Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,117 --> 00:00:02,547
How did you know there was
someone in your house, Lily?
2
00:00:02,555 --> 00:00:03,843
Lily: He left fingernails!
3
00:00:03,873 --> 00:00:05,406
You know something about Sandy's death.
4
00:00:05,441 --> 00:00:07,498
Sid: They were talking about
some mess they were in.
5
00:00:07,523 --> 00:00:09,191
Man: I've been prepping
for this mess all day.
6
00:00:09,225 --> 00:00:10,859
Annie: Did you destroy evidence?
7
00:00:10,893 --> 00:00:13,228
You let me think that my dad
had an affair with a teenager
8
00:00:13,262 --> 00:00:14,429
and it was you!
9
00:00:14,464 --> 00:00:16,500
He's dead! I'm alive!
10
00:00:16,525 --> 00:00:18,059
Virginia: The video's
taken the night Jesse died.
11
00:00:18,084 --> 00:00:19,351
That means you weren't at home.
12
00:00:19,386 --> 00:00:21,187
That means you can't alibi Tom.
13
00:00:21,222 --> 00:00:23,022
Annie: He's finding
a temporary situation.
14
00:00:23,057 --> 00:00:25,825
Some desperate girl who'll fall
over herself to be with him.
15
00:00:25,860 --> 00:00:28,194
Eddie: You don't have to
feel pain to be with someone.
16
00:00:28,229 --> 00:00:31,040
You don't have to drive someone
to the edge of fucking sanity.
17
00:00:31,065 --> 00:00:32,498
(Fighting grunts)
18
00:00:32,533 --> 00:00:34,667
(Guttural scream)
19
00:00:34,811 --> 00:00:36,578
Who are you?!
20
00:00:41,033 --> 00:00:42,601
(Door opens and shuts)
21
00:00:42,666 --> 00:00:46,432
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
22
00:00:46,680 --> 00:00:48,748
(Footsteps thud)
23
00:00:48,782 --> 00:00:51,228
Hey! Eddie!
24
00:00:51,977 --> 00:00:53,134
(Door handle rattles)
25
00:00:53,159 --> 00:00:54,727
Come on, Eddie.
26
00:00:56,857 --> 00:00:59,692
Oh, come on! Just open the fucking door.
27
00:00:59,727 --> 00:01:01,164
(Slams)
28
00:01:02,596 --> 00:01:04,297
- Please!
- (Starts engine)
29
00:01:04,331 --> 00:01:07,117
Eddie! Hey!
30
00:01:07,426 --> 00:01:09,594
(Rumbles off)
31
00:01:18,012 --> 00:01:19,812
(Footsteps thud)
32
00:01:19,847 --> 00:01:22,431
(Exhales)
33
00:01:22,850 --> 00:01:24,353
(Door slams)
34
00:01:25,252 --> 00:01:27,111
(Sighs)
35
00:01:29,623 --> 00:01:31,591
(Rain patters)
36
00:01:31,766 --> 00:01:34,101
I'm so sorry about last night.
37
00:01:36,504 --> 00:01:38,554
Classic Annie Ryder.
38
00:01:39,240 --> 00:01:40,841
Well, you got into a fight, too.
39
00:01:40,875 --> 00:01:42,309
It's not like you're that evolved.
40
00:01:42,343 --> 00:01:44,344
I'm trying, Annie.
41
00:01:44,379 --> 00:01:45,979
Why is that a win for you?
42
00:01:46,014 --> 00:01:47,448
It's not.
43
00:01:47,482 --> 00:01:49,820
I'm just trying to, to make a change.
44
00:01:49,845 --> 00:01:52,447
And I don't know why you won't let me.
45
00:01:55,957 --> 00:01:57,724
(Rain patters)
46
00:01:59,138 --> 00:02:00,961
I have a brother.
47
00:02:00,995 --> 00:02:03,697
- I just found out.
- What?
48
00:02:03,731 --> 00:02:05,265
What do you mean you have a brother?
49
00:02:05,300 --> 00:02:07,021
His name's Adam.
50
00:02:07,047 --> 00:02:09,148
He's nine years older than me.
51
00:02:11,906 --> 00:02:14,524
He thinks I'm his only family.
52
00:02:14,557 --> 00:02:16,110
He's pretty messed up.
53
00:02:16,144 --> 00:02:18,539
- Well, how do you know?
- Did, did you see him?
54
00:02:18,578 --> 00:02:20,314
I went to dad's fishing cabin.
55
00:02:20,348 --> 00:02:22,267
Why the fuck did you go there?
56
00:02:22,292 --> 00:02:23,759
He's messed up how?
57
00:02:23,784 --> 00:02:25,776
I don't, I don't know.
58
00:02:25,987 --> 00:02:28,384
I don't have the answers.
59
00:02:29,090 --> 00:02:30,791
Jesus.
60
00:02:30,825 --> 00:02:33,093
I don't think he's my mom's.
61
00:02:33,128 --> 00:02:35,072
My parents were only
together for a couple of years
62
00:02:35,097 --> 00:02:36,463
before they had me.
63
00:02:36,488 --> 00:02:38,291
Is he fucking dangerous?
64
00:02:39,300 --> 00:02:41,168
(Rain patters)
65
00:02:43,363 --> 00:02:46,406
♪ ♪
66
00:02:53,816 --> 00:02:56,986
♪ ♪
67
00:02:59,020 --> 00:03:00,988
(Sighs)
68
00:03:01,022 --> 00:03:02,723
(Keys clack)
69
00:03:04,325 --> 00:03:08,230
♪ ♪
70
00:03:10,265 --> 00:03:11,999
(Keys clack)
71
00:03:14,354 --> 00:03:15,764
(Beeps)
72
00:03:15,789 --> 00:03:17,233
_
73
00:03:20,053 --> 00:03:22,488
Tom lied. His alibi is bullshit.
74
00:03:23,778 --> 00:03:25,279
You said you didn't pick Jesse up.
75
00:03:25,313 --> 00:03:26,680
But we know you did.
76
00:03:26,714 --> 00:03:28,782
We can place Jesse in the white truck.
77
00:03:28,816 --> 00:03:30,751
We're getting a warrant
to check your phone, GPS,
78
00:03:30,785 --> 00:03:32,186
scrub down your truck.
79
00:03:32,220 --> 00:03:33,854
Your best chance is to
tell us what happened
80
00:03:33,888 --> 00:03:36,156
before the evidence comes back.
81
00:03:36,191 --> 00:03:37,424
My best chance, huh?
82
00:03:37,458 --> 00:03:40,022
Wow, that's great. That's uh...
83
00:03:41,572 --> 00:03:43,233
that's appealing.
84
00:03:45,533 --> 00:03:47,639
Tom, have you been drinking?
85
00:03:47,869 --> 00:03:50,204
(Emotional exhales)
86
00:03:51,558 --> 00:03:53,449
If there's an explanation...
87
00:03:53,474 --> 00:03:56,720
that's gonna get you out of
a 25-year-prison sentence,
88
00:03:56,760 --> 00:03:58,236
I'd get into it.
89
00:04:01,164 --> 00:04:03,291
Virginia: You picked Jesse up...
90
00:04:04,697 --> 00:04:07,164
Yeah. Okay. I picked him up.
91
00:04:09,170 --> 00:04:11,821
But I... I didn't hurt him!
92
00:04:12,797 --> 00:04:14,617
What did you do?
93
00:04:15,430 --> 00:04:18,098
B-Bethany was freaking out
because of the fight at the,
94
00:04:18,132 --> 00:04:19,566
at the scrap yard, you know.
95
00:04:19,601 --> 00:04:21,536
And ah...
96
00:04:21,903 --> 00:04:25,439
Lily asked me to pick Jesse up, and uh,
97
00:04:25,473 --> 00:04:27,441
meet her at the church.
98
00:04:27,475 --> 00:04:29,509
Virginia: Can anyone confirm this?
99
00:04:31,613 --> 00:04:33,113
Father J.
