Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,196 --> 00:00:02,971
Oliver:
My name is Oliver Queen.
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,655
After 5 years in Hell,
3
00:00:04,658 --> 00:00:06,324
I returned home
with only one goal:
4
00:00:06,326 --> 00:00:08,260
To save my city.
5
00:00:08,262 --> 00:00:10,429
Today I fight that war
on two fronts:
6
00:00:10,431 --> 00:00:12,964
By day, I lead Star City
as its mayor,
7
00:00:12,966 --> 00:00:15,467
but by night,
I am someone else.
8
00:00:15,469 --> 00:00:17,569
I am something else.
9
00:00:17,571 --> 00:00:19,905
I am the Green Arrow.
10
00:00:19,907 --> 00:00:21,273
Previously on "Arrow..."
11
00:00:21,275 --> 00:00:22,607
What are you doing
in Russia?
12
00:00:22,609 --> 00:00:24,426
I'm here to kill
Konstantin Kovar.
13
00:00:24,597 --> 00:00:26,230
Only people with power
to get past his army
14
00:00:26,232 --> 00:00:27,631
are Bratva.
15
00:00:27,633 --> 00:00:29,266
We lost one.
It's in the air.
16
00:00:29,268 --> 00:00:32,169
You need to divert
that missile.
17
00:00:32,171 --> 00:00:33,170
That's it.
18
00:00:33,172 --> 00:00:35,139
[Explosion]
19
00:00:35,141 --> 00:00:36,640
Man: Tobias Church.
20
00:00:36,642 --> 00:00:39,143
He and his crew tore up
Hub City and Bludhaven.
21
00:00:39,145 --> 00:00:40,778
Anybody else want
to be in charge?
22
00:00:40,780 --> 00:00:42,446
Church just became
our top priority.
23
00:00:42,448 --> 00:00:43,781
Felicity thinks
that it's time
24
00:00:43,783 --> 00:00:45,249
we put together
a new team.
25
00:00:45,251 --> 00:00:46,683
Felicity: Evelyn Sharp.
26
00:00:46,685 --> 00:00:48,419
Basically a 16-year-old
badass in the making.
27
00:00:48,421 --> 00:00:49,753
John: Until her
parents met Damien Darhk,
28
00:00:49,755 --> 00:00:51,321
I'm guessing.
29
00:00:53,392 --> 00:00:54,391
You recruit me, too.
30
00:00:54,393 --> 00:00:55,392
You want to help?
31
00:00:55,394 --> 00:00:56,693
This is my city, too.
32
00:00:56,695 --> 00:00:59,329
I don't want to see you
out here again!
33
00:01:01,000 --> 00:01:07,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
34
00:01:30,863 --> 00:01:31,995
Aah!
35
00:01:40,739 --> 00:01:42,306
You again?
36
00:01:42,308 --> 00:01:44,541
How's the leg?
37
00:01:44,543 --> 00:01:47,377
You call yourself
a vigilante?
38
00:01:47,379 --> 00:01:48,445
You just let
the Halcones'
39
00:01:48,447 --> 00:01:50,681
top seller get away.
40
00:01:51,917 --> 00:01:53,450
[Man yells]
41
00:01:53,452 --> 00:01:54,918
Now, I thought I said
42
00:01:54,920 --> 00:01:56,887
that I didn't want
to see you out here again.
43
00:01:56,889 --> 00:01:59,223
You don't listen very well.
44
00:01:59,225 --> 00:02:01,091
You sound like my ex.
45
00:02:01,093 --> 00:02:02,826
Rene Ramirez,
46
00:02:02,828 --> 00:02:04,094
you need to decide
47
00:02:04,096 --> 00:02:08,265
if you want to be
a man in a hockey mask
48
00:02:08,267 --> 00:02:11,568
or if you want to be
someone else...
49
00:02:11,570 --> 00:02:13,704
Something else.
50
00:02:20,253 --> 00:02:24,253
Arrow 5x02
The Recruits
Original Air Date on October 12, 2016
51
00:02:24,254 --> 00:02:31,054
== sync, corrected byelderman==
@elder_man
52
00:02:31,056 --> 00:02:33,490
Conahan was struck with
an arrow and a sword.
53
00:02:33,492 --> 00:02:34,758
Literally overkill.
54
00:02:34,760 --> 00:02:37,361
Curtis: Definitely
not Church's M.O.
55
00:02:37,363 --> 00:02:39,296
Totally different
than the Bertinelli murder, too.
56
00:02:39,298 --> 00:02:41,665
Ballistics show that he
was shot by his own men.
57
00:02:41,667 --> 00:02:43,066
Well, that had
to be Church.
58
00:02:43,068 --> 00:02:44,735
In Hub City, he killed
every crime boss in town
59
00:02:44,737 --> 00:02:45,969
so he could
unite everyone
60
00:02:45,971 --> 00:02:48,005
under one super-gang
under his control.
61
00:02:48,007 --> 00:02:50,774
How does he do this?
62
00:02:50,776 --> 00:02:52,643
It's all
in the core.
63
00:02:54,046 --> 00:02:55,946
[Gasping]
64
00:02:55,948 --> 00:02:57,414
Oliver: So, Curtis...
65
00:02:57,416 --> 00:02:58,649
I'm guessing this
wasn't part
66
00:02:58,651 --> 00:03:01,351
of your Olympic
training.
67
00:03:06,292 --> 00:03:07,457
Impossible.
68
00:03:07,459 --> 00:03:09,059
It's really hot--
I mean, not.
69
00:03:09,061 --> 00:03:10,761
It's not.
70
00:03:12,431 --> 00:03:14,498
Curtis, if you think
this is hard,
71
00:03:14,500 --> 00:03:16,466
wait until I actually
start training you.
72
00:03:16,468 --> 00:03:17,634
What happens then?
73
00:03:17,636 --> 00:03:18,902
The last guy got
an arrow in the leg
74
00:03:18,904 --> 00:03:20,037
before it even started.
75
00:03:20,039 --> 00:03:21,438
That was Roy, right?
76
00:03:21,440 --> 00:03:23,106
Also Roy, but I'm talking
about Wild Dog.
77
00:03:23,108 --> 00:03:24,675
And you did put two arrows
in Barry Allen's back.
78
00:03:24,677 --> 00:03:26,343
I'm starting
to sense a pattern.
79
00:03:26,345 --> 00:03:27,945
Don't worry. His bark's
way worse than his bite.
80
00:03:27,947 --> 00:03:29,146
And you're going to get
it worse than anyone.
81
00:03:29,148 --> 00:03:30,314
Uh, thanks?
82
00:03:30,316 --> 00:03:31,748
The people that
we are looking at
83
00:03:31,750 --> 00:03:33,116
have at least
some experience on the street.
84
00:03:33,118 --> 00:03:34,651
You have the farthest
way to go
85
00:03:34,653 --> 00:03:35,986
before I'm convinced
that you can do this.
86
00:03:35,988 --> 00:03:37,082
I can do it, sir.
87
00:03:37,105 --> 00:03:38,022
Don't call me "sir."
88
00:03:38,023 --> 00:03:39,489
- Ok, Oliver.
- Don't call me Oliver,
89
00:03:39,491 --> 00:03:41,358
especially in front
of the recruits.
90
00:03:41,360 --> 00:03:43,026
We don't know these people,
and they can't know us.
91
00:03:43,028 --> 00:03:44,461
Whoa, whoa, hold up.
You're going to be wearing a mask
92
00:03:44,463 --> 00:03:45,495
when you're training
our recruits?
93
00:03:45,497 --> 00:03:46,730
Yeah, and so are you.
94
00:03:46,732 --> 00:03:48,365
I only wear a mask
once a year,
95
00:03:48,367 --> 00:03:49,800
and that's if my
Halloween costume calls for it.
96
00:03:49,802 --> 00:03:51,234
This is not negotiable,
Felicity.
97
00:03:51,236 --> 00:03:53,403
I'm late
for a budget meeting.
98
00:03:55,174 --> 00:03:56,573
Yeah.
99
00:03:56,575 --> 00:03:59,109
You know, I'm sure
that kicking things off
100
00:03:59,111 --> 00:04:01,011
by lying to everyone
101
00:04:01,013 --> 00:04:03,914
is an awesome idea.
102
00:04:03,916 --> 00:04:05,582
Well, the original team
started off
103
00:04:05,584 --> 00:04:08,585
with Oliver lying
about his identity.
104
00:04:08,587 --> 00:04:13,523
And everyone who's not dead
or presumed dead quit.
105
00:04:13,525 --> 00:04:14,925
Yeah.
106
00:04:17,329 --> 00:04:18,829
Walker:
This trigger was taken
107
00:04:18,831 --> 00:04:21,498
from one of the nukes
that fell on Genesis day.
108
00:04:21,500 --> 00:04:24,701
Our Intel tells us that
a group of Chechen rebels
109
00:04:24,703 --> 00:04:26,470
is close to obtaining it.
110
00:04:26,472 --> 00:04:27,838
I don't have to tell you
111
00:04:27,840 --> 00:04:29,940
what kind of a nightmare
scenario will ensue
112
00:04:29,942 --> 00:04:31,408
if that happens.
113
00:04:31,410 --> 00:04:34,678
The mission is standard
retrieval and extraction.
114
00:04:34,680 --> 00:04:36,880
Sergeant Diggle here
will be running the Op.
115
00:04:36,882 --> 00:04:38,682
Wheels up at 0400.
116
00:04:38,684 --> 00:04:40,450
All right, gentlemen,
get some rest.
117
00:04:40,452 --> 00:04:41,718
You're going to need it.
118
00:04:41,720 --> 00:04:43,253
John: Dismissed!
119
00:04:52,731 --> 00:04:54,398
You good, soldier?
120
00:04:56,235 --> 00:04:59,403
I got through basic
training no sweat,
121
00:04:59,405 --> 00:05:03,440
but this is my first
day in the soup,
122
00:05:03,442 --> 00:05:04,608
and I don't want
to be scared,
123
00:05:04,610 --> 00:05:07,644
but I am a little.
124
00:05:07,646 --> 00:05:09,413
Fear is part of war,
125
00:05:09,415 --> 00:05:11,782
the part that
keeps us alive.
126
00:05:11,784 --> 00:05:13,216
See these stripes?
127
00:05:13,218 --> 00:05:16,887
They give me
strength, clarity.
