sad. 1907 01:35:23,120 --> 01:35:24,565 She's a scientist. 1908 01:35:24,640 --> 01:35:26,130 Mayor Bradley. 1909 01:35:26,880 --> 01:35:28,291 You have to evacuate the city! 1910 01:35:28,480 --> 01:35:29,447 Never say that word. 1911 01:35:29,520 --> 01:35:30,885 You have to shut down the power to the whole city! 1912 01:35:30,960 --> 01:35:33,691 Don't you understand? He's using the power to energize them! 1913 01:35:33,760 --> 01:35:36,081 You know what, as you can see, the mayor is very busy. 1914 01:35:36,160 --> 01:35:37,321 No. 1915 01:35:37,400 --> 01:35:38,526 It's happening. 1916 01:35:39,000 --> 01:35:40,570 Can you hear it? 1917 01:35:42,480 --> 01:35:43,686 It's... 1918 01:35:46,840 --> 01:35:48,080 Okay, that's a dumpster. 1919 01:35:48,160 --> 01:35:50,481 But the undead are still arriving. 1920 01:35:50,560 --> 01:35:51,925 Please, Mayor Bradley, you have to believe me. 1921 01:35:52,000 --> 01:35:53,490 You're the only one that can do something. Don't... 1922 01:35:53,600 --> 01:35:55,011 Please don't be like the mayor in Jaws. 1923 01:35:56,520 --> 01:35:58,921 Never compare me to the Jaws mayor. Never! 1924 01:35:59,000 --> 01:36:00,001 Please, you have to get everyone out. 1925 01:36:00,120 --> 01:36:01,167 You're endangering everyone in the city! 1926 01:36:01,240 --> 01:36:02,401 That took way too long. 1927 01:36:02,480 --> 01:36:03,527 What are you doing? 1928 01:36:03,600 --> 01:36:05,125 My... Get off of me! 1929 01:36:06,400 --> 01:36:08,084 Mayor Bradley, you have to listen to me! 1930 01:36:08,160 --> 01:36:11,050 Get out of the city! Get out of the city! 1931 01:36:11,160 --> 01:36:12,685 They're coming! 1932 01:36:12,760 --> 01:36:15,127 Don't you understand? These ghosts kill people! 1933 01:36:24,160 --> 01:36:25,969 50 cents a T-shirt. 1934 01:36:26,040 --> 01:36:28,088 My plan is to wear a new one every day, 1935 01:36:28,160 --> 01:36:31,482 and then just throw 'em out and then start over every month, yeah. 1936 01:36:32,480 --> 01:36:34,960 Hey. Man, nobody ordered a Clark Kent strippergram. 1937 01:36:35,040 --> 01:36:36,246 Clark Kent? 1938 01:36:37,040 --> 01:36:39,407 Because of the glasses and the handsomeness? 1939 01:36:50,120 --> 01:36:52,521 I should have worked out more when I was alive. 1940 01:37:03,160 --> 01:37:05,527 I definitely should have worked out more. 1941 01:37:40,720 --> 01:37:42,961 You have to get out of the city! 1942 01:37:43,960 --> 01:37:45,769 Please! Get out! 1943 01:37:47,880 --> 01:37:48,961 No. 1944 01:37:49,920 --> 01:37:51,285 It's happening. 1945 01:38:45,080 --> 01:38:47,321 City College must have just let out, huh? 1946 01:38:49,520 --> 01:38:50,521 Yankees suck! 1947 01:38:53,760 --> 01:38:55,364 What the hell am I doing in New York? 1948 01:38:56,720 --> 01:38:57,721 Let's do this! 1949 01:38:58,160 --> 01:38:59,161 Yeah. 1950 01:39:07,560 --> 01:39:09,403 Taxi! Taxi! 1951 01:39:12,360 --> 01:39:14,408 - Where you going? - Chinatown. 1952 01:39:14,480 --> 01:39:16,847 Nah. That's, like, one more block south than I want to go. 1953 01:39:16,920 --> 01:39:19,491 Sir, those are actual ghosts flying around! 1954 01:39:19,560 --> 01:39:21,961 They're Class 5 floating vapors. Nothing to worry about. 1955 01:39:22,040 --> 01:39:24,247 No, no, no, it's important. Don't you see what's happening? 1956 01:39:24,320 --> 01:39:25,446 Look, I don't go to Chinatown, 1957 01:39:25,560 --> 01:39:28,040 I don't drive wackos, and I ain't afraid of no ghosts. 1958 01:39:28,120 --> 01:39:29,645 What? No, no, no, wait! 1959 01:39:30,120 --> 01:39:32,009 That's a double negative! 1960 01:39:32,280 --> 01:39:33,964 That means you are afraid of ghosts. 1961 01:39:34,880 --> 01:39:36,291 God, I got to get my gear. 1962 01:39:46,040 --> 01:39:47,644 Seem to have hit an impasse. 