All language subtitles for Arrow.S06E08.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,889 --> 00:00:09,455 Oh, my God. 2 00:00:09,457 --> 00:00:10,723 Oh, my God what? 3 00:00:10,725 --> 00:00:12,191 Who is that? 4 00:00:14,896 --> 00:00:16,862 Sara: That's Tommy Merlyn. 5 00:00:16,864 --> 00:00:20,099 He died over 4 years ago. 6 00:00:20,101 --> 00:00:22,868 Oliver, who's Tommy Merlyn? 7 00:00:26,341 --> 00:00:28,507 Thea's other brother... 8 00:00:31,479 --> 00:00:33,679 and my best friend. 9 00:00:43,491 --> 00:00:45,691 We're gonna need a moment alone. 10 00:00:50,331 --> 00:00:52,665 - He's a crony. - Anachronism. 11 00:00:52,667 --> 00:00:54,333 That's what I said. 12 00:00:54,335 --> 00:00:56,135 Lately we've been dealing with anachronisms. 13 00:00:56,137 --> 00:00:58,504 It's people and things displaced throughout time. 14 00:00:58,506 --> 00:01:00,273 Ok, but why would Nazis from 1945 15 00:01:00,275 --> 00:01:01,907 want to crash my wedding? 16 00:01:01,909 --> 00:01:04,510 Crab legs. They were delicious. 17 00:01:04,512 --> 00:01:06,912 Alex: Well, Iris has a point, though. 18 00:01:06,914 --> 00:01:08,714 If they're out of time, they would've targeted 19 00:01:08,716 --> 00:01:10,216 the military or law enforcement. 20 00:01:10,218 --> 00:01:11,717 Felicity: Tommy was plucked from 5 years ago 21 00:01:11,719 --> 00:01:13,185 and put in the Prometheus wardrobe. 22 00:01:13,187 --> 00:01:14,720 That doesn't make any sense. 23 00:01:14,722 --> 00:01:16,422 It does if we're not dealing with an anachronism. 24 00:01:16,424 --> 00:01:17,923 Visitors from another earth? 25 00:01:17,925 --> 00:01:19,925 Whoa. There are more than one? 26 00:01:19,927 --> 00:01:21,360 Kara: There are 52, actually. 27 00:01:21,362 --> 00:01:23,162 Stein: Though I'm hard pressed 28 00:01:23,164 --> 00:01:24,964 to think of one where Nazis are ascendant. 29 00:01:24,966 --> 00:01:27,366 I can. 30 00:01:27,368 --> 00:01:29,935 There's a 53rd earth, 31 00:01:29,937 --> 00:01:32,371 and it's called Earth-X. 32 00:01:36,144 --> 00:01:37,777 [Gunfire] 33 00:01:42,383 --> 00:01:44,383 It doesn't have a designation 34 00:01:44,385 --> 00:01:47,920 because it's a place so awful, so horrific, 35 00:01:47,922 --> 00:01:50,156 no sane person would ever travel there. 36 00:01:50,158 --> 00:01:51,724 It's basically 37 00:01:51,726 --> 00:01:54,960 our earth--same history, same timeline-- 38 00:01:54,962 --> 00:01:58,397 with one crucial and critical difference. 39 00:01:58,399 --> 00:01:59,899 Stein: So let me hypothesize. 40 00:01:59,901 --> 00:02:01,901 The Nazis developed the atomic bomb 41 00:02:01,903 --> 00:02:03,402 before the United States did, 42 00:02:03,404 --> 00:02:05,204 and they were more than happy to use it. 43 00:02:05,206 --> 00:02:07,740 Wells: Yes, the Nazis won the war, 44 00:02:07,742 --> 00:02:10,376 and New York, London, Paris, Moscow--all obliterated. 45 00:02:10,378 --> 00:02:14,113 The SS set up outposts not only all throughout Europe 46 00:02:14,115 --> 00:02:17,149 but also all throughout the Americas, 47 00:02:17,151 --> 00:02:19,418 and Hitler continued his brutal reign 48 00:02:19,420 --> 00:02:21,921 aided by prime ministers and presidents 49 00:02:21,923 --> 00:02:23,589 sympathetic to him 50 00:02:23,591 --> 00:02:26,292 until his death in 1994. 51 00:02:26,294 --> 00:02:30,329 Felicity: Now they're not happy ruling just one earth. 52 00:02:30,331 --> 00:02:33,165 God. This is making me physically ill. 53 00:02:33,167 --> 00:02:35,267 Yeah, the line starts behind me. 54 00:02:35,269 --> 00:02:37,436 W--we have to find them. 55 00:02:37,438 --> 00:02:39,038 I mean, do you think they're using the breach 56 00:02:39,040 --> 00:02:40,639 to hop between worlds? 57 00:02:40,641 --> 00:02:42,641 That or they're operating from a staging area 58 00:02:42,643 --> 00:02:44,477 somewhere in Central City or close by. 59 00:02:44,479 --> 00:02:46,245 Barry: Well, good thing we have 60 00:02:46,247 --> 00:02:49,115 a metric ton of smart people in this building...and Rory. 61 00:02:49,117 --> 00:02:51,851 Let's get to work on finding our new friends from Earth-X. 62 00:02:51,853 --> 00:02:53,185 Oliver: Earth-X. 63 00:02:53,187 --> 00:02:54,653 That's right. 64 00:02:56,991 --> 00:02:59,525 And I'm dead on this earth. 65 00:02:59,527 --> 00:03:02,228 "This earth." 66 00:03:02,230 --> 00:03:04,663 I'd almost prefer that. 67 00:03:04,665 --> 00:03:08,033 I was born into the Reich. 68 00:03:08,035 --> 00:03:10,269 The whole world is the Fatherland. 69 00:03:10,271 --> 00:03:12,071 We don't have elementary schools 70 00:03:12,073 --> 00:03:13,839 and summer camps. 71 00:03:13,841 --> 00:03:18,744 We have youth groups, military training. 72 00:03:20,515 --> 00:03:22,515 We all grow up without choice. 73 00:03:22,517 --> 00:03:24,216 You have a choice now. 74 00:03:24,218 --> 00:03:26,051 You can tell me where to find 75 00:03:26,053 --> 00:03:28,421 the others from Earth-X. 76 00:03:29,857 --> 00:03:32,858 On my Earth, you are my best friend. 77 00:03:35,329 --> 00:03:37,263 I would die for you. 78 00:03:37,265 --> 00:03:40,499 I would've died for you. 79 00:03:40,501 --> 00:03:42,435 Would have? 80 00:03:42,437 --> 00:03:43,869 You beat me to it. 81 00:03:43,871 --> 00:03:45,704 I lost you. 82 00:03:45,706 --> 00:03:47,306 It was like-- 83 00:03:47,308 --> 00:03:48,908 it was like losing a limb. 84 00:03:48,910 --> 00:03:50,376 And... 85 00:03:52,079 --> 00:03:54,680 You weren't just my best friend. 86 00:03:54,682 --> 00:03:56,649 Tommy, you were my brother, 87 00:03:56,651 --> 00:03:58,684 and you sacrificed yourself 88 00:03:58,686 --> 00:04:00,820 for a woman that we both loved. 89 00:04:00,822 --> 00:04:03,689 And I was there, and I had you right here. 90 00:04:07,061 --> 00:04:11,797 You were a good man here. 91 00:04:13,234 --> 00:04:16,402 And I believe that you still can be. 92 00:04:16,404 --> 00:04:17,603 No. You don't understand. 93 00:04:17,605 --> 00:04:19,905 If I--if I talk, if I break, 94 00:04:19,907 --> 00:04:22,575 the Fuehrer will kill my father. 