128
00:05:16,889 --> 00:05:20,490
Right or wrong,
up and down,
129
00:05:20,492 --> 00:05:22,325
they tell me
what to do...
130
00:05:22,327 --> 00:05:24,227
Which means that fear
can kiss my 6.
131
00:05:24,229 --> 00:05:25,228
Do you understand,
soldier?
132
00:05:25,230 --> 00:05:26,430
- Yes, sir.
- Good.
133
00:05:26,432 --> 00:05:27,798
Dismissed.
134
00:05:34,106 --> 00:05:35,672
Oliver: It used to be
that the Glades
135
00:05:35,674 --> 00:05:37,074
were the worst part
of the city,
136
00:05:37,076 --> 00:05:38,608
but now it seems
like every other part
137
00:05:38,610 --> 00:05:39,943
is just as bad.
138
00:05:39,945 --> 00:05:41,511
We've had 3
hospital closures
139
00:05:41,513 --> 00:05:43,113
in the past 18 months,
140
00:05:43,115 --> 00:05:45,115
but with a free medical
clinic event like this,
141
00:05:45,117 --> 00:05:47,217
we can start to walk back
some of that damage.
142
00:05:47,219 --> 00:05:48,652
In a--in a day,
143
00:05:48,654 --> 00:05:49,853
we can provide
medical care
144
00:05:49,855 --> 00:05:51,688
for up to a thousand
people.
145
00:05:51,690 --> 00:05:53,757
Plus we already have
about 30 doctors and nurses
146
00:05:53,759 --> 00:05:55,192
just waiting
to volunteer.
147
00:05:55,194 --> 00:05:56,326
We're looking
for a company to cover
148
00:05:56,328 --> 00:05:57,694
logistical
expenses and--
149
00:05:57,696 --> 00:05:59,296
I don't need
to hear any more.
150
00:05:59,298 --> 00:06:00,831
Amertek is in,
151
00:06:00,833 --> 00:06:03,033
and not just for
logistical expenses,
152
00:06:03,035 --> 00:06:04,134
for the whole thing.
153
00:06:04,136 --> 00:06:05,502
Well, that's
amazing.
154
00:06:05,504 --> 00:06:06,670
That's--that's
incredibly generous.
155
00:06:06,672 --> 00:06:08,038
Thank you.
156
00:06:08,040 --> 00:06:09,272
Please. You would be
doing us the favor.
157
00:06:09,274 --> 00:06:10,807
And by "us," she means
our stock price.
158
00:06:10,809 --> 00:06:12,542
Good PR is worth literally
its weight in gold.
159
00:06:12,544 --> 00:06:13,577
Uh, well, we will
make sure this clinic
160
00:06:13,579 --> 00:06:14,845
is a success
161
00:06:14,847 --> 00:06:16,079
and that everyone knows
they have Amertek
162
00:06:16,081 --> 00:06:17,380
to thank for it.
163
00:06:17,382 --> 00:06:19,149
Wow.
164
00:06:19,151 --> 00:06:20,283
God, I'd almost feel bad
165
00:06:20,285 --> 00:06:21,852
about boosting
their stock prices
166
00:06:21,854 --> 00:06:25,055
if it wasn't so good
for your approval ratings,
167
00:06:25,057 --> 00:06:27,190
but, actually, you should
really handle the press
168
00:06:27,192 --> 00:06:28,325
on this one.
169
00:06:28,327 --> 00:06:29,960
Maybe you can...
170
00:06:29,962 --> 00:06:32,729
God, Ollie, I thought
we talked about this.
171
00:06:32,731 --> 00:06:35,332
I can't keep doing
everything on my own.
172
00:06:35,334 --> 00:06:36,700
I have faith that you can,
173
00:06:36,702 --> 00:06:39,169
but either way, now
is not a very good time.
174
00:06:39,171 --> 00:06:40,670
And why is that?
175
00:06:40,672 --> 00:06:42,005
I'm recruiting a new team.
176
00:06:42,007 --> 00:06:43,507
Oh.
177
00:06:43,509 --> 00:06:45,041
You ok with that?
178
00:06:45,043 --> 00:06:47,677
Yeah, why wouldn't I be?
179
00:06:47,679 --> 00:06:48,912
I quit.
180
00:06:48,914 --> 00:06:50,313
No, I know, but there's
a difference
181
00:06:50,315 --> 00:06:52,082
between leaving
and being replaced.
182
00:06:52,084 --> 00:06:53,550
Oh.
183
00:06:53,552 --> 00:06:55,685
It's really cute you
think I can be replaced.
184
00:06:55,687 --> 00:06:56,753
That's not what I meant.
185
00:06:56,755 --> 00:06:58,188
I know,
186
00:06:58,190 --> 00:06:59,523
but I actually think
it'll be really good
187
00:06:59,525 --> 00:07:01,825
for you to not be
out there solo anymore.
188
00:07:01,827 --> 00:07:04,361
Plus it would mean
you have more time
189
00:07:04,363 --> 00:07:05,695
to actually be here.
190
00:07:05,697 --> 00:07:06,897
That's the idea,
191
00:07:06,899 --> 00:07:08,098
but it's going
to take a minute
192
00:07:08,100 --> 00:07:09,432
to get these kids
up to speed.
193
00:07:09,434 --> 00:07:11,101
Wait, maybe I should
hire my own team
194
00:07:11,103 --> 00:07:12,402
for the office, then.
195
00:07:12,404 --> 00:07:14,137
That's also a good idea.
196
00:07:14,139 --> 00:07:16,206
Start looking at rsums.
197
00:07:19,878 --> 00:07:21,111
Hey, Quentin.
198
00:07:21,113 --> 00:07:22,679
Have you actually heard
199
00:07:22,681 --> 00:07:24,214
about this free
medical event
200
00:07:24,216 --> 00:07:26,716
Ollie and I
are putting together?
201
00:07:28,253 --> 00:07:29,286
Felicity:
Rene Ramirez?
202
00:07:29,288 --> 00:07:31,588
Rene: Yeah.
203
00:07:31,590 --> 00:07:33,723
Figures there'd
be more of you.
204
00:07:33,725 --> 00:07:36,092
Robin Hood needs his band
of merry men, right?
205
00:07:36,094 --> 00:07:38,028
Well, I am just here
for moral support.
206
00:07:38,030 --> 00:07:39,729
She means she's here
to make sure
207
00:07:39,731 --> 00:07:41,331
that the Green Arrow's
training technique
208
00:07:41,333 --> 00:07:42,432
doesn't kill us.
209
00:07:42,434 --> 00:07:44,067
He's not going
to kill you.
210
00:07:44,069 --> 00:07:45,502
I'm just here to make sure
that the horrible maiming
211
00:07:45,504 --> 00:07:47,771
stays at a minimum.
212
00:07:47,773 --> 00:07:49,739
I'm Curtis.
213
00:07:49,741 --> 00:07:51,708
Evelyn Sharp.
214
00:07:51,710 --> 00:07:54,077
So, wait,
there's training?
215
00:07:54,079 --> 00:07:55,645
I'm out.
216
00:07:55,647 --> 00:07:57,714
Oliver: Pretty early
to quit, Mr. Ramirez.
217
00:07:57,716 --> 00:07:59,149
I can't quit something
I haven't started.
218
00:07:59,151 --> 00:08:00,784
You think you can do
this on your own?
219
00:08:00,786 --> 00:08:01,985
I've been doing this
on my own
220
00:08:01,987 --> 00:08:03,386
for 5 months now.
221
00:08:03,388 --> 00:08:04,588
And if you were getting
it done on your own,
222
00:08:04,590 --> 00:08:06,489
you wouldn't
have come here.
223
00:08:06,491 --> 00:08:08,091
Pffft.
224
00:08:08,093 --> 00:08:09,960
I'm out of here.
225
00:08:11,797 --> 00:08:12,796
No mask?
226
00:08:12,798 --> 00:08:14,297
No chance.
227
00:08:18,337 --> 00:08:19,603
On the line.
228
00:08:19,605 --> 00:08:21,738
Wait. I thought there
was going to be,
229
00:08:21,740 --> 00:08:24,774
I don't know,
like an orientation.
230
00:08:24,776 --> 00:08:26,743
Is that what
the brochure promised?
231
00:08:26,745 --> 00:08:28,478
Heh heh heh!
That's hilar--
232
00:08:28,480 --> 00:08:30,580
- that's hilarious.
- On the line!
233
00:08:33,218 --> 00:08:35,452
This is simple.
234
00:08:35,454 --> 00:08:38,188
Get past me.
235
00:08:38,190 --> 00:08:40,123
Ring that bell.
236
00:08:40,125 --> 00:08:42,726
So we're playing games now?
237
00:08:42,728 --> 00:08:43,793
Fine.
238
00:08:43,795 --> 00:08:45,495
I'll play.
239
00:08:56,008 --> 00:08:57,607
On the line.
240
00:09:05,050 --> 00:09:06,650
At least he's not
shooting them.
241
00:09:06,652 --> 00:09:08,451
On the line.
242
00:09:09,354 --> 00:09:10,587
This is stupid.
243
00:09:10,589 --> 00:09:12,622
Still think it's a game?
244
00:09:12,624 --> 00:09:13,990
I came here to work
with the guy
245
00:09:13,992 --> 00:09:15,125
who killed Damien Darhk,
246
00:09:15,127 --> 00:09:16,359
not ring
a freaking bell.
247
00:09:16,361 --> 00:09:17,794
This isn't a game,
248
00:09:17,796 --> 00:09:19,529
and if you need
further evidence of that,
249
00:09:19,531 --> 00:09:21,364
then you walk down
to the pier
250
00:09:21,366 --> 00:09:25,101
and you look at the statue
of Laurel Lance.
251
00:09:25,103 --> 00:09:27,570
Now get on the line!
252
00:09:36,848 --> 00:09:38,348
Aah!
253
00:10:03,942 --> 00:10:06,009
[Men yelling]
254
00:10:16,054 --> 00:10:17,454
I'd love to,
but I can't tonight.
255
00:10:17,456 --> 00:10:19,322
Too much to do
for this medical event.
256
00:10:19,324 --> 00:10:20,724
Yeah, it's great.
257
00:10:20,726 --> 00:10:22,525
Janet agreed to it.
258
00:10:22,527 --> 00:10:24,127
All right,
see you Saturday?
259
00:10:24,129 --> 00:10:26,196
[Sirens]
260
00:10:34,606 --> 00:10:36,206
Here you go, bud.