1963 01:39:47,720 --> 01:39:49,131 Yeah, I'd say so. 1964 01:39:52,320 --> 01:39:54,004 All right, let's clear a path. 1965 01:39:54,320 --> 01:39:56,322 You guys, this looks like my kitchen. 1966 01:40:09,840 --> 01:40:11,126 What the hell is that thing? 1967 01:40:16,880 --> 01:40:18,120 - Hey, hey! - Wait! 1968 01:40:18,240 --> 01:40:19,571 Really? 1969 01:40:19,640 --> 01:40:21,290 Did you leave the keys in the car? 1970 01:40:26,960 --> 01:40:29,042 My uncle is gonna be pissed. 1971 01:40:33,360 --> 01:40:34,964 - Okay, light him up! - No, don't shoot. 1972 01:40:35,040 --> 01:40:37,042 The equipment on top of that is basically a nuclear reactor. 1973 01:40:37,120 --> 01:40:39,361 - What? - Okay, I vote we don't shoot at that. 1974 01:40:54,560 --> 01:40:56,722 Well, we just gave a ghost a nuke. 1975 01:40:56,800 --> 01:40:58,404 We should probably run. 1976 01:40:58,640 --> 01:40:59,641 Yep. 1977 01:41:00,600 --> 01:41:01,965 Go! Go! Moving out! 1978 01:41:23,280 --> 01:41:26,807 Yo, was Thanksgiving like Halloween back in the 1920s? 1979 01:41:26,880 --> 01:41:29,042 'Cause that's a creepy-ass Macy's Parade. 1980 01:41:29,120 --> 01:41:33,444 I don't know. I've always kind of been attracted to husky men in hats. 1981 01:41:35,320 --> 01:41:36,970 I just made eye contact. 1982 01:41:37,040 --> 01:41:38,690 - With the balloon? - Yeah, straight down the barrel. 1983 01:41:42,680 --> 01:41:45,206 - Damn. - I think we may look like chew toys to him. 1984 01:41:45,520 --> 01:41:47,329 All right, let's pop some balloons! 1985 01:42:14,680 --> 01:42:16,284 Lord, have mercy. 1986 01:42:16,400 --> 01:42:18,209 This is just wrong! 1987 01:42:18,600 --> 01:42:20,807 I can't move my hand. 1988 01:42:20,880 --> 01:42:22,962 I can't reach the trigger. 1989 01:42:23,800 --> 01:42:26,883 You guys, this is exactly how I pictured my death. 1990 01:42:37,080 --> 01:42:38,241 Come on. 1991 01:42:39,320 --> 01:42:41,049 Proton guns are all well and good, 1992 01:42:41,120 --> 01:42:43,885 but sometimes you need the Swiss Army. 1993 01:42:45,280 --> 01:42:46,850 Welcome back! 1994 01:42:47,240 --> 01:42:49,083 - Am I shouting? - Yeah. 1995 01:42:49,520 --> 01:42:52,171 I think the balloon popped my ear! 1996 01:42:52,240 --> 01:42:56,848 All right, let's go save this city and get our terrible receptionist back. 1997 01:42:56,920 --> 01:42:58,922 We're not gonna find another one that pretty. 1998 01:43:13,400 --> 01:43:14,811 Who's the flying beefcake? 1999 01:43:17,440 --> 01:43:18,441 Hello. 2000 01:43:18,760 --> 01:43:23,084 Dear brave men and women of the protection services industry, 2001 01:43:23,480 --> 01:43:26,290 I would like to see you dance. 2002 01:43:30,960 --> 01:43:31,961 Get it off. 2003 01:43:32,040 --> 01:43:33,121 I can't. It won't work anymore. 2004 01:43:40,960 --> 01:43:42,883 I control all of you. 2005 01:43:55,480 --> 01:43:56,481 This is fun. 2006 01:44:02,840 --> 01:44:04,444 Women. Always late. 2007 01:44:05,960 --> 01:44:08,486 Probably couldn't decide which dirty jumpsuit to wear. 2008 01:44:09,760 --> 01:44:12,411 Let's give 'em a proper New York welcome, shall we? 2009 01:44:15,240 --> 01:44:18,005 Welcome to the glory days of New York City. 2010 01:44:18,080 --> 01:44:19,127 Have fun! 2011 01:44:32,640 --> 01:44:34,051 Never been good in a fight. 2012 01:44:34,600 --> 01:44:35,761 Well, good news. 2013 01:44:35,840 --> 01:44:37,683 Here's your chance to work on that. 2014 01:44:40,600 --> 01:44:42,443 Guys, you all have your sidearms. 2015 01:44:42,520 --> 01:44:44,170 I suggest you use them. 2016 01:44:44,240 --> 01:44:45,651 Okay, power up. 2017 01:45:05,120 --> 01:45:06,485 Holtzy, get down! Get down! 2018 01:45:12,600 --> 01:45:13,601 Slap shot! 2019 01:45:14,760 --> 01:45:15,761 Gotcha. 