95 00:04:22,577 --> 00:04:24,910 He'll kill my mother, everyone that I love. 96 00:04:24,912 --> 00:04:27,112 I will not let that happen. 97 00:04:27,114 --> 00:04:29,882 I will stop him. 98 00:04:31,786 --> 00:04:33,385 Do you think you can do that? 99 00:04:33,387 --> 00:04:36,055 I promise you that I can do that. 100 00:04:44,732 --> 00:04:49,235 Then you really are a special kind of idiot. 101 00:04:50,571 --> 00:04:53,939 Your naivete would be charming 102 00:04:53,941 --> 00:04:58,210 if your weakness wasn't so pathetic. 103 00:04:58,212 --> 00:05:01,747 Is this how it is on your planet-- 104 00:05:01,749 --> 00:05:04,583 everybody swayed by sentiment? 105 00:05:04,585 --> 00:05:08,954 Is everyone here really so weak? 106 00:05:10,458 --> 00:05:12,658 The Reich will change that. 107 00:05:12,660 --> 00:05:14,994 The weak will be eliminated. 108 00:05:14,996 --> 00:05:16,428 Your entire world will be enslaved, 109 00:05:16,430 --> 00:05:19,965 but you, you... 110 00:05:19,967 --> 00:05:22,368 You won't be around to witness it. 111 00:05:23,971 --> 00:05:27,439 He is going to feel your skull crack 112 00:05:27,441 --> 00:05:29,008 under the weight of his boot. 113 00:05:29,010 --> 00:05:34,179 Everyone you care about, everyone you love, 114 00:05:34,181 --> 00:05:37,383 they're going to die badly... 115 00:05:39,987 --> 00:05:45,558 In ways that would give even monsters nightmares. 116 00:05:47,495 --> 00:05:49,695 [Chuckles] 117 00:05:51,966 --> 00:05:53,866 I really wish that I could live to see it. 118 00:05:53,868 --> 00:05:54,900 No. 119 00:05:54,902 --> 00:05:56,969 T--Tommy, don't! 120 00:06:11,126 --> 00:06:15,126 ♪ Arrow 6x08 ♪ Crisis on Earth-X, Part 2 Original Air Date on November 27, 2017 121 00:06:15,150 --> 00:06:22,050 == sync, corrected by elderman == @elder_man 122 00:06:27,068 --> 00:06:28,467 [Device beeping] 123 00:06:35,076 --> 00:06:36,875 He's gone. 124 00:06:38,012 --> 00:06:39,612 Who? 125 00:06:39,614 --> 00:06:41,380 Merlyn? 126 00:06:42,817 --> 00:06:44,416 Dark Arrow: The biosensor in his suit 127 00:06:44,418 --> 00:06:46,418 indicates his heart stopped. 128 00:06:46,420 --> 00:06:48,454 He always seemed kind of soft to me. 129 00:06:49,924 --> 00:06:51,724 Oliver. 130 00:06:51,726 --> 00:06:54,326 He died for you. 131 00:06:54,328 --> 00:06:57,029 And we will make his death worthwhile. 132 00:06:57,031 --> 00:06:58,731 That doesn't change the fact 133 00:06:58,733 --> 00:07:01,033 that now we're down a man. 134 00:07:01,035 --> 00:07:03,035 Keep your focus where it belongs 135 00:07:03,037 --> 00:07:05,904 and get to work on locating that Prism. 136 00:07:05,906 --> 00:07:08,107 Watch your tone, 137 00:07:08,109 --> 00:07:10,409 or I'll watch it for you. 138 00:07:16,117 --> 00:07:17,750 Oliver! 139 00:07:17,752 --> 00:07:19,351 [Coughs] 140 00:07:19,353 --> 00:07:22,488 Did you just tell me to watch my tone? 141 00:07:22,490 --> 00:07:26,592 You're angry... 142 00:07:28,062 --> 00:07:29,595 And I like it. 143 00:07:29,597 --> 00:07:30,796 Don't you mock me. 144 00:07:30,798 --> 00:07:32,598 Don't threaten me, 145 00:07:32,600 --> 00:07:34,133 or have you forgotten? 146 00:07:34,135 --> 00:07:35,801 [Vibrating] 147 00:07:35,803 --> 00:07:37,302 I can end your life 148 00:07:37,304 --> 00:07:40,305 before you birth your next thought. 149 00:07:41,909 --> 00:07:46,478 Try it once I break every bone in your body. 150 00:07:46,480 --> 00:07:51,583 Ok, we're all a little emotional. 151 00:07:51,585 --> 00:07:53,452 Here's what I suggest. 152 00:07:53,454 --> 00:07:56,655 I will stop vibrating my hand; 153 00:07:56,657 --> 00:07:59,925 you stop breaking my wrist; 154 00:07:59,927 --> 00:08:04,697 and you be 10% less brooding. 155 00:08:08,369 --> 00:08:10,135 [Arrow clangs on pavement] 156 00:08:12,773 --> 00:08:16,175 We accomplish nothing by arguing amongst ourselves. 157 00:08:16,177 --> 00:08:18,577 It's the accomplishing nothing that has me concerned. 158 00:08:18,579 --> 00:08:20,979 We came here to conquer this Earth, 159 00:08:20,981 --> 00:08:22,481 or have you forgotten? 160 00:08:22,483 --> 00:08:23,882 Locate the Prism... 161 00:08:25,219 --> 00:08:26,719 Please. 162 00:08:26,721 --> 00:08:28,687 Once we have identified 163 00:08:28,689 --> 00:08:30,956 the location of the target, 164 00:08:30,958 --> 00:08:33,792 I will devise a plan of attack. 165 00:08:40,401 --> 00:08:42,000 I'm sorry about Merlyn. 166 00:08:42,002 --> 00:08:43,669 [Sighs] 167 00:08:43,671 --> 00:08:45,471 He should've died in the Church 168 00:08:45,473 --> 00:08:47,539 before he allowed himself to be captured. 169 00:08:47,541 --> 00:08:49,341 Kara, we need that Prism. 170 00:08:49,343 --> 00:08:51,143 We are running out of time. 171 00:08:51,145 --> 00:08:54,546 You have to trust in the plan, Oliver. 172 00:08:54,548 --> 00:08:57,049 You should. It's yours. 173 00:08:57,051 --> 00:08:59,885 And do you trust me? 174 00:09:02,022 --> 00:09:06,391 Yes, with all of my heart. 175 00:09:14,443 --> 00:09:16,838 Curtis: You're kidding me. Are you kidding me? 176 00:09:16,839 --> 00:09:18,939 This feels like a really bad wedding prank. 177 00:09:18,941 --> 00:09:20,707 No, I wish. 178 00:09:20,709 --> 00:09:22,175 You want us to come, then? I mean, Dig's on the mend, 179 00:09:22,177 --> 00:09:23,810 but Dinah, Rene, and I can be up there in a-- 180 00:09:23,812 --> 00:09:25,312 what's another word for "Flash"? 181 00:09:25,314 --> 00:09:26,813 No, I need you guys in the bunker, expanding 182 00:09:26,815 --> 00:09:28,348 our search for the Earth-Xers. 183 00:09:28,350 --> 00:09:30,250 I linked S.T.A.R. Labs' system up with ours 184 00:09:30,252 --> 00:09:32,152 so you can know what's going on as we do. 185 00:09:32,154 --> 00:09:33,420 Copy that. 186 00:09:33,422 --> 00:09:35,355 I will get to work on hacking 187 00:09:35,357 --> 00:09:36,790 Palmer Tech's spectrometers--heh-- 188 00:09:36,792 --> 00:09:39,559 to help the search for Nazis. 189 00:09:39,561 --> 00:09:41,762 See you soon. 190 00:09:41,764 --> 00:09:44,798 Hey, Caitlin and Wells are trying 191 00:09:44,800 --> 00:09:47,267 to track down the Earth-Xers using 192 00:09:47,269 --> 00:09:49,536 some sort of dimensional something. 