261
00:10:42,914 --> 00:10:44,114
Aah!
262
00:10:47,957 --> 00:10:48,956
How's the victim?
263
00:10:48,976 --> 00:10:50,356
Victim is Evan Warner.
264
00:10:50,357 --> 00:10:51,262
He's in the ICU.
265
00:10:51,263 --> 00:10:54,240
Doctors think that he was
suffocated by something.
266
00:10:54,340 --> 00:10:56,340
Is that lining up
with anything you found?
267
00:10:56,342 --> 00:10:58,342
You're assuming I've
actually found anything.
268
00:10:58,344 --> 00:10:59,677
What's your interest
in this, anyway?
269
00:10:59,679 --> 00:11:01,245
Amertek is helping us
with a charity event,
270
00:11:01,247 --> 00:11:01,828
and all of a sudden,
271
00:11:01,829 --> 00:11:03,633
one of their vice presidents
is attacked.
272
00:11:03,634 --> 00:11:04,750
It cannot be
a coincidence.
273
00:11:04,751 --> 00:11:05,984
[Phone vibrates]
274
00:11:05,986 --> 00:11:07,952
Not in this city.
275
00:11:07,954 --> 00:11:09,687
I have to go.
276
00:11:09,689 --> 00:11:11,055
Bye.
277
00:11:25,972 --> 00:11:27,739
Thanks.
278
00:11:27,741 --> 00:11:29,874
We're very sorry about what
happened to Mr. Wender,
279
00:11:29,876 --> 00:11:31,543
but I would like you to know
280
00:11:31,545 --> 00:11:33,211
that I've assigned
the anti-crime unit to his case
281
00:11:33,213 --> 00:11:34,412
and I've asked them
282
00:11:34,414 --> 00:11:35,647
to make catching
whoever did this
283
00:11:35,649 --> 00:11:36,781
their top priority.
284
00:11:36,783 --> 00:11:38,650
Well,
I appreciate that,
285
00:11:38,652 --> 00:11:40,718
but in the wake
of this recent development,
286
00:11:40,720 --> 00:11:42,287
my board of directors--
287
00:11:42,289 --> 00:11:44,155
to say nothing
of Amertek's army of attorneys--
288
00:11:44,157 --> 00:11:45,423
have advised us
289
00:11:45,425 --> 00:11:46,991
to pull out
of tomorrow's event.
290
00:11:46,993 --> 00:11:48,593
They're concerned that
the attack on Mr. Wender
291
00:11:48,595 --> 00:11:50,295
could be the start
of a larger pattern of violence,
292
00:11:50,297 --> 00:11:51,362
and if something
were to happen
293
00:11:51,364 --> 00:11:52,630
during the clinic,
294
00:11:52,632 --> 00:11:54,499
then Amertek would
be held liable.
295
00:11:55,368 --> 00:11:57,335
What if...
296
00:11:57,337 --> 00:11:59,604
Star City agrees
to indemnify Amertek?
297
00:11:59,606 --> 00:12:00,738
Ollie, that could
cost mil--
298
00:12:00,740 --> 00:12:01,940
And I will triple
299
00:12:01,942 --> 00:12:03,942
the police presence
at the event.
300
00:12:03,944 --> 00:12:05,476
There will be plenty
of security?
301
00:12:05,478 --> 00:12:07,579
I will see to it
personally.
302
00:12:07,581 --> 00:12:10,315
Janet: Well...
303
00:12:10,317 --> 00:12:13,484
I'm going to hold you
to that, Mr. Mayor.
304
00:12:13,486 --> 00:12:16,220
Thank you.
305
00:12:19,059 --> 00:12:21,526
So is the plan
to see to it personally
306
00:12:21,528 --> 00:12:22,860
with the new team?
307
00:12:22,862 --> 00:12:24,329
No. They're nowhere
near ready.
308
00:12:24,331 --> 00:12:26,164
Then what's the backup plan?
309
00:12:26,166 --> 00:12:27,665
Me.
310
00:12:27,667 --> 00:12:29,434
It's one of the advantages
of having the mayor
311
00:12:29,436 --> 00:12:31,002
moonlighting as a vigilante.
312
00:12:31,004 --> 00:12:34,806
Or the vigilante
moonlighting as mayor.
313
00:12:37,711 --> 00:12:38,977
No hostiles, sir.
We're a go.
314
00:12:38,979 --> 00:12:40,044
Excellent.
Intel was good.
315
00:12:40,046 --> 00:12:41,245
Hostiles are
on a shift change.
316
00:12:41,247 --> 00:12:42,480
Bravo team,
you're upstairs,
317
00:12:42,482 --> 00:12:43,681
northwest corridor,
second floor.
318
00:12:43,683 --> 00:12:44,882
Alpha team,
you're with me.
319
00:12:44,884 --> 00:12:46,017
Look sharp.
320
00:12:51,524 --> 00:12:52,957
Alpha team is here.
321
00:12:52,959 --> 00:12:54,292
Bravo team, where are you?
What's your--
322
00:12:54,294 --> 00:12:55,727
[gunfire]
323
00:13:05,338 --> 00:13:08,740
Come on!
Move, move, move!
324
00:13:08,742 --> 00:13:10,541
How the hell did they
know we were here?
325
00:13:10,543 --> 00:13:11,843
Up, up!
326
00:13:18,718 --> 00:13:20,251
On the line.
327
00:13:21,855 --> 00:13:22,920
I'm here to learn
something, man,
328
00:13:22,922 --> 00:13:24,222
not just get beat up.
329
00:13:24,224 --> 00:13:25,223
I told you.
330
00:13:25,225 --> 00:13:27,859
I'm teaching you.
331
00:13:27,861 --> 00:13:29,360
Teaching us what,
exactly?
332
00:13:29,362 --> 00:13:31,362
Because, actually,
I find myself agreeing
333
00:13:31,364 --> 00:13:34,298
with the scary,
weird guy.
334
00:13:34,300 --> 00:13:36,034
The goal of this exercise
335
00:13:36,036 --> 00:13:40,405
is to figure out the goal
of this exercise.
336
00:13:40,407 --> 00:13:42,240
Now get on the line!
337
00:13:42,242 --> 00:13:44,108
Felicity: Actually,
Green Arrow,
338
00:13:44,110 --> 00:13:47,078
can I talk to you
for a second?
339
00:13:47,080 --> 00:13:48,713
Now.
340
00:13:50,050 --> 00:13:51,215
You know,
I thought maybe
341
00:13:51,217 --> 00:13:52,450
we could hold off
on the criticism
342
00:13:52,452 --> 00:13:53,918
for a little bit.
343
00:13:53,920 --> 00:13:55,186
Oh, yeah, no problem,
because there's a lot.
344
00:13:55,188 --> 00:13:57,555
Look.
345
00:13:57,557 --> 00:13:59,090
I thought there wasn't
any usable footage
346
00:13:59,092 --> 00:14:00,158
from traffic cameras.
347
00:14:00,160 --> 00:14:01,292
Yeah, but who needs
traffic cams
348
00:14:01,294 --> 00:14:03,261
when you got KH-10
spy satellites?
349
00:14:03,263 --> 00:14:06,264
Could be a meta
or magic of some sort.
350
00:14:06,266 --> 00:14:07,331
Exactly.
351
00:14:07,333 --> 00:14:08,900
So Thea may or may not
have told me
352
00:14:08,902 --> 00:14:10,068
about your
brilliant plan
353
00:14:10,070 --> 00:14:11,102
to protect
the free clinic
354
00:14:11,104 --> 00:14:12,837
all by yourself.
355
00:14:12,839 --> 00:14:14,072
I won't be all by myself.
356
00:14:14,074 --> 00:14:15,606
I'll have
the SCPD and the ACU.
357
00:14:15,608 --> 00:14:16,774
No way.
358
00:14:16,776 --> 00:14:18,643
This is out of both
of their leagues.
359
00:14:18,645 --> 00:14:21,245
What?
360
00:14:21,247 --> 00:14:23,314
It's out of their
league, too.
361
00:14:23,316 --> 00:14:24,916
They're too green.
362
00:14:24,918 --> 00:14:26,284
Some could say
the same about you.
363
00:14:26,286 --> 00:14:28,219
[Laughing] I've been
waiting 5 years
364
00:14:28,221 --> 00:14:30,221
to make that joke.
365
00:14:33,153 --> 00:14:35,287
The convention center
has 20 entrances.
366
00:14:35,289 --> 00:14:36,455
You can't
be on them all.
367
00:14:36,457 --> 00:14:37,656
Throw them around
the perimeter
368
00:14:37,658 --> 00:14:38,723
for 3 extra pairs
of eyes.
369
00:14:38,725 --> 00:14:40,992
What could it hurt?
370
00:14:43,997 --> 00:14:45,363
Oliver: Ok,
heads on swivels,
371
00:14:45,365 --> 00:14:48,033
but do not engage
under any circumstances.
372
00:14:48,035 --> 00:14:49,034
Copy that.
373
00:14:49,036 --> 00:14:50,168
Yes, sir.
374
00:14:50,170 --> 00:14:52,370
I mean, Oliv--
I mean, Green Arrow.
375
00:14:52,372 --> 00:14:53,538
Wild Dog,
do you copy that?
376
00:14:53,540 --> 00:14:54,973
We got to talk
about this codename.
377
00:14:54,975 --> 00:14:56,541
Oliver: Not now.
Stay focused.
378
00:14:56,543 --> 00:14:58,076
You know, it'd help
to know where you are.
379
00:14:58,078 --> 00:14:59,344
Oliver: No, it wouldn't,
380
00:14:59,346 --> 00:15:00,545
because you're not
going to engage.
381
00:15:00,547 --> 00:15:01,880
Come on, where's
the fun in that?
382
00:15:01,882 --> 00:15:04,149
Evelyn: Man, it would
take one major asshat
383
00:15:04,151 --> 00:15:06,051
to make a move against
all these people.
384
00:15:06,053 --> 00:15:07,352
Curtis: Something
I've learned recently
385
00:15:07,354 --> 00:15:09,154
is the city is
filled with them.
386
00:15:09,156 --> 00:15:11,223
Starts at the top,
you know?
387
00:15:12,559 --> 00:15:13,758
Pretty boy Queen here
388
00:15:13,760 --> 00:15:16,561
thinks he's actually
saving the city.
389
00:15:16,563 --> 00:15:19,564
Thank you,
officer.
390
00:15:19,566 --> 00:15:20,699
How are you?
