All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S02E09.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:01,836 You have a storage unit? 2 00:00:01,914 --> 00:00:05,437 The boys don't know about it And neither do you. 3 00:00:06,328 --> 00:00:08,726 I think Smurf's been skimming off our jobs. 4 00:00:08,952 --> 00:00:11,560 - Are you sure? - I'm gonna find out. 5 00:00:12,695 --> 00:00:16,171 You know, I always wanted to believe Smurf had limits. 6 00:00:16,656 --> 00:00:18,497 But that's bullshit. 7 00:00:18,921 --> 00:00:22,625 Javi just got screwed. We owe that kid this money. 8 00:00:22,718 --> 00:00:25,433 ♪♪ 9 00:00:25,687 --> 00:00:28,305 I'm sorry, Smurf. 10 00:00:28,554 --> 00:00:31,265 I'm setting up a job. Gonna rob a boat. 11 00:00:31,312 --> 00:00:33,446 Okay, what's my part in it? 12 00:00:33,820 --> 00:00:35,617 Every day, it amazes me. 13 00:00:35,820 --> 00:00:36,984 What? 14 00:00:37,085 --> 00:00:38,710 You. 15 00:00:40,484 --> 00:00:44,321 ♪♪ 16 00:00:44,418 --> 00:00:50,059 ♪ She stares deeply ♪ 17 00:00:50,171 --> 00:00:53,932 ♪ Locked inside me ♪ 18 00:00:54,070 --> 00:00:57,328 ♪ Burnin' brightly ♪ 19 00:00:57,363 --> 00:00:59,968 ♪♪ 20 00:01:00,023 --> 00:01:05,734 ♪ One they know that I cannot take ♪ 21 00:01:05,859 --> 00:01:09,179 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 22 00:01:09,257 --> 00:01:12,773 ♪ Every night now, they'll win ♪ 23 00:01:12,808 --> 00:01:16,414 ♪♪ 24 00:01:16,500 --> 00:01:18,898 ♪ Come and meet my black hole ♪ 25 00:01:19,054 --> 00:01:22,761 ♪ Got a big black hole ♪ 26 00:01:22,867 --> 00:01:26,742 ♪ Got a big black hole ♪ 27 00:01:26,843 --> 00:01:30,503 ♪ I've got a big black hole ♪ 28 00:01:30,617 --> 00:01:34,640 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 29 00:01:34,734 --> 00:01:40,539 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ ♪ Got a ♪ *ANIMAL KINGDOM* Season 02 Episode 09 Title: "Custody" 30 00:01:41,838 --> 00:01:44,349 ♪♪ 31 00:01:44,384 --> 00:01:48,086 ♪♪ 32 00:01:48,264 --> 00:01:51,700 ♪♪ 33 00:01:51,890 --> 00:01:56,729 ♪♪ 34 00:01:56,762 --> 00:01:57,996 ♪♪ 35 00:01:58,030 --> 00:02:01,400 ♪♪ 36 00:02:01,434 --> 00:02:04,537 ♪♪ 37 00:02:04,570 --> 00:02:08,607 ♪♪ 38 00:02:08,641 --> 00:02:13,879 ♪♪ 39 00:02:13,912 --> 00:02:19,017 ♪♪ 40 00:02:19,051 --> 00:02:23,889 ♪♪ 41 00:02:23,922 --> 00:02:26,925 ♪♪ 42 00:02:46,566 --> 00:02:49,418 There she is, guys. Ain't she a beaut? 43 00:02:49,597 --> 00:02:50,800 115-foot, 44 00:02:50,855 --> 00:02:53,464 single 2,500-horsepower diesel engine, 45 00:02:53,706 --> 00:02:57,246 carries about 120 guests, all of them drunk and rich. 46 00:02:57,558 --> 00:02:59,917 There'll be a fortune on that boat in a week. 47 00:03:01,175 --> 00:03:03,652 We're not screwing around. This is work. 48 00:03:04,688 --> 00:03:06,308 Let's go make some money. 49 00:03:07,511 --> 00:03:10,586 ♪♪ 50 00:03:10,627 --> 00:03:13,667 ♪♪ 51 00:03:13,805 --> 00:03:16,734 ♪♪ 52 00:03:16,919 --> 00:03:19,743 ♪♪ 53 00:03:24,348 --> 00:03:26,880 - Where's Baz? - This is bullshit. 54 00:03:27,660 --> 00:03:29,442 We went to all of Baz's meetings. 55 00:03:29,591 --> 00:03:31,102 Hey, tell him we're going to the bar 56 00:03:31,138 --> 00:03:32,157 to go over the plan, okay? 57 00:03:32,192 --> 00:03:33,558 If Baz wanted to be here, he'd be here. 58 00:03:33,592 --> 00:03:35,419 He doesn't listen to me. 59 00:03:35,497 --> 00:03:37,372 What makes you think he listens to me? 60 00:03:37,427 --> 00:03:39,181 We just need someone who speaks Spanish. That's it. 61 00:03:39,216 --> 00:03:40,747 You should've gone to school, Deran. 62 00:03:40,786 --> 00:03:44,013 I did. I took French 'cause Madame Harrison was hot as shit. 63 00:03:44,785 --> 00:03:46,684 What about El Craigo? 64 00:03:46,833 --> 00:03:49,641 - Are you serious? - He can barely speak English. 65 00:03:50,325 --> 00:03:53,164 You think really Baz is gonna sign up to be your interpreter? 66 00:03:53,200 --> 00:03:54,639 If if means making a shitload of money? 67 00:03:54,674 --> 00:03:55,727 Yes. 68 00:03:55,786 --> 00:03:57,590 Look, Craig has seen this thing through, okay? 69 00:03:57,677 --> 00:04:00,372 Believe it or not, this thing is real, man. 70 00:04:00,597 --> 00:04:03,713 You need to talk to Baz. Okay? 71 00:04:04,544 --> 00:04:06,224 We need Baz. 72 00:04:10,969 --> 00:04:14,590 ♪♪ Country music playing... 73 00:04:14,966 --> 00:04:18,724 ♪♪ 74 00:04:19,032 --> 00:04:22,839 ♪♪ 75 00:04:24,198 --> 00:04:25,810 Hey, What's this one called? 76 00:04:26,487 --> 00:04:28,893 It's a Desert Eagle .50 caliber. 77 00:04:30,260 --> 00:04:32,346 Your, uh, mom or dad with you? 78 00:04:32,393 --> 00:04:34,268 How many bullets does it hold? 79 00:04:34,799 --> 00:04:36,901 We've got some youth rifles I'd be happy to show you. 80 00:04:36,948 --> 00:04:38,581 Don't waste my time. 81 00:04:41,135 --> 00:04:43,620 How old are you, huh? 82 00:04:44,745 --> 00:04:47,612 Have to be 21 to purchase handgun in California. 83 00:04:47,753 --> 00:04:51,471 ♪♪ 84 00:04:52,776 --> 00:04:55,276 You think I need you to get a gun? 85 00:04:59,043 --> 00:05:02,080 ♪♪ 86 00:05:14,190 --> 00:05:15,894 Glad you could make it. 87 00:05:20,432 --> 00:05:22,045 So these are the pictures of the engine. 88 00:05:22,081 --> 00:05:23,659 This is the internal infrastructure. 89 00:05:23,695 --> 00:05:24,717 This is the deck. 90 00:05:24,753 --> 00:05:26,003 Yeah, I don't know, guys. 91 00:05:26,039 --> 00:05:28,503 You lost me after "Craig planned a job" here, fellas. 92 00:05:28,557 --> 00:05:30,182 I've done the leg work, man. 93 00:05:30,292 --> 00:05:32,049 I thought the pirate thing was your idea. 94 00:05:32,174 --> 00:05:33,678 No. Craig took the reins. 95 00:05:33,745 --> 00:05:36,010 I'm already inside, working as a bartender. 96 00:05:36,331 --> 00:05:37,682 Who would hire you? 97 00:05:37,716 --> 00:05:39,143 They hired "Eric." 98 00:05:39,374 --> 00:05:42,018 I've scoped the yacht, the engine, and everything. 99 00:05:42,073 --> 00:05:43,854 Oh, shit. You... you scoped the engine? 100 00:05:43,909 --> 00:05:44,975 - Baz... - What could go wrong? 101 00:05:45,010 --> 00:05:47,374 You know what, man? You don't like it, the door's right there. 