100
00:04:44,259 --> 00:04:46,126
(Sighs)
101
00:04:46,160 --> 00:04:48,436
The mayor, the priest
and the hockey coach
102
00:04:48,467 --> 00:04:50,756
all saw Jesse the night he was killed.
103
00:04:50,781 --> 00:04:52,186
And lied about it.
104
00:04:52,638 --> 00:04:54,201
Bring them in.
105
00:04:55,264 --> 00:04:56,598
Hey.
106
00:04:59,374 --> 00:05:01,573
Are we gonna have a problem here?
107
00:05:01,994 --> 00:05:04,190
Not if you keep it clean.
108
00:05:07,749 --> 00:05:10,584
(Searching through Police scanner)
109
00:05:11,919 --> 00:05:14,054
(Static crackles)
110
00:05:14,088 --> 00:05:16,290
(Slurps)
111
00:05:16,324 --> 00:05:17,758
(Flutters)
112
00:05:17,792 --> 00:05:19,626
(Through Police scanner)
113
00:05:19,661 --> 00:05:21,531
Brady: Hey Ryder,
114
00:05:21,748 --> 00:05:24,149
I'm sitting outside Father J's.
115
00:05:24,174 --> 00:05:26,508
I'll let you know when I have Mother.
116
00:05:26,533 --> 00:05:27,967
(Static crackles)
117
00:05:31,039 --> 00:05:32,873
(Objects clatter)
118
00:05:37,963 --> 00:05:40,414
You know I, I really hate to do this...
119
00:05:40,448 --> 00:05:44,251
I didn't know anything about
this conversion therapy.
120
00:05:44,285 --> 00:05:45,919
Mother: Bethany called me.
121
00:05:45,953 --> 00:05:47,787
- From the scrap yard?
- Yes.
122
00:05:47,812 --> 00:05:49,922
She, Jacob and Max had
apparently been trying
123
00:05:49,957 --> 00:05:51,925
to help Jesse.
124
00:05:51,959 --> 00:05:54,528
It was misguided, obviously.
125
00:05:54,562 --> 00:05:56,730
It was time some adults got involved.
126
00:05:56,764 --> 00:05:58,965
(Door opens and shuts)
127
00:06:07,175 --> 00:06:08,842
How did you end up at the church?
128
00:06:08,876 --> 00:06:11,645
Jesse called just after the scrap yard.
129
00:06:11,679 --> 00:06:14,614
Mother said to meet her there with him.
130
00:06:14,649 --> 00:06:16,450
Just, just to talk.
131
00:06:16,484 --> 00:06:18,750
And, and what did you
talk to Jesse about?
132
00:06:18,887 --> 00:06:21,157
We were worried about him.
133
00:06:21,907 --> 00:06:24,891
Father J: We tried to tell
him he was on the wrong path.
134
00:06:24,926 --> 00:06:28,415
Brady: Because you feel that
your path is the only path?
135
00:06:29,118 --> 00:06:31,841
We told Jesse how much the
people of Bellevue loved him.
136
00:06:31,866 --> 00:06:34,935
Annie: How they loved Jesse so
much, that they electrocuted her
137
00:06:34,969 --> 00:06:36,770
to get her to reject who she really was?
138
00:06:36,804 --> 00:06:38,739
The world is the world.
If he didn't open his eyes,
139
00:06:38,773 --> 00:06:40,440
this was just gonna
keep happening to him.
140
00:06:40,475 --> 00:06:44,344
Tom: We got there around
12:30. We left just after one.
141
00:06:44,379 --> 00:06:45,917
You sure about that?
142
00:06:45,942 --> 00:06:48,714
Yeah. I heard a bell,
it chimed once for one.
143
00:06:48,750 --> 00:06:52,111
So you talked to Jesse.
Obviously it didn't go well.
144
00:06:52,136 --> 00:06:54,287
Then what? Jesse go back in Tom's truck?
145
00:06:54,322 --> 00:06:56,476
- No.
- I'm sorry. I'm sorry. What?
146
00:06:56,501 --> 00:06:59,092
No! He didn't get back
in my fucking truck.
147
00:06:59,127 --> 00:07:00,890
- What?
- Father J: He ran out.
148
00:07:00,915 --> 00:07:04,060
Jesse was seen in a white
truck later that night.
149
00:07:04,085 --> 00:07:05,699
Are you saying that wasn't your truck?
150
00:07:05,733 --> 00:07:09,223
The church was the
last I saw of him, okay?
151
00:07:09,248 --> 00:07:10,703
I swear.
152
00:07:10,738 --> 00:07:12,939
Annie: You have to
understand that it looks bad
153
00:07:12,974 --> 00:07:14,862
that you didn't tell
us any of this before.
154
00:07:14,887 --> 00:07:17,613
The town needed its
leaders to be strong.
155
00:07:17,812 --> 00:07:19,346
We didn't want Bellevue to know
156
00:07:19,371 --> 00:07:23,316
that we'd failed Jesse
right before he...
157
00:07:26,691 --> 00:07:29,073
He was seen alive after we met.
158
00:07:29,098 --> 00:07:31,722
I absolutely would've come forward,
but it just didn't seem relevant.
159
00:07:31,747 --> 00:07:33,026
Are you fucking kidding me?
160
00:07:33,060 --> 00:07:35,688
Peter: Seeing a dead kid
on the night that he died
161
00:07:35,713 --> 00:07:37,628
didn't seem relevant?
162
00:07:41,702 --> 00:07:43,514
Can I have the room?
163
00:07:46,265 --> 00:07:48,433
(Door opens and shuts)
164
00:07:59,827 --> 00:08:01,499
You know me.
165
00:08:02,790 --> 00:08:05,140
You know everything about me.
166
00:08:06,861 --> 00:08:08,374
Yes, I do.
167
00:08:17,271 --> 00:08:18,783
Hey.
168
00:08:19,106 --> 00:08:22,876
Ah... last night it
was ah... k-kinda crazy.
169
00:08:22,910 --> 00:08:24,211
I'm sorry I ah...
170
00:08:24,245 --> 00:08:26,889
- Yeah, me too.
- Yeah.
171
00:08:26,914 --> 00:08:28,666
He says Jesse ran away.
172
00:08:28,691 --> 00:08:30,058
Yeah. So did Jameson.
173
00:08:30,083 --> 00:08:31,717
At least they got their story straight.
174
00:08:31,742 --> 00:08:33,353
Well, Tom says he
heard a clock chime one,
175
00:08:33,387 --> 00:08:35,222
right before they left.
176
00:08:35,256 --> 00:08:37,958
So they took Jesse
to the church to talk?
177
00:08:37,992 --> 00:08:40,293
(Skeptical) Yeah. You can talk anywhere.
178
00:08:41,329 --> 00:08:42,596
(Wind gusts)
179
00:08:45,333 --> 00:08:47,601
(Footstep thud)
180
00:08:47,635 --> 00:08:51,081
♪ ♪
181
00:09:01,115 --> 00:09:04,485
(Clunking)
182
00:09:10,007 --> 00:09:11,642
(Clunking)
183
00:09:16,797 --> 00:09:19,032
(Footsteps thud lightly)
184
00:09:19,066 --> 00:09:20,392
(Clunking)
185
00:09:26,189 --> 00:09:28,259
(Bell tools)
186
00:09:28,947 --> 00:09:31,335
- (Sign clunks)
- _
187
00:09:31,572 --> 00:09:34,314
(Chain rasps on the window)
188
00:09:34,348 --> 00:09:37,584
(Wind gusts)
189
00:09:40,637 --> 00:09:42,054
(Bell tolls)
190
00:09:45,886 --> 00:09:47,587
(Door shuts)
191
00:09:48,796 --> 00:09:50,764
(Footsteps thud lightly)
192
00:09:50,821 --> 00:09:54,358
♪ ♪
193
00:09:55,369 --> 00:09:57,270
Mother: People watch everything...
