All language subtitles for American Gods - S01E08 - Come to Jesus.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,544 --> 00:00:12,680 Mad Sweeney: Do you know who he is? 2 00:00:17,151 --> 00:00:18,819 Who he really is? 3 00:00:18,852 --> 00:00:21,455 [thunder crashes] 4 00:00:21,489 --> 00:00:24,125 Wednesday: Shadow Moon. 5 00:00:24,158 --> 00:00:26,294 You're my man now. 6 00:00:26,327 --> 00:00:28,096 Laura: You've gotten yourself mixed up 7 00:00:28,129 --> 00:00:30,298 in some really weird shit, Shadow. 8 00:00:30,331 --> 00:00:32,700 Mad Sweeney: You shouldn't trust him. Grimnir. Don't trust him. 9 00:00:32,733 --> 00:00:35,569 Trying to start a war, Glad-O-War? 10 00:00:35,603 --> 00:00:38,372 Wednesday: We're at war already, and we're losing. 11 00:00:39,607 --> 00:00:41,175 Who are you? 12 00:00:41,209 --> 00:00:42,643 Wednesday: You wouldn't believe me if I told you. 13 00:00:45,579 --> 00:00:47,615 Shadow: What should I believe? 14 00:00:47,648 --> 00:00:50,084 - Wednesday: What's today? - Mr. World: Wednesday. 15 00:00:50,118 --> 00:00:51,785 Today is my day. 16 00:00:54,355 --> 00:00:56,390 ** 17 00:01:23,151 --> 00:01:25,453 ** 18 00:01:40,868 --> 00:01:43,671 ** 19 00:03:31,812 --> 00:03:34,682 This is all too big. 20 00:03:34,715 --> 00:03:39,653 Too much going on at once. 21 00:03:39,687 --> 00:03:41,555 We should start with a story. 22 00:03:41,589 --> 00:03:44,725 - Aw, Jesus, Nancy. - I'm gonna tell you a story. 23 00:03:44,758 --> 00:03:46,594 Haven't got time for a story. 24 00:03:46,627 --> 00:03:48,362 Just do the fucking work, huh? 25 00:03:48,396 --> 00:03:51,365 Let me tell a goddamned story! 26 00:03:51,399 --> 00:03:54,302 I got a good one. 27 00:03:54,335 --> 00:03:56,537 Real good... 28 00:03:56,570 --> 00:03:58,772 Once upon a time... 29 00:03:58,806 --> 00:04:01,742 See? It sounds good already. 30 00:04:01,775 --> 00:04:03,277 You're hooked. 31 00:04:03,311 --> 00:04:05,012 Just get on with it, huh? 32 00:04:07,915 --> 00:04:10,050 Once upon a time... 33 00:04:10,083 --> 00:04:12,320 there was a fucking queen. 34 00:04:12,353 --> 00:04:14,021 She had it all: 35 00:04:14,054 --> 00:04:16,957 the glory, the power. 36 00:04:16,990 --> 00:04:20,928 Worshippers eager to give and grateful to receive. 37 00:04:20,961 --> 00:04:23,063 Why? 38 00:04:23,096 --> 00:04:26,367 Because she had the gift of the gift. 39 00:04:26,400 --> 00:04:31,505 The blessing of blessings, hers to bestow. 40 00:04:31,539 --> 00:04:33,441 And her place of worship? 41 00:04:33,474 --> 00:04:35,443 [chuckles] 42 00:04:35,476 --> 00:04:38,011 Oh, that was the place to be. 43 00:04:38,045 --> 00:04:41,048 That was the goddamn shit. 44 00:04:42,416 --> 00:04:44,552 ** 45 00:05:30,498 --> 00:05:33,100 It was good fucking times. 46 00:05:33,133 --> 00:05:34,802 ** 47 00:06:09,202 --> 00:06:11,071 Kings didn't like that. 48 00:06:11,104 --> 00:06:14,575 Kings came one after the other 49 00:06:14,608 --> 00:06:16,744 to knock her off her throne. 50 00:06:18,078 --> 00:06:20,147 They didn't last long. 51 00:06:27,721 --> 00:06:31,024 ** 52 00:07:37,290 --> 00:07:40,961 When the queen was done with you... 53 00:07:40,994 --> 00:07:42,830 you were gone. 54 00:07:42,863 --> 00:07:45,633 Worse ways to go... 55 00:07:47,835 --> 00:07:50,938 ** 56 00:08:30,911 --> 00:08:34,147 Mr. Nancy: Clothes and hair change with the times, 57 00:08:34,181 --> 00:08:40,020 but this queen, ha ha, she kept the party going. 58 00:08:40,053 --> 00:08:44,858 ** 59 00:09:13,954 --> 00:09:18,291 * As a friend, not as a fighter * 60 00:09:21,061 --> 00:09:26,066 * I come as someone you invited * 61 00:09:27,868 --> 00:09:31,304 * You seem to confess 62 00:09:31,338 --> 00:09:35,142 * It's all so senseless 63 00:09:36,877 --> 00:09:38,746 * Oh 64 00:09:38,779 --> 00:09:40,213 * Oh 65 00:09:40,247 --> 00:09:42,650 * Oh 66 00:09:42,683 --> 00:09:43,917 * Oh 67 00:09:49,122 --> 00:09:51,058 Mr. Nancy: But the kings, 68 00:09:51,091 --> 00:09:55,796 they kept coming after her. 69 00:09:55,829 --> 00:09:58,231 Our queen's power... 70 00:09:58,265 --> 00:10:01,368 which is the power of all women, 71 00:10:01,401 --> 00:10:05,138 the power of rebirth, and creation... 72 00:10:07,140 --> 00:10:11,178 it makes some men kneel in awe 73 00:10:11,211 --> 00:10:12,980 and give gifts. 74 00:10:13,013 --> 00:10:15,883 But it makes other men angry. 75 00:10:19,887 --> 00:10:21,689 And you know it: 76 00:10:21,722 --> 00:10:25,325 Anger gets shit done. 77 00:10:27,928 --> 00:10:30,263 So men did what they do: 78 00:10:30,297 --> 00:10:32,199 they took from her that power. 79 00:10:32,232 --> 00:10:34,067 Took 'em a long time. 80 00:10:34,101 --> 00:10:36,804 Took them guns and knives 81 00:10:36,837 --> 00:10:38,438 and sharp dicks. 82 00:10:38,471 --> 00:10:40,140 But they grabbed the power 83 00:10:40,173 --> 00:10:42,943 they were too scared for a queen to have. 84 00:10:42,976 --> 00:10:44,377 [shouting] 85 00:10:49,216 --> 00:10:53,821 They laundered it and gave it to men. 86 00:10:53,854 --> 00:10:56,389 They forced our queen 87 00:10:56,423 --> 00:11:00,227 into the back seat. 88 00:11:00,260 --> 00:11:02,229 Woman over P.A.: The remaining flight time to New York's 89 00:11:02,262 --> 00:11:04,331 John F. Kennedy airport is 11 hours. 