102 00:05:47,409 --> 00:05:48,707 - Where is it? - You see it right there? 103 00:05:48,742 --> 00:05:49,651 Oh, yeah. I got it. Yeah, just take a good walk through there! 104 00:05:49,687 --> 00:05:52,104 - Guys, are you serious? Baz, come on, man. - What? 105 00:05:52,196 --> 00:05:53,965 Just hear us out, please. 106 00:05:54,352 --> 00:05:55,724 Come on, sit down. 107 00:05:55,760 --> 00:05:57,468 All right. Let's hear it. Let's go. 108 00:05:57,682 --> 00:05:59,471 Well, what's the occasion? 109 00:05:59,917 --> 00:06:02,440 - Wedding. - Whose? 110 00:06:02,901 --> 00:06:05,977 Bride's dad owns TV stations in Mexico. 111 00:06:06,221 --> 00:06:07,987 The groom's side is big in natural gas. 112 00:06:08,034 --> 00:06:10,424 Tons of jewelry, tons of cash. 113 00:06:10,471 --> 00:06:11,505 So what's the plan? 114 00:06:11,587 --> 00:06:13,712 Kill the engine, cut all communication, 115 00:06:13,768 --> 00:06:15,010 they'll be sitting ducks. 116 00:06:15,046 --> 00:06:17,729 - What about satellite phones? - Craig got a Shoghi jammer. 117 00:06:17,765 --> 00:06:18,883 How many people on board? 118 00:06:18,990 --> 00:06:21,263 Including crew, about a hundred people. 119 00:06:21,302 --> 00:06:23,391 - Jesus. - That's a hundred more than we're used to. 120 00:06:23,427 --> 00:06:24,729 We've done crowd control before. 121 00:06:24,763 --> 00:06:26,450 In banks. 5, 10 tops, Craig. 122 00:06:26,505 --> 00:06:27,545 Yeah, that's why we hit it when they've been 123 00:06:27,580 --> 00:06:29,437 out on the water for at least two hours or so. 124 00:06:29,473 --> 00:06:31,469 Everybody's gonna be shitfaced. They're gonna... 125 00:06:31,502 --> 00:06:33,992 People get drunk, they get brave. We could have problems. 126 00:06:34,028 --> 00:06:35,263 No one's gonna play hero, 127 00:06:35,299 --> 00:06:36,984 not once they see the biggest guy there 128 00:06:37,020 --> 00:06:38,564 get the living shit kicked out of him. 129 00:06:38,630 --> 00:06:39,747 You? 130 00:06:39,895 --> 00:06:42,059 - Who gets to do that? - I should do that. 131 00:06:42,122 --> 00:06:43,281 - I'm doing it. - No, I wanna do it. 132 00:06:43,314 --> 00:06:45,249 A couple well-placed punches, 133 00:06:45,283 --> 00:06:47,118 open up some cuts, make it messy. It's a wedding, guys. 134 00:06:47,151 --> 00:06:50,337 Everyone just wants to make it home alive. 135 00:06:51,736 --> 00:06:54,415 All right. You should hit it after it's docked. 136 00:06:54,486 --> 00:06:55,571 What? 137 00:06:55,607 --> 00:06:57,143 Something goes wrong out on the water, you're screwed. 138 00:06:57,178 --> 00:06:58,821 Nothing's gonna go wrong. 139 00:06:59,126 --> 00:07:01,298 You just don't like it because I thought of it. 140 00:07:01,439 --> 00:07:04,415 No, Craig, I don't like it 'cause it's too risky. 141 00:07:04,532 --> 00:07:08,392 The job's the job. You in or not? 142 00:07:17,118 --> 00:07:18,525 I'm in. I'll do it. 143 00:07:18,596 --> 00:07:19,816 - Okay. - Okay. 144 00:07:19,852 --> 00:07:21,145 - J? - Yeah. 145 00:07:21,181 --> 00:07:24,907 No, I-I'm in, man. Uh, but what about Nicky, Craig? 146 00:07:25,564 --> 00:07:26,946 What about her? 147 00:07:27,058 --> 00:07:28,915 Craig said that Nicky's in on the job. 148 00:07:29,032 --> 00:07:30,540 Wait a second. You're gonna bring in 149 00:07:30,642 --> 00:07:32,213 a teenage girl that's never done this before? 150 00:07:32,248 --> 00:07:33,604 We need someone to distract 151 00:07:33,647 --> 00:07:35,298 - the Coast Guard, - That's why. 152 00:07:35,353 --> 00:07:37,325 - We vote on personnel decisions. - Guys. 153 00:07:37,361 --> 00:07:38,803 It's my job, Pope. That's what's happening. Guys. Guys! 154 00:07:38,837 --> 00:07:41,172 All right, it's your job? Best of luck with it. 155 00:07:41,205 --> 00:07:43,074 Leave the girl at home. 156 00:07:43,107 --> 00:07:44,849 Pope, let me talk to you a minute. 157 00:07:44,911 --> 00:07:46,622 Yeah, you know, Pope already said he's in. 158 00:07:46,688 --> 00:07:48,420 Yeah, and don't try talking him out of it either. 159 00:07:48,455 --> 00:07:50,834 I'm not. He's a big boy. He can make his own decisions. 160 00:07:50,878 --> 00:07:52,404 Let me talk to you for a minute. 161 00:08:02,328 --> 00:08:04,117 So what are we gonna do about Smurf? 162 00:08:04,680 --> 00:08:08,102 You ever think that maybe Smurf did it for you? 163 00:08:09,195 --> 00:08:10,542 Your private investigator said 164 00:08:10,578 --> 00:08:12,711 there was a C.I. file on Cath, right? 165 00:08:12,937 --> 00:08:15,370 Maybe Smurf was trying to protect you, protect all of us. 166 00:08:15,406 --> 00:08:16,789 Cath wasn't talking to the cops. 167 00:08:16,835 --> 00:08:18,527 - Then why'd she open a file? - If she was talking to the cops, 168 00:08:18,562 --> 00:08:19,886 then why aren't we all in jail? 169 00:08:19,922 --> 00:08:23,070 Hmm? Why not? She knew enough. 170 00:08:23,797 --> 00:08:26,023 Smurf killed her. She killed her, Pope. 171 00:08:26,195 --> 00:08:27,961 And now who are the cops looking at? 172 00:08:28,891 --> 00:08:31,734 Me. I could go away for a long time. 173 00:08:32,148 --> 00:08:35,687 I am not letting Smurf get away with it. I'm not doing it. 174 00:08:36,867 --> 00:08:38,109 You with me? 175 00:08:40,383 --> 00:08:41,632 Are you with me? 176 00:08:41,665 --> 00:08:44,602 ♪♪ 177 00:08:45,125 --> 00:08:47,972 Yeah. Of course I'm with you. 178 00:08:51,180 --> 00:08:52,602 I'm with you. 179 00:08:54,922 --> 00:08:56,266 Look... 180 00:08:57,164 --> 00:09:00,375 I'm gonna take care of it. I'll take care of it, okay? 181 00:09:01,328 --> 00:09:02,984 I gotta go. 182 00:09:03,875 --> 00:09:07,758 ♪♪ 183 00:09:09,547 --> 00:09:10,740 What's that? 184 00:09:10,805 --> 00:09:14,156 Rent's due. Gotta keep our money nice and clean. 185 00:09:14,477 --> 00:09:15,967 Do you want me to send it in? 186 00:09:16,344 --> 00:09:17,578 Read my mind. 187 00:09:17,695 --> 00:09:19,156 How you doing with your homework? 188 00:09:19,234 --> 00:09:21,766 It's okay. I'm doing enough to not flunk out. 189 00:09:21,867 --> 00:09:23,984 Not the homework I'm talking about. 