194
00:09:57,305 --> 00:09:58,738
Tom: You gotta snap out of this.
195
00:09:58,773 --> 00:10:01,107
(Hushed overlapping talking)
196
00:10:01,421 --> 00:10:02,844
Tom: ... Appreciate the courage.
197
00:10:02,869 --> 00:10:04,336
Mother: You can ask too much of them...
198
00:10:04,361 --> 00:10:06,711
Tom: There'll be
consequences to that beating.
199
00:10:06,914 --> 00:10:09,273
Mother: Should never,
never have happened.
200
00:10:09,584 --> 00:10:11,318
Annie: Someone was at the church,
201
00:10:11,352 --> 00:10:13,180
they saw everything.
202
00:10:13,909 --> 00:10:15,711
The clock that Tom thought he heard
203
00:10:15,736 --> 00:10:17,542
was a door chime.
204
00:10:17,581 --> 00:10:18,758
(Bell tolls)
205
00:10:18,783 --> 00:10:21,284
Someone else was there
the night Jesse was killed.
206
00:10:25,266 --> 00:10:28,738
♪ ♪
207
00:10:33,950 --> 00:10:35,475
I talked to Jameson.
208
00:10:35,509 --> 00:10:37,110
He says that door's open in his office
209
00:10:37,144 --> 00:10:38,778
whenever he's working late.
210
00:10:38,813 --> 00:10:41,181
In case anyone needs
solace, day or night.
211
00:10:41,215 --> 00:10:44,084
- So the chime is an alarm?
- More of an alert.
212
00:10:44,118 --> 00:10:45,889
Although he doesn't
even hear it anymore.
213
00:10:45,914 --> 00:10:47,988
Peter: Tom's phone GPS came back.
214
00:10:48,022 --> 00:10:50,056
It supports his story.
215
00:10:50,091 --> 00:10:52,025
We checked against cell towers
216
00:10:52,059 --> 00:10:53,426
and shows that he didn't go any further
217
00:10:53,461 --> 00:10:55,295
than the church and his home.
218
00:10:55,329 --> 00:10:57,631
And the lake is no
where along that route.
219
00:10:57,878 --> 00:10:59,529
Can I see that?
220
00:11:00,783 --> 00:11:03,813
So Tom has an alibi for Jesse's death.
221
00:11:03,838 --> 00:11:05,365
Jameson doesn't drive.
222
00:11:05,390 --> 00:11:07,474
And Mother doesn't own a white truck.
223
00:11:07,508 --> 00:11:09,109
So Jesse truly ran off.
224
00:11:09,143 --> 00:11:11,955
But he was still seen in a white
truck later that night by Danny.
225
00:11:12,002 --> 00:11:14,196
Then, I guess we're looking
for a second white truck.
226
00:11:14,221 --> 00:11:15,900
Shit.
227
00:11:15,925 --> 00:11:17,440
All right. Well, let's expand the radius
228
00:11:17,465 --> 00:11:18,680
of the truck search to Sudbury.
229
00:11:18,705 --> 00:11:21,533
Maybe the killer lives further
a field than we thought.
230
00:11:21,558 --> 00:11:25,281
The chime that Tom thought
was a clock was a door opening.
231
00:11:25,315 --> 00:11:27,080
Someone was there.
232
00:11:27,684 --> 00:11:29,127
Someone?
233
00:11:30,320 --> 00:11:32,755
Well, okay... but we have no idea who.
234
00:11:32,789 --> 00:11:35,596
So again, we're nowhere.
235
00:11:39,192 --> 00:11:40,963
Could we put this photo out there.
236
00:11:40,997 --> 00:11:43,052
See if anyone's seen it.
237
00:11:45,191 --> 00:11:46,661
My office.
238
00:11:51,032 --> 00:11:52,863
Shut the door.
239
00:11:54,862 --> 00:11:56,360
(Door shuts)
240
00:11:56,558 --> 00:11:58,081
What is this?
241
00:11:59,616 --> 00:12:02,503
He looks just like that. My riddler.
242
00:12:03,275 --> 00:12:05,943
His name's Adam and I'm
pretty sure he's my brother.
243
00:12:07,958 --> 00:12:09,592
What?
244
00:12:09,626 --> 00:12:11,675
You didn't know anything?
245
00:12:12,542 --> 00:12:14,870
About my dad having another kid.
246
00:12:15,317 --> 00:12:16,816
No.
247
00:12:24,908 --> 00:12:26,742
Maybe you did.
248
00:12:26,776 --> 00:12:28,611
Maybe you didn't.
249
00:12:28,816 --> 00:12:32,299
Maybe you fucked a teenager
and tampered with evidence.
250
00:12:33,917 --> 00:12:36,163
Maybe you're still with her.
251
00:12:39,656 --> 00:12:41,733
He's not in the system.
252
00:12:42,663 --> 00:12:44,827
Probably uses a different name.
253
00:12:44,861 --> 00:12:46,695
I don't think he knows who killed Jesse.
254
00:12:46,730 --> 00:12:48,831
Knows who killed Jesse?
255
00:12:48,865 --> 00:12:51,400
He's the prime fucking suspect, Annie!
256
00:12:57,073 --> 00:12:58,548
Come with me.
257
00:13:00,024 --> 00:13:01,947
(Footsteps thud)
258
00:13:01,972 --> 00:13:03,539
(Door opens)
259
00:13:07,050 --> 00:13:10,092
♪ ♪
260
00:13:17,094 --> 00:13:20,198
♪ ♪
261
00:13:23,233 --> 00:13:26,233
♪ ♪
262
00:13:36,341 --> 00:13:39,023
(Muted overlapping whispers)
263
00:13:46,215 --> 00:13:47,716
Eddie: Pretty cool town, eh?
264
00:13:47,786 --> 00:13:49,611
Wouldn't be a bad place for us to live.
265
00:13:49,645 --> 00:13:51,566
You know, we came here
before, when you were a baby.
266
00:13:51,591 --> 00:13:52,981
Just you and me.
267
00:13:53,015 --> 00:13:55,116
I took you to this
ah... chicken restaurant.
268
00:13:55,151 --> 00:13:56,458
You were one and a half.
269
00:13:56,483 --> 00:13:58,320
It was the first time I was ever, like,
270
00:13:58,354 --> 00:14:00,020
feeding you by myself.
271
00:14:00,045 --> 00:14:02,946
And I ordered you this
whole chicken dinner.
272
00:14:03,259 --> 00:14:06,050
And the waitress and
everyone is staring at me
273
00:14:06,075 --> 00:14:07,595
like I was such an idiot.
274
00:14:07,630 --> 00:14:10,031
But you know, when that chicken
came, you ate the whole thing.
275
00:14:10,066 --> 00:14:11,266
The people were staring.
276
00:14:11,300 --> 00:14:13,034
They couldn't believe this pig baby
277
00:14:13,069 --> 00:14:15,208
was packing all this food away.
278
00:14:16,020 --> 00:14:17,739
It was like you knew I was embarrassed
279
00:14:17,773 --> 00:14:19,674
and you weren't having it.
280
00:14:25,781 --> 00:14:28,551
Guess we grew up
together, you and me, huh?
281
00:14:33,756 --> 00:14:36,691
- Sid: Who's this guy?
- Annie: It's him.
282
00:14:37,241 --> 00:14:39,461
That guy is a cop, man.
283
00:14:39,495 --> 00:14:41,163
Have you seen him?
284
00:14:41,913 --> 00:14:43,850
- No.
- You sure?
285
00:14:44,374 --> 00:14:46,001
You think if I had an answer...
286
00:14:46,035 --> 00:14:48,536
that could get you two
lunatics to leave me alone
287
00:14:48,571 --> 00:14:50,171
I'd lie right now?
288
00:14:50,206 --> 00:14:51,835
Get out of here.
289
00:14:55,609 --> 00:14:57,512
How about you guys. You see him around?
290
00:14:57,546 --> 00:15:01,049
Vincent: Sorry, kitchen's slow today.