391
00:15:20,701 --> 00:15:23,535
Hello.
392
00:15:23,537 --> 00:15:24,536
Hi.
393
00:15:24,538 --> 00:15:25,537
Doctor: Hi.
394
00:15:25,539 --> 00:15:26,671
What have we here?
395
00:15:26,673 --> 00:15:28,206
Her broken bone
never set.
396
00:15:28,208 --> 00:15:29,407
Oh, you'll be fine.
397
00:15:29,409 --> 00:15:31,042
I have some experience
with that.
398
00:15:33,180 --> 00:15:35,046
Evelyn, check
the northwest corridor.
399
00:15:35,048 --> 00:15:36,281
I don't get a codename?
400
00:15:36,283 --> 00:15:38,049
We really thank you
for sticking with us.
401
00:15:38,051 --> 00:15:41,353
Oh, well, I'm glad that
Oliver changed my mind.
402
00:15:41,355 --> 00:15:43,255
It's nice to feel
that this company
403
00:15:43,257 --> 00:15:45,557
can still do some good.
404
00:15:45,559 --> 00:15:47,893
Um, sorry I'm late.
405
00:15:47,895 --> 00:15:50,095
If you'll excuse me.
406
00:15:50,097 --> 00:15:51,263
The event is almost over.
407
00:15:51,265 --> 00:15:52,731
Yeah, I know,
408
00:15:52,733 --> 00:15:54,065
but it's been tying up
traffic, you know?
409
00:15:54,067 --> 00:15:55,267
Yeah, but you were
supposed to watch
410
00:15:55,269 --> 00:15:56,701
the 10th Street
entrance.
411
00:15:56,703 --> 00:15:59,571
I just said,
the traffic is terrible.
412
00:15:59,573 --> 00:16:01,139
Are you ok?
413
00:16:01,141 --> 00:16:03,208
Yeah. Yeah, yeah, I'm--
I'm fine, you know.
414
00:16:03,210 --> 00:16:06,244
Sorry, it won't
happen again.
415
00:16:06,246 --> 00:16:08,413
Yeah, but--
416
00:16:08,415 --> 00:16:12,083
you haven't been
drinking again, have you?
417
00:16:12,085 --> 00:16:13,919
[Janet screaming]
418
00:16:20,127 --> 00:16:21,426
Janet Carroll,
419
00:16:21,428 --> 00:16:24,629
you have been judged
and found wanting.
420
00:16:26,166 --> 00:16:27,699
He's here.
421
00:16:29,336 --> 00:16:30,769
[Crowd screaming]
422
00:16:30,771 --> 00:16:32,404
Son of a bitch.
423
00:16:38,779 --> 00:16:40,278
Oliver: Overwatch?
424
00:16:40,280 --> 00:16:41,513
I don't see him on any
of the security cameras.
425
00:16:41,515 --> 00:16:42,881
It's like he just...
Disappeared.
426
00:16:42,883 --> 00:16:44,249
I wouldn't believe it
427
00:16:44,251 --> 00:16:45,450
if I didn't see him do
all that other stuff
428
00:16:45,452 --> 00:16:46,818
that I don't believe.
429
00:16:50,620 --> 00:16:52,086
Curtis: I'm almost
afraid to ask--
430
00:16:52,088 --> 00:16:54,288
actually,
I am afraid to ask--
431
00:16:54,290 --> 00:16:55,623
you know, maybe
I'm just afraid.
432
00:16:55,625 --> 00:16:56,857
Is he coming?
433
00:16:56,859 --> 00:16:58,626
He's on his way.
434
00:16:58,628 --> 00:17:00,294
Did he sound...
435
00:17:00,296 --> 00:17:02,964
Unhappy?
436
00:17:02,966 --> 00:17:04,599
Why did you do that,
anyway?
437
00:17:04,601 --> 00:17:07,802
He specifically told us
not to engage!
438
00:17:07,804 --> 00:17:08,903
First, he's not
the boss of me,
439
00:17:08,905 --> 00:17:10,471
never will be.
440
00:17:10,473 --> 00:17:12,006
Second, if he thinks I'm
just going to stand back
441
00:17:12,008 --> 00:17:13,207
and watch some
little girl get hurt,
442
00:17:13,209 --> 00:17:14,342
then he never should
have recruited me
443
00:17:14,344 --> 00:17:15,977
in the first place.
444
00:17:15,979 --> 00:17:17,378
I think that's quickly becoming
the majority opinion.
445
00:17:17,380 --> 00:17:19,046
Third, if I hadn't
done what I did,
446
00:17:19,048 --> 00:17:20,715
I wouldn't have
gotten this.
447
00:17:20,717 --> 00:17:21,983
Wait, is that
a piece--
448
00:17:21,985 --> 00:17:23,451
Yeah, the Rag man.
449
00:17:23,453 --> 00:17:25,119
Now, I may be new
at this and all,
450
00:17:25,121 --> 00:17:26,988
but isn't that what
you guys call "evidence"?
451
00:17:26,990 --> 00:17:28,322
Oliver: On the line.
452
00:17:28,324 --> 00:17:29,557
Listen, before
you say anything, I think--
453
00:17:29,559 --> 00:17:31,425
My instructions
were specific.
454
00:17:31,427 --> 00:17:32,693
By not listening,
455
00:17:32,695 --> 00:17:34,428
you put every one
of our lives at risk.
456
00:17:34,430 --> 00:17:35,396
You need to calm down...
457
00:17:35,398 --> 00:17:36,497
Now, I know
that none of you
458
00:17:36,499 --> 00:17:38,065
are ready for this,
459
00:17:38,067 --> 00:17:39,367
but now I'm not sure if
you're ever going to be,
460
00:17:39,369 --> 00:17:41,002
because you
are reckless,
461
00:17:41,004 --> 00:17:42,637
you're useless if you're
not behind a computer,
462
00:17:42,639 --> 00:17:44,305
and you are just
a little girl
463
00:17:44,307 --> 00:17:45,840
who should be doing
something better
464
00:17:45,842 --> 00:17:47,375
with her life!
465
00:17:47,377 --> 00:17:49,010
Felicity: Ok, that's enough
pep talk for one day.
466
00:17:49,012 --> 00:17:51,345
Can I talk to you
for a second?
467
00:17:55,084 --> 00:17:56,384
Did you learn nothing
468
00:17:56,386 --> 00:17:57,818
from what happened
to Curtis last year?
469
00:17:57,820 --> 00:17:59,487
Now, you know I don't
have a bedside manner.
470
00:17:59,489 --> 00:18:00,755
There's having
no bedside manner,
471
00:18:00,757 --> 00:18:01,889
and then there is being
472
00:18:01,891 --> 00:18:03,357
physically
and emotionally abusive.
473
00:18:03,359 --> 00:18:04,825
It took me years 5 in Hell
474
00:18:04,827 --> 00:18:06,494
to turn into someone
capable of going out there.
475
00:18:06,496 --> 00:18:07,762
You know who didn't
have 5 years?
476
00:18:07,764 --> 00:18:10,965
Laurel Lance.
477
00:18:10,967 --> 00:18:13,901
And now she's dead.
478
00:18:13,903 --> 00:18:16,003
Oh, were those 5 years
just full of pain and suffering,
479
00:18:16,005 --> 00:18:18,172
or did you have someone
who taught you?
480
00:18:18,174 --> 00:18:20,274
I had a few people
who taught me,
481
00:18:20,276 --> 00:18:22,543
and I'm trying
to teach them.
482
00:18:22,545 --> 00:18:23,644
What, to take a punch?
483
00:18:23,646 --> 00:18:24,812
An insult?
484
00:18:24,814 --> 00:18:26,180
You keep expecting them
485
00:18:26,182 --> 00:18:27,581
to do what you're
telling them to do,
486
00:18:27,583 --> 00:18:29,717
and then you're not
giving them any reason.
487
00:18:29,719 --> 00:18:31,052
You just keep jabbing
them with a cattle prod,
488
00:18:31,054 --> 00:18:32,219
expecting them
to perform,
489
00:18:32,221 --> 00:18:33,688
and the guy that you
called reckless
490
00:18:33,690 --> 00:18:36,524
got us our only clue
we have so far.
491
00:18:38,194 --> 00:18:40,227
I need you to do
a full workup on that.
492
00:18:40,229 --> 00:18:41,328
Yeah, well, I can't.
493
00:18:41,330 --> 00:18:42,630
I mean, not here.
494
00:18:42,632 --> 00:18:45,900
The Ghosts destroyed
our gas chromatograph,
495
00:18:45,902 --> 00:18:48,836
but I have
other methods.
496
00:18:48,838 --> 00:18:50,438
Good.
497
00:18:50,440 --> 00:18:52,406
I have to get to City Hall.
498
00:18:52,408 --> 00:18:54,842
What about them?
499
00:18:54,844 --> 00:18:56,210
The city just experienced
500
00:18:56,212 --> 00:18:59,080
the equivalent
of a terrorist attack.
501
00:18:59,082 --> 00:19:01,015
Those 3 can wait.
502
00:19:02,752 --> 00:19:03,784
John: You should get
to the medic tent
503
00:19:03,786 --> 00:19:05,086
when we get back,
504
00:19:05,088 --> 00:19:06,487
but this should hold you
for a few hours.
505
00:19:06,489 --> 00:19:08,089
A few hours?
Why, we're not bugging out?
506
00:19:08,091 --> 00:19:09,657
Our orders are
to get that trigger.
507
00:19:09,659 --> 00:19:10,825
That's exactly what
we're going to do.
508
00:19:10,827 --> 00:19:12,259
The men are on
the second floor.
509
00:19:12,261 --> 00:19:13,661
We have no idea how many
guys are up there.
510
00:19:13,663 --> 00:19:14,929
You remember what I
told you about fear?
511
00:19:14,931 --> 00:19:16,130
Gets you through.
512
00:19:16,132 --> 00:19:17,264
That's right.
513
00:19:17,266 --> 00:19:19,400
And so does
the chain of command.
514
00:19:19,402 --> 00:19:20,835
We don't have to think
about do or don't
515
00:19:20,837 --> 00:19:23,337
or right or wrong.
516
00:19:23,339 --> 00:19:26,273
There's a clarity
in that, right?
517
00:19:26,275 --> 00:19:27,875
A peace.
518
00:19:27,877 --> 00:19:29,677
Do you understand?
519
00:19:31,714 --> 00:19:33,247
Fall out.