190 00:09:24,195 --> 00:09:25,711 Sit down. 191 00:09:30,365 --> 00:09:32,412 Okay, let's go. 192 00:09:33,359 --> 00:09:38,422 Chris Norton, 19 Mission Avenue, 2A. $2,200. 193 00:09:38,875 --> 00:09:43,547 Roland Schwinn, 4535 Whaley, 5C. $2,600. 194 00:09:43,742 --> 00:09:46,148 Vernon Dozier, 7000 Pacific Street. 195 00:09:46,305 --> 00:09:48,399 3,200 bucks. I could keep going. 196 00:09:48,516 --> 00:09:51,047 No, no. That's enough. Just tell me what you do next. 197 00:09:51,195 --> 00:09:53,195 You gotta set up money orders for each unit. 198 00:09:53,258 --> 00:09:55,448 Post office, Western Union, it doesn't matter as long 199 00:09:55,484 --> 00:09:58,851 as I change it up and don't do two at the same place. 200 00:09:59,547 --> 00:10:01,727 Now put all these in your knapsack. 201 00:10:01,789 --> 00:10:04,383 And try not to let anyone see you walking around 202 00:10:04,430 --> 00:10:06,547 with $30,000 in cash. 203 00:10:06,656 --> 00:10:08,281 I'll take care of it. 204 00:10:08,906 --> 00:10:10,891 Thank you. 205 00:10:22,184 --> 00:10:25,003 Had an idea who we can get to fence the jewelry. 206 00:10:28,339 --> 00:10:29,507 What? 207 00:10:29,540 --> 00:10:31,242 Nicky, man. Tell her she's out. 208 00:10:31,275 --> 00:10:32,591 I promised her. 209 00:10:32,776 --> 00:10:35,567 - Un-promise her then. - She'll be fine, man. 210 00:10:36,005 --> 00:10:37,223 And this is your way 211 00:10:37,259 --> 00:10:38,931 of getting Baz and Pope to take you seriously? 212 00:10:38,966 --> 00:10:40,700 - Pope's still in. - Barely, man. 213 00:10:40,736 --> 00:10:42,559 Who are we gonna get to replace Baz? 214 00:10:42,606 --> 00:10:43,726 Oh! Uh, I don't know. 215 00:10:43,762 --> 00:10:45,320 How are we ever gonna find someone 216 00:10:45,356 --> 00:10:46,390 who speaks Spanish in... 217 00:10:46,424 --> 00:10:48,458 - California? - No, someone we can trust, idiot. 218 00:10:48,583 --> 00:10:49,981 What about Marco? 219 00:10:50,333 --> 00:10:51,789 What, Lucy's brother Marco? 220 00:10:51,825 --> 00:10:53,388 Yeah, he always said he wanted to work with us again. 221 00:10:53,423 --> 00:10:55,195 Yeah, and what? Run brown tar heroin 222 00:10:55,231 --> 00:10:56,288 up the border? No? 223 00:10:56,322 --> 00:10:57,825 You got another idea? 224 00:10:57,924 --> 00:10:59,293 What about Esteban? 225 00:10:59,406 --> 00:11:02,505 Dude, he's in Victorville. He's still got five years. 226 00:11:04,255 --> 00:11:05,824 I mean, Gustavo's reliable. 227 00:11:05,888 --> 00:11:07,176 - He's Brazilian. - So? 228 00:11:07,212 --> 00:11:09,036 So they don't speak Spanish in Brazil. 229 00:11:09,072 --> 00:11:11,075 - Where'd you hear that? - Look it up, man! 230 00:11:11,137 --> 00:11:12,372 So Marco then! 231 00:11:12,408 --> 00:11:13,434 No. 232 00:11:13,470 --> 00:11:16,919 Bro, this whole thing cannot fall apart because of Baz. 233 00:11:19,604 --> 00:11:21,989 I know this guy, Rafael. 234 00:11:22,728 --> 00:11:24,083 We used to rip off cars together. 235 00:11:24,135 --> 00:11:25,833 Ended up in juvie together. 236 00:11:26,167 --> 00:11:27,380 Can he handle himself? 237 00:11:27,572 --> 00:11:29,541 Nobody wanted to mess with him, that's for sure. 238 00:11:29,786 --> 00:11:33,372 I think his parents were from Ecuador or Bolivia or some shit. 239 00:11:33,957 --> 00:11:35,723 So hit him up. 240 00:11:36,528 --> 00:11:38,887 What was your idea, about the fence? 241 00:11:39,687 --> 00:11:41,348 Uh... 242 00:11:42,168 --> 00:11:44,037 you're not gonna like it. 243 00:11:46,656 --> 00:11:48,192 At all. 244 00:11:57,128 --> 00:11:59,044 - Hey. - How are you? 245 00:11:59,151 --> 00:12:00,200 How was the drive up? 246 00:12:00,336 --> 00:12:02,630 - Bien. - Good. 247 00:12:03,376 --> 00:12:05,010 - Brought you a present. - Oh, shit. 248 00:12:05,175 --> 00:12:07,122 Milwaukee saw, grinder, drill. 249 00:12:07,231 --> 00:12:09,670 Wow! This is great. Thank you. 250 00:12:09,706 --> 00:12:10,729 Mm-hmm. 251 00:12:10,765 --> 00:12:12,139 - Thank you. - De nada. 252 00:12:16,959 --> 00:12:19,873 Would you mind picking up Lena from school today? 253 00:12:20,195 --> 00:12:21,498 Are you robbing a bank? 254 00:12:21,550 --> 00:12:22,823 Oh, I thought we didn't talk about work. 255 00:12:22,859 --> 00:12:23,940 Well... 256 00:12:24,151 --> 00:12:27,412 You... you kinda broke that rule first, recuerdas? 257 00:12:28,279 --> 00:12:30,131 No, no bank. 258 00:12:30,440 --> 00:12:31,807 But you're going into a safe. 259 00:12:31,873 --> 00:12:34,459 Oh, yeah. More than one. 260 00:12:39,268 --> 00:12:40,770 Come here. 261 00:12:44,820 --> 00:12:46,271 Mmm. 262 00:12:46,431 --> 00:12:48,374 Is that your way of thanking me for bringing the tools? 263 00:12:48,409 --> 00:12:49,404 It's a start. 264 00:12:49,440 --> 00:12:52,276 Mm. Thought you had them, by the way. 265 00:12:52,728 --> 00:12:54,568 No, they belong to the family. 266 00:12:54,817 --> 00:12:56,652 What, your brothers don't like to share? 267 00:12:56,803 --> 00:12:58,834 I don't want them to know. 268 00:12:59,865 --> 00:13:01,990 Are you on your own for this? 269 00:13:02,475 --> 00:13:04,873 Was gonna do it with Pope, but it fell through. 270 00:13:05,287 --> 00:13:07,764 - I have a plan "B," though. - I don't do safes. 271 00:13:09,213 --> 00:13:11,281 Mm, I don't mean you. 272 00:13:11,701 --> 00:13:14,068 So what's the job then? 273 00:13:15,084 --> 00:13:16,850 You really want to know? 274 00:13:17,864 --> 00:13:21,584 Sí. What are you ripping off? 275 00:13:23,100 --> 00:13:24,428 Smurf. 276 00:13:24,760 --> 00:13:26,873 ♪♪ 277 00:13:36,702 --> 00:13:38,003 Hello. 278 00:13:45,645 --> 00:13:49,444 I talked to my cop friend, and... 279 00:13:50,053 --> 00:13:52,710 he told me they have absolutely nothing 280 00:13:52,785 --> 00:13:55,897 that connects Baz to Cath. 281 00:13:57,460 --> 00:14:01,272 So we have nothing to worry about. I told you. 282 00:14:07,400 --> 00:14:10,369 ♪♪ 283 00:14:44,765 --> 00:14:47,843 You... you really want to start a war with Smurf? 284 00:14:47,968 --> 00:14:49,929 Well, I didn't start it. 285 00:14:51,288 --> 00:14:53,749 It... it's business. Everyone skims, Baz. 286 00:14:53,785 --> 00:14:57,439 Oh, this has nothing to do with skimming. Nothing. 