291
00:15:05,121 --> 00:15:06,515
What?
292
00:15:09,125 --> 00:15:11,458
"I've been prepping for this mess."
293
00:15:11,694 --> 00:15:14,629
This mess. The mess.
294
00:15:14,663 --> 00:15:17,432
Not this mess. The mess.
As in military slang.
295
00:15:17,466 --> 00:15:19,755
We had the employee list,
but we missed something.
296
00:15:20,208 --> 00:15:23,138
Hey! We need to see your kitchen.
297
00:15:23,903 --> 00:15:25,671
- Why?
- Right now.
298
00:15:25,696 --> 00:15:28,411
I need the names and numbers
of everybody who works here.
299
00:15:29,145 --> 00:15:31,685
Vincent: Look I'm not the owner. Okay?
300
00:15:31,710 --> 00:15:35,216
I gave you what I have.
People come and go.
301
00:15:38,888 --> 00:15:40,442
Who is this?
302
00:15:40,960 --> 00:15:43,628
That's Bobby. Just quit.
303
00:15:43,653 --> 00:15:45,921
- Bobby who?
- Storms.
304
00:15:46,348 --> 00:15:48,161
Dishwashers, man.
305
00:15:51,954 --> 00:15:53,376
_
306
00:15:55,604 --> 00:15:57,272
Holy shit.
307
00:15:58,607 --> 00:16:00,883
It's like your dad cloned himself.
308
00:16:01,010 --> 00:16:05,430
B&E, assault, arson a few times.
309
00:16:05,883 --> 00:16:07,415
He likes fires.
310
00:16:07,450 --> 00:16:09,422
Gonna have to issue an APB.
311
00:16:11,120 --> 00:16:14,355
He's been in and out of
prison basically for years.
312
00:16:14,390 --> 00:16:16,057
Until a few months ago.
313
00:16:16,092 --> 00:16:17,959
I guess that's when he came back.
314
00:16:17,993 --> 00:16:19,694
(Peter reads) "Mr. Storms
is a reclusive individual
315
00:16:19,728 --> 00:16:22,163
"who is known to be
difficult to communicate with.
316
00:16:22,198 --> 00:16:23,531
"Previously attended military school
317
00:16:23,566 --> 00:16:25,610
"from the ages of 12 to 16."
318
00:16:25,635 --> 00:16:27,922
That's where he's been. Jesus.
319
00:16:28,637 --> 00:16:31,926
(reading) "... Mental
issues, anger issues."
320
00:16:33,742 --> 00:16:36,448
He's been from
institution to institution.
321
00:16:36,473 --> 00:16:38,313
He has no one.
322
00:16:38,676 --> 00:16:40,910
Well, I saw Clarence
stick up for some bad guys
323
00:16:40,935 --> 00:16:42,715
'cause of their tough lives.
324
00:16:42,949 --> 00:16:44,786
He never gave up on people.
325
00:16:44,820 --> 00:16:47,188
If he sent his own kid
away, then he had reason.
326
00:16:47,223 --> 00:16:49,292
He's been invisible his whole life.
327
00:16:49,317 --> 00:16:52,027
So you gonna tell me
where you saw him or not?
328
00:16:53,988 --> 00:16:55,964
Daisy: My dad's being weird.
329
00:16:55,998 --> 00:16:57,332
I think he wants us to move
330
00:16:57,366 --> 00:16:58,871
and forget everything
that happened here.
331
00:16:58,896 --> 00:17:01,121
But I don't want to.
332
00:17:01,146 --> 00:17:03,043
Bethany: Sounds like my mom.
333
00:17:03,198 --> 00:17:05,598
But, um...
334
00:17:08,144 --> 00:17:11,042
I'm not going back to
the way things were.
335
00:17:12,104 --> 00:17:13,681
I kind of wrecked it.
336
00:17:13,716 --> 00:17:15,016
(Self-conscious chuckle)
337
00:17:15,050 --> 00:17:17,118
I did it for Jesse.
338
00:17:20,190 --> 00:17:22,104
I think she'd like it.
339
00:17:22,769 --> 00:17:24,536
So let's give her some.
340
00:17:26,315 --> 00:17:28,573
- Anything?
- Peter: No.
341
00:17:28,598 --> 00:17:30,502
(Footsteps crunch in the snow)
342
00:17:30,527 --> 00:17:32,057
Hang on.
343
00:17:33,495 --> 00:17:35,470
Who'd have a campfire up here?
344
00:17:35,504 --> 00:17:36,870
Annie: Where are you?
345
00:17:36,895 --> 00:17:38,540
On the path above the cabin.
346
00:17:38,574 --> 00:17:40,135
Annie: I'll be right there.
347
00:17:40,160 --> 00:17:42,128
(Footsteps crunch in the snow)
348
00:17:42,153 --> 00:17:44,121
(Scissors cut)
349
00:17:44,562 --> 00:17:46,196
(Bethany chuckles)
350
00:17:46,221 --> 00:17:49,088
- I like coming here.
- Me too.
351
00:17:49,385 --> 00:17:51,619
(Footsteps crunch in the snow)
352
00:17:51,654 --> 00:17:54,867
♪ ♪
353
00:18:04,995 --> 00:18:07,510
(Fire sizzles)
354
00:18:12,741 --> 00:18:15,076
(Footsteps crunch in the snow)
355
00:18:16,111 --> 00:18:19,752
♪ ♪
356
00:18:25,029 --> 00:18:27,284
There's tire tracks. I'll be right back.
357
00:18:39,911 --> 00:18:41,979
(Foliage rustles)
358
00:18:45,708 --> 00:18:47,442
(Birds chirp outside)
359
00:18:50,379 --> 00:18:53,618
♪ ♪
360
00:18:56,284 --> 00:18:57,906
Young Adam: Annie.
361
00:18:59,015 --> 00:19:01,312
Don't tell anyone we're in here.
362
00:19:02,625 --> 00:19:04,325
Look up.
363
00:19:04,360 --> 00:19:08,300
♪ ♪
364
00:19:12,334 --> 00:19:14,335
(Shivering exhales)
365
00:19:16,705 --> 00:19:19,288
Adam: (Muted soft singing)
366
00:19:22,062 --> 00:19:24,163
- (Annie giggles)
- Shhh!
367
00:19:25,114 --> 00:19:26,696
I love you.
368
00:19:31,987 --> 00:19:35,962
♪ ♪
369
00:19:40,996 --> 00:19:44,098
Nikki: Adam! Adam, open the door.
370
00:19:44,569 --> 00:19:46,895
Open the door, Adam! Now!
371
00:19:46,920 --> 00:19:48,858
Clarence: Adam! Open the door.
372
00:19:48,883 --> 00:19:51,272
You can't keep doing this. Come on.
373
00:19:51,307 --> 00:19:52,913
Go away!
374
00:19:53,881 --> 00:19:56,077
- Nikki: He's gonna hurt her.
- Clarence: Adam! I'm serious!
375
00:19:56,111 --> 00:19:57,912
- Nikki: He's crazy. Adam!
- Clarence: Open up!
376
00:19:57,946 --> 00:19:59,483
Nikki: Open the door!
377
00:19:59,508 --> 00:20:02,264
Young Adam: They'll die. Everyone will.
378
00:20:02,785 --> 00:20:04,786
We're all that will be left.
379
00:20:05,092 --> 00:20:08,928
Or maybe we'll have to
die for that to happen.
380
00:20:09,331 --> 00:20:11,085
You're mine.
381
00:20:14,029 --> 00:20:15,483
You're mine.
382
00:20:16,532 --> 00:20:18,132
I love you.
383
00:20:19,748 --> 00:20:21,582
You're mine.
384
00:20:22,604 --> 00:20:26,544
♪ ♪
385
00:20:29,342 --> 00:20:30,576
(Screams, splash)
386
00:20:30,601 --> 00:20:32,246
- Daisy!