520
00:19:34,984 --> 00:19:36,283
Secure the south hallways.
521
00:19:36,285 --> 00:19:37,985
I'll take the north.
522
00:19:39,756 --> 00:19:41,288
Man: Contacts will
be here any minute,
523
00:19:41,290 --> 00:19:44,792
so let's keep our heads
on swivels, ladies.
524
00:19:44,794 --> 00:19:46,327
John: Thought you guys
were either dead or gone.
525
00:19:46,329 --> 00:19:47,361
Collins took
a through-and-through.
526
00:19:47,363 --> 00:19:48,362
He'll be fine, but--
527
00:19:48,364 --> 00:19:50,097
[gun cocks]
528
00:19:50,099 --> 00:19:51,499
What the hell
is going on here?
529
00:19:51,501 --> 00:19:53,167
I'm really sorry
about this, Sergeant.
530
00:19:55,505 --> 00:19:57,138
You're not here
to secure the trigger.
531
00:19:57,140 --> 00:19:58,472
You're stealing it.
532
00:19:58,474 --> 00:20:00,674
Can't steal anything
if nobody owns it.
533
00:20:00,676 --> 00:20:03,110
Now, you be careful now,
Sergeant.
534
00:20:03,112 --> 00:20:05,279
You just might
live through this.
535
00:20:07,283 --> 00:20:08,649
Felicity: Not that I
would normally condone
536
00:20:08,651 --> 00:20:10,284
drinking this
much caffeine,
537
00:20:10,286 --> 00:20:12,019
but since you are
so busy trying to save
538
00:20:12,021 --> 00:20:13,254
the entire city
and all...
539
00:20:13,256 --> 00:20:14,455
Add it to the list of vices
540
00:20:14,457 --> 00:20:15,823
I've been meaning
to swear off.
541
00:20:15,825 --> 00:20:17,324
Oh, do I even
want to know?
542
00:20:17,326 --> 00:20:18,659
Just as much
as I want to know
543
00:20:18,661 --> 00:20:20,327
why you're really here.
544
00:20:20,329 --> 00:20:21,996
You already bought me
an americano this morning
545
00:20:21,998 --> 00:20:23,330
before I got to work.
546
00:20:23,332 --> 00:20:27,134
And that's why you
are the detective.
547
00:20:27,136 --> 00:20:28,602
It's been a while
since I dated anyone.
548
00:20:28,604 --> 00:20:30,104
Is this a thing now?
549
00:20:30,106 --> 00:20:31,438
No, this is not a thing.
550
00:20:31,440 --> 00:20:35,142
This is--this is...
551
00:20:35,144 --> 00:20:38,012
A very long,
funny story.
552
00:20:38,014 --> 00:20:39,146
Do you...
553
00:20:39,148 --> 00:20:41,215
Want to tell me
this story?
554
00:20:41,217 --> 00:20:42,750
Yeah. That's why
I'm here.
555
00:20:42,752 --> 00:20:47,555
Um, this belonged
to my friend's maid--
556
00:20:47,557 --> 00:20:48,889
cleaning lady.
557
00:20:48,891 --> 00:20:50,457
Your friend's
cleaning lady?
558
00:20:50,459 --> 00:20:51,659
She's gone missing.
559
00:20:51,661 --> 00:20:53,661
And he's very worried
about her.
560
00:20:53,663 --> 00:20:56,163
You want me to make a report
to missing persons?
561
00:20:56,165 --> 00:20:57,498
No, no, no.
I was thinking that--
562
00:20:57,500 --> 00:20:58,933
well, she left
this rag behind,
563
00:20:58,935 --> 00:21:00,534
so I was thinking there
might be some evidence
564
00:21:00,536 --> 00:21:01,802
left behind on it
565
00:21:01,804 --> 00:21:03,304
that, um...
566
00:21:03,306 --> 00:21:05,339
Could help my friend locate
her cleaning lady.
567
00:21:05,341 --> 00:21:08,709
I thought your friend
was a guy?
568
00:21:08,711 --> 00:21:10,077
Are you jealous?
569
00:21:10,079 --> 00:21:11,879
Only insofar as I haven't
actually met
570
00:21:11,881 --> 00:21:14,615
any of your friends yet.
571
00:21:14,617 --> 00:21:17,618
And, yes, that's a hint
officially being dropped.
572
00:21:17,620 --> 00:21:22,056
Hint noted.
573
00:21:22,058 --> 00:21:24,425
So just a quick
forensic workup,
574
00:21:24,427 --> 00:21:25,693
like maybe just
a quick pass
575
00:21:25,695 --> 00:21:28,829
through the gas
chromatograph?
576
00:21:28,831 --> 00:21:29,964
Fine.
577
00:21:29,966 --> 00:21:31,599
It's your tax dollars.
578
00:21:31,601 --> 00:21:33,667
You are the best.
579
00:21:37,840 --> 00:21:39,206
Thea, may I speak--
580
00:21:39,208 --> 00:21:41,075
- Hi.
- Hi.
581
00:21:42,278 --> 00:21:43,310
I was just leaving.
582
00:21:43,312 --> 00:21:44,612
Is everything ok?
583
00:21:44,614 --> 00:21:45,946
Uh, yeah, yeah,
everything's fine.
584
00:21:45,948 --> 00:21:46,981
I was just
talking to Thea
585
00:21:46,983 --> 00:21:48,048
about maybe coming aboard,
586
00:21:48,050 --> 00:21:49,683
helping out
with some stuff.
587
00:21:49,685 --> 00:21:50,684
Yeah.
588
00:21:50,686 --> 00:21:52,419
Yeah, anyways.
589
00:21:52,421 --> 00:21:54,255
So, um--anyway,
I'll see you tomorrow.
590
00:21:54,257 --> 00:21:55,256
Ok.
591
00:21:55,258 --> 00:21:56,257
Ok.
592
00:21:56,259 --> 00:21:59,126
Uh, thanks.
593
00:21:59,128 --> 00:22:00,494
What was that about?
594
00:22:00,496 --> 00:22:01,729
It--it's nothing.
595
00:22:01,731 --> 00:22:03,264
Look, we have
way bigger problems
596
00:22:03,266 --> 00:22:04,265
on our plate right now.
597
00:22:04,267 --> 00:22:05,399
Because of you,
598
00:22:05,401 --> 00:22:06,834
we are on the hook
with Amertek,
599
00:22:06,836 --> 00:22:08,502
and the C.E.O.
is in the hospital.
600
00:22:08,504 --> 00:22:09,970
Actually,
she was just released.
601
00:22:09,972 --> 00:22:11,272
She's fine.
602
00:22:11,274 --> 00:22:12,640
Ok, but she's going
to hit the city
603
00:22:12,642 --> 00:22:14,275
with a multi-million-
dollar lawsuit.
604
00:22:14,277 --> 00:22:15,509
Well, can you speak to her?
605
00:22:15,511 --> 00:22:16,944
My hands are kind of
full right now.
606
00:22:16,946 --> 00:22:18,579
Ok. What else is new?
607
00:22:18,581 --> 00:22:20,180
What is going on
with Quentin?
608
00:22:20,182 --> 00:22:23,150
I am 90% sure
he's drinking again.
609
00:22:23,152 --> 00:22:25,786
I'm 100% sure.
610
00:22:25,788 --> 00:22:27,788
He told me when I saw
him last week.
611
00:22:27,790 --> 00:22:31,492
Ollie, I put him to work
security at the event.
612
00:22:31,494 --> 00:22:33,327
The dude in rags came in
through the door
613
00:22:33,329 --> 00:22:35,562
he was supposed
to be working.
614
00:22:35,564 --> 00:22:37,097
Thea, I'm sorry.
615
00:22:37,099 --> 00:22:38,832
I had no idea that you were
going to reach out to him,
616
00:22:38,834 --> 00:22:40,200
but why is he talking
617
00:22:40,202 --> 00:22:41,835
like he's going
to be working with us?
618
00:22:41,837 --> 00:22:42,870
"I'll see you tomorrow"?
619
00:22:42,872 --> 00:22:45,139
What is that?
620
00:22:45,141 --> 00:22:46,607
He's hurting, Ollie.
621
00:22:46,609 --> 00:22:47,675
I don't think
that putting him
622
00:22:47,677 --> 00:22:49,043
in a position
of responsibility
623
00:22:49,045 --> 00:22:50,477
is the best idea for him
624
00:22:50,479 --> 00:22:52,913
or for us right now.
625
00:22:52,915 --> 00:22:54,515
Ok?
626
00:22:54,517 --> 00:22:55,649
I'll talk to him.
627
00:22:55,651 --> 00:22:57,351
[Phone beeps and vibrates]
628
00:22:58,854 --> 00:23:01,655
I have to go. Thank you.
629
00:23:03,259 --> 00:23:04,325
What's going on?
630
00:23:04,327 --> 00:23:05,826
Where are others?
631
00:23:05,828 --> 00:23:07,695
Somewhere not here.
632
00:23:07,697 --> 00:23:09,029
They quit.
633
00:23:09,031 --> 00:23:10,230
This really
shouldn't come
634
00:23:10,232 --> 00:23:11,999
as any sort
of surprise to you.
635
00:23:12,001 --> 00:23:13,233
It's not surprising.
636
00:23:13,235 --> 00:23:14,435
We chose
the wrong people.
637
00:23:14,437 --> 00:23:15,502
Including me, right?
638
00:23:15,504 --> 00:23:16,804
Curtis.
639
00:23:16,806 --> 00:23:18,339
Do you know
what the purpose
640
00:23:18,341 --> 00:23:20,708
of this exercise is?
641
00:23:20,710 --> 00:23:22,509
To figure out the purpose
of this exercise?
642
00:23:22,511 --> 00:23:24,011
No, it's to work together,
643
00:23:24,013 --> 00:23:25,980
because that's the only
way that you win.
644
00:23:25,982 --> 00:23:27,915
That is what I have been
trying to teach all of you.
645
00:23:27,917 --> 00:23:30,851
Well, maybe there's
a reason why you couldn't.
646
00:23:30,853 --> 00:23:32,920
We don't trust you.
647
00:23:32,922 --> 00:23:33,921
That's on you.
648
00:23:33,923 --> 00:23:34,922
No, man.
649
00:23:34,924 --> 00:23:36,090
That's on you.
650
00:23:36,092 --> 00:23:37,791
Because you don't
trust us,
651
00:23:37,793 --> 00:23:39,526
because you don't want us.