2020 01:45:19,280 --> 01:45:21,169 This isn't very Puritan behavior! 2021 01:45:25,080 --> 01:45:26,320 D'oh. Nuts! 2022 01:45:32,640 --> 01:45:33,926 I'm getting the hang of this! 2023 01:45:37,120 --> 01:45:38,121 Shoot. 2024 01:45:38,200 --> 01:45:39,850 I lost my glasses! 2025 01:45:39,920 --> 01:45:42,207 Wait, wait, I got 'em! They're in my hand! 2026 01:45:42,280 --> 01:45:43,361 A little help! 2027 01:45:52,520 --> 01:45:53,646 Impressive. 2028 01:45:57,120 --> 01:45:58,884 Holtzy! I got you! 2029 01:46:00,320 --> 01:46:02,322 It's chipping time now, ghost. 2030 01:46:04,240 --> 01:46:06,607 And this is what you get for sitting on me! 2031 01:46:08,000 --> 01:46:09,047 Missed me! 2032 01:46:09,120 --> 01:46:10,201 Thanks, Patty. 2033 01:46:22,080 --> 01:46:23,206 Not you guys again! 2034 01:46:25,600 --> 01:46:27,204 Say hello to my little... 2035 01:46:29,920 --> 01:46:31,331 What the hell? 2036 01:46:36,480 --> 01:46:38,005 Forgot about my new toys. 2037 01:46:41,000 --> 01:46:42,161 Let's go. 2038 01:47:09,920 --> 01:47:12,207 You just got Holtzmanned, baby! 2039 01:47:12,720 --> 01:47:13,767 You know what? 2040 01:47:13,840 --> 01:47:16,286 I'm glad I didn't know any of you when you were alive, 2041 01:47:16,360 --> 01:47:18,647 'cause I don't enjoy any of you, especially you. 2042 01:47:18,720 --> 01:47:20,643 Okay. All right, Abby, let's reel it in tighter. 2043 01:47:20,720 --> 01:47:23,041 - I don't like you either! - We got to save our energy. 2044 01:47:23,120 --> 01:47:24,610 Come on, let's go. 2045 01:47:26,600 --> 01:47:28,967 Oh, my God, you killed a Pilgrim. 2046 01:47:29,400 --> 01:47:30,731 It appears I did. 2047 01:47:39,160 --> 01:47:41,162 - This is weird. - It sure is. 2048 01:47:41,280 --> 01:47:43,248 Hey, why y'all like this? 2049 01:47:43,480 --> 01:47:44,970 Something's up, man. 2050 01:47:47,720 --> 01:47:49,529 Yeah, great work, fellas. 2051 01:47:49,600 --> 01:47:51,204 Your country thanks you. 2052 01:48:00,600 --> 01:48:03,251 Well, that thing's having the time of its life. 2053 01:48:04,440 --> 01:48:05,487 Let's go. 2054 01:48:29,800 --> 01:48:30,847 God. 2055 01:48:32,280 --> 01:48:34,647 It feels like the slime is after me, personally. 2056 01:48:35,120 --> 01:48:36,406 That's all I'm saying. 2057 01:48:36,480 --> 01:48:37,811 This might be a crazy hunch, 2058 01:48:37,880 --> 01:48:40,247 but I think he's got that machine up and running again. 2059 01:48:41,520 --> 01:48:42,646 Come on. 2060 01:48:48,480 --> 01:48:49,811 Damn, I missed. 2061 01:48:50,080 --> 01:48:51,002 Kevin! 2062 01:48:52,160 --> 01:48:53,969 Is that what this thing's name is? 2063 01:48:54,040 --> 01:48:59,206 Thought it'd be something more Australian like "Jack-O" or "Dave-O" or "Rob-O." 2064 01:48:59,280 --> 01:49:01,806 I see there's five of you now. 2065 01:49:05,600 --> 01:49:06,886 Who are you? 2066 01:49:06,960 --> 01:49:08,564 I'm Frank. 2067 01:49:09,560 --> 01:49:11,403 I just came down to get some ice. 2068 01:49:11,880 --> 01:49:13,405 Get out of here! 2069 01:49:13,760 --> 01:49:15,171 Get out of here! 2070 01:49:20,000 --> 01:49:23,561 I think we should've gave him a heads up about what was going on out there, y'all. 2071 01:49:24,160 --> 01:49:26,288 It's been a very long day. Why don't you take a seat? 2072 01:49:27,800 --> 01:49:28,801 Please, sit. 2073 01:49:28,880 --> 01:49:30,006 Don't mind if I do. 2074 01:49:33,480 --> 01:49:34,481 Okay. 2075 01:49:35,440 --> 01:49:37,249 I do appreciate the joke. It's a classic. 2076 01:49:37,320 --> 01:49:38,651 For fun. 2077 01:49:38,840 --> 01:49:41,446 I know you're getting real comfy in your Kevin skin suit, 2078 01:49:41,520 --> 01:49:42,885 but it's time you hop out. 2079 01:49:43,320 --> 01:49:46,961 We like him, despite his many, many frustrating quirks. 