- (Screams)
387
00:20:32,281 --> 00:20:34,087
- Daisy! Daisy!
- Help!
388
00:20:38,520 --> 00:20:40,388
(Phone buzzes)
389
00:20:40,422 --> 00:20:41,615
Hello.
390
00:20:42,749 --> 00:20:44,107
What?
391
00:20:46,595 --> 00:20:47,929
Peter!
392
00:20:47,963 --> 00:20:49,356
It's Daisy!
393
00:20:50,794 --> 00:20:52,967
(Running footsteps crunch in the snow)
394
00:20:53,001 --> 00:20:56,310
♪ ♪
395
00:21:14,032 --> 00:21:15,899
You're my whole heart.
396
00:21:16,457 --> 00:21:19,485
I know. You say that all the time.
397
00:21:20,099 --> 00:21:22,243
What you saw...
398
00:21:22,932 --> 00:21:24,618
with Briana...
399
00:21:26,453 --> 00:21:28,126
I'm so sorry. That's not a version of me
400
00:21:28,151 --> 00:21:30,235
I ever want you to see again.
401
00:21:30,680 --> 00:21:34,055
Then don't be that way.
402
00:21:34,820 --> 00:21:37,493
And if you say you miss me all the time,
403
00:21:37,518 --> 00:21:39,915
stop being gone all the time.
404
00:21:43,061 --> 00:21:44,663
Okay, baby.
405
00:21:46,297 --> 00:21:47,431
(Light clicks off)
406
00:21:47,465 --> 00:21:48,710
Is she okay?
407
00:21:48,735 --> 00:21:51,685
Annie: Yeah. She's in the
water where Jesse drowned.
408
00:21:51,710 --> 00:21:55,039
Eddie just told me that the
doctor gave her antibiotics.
409
00:21:55,073 --> 00:21:58,622
Apparently there is a
bacteria in that lake.
410
00:21:58,647 --> 00:22:00,644
The killer and Jesse struggled.
411
00:22:00,679 --> 00:22:02,593
They both would've ingested the water.
412
00:22:02,618 --> 00:22:03,981
If the killer was in the lake,
413
00:22:04,015 --> 00:22:06,750
they might have needed
the same drugs afterwards.
414
00:22:06,785 --> 00:22:10,062
It's called... (reads) nitazoxinide.
415
00:22:10,755 --> 00:22:13,289
We should get a warrant
for pharmacy records.
416
00:22:15,578 --> 00:22:17,712
I can't. I've gotta stay home.
417
00:22:17,896 --> 00:22:19,257
Can you?
418
00:22:19,282 --> 00:22:21,817
I'll call Brady. I'll talk to you later.
419
00:22:24,409 --> 00:22:26,046
"At 7 o'clock,
420
00:22:26,071 --> 00:22:29,585
"where the hypocrites weekly,
wear the mask of good."
421
00:22:31,532 --> 00:22:33,546
Anything from your brother?
422
00:22:33,891 --> 00:22:35,592
I had a memory.
423
00:22:36,031 --> 00:22:37,929
Did he hurt you?
424
00:22:39,604 --> 00:22:41,004
No.
425
00:22:41,899 --> 00:22:44,119
We were in the closet together...
426
00:22:44,144 --> 00:22:46,743
at our old house in French river.
427
00:22:48,792 --> 00:22:50,728
It was weird. He was...
428
00:22:50,993 --> 00:22:52,739
really possessive.
429
00:22:52,944 --> 00:22:55,445
I think it's why my dad sent him away.
430
00:22:56,032 --> 00:22:57,948
'Cause he thought he might hurt you?
431
00:22:58,368 --> 00:23:00,116
But I don't think he would've.
432
00:23:00,151 --> 00:23:01,985
Well, they must've
thought he was dangerous.
433
00:23:02,019 --> 00:23:03,954
Maybe he wasn't then.
434
00:23:08,288 --> 00:23:09,767
Maybe he just...
435
00:23:12,887 --> 00:23:17,068
he wanted me all for himself, somehow.
436
00:23:18,269 --> 00:23:20,936
He needed to know every second that...
437
00:23:21,449 --> 00:23:23,077
I was all his.
438
00:23:24,218 --> 00:23:25,842
How do you know all this?
439
00:23:25,876 --> 00:23:27,913
'Cause it's what I'm like.
440
00:23:29,580 --> 00:23:30,869
Isn't it?
441
00:23:32,583 --> 00:23:34,158
With you.
442
00:23:36,585 --> 00:23:38,586
I love you too much.
443
00:23:39,715 --> 00:23:41,947
And I need to push you, to...
444
00:23:41,972 --> 00:23:44,817
make sure that you're mine every second.
445
00:23:48,470 --> 00:23:51,034
When you turn away,
446
00:23:51,068 --> 00:23:54,517
or don't answer in a way
that I think bleeds pure love,
447
00:23:55,999 --> 00:23:57,953
I feel pain...
448
00:23:58,809 --> 00:24:01,782
and this need...
449
00:24:02,347 --> 00:24:03,517
to pull you away
450
00:24:03,542 --> 00:24:06,043
from everyone else in the world.
451
00:24:08,719 --> 00:24:11,499
That is what I do to you, isn't it?
452
00:24:14,125 --> 00:24:15,959
'Cause I learned to love from a...
453
00:24:15,984 --> 00:24:18,385
crazy, obsessed guy in a closet.
454
00:24:18,678 --> 00:24:21,475
That isn't how it's
supposed to be. Is it?
455
00:24:23,200 --> 00:24:24,934
(Heavy breathing)
456
00:24:24,969 --> 00:24:28,509
♪ ♪
457
00:24:32,543 --> 00:24:34,944
(Heavy breathing)
458
00:24:38,098 --> 00:24:39,832
(Heavy breathing)
459
00:24:48,392 --> 00:24:50,060
(Heavy breathing)
460
00:24:50,094 --> 00:24:52,135
Eddie: I'm leaving, Annie.
461
00:24:52,563 --> 00:24:54,338
I'm taking Daisy.
462
00:24:55,132 --> 00:24:58,658
We can do this together. And change.
463
00:24:58,903 --> 00:25:01,814
We can put all our fucked
up choices behind us.
464
00:25:02,682 --> 00:25:05,542
We can lock them all
in your childhood home.
465
00:25:05,576 --> 00:25:07,705
We just never look back.
466
00:25:09,447 --> 00:25:11,648
If you don't come with me...
467
00:25:12,917 --> 00:25:16,877
I'll fight you for her 'cause
I've gotta get her out of here.
468
00:25:22,041 --> 00:25:23,541
(Door slams)
469
00:25:23,566 --> 00:25:25,962
(Footsteps thud)
470
00:25:30,101 --> 00:25:31,901
(Cutlery clinks)
471
00:25:31,936 --> 00:25:34,978
♪ ♪
472
00:25:41,784 --> 00:25:45,908
♪ ♪
473
00:25:46,351 --> 00:25:48,853
(Ominous music)
474
00:25:48,878 --> 00:25:52,517
♪ ♪
475
00:25:55,630 --> 00:25:57,298
(Footsteps thud)
476
00:25:57,378 --> 00:25:59,893
(Coughing)
477
00:26:09,406 --> 00:26:10,962
(Loud thud)
478
00:26:11,142 --> 00:26:12,704
(Coughing)
479
00:26:12,729 --> 00:26:15,838
♪ ♪
480
00:26:23,419 --> 00:26:25,074
(Door creaks open)
481
00:26:29,960 --> 00:26:31,961
(Footsteps thud)
482
00:26:33,912 --> 00:26:36,954
♪ ♪
483
00:26:43,942 --> 00:26:47,078
♪ ♪
484
00:26:48,980 --> 00:26:51,081
(Door squeaks open)
485
00:26:51,106 --> 00:26:52,382
(Rasps open)
486
00:26:55,052 --> 00:26:57,426
Wasn't you that was supposed to be here.
487
00:26:57,970 --> 00:27:01,629
How does it feel, you fucking lunatic?