652
00:23:39,528 --> 00:23:40,527
Ok, this is a setback,
653
00:23:40,529 --> 00:23:41,795
but we can salvage this.
654
00:23:41,797 --> 00:23:43,130
They'll listen to you.
655
00:23:43,132 --> 00:23:44,498
Can you just tell them
656
00:23:44,500 --> 00:23:45,866
how Oliver usually
approaches things and--
657
00:23:45,868 --> 00:23:47,868
I tried that.
658
00:23:47,870 --> 00:23:49,236
I told them all about
659
00:23:49,238 --> 00:23:52,239
how you and Speedy
and Spartan were a family,
660
00:23:52,241 --> 00:23:55,075
and even though you were
tough and scary
661
00:23:55,077 --> 00:23:57,244
and even a little abusive,
662
00:23:57,246 --> 00:24:00,014
they clearly trusted you
because they stood by you.
663
00:24:02,218 --> 00:24:04,218
But then it hit me.
664
00:24:04,220 --> 00:24:05,719
No, they didn't.
665
00:24:05,721 --> 00:24:07,321
They left,
666
00:24:07,323 --> 00:24:09,289
and now I know why.
667
00:24:09,291 --> 00:24:11,392
You don't respect people.
668
00:24:11,394 --> 00:24:12,593
You don't know
how to have partners.
669
00:24:12,595 --> 00:24:14,228
You don't build
people up.
670
00:24:14,230 --> 00:24:16,964
You tear them down.
671
00:24:16,966 --> 00:24:19,233
I thought I could
trust you--
672
00:24:19,235 --> 00:24:21,935
we could trust you.
673
00:24:21,937 --> 00:24:25,372
I was wrong.
674
00:24:25,374 --> 00:24:27,241
And that's why
I'm out, too.
675
00:24:37,864 --> 00:24:40,031
Felicity: Figured
I'd find you here.
676
00:24:40,033 --> 00:24:42,367
You were right.
677
00:24:42,369 --> 00:24:43,901
As much as I usually
love hearing
678
00:24:43,903 --> 00:24:46,004
those 3 little words,
679
00:24:46,006 --> 00:24:49,974
gloating right now would
be like kicking a puppy.
680
00:24:49,976 --> 00:24:52,910
I failed these recruits
as a leader.
681
00:24:52,912 --> 00:24:55,980
Well, that's because
you're not a leader.
682
00:24:55,982 --> 00:24:57,815
Well, in your defense,
you never set out to be.
683
00:24:57,817 --> 00:25:01,652
You never planned on
doing this with partners.
684
00:25:01,654 --> 00:25:04,022
Though, I don't think
you really ever had a way
685
00:25:04,024 --> 00:25:05,023
around that one.
686
00:25:05,025 --> 00:25:07,025
How so?
687
00:25:07,027 --> 00:25:09,027
When I got to know you--
688
00:25:09,029 --> 00:25:12,530
the real you...
689
00:25:16,403 --> 00:25:19,337
I was in awe.
690
00:25:19,339 --> 00:25:22,907
I had never met somebody
so passionate...
691
00:25:22,909 --> 00:25:28,646
So focused and determined
to make a real difference.
692
00:25:28,648 --> 00:25:30,581
But the recruits
693
00:25:30,583 --> 00:25:33,217
didn't get to see
the real you
694
00:25:33,219 --> 00:25:34,919
because all you showed them
695
00:25:34,921 --> 00:25:36,921
was this angry guy
in a mask,
696
00:25:36,923 --> 00:25:38,523
like scary angry.
697
00:25:38,525 --> 00:25:40,658
I just thought that if they
didn't know who I was,
698
00:25:40,660 --> 00:25:42,193
it would make things easier.
699
00:25:42,195 --> 00:25:43,628
How would that make
things easier for them?
700
00:25:43,630 --> 00:25:44,896
For me.
701
00:25:44,898 --> 00:25:46,764
Easier for me.
702
00:25:48,368 --> 00:25:51,135
When I was
in the Bratva...
703
00:25:51,137 --> 00:25:54,172
You never talk about
your time in Russia.
704
00:25:57,143 --> 00:26:01,879
Nobody in the Bratva
uses their real names.
705
00:26:01,881 --> 00:26:04,749
Nobody knows anything
about anyone's life
706
00:26:04,751 --> 00:26:07,785
before they were Bratva.
707
00:26:07,787 --> 00:26:09,353
Sounds lonely.
708
00:26:09,355 --> 00:26:11,289
It's effective.
709
00:26:13,359 --> 00:26:15,326
They teach you that
the only person you can trust
710
00:26:15,328 --> 00:26:16,761
is yourself,
711
00:26:16,763 --> 00:26:19,497
that without
personal attachment,
712
00:26:19,499 --> 00:26:22,066
there can be no loss.
713
00:26:26,372 --> 00:26:29,207
Laurel, Thea,
714
00:26:29,209 --> 00:26:31,642
Dig, even Roy.
715
00:26:31,644 --> 00:26:33,478
I let them into my crusade.
716
00:26:33,480 --> 00:26:34,979
I let them in...
717
00:26:34,981 --> 00:26:37,782
Then they left.
718
00:26:37,784 --> 00:26:40,618
I was protecting myself.
719
00:26:40,620 --> 00:26:42,987
I just think you're
missing something.
720
00:26:42,989 --> 00:26:45,089
Only one thing?
721
00:26:47,861 --> 00:26:50,728
The reason the original
team worked so well...
722
00:26:53,600 --> 00:26:56,434
was because of the trust
and respect
723
00:26:56,436 --> 00:26:59,704
that everyone had
for Oliver Queen,
724
00:26:59,706 --> 00:27:02,940
not the Green Arrow.
725
00:27:02,942 --> 00:27:05,676
Oliver is the one
who makes a good leader.
726
00:27:05,678 --> 00:27:07,778
He's the one
that runs a good team.
727
00:27:07,780 --> 00:27:09,981
He's the one that
I chose to stand by
728
00:27:09,983 --> 00:27:12,984
and that I continue
to choose to stand by.
729
00:27:14,821 --> 00:27:17,889
[Phone vibrates]
730
00:27:20,026 --> 00:27:21,893
I got to take this.
731
00:27:39,012 --> 00:27:40,478
Hey, hey.
732
00:27:40,480 --> 00:27:42,346
If we can lure them
to the left,
733
00:27:42,348 --> 00:27:43,681
we may have a chance.
734
00:27:44,851 --> 00:27:46,684
No, we need to divert
their attention,
735
00:27:46,686 --> 00:27:48,052
and then one of us
sneaks past,
736
00:27:48,054 --> 00:27:49,387
and we ring the bell.
737
00:28:12,078 --> 00:28:13,578
[Bell rings]
738
00:28:28,962 --> 00:28:32,396
Congratulations, Oliver.
739
00:28:35,835 --> 00:28:36,901
Well, it looks like
740
00:28:36,903 --> 00:28:38,269
we have our work
cut out for us
741
00:28:38,271 --> 00:28:39,804
getting Amertek
back in our good graces.
742
00:28:39,806 --> 00:28:41,973
I couldn't even get past
the reception desk.
743
00:28:41,975 --> 00:28:46,110
So we need to get this
handled with--what?
744
00:28:47,880 --> 00:28:49,247
You know,
just call me back
745
00:28:49,249 --> 00:28:51,415
whenever you get this.
746
00:28:57,657 --> 00:28:58,689
Janet:
I'm sorry I'm late.
747
00:28:58,691 --> 00:28:59,690
It couldn't be helped.
748
00:28:59,692 --> 00:29:00,791
Help it next time.
749
00:29:00,793 --> 00:29:02,226
I don't like waiting.
750
00:29:02,228 --> 00:29:03,828
Are we all set
for tonight?
751
00:29:03,830 --> 00:29:05,329
Janet: We are
if you have the money.
752
00:29:05,331 --> 00:29:07,598
$100 million...
753
00:29:07,600 --> 00:29:11,202
For everything I need
to take over this city.
754
00:29:11,204 --> 00:29:12,570
Mr. Church,
755
00:29:12,572 --> 00:29:14,272
I'm selling you
enough ordinance
756
00:29:14,274 --> 00:29:16,941
to take over a country.
757
00:29:21,281 --> 00:29:23,781
Sons of bitches are late.
758
00:29:23,783 --> 00:29:24,749
Go topside.
759
00:29:24,751 --> 00:29:25,700
See if you can get
a visual.
760
00:29:25,700 --> 00:29:26,347
John:
Don't you just hate
761
00:29:26,524 --> 00:29:29,143
when your plan to steal illegal
nuclear technology
762
00:29:29,144 --> 00:29:31,311
hits a snag?
763
00:29:31,313 --> 00:29:33,346
So that ambush,
that was you?
764
00:29:33,348 --> 00:29:34,681
You had your own men,
765
00:29:34,683 --> 00:29:37,950
soldiers, brothers
walk into a trap?
766
00:29:37,952 --> 00:29:41,454
And I'll carry that with me
till the day I die.
767
00:29:41,456 --> 00:29:42,855
But till that day comes,
768
00:29:42,857 --> 00:29:44,557
I'm going to be a very,
very wealthy man.
769
00:29:44,559 --> 00:29:45,692
You swore an oath, man!
770
00:29:45,694 --> 00:29:47,627
Then Genesis day happened!
771
00:29:47,629 --> 00:29:49,962
Isis, Taliban, Al Qaeda.
772
00:29:49,964 --> 00:29:51,597
I can take them all on,
773
00:29:51,599 --> 00:29:53,533
but what hope
does the world have
774
00:29:53,535 --> 00:29:55,601
against men with magic?
775
00:29:55,603 --> 00:29:57,470
Or those metahumans
in Central City?
776
00:29:57,472 --> 00:29:59,772
How long before one of them
777
00:29:59,774 --> 00:30:02,108
manages to tear
the world apart?
778
00:30:04,512 --> 00:30:07,180
Sergeant,
what's going on?
779
00:30:07,182 --> 00:30:08,314
It's all right.
780
00:30:08,316 --> 00:30:09,582
John: No!
781
00:30:09,584 --> 00:30:11,317
No, you son of a bitch!
782
00:30:11,319 --> 00:30:14,187
You son of a bitch!
783
00:30:14,189 --> 00:30:16,622
Walker: You know,
I've been puzzling out
784
00:30:16,624 --> 00:30:19,292
why none of my contacts
have showed up
785
00:30:19,294 --> 00:30:20,793
and fretting that maybe
this whole thing
786
00:30:20,795 --> 00:30:22,061
has gone a little bit
sideways.