2080 01:49:47,040 --> 01:49:49,646 - He just started figuring out the phones! - Yeah. 2081 01:49:50,520 --> 01:49:51,681 I don't know. 2082 01:49:53,160 --> 01:49:55,083 Is this a little too Peter Pan? 2083 01:49:56,000 --> 01:49:57,161 Anyway, I'll embrace it. 2084 01:50:00,520 --> 01:50:01,601 You know, to be honest with you, 2085 01:50:01,680 --> 01:50:03,887 this guy's making me feel stupider by the second. 2086 01:50:04,040 --> 01:50:05,007 He's all yours. 2087 01:50:05,840 --> 01:50:06,966 - No! - No, no, no! 2088 01:50:09,840 --> 01:50:11,649 Don't let Rowan get away! 2089 01:50:11,720 --> 01:50:13,609 I got his ass! Here I am. 2090 01:50:14,560 --> 01:50:17,882 Nobody hurts Kevin, man! Nobody hurts Kevin! 2091 01:50:17,960 --> 01:50:20,884 Come out, come out wherever you are 2092 01:50:20,960 --> 01:50:22,007 Over here. 2093 01:50:24,080 --> 01:50:25,366 Those guns come with instructions? 2094 01:50:25,440 --> 01:50:28,728 Come on, Rowan! Come get your virginity out of the lost-and-found! 2095 01:50:28,800 --> 01:50:30,609 - You shoot like girls. - 12 o'clock! 2096 01:50:38,480 --> 01:50:39,527 I think you broke it. 2097 01:50:39,600 --> 01:50:40,931 Look what you made me do! 2098 01:50:41,000 --> 01:50:42,650 It's ridiculous. Let's get Kevin. 2099 01:50:44,160 --> 01:50:45,969 I knew he was dumb as a box of rocks. 2100 01:50:46,040 --> 01:50:48,486 I didn't know he's as heavy as one. What's he made out of? 2101 01:50:48,560 --> 01:50:50,449 Pure muscle. And baby-soft skin. 2102 01:50:51,680 --> 01:50:53,603 Come on, Rowan, show yourself! 2103 01:50:54,160 --> 01:50:56,049 What form would you prefer I take? 2104 01:50:56,120 --> 01:50:58,805 Maybe something stationary. Like a bull's-eye. 2105 01:50:58,920 --> 01:51:00,570 Well, I'll tell you what I prefer. 2106 01:51:00,640 --> 01:51:04,008 I prefer something nice and cute, like a friendly little ghost. 2107 01:51:05,480 --> 01:51:06,891 Is this what you want? 2108 01:51:06,960 --> 01:51:08,325 Something more familiar? 2109 01:51:08,680 --> 01:51:09,966 Ice cream. 2110 01:51:10,480 --> 01:51:12,244 Well, you know what, I don't have no problem with that. 2111 01:51:12,320 --> 01:51:13,970 Thank you very much for being reasonable. 2112 01:51:14,040 --> 01:51:16,361 If this is what you want, it works for me. 2113 01:51:18,280 --> 01:51:20,487 God, he's really going for it. 2114 01:51:20,560 --> 01:51:22,722 Man, I said cute. Cute! 2115 01:51:22,800 --> 01:51:23,961 God. 2116 01:51:24,520 --> 01:51:27,091 No. No, no, no. 2117 01:51:27,200 --> 01:51:28,201 No. 2118 01:51:29,640 --> 01:51:31,165 Okay, this is not good. 2119 01:51:48,320 --> 01:51:50,846 Run! Run! 2120 01:52:22,360 --> 01:52:23,521 Come on! 2121 01:52:24,520 --> 01:52:25,681 Erin! 2122 01:52:32,360 --> 01:52:35,364 Okay. Homeboy is pretty much not keeping up with what we agreed upon. 2123 01:52:38,480 --> 01:52:42,007 What part of "small and friendly" did he not understand? 2124 01:52:48,480 --> 01:52:49,766 What do we do now? 2125 01:52:49,840 --> 01:52:52,764 We gotta go back there. We've got to shoot directly in the portal with more power. 2126 01:52:52,840 --> 01:52:55,081 If we can do that, we might be able to cause a reverse reaction. 2127 01:52:55,160 --> 01:52:56,525 We gotta cross the streams. 2128 01:52:56,600 --> 01:52:59,444 Wait, wait, wait. You mean that thing you were talking about that's so powerful 2129 01:52:59,520 --> 01:53:01,284 that will make all of our atoms implode? 2130 01:53:01,360 --> 01:53:03,601 No, implode is the wrong word. It'll be more violent than that. 2131 01:53:03,680 --> 01:53:06,047 We gotta cross 'em up, and we've got an extremely good shot 2132 01:53:06,120 --> 01:53:09,681 at pulling all the ionized ecto-matter back into the dimension of its origin. 