287 00:14:59,549 --> 00:15:00,883 Are you okay? 288 00:15:06,069 --> 00:15:08,393 Cath didn't run out on me. 289 00:15:11,468 --> 00:15:13,530 Smurf killed her. 290 00:15:14,715 --> 00:15:16,517 She thought Cath was talking to the cops. 291 00:15:16,553 --> 00:15:18,373 - She wasn't talking to the cops. - But... 292 00:15:19,100 --> 00:15:20,384 Are you sure? 293 00:15:20,473 --> 00:15:21,840 I'm sure. 294 00:15:22,741 --> 00:15:24,075 Do your brothers know? 295 00:15:26,983 --> 00:15:30,304 Yeah, Pope knows. He knows. 296 00:15:30,816 --> 00:15:33,366 Looks like a scared little boy who doesn't know what to do, 297 00:15:33,413 --> 00:15:35,210 but he knows. 298 00:15:35,366 --> 00:15:36,955 And the others? 299 00:15:37,272 --> 00:15:38,858 Not yet. 300 00:15:50,038 --> 00:15:52,124 And I'm sorry. 301 00:15:54,163 --> 00:15:56,101 For what? 302 00:15:58,272 --> 00:16:00,929 These last 10 years, I could've been with you. 303 00:16:04,517 --> 00:16:06,351 Smurf took me in. 304 00:16:07,163 --> 00:16:09,843 She gave me everything I never had before. 305 00:16:20,968 --> 00:16:23,366 You go do whatever you have to do. 306 00:16:24,038 --> 00:16:27,304 And when you're done, you come back to me. 307 00:16:28,272 --> 00:16:30,429 Okay? 308 00:16:31,231 --> 00:16:32,811 Sí. 309 00:16:33,145 --> 00:16:36,976 ♪♪ 310 00:16:37,347 --> 00:16:41,163 ♪♪ 311 00:16:56,551 --> 00:16:57,551 Baz. 312 00:16:57,770 --> 00:16:59,466 Yeah? 313 00:16:59,838 --> 00:17:01,723 You clean that bitch out. 314 00:17:18,595 --> 00:17:20,697 Yo, come on. Let's go. 315 00:17:20,826 --> 00:17:22,795 Smurf offered to help us. Let's go. 316 00:17:23,161 --> 00:17:24,707 Yo! 317 00:17:25,855 --> 00:17:27,208 Yeah, and all we have to do 318 00:17:27,244 --> 00:17:29,364 is eat a giant shit sandwich. 319 00:17:35,739 --> 00:17:37,583 So what's the job? 320 00:17:38,247 --> 00:17:40,458 Doesn't matter what the job is. 321 00:17:40,950 --> 00:17:43,091 You gonna move the shit or not? 322 00:17:43,723 --> 00:17:45,684 Never say no to my boys. 323 00:17:45,919 --> 00:17:47,219 See? 324 00:17:47,536 --> 00:17:50,255 It's not a favor, Smurf. It's business. 325 00:17:50,591 --> 00:17:51,724 Okay. 326 00:17:51,757 --> 00:17:53,434 15%. 327 00:17:53,695 --> 00:17:56,128 I'm your mother. Let's make it 10. 328 00:17:56,301 --> 00:17:58,653 - 15. - Seriously? 329 00:17:59,169 --> 00:18:01,772 How come Baz isn't cleaning your money? 330 00:18:02,985 --> 00:18:04,434 He's not doing the job. 331 00:18:04,841 --> 00:18:06,872 Oh. I'm not surprised. 332 00:18:07,216 --> 00:18:08,974 Probably wasn't his idea. 333 00:18:09,255 --> 00:18:12,333 Baz is so easily threatened. 334 00:18:19,208 --> 00:18:23,098 Yeah, of course I'll clean your money. Of course. 335 00:18:24,192 --> 00:18:27,137 I've got a delicious beef stew in the fridge. 336 00:18:27,403 --> 00:18:29,341 - Hungry? - Ooh. 337 00:18:29,839 --> 00:18:31,512 Beef stew. 338 00:18:44,808 --> 00:18:48,512 Let me guess. Smurf got you taking care of the rent, huh? 339 00:18:48,781 --> 00:18:50,883 Yeah, she used to make me do all that shit. 340 00:18:51,071 --> 00:18:52,339 Nice wheels. 341 00:18:52,490 --> 00:18:53,959 It's pretty cool, huh? You like it? 342 00:18:54,115 --> 00:18:58,092 No. Yeah. Borrowed it from a friend. 343 00:18:58,178 --> 00:19:00,592 Does your friend know you borrowed it? 344 00:19:01,529 --> 00:19:02,850 What, you doing a job? 345 00:19:03,037 --> 00:19:05,029 Yeah. You want in? 346 00:19:05,647 --> 00:19:06,976 Yeah, sure. When? 347 00:19:07,110 --> 00:19:08,378 Right now. 348 00:19:08,435 --> 00:19:09,615 Right now? 349 00:19:09,662 --> 00:19:12,204 Yeah, right now. You want me to ask someone else? 350 00:19:12,498 --> 00:19:13,787 No. Let's go. 351 00:19:13,889 --> 00:19:15,787 Good. 352 00:19:18,243 --> 00:19:24,826 ♪♪ 353 00:19:30,343 --> 00:19:31,478 Hey, you speak Spanish? 354 00:19:31,514 --> 00:19:32,758 No. Why? 355 00:19:32,791 --> 00:19:34,059 ♪♪ 356 00:19:34,092 --> 00:19:35,225 No reason. 357 00:19:35,261 --> 00:19:36,522 I want a gun. 358 00:19:36,595 --> 00:19:37,998 - What? - I should have one. 359 00:19:38,088 --> 00:19:39,304 No, no, you shouldn't. 360 00:19:39,339 --> 00:19:41,014 - Just in case. - In case what? 361 00:19:41,199 --> 00:19:43,334 You never know. That's the point. 362 00:19:43,428 --> 00:19:44,940 You're not gettin' a gun. 363 00:19:44,975 --> 00:19:47,850 I wanna be prepared. I've never done this before. 364 00:19:48,006 --> 00:19:49,374 ♪♪ 365 00:19:49,693 --> 00:19:52,978 You know, my first time, I was 8. 366 00:19:53,264 --> 00:19:54,780 Dorset Bank. 367 00:19:54,920 --> 00:19:56,365 Smurf had me go to the guard 368 00:19:56,420 --> 00:19:59,117 and show him my, um, RoboCop action figure. 369 00:19:59,342 --> 00:20:03,459 And when he smiled, I threw a fistful of sand in his eyes. 370 00:20:04,545 --> 00:20:06,992 Smurf took his gun, gave it to me. 371 00:20:07,279 --> 00:20:08,713 Wanted to see if I could keep him on the ground 372 00:20:08,748 --> 00:20:10,436 while she dealt with the tellers. 373 00:20:11,193 --> 00:20:14,779 After we were done, she took me to Toys "R" Us, 374 00:20:15,006 --> 00:20:18,397 gave me 1,000 bucks and said, "Get whatever you want." 375 00:20:18,639 --> 00:20:21,874 See? You had a gun your first time. 376 00:20:22,037 --> 00:20:25,334 Yo! I just talked to Rafael, said I wanted to meet him. 377 00:20:25,370 --> 00:20:26,443 Where? 378 00:20:26,479 --> 00:20:28,201 The Strand. Let's go! 379 00:20:30,107 --> 00:20:31,615 All right. Later. 380 00:20:31,689 --> 00:20:33,095 Hey. And I know which one I want! 381 00:20:33,131 --> 00:20:35,153 I want a Desert Eagle 0.50 Caliber! 382 00:20:35,187 --> 00:20:37,355 That wasn't the point of the story. 383 00:20:37,756 --> 00:20:39,139 You couldn't handle it anyway. 384 00:20:39,232 --> 00:20:41,201 Yes, I could! I'm getting one. 385 00:20:43,248 --> 00:20:45,904 ♪♪ 386 00:20:47,100 --> 00:20:48,787 So what's the job? 387 00:20:49,186 --> 00:20:50,435 You'll see. 388 00:20:50,662 --> 00:20:52,217 Storage unit? 389 00:20:52,383 --> 00:20:53,686 Yeah. 390 00:20:53,827 --> 00:20:54,943 Whose is it? 391 00:20:55,939 --> 00:20:57,615 What does it matter? 