488
00:27:02,230 --> 00:27:04,494
How does it feel not to be in control?
489
00:27:04,528 --> 00:27:06,329
Just listening to your voice tells me
490
00:27:06,363 --> 00:27:08,097
that you are out of control.
491
00:27:08,122 --> 00:27:09,832
Oh, I'm fine.
492
00:27:10,935 --> 00:27:14,229
Mostly because I've got a gun on you.
493
00:27:14,254 --> 00:27:15,672
(Small chuckle)
494
00:27:15,825 --> 00:27:17,526
As soon as these people
clear out of here,
495
00:27:17,551 --> 00:27:20,060
I'm gonna take you up
to your boy scout camp
496
00:27:20,085 --> 00:27:23,004
and I'm gonna shoot you in
the face you piece of shit.
497
00:27:25,816 --> 00:27:28,311
A 7-year-old girl you fucked with?
498
00:27:28,419 --> 00:27:30,358
A 7-year-old kid?
499
00:27:31,288 --> 00:27:33,351
Not a man with a gun?
500
00:27:34,091 --> 00:27:36,616
You can try all you want, asshole.
501
00:27:37,795 --> 00:27:40,013
You know, you could just arrest me now.
502
00:27:40,038 --> 00:27:44,476
But then that wouldn't satisfy
your violent urges, would it?
503
00:27:44,554 --> 00:27:47,554
- You're fucking right about that.
- Yeah.
504
00:27:53,043 --> 00:27:55,376
There's just one thing I'd like to say,
505
00:27:55,401 --> 00:27:59,011
before this all ends happily for you.
506
00:27:59,383 --> 00:28:00,878
What's that?
507
00:28:03,721 --> 00:28:05,725
(Muted whispers)
508
00:28:08,792 --> 00:28:12,063
♪ ♪
509
00:28:13,136 --> 00:28:15,404
(Door bangs open)
510
00:28:16,400 --> 00:28:18,539
(Locks click)
511
00:28:20,871 --> 00:28:22,281
(Gasps for breath)
512
00:28:24,573 --> 00:28:26,523
(Door echoes shut)
513
00:28:28,445 --> 00:28:31,320
♪ ♪
514
00:28:31,345 --> 00:28:34,147
(Effort grunt, wood splinters)
515
00:28:38,055 --> 00:28:39,923
(Effort grunt, wood splinters)
516
00:28:39,957 --> 00:28:42,999
♪ ♪
517
00:28:50,001 --> 00:28:53,905
♪ ♪
518
00:28:57,574 --> 00:29:01,411
Adam: "A lion has come to
lay waste to your land."
519
00:29:17,597 --> 00:29:19,164
(Hammer clinks)
520
00:29:20,636 --> 00:29:23,271
(Chains rattle)
521
00:29:26,324 --> 00:29:29,432
Hey. Any, ah, word on that
patient list from New Horizons?
522
00:29:29,457 --> 00:29:31,892
No. I told you it was
gonna take a long time.
523
00:29:31,926 --> 00:29:33,827
What about the pharmacy
records for the antibiotics?
524
00:29:33,862 --> 00:29:35,238
No, not yet.
525
00:29:35,263 --> 00:29:36,644
Virginia: Annie.
526
00:29:39,003 --> 00:29:41,863
Anthony Greene? The guy
who burned Jed's truck.
527
00:29:41,888 --> 00:29:43,604
- Yeah.
- This is his bank account.
528
00:29:43,638 --> 00:29:45,105
I've been watching it
since he disappeared.
529
00:29:45,140 --> 00:29:47,902
- So?
- So a $1000 went into it yesterday.
530
00:29:47,927 --> 00:29:49,227
And see this?
531
00:29:49,252 --> 00:29:51,521
The deposit has a
police source code on it.
532
00:29:51,546 --> 00:29:52,941
How do you know that?
533
00:29:52,966 --> 00:29:55,330
I used to work for
confidential sources unit.
534
00:29:55,355 --> 00:29:57,036
He's a CI?
535
00:30:00,919 --> 00:30:02,452
You can't do that without Peter.
536
00:30:02,477 --> 00:30:05,212
You can't access someone's
CI codes without...
537
00:30:09,712 --> 00:30:11,297
(Wind gusts)
538
00:30:12,563 --> 00:30:15,167
(Footsteps thud)
539
00:30:17,370 --> 00:30:18,871
Brady?
540
00:30:24,432 --> 00:30:25,831
(Approaching footsteps)
541
00:30:25,856 --> 00:30:27,002
Hey, Ryder.
542
00:30:27,027 --> 00:30:30,588
Hey. I called you like, five times.
543
00:30:30,876 --> 00:30:35,276
Ah, yeah. Shit. The
antibiotics stuff. Sorry.
544
00:30:36,686 --> 00:30:38,053
Anthony.
545
00:30:38,929 --> 00:30:40,534
He's your CI.
546
00:30:40,703 --> 00:30:44,167
I looked up his number, he's
all over your arrest warrants.
547
00:30:45,732 --> 00:30:47,245
What the hell?
548
00:30:47,624 --> 00:30:49,558
You knew we were looking for him.
549
00:30:49,583 --> 00:30:52,080
Yeah. Well, he ratted out Jed.
550
00:30:52,105 --> 00:30:54,417
He was gonna end up at
the bottom of a lake.
551
00:30:55,442 --> 00:30:57,042
So you're still paying him,
552
00:30:57,077 --> 00:30:58,991
out of the kindness of your heart?
553
00:30:59,212 --> 00:31:01,313
Yeah. What else would it be?
554
00:31:01,348 --> 00:31:03,077
Well, where is he then?
555
00:31:04,517 --> 00:31:06,038
I don't know.
556
00:31:06,786 --> 00:31:07,990
(Small laugh)
557
00:31:09,576 --> 00:31:11,466
Look, this is a mess.
558
00:31:11,491 --> 00:31:13,459
Why don't I meet you at the station.
559
00:31:13,493 --> 00:31:15,294
We'll check on the antibiotics.
560
00:31:17,537 --> 00:31:19,164
Are you going somewhere?
561
00:31:19,199 --> 00:31:21,302
- Camping.
- Oh yeah?
562
00:31:22,021 --> 00:31:24,380
- Where?
- Green point.
563
00:31:26,466 --> 00:31:28,967
I just gotta pee real quick.
564
00:31:30,343 --> 00:31:31,787
Okay.
565
00:31:34,523 --> 00:31:37,096
(Door squeaks shut)
566
00:31:40,587 --> 00:31:42,288
Who are you going with?
567
00:31:42,313 --> 00:31:44,456
Brady: Couple of
buddies from high school.
568
00:31:44,491 --> 00:31:46,307
Bit of a reunion.
569
00:31:46,914 --> 00:31:48,393
Oh yeah,
570
00:31:49,005 --> 00:31:50,690
sounds like fun.
571
00:32:00,306 --> 00:32:02,470
How long are you going for?
572
00:32:04,504 --> 00:32:06,505
(Truck rumbles away)
573
00:32:09,947 --> 00:32:11,750
(Doors open)
574
00:32:12,819 --> 00:32:14,520
(Light clicks on)
575
00:32:17,590 --> 00:32:19,191
(Footsteps crunch)
576
00:32:19,225 --> 00:32:22,639
♪ ♪
577
00:32:37,991 --> 00:32:39,250
(Light clicks off)
578
00:32:41,479 --> 00:32:42,713
(Grunts)
579
00:32:42,738 --> 00:32:44,243
(Door rumbles up)
580
00:32:47,220 --> 00:32:49,054
(Exhales in disbelief)
581
00:32:50,523 --> 00:32:51,821
(Wind gusts)
582
00:32:56,996 --> 00:32:58,897
(Phone rings)
583
00:32:59,214 --> 00:33:00,814
Peter: Hello, this is
Chief Peter Welland.