2133 01:53:09,800 --> 01:53:11,928 So, on the plus side, we save the world. 2134 01:53:12,000 --> 01:53:16,210 And on the negative side, we experience the most painful death conceivable of all time. 2135 01:53:16,400 --> 01:53:18,448 Yeah. It's hard to shine that penny, but yeah. 2136 01:53:18,760 --> 01:53:19,761 Okay. 2137 01:53:20,320 --> 01:53:21,321 Let's do it. 2138 01:53:21,400 --> 01:53:24,085 Attagirl. Okay, let's go. Go, go, go. 2139 01:53:39,840 --> 01:53:41,251 All right, fire 'em up. 2140 01:54:06,320 --> 01:54:07,367 The portal's too strong. 2141 01:54:07,440 --> 01:54:09,886 We still don't have enough power to reverse it. 2142 01:54:15,160 --> 01:54:17,766 Yo, what about that nuclear thing on top of the car? 2143 01:54:17,840 --> 01:54:20,844 If we can get those reactors super-critical inside the vortex, 2144 01:54:20,920 --> 01:54:23,207 the beta radiation could 180 the polarity. 2145 01:54:23,280 --> 01:54:25,487 Causing a total protonic reversal. 2146 01:54:25,560 --> 01:54:27,688 It's gonna turn that portal into a giant ghost trap. 2147 01:54:27,760 --> 01:54:29,444 You are a genius, Patty. 2148 01:54:29,680 --> 01:54:30,920 I'm a Ghostbuster. 2149 01:54:31,640 --> 01:54:33,563 All right, let's narrow his path. 2150 01:54:41,640 --> 01:54:43,085 Aim for the silver canisters. 2151 01:55:05,080 --> 01:55:06,206 It's working! 2152 01:55:18,240 --> 01:55:19,287 He's too strong. 2153 01:55:19,360 --> 01:55:21,806 We can't let the portal close with him still here. 2154 01:55:21,880 --> 01:55:22,927 All right, ladies. 2155 01:55:23,760 --> 01:55:24,966 Let's loosen his grip. 2156 01:55:34,280 --> 01:55:35,645 Yo, that's where you wanted us to shoot, right? 2157 01:55:35,720 --> 01:55:36,926 Yes. 2158 01:55:44,920 --> 01:55:46,081 Look out! 2159 01:55:47,520 --> 01:55:48,601 Abby! 2160 01:56:06,760 --> 01:56:08,046 The portal's closing! 2161 01:56:08,120 --> 01:56:10,646 - Abby, hang on! I'm coming! - What is she doing? 2162 01:56:17,280 --> 01:56:18,327 Hang on, Abby! 2163 01:56:47,200 --> 01:56:48,531 Abby! 2164 01:56:57,880 --> 01:56:58,927 Erin. 2165 01:56:59,920 --> 01:57:01,490 I wasn't gonna leave you twice. 2166 01:57:01,800 --> 01:57:02,926 Yeah. 2167 01:57:05,680 --> 01:57:06,761 Hold on! 2168 01:57:10,240 --> 01:57:12,163 - Oh, my God. - We got to get 'em out of there. 2169 01:57:12,240 --> 01:57:13,446 We got to get 'em out of there! 2170 01:57:38,920 --> 01:57:40,331 Shut up! 2171 01:57:40,880 --> 01:57:41,881 Yeah! 2172 01:57:42,680 --> 01:57:43,727 Hell yeah! 2173 01:57:45,840 --> 01:57:48,081 Yeah! Yeah! 2174 01:57:48,160 --> 01:57:49,969 Oh, my God! Oh, my God. 2175 01:57:50,080 --> 01:57:51,081 Oh, my God! 2176 01:57:52,240 --> 01:57:53,401 Yeah! Yeah! 2177 01:57:54,440 --> 01:57:55,805 - What's "whoa"? - Yes. 2178 01:57:55,920 --> 01:57:57,081 No! 2179 01:57:58,440 --> 01:57:59,566 My... 2180 01:58:00,520 --> 01:58:01,760 My gosh. 2181 01:58:04,240 --> 01:58:05,810 Oh, my God. Oh, my God! 2182 01:58:05,880 --> 01:58:07,120 My gosh! 2183 01:58:08,320 --> 01:58:09,560 What year is it? 2184 01:58:09,640 --> 01:58:10,846 - It's 2040. - What? 2185 01:58:10,920 --> 01:58:13,207 - Our president is a plant. - Oh, my God! 2186 01:58:13,280 --> 01:58:14,884 I'm kidding. You were gone two seconds. 2187 01:58:14,960 --> 01:58:16,325 - We did it? - Yeah. 2188 01:58:16,440 --> 01:58:18,249 - Yeah, you did it. - Yep. 2189 01:58:18,360 --> 01:58:19,691 - We all did it. - We all did it. 2190 01:58:19,760 --> 01:58:21,444 - We all did it. - That's right. 2191 01:58:21,520 --> 01:58:23,284 - We all did it. - Well... 2192 01:58:24,320 --> 01:58:26,402 What did you do, Kevin? 