90 00:11:04,364 --> 00:11:07,034 So sit back, relax, and enjoy the flight. 91 00:11:07,067 --> 00:11:09,269 - Thank you. - Where is the library? 92 00:11:09,302 --> 00:11:11,171 Where is the library? 93 00:11:12,239 --> 00:11:15,008 Where is the library? 94 00:11:17,010 --> 00:11:20,147 Mr. Nancy: Now our queen, she made her peace with change. 95 00:11:20,180 --> 00:11:24,484 She told herself the back seat's got cushions, too. 96 00:11:24,517 --> 00:11:28,355 She told herself she was playing the game 97 00:11:28,388 --> 00:11:31,158 by staying in it. 98 00:11:33,126 --> 00:11:34,895 Excuse me. 99 00:11:36,964 --> 00:11:38,966 Do you know where the bathroom is? 100 00:11:38,999 --> 00:11:40,868 There's one in the back. 101 00:11:40,901 --> 00:11:42,469 I don't see it. 102 00:11:47,140 --> 00:11:48,942 Show me. 103 00:12:07,427 --> 00:12:08,495 [lock clicks] 104 00:12:23,410 --> 00:12:25,045 [lock clicks] 105 00:12:33,821 --> 00:12:36,990 Oh. Where did 30F run off to? 106 00:12:37,024 --> 00:12:39,927 Mr. Nancy: So long as I'm still alive, 107 00:12:39,960 --> 00:12:41,829 I can adapt. 108 00:12:41,862 --> 00:12:44,464 So you can let everyone back home know where you're going. 109 00:12:44,497 --> 00:12:50,037 I still know what I am. 110 00:13:24,437 --> 00:13:28,475 But America, too, can take issue with a woman of power. 111 00:13:28,508 --> 00:13:33,280 It finds ways of cutting her down. 112 00:13:33,313 --> 00:13:36,283 Of punishing her for her daring to be. 113 00:13:50,663 --> 00:13:55,502 [beeping] 114 00:14:31,538 --> 00:14:35,575 And our girl, after a while, 115 00:14:35,608 --> 00:14:38,545 even she forgot there's a queen inside. 116 00:14:59,299 --> 00:15:02,269 Newscaster: ISIS fighters destroyed the ancient temple, 117 00:15:02,302 --> 00:15:04,171 a once popular tourist attraction 118 00:15:04,204 --> 00:15:06,173 recently denounced by ISIS militants 119 00:15:06,206 --> 00:15:08,008 as quote, the necessary destruction 120 00:15:08,041 --> 00:15:09,542 of idolatrous structures 121 00:15:09,576 --> 00:15:12,512 in accordance with Islamic law. 122 00:15:12,545 --> 00:15:16,716 Mr. Nancy: And there is no end to the cruelty of men 123 00:15:16,749 --> 00:15:18,986 threatened by strong women. 124 00:15:23,690 --> 00:15:27,660 So what's a queen to do? 125 00:15:27,694 --> 00:15:30,730 She gets on her knees. 126 00:15:30,763 --> 00:15:35,102 She takes what she don't want to, 127 00:15:35,135 --> 00:15:38,305 and we watch in easy fucking judgment 128 00:15:38,338 --> 00:15:41,208 and pretend we'd do a single thing different 129 00:15:41,241 --> 00:15:42,442 in her shoes. 130 00:15:56,123 --> 00:15:58,325 Hmm. 131 00:15:58,358 --> 00:16:00,460 I hear they blew up your altar. 132 00:16:03,296 --> 00:16:05,332 Darn. 133 00:16:05,365 --> 00:16:08,735 I have a new one to offer you. 134 00:16:11,138 --> 00:16:12,972 Aren't you the lucky duck? 135 00:16:19,112 --> 00:16:20,413 Oh! 136 00:16:21,481 --> 00:16:22,782 Boop. 137 00:16:22,815 --> 00:16:24,551 Okay. 138 00:16:32,592 --> 00:16:36,596 Worship is a volume business. 139 00:16:36,629 --> 00:16:39,366 Whosoever has the most followers 140 00:16:39,399 --> 00:16:42,102 wins the game. 141 00:16:51,378 --> 00:16:52,679 Wanna play? 142 00:16:54,847 --> 00:16:59,452 Mr. Nancy: Life is long when you got regret. 143 00:16:59,486 --> 00:17:04,057 A moment can last forever 144 00:17:04,091 --> 00:17:06,793 when you can see how it should have gone. 145 00:17:08,495 --> 00:17:11,798 You get the moral to this story? 146 00:17:11,831 --> 00:17:15,302 I don't know. Don't compromise? 147 00:17:15,335 --> 00:17:16,603 Or, uh... 148 00:17:16,636 --> 00:17:18,638 don't cut deals with treacherous motherfuckers. 149 00:17:18,671 --> 00:17:21,774 What? No! Fuck no! 150 00:17:21,808 --> 00:17:24,311 Did you get this one off the discount rack? 151 00:17:24,344 --> 00:17:28,215 Where are you getting in life without some fucking compromise? 152 00:17:28,248 --> 00:17:29,582 The moral is... 153 00:17:29,616 --> 00:17:32,785 - Get myself a queen. - You goddamn right. 154 00:17:32,819 --> 00:17:35,455 You better get yourself a queen. 155 00:17:35,488 --> 00:17:38,425 'Cause you just went and killed one of theirs. 156 00:17:38,458 --> 00:17:41,528 That's one of mine. I killed one of mine. 157 00:17:41,561 --> 00:17:43,430 Not anymore. 158 00:17:43,463 --> 00:17:45,598 Not in a long while 159 00:17:45,632 --> 00:17:47,500 has he been one of yours. 160 00:17:47,534 --> 00:17:50,437 You separate a head from a body, 161 00:17:50,470 --> 00:17:53,806 that is strike fucking one across the bow. 162 00:17:53,840 --> 00:17:55,542 They all ain't going to take that lightly. 163 00:17:55,575 --> 00:17:58,278 Good. Wait 'til he sees strike two, 164 00:17:58,311 --> 00:18:00,547 when I get myself that queen. 165 00:18:00,580 --> 00:18:02,182 [laughs] 166 00:18:06,253 --> 00:18:07,787 What about you? 167 00:18:07,820 --> 00:18:11,691 Spill blood together, that binds you to him for life. 168 00:18:11,724 --> 00:18:13,393 Yeah, the fuck it does. 169 00:18:13,426 --> 00:18:14,427 Fuck it doesn't. 170 00:18:14,461 --> 00:18:15,762 Now, we have a compact. 