193 00:09:49,538 --> 00:09:52,306 Vibrations. I told Curtis to do the same thing 194 00:09:52,308 --> 00:09:54,207 with quantum field analysis. 195 00:09:55,978 --> 00:09:57,911 I'm sorry about Tommy. 196 00:09:57,913 --> 00:09:59,513 It wasn't Tommy. 197 00:09:59,515 --> 00:10:01,481 He said that they are trying to mount 198 00:10:01,483 --> 00:10:03,016 some sort of invasion. 199 00:10:03,018 --> 00:10:05,452 Guess the silver lining to Black Siren is that we 200 00:10:05,454 --> 00:10:07,721 have experience with doppelgangers. 201 00:10:07,723 --> 00:10:10,357 [Chuckles softly] 202 00:10:10,359 --> 00:10:12,759 So if it's not Tommy I'm reading on your face, 203 00:10:12,761 --> 00:10:14,261 what's up? 204 00:10:14,263 --> 00:10:16,530 You know what it is. 205 00:10:17,018 --> 00:10:18,951 Well, maybe we should wait 206 00:10:18,953 --> 00:10:21,353 until we repel invaders from another earth 207 00:10:21,355 --> 00:10:23,122 to have this conversation. 208 00:10:23,124 --> 00:10:24,957 Remember when we got back from Ivy town? 209 00:10:24,959 --> 00:10:26,225 Do you remember Ivy town? 210 00:10:26,227 --> 00:10:27,993 Mm, so fondly. 211 00:10:27,995 --> 00:10:31,964 When we got back, you said that we could do this 212 00:10:31,966 --> 00:10:34,300 and we could still have our lives. 213 00:10:34,302 --> 00:10:36,602 - Hmm. - That was you. 214 00:10:36,604 --> 00:10:38,037 Yeah. 215 00:10:38,039 --> 00:10:40,539 So, um... 216 00:10:40,541 --> 00:10:43,409 This impending invasion notwithstanding, 217 00:10:43,411 --> 00:10:48,180 may we take 2 minutes and talk about this? 218 00:10:48,182 --> 00:10:50,716 Yeah. 219 00:10:56,324 --> 00:10:58,591 Maybe what wasn't fair was me saying 220 00:10:58,593 --> 00:11:00,292 I didn't want to marry you. 221 00:11:00,294 --> 00:11:01,827 I mean not the way I did, 222 00:11:01,829 --> 00:11:03,562 not with the most terrible timing in the world. 223 00:11:03,564 --> 00:11:04,864 Well, was it how I said it? 224 00:11:04,866 --> 00:11:06,065 Because I know that it was really-- 225 00:11:06,067 --> 00:11:08,200 I mean, it was spontaneous. 226 00:11:08,202 --> 00:11:12,605 No, it was so lovely. It was so sweet. 227 00:11:12,607 --> 00:11:14,273 I love you. 228 00:11:16,010 --> 00:11:18,010 I just don't want to be married. 229 00:11:18,012 --> 00:11:21,247 I don't...want to be married to anyone. 230 00:11:21,249 --> 00:11:22,715 You didn't feel that way when we got engaged 231 00:11:22,717 --> 00:11:24,683 two years ago. 232 00:11:24,685 --> 00:11:26,852 Right. And then 10 minutes later, I got shot and paralyzed, 233 00:11:26,854 --> 00:11:29,221 and Barry and Iris have a wedding, and Nazis crash it. 234 00:11:29,223 --> 00:11:30,756 You didn't know that was gonna happen 235 00:11:30,758 --> 00:11:32,391 when you said you didn't want to marry me. 236 00:11:32,393 --> 00:11:33,893 My point is... 237 00:11:33,895 --> 00:11:35,127 [Heavy sigh] 238 00:11:35,129 --> 00:11:37,229 We have something so good, 239 00:11:37,231 --> 00:11:40,232 we have something so great going. 240 00:11:41,836 --> 00:11:43,602 Let's not change that. 241 00:11:43,604 --> 00:11:45,971 Let's just stand pat with the cards that we're holding. 242 00:11:45,973 --> 00:11:47,840 I want to move forward. 243 00:11:47,842 --> 00:11:50,242 Felicity, I love you... 244 00:11:51,679 --> 00:11:54,346 And I want to marry you. 245 00:11:54,348 --> 00:11:58,417 I love you. I love you. 246 00:11:58,419 --> 00:12:03,088 I will always, always, always love you. 247 00:12:04,425 --> 00:12:08,193 Please respect me on this. 248 00:12:14,468 --> 00:12:16,101 Ok. 249 00:12:16,103 --> 00:12:18,971 Thank you. 250 00:12:25,446 --> 00:12:27,413 Felicity's got her friend working on 251 00:12:27,415 --> 00:12:29,281 Palmer Technology's spectrometry satellites. 252 00:12:29,283 --> 00:12:30,683 Ok, but what about the Waverider? 253 00:12:30,685 --> 00:12:32,284 I mean, a time-traveling spaceship must have 254 00:12:32,286 --> 00:12:34,286 some sort of tracking technology that we can use. 255 00:12:34,288 --> 00:12:35,955 Yeah, not exactly. 256 00:12:35,957 --> 00:12:37,690 It's, uh, it's in the stone age. 257 00:12:37,692 --> 00:12:38,991 Oh, like, 258 00:12:38,993 --> 00:12:40,693 literally in the stone age. 259 00:12:40,695 --> 00:12:43,495 Ok. Well, parallel earth jumping is kind of 260 00:12:43,497 --> 00:12:45,164 Cisco's specialty. 261 00:12:45,166 --> 00:12:47,132 And since he's so busy being unconscious right now, 262 00:12:47,134 --> 00:12:49,201 I guess we're on our own. 263 00:12:49,203 --> 00:12:50,736 Oh, perfect timing, man. 264 00:12:50,738 --> 00:12:52,104 We're trying to find 265 00:12:52,106 --> 00:12:53,539 the guys from Earth-X, 266 00:12:53,541 --> 00:12:55,307 and we're coming up with nothing. 267 00:12:55,309 --> 00:12:57,443 Stein: I'm sorry. W-would you excuse us for a moment? 268 00:12:57,445 --> 00:13:02,481 Happily. We don't want to step on whatever... 269 00:13:02,483 --> 00:13:03,716 - Come on, Harry. - Awkward, awkward thing... 270 00:13:03,718 --> 00:13:05,451 - It's not about you. - That is. 271 00:13:05,453 --> 00:13:07,886 Grey, we got Nazis from a parallel earth running around. 272 00:13:07,888 --> 00:13:09,521 We don't have time for-- 273 00:13:09,523 --> 00:13:11,890 Which is precisely why we cannot afford to be 274 00:13:11,892 --> 00:13:13,492 at odds with each other right now. 275 00:13:13,494 --> 00:13:15,327 I hardly need a psychic connection to know 276 00:13:15,329 --> 00:13:16,895 that you're upset with me, 277 00:13:16,897 --> 00:13:18,397 but I could stand to know why. 278 00:13:18,399 --> 00:13:20,299 Just forget about it, man. 279 00:13:20,301 --> 00:13:22,134 It would make some sense if my decision to be 280 00:13:22,136 --> 00:13:25,204 with my family forced you to leave the Waverider, 281 00:13:25,206 --> 00:13:27,139 but I--I accounted for that variable, 282 00:13:27,141 --> 00:13:28,741 and yet you're-- you're still upset. 