2193 01:58:26,480 --> 01:58:27,686 I did a lot, actually. 2194 01:58:27,760 --> 01:58:29,603 I'll have you know that I walked over to the power box, 2195 01:58:29,680 --> 01:58:30,841 pushed a bunch of buttons. 2196 01:58:30,920 --> 01:58:33,491 Everything got sucked into the portal, then it closed up. 2197 01:58:33,560 --> 01:58:34,846 - Kev. - That's... 2198 01:58:34,960 --> 01:58:37,122 Sweet, sweet Kev. The two are unrelated. 2199 01:58:38,440 --> 01:58:41,523 More important question. When did you have time to get a sandwich? 2200 01:58:41,720 --> 01:58:43,961 When I was looking for you guys, I looked in that deli over there. 2201 01:58:44,040 --> 01:58:47,681 When we were risking our lives, trying to save New York City, 2202 01:58:47,760 --> 01:58:49,808 you stopped in to get a sandwich? 2203 01:58:49,880 --> 01:58:51,484 Quit splitting hairs, okay? 2204 01:58:51,600 --> 01:58:53,170 Potatoes, tomatoes. It doesn't matter. 2205 01:58:53,240 --> 01:58:55,004 Point is, the Ghostbusters... 2206 01:58:55,880 --> 01:58:57,211 Are back together again, okay? 2207 01:58:57,280 --> 01:58:58,441 And that's what friends are for. 2208 01:59:00,600 --> 01:59:02,489 - Just glad you okay, man. - Kevin! 2209 01:59:02,560 --> 01:59:04,289 Yes. Hold my hand longer. 2210 01:59:04,360 --> 01:59:05,930 Okay. Okay. Okay. 2211 01:59:06,000 --> 01:59:08,401 I love the hair, by the way. Makes you look a lot older. 2212 01:59:08,480 --> 01:59:09,561 You know what? 2213 01:59:11,560 --> 01:59:12,846 A little help, please? 2214 01:59:16,320 --> 01:59:17,321 Really? 2215 01:59:20,000 --> 01:59:21,650 Can I have the beverage, please? 2216 01:59:21,720 --> 01:59:22,721 Don't. 2217 01:59:26,200 --> 01:59:27,406 And a muffin, thanks. 2218 01:59:28,240 --> 01:59:29,241 Oh, my God. 2219 01:59:30,080 --> 01:59:31,491 Are you a wizard? 2220 01:59:31,800 --> 01:59:33,290 In the aftermath of the events, 2221 01:59:33,360 --> 01:59:35,010 authorities are still trying to understand 2222 01:59:35,080 --> 01:59:37,924 what happened in Times Square and throughout the city. 2223 01:59:38,000 --> 01:59:40,241 I saw Pilgrims. Ghost Pilgrims. 2224 01:59:40,520 --> 01:59:44,206 So you're honestly gonna stand here and tell me that we didn't all see ghosts, 2225 01:59:44,320 --> 01:59:45,970 that what actually happened 2226 01:59:46,040 --> 01:59:48,771 was that terrorists drugged all of the water with hallucinogens. 2227 01:59:48,840 --> 01:59:49,921 Yes. Yes. 2228 01:59:50,000 --> 01:59:51,331 Wait, what? 2229 01:59:51,400 --> 01:59:53,084 - Baba Booey! - I... I... 2230 01:59:53,320 --> 01:59:56,642 ...with the government trying to claim the event wasn't supernatural, 2231 01:59:56,720 --> 02:00:00,008 despite so many eyewitness accounts to the contrary. 2232 02:00:00,080 --> 02:00:01,286 The big question is, 2233 02:00:01,360 --> 02:00:05,046 was it the four women who refer to themselves as Ghostbusters 2234 02:00:05,120 --> 02:00:06,963 who actually thwarted the attack? 2235 02:00:07,040 --> 02:00:08,007 We may never know. 2236 02:00:08,080 --> 02:00:10,048 Well, now I know how Batman feels. 2237 02:00:11,880 --> 02:00:13,928 You know what? You don't have to keep fiddling with it. 2238 02:00:14,000 --> 02:00:16,731 I think it looks nice. Right? 2239 02:00:16,880 --> 02:00:18,484 I'd talk to you at an AA meeting. 2240 02:00:19,480 --> 02:00:20,481 It's my fault, anyway. 2241 02:00:20,560 --> 02:00:22,210 The box said the color was called Garfield. 2242 02:00:23,720 --> 02:00:26,166 It wasn't even the cat. It was the president. 2243 02:00:27,320 --> 02:00:29,527 It was part of the Dead Presidents Color Collection. 2244 02:00:29,600 --> 02:00:31,284 You stay away from Taft. 2245 02:00:31,360 --> 02:00:34,250 That's my mother's color. I don't want to see that on anyone's head. 2246 02:00:34,320 --> 02:00:36,482 Mine was "Woman with a Secret." 