171 00:18:15,795 --> 00:18:17,564 Yeah, up to which point you piss me off. 172 00:18:17,597 --> 00:18:19,399 And you've just gone and pissed me off, okay? 173 00:18:19,432 --> 00:18:21,168 So I think that just violates the terms of our agreement. 174 00:18:21,201 --> 00:18:22,669 What are you so pissed off about? 175 00:18:22,702 --> 00:18:24,571 [thunder crashes] 176 00:18:24,604 --> 00:18:27,274 You just cut off your friend's head. 177 00:18:27,307 --> 00:18:29,842 Okay, now you're just going to go and get a suit made 178 00:18:29,876 --> 00:18:31,378 like you're the goddamn Godfather? 179 00:18:31,411 --> 00:18:32,779 Who the fuck did you think he was? 180 00:18:32,812 --> 00:18:34,447 You're getting one, too. 181 00:18:34,481 --> 00:18:36,849 We have to be presentable, where we're going. 182 00:18:36,883 --> 00:18:38,385 Fuck you! 183 00:18:38,418 --> 00:18:40,220 Okay, I don't even know your name. 184 00:18:40,253 --> 00:18:41,321 Hey, Mr. Wednesday? 185 00:18:41,354 --> 00:18:43,156 Who I met on a Wednesday? 186 00:18:43,190 --> 00:18:45,758 I don't think you understand the concept of pissed off. 187 00:18:45,792 --> 00:18:47,860 It's angry. 188 00:18:47,894 --> 00:18:49,562 Oh, I know what pissed off is. 189 00:18:49,596 --> 00:18:52,265 I'm pissed off, so as a pissed off person, 190 00:18:52,299 --> 00:18:53,566 I'm aware. 191 00:18:53,600 --> 00:18:55,702 You're confused. You got a lot of questions, 192 00:18:55,735 --> 00:18:57,237 but you don't know how to ask them. 193 00:18:57,270 --> 00:19:00,307 Do not confuse confusion for anger. 194 00:19:01,574 --> 00:19:03,410 I'm not confused. 195 00:19:06,579 --> 00:19:08,848 I'm very confused. 196 00:19:08,881 --> 00:19:11,218 You're confused. And you're intrigued. 197 00:19:11,251 --> 00:19:13,820 Your wife came back from the dead, why wouldn't you be? 198 00:19:13,853 --> 00:19:15,755 If you said you weren't, I'd call you a liar. 199 00:19:15,788 --> 00:19:17,424 A bigger one than I am. 200 00:19:17,457 --> 00:19:20,260 Ha! And that's a very big liar. 201 00:19:20,293 --> 00:19:21,428 Mm-hmm. 202 00:19:21,461 --> 00:19:24,664 The terms of our agreement are intact. 203 00:19:24,697 --> 00:19:27,234 You're not angry, Shadow. 204 00:19:27,267 --> 00:19:29,869 But you do have to start getting angry. 205 00:19:29,902 --> 00:19:31,804 Angry... 206 00:19:31,838 --> 00:19:33,673 gets shit done. 207 00:19:33,706 --> 00:19:35,675 Try that on for size. 208 00:20:49,882 --> 00:20:51,384 Jeez... 209 00:20:57,089 --> 00:20:58,625 Is this Wisconsin? 210 00:20:58,658 --> 00:20:59,959 That's our next stop. 211 00:20:59,992 --> 00:21:03,296 Welcome to Kentucky. 212 00:21:14,741 --> 00:21:16,543 Now be nice to the lady we're visiting, 213 00:21:16,576 --> 00:21:18,478 but not too nice. 214 00:21:18,511 --> 00:21:21,581 She might take a fancy to you, and that would not be good. 215 00:21:21,614 --> 00:21:22,782 Why? 216 00:21:22,815 --> 00:21:26,519 She an ex-girlfriend of yours? 217 00:21:26,553 --> 00:21:28,888 Not for all the little plastic toys in China. 218 00:21:28,921 --> 00:21:32,392 No, she's... 219 00:21:32,425 --> 00:21:33,926 She's something else. 220 00:21:49,876 --> 00:21:52,845 We might not be welcome at first. 221 00:21:58,451 --> 00:21:59,852 [thumping] 222 00:22:32,819 --> 00:22:35,087 [Wednesday sighs] 223 00:22:35,121 --> 00:22:37,557 In the presence of a queen. 224 00:22:59,979 --> 00:23:02,114 Heh, forgot it was Easter. 225 00:23:02,148 --> 00:23:05,852 Well, it is Sunday, 16th of April, 226 00:23:05,885 --> 00:23:08,154 seven days after the vernal equinox. 227 00:23:10,857 --> 00:23:12,191 I love Easter. 228 00:23:12,224 --> 00:23:14,827 Oh, many do. 229 00:23:14,861 --> 00:23:18,030 Some for the rabbits, some for the resurrection. 230 00:23:18,064 --> 00:23:21,033 Most think of the food. 231 00:23:21,067 --> 00:23:23,836 All that fucking sugar, huh? 232 00:23:23,870 --> 00:23:26,439 They don't think of the truth of the day. 233 00:23:26,473 --> 00:23:29,141 And why would they? 234 00:23:31,678 --> 00:23:36,516 Well, yeah, you could... you could call this Easter. 235 00:23:36,549 --> 00:23:38,217 Or we could call it what it really is: 236 00:23:38,250 --> 00:23:41,688 a pagan ritual, the celebration of the beginning of spring 237 00:23:41,721 --> 00:23:44,056 dating back about 12,000 years. 238 00:23:44,090 --> 00:23:46,893 So, when you see children dipping eggs 239 00:23:46,926 --> 00:23:49,161 in vinegar the colors of their favorite toys, 240 00:23:49,195 --> 00:23:51,464 or when you see the nation's youth 241 00:23:51,498 --> 00:23:52,999 fleeing south for copulation, 242 00:23:53,032 --> 00:23:56,002 or when they spread their seed over that sinking mass 243 00:23:56,035 --> 00:23:57,770 that is the great state of Florida, 244 00:23:57,804 --> 00:24:00,072 they all... 245 00:24:00,106 --> 00:24:03,543 without realizing it do it in her name. 246 00:24:05,778 --> 00:24:07,614 Ostara. 247 00:24:10,817 --> 00:24:12,685 Ostara: Hello! 248 00:24:12,719 --> 00:24:15,888 [glass tinkles] 249 00:24:15,922 --> 00:24:19,692 Oh, it is a treasure and a treat 250 00:24:19,726 --> 00:24:21,794 to welcome you all to my home 251 00:24:21,828 --> 00:24:25,031 and on my day, my favorite day of the year. 252 00:24:25,064 --> 00:24:28,000 When all is lavender and dew, 253 00:24:28,034 --> 00:24:30,136 reborn and restored. 