584
00:33:00,839 --> 00:33:02,811
Leave a message after the beep. (Beep)
585
00:33:02,836 --> 00:33:04,803
(Heavy breathing)
586
00:33:04,838 --> 00:33:07,261
Peter... oh my...
587
00:33:07,286 --> 00:33:09,254
(Screams)
588
00:33:09,342 --> 00:33:13,215
♪ ♪
589
00:33:16,754 --> 00:33:18,884
Ryder, what do I do?
590
00:33:18,918 --> 00:33:20,719
Why did you come here?
591
00:33:20,753 --> 00:33:22,354
I, I don't know.
592
00:33:22,388 --> 00:33:25,621
Drop your weapon, slowly.
593
00:33:25,646 --> 00:33:27,459
Okay. Shh! It's okay.
594
00:33:27,736 --> 00:33:29,136
Look.
595
00:33:36,569 --> 00:33:38,136
(Gun clanks)
596
00:33:40,773 --> 00:33:42,541
Everyone knows where I am.
597
00:33:42,575 --> 00:33:44,109
Bullshit,
598
00:33:44,711 --> 00:33:47,012
you never tell anyone
where you're going.
599
00:33:50,924 --> 00:33:52,830
If you try anything,
600
00:33:53,620 --> 00:33:57,283
we will go to your house
and I will kill Daisy.
601
00:34:08,334 --> 00:34:11,235
You were the other person
at the church that night?
602
00:34:12,772 --> 00:34:14,573
With Tom and Mother?
603
00:34:14,598 --> 00:34:15,961
Ahuh.
604
00:34:15,986 --> 00:34:18,586
(Laughs)
605
00:34:19,133 --> 00:34:21,243
I wasn't with them!
606
00:34:22,340 --> 00:34:24,079
But you saw what happened.
607
00:34:25,518 --> 00:34:27,352
Did they hurt her?
608
00:34:27,387 --> 00:34:28,854
Not physically.
609
00:34:29,840 --> 00:34:31,307
(Laughs)
610
00:34:31,606 --> 00:34:34,001
They act like they can help.
611
00:34:34,026 --> 00:34:35,294
Mother: This should never have happened.
612
00:34:35,328 --> 00:34:37,461
We're so sorry.
613
00:34:37,486 --> 00:34:39,126
We want you to know that
we're here to make sure
614
00:34:39,151 --> 00:34:40,618
this never happens again.
615
00:34:40,643 --> 00:34:43,821
Nothing like this will
ever happen to you again.
616
00:34:44,003 --> 00:34:46,204
You're important to us,
you're important to this town.
617
00:34:46,239 --> 00:34:47,290
Tom: There's gonna be consequences.
618
00:34:47,315 --> 00:34:48,930
- I got your back.
- Mother: We'll take care of this.
619
00:34:48,962 --> 00:34:50,729
And then they're all...
620
00:34:50,850 --> 00:34:52,813
you can't go to the cops.
621
00:34:53,017 --> 00:34:56,454
These are our kids,
they're-they're your friends,
622
00:34:57,001 --> 00:34:58,540
the hockey team.
623
00:34:58,565 --> 00:35:00,809
Mother: We can do this
behind closed doors.
624
00:35:00,834 --> 00:35:02,935
The whole town doesn't
need to know what happened.
625
00:35:02,960 --> 00:35:04,756
But you gotta understand
is they were trying to help.
626
00:35:04,791 --> 00:35:06,225
They beat the fucking shit out of me.
627
00:35:06,250 --> 00:35:07,859
- Father J: All right.
- Mother: Excuse me?
628
00:35:07,894 --> 00:35:09,882
Tom: We've done nothing
but trying to help you.
629
00:35:09,907 --> 00:35:12,118
- They're your friends.
- They're not my friends.
630
00:35:12,143 --> 00:35:14,491
Friends don't do what they did.
631
00:35:14,516 --> 00:35:16,917
Mother: This is not about
you. This is about a community.
632
00:35:16,942 --> 00:35:18,327
- We're trying to support you.
- Don't touch me!
633
00:35:18,352 --> 00:35:19,561
We're trying to help you.
634
00:35:19,586 --> 00:35:21,854
We need you, you are our star, and...
635
00:35:21,998 --> 00:35:23,665
(Laughs)
636
00:35:24,491 --> 00:35:26,210
We're worried about you and your future.
637
00:35:26,235 --> 00:35:29,366
If you dress like this, there
is gonna be consequences as well.
638
00:35:29,782 --> 00:35:32,585
All this shit, man! It
went on and on and on.
639
00:35:32,610 --> 00:35:34,021
Tom: I put my life on the line for you
640
00:35:34,046 --> 00:35:36,197
to be the star player
I think you could be.
641
00:35:36,222 --> 00:35:38,475
Mother: None of this would have
happened to you, you little shit,
642
00:35:38,500 --> 00:35:40,359
if you had learned to
control your behavior.
643
00:35:40,393 --> 00:35:42,995
Brady: Kill these freak urges
that you feel inside of you.
644
00:35:43,020 --> 00:35:44,068
Tom: Stop looking like a princess!
645
00:35:44,102 --> 00:35:45,171
Pull yourself together, Jesse.
646
00:35:45,196 --> 00:35:46,648
You're acting like an abomination.
647
00:35:46,673 --> 00:35:48,774
Jesse: You don't get to
fucking talk to me like that!
648
00:35:48,799 --> 00:35:51,209
Stop being a fucking abomination.
649
00:35:51,234 --> 00:35:53,562
He's beyond help, so far beyond.
650
00:35:53,587 --> 00:35:54,909
He's a lost cause.
651
00:35:54,934 --> 00:35:58,219
Brady: Kill these freak urges
that you feel inside of you.
652
00:35:58,244 --> 00:36:00,437
But they are you.
653
00:36:00,462 --> 00:36:02,864
So hate yourself...
654
00:36:04,794 --> 00:36:07,629
because there isn't room for you here.
655
00:36:11,257 --> 00:36:14,398
I can't imagine what it must
have been like to hear all that.
656
00:36:14,423 --> 00:36:15,968
No! Don't!
657
00:36:15,993 --> 00:36:17,562
Get in the fucking truck!
658
00:36:17,597 --> 00:36:20,389
- Come on, Brady.
- Get in the truck! Now!
659
00:36:25,074 --> 00:36:27,142
(Truck rumbles)
660
00:36:27,177 --> 00:36:30,221
♪ ♪
661
00:36:39,075 --> 00:36:40,976
(Handcuffs clink)
662
00:36:41,001 --> 00:36:44,646
♪ ♪
663
00:36:53,870 --> 00:36:56,163
You made a lot of good decisions.
664
00:36:56,820 --> 00:36:59,218
Getting Anthony to burn Jed's truck.
665
00:36:59,243 --> 00:37:02,296
Planting the earring on
Jed's lawn. That was smart.
666
00:37:03,695 --> 00:37:05,851
Keeping the white truck
off the registry...
667
00:37:06,465 --> 00:37:08,099
It's Briana's.
668
00:37:08,124 --> 00:37:10,163
It's registered in Sudbury.
669
00:37:10,409 --> 00:37:13,377
And hey, she didn't know anything.
670
00:37:21,497 --> 00:37:23,398
But then you stole the drugs from Eddie,
671
00:37:23,433 --> 00:37:25,825
cause Anthony told you Eddie had them.
672
00:37:26,591 --> 00:37:28,490
Of all people.
673
00:37:28,515 --> 00:37:30,302
My Eddie.
674
00:37:31,397 --> 00:37:33,832
You must've known that I'd find out.
675
00:37:35,812 --> 00:37:38,309
You know me, I never stop.
676
00:37:38,665 --> 00:37:40,433
Why would you do that?
677
00:37:43,150 --> 00:37:46,205
On some level you wanted to get caught.
678
00:37:46,820 --> 00:37:48,921
'Cause you're a good guy.
679
00:37:49,790 --> 00:37:51,931
I'm right, aren't I?