392 00:20:58,178 --> 00:21:00,162 Trust me, it'll be worth the effort. 393 00:21:00,198 --> 00:21:03,635 ♪♪ Black Pistol Fire's "Run Rabbit Run' playing... 394 00:21:03,916 --> 00:21:07,576 ♪♪ 395 00:21:07,611 --> 00:21:11,092 ♪♪ 396 00:21:21,099 --> 00:21:23,902 ♪♪ 397 00:21:29,980 --> 00:21:31,343 ♪♪ 398 00:21:31,391 --> 00:21:33,326 This one's mine. 399 00:21:36,503 --> 00:21:38,071 Uh, what about the security cameras? 400 00:21:38,113 --> 00:21:39,484 Taken care of. 401 00:21:39,517 --> 00:21:42,787 ♪♪ 402 00:21:47,325 --> 00:21:50,362 Hey, grab the Sawzall. We're going into the unit next door. 403 00:21:50,574 --> 00:21:54,599 ♪♪ 404 00:21:54,667 --> 00:21:55,927 What's the problem? 405 00:21:55,963 --> 00:21:57,714 Uh, nothing. I'm fine. 406 00:21:58,206 --> 00:21:59,621 Hey. 407 00:21:59,743 --> 00:22:01,445 There might be a lot of money on the other side of that wall. 408 00:22:01,480 --> 00:22:02,722 You want some? 409 00:22:02,758 --> 00:22:04,059 Yeah. 410 00:22:04,119 --> 00:22:05,320 Let's go. 411 00:22:05,510 --> 00:22:08,280 ♪♪ 412 00:22:12,885 --> 00:22:15,954 ♪♪ Pixies' "Um Chagga Lagga" playing... 413 00:22:16,139 --> 00:22:18,723 ♪ Well, I'm headed south but kinda west ♪ 414 00:22:18,758 --> 00:22:19,973 ♪♪ 415 00:22:20,062 --> 00:22:24,316 ♪ Up around the bend, one more breath ♪ 416 00:22:24,438 --> 00:22:26,786 ♪ Standing tall in the rows of corn ♪ 417 00:22:29,064 --> 00:22:32,864 ♪ Like Cora Pearl at 10 in the morn ♪ 418 00:22:32,992 --> 00:22:35,059 ♪ Um chagga lagga on the side of the road ♪ 419 00:22:35,095 --> 00:22:37,497 ♪ Um chagga lagga on the side of the road ♪ 420 00:22:37,533 --> 00:22:39,235 ♪ Um chagga lagga in the Languedoc ♪ 421 00:22:39,271 --> 00:22:41,169 ♪ Um chagga lagga in the Languedoc ♪ 422 00:22:41,309 --> 00:22:43,372 ♪ Black coal night in Wallonia sticks ♪ 423 00:22:43,407 --> 00:22:44,754 ♪♪ 424 00:22:44,851 --> 00:22:47,480 ♪ Saw your red light burn for like 20 klicks ♪ 425 00:22:47,562 --> 00:22:49,219 ♪ Come on, man ♪ 426 00:22:49,271 --> 00:22:51,579 ♪ Um chagga lagga on the side of the road ♪ 427 00:22:51,628 --> 00:22:53,035 Check it out. 428 00:22:53,071 --> 00:22:55,269 ♪ They're coming to get me 429 00:22:55,386 --> 00:22:56,682 Whoa. 430 00:22:56,762 --> 00:22:58,519 Yeah. 431 00:22:58,631 --> 00:23:01,559 Almost crapped my pants the first time I saw 'em, too. 432 00:23:02,082 --> 00:23:04,059 How are we gonna get these out of the building? 433 00:23:04,387 --> 00:23:06,738 - We're not. - We're not? 434 00:23:06,950 --> 00:23:08,699 Nope. 435 00:23:17,103 --> 00:23:20,229 Juvie C.O. kept harassing me, so I put his ass in the ER. 436 00:23:20,408 --> 00:23:22,638 Yeah, you broke his damn collarbone, right? 437 00:23:22,674 --> 00:23:25,385 And two ribs. Pendejo deserved it. 438 00:23:25,663 --> 00:23:26,810 Yeah. 439 00:23:26,884 --> 00:23:28,318 Hey, it's great seeing you fools. 440 00:23:28,354 --> 00:23:29,433 Thanks for reaching out, dawg. 441 00:23:29,468 --> 00:23:30,518 What are you doing? 442 00:23:30,554 --> 00:23:32,869 Are you, uh, are you still working these days or what? 443 00:23:33,197 --> 00:23:35,260 Yeah. Cars. 444 00:23:35,463 --> 00:23:38,013 Hey. Stripping 'em? Or what are you doing? 445 00:23:38,049 --> 00:23:39,490 No, man, I don't do that shit no more. 446 00:23:39,525 --> 00:23:42,525 I got a job at Midas. Brakes, oil, I do it all, dawg. 447 00:23:42,611 --> 00:23:44,174 Daddy! Daddy! Daddy! 448 00:23:44,418 --> 00:23:47,697 Hey, Papi. This is my son Luis. 449 00:23:48,722 --> 00:23:50,900 I got apple slices or Craisins. 450 00:23:54,205 --> 00:23:55,623 Hey, you got kids, man? 451 00:23:55,697 --> 00:23:57,674 - Uh, no. No kids. - No. 452 00:23:57,893 --> 00:23:59,795 Ah, they're the best, man. 453 00:23:59,853 --> 00:24:01,779 Yeah. Listen, uh, we... we have to go see this beer distributor. 454 00:24:01,814 --> 00:24:03,744 - Yeah, we gotta go. But, uh... - Hey. 455 00:24:03,780 --> 00:24:05,159 - Good seeing you man. - Great catching up, 456 00:24:05,194 --> 00:24:06,232 - You know, bro. - Yeah. 457 00:24:06,268 --> 00:24:07,639 Hey, let's make this a regular thing, dawg. 458 00:24:07,674 --> 00:24:09,128 Uh-huh. 459 00:24:09,494 --> 00:24:12,080 - Jesus. - Yeah. 460 00:24:16,806 --> 00:24:19,205 If you see me turn into that guy, put a bullet in my head. 461 00:24:20,088 --> 00:24:21,791 Anytime, bro. 462 00:24:21,986 --> 00:24:24,057 So now can we call Marco? 463 00:24:24,963 --> 00:24:26,963 Whose stuff is this, really? 464 00:24:27,111 --> 00:24:29,448 Some asshole that's got a lot more than he needs. 465 00:24:29,729 --> 00:24:32,551 So we're gonna move all the safes one unit over? 466 00:24:32,666 --> 00:24:35,752 Yep. Then we're gonna seal it back up. 467 00:24:36,432 --> 00:24:38,119 So why'd you ask me to help? 468 00:24:38,211 --> 00:24:40,908 You're smart, you don't bitch, and you get the job done. 469 00:24:41,065 --> 00:24:42,869 I guess I see some of me in you. 470 00:24:42,977 --> 00:24:45,279 Don't want you to make the same mistakes I did, though. 471 00:24:45,986 --> 00:24:47,416 What mistakes? 472 00:24:50,187 --> 00:24:52,289 Believing Smurf gave a shit about me. 473 00:24:54,815 --> 00:24:56,369 Yeah, you know, she took me in 474 00:24:56,405 --> 00:24:57,503 and she taught me about the rent. 475 00:24:57,538 --> 00:24:59,026 She made me think she was doing me a favor. 476 00:24:59,061 --> 00:25:02,122 But... what I didn't understand is she was using me. 477 00:25:04,955 --> 00:25:07,153 Look, here's the thing. 478 00:25:07,471 --> 00:25:09,947 Smurf needs you, not the other way around. 479 00:25:10,541 --> 00:25:12,002 Remember that. 480 00:25:15,072 --> 00:25:16,500 So what now? 481 00:25:17,252 --> 00:25:18,831 Now we cover our tracks. 482 00:25:19,205 --> 00:25:20,712 I'll do this. You finish with the tools. 483 00:25:20,747 --> 00:25:22,354 What about the safes? 484 00:25:22,390 --> 00:25:24,635 We'll open them up when things have cooled down a bit. 485 00:25:24,791 --> 00:25:26,086 When will that be? 486 00:25:26,158 --> 00:25:27,791 Couple weeks. 