2247 02:00:37,320 --> 02:00:39,084 And she was kind of going... 2248 02:00:39,160 --> 02:00:41,003 And she appeared to be in a canoe. 2249 02:00:41,080 --> 02:00:43,082 You know what, I want to make a toast. 2250 02:00:45,480 --> 02:00:46,970 - Here we go. - Here we go. 2251 02:00:47,840 --> 02:00:51,561 Physics is the study of the movement of bodies in space, 2252 02:00:51,680 --> 02:00:54,968 and it can unlock the mysteries of the universe. 2253 02:00:55,040 --> 02:00:59,682 But it cannot answer the essential question of what is our purpose here. 2254 02:00:59,760 --> 02:01:03,128 And, to me, the purpose of life is to love. 2255 02:01:03,200 --> 02:01:06,761 And to love is what you have shown me. 2256 02:01:06,840 --> 02:01:09,764 I didn't think that I would ever really have a friend until I met Abby, 2257 02:01:09,840 --> 02:01:12,127 and then I feel like I have a family of my own. 2258 02:01:12,240 --> 02:01:13,685 And I love you. Thank you. 2259 02:01:14,360 --> 02:01:15,327 Thank you. 2260 02:01:15,840 --> 02:01:17,171 I mean, that was like a real thing right there. 2261 02:01:17,240 --> 02:01:19,049 - Yeah, that was... - That was, like, so real. 2262 02:01:19,120 --> 02:01:20,884 I'm so sorry I'm late. 2263 02:01:22,520 --> 02:01:25,444 We want to thank you for your discretion. 2264 02:01:25,520 --> 02:01:28,171 It's not working at all, but thank you. 2265 02:01:28,240 --> 02:01:32,245 Actually, we'd like you to continue to study this subject, 2266 02:01:32,320 --> 02:01:33,890 fully funded. 2267 02:01:33,960 --> 02:01:37,089 You know, we need to be better prepared, just in case. 2268 02:01:37,160 --> 02:01:38,810 - Yeah. Yes, that's smart. - Yes. 2269 02:01:38,880 --> 02:01:40,848 Whatever you need, going forward. 2270 02:01:40,920 --> 02:01:42,126 Anything at all. 2271 02:01:43,280 --> 02:01:44,441 Anything? 2272 02:01:45,560 --> 02:01:46,641 Anything. 2273 02:01:46,720 --> 02:01:47,767 Hell yeah! 2274 02:01:49,560 --> 02:01:50,607 Second floor is mine. 2275 02:01:50,680 --> 02:01:52,523 You can't claim a whole floor. 2276 02:01:52,600 --> 02:01:53,647 - I just did. - You can't... 2277 02:01:53,720 --> 02:01:55,449 You can't do that, Holtzy! 2278 02:01:55,760 --> 02:01:57,410 Not bad, ghost girl. 2279 02:01:57,480 --> 02:01:59,562 Thank you, and I proudly take that title. 2280 02:02:04,120 --> 02:02:05,884 - Is that... - Patty's uncle. 2281 02:02:10,200 --> 02:02:11,361 Unc! 2282 02:02:12,160 --> 02:02:13,207 Where is it? 2283 02:02:13,720 --> 02:02:15,529 What are you talking about? I told you what happened. 2284 02:02:15,600 --> 02:02:16,886 Where's the car? 2285 02:02:16,960 --> 02:02:19,327 - It's on the other side. - In Jersey? 2286 02:02:19,400 --> 02:02:21,004 No, in the portal. 2287 02:02:22,040 --> 02:02:24,691 You know what? We should probably let them just work this out. 2288 02:02:24,760 --> 02:02:25,727 - Excuse me. - Patty, 2289 02:02:25,800 --> 02:02:27,689 I got four funerals this weekend. 2290 02:02:27,760 --> 02:02:29,489 I can't do them with just one hearse. 2291 02:02:29,560 --> 02:02:31,085 Maybe you could do two at a time. 2292 02:02:31,160 --> 02:02:32,685 We're not stacking 'em like flapjacks! 2293 02:02:45,120 --> 02:02:46,849 - Here you go. - Thank you. 2294 02:02:46,960 --> 02:02:48,246 I know what you did. 2295 02:02:48,480 --> 02:02:49,641 What? 2296 02:02:49,720 --> 02:02:52,405 Bennie, don't get weird on me, okay? 2297 02:02:53,760 --> 02:02:54,966 What is... 2298 02:02:55,400 --> 02:02:57,004 Yeah! 2299 02:02:57,080 --> 02:03:01,369 I'm just looking for a reasonable ratio of wontons to broth. 2300 02:03:01,440 --> 02:03:02,965 This is absolute madness. 