680
00:37:52,450 --> 00:37:55,666
No. I don't know.
681
00:37:55,691 --> 00:37:59,502
You didn't go to the church
intending to hurt anyone.
682
00:38:01,955 --> 00:38:03,702
Why did you go?
683
00:38:03,737 --> 00:38:05,771
I wasn't doing so good.
684
00:38:06,029 --> 00:38:07,779
I ah,
685
00:38:08,339 --> 00:38:12,100
I, I just needed to talk
to Father J for a second.
686
00:38:12,740 --> 00:38:14,842
You know you have a reason,
687
00:38:16,451 --> 00:38:18,576
one that makes you human.
688
00:38:19,248 --> 00:38:20,896
Not a monster.
689
00:38:20,921 --> 00:38:22,521
Yeah.
690
00:38:24,724 --> 00:38:26,192
Have you ever...
691
00:38:26,226 --> 00:38:28,594
have you ever loved something so much,
692
00:38:28,628 --> 00:38:31,975
that you, just want to protect it...
693
00:38:32,299 --> 00:38:33,850
or possess it?
694
00:38:33,875 --> 00:38:36,702
I don't know... I don't
know... I don't know, Ryder.
695
00:38:36,736 --> 00:38:39,178
You just want to own the other person.
696
00:38:39,663 --> 00:38:41,475
But you know,
697
00:38:43,777 --> 00:38:45,109
you know it's messed up.
698
00:38:45,134 --> 00:38:47,131
You know that it's wrong.
699
00:38:47,156 --> 00:38:51,159
I've never seen you care
about anybody that much.
700
00:38:51,184 --> 00:38:53,452
Not anyone except...
701
00:39:04,664 --> 00:39:06,233
I get that love.
702
00:39:10,714 --> 00:39:12,406
In some ways because...
703
00:39:13,984 --> 00:39:15,718
I'm like that.
704
00:39:16,476 --> 00:39:19,773
And in other ways because
I was loved like that.
705
00:39:22,015 --> 00:39:26,138
Am... loved like that.
706
00:39:29,303 --> 00:39:30,971
By my brother.
707
00:39:30,996 --> 00:39:32,397
(Laughs)
708
00:39:33,660 --> 00:39:36,015
You don't have a brother, Ryder.
709
00:39:36,296 --> 00:39:38,640
Yes, I do.
710
00:39:38,665 --> 00:39:41,843
He scared my parents
because he loves me too much.
711
00:39:42,912 --> 00:39:45,655
So they kicked him out when I was young.
712
00:39:46,373 --> 00:39:47,663
But...
713
00:39:51,356 --> 00:39:54,165
once you've been loved like that...
714
00:39:57,417 --> 00:40:00,017
so intense and crazy,
715
00:40:03,790 --> 00:40:05,866
but so honest.
716
00:40:06,162 --> 00:40:07,944
It's like a high.
717
00:40:10,210 --> 00:40:11,835
It is honest.
718
00:40:11,860 --> 00:40:13,527
(Crying)
719
00:40:14,885 --> 00:40:17,140
But she hates me for it.
720
00:40:22,208 --> 00:40:24,414
- Briana?
- (Crying)
721
00:40:26,870 --> 00:40:28,344
(Moans)
722
00:40:28,648 --> 00:40:30,916
It must have felt like
they were talking about you,
723
00:40:30,951 --> 00:40:32,685
in the church.
724
00:40:32,719 --> 00:40:35,008
Like they were judging you.
725
00:40:37,301 --> 00:40:39,315
It's why you picked up Jesse, right?
726
00:40:39,340 --> 00:40:41,694
You were just trying to help?
727
00:40:41,728 --> 00:40:45,395
I just wanted to let him
know that he wasn't alone.
728
00:40:45,965 --> 00:40:47,700
They're people out there everyday
729
00:40:47,734 --> 00:40:49,262
that are struggling with shit.
730
00:40:49,287 --> 00:40:52,314
Every day... and those church assholes,
731
00:40:52,339 --> 00:40:54,573
they have no idea how hard it is.
732
00:40:54,607 --> 00:40:56,342
They don't know what it's
like to have these feelings.
733
00:40:56,376 --> 00:40:58,777
Some days you can't control
it. You try to maintain it,
734
00:40:58,812 --> 00:41:01,864
but it's just too big,
you know. It's too much.
735
00:41:02,912 --> 00:41:04,513
(Sighs)
736
00:41:06,413 --> 00:41:09,543
I have been in love with Briana...
737
00:41:10,457 --> 00:41:12,958
for as long as I can remember.
738
00:41:14,060 --> 00:41:15,778
My sister.
739
00:41:18,832 --> 00:41:20,459
(Big exhale)
740
00:41:21,597 --> 00:41:25,091
You're just... like Tom.
741
00:41:25,805 --> 00:41:27,670
You want me to be you.
742
00:41:27,695 --> 00:41:28,779
Briana: I don't know
what's wrong with me.
743
00:41:28,804 --> 00:41:31,510
But I always have a way
of provoking every guy
744
00:41:31,544 --> 00:41:32,748
that I date. It's like...
745
00:41:32,773 --> 00:41:34,232
No. Don't. Don't. Don't.
746
00:41:34,881 --> 00:41:37,349
You deserve better than that asshole.
747
00:41:37,384 --> 00:41:39,927
Oh, Briana.
748
00:41:43,743 --> 00:41:45,458
That's really nice.
749
00:41:47,226 --> 00:41:49,260
(Sniffles)
750
00:41:52,991 --> 00:41:56,552
Brady! What the fuck?!
751
00:41:58,095 --> 00:41:59,863
Oh my God...
752
00:42:00,932 --> 00:42:02,903
(Crying)
753
00:42:03,810 --> 00:42:05,844
Jesse: You're so fucked.
754
00:42:05,879 --> 00:42:07,880
You're all so fucked.
755
00:42:08,369 --> 00:42:10,437
We're not the same.
756
00:42:10,462 --> 00:42:11,796
What was that?
757
00:42:11,821 --> 00:42:14,489
I'm not who you think I am.
758
00:42:14,621 --> 00:42:17,423
Briana: My God. What's wrong with you?
759
00:42:17,457 --> 00:42:20,856
I'm not you, okay? I'm not you.
760
00:42:21,327 --> 00:42:23,128
Brady: I'm not sick like you.
761
00:42:23,163 --> 00:42:24,930
You mean sick like me, is that it?
762
00:42:24,964 --> 00:42:26,575
Sick like me? It that
what you're saying?
763
00:42:26,600 --> 00:42:28,169
You little shit!
764
00:42:31,967 --> 00:42:34,702
He woulda told everybody, Ryder.
765
00:42:35,323 --> 00:42:36,642
Brady.
766
00:42:36,676 --> 00:42:39,044
Don't look at me anymore, Ryder.
767
00:42:39,079 --> 00:42:41,513
Don't look at me anymore!
768
00:42:43,349 --> 00:42:44,616
(Tires crunch)
769
00:42:44,651 --> 00:42:46,618
(Engine hums)
770
00:42:47,600 --> 00:42:48,900
Brady.
771
00:42:48,925 --> 00:42:52,073
- You brought this on yourself.
- Okay. Just...
772
00:42:52,944 --> 00:42:54,847
- (Door slams)
- (Clinking)
773
00:42:54,872 --> 00:42:57,503
(Nervous breaths)
774
00:42:57,528 --> 00:42:59,269
(Engine hums)
775
00:42:59,294 --> 00:43:01,534
Annie: Brady, this isn't you!
776
00:43:04,370 --> 00:43:06,730
Come on, Brady!
777
00:43:06,807 --> 00:43:08,081
(Cocks gun)
778
00:43:10,780 --> 00:43:12,569
(Engine roars)
779
00:43:12,594 --> 00:43:13,779
(Glass cracks, Annie screams)
780
00:43:13,813 --> 00:43:15,647
(Tires squeal)
781
00:43:20,977 --> 00:43:25,797
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
52760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.