283 00:13:28,743 --> 00:13:31,210 - You just don't get it. - No, I don't get it. 284 00:13:31,212 --> 00:13:35,147 My retirement requires you to give up nothing. 285 00:13:35,149 --> 00:13:38,083 It requires me to give up you, Grey. 286 00:13:38,085 --> 00:13:42,187 Look, I thought I made my peace with it. 287 00:13:42,189 --> 00:13:45,357 I thought, "Ok, fine. I'll stay on the Waverider. 288 00:13:45,359 --> 00:13:46,825 "Maybe I can't be Firestorm, 289 00:13:46,827 --> 00:13:48,527 but I can still be a Legend." 290 00:13:48,529 --> 00:13:50,763 But then it hit me. 291 00:13:50,765 --> 00:13:53,032 I still can't be Firestorm 292 00:13:53,034 --> 00:13:55,467 and I can't be a Legend with you. 293 00:13:57,004 --> 00:14:01,940 I never knew my father, but I got to know you. 294 00:14:01,942 --> 00:14:03,909 You're the closest thing I've got to a dad, 295 00:14:03,911 --> 00:14:07,880 and now you're leaving. 296 00:14:18,726 --> 00:14:20,325 Hey. 297 00:14:20,327 --> 00:14:21,660 Hey. 298 00:14:21,662 --> 00:14:22,961 How are you? 299 00:14:22,963 --> 00:14:24,129 Um, well, punching Nazis, 300 00:14:24,131 --> 00:14:25,898 that was definitely as satisfying 301 00:14:25,900 --> 00:14:27,599 as I imagined it would be. 302 00:14:27,601 --> 00:14:28,834 It's... 303 00:14:28,836 --> 00:14:30,402 You ok? 304 00:14:30,404 --> 00:14:33,238 Yeah. Oh, me? No. I'm-- I'm fi--I'm ok. 305 00:14:33,240 --> 00:14:36,108 I'm completely ok. I'm ok, ok? 306 00:14:36,110 --> 00:14:37,843 - Ok. - Ok. 307 00:14:37,845 --> 00:14:39,278 [Clicks tongue] 308 00:14:41,215 --> 00:14:42,815 This isn't gonna be a thing, right? 309 00:14:42,817 --> 00:14:45,984 Yeah. No, no, I'm--I'm ok. I'm good. 310 00:14:47,588 --> 00:14:49,421 Hey. I was looking for you. 311 00:14:49,423 --> 00:14:51,490 - Hey. - Are you ok? 312 00:14:51,492 --> 00:14:53,092 Why does everybody ask me that question? Heh. 313 00:14:53,094 --> 00:14:55,661 Uh, well, you sort of look like you 314 00:14:55,663 --> 00:14:58,030 just killed someone's puppy. 315 00:14:58,032 --> 00:15:00,032 Uh, no. 316 00:15:00,034 --> 00:15:01,500 I'm--I'm fine. 317 00:15:01,502 --> 00:15:04,570 It's just this whole thing with Sara was-- 318 00:15:04,572 --> 00:15:06,438 God, it was a mistake. Heh! 319 00:15:06,440 --> 00:15:09,808 A mistake, but you came here to have fun at a wedding, 320 00:15:09,810 --> 00:15:13,245 and, um, ok, Nazi invaders aside, 321 00:15:13,247 --> 00:15:14,913 you--you had a good time, right? 322 00:15:14,915 --> 00:15:18,817 No. I mean, this--this was all kinds of wrong. 323 00:15:18,819 --> 00:15:22,955 Waking up with a strange woman in a strange bed, 324 00:15:22,957 --> 00:15:26,258 I have never had a one-night stand before. 325 00:15:26,260 --> 00:15:28,527 And this whole thing has just, 326 00:15:28,529 --> 00:15:31,029 it's got me spinning, Kara. 327 00:15:31,031 --> 00:15:34,266 I mean, what--what if I made a huge mistake? 328 00:15:34,268 --> 00:15:35,567 - No, Alex-- - Ok, no, no, no. 329 00:15:35,569 --> 00:15:36,869 I mean, look, I know 330 00:15:36,871 --> 00:15:39,071 I want to have kids, 331 00:15:39,073 --> 00:15:42,975 but Maggie was real. 332 00:15:42,977 --> 00:15:45,644 I mean, what we had, that was real. 333 00:15:45,646 --> 00:15:49,047 And now, um, with everything, I just-- 334 00:15:49,049 --> 00:15:52,050 I chose to let her go. 335 00:15:52,052 --> 00:15:54,052 I chose that. 336 00:15:54,054 --> 00:15:55,554 I mean, what was I thinking? 337 00:15:55,556 --> 00:15:57,656 Alex, Maggie was amazing, 338 00:15:57,658 --> 00:15:59,491 and you two were amazing together, 339 00:15:59,493 --> 00:16:01,860 but the best part about her 340 00:16:01,862 --> 00:16:05,464 was that she showed you how to be true to yourself. 341 00:16:05,466 --> 00:16:07,699 You want kids. She doesn't. 342 00:16:09,069 --> 00:16:12,271 You--you just had to do what was right for you. 343 00:16:12,273 --> 00:16:15,440 What if I was wrong? 344 00:16:23,517 --> 00:16:26,385 How long till you brainiacs find these Nazis? 345 00:16:26,387 --> 00:16:27,653 Oh, my answer hasn't changed in the 2 minutes 346 00:16:27,655 --> 00:16:30,088 since you last asked me. 347 00:16:30,090 --> 00:16:31,590 Sorry. 348 00:16:31,592 --> 00:16:35,260 I'm sorry. I'm sorry. 349 00:16:35,262 --> 00:16:38,497 I'm dealing with some Oliver stuff, 350 00:16:38,499 --> 00:16:40,933 not "Nazis ruined the happiest day of our life" stuff 351 00:16:40,935 --> 00:16:43,602 but... 352 00:16:43,604 --> 00:16:45,237 Stuff. 353 00:16:45,239 --> 00:16:49,741 Stuff. Like you don't want to marry him stuff? 354 00:16:49,743 --> 00:16:51,643 You might have said it a little loudly 355 00:16:51,645 --> 00:16:53,111 at the rehearsal dinner. 356 00:16:53,113 --> 00:16:55,047 - Ah. - What happened? 357 00:16:55,049 --> 00:16:56,682 I thought at the salon, you said you guys were good. 358 00:16:56,684 --> 00:16:59,718 We are good. And we're great. We're just as-- 359 00:16:59,720 --> 00:17:01,587 we're just as good as we were the last time we got engaged 360 00:17:01,589 --> 00:17:03,155 and I got shot. 361 00:17:03,157 --> 00:17:05,290 [Sighs] 362 00:17:05,292 --> 00:17:08,560 That was the beginning of the end for us. 363 00:17:10,731 --> 00:17:13,165 I don't want to tempt fate again, 364 00:17:13,167 --> 00:17:15,000 you know? 365 00:17:16,670 --> 00:17:18,770 [Computer beeping and buzzing] 366 00:17:18,772 --> 00:17:20,806 A break-in at Dayton Optical Systems? 367 00:17:20,808 --> 00:17:22,307 Ohh! I know this sounds terrible, 368 00:17:22,309 --> 00:17:24,243 but maybe we should let the police handle it. 369 00:17:24,245 --> 00:17:26,545 I mean, we need our peeps to focus on the Nazis. 370 00:17:26,547 --> 00:17:28,413 - This is Nazis. - How do you know? 371 00:17:28,415 --> 00:17:29,948 [Typing] 372 00:17:30,985 --> 00:17:34,253 - I'll go get Barry. - Yeah, ok. 373 00:17:47,001 --> 00:17:49,034 [Motorcycle approaching] 374 00:17:57,811 --> 00:17:59,978 Just a quick reminder, 375 00:17:59,980 --> 00:18:02,981 super speed-- I don't have it. 376 00:18:02,983 --> 00:18:05,651 Noted. 377 00:18:05,653 --> 00:18:08,420 So what do we know about this place? 