487 00:25:27,973 --> 00:25:30,475 Let's keep this between you and I. Okay, J? 488 00:25:32,229 --> 00:25:33,236 Yeah. 489 00:25:33,272 --> 00:25:36,377 - I can trust you, right? - Yeah. 490 00:25:37,425 --> 00:25:39,199 We gonna cut Smurf in on this job? 491 00:25:39,275 --> 00:25:41,501 Nah. This one's just you and me. 492 00:25:41,674 --> 00:25:44,104 ♪♪ 493 00:25:45,405 --> 00:25:46,706 Order up. 494 00:25:46,791 --> 00:25:48,018 To good times, huh? 495 00:25:48,054 --> 00:25:49,338 - All right, man. - Nice. 496 00:25:50,304 --> 00:25:51,971 - Salud. - Salud. 497 00:25:53,408 --> 00:25:55,924 Ohh. Ah! 498 00:25:56,064 --> 00:25:59,853 It's not "saloo," asshole. It's salud. Whatever. That's the same... 499 00:26:00,834 --> 00:26:02,966 - Good to have you back, Marco. - It's good to be back. 500 00:26:03,001 --> 00:26:05,153 Been waiting for you guys to call for years, amigos. 501 00:26:05,189 --> 00:26:06,593 ♪♪ 502 00:26:06,666 --> 00:26:08,705 So how much you wanna start with, huh? 503 00:26:08,795 --> 00:26:10,767 - 5 keys? 10? - No keys, Marco. 504 00:26:10,876 --> 00:26:12,728 It's a yacht. Big wedding. 505 00:26:12,853 --> 00:26:15,361 - A robbery? - Jesus. Keep your voice down, man. 506 00:26:15,508 --> 00:26:17,501 Do I look like a thief to you? 507 00:26:18,400 --> 00:26:19,720 The hell is that supposed to mean? 508 00:26:20,718 --> 00:26:23,401 No offense, pero I hire thieves. 509 00:26:23,437 --> 00:26:24,650 Okay. 510 00:26:24,699 --> 00:26:26,376 Besides, a boat doesn't sound like Smurf. 511 00:26:26,413 --> 00:26:28,145 Yeah, well, it has nothing to do with Smurf. 512 00:26:28,181 --> 00:26:29,590 This is just the two of us. 513 00:26:29,626 --> 00:26:30,784 - Baz? - Nope. 514 00:26:30,916 --> 00:26:32,286 Finally. Good for you, huh? 515 00:26:32,319 --> 00:26:34,658 - And you. - I can send you guys some men. 516 00:26:34,720 --> 00:26:36,900 - No. - No, man, we trust you. 517 00:26:36,971 --> 00:26:39,173 Look, this is a big haul. 518 00:26:39,426 --> 00:26:41,561 ♪♪ 519 00:26:41,830 --> 00:26:43,287 Is there a place to piss around here? 520 00:26:43,384 --> 00:26:45,166 Yeah, in the back. 521 00:26:45,254 --> 00:26:46,956 You'll see it. 522 00:26:47,201 --> 00:26:50,270 ♪♪ 523 00:26:52,291 --> 00:26:53,440 Now what? 524 00:26:56,197 --> 00:26:57,572 We get him drunk. 525 00:27:03,687 --> 00:27:06,757 ♪♪ 526 00:27:29,717 --> 00:27:32,854 ♪♪ 527 00:28:00,640 --> 00:28:03,677 ♪♪ 528 00:28:32,896 --> 00:28:34,094 All done? 529 00:28:34,609 --> 00:28:35,642 Uh... 530 00:28:35,716 --> 00:28:36,930 The rent. 531 00:28:37,069 --> 00:28:39,437 Oh. Um, yeah. Yeah, almost. 532 00:28:41,867 --> 00:28:43,016 Almost? 533 00:28:43,148 --> 00:28:44,268 Craig wanted me to look into 534 00:28:44,320 --> 00:28:46,172 finding a boat for the job, so... 535 00:28:46,258 --> 00:28:47,500 And that couldn't wait? 536 00:28:51,458 --> 00:28:52,959 I'm sorry. 537 00:28:53,164 --> 00:28:54,812 Give me the money. I'll finish it. 538 00:28:54,891 --> 00:28:56,273 No, I'll... I'll do it. 539 00:29:00,636 --> 00:29:02,508 What? 540 00:29:02,883 --> 00:29:04,453 Where is he? 541 00:29:05,820 --> 00:29:08,211 Okay. I'll be right there. 542 00:29:11,039 --> 00:29:12,912 Get it done. Now. 543 00:29:18,249 --> 00:29:20,008 ♪♪ 544 00:29:24,361 --> 00:29:27,431 ♪♪ 545 00:29:40,774 --> 00:29:43,843 ♪♪ 546 00:29:55,021 --> 00:29:58,057 ♪♪ 547 00:30:08,724 --> 00:30:10,708 Andrew? 548 00:30:14,512 --> 00:30:15,763 Andrew? 549 00:30:16,022 --> 00:30:17,216 Hmm? 550 00:30:19,422 --> 00:30:22,326 You didn't come to the Bible study. I was worried. 551 00:30:26,782 --> 00:30:28,693 What's going on? 552 00:30:30,052 --> 00:30:32,185 I'm a coward. 553 00:30:36,221 --> 00:30:38,732 What are you talking about? 554 00:30:39,957 --> 00:30:41,926 My family. 555 00:30:44,737 --> 00:30:47,771 I'm afraid it's gonna fall apart. 556 00:30:49,021 --> 00:30:53,310 I could stop it, but I'm not strong enough. 557 00:30:55,616 --> 00:30:57,419 It's not all on you. 558 00:30:58,759 --> 00:31:01,427 You know, keeping your family together? 559 00:31:01,798 --> 00:31:04,591 There's only so much you can ask of yourself. 560 00:31:12,427 --> 00:31:16,708 It started because I hurt someone. 561 00:31:17,830 --> 00:31:20,208 We've all hurt people. 562 00:31:26,253 --> 00:31:29,380 Have you asked for forgiveness? 563 00:31:29,826 --> 00:31:34,964 There's freedom in unburdening yourself. 564 00:31:36,852 --> 00:31:39,321 They'll see you're a good person. 565 00:31:41,724 --> 00:31:43,248 I'm not. 566 00:31:44,059 --> 00:31:47,521 ♪♪ 567 00:32:01,143 --> 00:32:04,212 ♪♪ 568 00:32:09,115 --> 00:32:10,601 He's been in there for hours. 569 00:32:10,753 --> 00:32:12,078 Is he alone? 570 00:32:12,254 --> 00:32:15,554 No, but nobody that will be a problem. 571 00:32:16,166 --> 00:32:17,701 We even now? 572 00:32:17,860 --> 00:32:19,995 What's the room number? 573 00:32:20,028 --> 00:32:22,289 102. 574 00:32:23,365 --> 00:32:25,054 We're even. 575 00:32:25,500 --> 00:32:28,737 ♪♪ 576 00:32:47,288 --> 00:32:48,335 Who are you? 577 00:32:48,371 --> 00:32:50,641 Put your clothes on and get out of here. Hurry up. 578 00:32:51,373 --> 00:32:53,442 Come on, hurry. 579 00:32:53,561 --> 00:32:56,289 ♪♪ 580 00:32:56,325 --> 00:32:58,027 Just get out! 581 00:32:59,802 --> 00:33:01,536 Get out of here! 582 00:33:01,569 --> 00:33:03,505 Go! Go! 583 00:33:03,538 --> 00:33:06,508 ♪♪ 584 00:33:50,948 --> 00:33:52,495 No! 585 00:33:53,080 --> 00:33:54,482 Aah! 586 00:34:03,598 --> 00:34:06,159 I can't stay. 587 00:34:07,087 --> 00:34:08,558 Who's that? 588 00:34:12,271 --> 00:34:14,120 Oh. Hey, wait here. 589 00:34:14,156 --> 00:34:15,097 You know him? 590 00:34:15,133 --> 00:34:18,495 Yeah, yeah, yeah. Just stay here. Stay here, okay? 591 00:34:19,261 --> 00:34:21,864 Hey. Hey, is Chris here? 592 00:34:21,984 --> 00:34:24,052 No, he's not at home. 593 00:34:24,086 --> 00:34:26,371 Why aren't you picking up your phone? 594 00:34:26,406 --> 00:34:27,862 You can't keep pissing me off like this! 595 00:34:27,898 --> 00:34:29,925 - Whoa, whoa, whoa. - You can't keep doing this shit! 596 00:34:29,961 --> 00:34:32,359 - Don't yell at me! - You do the same shit over and over with... 597 00:34:32,394 --> 00:34:34,239 Don't yell at me! Don't... Hey. 598 00:34:34,275 --> 00:34:35,416 - No, he's okay. Andrew, it... it's okay. - It's Nate. Get off of me! Who is this? 599 00:34:35,451 --> 00:34:37,131 It's okay. He's my brother. It's just Nate. 600 00:34:37,231 --> 00:34:39,213 It's my brother. It's just my brother. 