787
00:30:22,063 --> 00:30:24,664
I wondered
what to do about it.
788
00:30:24,666 --> 00:30:28,835
Then you showed up
to solve my problem.
789
00:30:28,837 --> 00:30:30,336
Thanks.
790
00:30:32,374 --> 00:30:34,207
Oliver: So are you sure
that it was them?
791
00:30:34,209 --> 00:30:35,341
Thea: Yeah,
that son of a bitch
792
00:30:35,343 --> 00:30:36,743
leaves a pretty
good impression.
793
00:30:36,745 --> 00:30:38,745
Well, if Amertek is
in bed with Church, then--
794
00:30:38,747 --> 00:30:41,080
Then maybe that guy in rags
isn't so bad
795
00:30:41,082 --> 00:30:43,516
because he's probably trying
to take down Amertek.
796
00:30:43,518 --> 00:30:44,684
Still, why is the C.E.O.
797
00:30:44,686 --> 00:30:46,819
of a Fortune 500 company
like Amertek
798
00:30:46,821 --> 00:30:50,223
willing to deal weapons
to a crime lord?
799
00:30:50,225 --> 00:30:53,659
Because they are trying
to avoid bankruptcy.
800
00:30:53,661 --> 00:30:54,861
I got the forensic
workup back
801
00:30:54,863 --> 00:30:56,996
on that piece of cloth
from Ragman.
802
00:30:56,998 --> 00:30:58,264
Thea: Please tell me
that's not
803
00:30:58,266 --> 00:30:59,399
what we're actually
going to call him.
804
00:30:59,401 --> 00:31:00,566
What'd you find?
805
00:31:00,568 --> 00:31:03,536
That it is over
2,000 years old and...
806
00:31:03,538 --> 00:31:04,871
Radioactive.
807
00:31:04,873 --> 00:31:05,938
Which means trackable.
808
00:31:05,940 --> 00:31:07,206
If this weapons buy
is going down,
809
00:31:07,208 --> 00:31:08,741
this guy is going
to try to stop it.
810
00:31:08,743 --> 00:31:10,410
Leading us right to
Janet Carroll and Mr. Church.
811
00:31:10,412 --> 00:31:12,178
Wait. What did you mean
when you said
812
00:31:12,180 --> 00:31:13,579
that Amertek
is going bankrupt?
813
00:31:13,581 --> 00:31:15,581
The isotope that made
the cloth radioactive
814
00:31:15,583 --> 00:31:16,749
is very specific.
815
00:31:16,751 --> 00:31:18,050
It came from one
of the nukes
816
00:31:18,052 --> 00:31:19,552
that Darhk launched
on Genesis day,
817
00:31:19,554 --> 00:31:21,354
specifically a nuke
manufactured by a company
818
00:31:21,356 --> 00:31:22,955
called Atomic
Defensive Systems.
819
00:31:22,957 --> 00:31:24,690
They're likely
a subsidiary of Amertek.
820
00:31:24,692 --> 00:31:28,394
Aw, and people say
he's just a pretty face.
821
00:31:28,396 --> 00:31:29,862
The bottom line is
822
00:31:29,864 --> 00:31:31,397
the subsidiary's connection
with Genesis day
823
00:31:31,399 --> 00:31:33,466
has made Amertek's
stock prices go...
824
00:31:33,468 --> 00:31:34,767
[Imitates explosion]
825
00:31:34,769 --> 00:31:36,369
Which explains why
they were so eager
826
00:31:36,371 --> 00:31:38,037
to have a big
public relations bonanza.
827
00:31:38,039 --> 00:31:39,238
And why they'd
be willing
828
00:31:39,240 --> 00:31:40,406
to unload their
excess ordinance
829
00:31:40,408 --> 00:31:41,774
on Tobias Church.
830
00:31:41,776 --> 00:31:43,776
We need to find
our friend in the rags
831
00:31:43,778 --> 00:31:46,345
and hope he leads us
to that weapons sale.
832
00:31:46,347 --> 00:31:48,281
Uh, they did just say
833
00:31:48,283 --> 00:31:49,415
that there was
enough weaponry
834
00:31:49,417 --> 00:31:50,817
to take down
an entire country,
835
00:31:50,819 --> 00:31:52,885
so I would think this
would be a good time
836
00:31:52,887 --> 00:31:54,220
for you to test out
your new team.
837
00:31:54,222 --> 00:31:57,590
There's no team
anymore, Thea.
838
00:31:57,592 --> 00:32:00,126
If I'm going in,
I'm going alone.
839
00:32:09,270 --> 00:32:10,536
[Man yells]
840
00:32:12,373 --> 00:32:14,006
This is the spot.
841
00:32:14,008 --> 00:32:15,475
Felicity: There's a crazy
amount of hostiles inside.
842
00:32:15,477 --> 00:32:16,742
I say "crazy"
843
00:32:16,744 --> 00:32:18,244
because that is what
you would have to be
844
00:32:18,246 --> 00:32:20,046
to take them on
all alone.
845
00:32:20,048 --> 00:32:21,981
Janet: All right.
846
00:32:21,983 --> 00:32:23,516
You have your merchandise.
847
00:32:23,518 --> 00:32:25,218
Church: And now
you want your money.
848
00:32:25,220 --> 00:32:27,553
What kind of dent
can $100 million make
849
00:32:27,555 --> 00:32:28,988
in your balance sheet?
850
00:32:28,990 --> 00:32:30,223
That's my worry.
851
00:32:30,225 --> 00:32:31,557
No...
852
00:32:31,559 --> 00:32:33,226
I think that's your
golden parachute,
853
00:32:33,228 --> 00:32:35,228
and I admire that.
854
00:32:35,230 --> 00:32:36,462
[Man screams]
855
00:32:48,843 --> 00:32:51,110
Hello, Janet.
856
00:32:53,648 --> 00:32:57,383
Easy. That man about
to save us $100 million.
857
00:32:57,385 --> 00:32:59,118
Ragman: They all
died in fire.
858
00:32:59,120 --> 00:33:01,854
Your fire.
Your weapon.
859
00:33:01,856 --> 00:33:04,423
All for your money.
860
00:33:08,429 --> 00:33:10,396
Where you at?
861
00:33:11,599 --> 00:33:13,299
[Gunfire]
862
00:33:14,669 --> 00:33:15,835
[Man screams]
863
00:33:27,348 --> 00:33:28,414
What are you talking about?
864
00:33:28,416 --> 00:33:31,284
I'm talking
about the KN-08.
865
00:33:31,286 --> 00:33:32,852
Your pride and joy.
866
00:33:32,854 --> 00:33:36,322
Over 15,000 missiles
launched on Genesis day.
867
00:33:36,324 --> 00:33:37,990
Only one found its mark.
868
00:33:37,992 --> 00:33:39,358
Yours.
869
00:33:39,360 --> 00:33:41,127
No, no, we--we built
those missiles
870
00:33:41,129 --> 00:33:42,194
to keep people safe.
871
00:33:42,196 --> 00:33:43,195
It--it was Damien.
872
00:33:43,197 --> 00:33:44,297
It was Damien Darhk.
873
00:33:44,299 --> 00:33:45,598
Couldn't have done
anything
874
00:33:45,600 --> 00:33:48,167
if you hadn't
given him the tools!
875
00:33:58,813 --> 00:34:02,615
Your missile killed
everyone in my home.
876
00:34:02,617 --> 00:34:06,852
I am the very last living soul
of Havenrock...
877
00:34:06,854 --> 00:34:08,955
And I carry with me
a message
878
00:34:08,957 --> 00:34:10,690
from all those souls
you killed.
879
00:34:10,692 --> 00:34:13,159
No! No!
880
00:34:22,003 --> 00:34:23,703
Oliver: Ragman!
881
00:34:29,944 --> 00:34:31,410
Thank you.
882
00:34:31,412 --> 00:34:34,213
Thank me by not
standing in my way.
883
00:34:34,215 --> 00:34:35,348
Let her go!
884
00:34:35,350 --> 00:34:37,350
[Sirens]
885
00:34:37,352 --> 00:34:38,684
It's over.
886
00:34:44,868 --> 00:34:47,902
Thank you for coming.
887
00:34:47,904 --> 00:34:51,372
Your offer sounded
intriguing.
888
00:34:51,374 --> 00:34:52,774
Why did you make it?
889
00:34:52,776 --> 00:34:53,808
Why'd you give up
your vengeance
890
00:34:53,810 --> 00:34:55,777
to save my life?
891
00:34:55,779 --> 00:34:57,779
I don't know.
892
00:35:03,520 --> 00:35:06,821
I think it's what my father
would have wanted me to do.
893
00:35:06,823 --> 00:35:08,222
He saved my life.
894
00:35:08,224 --> 00:35:11,659
On Genesis day, he...
895
00:35:11,661 --> 00:35:16,564
wrapped me in these rags,
896
00:35:16,566 --> 00:35:18,833
said they were ancient,
897
00:35:18,835 --> 00:35:21,369
from the time of Devarim,
898
00:35:21,371 --> 00:35:25,273
that they would
protect me from the fire.
899
00:35:25,275 --> 00:35:28,042
And they did.
900
00:35:28,044 --> 00:35:30,278
So you see why I
have to avenge him.
901
00:35:30,280 --> 00:35:33,314
Your father didn't
give up his life
902
00:35:33,316 --> 00:35:35,016
so you could
become a killer.
903
00:35:35,018 --> 00:35:36,384
You don't know that.
904
00:35:36,386 --> 00:35:40,087
My father gave up
his life to save mine.
905
00:35:40,089 --> 00:35:43,591
He made me promise
to be better than him,
906
00:35:43,593 --> 00:35:46,727
to save this city
907
00:35:46,729 --> 00:35:49,797
in a way that
he never could.
908
00:35:49,799 --> 00:35:54,802
It's been nearly
10 years since that day.
909
00:35:54,804 --> 00:35:57,004
So far, I've failed.
910
00:35:57,006 --> 00:35:58,639
Why are you telling me this?
911
00:35:58,641 --> 00:36:01,876
Because I don't want
to fail anymore.
912
00:36:01,878 --> 00:36:04,612
I can't do it alone.
913
00:36:04,614 --> 00:36:06,347
I need a team.
914
00:36:08,818 --> 00:36:12,153
Let's honor the legacies
of our fathers...