378 00:18:08,422 --> 00:18:10,188 Why are the Earth-Xers targeting it? 379 00:18:10,190 --> 00:18:12,057 Dark Arrow, distorted: Because... 380 00:18:14,628 --> 00:18:17,029 They had something we need. 381 00:18:19,833 --> 00:18:21,600 Oliver: Whatever you stole... 382 00:18:21,602 --> 00:18:22,901 We're gonna want it back. 383 00:18:22,903 --> 00:18:25,671 Your confidence is predictable. 384 00:18:25,673 --> 00:18:28,440 You've faced some of the greatest evils known to man, 385 00:18:28,442 --> 00:18:30,042 and you've defeated them, 386 00:18:30,044 --> 00:18:32,511 but if you think so highly of yourselves 387 00:18:32,513 --> 00:18:34,046 that you can defeat any threat 388 00:18:34,048 --> 00:18:36,014 that comes your way... 389 00:18:44,959 --> 00:18:47,192 How do you feel about us? 390 00:18:53,543 --> 00:18:55,776 Oliver: This is sick. 391 00:18:55,778 --> 00:18:57,078 Do you mean looking at your reflection 392 00:18:57,080 --> 00:19:01,048 and seeing only weakness? I agree. 393 00:19:01,050 --> 00:19:02,383 Thawne? 394 00:19:02,385 --> 00:19:04,618 Direct from Earth-1. 395 00:19:04,620 --> 00:19:07,188 Do you like my face? 396 00:19:07,190 --> 00:19:08,756 It's the face you were wearing 397 00:19:08,758 --> 00:19:10,224 when I became the Flash. 398 00:19:10,226 --> 00:19:11,525 I thought I'd put it on again. 399 00:19:11,750 --> 00:19:14,151 You know, for old time's sake. 400 00:19:14,153 --> 00:19:16,353 Plus, handsome. 401 00:19:16,355 --> 00:19:17,654 I watched you die. 402 00:19:17,656 --> 00:19:18,789 Or did you? 403 00:19:18,791 --> 00:19:20,791 It's time travel, Barry. 404 00:19:20,793 --> 00:19:22,326 So very confusing. 405 00:19:22,328 --> 00:19:23,961 I always seem to be saying that to you, 406 00:19:23,963 --> 00:19:25,295 don't I? 407 00:19:25,297 --> 00:19:27,431 Tommy killed himself. 408 00:19:27,433 --> 00:19:29,299 I heard your Tommy died years ago. 409 00:19:29,301 --> 00:19:31,568 That's what this earth does. 410 00:19:31,570 --> 00:19:33,804 It makes people soft. 411 00:19:33,806 --> 00:19:36,306 Overgirl: We've been watching you. 412 00:19:36,308 --> 00:19:38,775 We've been watching all of you 413 00:19:38,777 --> 00:19:41,845 and how you've squandered the potential of 2 worlds. 414 00:19:41,847 --> 00:19:45,983 On our earth, we've developed a meritocracy. 415 00:19:45,985 --> 00:19:48,418 We've accomplished greatness. 416 00:19:48,420 --> 00:19:50,120 You're perverse. 417 00:19:50,122 --> 00:19:52,823 No, Kara, you're the perversion. 418 00:19:52,825 --> 00:19:56,193 The most powerful being on the planet 419 00:19:56,195 --> 00:19:58,929 rendered weak by saccharine Americana? 420 00:19:58,931 --> 00:20:00,397 [Chuckles] 421 00:20:00,399 --> 00:20:03,400 My pod was blessed to crash in the Fatherland. 422 00:20:03,402 --> 00:20:04,701 Then go back there. 423 00:20:04,703 --> 00:20:08,205 This is not your earth. Leave. 424 00:20:08,207 --> 00:20:10,407 Dark Arrow: I don't answer to the likes of you. 425 00:20:10,409 --> 00:20:13,043 My allegiance is to the Fatherland 426 00:20:13,045 --> 00:20:14,911 and to my wife. 427 00:20:16,115 --> 00:20:17,347 His wife? 428 00:20:17,349 --> 00:20:20,717 Gross! No offense. 429 00:20:20,719 --> 00:20:24,388 Last chance. Go home. 430 00:20:24,390 --> 00:20:25,589 And stay there 431 00:20:25,591 --> 00:20:27,357 all of you. 432 00:20:32,564 --> 00:20:34,631 Overgirl: And what do you think that's going to do? 433 00:20:34,633 --> 00:20:36,767 Bullets bounce off of me. 434 00:20:36,769 --> 00:20:39,036 Oh, this arrow won't. 435 00:20:52,684 --> 00:20:55,185 Is that a kryptonite arrow? 436 00:20:55,187 --> 00:20:57,287 Why do you have a kryptonite arrow? 437 00:20:57,289 --> 00:20:59,923 In case an evil you ever showed up. 438 00:21:11,370 --> 00:21:13,403 Get the Prism out of here! 439 00:21:13,405 --> 00:21:14,671 Are you all right? 440 00:21:14,673 --> 00:21:15,839 I'm pissed. 441 00:21:17,576 --> 00:21:19,276 Well, take it out on that. 442 00:21:33,292 --> 00:21:34,658 Hey. 443 00:21:36,028 --> 00:21:37,461 It's gonna fall. 444 00:21:37,463 --> 00:21:39,496 All right. Get me over there. 445 00:21:51,877 --> 00:21:54,678 Get the workers to safety! 446 00:22:05,958 --> 00:22:07,424 [Beams creaking] 447 00:22:07,426 --> 00:22:10,127 We need to stabilize the building. 448 00:22:16,568 --> 00:22:18,335 [Clang] 449 00:22:21,573 --> 00:22:23,907 [Clang] 450 00:22:23,909 --> 00:22:25,142 [Clang] 451 00:22:28,013 --> 00:22:29,346 [Clang] 452 00:22:37,556 --> 00:22:38,522 The site's cleared. 453 00:22:38,524 --> 00:22:40,824 - And stabilized. - Nice work. 454 00:22:40,826 --> 00:22:42,592 Let's not celebrate just yet. 455 00:22:42,594 --> 00:22:44,161 We gave those doppelgangers the window they needed to escape. 456 00:22:44,163 --> 00:22:45,695 Kara: Escape with what? 457 00:22:45,697 --> 00:22:47,264 Dayton Optical Systems calls it the Prism. 458 00:22:47,266 --> 00:22:49,966 What on earth do they need a sub-light generator for? 459 00:22:49,968 --> 00:22:51,501 It's basically a spectral emitter that... 460 00:22:51,503 --> 00:22:53,170 Felicity and Wells: Uses quantum entanglement. 461 00:22:53,172 --> 00:22:54,471 You could also use it to create 462 00:22:54,473 --> 00:22:56,072 a stable fusion reaction. 463 00:22:56,074 --> 00:22:58,542 Iris: Ok, which all means what? 464 00:22:59,912 --> 00:23:02,345 No. Guys, really, I would like to know 465 00:23:02,347 --> 00:23:04,214 what you're talking about. 466 00:23:04,216 --> 00:23:06,550 You got this. 467 00:23:06,552 --> 00:23:09,186 Well, basically, the device they stole can be converted 468 00:23:09,188 --> 00:23:10,187 to a neutron bomb. 469 00:23:10,189 --> 00:23:11,721 Felicity: Pfooo. 470 00:23:11,723 --> 00:23:13,190 I take it back. 471 00:23:13,192 --> 00:23:15,192 The bottom line is that we have to catch 472 00:23:15,194 --> 00:23:17,060 these parallel-earth goose-steppers. 473 00:23:17,062 --> 00:23:19,062 This might help. 474 00:23:19,064 --> 00:23:21,198 - Is that a kryptonite arrow? - Yup. 475 00:23:21,200 --> 00:23:22,566 Felicity: I know I shouldn't have to ask this question, 476 00:23:22,568 --> 00:23:24,000 but I have to ask this question. 