254 00:24:30,169 --> 00:24:31,037 When we celebrate the earth... 255 00:24:31,070 --> 00:24:32,605 Hello, Shadow. 256 00:24:35,007 --> 00:24:36,843 Hey. 257 00:24:36,876 --> 00:24:39,145 Do I know you? 258 00:24:39,178 --> 00:24:42,515 Yes, you do. 259 00:24:42,549 --> 00:24:45,852 Ostara: ...and then we move on. 260 00:24:45,885 --> 00:24:48,921 I think it's important for us all to remember 261 00:24:48,955 --> 00:24:51,123 what this day is really truly about. 262 00:24:51,157 --> 00:24:53,693 Which is... 263 00:24:53,726 --> 00:24:55,194 Oh, for Christ's sake. 264 00:24:58,097 --> 00:25:00,733 Praise the Lords, please help yourself 265 00:25:00,767 --> 00:25:02,569 and those less fortunate to the buffet. 266 00:25:02,602 --> 00:25:05,071 I got plenty of honey ham. 267 00:25:05,104 --> 00:25:07,073 But for those of you that do not partake of pork... 268 00:25:07,106 --> 00:25:11,510 That's Easter? 269 00:25:12,845 --> 00:25:14,781 Because people believe in Easter. 270 00:25:14,814 --> 00:25:17,850 Believing is seeing. 271 00:25:17,884 --> 00:25:20,119 Gods are real if you believe in them. 272 00:25:42,274 --> 00:25:43,576 Gods. 273 00:25:43,610 --> 00:25:45,044 Uh-huh. 274 00:25:45,077 --> 00:25:46,946 Fuck me. 275 00:25:46,979 --> 00:25:48,848 All right, so... 276 00:25:48,881 --> 00:25:49,749 Hmm? 277 00:25:49,782 --> 00:25:51,784 That's Jesus Christ. 278 00:25:51,818 --> 00:25:53,119 A Jesus Christ. 279 00:25:53,152 --> 00:25:56,055 Some Jesus Christ. 280 00:25:56,088 --> 00:25:59,058 For every belief, every branch, every denomination 281 00:25:59,091 --> 00:26:02,729 they see a different face when they close their eyes to pray. 282 00:26:02,762 --> 00:26:04,263 So who are you? 283 00:26:04,296 --> 00:26:08,267 Like I said, you wouldn't believe in me if I told you. 284 00:26:11,638 --> 00:26:14,173 Happy Easter, you old fraud. 285 00:26:14,206 --> 00:26:17,209 And a fair Ostara to you. 286 00:26:17,243 --> 00:26:19,278 What the hell are you doing here? 287 00:26:19,311 --> 00:26:21,881 I'm not here for Christ's sake, I'm here for all our sakes. 288 00:26:21,914 --> 00:26:23,082 You look divine. 289 00:26:23,115 --> 00:26:24,851 How the hell else should I look? 290 00:26:24,884 --> 00:26:28,320 Say hello to Ostara. 291 00:26:30,757 --> 00:26:32,124 Hey, Ostara. 292 00:26:33,793 --> 00:26:36,028 Oh, he's a blusher. 293 00:26:36,062 --> 00:26:37,864 Wednesday, you brought me a blusher. 294 00:26:37,897 --> 00:26:39,298 Mm-hmm. 295 00:26:39,331 --> 00:26:42,401 And he's pink chocolate. How perfectly wonderful. 296 00:26:42,434 --> 00:26:44,303 What's he called? 297 00:26:44,336 --> 00:26:46,973 Shadow Moon. 298 00:26:57,016 --> 00:26:58,284 Wednesday: So... 299 00:26:58,317 --> 00:26:59,786 How's tricks? 300 00:26:59,819 --> 00:27:02,822 Asks the tricksiest rabbit I know. 301 00:27:02,855 --> 00:27:06,058 Well, I was hoping to enlist your assistance. 302 00:27:06,092 --> 00:27:08,227 Stop wasting time. 303 00:27:08,260 --> 00:27:11,363 I can't be bothered, so don't you go bothering me about it. 304 00:27:11,397 --> 00:27:14,233 Shadow? That's a sweet name. 305 00:27:14,266 --> 00:27:16,736 Now, now, now, now. Leave him be. Hmm? 306 00:27:16,769 --> 00:27:18,938 Why do they call you Shadow, sweetness? 307 00:27:18,971 --> 00:27:20,773 The way I follow my mama around. 308 00:27:20,807 --> 00:27:22,875 She didn't know what else to call me. 309 00:27:23,910 --> 00:27:26,278 Well, I deal in sugar, Sugar, 310 00:27:26,312 --> 00:27:28,247 and you're the sweetest damn thing I've ever seen. 311 00:27:28,280 --> 00:27:29,816 [chuckles] 312 00:27:29,849 --> 00:27:32,318 This is the boy that has everyone so upset? 313 00:27:32,351 --> 00:27:34,020 Aye, you heard? 314 00:27:34,053 --> 00:27:36,823 Well, I keep my ears pricked up. 315 00:27:36,856 --> 00:27:38,224 Come here, sweet Shadow. 316 00:27:38,257 --> 00:27:40,760 Allow me to impart some wisdom: 317 00:27:40,793 --> 00:27:43,029 there's far too many secret societies out there. 318 00:27:43,062 --> 00:27:45,464 They have no loyalty and no love. 319 00:27:45,497 --> 00:27:47,734 They range from barely competent 320 00:27:47,767 --> 00:27:48,968 to deeply dangerous. 321 00:27:49,001 --> 00:27:50,102 You don't sound like one of us. 322 00:27:50,136 --> 00:27:51,270 I'm not one of you. 323 00:27:51,303 --> 00:27:52,939 Wednesday: Oh, yes you are. 324 00:27:52,972 --> 00:27:55,074 You're as forgotten, and as unloved 325 00:27:55,107 --> 00:27:56,442 and as unremembered as any of us. 326 00:27:56,475 --> 00:27:59,145 I'm doing just fine. Happy Easter. 327 00:27:59,178 --> 00:28:01,347 Christ is risen. Hello, boys. 328 00:28:01,380 --> 00:28:03,082 Well, you were before these assholes were born. 329 00:28:03,115 --> 00:28:05,718 Until the day that Jesus Christ 330 00:28:05,752 --> 00:28:08,220 crawled out of his stinky old grave, 331 00:28:08,254 --> 00:28:12,291 folks would paint eggs with dandelions and paprika. 332 00:28:12,324 --> 00:28:14,460 For her to exchange as gifts 333 00:28:14,493 --> 00:28:16,729 at the first sign of spring in her name. 334 00:28:16,763 --> 00:28:18,064 Ostara. 