601 00:34:39,249 --> 00:34:41,773 - Jesus! Is this your boyfriend? - We met in Bible study. 602 00:34:41,809 --> 00:34:44,109 Oh, and you think dating another guy with anger issues 603 00:34:44,145 --> 00:34:45,407 is gonna help convince the courts 604 00:34:45,442 --> 00:34:46,831 - you can be left alone with your son? - Hmm? 605 00:34:46,866 --> 00:34:48,607 Okay, you wanna do this later? Do you wanna do this later? 606 00:34:48,642 --> 00:34:50,392 Later? No, Amy, I don't wanna do it later. 607 00:34:50,428 --> 00:34:53,494 - I drove in from Orange County. - What do you want? 608 00:34:56,243 --> 00:34:57,745 No. 609 00:34:59,129 --> 00:35:01,877 No! No! 610 00:35:02,063 --> 00:35:03,808 - No, no, no, no. no, no, no. - You decide to buy Chris a pet, 611 00:35:03,843 --> 00:35:05,111 just make sure you run it by 612 00:35:05,147 --> 00:35:06,783 the people who take care of him first. 613 00:35:06,819 --> 00:35:08,253 Can you please do that for me? 614 00:35:08,289 --> 00:35:09,791 He really wanted one. 615 00:35:09,827 --> 00:35:10,861 Well, Nancy doesn't. 616 00:35:10,897 --> 00:35:12,999 Okay, you wanna ask your wife to do me a favor? 617 00:35:13,035 --> 00:35:16,463 She's taking care of your son because you almost killed him. 618 00:35:16,541 --> 00:35:19,025 She is doing a lot. 619 00:35:23,545 --> 00:35:27,338 Look, Amy, I know you miss him... 620 00:35:27,374 --> 00:35:28,424 No, no, no. 621 00:35:28,476 --> 00:35:29,846 And he's doing great. 622 00:35:30,122 --> 00:35:31,455 And I am happy for you. 623 00:35:31,491 --> 00:35:33,810 I'm happy that you're trying to turn your life around here. 624 00:35:33,845 --> 00:35:35,080 I really am. 625 00:35:35,168 --> 00:35:38,171 But we have an arrangement. 626 00:35:38,491 --> 00:35:41,853 And you have to run everything by us, okay? 627 00:35:42,142 --> 00:35:43,736 You make pre-arranged calls. 628 00:35:43,814 --> 00:35:48,503 - Mm-hmm. - Not whenever. Okay? 629 00:36:02,584 --> 00:36:03,952 Do you need anything? Do you... 630 00:36:03,986 --> 00:36:07,623 Mnh-mnh. Thank you. 631 00:36:12,167 --> 00:36:14,036 I'm sorry. 632 00:36:17,902 --> 00:36:19,162 Sorry. 633 00:37:14,181 --> 00:37:16,833 Cats drink milk, not dogs. 634 00:37:16,996 --> 00:37:18,907 Okay, I don't know what dogs like. 635 00:37:19,109 --> 00:37:22,087 I think almost anything except milk. 636 00:37:22,212 --> 00:37:24,084 Well, my roommate was supposed to go shopping, 637 00:37:24,132 --> 00:37:25,433 but she didn't, so all I have 638 00:37:25,469 --> 00:37:28,925 are Girl Scout cookies and an egg. So... 639 00:37:31,064 --> 00:37:32,565 Can you just go? 640 00:37:36,844 --> 00:37:38,611 Go. 641 00:37:39,214 --> 00:37:42,284 ♪♪ Promise and the Monster's "Slow and Quiet" playing... 642 00:37:42,319 --> 00:37:46,119 ♪♪ 643 00:37:46,317 --> 00:37:49,619 ♪♪ 644 00:37:55,197 --> 00:38:02,837 ♪ It's the 20th today ♪ 645 00:38:02,870 --> 00:38:10,870 ♪ My thoughts are sort of vague today ♪ 646 00:38:11,779 --> 00:38:19,287 ♪ All I know, their flesh will soon behave ♪ 647 00:38:19,321 --> 00:38:23,108 ♪♪ 648 00:38:33,635 --> 00:38:35,725 Do you have a condom? 649 00:38:36,133 --> 00:38:37,378 No. 650 00:38:37,577 --> 00:38:40,218 I bet Stacy has one. 651 00:38:41,376 --> 00:38:44,276 ♪ Of the bushes surround this house ♪ 652 00:38:44,312 --> 00:38:48,883 ♪ And all the yellow glow 653 00:38:48,918 --> 00:38:51,823 ♪♪ 654 00:38:51,919 --> 00:38:57,024 ♪ They are right 655 00:38:57,059 --> 00:39:00,805 ♪♪ 656 00:39:01,042 --> 00:39:04,922 ♪♪ 657 00:39:04,957 --> 00:39:08,813 ♪♪ 658 00:39:17,279 --> 00:39:24,186 ♪ A release time after time 659 00:39:25,453 --> 00:39:31,259 ♪ Cruder than the turning time 660 00:39:31,294 --> 00:39:33,016 ♪♪ 661 00:39:33,159 --> 00:39:41,159 ♪ Let them run this time, they cannot hide ♪ 662 00:39:42,054 --> 00:39:49,101 ♪ Let my thoughts sink deep into ♪ 663 00:39:49,343 --> 00:39:56,810 ♪ Their bones before ♪ 664 00:39:57,419 --> 00:40:05,419 ♪ They close their eyes ♪ 665 00:40:06,828 --> 00:40:09,864 ♪♪ 666 00:40:30,352 --> 00:40:33,388 ♪♪ 667 00:40:37,648 --> 00:40:39,635 Tell me the combination of that safe. 668 00:40:39,699 --> 00:40:43,437 'Cause I know you wouldn't go anywhere without my money. 669 00:40:43,798 --> 00:40:46,081 I didn't like taking it from you, you know. 670 00:40:46,253 --> 00:40:48,489 ♪♪ 671 00:40:48,600 --> 00:40:51,565 Truth is, I didn't even enjoy spending it that much. 672 00:40:51,739 --> 00:40:53,729 The combination. 673 00:40:54,676 --> 00:40:56,792 8224. 674 00:41:05,469 --> 00:41:08,739 ♪♪ 675 00:41:13,994 --> 00:41:16,369 Where's the rest of my goddamn money? 676 00:41:17,159 --> 00:41:18,424 It's gone. 677 00:41:18,656 --> 00:41:21,112 $150,000? 678 00:41:21,326 --> 00:41:25,135 Yeah. I spent it. 679 00:41:25,924 --> 00:41:27,792 What am I gonna do, lie to you? 680 00:41:27,896 --> 00:41:29,843 It's not like I'm not gonna be able to do anything with it 681 00:41:29,878 --> 00:41:31,206 after you kill me. 682 00:41:31,358 --> 00:41:33,826 Who said anything about killing you? 683 00:41:34,042 --> 00:41:36,471 You're Craig's father. 684 00:41:41,065 --> 00:41:42,385 Thanks. 685 00:41:42,421 --> 00:41:45,331 But your running days are over. 686 00:41:46,649 --> 00:41:48,042 Left or right? 687 00:41:48,125 --> 00:41:49,492 - What do you mean? - Which one? 688 00:41:49,606 --> 00:41:51,408 You're not doing that. Cut the shit, please. 689 00:41:51,480 --> 00:41:54,316 Left... or right? 690 00:41:54,436 --> 00:41:55,832 Cut it out, will ya, please, goddamn it?! 691 00:41:55,867 --> 00:41:56,893 Left or right? 692 00:41:56,929 --> 00:41:59,072 - Left! - Good. Right. 693 00:41:59,108 --> 00:42:00,017 No! 694 00:42:00,053 --> 00:42:01,868 Aah! 695 00:42:03,288 --> 00:42:07,088 ♪♪ 696 00:42:13,622 --> 00:42:16,692 ♪♪ 697 00:42:33,508 --> 00:42:36,794 ♪♪ 698 00:42:40,235 --> 00:42:41,790 Sit. 699 00:42:44,568 --> 00:42:46,774 Well, he wanted out. 700 00:42:47,780 --> 00:42:50,482 I guess I have a soft spot for that. 701 00:42:56,250 --> 00:42:58,954 There's a late service at the church. 