915
00:36:14,457 --> 00:36:16,290
Together.
916
00:36:24,567 --> 00:36:26,634
Why, Anatoly?
917
00:36:26,636 --> 00:36:28,069
Why kill them?
918
00:36:28,071 --> 00:36:29,971
You rang bell.
919
00:36:29,973 --> 00:36:31,138
They did not.
920
00:36:31,140 --> 00:36:33,107
I only rang the bell
because of them.
921
00:36:33,109 --> 00:36:34,876
I couldn't have
done it alone.
922
00:36:34,878 --> 00:36:37,812
But using team
was your idea.
923
00:36:37,814 --> 00:36:40,214
You use them to win.
924
00:36:40,216 --> 00:36:41,649
Intelligent.
925
00:36:41,651 --> 00:36:43,084
Bratva wants that.
926
00:36:43,086 --> 00:36:45,119
Bratva need that.
927
00:36:45,121 --> 00:36:46,687
I never would
have done it
928
00:36:46,689 --> 00:36:50,091
if I had known it was going to cost
them their lives.
929
00:36:50,093 --> 00:36:52,560
First part of initiation:
930
00:36:52,562 --> 00:36:54,395
Only person
you can trust--
931
00:36:54,397 --> 00:36:56,230
yourself.
932
00:37:00,136 --> 00:37:04,038
You seem to have
reopened wound, friend.
933
00:37:10,680 --> 00:37:13,314
What the hell?
934
00:37:13,316 --> 00:37:15,750
Still think you can write
with your cuffs on?
935
00:37:15,752 --> 00:37:17,018
I mean, it wouldn't be much,
936
00:37:17,020 --> 00:37:18,519
just a signature.
937
00:37:18,521 --> 00:37:20,121
You want to read
your confession
938
00:37:20,123 --> 00:37:22,590
before you sign it?
939
00:37:22,592 --> 00:37:25,126
Screw you!
940
00:37:25,128 --> 00:37:26,394
Now, Sergeant,
941
00:37:26,396 --> 00:37:28,429
I am offering you
an opportunity here.
942
00:37:28,431 --> 00:37:30,264
I'm not owning up to this.
943
00:37:30,266 --> 00:37:31,866
You did this.
944
00:37:31,868 --> 00:37:34,969
Yeah, but I used your gun
to shoot private Collins.
945
00:37:34,971 --> 00:37:36,537
Apparently, he walked in
946
00:37:36,539 --> 00:37:39,040
on your attempted illegal
appropriation of WMD
947
00:37:39,042 --> 00:37:40,841
for your own personal gain.
948
00:37:40,843 --> 00:37:43,511
I got 6 men out there
who'll testify to that.
949
00:37:43,513 --> 00:37:46,781
No one will ever
believe your story.
950
00:37:46,783 --> 00:37:48,182
I will.
951
00:37:48,184 --> 00:37:50,952
Good luck with
your court-martial.
952
00:37:55,224 --> 00:37:57,291
Oh, please come in,
sorry.
953
00:37:57,293 --> 00:38:02,063
Sit down, and I will
be right with you.
954
00:38:04,734 --> 00:38:05,967
Ok.
955
00:38:05,969 --> 00:38:09,070
Thank you for coming.
956
00:38:09,072 --> 00:38:11,639
Um, yeah, well,
I almost didn't...
957
00:38:11,641 --> 00:38:14,408
Because, you know, I--
958
00:38:14,410 --> 00:38:17,211
I screwed up, didn't I,
and people got hurt.
959
00:38:17,213 --> 00:38:19,480
It seems like you
figured it out that, um,
960
00:38:19,482 --> 00:38:21,148
you know, I'm drinking
again, and--
961
00:38:21,150 --> 00:38:22,416
and, you know, I just--
962
00:38:22,418 --> 00:38:23,751
I don't want to be
any--any trouble.
963
00:38:23,753 --> 00:38:25,052
I'm just sorry it--
964
00:38:25,054 --> 00:38:27,488
sorry it didn't
work out, you know.
965
00:38:27,490 --> 00:38:28,789
Ok, Quentin, that's--
966
00:38:28,791 --> 00:38:31,759
that's not going
to work for me.
967
00:38:31,761 --> 00:38:33,160
What?
968
00:38:33,162 --> 00:38:35,296
You leaving and hitting
the bottle again, ok?
969
00:38:35,298 --> 00:38:37,264
No, I think we can
do better than that.
970
00:38:37,266 --> 00:38:38,265
I've been to meetings.
971
00:38:38,267 --> 00:38:39,600
Not a meeting.
972
00:38:39,602 --> 00:38:41,602
A job.
973
00:38:42,739 --> 00:38:45,640
How does
Deputy Mayor sound?
974
00:38:45,642 --> 00:38:48,809
You want to--you want
to hire a drunk
975
00:38:48,811 --> 00:38:51,112
to be your
deputy mayor, huh?
976
00:38:51,114 --> 00:38:54,015
What, Oliver's approval
ratings are not low enough?
977
00:38:54,017 --> 00:38:55,683
If we were hiring
a drunk,
978
00:38:55,685 --> 00:38:57,018
that would be
a very good point,
979
00:38:57,020 --> 00:38:58,886
but that is not
what we are doing.
980
00:38:58,888 --> 00:39:03,257
We are hiring the former captain
of the SCPD who--
981
00:39:03,259 --> 00:39:05,292
who just lost
his daughter
982
00:39:05,294 --> 00:39:06,827
and is honoring
her memory
983
00:39:06,829 --> 00:39:11,599
by dedicating himself to the city
that she loved.
984
00:39:11,601 --> 00:39:14,135
Ok, what do you think
about that one?
985
00:39:18,107 --> 00:39:21,142
I think maybe the wrong
Queen ran for mayor.
986
00:39:21,144 --> 00:39:22,476
Look, Ollie,
987
00:39:22,478 --> 00:39:24,879
he told me you said
988
00:39:24,881 --> 00:39:31,118
that you needed a reason
to stay sober, so...
989
00:39:31,120 --> 00:39:33,487
I thought maybe
this could be it.
990
00:39:39,195 --> 00:39:41,462
Yeah, maybe it could.
991
00:39:41,464 --> 00:39:42,697
You let Church
almost kill you
992
00:39:42,699 --> 00:39:43,998
so that you could
recruit Ragman?
993
00:39:44,000 --> 00:39:45,399
I was betting
that his heroism
994
00:39:45,401 --> 00:39:46,801
would trump his vengeance.
995
00:39:46,803 --> 00:39:47,935
That's a big risk
to take on a stranger,
996
00:39:47,937 --> 00:39:48,936
don't you think?
997
00:39:48,938 --> 00:39:49,937
Yeah.
998
00:39:49,939 --> 00:39:52,606
Well, I'm not done yet.
999
00:39:52,608 --> 00:39:54,075
Hey.
1000
00:39:54,077 --> 00:39:56,510
- Yeah.
- Are you all right?
1001
00:39:56,512 --> 00:39:58,979
Yeah. Fine.
1002
00:40:00,850 --> 00:40:02,349
Thank you all for coming.
1003
00:40:02,351 --> 00:40:03,818
Rene: I only came
1004
00:40:03,820 --> 00:40:05,886
because Blondie said
there'd be an apology.
1005
00:40:05,888 --> 00:40:09,824
Well, Blondie
made a good point.
1006
00:40:14,263 --> 00:40:18,432
You're not just joining
up with the Green Arrow.
1007
00:40:27,877 --> 00:40:30,211
You'd be joining up
with me.
1008
00:40:30,213 --> 00:40:33,047
The Green Arrow
is the mayor?
1009
00:40:33,049 --> 00:40:34,915
Curtis: I had the same
cognitive dissonance.
1010
00:40:34,917 --> 00:40:36,117
Rene: I hope you don't
think I'm going to apologize
1011
00:40:36,119 --> 00:40:37,852
for the trash
I talked about you.
1012
00:40:37,854 --> 00:40:39,053
No more than I'm going
to apologize
1013
00:40:39,055 --> 00:40:40,821
for the tough training,
1014
00:40:40,823 --> 00:40:44,458
but I understand
that you all need to trust me.
1015
00:40:44,460 --> 00:40:48,195
This is as far
as I know how to go.
1016
00:40:48,197 --> 00:40:49,864
You're sort of asking
without asking
1017
00:40:49,866 --> 00:40:52,366
if we want to come
back, right?
1018
00:40:52,368 --> 00:40:54,268
That's exactly
what he's doing.
1019
00:40:54,270 --> 00:40:56,937
Ok. Good.
1020
00:40:56,939 --> 00:40:58,439
Then I'm in.
1021
00:40:58,441 --> 00:41:00,241
Me, too.
1022
00:41:01,644 --> 00:41:04,078
Wild Dog?
1023
00:41:04,080 --> 00:41:05,713
I'll fight any war
1024
00:41:05,715 --> 00:41:08,883
as long as I trust who's
leading me into battle...
1025
00:41:08,885 --> 00:41:12,887
But we have got
to rethink this codename.
1026
00:41:14,590 --> 00:41:16,891
No chance.
1027
00:41:18,928 --> 00:41:21,061
[Dance music playing]
1028
00:41:24,667 --> 00:41:26,767
Heh heh heh!
1029
00:41:26,769 --> 00:41:28,135
Ah...
1030
00:41:28,137 --> 00:41:30,404
Can't stay away
from me, can you?
1031
00:41:35,178 --> 00:41:37,344
You almost killed
the Green Arrow
1032
00:41:37,346 --> 00:41:38,445
the other night.
1033
00:41:38,447 --> 00:41:39,446
If you had,
1034
00:41:39,448 --> 00:41:41,115
you'd be dead right now.
1035
00:41:41,117 --> 00:41:42,583
Who the hell--
1036
00:41:43,953 --> 00:41:46,620
The Green Arrow is mine.
1037
00:41:46,622 --> 00:41:49,623
You kill him, you die.
1038
00:41:49,625 --> 00:41:51,592
Who are you?
1039
00:41:53,396 --> 00:41:55,996
Prometheus.
1040
00:41:57,530 --> 00:42:04,330
== sync, corrected byelderman==
@elder_man
1041
00:42:20,754 --> 00:42:22,292
Greg!
Move your head.
1041
00:42:23,305 --> 00:42:29,180
Please rate this subtitle at www.osdb.link/82dkc
Help other users to choose the best subtitles
70929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.