2301 02:03:03,120 --> 02:03:05,726 Come on, girl. You deserve every wonton in the world. 2302 02:03:05,800 --> 02:03:07,882 Don't let any man tell you otherwise. 2303 02:03:07,960 --> 02:03:08,961 - Okay, you can go. - All right. 2304 02:03:09,040 --> 02:03:10,280 - We still good for brunch? - Nope. 2305 02:03:10,400 --> 02:03:11,401 Just go. 2306 02:03:26,840 --> 02:03:29,923 Ghostbusters. Please give a detailed description of your apparition. 2307 02:03:30,880 --> 02:03:32,405 Well, that sounds like 2308 02:03:32,480 --> 02:03:36,804 an illusional meta-physious, spectro-mian. 2309 02:03:38,040 --> 02:03:39,690 I'm talking like you guys. 2310 02:03:39,760 --> 02:03:41,091 - Way to go, Kev. - Yeah. 2311 02:03:41,160 --> 02:03:43,322 Well, that sounds very scary. 2312 02:03:43,400 --> 02:03:46,722 It's probably 'cause you got a lot of bad karma from your previous life. 2313 02:03:48,680 --> 02:03:49,920 I hate coffee. 2314 02:03:50,000 --> 02:03:51,889 I'm just gonna disconnect his phone. 2315 02:03:51,960 --> 02:03:53,200 - He won't notice. - No. 2316 02:04:09,280 --> 02:04:10,964 How's it going over here? 2317 02:04:11,960 --> 02:04:12,961 Good. Really good. 2318 02:04:13,040 --> 02:04:16,169 I'm working on some kind of next-level stuff. 2319 02:04:16,240 --> 02:04:17,446 Case in point. 2320 02:04:22,800 --> 02:04:23,801 What is this for? 2321 02:04:23,880 --> 02:04:26,963 It catches ghosts and it transports them somewhere else. 2322 02:04:27,040 --> 02:04:28,371 I don't know where, 2323 02:04:28,480 --> 02:04:30,960 but I have a feeling it's Michigan. 2324 02:04:32,480 --> 02:04:34,050 Sorry, Lansing. 2325 02:04:45,760 --> 02:04:47,649 Hey, how's this containment unit? 2326 02:04:47,720 --> 02:04:49,131 You got that up and going? 2327 02:04:49,200 --> 02:04:51,407 That? That's going real smooth. 2328 02:04:52,080 --> 02:04:56,210 I just would say don't be in a room with it for more than an hour at a time, 2329 02:04:56,280 --> 02:04:59,602 because I'm thinking a lot of hair loss. 2330 02:04:59,720 --> 02:05:02,291 Well, that might be something we want to work on. 2331 02:05:03,400 --> 02:05:05,971 Hi. Hello. Sorry, I didn't know anyone else was here. 2332 02:05:06,040 --> 02:05:07,565 What a ding-a-ling. I forgot to introduce. 2333 02:05:07,640 --> 02:05:09,961 This is my mentor, Dr. Rebecca Gorin. 2334 02:05:10,560 --> 02:05:12,324 This is reckless, Jillian. 2335 02:05:12,600 --> 02:05:14,090 All someone has to do is sneeze too hard 2336 02:05:14,160 --> 02:05:16,527 and everyone in this building is going to disintegrate. 2337 02:05:16,760 --> 02:05:19,001 It's completely unstable. 2338 02:05:19,080 --> 02:05:20,684 Do we need this safety light? 2339 02:05:20,760 --> 02:05:24,924 Safety lights are for dudes. 2340 02:05:27,440 --> 02:05:28,487 I hate doing that. 2341 02:05:29,360 --> 02:05:32,284 Hey, y'all need to come check this out. Come up to the roof. 2342 02:05:42,560 --> 02:05:43,891 Is that for us? 2343 02:05:44,520 --> 02:05:47,126 I guess some people actually do know what we did. 2344 02:05:48,200 --> 02:05:49,964 Well, that's not terrible. 2345 02:05:50,520 --> 02:05:51,965 No, it's not. 2346 02:05:52,040 --> 02:05:53,530 It's not terrible at all. 2347 02:13:11,200 --> 02:13:12,964 I call it the nutcracker. 2348 02:13:13,480 --> 02:13:14,970 'Cause it crushes the ghost. 2349 02:13:15,040 --> 02:13:16,371 No, it's for walnuts. 2350 02:13:19,320 --> 02:13:20,526 Smart. 2351 02:13:25,720 --> 02:13:27,882 What is it? Did you get something? 2352 02:13:27,960 --> 02:13:30,611 Yeah. I heard something really weird. 2353 02:13:32,560 --> 02:13:33,891 What's "Zuul"? 2353 02:13:34,305 --> 02:13:40,855 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 178903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.