335 00:28:18,097 --> 00:28:20,967 Oh, they still do. They still do. 336 00:28:21,000 --> 00:28:24,103 On my festival days, they still feast on eggs and rabbit 337 00:28:24,136 --> 00:28:26,438 and candy and they do it in my name. 338 00:28:26,472 --> 00:28:27,907 Serious question, my dear. 339 00:28:27,940 --> 00:28:29,475 I have no doubt that millions upon millions 340 00:28:29,508 --> 00:28:32,311 exchange tokens and observe the rituals of your festival, 341 00:28:32,344 --> 00:28:34,346 all down to the hunting of the hidden eggs, 342 00:28:34,380 --> 00:28:37,183 but does anybody pray in your name? 343 00:28:37,216 --> 00:28:40,252 Do they say it in worship? 344 00:28:40,286 --> 00:28:41,954 Oh, they mouth your name, 345 00:28:41,988 --> 00:28:44,090 hmm, but they have no idea what it means. 346 00:28:44,123 --> 00:28:46,225 None whatsoever. Same every spring. 347 00:28:46,258 --> 00:28:48,060 You do all the work, he gets all the prayers. 348 00:28:48,094 --> 00:28:50,329 What has gotten into you? 349 00:28:50,362 --> 00:28:52,231 I feel terrible about this. 350 00:28:52,264 --> 00:28:54,466 No. No! 351 00:28:54,500 --> 00:28:56,468 It's her day. You took it. 352 00:28:56,502 --> 00:28:58,070 You crucified her day. 353 00:28:58,104 --> 00:28:59,271 When they started following you, 354 00:28:59,305 --> 00:29:01,007 everybody else got burned. 355 00:29:01,040 --> 00:29:04,110 In your name. Happy fucking Easter. 356 00:29:04,143 --> 00:29:05,044 [people gasping] 357 00:29:05,077 --> 00:29:06,512 [nervous laugh] Uh... 358 00:29:06,545 --> 00:29:07,980 [chuckles] 359 00:29:08,014 --> 00:29:09,415 No... 360 00:29:11,117 --> 00:29:12,084 A word. 361 00:29:12,118 --> 00:29:13,853 Mm-hmm. 362 00:29:22,061 --> 00:29:25,431 You shut your mouth before I slap it off your goddamn face. 363 00:29:25,464 --> 00:29:27,499 Oh... oh. 364 00:29:27,533 --> 00:29:28,935 How dare you. 365 00:29:28,968 --> 00:29:30,469 How dare you... 366 00:29:30,502 --> 00:29:32,238 How dare you come into my home 367 00:29:32,271 --> 00:29:34,140 and uncork all over Jesus of Nazareth, 368 00:29:34,173 --> 00:29:36,843 and all the other Jesuses who died on the cross, 369 00:29:36,876 --> 00:29:39,445 and even the ones who didn't? How dare you! 370 00:29:39,478 --> 00:29:41,047 These are kind, generous men 371 00:29:41,080 --> 00:29:42,849 and they've come to celebrate their day. 372 00:29:42,882 --> 00:29:44,483 My day. 373 00:29:44,516 --> 00:29:46,285 God damn it, our day! 374 00:29:46,318 --> 00:29:48,888 And you come in here and disrespect them? 375 00:29:48,921 --> 00:29:50,957 They are gods, for God's sake! 376 00:29:50,990 --> 00:29:52,992 They're sons of. They're men who walk the streets. 377 00:29:53,025 --> 00:29:54,360 They shake hands, they take shits. 378 00:29:54,393 --> 00:29:55,928 Oh... 379 00:29:55,962 --> 00:29:57,897 What I'm doing here is of no concern to them. 380 00:29:57,930 --> 00:30:00,299 This is your day, love. 381 00:30:00,332 --> 00:30:02,601 Always has been, always will be. 382 00:30:02,634 --> 00:30:06,939 Just don't try to tell me that they all worship you. 383 00:30:06,973 --> 00:30:09,341 I know they don't. I'm not a fool. 384 00:30:09,375 --> 00:30:12,011 No, you're not. 385 00:30:12,044 --> 00:30:13,445 I am. 386 00:30:15,181 --> 00:30:16,983 An old one. 387 00:30:19,919 --> 00:30:22,254 They killed Vulcan. 388 00:30:22,288 --> 00:30:25,257 They killed my friend. 389 00:30:26,993 --> 00:30:29,862 He pledged his allegiance to me, 390 00:30:29,896 --> 00:30:33,632 and forged a blade 391 00:30:33,665 --> 00:30:36,035 in my honor. 392 00:30:41,607 --> 00:30:44,143 And they killed him for it. 393 00:30:47,279 --> 00:30:49,015 The new gods. 394 00:30:50,316 --> 00:30:53,219 That's why we need you. 395 00:30:53,252 --> 00:30:55,121 That's why we need spring to fight them, 396 00:30:55,154 --> 00:30:57,489 to show them who we are. 397 00:30:58,925 --> 00:31:02,094 Oh, they will worship you. 398 00:31:02,128 --> 00:31:07,934 They will... worship you if you make them pray. 399 00:31:07,967 --> 00:31:10,236 They'll pray to Him. 400 00:31:11,971 --> 00:31:14,540 But he's not the goddess of spring. 401 00:31:18,677 --> 00:31:23,182 Shadow, my boy, I need a word with the fair lady here alone. 402 00:31:23,215 --> 00:31:25,351 Help yourself to a drink, two, tops. 403 00:31:25,384 --> 00:31:27,019 Still need you sharp. 404 00:31:35,227 --> 00:31:38,130 ** 405 00:32:02,221 --> 00:32:03,389 [cell phone rings] 406 00:32:19,538 --> 00:32:23,275 [inhales] 407 00:32:23,309 --> 00:32:25,311 You've been avoiding me. 408 00:32:28,647 --> 00:32:31,083 My mistake. 409 00:32:31,117 --> 00:32:33,185 I used the phone. 410 00:32:33,219 --> 00:32:35,988 Worst thing you can do to someone is call them. 411 00:32:38,190 --> 00:32:40,326 I've been occupied. 412 00:32:41,193 --> 00:32:42,594 Yes, you have. 413 00:32:44,263 --> 00:32:48,000 Impressive reach metrics. Deep penetration. 414 00:32:48,034 --> 00:32:50,369 Total unique impressions is what sells 415 00:32:50,402 --> 00:32:52,704 and no-one leaves an impression 416 00:32:52,738 --> 00:32:56,208 more unique than you. 417 00:32:56,242 --> 00:32:58,677 You've done well with me. 418 00:32:58,710 --> 00:33:00,746 Very well. 419 00:33:00,779 --> 00:33:02,781 Now... 420 00:33:02,814 --> 00:33:05,417 It's my turn to do well by you. 421 00:33:37,683 --> 00:33:39,718 I can take care of you. 422 00:33:41,087 --> 00:33:43,355 Hmm. 423 00:33:43,389 --> 00:33:45,291 Hands free, honeypot. 