477 00:23:24,002 --> 00:23:25,769 Oliver didn't shoot Kara, did he? 478 00:23:25,771 --> 00:23:28,004 Sort of. The other Archer and flying woman 479 00:23:28,006 --> 00:23:30,674 are Oliver and Kara of Earth-X. 480 00:23:30,676 --> 00:23:32,375 When you said that Earth-X was horrible, 481 00:23:32,377 --> 00:23:33,910 you might have undersold it. 482 00:23:33,912 --> 00:23:36,246 Wait a minute. How--how could there be another Kara? 483 00:23:36,248 --> 00:23:38,081 Wells: Well, there are 53 karas, 484 00:23:38,083 --> 00:23:39,649 just like there's 53 Kryptons 485 00:23:39,651 --> 00:23:41,117 and 53 Earths. 486 00:23:41,119 --> 00:23:42,452 And the Thawne from our earth 487 00:23:42,454 --> 00:23:43,753 is working with them. 488 00:23:43,755 --> 00:23:45,755 Wells: He's an idiot. 489 00:23:45,757 --> 00:23:47,591 Felicity: Ok, if that arrow has not-so-Supergirl's blood on it, we c-- 490 00:23:47,593 --> 00:23:49,326 We could track it using quantum analysis. 491 00:23:49,328 --> 00:23:51,061 We could. 492 00:23:51,063 --> 00:23:53,430 Alex: Hey, guys, I think I might have a quicker way. 493 00:23:56,435 --> 00:23:58,101 These red blood cells are suffused 494 00:23:58,103 --> 00:23:59,736 with shortwave radiation. 495 00:23:59,738 --> 00:24:01,738 - Solar radiation? - Yeah, incredibly high amounts. 496 00:24:01,740 --> 00:24:03,306 Like nothing I've ever seen. 497 00:24:03,308 --> 00:24:04,641 Can you track it? 498 00:24:04,643 --> 00:24:06,176 Well, I once caught a deranged serial killer 499 00:24:06,178 --> 00:24:08,078 off his face cream, so... 500 00:24:08,080 --> 00:24:09,145 No joke. Heh! 501 00:24:09,147 --> 00:24:10,747 Let's just do it and fast. 502 00:24:10,749 --> 00:24:12,148 Ok. 503 00:24:16,421 --> 00:24:18,421 Overgirl: Will it work? 504 00:24:18,423 --> 00:24:22,826 It will with a few adjustments 505 00:24:22,828 --> 00:24:25,061 and a significant power source. 506 00:24:25,063 --> 00:24:26,630 My husband's on his way to handle that 507 00:24:26,632 --> 00:24:27,897 as we speak. 508 00:24:27,899 --> 00:24:31,334 Your husband has a choice to make. 509 00:24:31,336 --> 00:24:32,869 Me or the Reich? 510 00:24:32,871 --> 00:24:34,437 That's right. 511 00:24:34,439 --> 00:24:37,107 Because we have 2 goals, 512 00:24:37,109 --> 00:24:41,311 and my worry is if we can't accomplish them both, 513 00:24:41,313 --> 00:24:43,413 he's gonna choose you 514 00:24:43,415 --> 00:24:46,082 over a second earth flying under our banner. 515 00:24:46,084 --> 00:24:48,718 Oliver will not abandon our mission. 516 00:24:48,720 --> 00:24:50,287 I've seen this before. 517 00:24:50,289 --> 00:24:55,292 In 1945, Hitler and his men were equally shortsighted. 518 00:24:55,294 --> 00:24:57,494 Hitler was driven by passion 519 00:24:57,496 --> 00:24:59,129 and childish need. 520 00:24:59,131 --> 00:25:01,598 Oliver is 10 times the man Hitler ever was. 521 00:25:01,600 --> 00:25:05,068 Not when he's blinded by his love for you. 522 00:25:07,306 --> 00:25:09,939 If it comes to Oliver 523 00:25:09,941 --> 00:25:11,875 choosing between me and the Reich, 524 00:25:11,877 --> 00:25:15,045 I'll make sure he chooses the Fatherland. 525 00:25:15,047 --> 00:25:16,046 How? 526 00:25:16,048 --> 00:25:18,381 If it comes to it... 527 00:25:18,383 --> 00:25:21,017 By taking the choice out of his hands. 528 00:25:23,663 --> 00:25:25,775 Caitlin: Maybe tracking her off of face cream would've been easier. 529 00:25:25,776 --> 00:25:29,360 Wells: Supergirl-X's blood is filled with solar radiation-- 530 00:25:29,361 --> 00:25:32,062 more than it should be-- but if I could try to get that to act 531 00:25:32,063 --> 00:25:34,563 as a kind of beacon. 532 00:25:34,565 --> 00:25:36,098 Hey, ahem. 533 00:25:38,235 --> 00:25:39,735 How do you do it? 534 00:25:39,737 --> 00:25:41,403 Do what, Rory? 535 00:25:41,405 --> 00:25:43,639 Bring the other you out of you. 536 00:25:43,641 --> 00:25:45,407 You don't want to know. 537 00:25:45,409 --> 00:25:46,842 Sure I do. 538 00:25:46,844 --> 00:25:51,313 It happens when I am scared or angry. 539 00:25:52,405 --> 00:25:53,806 Oh. 540 00:25:53,807 --> 00:25:56,775 So if I were to, um, boo! 541 00:25:58,812 --> 00:25:59,911 Nice try. 542 00:25:59,913 --> 00:26:01,947 [Wells slaps desk] 543 00:26:01,949 --> 00:26:03,749 Boom. Whatever's going on with Kara-X's blood, 544 00:26:03,751 --> 00:26:04,950 it's intensifying. 545 00:26:04,952 --> 00:26:06,451 Worse for her is better for us. 546 00:26:06,453 --> 00:26:07,719 Better for us for tracking her at least. 547 00:26:07,721 --> 00:26:09,755 We should have her location any minute. 548 00:26:16,730 --> 00:26:20,132 I can't believe he's back. 549 00:26:20,134 --> 00:26:23,101 I don't know if I'll ever be rid of him. 550 00:26:23,103 --> 00:26:26,104 I know. And I know how much you're hurting. 551 00:26:26,106 --> 00:26:28,106 I just keep looking for closure, 552 00:26:28,108 --> 00:26:30,342 but every time I see him, all I see is-- 553 00:26:30,344 --> 00:26:32,310 your mother dying. 554 00:26:37,151 --> 00:26:39,785 You're gonna stop him. 555 00:26:39,787 --> 00:26:41,086 How do you know? 556 00:26:41,088 --> 00:26:42,788 Because you always do. 557 00:26:42,790 --> 00:26:46,825 Oliver: And because we're not gonna let you do it alone. 558 00:26:46,827 --> 00:26:49,594 We're getting close on a location. 559 00:26:49,596 --> 00:26:51,129 Look, guys, I'm sorry. 560 00:26:51,131 --> 00:26:53,331 This is not how this week was supposed to go. 561 00:26:53,333 --> 00:26:55,133 We can't think about that right now. 562 00:26:55,135 --> 00:26:56,468 You should. 563 00:26:56,470 --> 00:26:59,337 We fight to protect the people that we love, 564 00:26:59,339 --> 00:27:01,706 so you guys recognize what you have. 565 00:27:01,708 --> 00:27:04,176 Recognize it and cherish it 566 00:27:04,178 --> 00:27:06,178 and let it make you stronger, 567 00:27:06,180 --> 00:27:08,914 because if you do that, 568 00:27:08,916 --> 00:27:11,116 you will always find your way back to one another. 