702 00:43:00,025 --> 00:43:01,633 You wanna go? 703 00:43:01,840 --> 00:43:03,876 I thought you might. 704 00:43:04,540 --> 00:43:05,899 Mnh-mnh. 705 00:43:06,187 --> 00:43:07,758 Tomorrow. 706 00:43:10,216 --> 00:43:14,157 Let's go to the store, get this little guy something to eat. 707 00:43:15,703 --> 00:43:18,954 What are you gonna do with him? 708 00:43:20,032 --> 00:43:21,590 I don't know yet. 709 00:43:25,515 --> 00:43:27,219 Hey. 710 00:43:28,221 --> 00:43:30,329 Are you gonna be okay? 711 00:43:39,929 --> 00:43:41,798 Thank you. 712 00:43:42,990 --> 00:43:44,540 For what? 713 00:43:46,965 --> 00:43:48,833 For being a good person. 714 00:43:56,586 --> 00:43:57,883 Oh, man. 715 00:43:57,919 --> 00:43:59,110 You cost me almost a grand! 716 00:43:59,146 --> 00:44:01,182 Hey, man, you're the one who said to try it. 717 00:44:01,282 --> 00:44:02,430 Yeah, try. 718 00:44:02,505 --> 00:44:04,134 Yeah, he put half of it up his nose by the time 719 00:44:04,169 --> 00:44:05,826 - we found him, right? - Yo, if I'm gonna move something, 720 00:44:05,861 --> 00:44:08,618 I gotta know if me likes it, okay? 721 00:44:09,462 --> 00:44:13,860 Yo, man, they were good times before Smurf shut it down. 722 00:44:15,024 --> 00:44:19,146 Mm. So that's why you keep pouring me drinks? 723 00:44:19,305 --> 00:44:22,846 Come on. This could be good for us again, man. 724 00:44:23,212 --> 00:44:26,696 - Look, the plan is solid. - No. 725 00:44:27,039 --> 00:44:28,423 How's your wife? 726 00:44:28,566 --> 00:44:30,235 - Like I give a shit? - Girlfriend? 727 00:44:30,314 --> 00:44:32,883 Which one? How you gonna keep your ladies happy? 728 00:44:33,089 --> 00:44:35,158 Might as well get them something expensive. 729 00:44:35,210 --> 00:44:36,351 Something shiny. 730 00:44:36,442 --> 00:44:38,954 There's gonna be a lot of it on that boat, right? 731 00:44:39,086 --> 00:44:40,172 A lot. 732 00:44:40,654 --> 00:44:42,563 Hey, guys... 733 00:44:42,676 --> 00:44:45,126 We work well together. Okay, we know that. 734 00:44:45,168 --> 00:44:48,090 We've done this before. We owe it to each other 735 00:44:48,126 --> 00:44:50,048 not to screw up an opportunity like this. 736 00:44:50,176 --> 00:44:53,477 ♪♪ 737 00:44:53,704 --> 00:44:55,045 Come on, man. 738 00:44:55,149 --> 00:44:57,055 ♪♪ 739 00:44:57,188 --> 00:45:00,150 Okay. Okay. 740 00:45:01,522 --> 00:45:03,765 Okay. We'll owe each other, like you say. 741 00:45:03,840 --> 00:45:05,696 - All right. - I do this for you, 742 00:45:05,837 --> 00:45:07,496 and then you'll do something for me. 743 00:45:07,532 --> 00:45:10,146 Oh. No, man, that's not what Deran meant. 744 00:45:10,182 --> 00:45:11,694 I've already told you, we're not gonna be 745 00:45:11,729 --> 00:45:13,027 - moving... - Yeah, we'll do it. 746 00:45:13,063 --> 00:45:15,318 ♪♪ 747 00:45:15,482 --> 00:45:16,633 Yeah, we'll do it. 748 00:45:16,716 --> 00:45:18,795 - Yeah? - But one time. 749 00:45:18,974 --> 00:45:20,443 One time. 750 00:45:25,169 --> 00:45:28,661 - So we're good? - Sí. We're good. 751 00:45:29,185 --> 00:45:31,208 All right, man. Welcome aboard! 752 00:45:31,293 --> 00:45:32,841 Let's celebrate. 753 00:45:38,579 --> 00:45:40,410 I took her for pizza today. 754 00:45:40,766 --> 00:45:42,020 She still hate you? 755 00:45:42,103 --> 00:45:44,695 - Absolutely. - Yeah, I figured. 756 00:45:45,556 --> 00:45:46,613 How was your day? 757 00:45:46,649 --> 00:45:47,754 - How was my day? - Yeah. 758 00:45:47,790 --> 00:45:49,446 I thought you'd never ask. 759 00:45:52,470 --> 00:45:54,142 - Jesus. - Yep. 760 00:45:54,699 --> 00:45:55,900 How much? 761 00:45:55,946 --> 00:45:57,353 700K. 762 00:45:58,008 --> 00:45:59,270 Not bad. 763 00:45:59,353 --> 00:46:00,906 Pfft. "Not bad." 764 00:46:01,767 --> 00:46:05,064 Still got half the safes to go. 765 00:46:07,399 --> 00:46:11,579 How much of it would you give to see the look on Smurf's face? 766 00:46:11,767 --> 00:46:13,089 - How much? - Mm. 767 00:46:13,157 --> 00:46:14,690 I don't know. All of it? 768 00:46:20,892 --> 00:46:23,181 Will she know it was you? 769 00:46:23,507 --> 00:46:26,157 Mm-hmm. Eventually. 770 00:46:26,625 --> 00:46:28,689 What will she do? 771 00:46:29,337 --> 00:46:32,814 It won't matter. Gonna be too late. 772 00:46:37,462 --> 00:46:39,364 What are you going to do, Baz? 773 00:46:42,521 --> 00:46:45,707 I'm gonna take away everything on this Earth she cares about. 774 00:46:48,453 --> 00:46:51,690 ♪♪ The Rolling Stones' "Ventilator Blues" playing... 775 00:46:51,725 --> 00:46:55,298 ♪♪ Synchronized by srjanapala 776 00:46:55,333 --> 00:46:58,899 ♪♪ 777 00:47:10,079 --> 00:47:15,246 ♪ When your spine is cracking ♪ 778 00:47:15,355 --> 00:47:18,845 ♪ And your hands, they shake ♪ 779 00:47:19,009 --> 00:47:21,371 ♪ Heart is bursting ♪ 780 00:47:21,471 --> 00:47:24,989 ♪ And you butt's gon' break ♪ 781 00:47:26,496 --> 00:47:33,506 ♪ Your woman's cussing, you can hear her scream ♪ 782 00:47:33,632 --> 00:47:37,607 ♪ You feel like murder in the first degree ♪ 783 00:47:40,811 --> 00:47:45,413 ♪ Ain't nobody slowing down, no way ♪ 784 00:47:45,459 --> 00:47:52,066 ♪ Everybody's stepping on their accelerator ♪ 785 00:47:52,288 --> 00:47:54,124 ♪ It's all right ♪ 786 00:47:54,159 --> 00:47:55,607 ♪♪ 787 00:47:55,608 --> 00:47:58,077 ♪ Don't matter where you are ♪ 788 00:47:58,249 --> 00:48:03,460 ♪ Everybody's gonna need a ventilator ♪ 789 00:48:03,496 --> 00:48:06,233 ♪♪ 790 00:48:06,397 --> 00:48:09,006 ♪ Oh, what you gonna do about it? ♪ 791 00:48:09,155 --> 00:48:13,163 ♪ What you gonna do? ♪ 792 00:48:13,249 --> 00:48:16,975 ♪ What you gonna do about it? ♪ 793 00:48:17,061 --> 00:48:19,233 ♪ What you gonna do? ♪ 794 00:48:19,317 --> 00:48:21,319 ♪ Gonna fight it? ♪ 795 00:48:21,354 --> 00:48:22,826 ♪♪ 796 00:48:22,862 --> 00:48:24,616 ♪ Gonna fight it? ♪ 797 00:48:24,702 --> 00:48:26,478 ♪♪ 798 00:48:26,514 --> 00:48:27,955 ♪ Gonna fight it? ♪ 799 00:48:27,991 --> 00:48:30,053 ♪♪ 800 00:48:30,108 --> 00:48:31,643 ♪ Gonna fight it? ♪ 801 00:48:31,710 --> 00:48:35,100 ♪♪ 802 00:48:35,135 --> 00:48:38,303 ♪♪ 54463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.