424 00:33:45,324 --> 00:33:49,195 I have no intention of spending the rest of my days 425 00:33:49,228 --> 00:33:52,131 feeding your soul from the vagina nebula. 426 00:33:52,164 --> 00:33:54,466 But... 427 00:33:54,500 --> 00:33:58,036 if you point that gun in the right direction... 428 00:34:08,447 --> 00:34:09,548 Hmm. 429 00:34:11,883 --> 00:34:15,053 You're wishing you had no business with me. 430 00:34:16,222 --> 00:34:20,259 But you do. 431 00:34:20,292 --> 00:34:23,162 You owe. 432 00:34:23,195 --> 00:34:25,197 I'm calling it in. 433 00:34:29,535 --> 00:34:32,638 [warbling ice cream truck music] 434 00:34:51,757 --> 00:34:53,292 Is this it? 435 00:34:58,697 --> 00:35:00,799 How'd you find it? 436 00:35:00,832 --> 00:35:02,501 [flies buzzing] 437 00:35:06,338 --> 00:35:07,773 Shadow's here. 438 00:35:08,607 --> 00:35:11,377 Jesus Christ. 439 00:35:11,410 --> 00:35:13,612 Are they all... Jesuses? 440 00:35:15,847 --> 00:35:18,817 Right, of course, 'cause... 441 00:35:18,850 --> 00:35:22,388 Jesus is real. Hmm. 442 00:35:40,572 --> 00:35:43,542 God damn it. 443 00:35:44,610 --> 00:35:46,645 [chuckles] 444 00:35:46,678 --> 00:35:48,647 Hmm. 445 00:35:51,217 --> 00:35:52,751 Did you always believe? 446 00:35:52,784 --> 00:35:55,721 Did I always believe? 447 00:35:56,988 --> 00:35:59,891 I am belief, Shadow. 448 00:36:02,894 --> 00:36:05,864 I don't know how not to believe. 449 00:36:09,868 --> 00:36:12,571 I don't think I know how to. 450 00:36:14,440 --> 00:36:16,975 And I think maybe I... 451 00:36:17,008 --> 00:36:20,246 I don't really believe. 452 00:36:22,248 --> 00:36:25,584 You know, I don't really believe any of this. 453 00:36:27,586 --> 00:36:30,489 And maybe everything that's happened so far 454 00:36:30,522 --> 00:36:34,493 is just some kind of vivid dream. 455 00:36:36,962 --> 00:36:38,530 And... 456 00:36:38,564 --> 00:36:40,899 I don't even know if I can believe that. 457 00:36:43,469 --> 00:36:46,472 Even if you don't believe, 458 00:36:46,505 --> 00:36:52,511 you cannot travel in any other way than the road 459 00:36:52,544 --> 00:36:56,382 your senses show you. 460 00:36:58,016 --> 00:37:02,488 And you must walk that road 461 00:37:02,521 --> 00:37:04,490 to the end. 462 00:37:08,494 --> 00:37:10,562 Starve them into submission? 463 00:37:10,596 --> 00:37:12,398 They used to starve themselves. 464 00:37:12,431 --> 00:37:15,501 40 days, but not out of worship, 465 00:37:15,534 --> 00:37:16,668 but out of necessity. 466 00:37:16,702 --> 00:37:18,937 Hunger was an ancient form of prayer, 467 00:37:18,970 --> 00:37:21,273 and they've never been hungry. 468 00:37:21,307 --> 00:37:23,609 I mean, they just pluck their food out of the freezer, 469 00:37:23,642 --> 00:37:25,677 throw it in the microwave, watch it spin around. 470 00:37:25,711 --> 00:37:28,714 Never once have they had to work for it, 471 00:37:28,747 --> 00:37:32,984 give thanks for it, or pray to you for it. 472 00:37:33,018 --> 00:37:35,554 Make them pray. 473 00:37:35,587 --> 00:37:38,590 Let them remind themselves it was a queen 474 00:37:38,624 --> 00:37:40,592 that gave them the harvest. 475 00:37:40,626 --> 00:37:43,362 Oh, they'll be hungry but then they'll turn to you, 476 00:37:43,395 --> 00:37:47,633 and they will pray to Ostara once again. 477 00:37:47,666 --> 00:37:51,403 She withholds, she returns. 478 00:37:51,437 --> 00:37:53,872 Prayer, reward. 479 00:37:53,905 --> 00:37:55,874 The ancient contract. 480 00:37:58,377 --> 00:37:59,878 [bell ringing] 481 00:37:59,911 --> 00:38:01,747 Holy shit. 482 00:38:01,780 --> 00:38:04,616 Hold that thought. 483 00:38:04,650 --> 00:38:05,651 Come on. 484 00:38:07,419 --> 00:38:08,320 [flies buzzing] 485 00:38:08,354 --> 00:38:10,356 [gurgling] 486 00:38:16,595 --> 00:38:19,631 Oh... 487 00:38:35,847 --> 00:38:37,683 A dead girl? 488 00:38:37,716 --> 00:38:40,018 I have a house full of guests and a garage full of caterers 489 00:38:40,051 --> 00:38:42,588 and you brought me a dead girl? 490 00:38:43,655 --> 00:38:45,757 Hi. 491 00:38:45,791 --> 00:38:48,427 - You have a lovely home. - Don't stoop. 492 00:38:48,460 --> 00:38:49,428 Somebody tried to raise you with refined manners, 493 00:38:49,461 --> 00:38:50,496 dead girl, and failed. 494 00:38:53,098 --> 00:38:54,065 [flies buzzing] 495 00:38:54,099 --> 00:38:55,734 [sighs] Let me see you. 496 00:38:59,505 --> 00:39:00,706 She doesn't want to be dead. 497 00:39:00,739 --> 00:39:03,008 Dead gets a bad rap. 498 00:39:03,041 --> 00:39:05,076 I don't want her to be dead. 499 00:39:05,110 --> 00:39:06,111 Reason being? 500 00:39:06,144 --> 00:39:08,880 Selfish reasons. 501 00:39:08,914 --> 00:39:10,449 Can you do that? 502 00:39:10,482 --> 00:39:11,617 Professional courtesy. 503 00:39:11,650 --> 00:39:13,619 Colleague to colleague? 504 00:39:13,652 --> 00:39:16,455 You all think I'm like you. I am not like you. 505 00:39:16,488 --> 00:39:19,057 You, I'm particularly not like. 506 00:39:19,090 --> 00:39:23,395 And that doesn't translate into courtesies owed, professional or otherwise. 