569 00:27:12,953 --> 00:27:15,120 It's the same for you and Felicity, man. 570 00:27:15,122 --> 00:27:17,422 I don't know, Barry. I d--I-- 571 00:27:17,424 --> 00:27:20,592 she told me she doesn't believe in marriage. 572 00:27:20,594 --> 00:27:22,360 I'm not feeling sorry for myself. 573 00:27:22,362 --> 00:27:26,097 I just--I think that if she loved me 574 00:27:26,099 --> 00:27:28,166 the way I loved her, she would want to marry me. 575 00:27:28,168 --> 00:27:29,768 Oliver, I've known Felicity for 5 years, 576 00:27:29,770 --> 00:27:31,369 and I'm here to tell you, 577 00:27:31,371 --> 00:27:33,672 as sure as I'm standing here, she loves you. 578 00:27:33,674 --> 00:27:35,507 Felicity... 579 00:27:35,509 --> 00:27:37,509 - And I appreciate that. - Is standing behind you. 580 00:27:37,511 --> 00:27:38,510 Barry: She's right there. 581 00:27:38,512 --> 00:27:40,078 [Felicity clears throat] 582 00:27:40,080 --> 00:27:41,646 We got 'em. 583 00:27:41,648 --> 00:27:43,481 They're at a shipping depot outside Danville. 584 00:27:43,483 --> 00:27:45,217 Barry: All right. We'll get the band back together. 585 00:27:45,219 --> 00:27:47,152 Yeah. 586 00:27:48,789 --> 00:27:50,622 - Oliver, I-- - It's ok. 587 00:27:50,624 --> 00:27:52,657 We can talk when I'm--when I'm back. 588 00:27:52,659 --> 00:27:54,125 But right now, I need-- 589 00:27:54,127 --> 00:27:55,727 I need to have my head in the game. 590 00:27:55,729 --> 00:27:58,230 Get your head in the game. 591 00:28:52,619 --> 00:28:53,885 [Clang] 592 00:28:55,689 --> 00:28:58,256 Supergirl and Firestorm are sweeping the perimeter. 593 00:28:58,258 --> 00:29:00,458 It's done. It's wall-to-wall Nazis in there. 594 00:29:00,460 --> 00:29:03,061 Alex and I will take up breach positions 595 00:29:03,063 --> 00:29:04,896 on the northwest corner, 596 00:29:04,898 --> 00:29:06,631 if that's ok with you. 597 00:29:06,633 --> 00:29:07,899 S.T.A.R. Labs thinks they converted 598 00:29:07,901 --> 00:29:08,900 the sub-light generator-- 599 00:29:08,902 --> 00:29:09,935 the Prism that they stole-- 600 00:29:09,937 --> 00:29:11,770 into some kind of superweapon. 601 00:29:11,772 --> 00:29:14,072 Speaking of super, theirs is our biggest threat. 602 00:29:14,074 --> 00:29:16,274 Oliver: Agreed. Let's take her out first. 603 00:29:21,548 --> 00:29:22,781 Hey. 604 00:29:22,783 --> 00:29:25,116 Hey. 605 00:29:25,118 --> 00:29:26,184 You ok? 606 00:29:26,186 --> 00:29:28,720 Yeah. 607 00:29:28,722 --> 00:29:31,523 [Whispers] No. You know? 608 00:29:31,525 --> 00:29:33,124 Yeah. 609 00:29:34,761 --> 00:29:37,162 It's gonna be ok. 610 00:29:40,767 --> 00:29:42,233 Mustard. 611 00:29:42,235 --> 00:29:46,671 You people have breaches but no mustard. 612 00:29:46,673 --> 00:29:48,173 Um, what are you even doing here? 613 00:29:48,175 --> 00:29:49,541 Yeah, why didn't you go with them? 614 00:29:49,543 --> 00:29:51,810 Go where? 615 00:30:00,554 --> 00:30:02,053 [Rifle is loaded] 616 00:30:05,826 --> 00:30:07,625 Couldn't have left one for me? 617 00:30:07,627 --> 00:30:09,627 I'm saving Nazi you for you. 618 00:30:09,629 --> 00:30:11,129 Alex: There's no sign of the Prism. 619 00:30:11,131 --> 00:30:12,998 Well, it's got to be here somewhere. 620 00:30:13,000 --> 00:30:14,532 Sara: We got incoming. 621 00:30:26,646 --> 00:30:28,213 [Firing pistol] 622 00:30:36,423 --> 00:30:38,323 Alex: I see... 623 00:30:38,325 --> 00:30:40,058 Their Flash, their Supergirl. 624 00:30:40,060 --> 00:30:41,593 [Yells] 625 00:30:41,595 --> 00:30:43,228 Hyah! 626 00:30:49,202 --> 00:30:51,169 Yeah, I see them. 627 00:30:51,171 --> 00:30:54,205 Where's their Arrow? 628 00:30:54,207 --> 00:30:56,875 [Pistols firing] 629 00:31:13,209 --> 00:31:14,708 It was in the fridge. 630 00:31:14,710 --> 00:31:16,377 Did you check the fridge? 631 00:31:16,379 --> 00:31:18,512 Oh. Thank you, sweetheart. 632 00:31:18,514 --> 00:31:19,980 Any word from the team? 633 00:31:19,982 --> 00:31:21,548 They're over at the shipping depot, 634 00:31:21,550 --> 00:31:23,317 but it's just radio silence. 635 00:31:30,426 --> 00:31:32,993 Oh, God. 636 00:31:32,995 --> 00:31:35,029 There is no God. 637 00:31:40,703 --> 00:31:42,102 [Alarm] 638 00:31:55,618 --> 00:31:57,685 [Gunfire] 639 00:32:23,112 --> 00:32:25,145 [Alarm] 640 00:32:26,248 --> 00:32:28,248 You and you, hide. 641 00:32:28,250 --> 00:32:29,616 What about Caitlin? 642 00:32:29,618 --> 00:32:32,252 It's gonna get a lot colder in here. 643 00:32:35,558 --> 00:32:38,058 [Heartbeat] 644 00:33:06,489 --> 00:33:08,455 [Pistol fires] 645 00:33:36,519 --> 00:33:37,985 [Voice distorted] Burn. 646 00:34:01,343 --> 00:34:03,477 Afraid of a little heat? 647 00:34:04,880 --> 00:34:06,513 [Voice distorted] No. 648 00:34:08,350 --> 00:34:11,151 I'm afraid of nothing. 649 00:34:12,388 --> 00:34:16,156 Bet you're pretty angry and scared right now. 650 00:34:16,158 --> 00:34:19,193 I told you, I don't fear anything. 651 00:34:19,195 --> 00:34:20,994 Caitlin: Actually... 652 00:34:22,264 --> 00:34:24,865 He was talking about me. 653 00:34:24,867 --> 00:34:26,366 Didn't think this through, did you? 654 00:34:26,368 --> 00:34:28,702 Just you against us. 655 00:34:32,842 --> 00:34:35,075 I don't need to think to kill you. 656 00:34:37,346 --> 00:34:40,113 Anyone else want to be a hero? 657 00:34:45,020 --> 00:34:46,587 They wanted to wait, 658 00:34:46,589 --> 00:34:48,055 but I didn't think we'd ever get 659 00:34:48,057 --> 00:34:50,524 a better entry line than that. 660 00:34:56,899 --> 00:34:58,632 Uh! Thanks. 661 00:35:42,645 --> 00:35:44,444 [Man yells] 662 00:35:49,652 --> 00:35:51,084 [Heavy footsteps] 663 00:35:51,086 --> 00:35:53,453 What the hell is that? 664 00:35:56,959 --> 00:35:58,325 Metallo. 665 00:36:28,624 --> 00:36:31,058 Hate to do this to that handsome face, but... 666 00:36:41,390 --> 00:36:42,505 Is everyone all right? 667 00:36:42,506 --> 00:36:43,906 We're gonna have to work on 668 00:36:43,908 --> 00:36:45,707 your definition of "all right," Oliver. 669 00:36:45,709 --> 00:36:47,943 Yo, Grey, you good? 670 00:36:47,945 --> 00:36:50,979 It seems my retirement was somewhat tardy. 