507 00:39:23,429 --> 00:39:25,163 A favor, then. 508 00:39:25,196 --> 00:39:26,698 You do owe me that. 509 00:39:30,001 --> 00:39:31,703 Who were you, exactly? 510 00:39:31,737 --> 00:39:34,673 I was, uh, Laura Moon. 511 00:39:34,706 --> 00:39:36,074 Um, I'm still Laura Moon. 512 00:39:36,107 --> 00:39:38,043 Laura Moon. 513 00:39:38,076 --> 00:39:39,645 Shadow Moon? 514 00:39:39,678 --> 00:39:41,780 Mmm, we know he's here. 515 00:39:41,813 --> 00:39:43,048 We know who he's here with. 516 00:39:43,081 --> 00:39:45,484 Best he doesn't know I'm here. 517 00:39:45,517 --> 00:39:47,886 Best he don't know who I'm here with. 518 00:39:48,887 --> 00:39:50,922 How do you feel? 519 00:39:50,956 --> 00:39:53,559 I don't mean existentially, I mean physically. 520 00:39:53,592 --> 00:39:54,826 Sensationally. 521 00:39:54,860 --> 00:39:57,429 Are you in your body, but not of it? 522 00:39:57,463 --> 00:40:00,532 I'm in my body. I feel it. 523 00:40:00,566 --> 00:40:02,133 Death hurts. 524 00:40:02,167 --> 00:40:06,572 I mean, mostly that hurt is just absences of things. 525 00:40:06,605 --> 00:40:08,907 [fly buzzing] 526 00:40:08,940 --> 00:40:11,510 I'm thirsty all the time. 527 00:40:11,543 --> 00:40:13,779 Fuckin' parched. 528 00:40:13,812 --> 00:40:16,748 And... cold. 529 00:40:16,782 --> 00:40:18,684 Cold in my bones. 530 00:40:18,717 --> 00:40:21,920 Livin' in her own apocalypse. 531 00:40:21,953 --> 00:40:24,222 Did, um... did Jesus go through his own apocalypse 532 00:40:24,255 --> 00:40:26,124 before you brought him back to life? 533 00:40:26,157 --> 00:40:28,594 Oh, I didn't bring Jesus back to life, no. 534 00:40:28,627 --> 00:40:30,696 He was dreamed back to life on my day. 535 00:40:30,729 --> 00:40:33,665 A very narrow sliver in that Venn diagram. 536 00:40:33,699 --> 00:40:34,966 This is your day. 537 00:40:35,000 --> 00:40:38,504 The vernal equinox, the light of the world. 538 00:40:38,537 --> 00:40:39,805 Rebirth, renewal, 539 00:40:39,838 --> 00:40:42,073 resurrection, can you do it? 540 00:40:43,509 --> 00:40:46,645 I can, I have. I normally wouldn't. 541 00:40:46,678 --> 00:40:49,214 But today isn't a normally kind of day. 542 00:40:51,149 --> 00:40:53,251 I don't resurrect, I relife. 543 00:40:53,284 --> 00:40:55,554 Life has always been my gift. 544 00:40:55,587 --> 00:40:57,923 To re-gift. 545 00:40:57,956 --> 00:40:59,825 Well, good. 546 00:40:59,858 --> 00:41:02,594 Good, because... 547 00:41:02,628 --> 00:41:04,830 as it turns out, I actually have a lot to live for, 548 00:41:04,863 --> 00:41:08,767 and it's so close I can feel it. 549 00:41:08,800 --> 00:41:11,036 It's the only thing I can feel, so... 550 00:41:11,069 --> 00:41:14,139 I would really like to not be dead anymore 551 00:41:14,172 --> 00:41:17,042 so that I can feel it fully. 552 00:41:17,075 --> 00:41:19,277 So... 553 00:41:19,310 --> 00:41:21,179 How does this work? 554 00:41:21,212 --> 00:41:23,915 How it works is I find out exactly why you are dead 555 00:41:23,949 --> 00:41:25,116 and we go from there. 556 00:41:25,150 --> 00:41:27,252 Well, I don't know why this happened. 557 00:41:27,285 --> 00:41:30,188 I mean, I know how, but... 558 00:41:30,221 --> 00:41:31,990 I don't know why. 559 00:41:32,023 --> 00:41:33,158 Come. 560 00:41:33,191 --> 00:41:35,026 Let me take a look. 561 00:41:46,638 --> 00:41:48,840 Ahh. 562 00:41:48,874 --> 00:41:51,009 I'm starting to get an idea. 563 00:41:53,579 --> 00:41:55,647 Folks have always been curious 564 00:41:55,681 --> 00:41:57,649 about that exact moment of death. 565 00:42:02,921 --> 00:42:04,923 As if the difference between one side 566 00:42:04,956 --> 00:42:06,091 of that divide and the other 567 00:42:06,124 --> 00:42:07,926 could be quantified. 568 00:42:07,959 --> 00:42:09,761 Some believe that you can develop 569 00:42:09,795 --> 00:42:11,029 a last image seen off their retinas. 570 00:42:12,998 --> 00:42:15,200 Like a photograph. 571 00:42:17,268 --> 00:42:18,737 [gasps] 572 00:42:30,682 --> 00:42:35,821 Death is usually the last enemy. 573 00:42:35,854 --> 00:42:38,657 Right but not for, uh... not for Jesus Christ. 574 00:42:38,690 --> 00:42:40,158 Oh, not for you. 575 00:42:40,191 --> 00:42:42,160 And you're no Jesus Christ. 576 00:42:42,193 --> 00:42:44,329 Are you still working for the man? 577 00:42:46,264 --> 00:42:47,666 I was. 578 00:42:47,699 --> 00:42:49,835 About that, we have a problem here. 579 00:42:49,868 --> 00:42:51,069 A... 580 00:42:51,102 --> 00:42:52,170 A problem with me? 581 00:42:52,203 --> 00:42:54,372 Oh, no. Not with you, you. 582 00:42:54,405 --> 00:42:56,174 You are perfectly lovely, 583 00:42:56,207 --> 00:42:58,744 but you dead, yes, is a problem for me. 584 00:42:58,777 --> 00:43:00,879 Well, no, but you said that you could re-gift the gift, I need the gift. 585 00:43:00,912 --> 00:43:03,281 I need to be alive. 586 00:43:03,314 --> 00:43:04,783 I can't help you with your dead. 587 00:43:04,816 --> 00:43:07,118 You are dead of a different kind. 588 00:43:07,152 --> 00:43:09,220 Fuck. 589 00:43:09,254 --> 00:43:10,856 How am I dead different? 