671 00:36:50,981 --> 00:36:54,082 [Slow clap] 672 00:36:57,554 --> 00:37:01,556 Thawne: Well, here we are. 673 00:37:01,558 --> 00:37:04,259 [Chuckling] This is fun...for me, 674 00:37:04,261 --> 00:37:08,096 not so much for you. 675 00:37:08,098 --> 00:37:10,562 All the times you've killed me, 676 00:37:10,562 --> 00:37:16,972 and now here all I have to do is kill you once. 677 00:37:16,974 --> 00:37:21,109 Overgirl: Enough, Eobard. Enough. 678 00:37:21,111 --> 00:37:22,678 Hey, you might want to listen to her. 679 00:37:22,680 --> 00:37:23,912 We know that if you 680 00:37:23,914 --> 00:37:25,480 wanted to kill us, 681 00:37:25,482 --> 00:37:27,916 you wouldn't have put these dog collars on us first. 682 00:37:27,918 --> 00:37:29,818 Now I know what it feels like to hate myself. 683 00:37:29,820 --> 00:37:32,154 Dark Arrow: Well done. 684 00:37:32,156 --> 00:37:34,523 It wasn't a problem. 685 00:37:34,525 --> 00:37:37,659 Hey. Uh! 686 00:37:37,661 --> 00:37:39,294 [Breathing heavily] 687 00:37:39,296 --> 00:37:41,830 The pain, the pain. 688 00:37:41,832 --> 00:37:44,132 I don't know how much longer I can bear it. 689 00:37:44,134 --> 00:37:46,335 It's all right. It's all right. 690 00:37:46,337 --> 00:37:49,104 You're gonna be all right because we found her. 691 00:37:49,106 --> 00:37:52,841 We found her, and now we have her. 692 00:37:55,846 --> 00:37:57,479 I love you. 693 00:37:57,481 --> 00:38:01,316 Now, very soon, this nightmare will be over, 694 00:38:01,318 --> 00:38:03,952 and I'll take you home. 695 00:38:03,954 --> 00:38:06,788 So stand. 696 00:38:12,129 --> 00:38:15,263 S.T.A.R. Labs is secure. 697 00:38:15,265 --> 00:38:16,531 Barry: If you hurt my friends... 698 00:38:16,533 --> 00:38:17,833 I did hurt your friends. 699 00:38:19,303 --> 00:38:21,803 I really enjoyed hurting your friends. 700 00:38:21,805 --> 00:38:23,372 Are they alive? 701 00:38:23,374 --> 00:38:27,442 Yes, yes, for now. 702 00:38:27,444 --> 00:38:29,478 We need your Kara's cooperation. 703 00:38:29,480 --> 00:38:32,381 Well, we don't need it. It would be preferable. 704 00:38:32,383 --> 00:38:33,982 But for the time being, 705 00:38:33,984 --> 00:38:35,617 you are more valuable as leverage. 706 00:38:35,619 --> 00:38:37,686 Alex: What do you want my sister for? 707 00:38:37,688 --> 00:38:39,821 To save my life. 708 00:38:39,823 --> 00:38:42,724 That's your little mission statement, isn't it? 709 00:38:42,726 --> 00:38:46,428 Help people, save lives. 710 00:38:46,430 --> 00:38:49,531 Well, now's your chance. 711 00:38:49,533 --> 00:38:53,068 Thawne: The General is dying. 712 00:38:53,070 --> 00:38:54,736 Alex: Her blood. 713 00:38:54,738 --> 00:38:57,205 She's been exposed to too much solar radiation. 714 00:38:57,207 --> 00:38:59,641 Overgirl: Yes, like Icarus, 715 00:38:59,643 --> 00:39:01,877 I flew too close to the sun. 716 00:39:01,879 --> 00:39:04,246 But we can save her. 717 00:39:04,248 --> 00:39:05,881 We're going to save her. 718 00:39:05,883 --> 00:39:07,482 All we need is a new heart. 719 00:39:07,484 --> 00:39:10,585 And, luckily, on this planet, we found 720 00:39:10,587 --> 00:39:12,387 the perfect donor. 721 00:39:14,091 --> 00:39:16,858 Alex: You stay the hell away from my sister. 722 00:39:16,860 --> 00:39:20,195 Mmm. Such loyalty. 723 00:39:21,231 --> 00:39:22,864 My sister tried to kill me. 724 00:39:22,866 --> 00:39:25,400 Barry: That's why you stole the Prism? 725 00:39:25,402 --> 00:39:26,768 So you could duplicate a red sun, weaken Kara, 726 00:39:26,770 --> 00:39:28,236 and cut into her? 727 00:39:28,238 --> 00:39:30,806 Can't make an omelet with invulnerable eggs. 728 00:39:30,808 --> 00:39:33,308 Oliver: Hey. 729 00:39:33,310 --> 00:39:35,444 I'm gonna kill you. 730 00:39:36,713 --> 00:39:38,480 Nah, you won't. 731 00:39:38,482 --> 00:39:40,949 You're weak. 732 00:39:40,951 --> 00:39:44,719 And all of you choose the high road. 733 00:39:44,721 --> 00:39:47,089 You're heroes. 734 00:39:51,762 --> 00:39:55,263 [Heavy footsteps] 735 00:40:04,708 --> 00:40:06,274 I thought we were gonna die. 736 00:40:06,276 --> 00:40:08,743 If I had a dime for every time I thought that, I-- 737 00:40:08,745 --> 00:40:10,378 I'd have $2.40. 738 00:40:10,380 --> 00:40:12,447 I really thought I'd have more than that. 739 00:40:12,449 --> 00:40:14,416 It was Oliver, but it wasn't Oliver. 740 00:40:14,418 --> 00:40:15,984 It was Oliver in the high castle. 741 00:40:15,986 --> 00:40:17,953 I just mean there is so much out there 742 00:40:17,955 --> 00:40:19,488 for us to be afraid of-- 743 00:40:19,490 --> 00:40:21,089 Multiple earths, aliens, 744 00:40:21,091 --> 00:40:22,557 doppelgangers from the third Reich. 745 00:40:22,559 --> 00:40:24,726 I mean, what else is coming? 746 00:40:24,728 --> 00:40:26,294 And that thought wakes me up at night. 747 00:40:26,296 --> 00:40:27,829 How do you ever get back to sleep? 748 00:40:27,831 --> 00:40:29,998 Barry's by my side. 749 00:40:30,000 --> 00:40:31,333 - Shut up. - I'm sorry. 750 00:40:31,335 --> 00:40:32,634 - I know you and Oliver-- - No, no. 751 00:40:32,636 --> 00:40:33,768 [Footsteps] 752 00:40:33,770 --> 00:40:35,003 Shut up. 753 00:40:39,143 --> 00:40:40,142 [Gasps] 754 00:40:40,144 --> 00:40:41,710 We're not alone. 755 00:41:00,364 --> 00:41:02,797 Stalag S.T.A.R. Labs. 756 00:41:02,799 --> 00:41:05,167 What are we gonna do? 757 00:41:07,804 --> 00:41:10,539 [Dogs barking] 758 00:41:12,176 --> 00:41:14,809 Kara. 759 00:41:14,811 --> 00:41:17,145 Where's Kara? They're gonna kill her. 760 00:41:17,147 --> 00:41:19,347 It's ok. We're gonna get her back. 761 00:41:19,349 --> 00:41:21,183 Oliver: We need to figure out where we are first. 762 00:41:21,185 --> 00:41:23,785 Jax: Yeah, about that. 763 00:41:23,787 --> 00:41:27,556 Stein: This is somewhat disconcerting. 764 00:41:30,227 --> 00:41:32,194 I don't think this is our earth. 765 00:41:35,832 --> 00:41:38,533 We're on Earth-X. 766 00:41:38,557 --> 00:41:45,457 == sync, corrected by elderman == @elder_man 55225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.