590 00:43:10,889 --> 00:43:14,125 Laura Moon, you were killed by a god. 591 00:43:14,159 --> 00:43:16,294 I can't interfere with that. 592 00:43:16,327 --> 00:43:18,296 That is a dead without undoing. 593 00:43:18,329 --> 00:43:20,666 Not by my hand, anyway. 594 00:43:21,833 --> 00:43:23,969 [bell ringing] 595 00:43:24,002 --> 00:43:25,370 Oh, shit. 596 00:43:25,403 --> 00:43:27,205 I have other guests. 597 00:43:27,238 --> 00:43:29,240 Good luck. 598 00:43:38,049 --> 00:43:40,786 I was killed... 599 00:43:40,819 --> 00:43:42,120 by a god? 600 00:43:45,924 --> 00:43:50,128 Which... fucking... god? 601 00:43:50,161 --> 00:43:52,664 ** 602 00:43:59,070 --> 00:44:01,339 Never saw you look quite so pretty before. 603 00:44:01,372 --> 00:44:04,109 [sighs] Happy Easter, Easter. 604 00:44:04,142 --> 00:44:06,011 Oh. And to you. 605 00:44:06,044 --> 00:44:07,713 I could hardly wait to keep our date 606 00:44:07,746 --> 00:44:10,782 this lovely Easter morning. 607 00:44:10,816 --> 00:44:13,184 And your heart beat fast as you came through that door. 608 00:44:13,218 --> 00:44:14,920 Um... 609 00:44:14,953 --> 00:44:16,454 We had a date? 610 00:44:16,487 --> 00:44:17,889 Standing. 611 00:44:17,923 --> 00:44:19,057 - Our Marshmallow Peep show. - Oh. 612 00:44:19,090 --> 00:44:21,993 Candy cream eggs, cellophane grass, 613 00:44:22,027 --> 00:44:24,696 bunnies and duckies, we popularized the pagan. 614 00:44:24,730 --> 00:44:26,998 We practically invented brunch. 615 00:44:27,032 --> 00:44:28,399 We built this holiday. 616 00:44:28,433 --> 00:44:31,336 You and me. 617 00:44:31,369 --> 00:44:33,805 We're a couple of swells. 618 00:44:33,839 --> 00:44:36,241 Oh, have you met my sheep? 619 00:44:36,274 --> 00:44:37,976 Your sheep? 620 00:44:39,277 --> 00:44:42,480 - Which fucking god? - [groaning] 621 00:44:42,513 --> 00:44:45,450 Me fucking god. I ran you off the road. 622 00:44:45,483 --> 00:44:48,887 See, here I thought I knocked the gear shift with my shoulder. 623 00:44:48,920 --> 00:44:51,823 All this time, I've been blaming myself. 624 00:44:51,857 --> 00:44:53,925 I guess now I have somebody else to blame, right? 625 00:44:53,959 --> 00:44:55,093 Ahh! 626 00:44:55,126 --> 00:44:57,195 That's right, I killed you! 627 00:44:57,228 --> 00:44:58,463 I killed you fucking dead! 628 00:44:58,496 --> 00:44:59,464 No! 629 00:44:59,497 --> 00:45:00,966 You are not a god! 630 00:45:00,999 --> 00:45:02,300 She said that I was killed by a god. 631 00:45:02,333 --> 00:45:04,736 You are a lot of things, but you are not a god. 632 00:45:04,770 --> 00:45:06,404 Which fucking god? 633 00:45:06,437 --> 00:45:07,873 [groans] 634 00:45:07,906 --> 00:45:09,440 I will squeeze them straight out of the sac. 635 00:45:09,474 --> 00:45:11,777 It'll be kind of like shucking peas. 636 00:45:11,810 --> 00:45:13,044 I swear to Jesus. 637 00:45:13,078 --> 00:45:14,980 He's right outside. 638 00:45:15,013 --> 00:45:17,282 Ah... 639 00:45:17,315 --> 00:45:18,817 You know which god. 640 00:45:18,850 --> 00:45:20,285 Of course I know which god. 641 00:45:20,318 --> 00:45:21,853 I want to hear you fucking say it, 642 00:45:21,887 --> 00:45:23,989 so say it. 643 00:45:24,022 --> 00:45:25,190 Wednesday. 644 00:45:25,223 --> 00:45:27,392 Hmm. 645 00:45:27,425 --> 00:45:30,428 - [groans] - Fuck that guy. 646 00:45:30,461 --> 00:45:32,430 Why? 647 00:45:32,463 --> 00:45:33,932 Why me? 648 00:45:33,965 --> 00:45:35,466 Why murder me? 649 00:45:35,500 --> 00:45:38,503 You weren't murdered, you were sacrificed. 650 00:45:44,943 --> 00:45:47,278 Shadow, right? 651 00:45:47,312 --> 00:45:50,448 So why does Shadow matter? 652 00:45:50,481 --> 00:45:52,317 He doesn't! 653 00:45:52,350 --> 00:45:54,219 He's nothing. 654 00:45:54,252 --> 00:45:57,455 He's no-one who just... 655 00:45:57,488 --> 00:45:59,290 Just happens to be the guy. 656 00:46:03,361 --> 00:46:05,396 When we robbed the casino, 657 00:46:05,430 --> 00:46:08,233 did Wednesday fuck up my perfect plan? 658 00:46:08,266 --> 00:46:10,435 It wasn't a perfect plan. 659 00:46:10,468 --> 00:46:13,471 Didn't account for divine intervention, did you? 660 00:46:16,141 --> 00:46:18,343 The whole fucking time, 661 00:46:18,376 --> 00:46:21,046 the robbery, Shadow going to jail, 662 00:46:21,079 --> 00:46:23,949 me dying, act of god? 663 00:46:23,982 --> 00:46:26,251 Just fucking with us to fuck with us? 664 00:46:28,319 --> 00:46:31,389 What do you think gods do? 665 00:46:31,422 --> 00:46:33,358 They do what they've always done: 666 00:46:33,391 --> 00:46:35,393 they fuck with us. 667 00:46:37,228 --> 00:46:39,497 They fuck with all of us. 668 00:46:39,530 --> 00:46:41,833 Just don't take it personally. 669 00:46:44,235 --> 00:46:45,403 I don't. 670 00:46:51,076 --> 00:46:52,844 He needed your man. 671 00:46:54,913 --> 00:46:57,983 Needed him to be in a place where he had nothing left in the world. 672 00:47:00,285 --> 00:47:02,520 Nothing to lose, 'cause... 673 00:47:02,553 --> 00:47:05,423 he already lost everything. 674 00:47:13,264 --> 00:47:15,266 What does Wednesday have to lose? 675 00:47:29,414 --> 00:47:30,882 They're here. 676 00:47:41,927 --> 00:47:43,594 Is he here? 677 00:47:43,628 --> 00:47:45,330 Is who here? 678 00:47:45,363 --> 00:47:47,465 Oh, He with a capital H? 679 00:47:47,498 --> 00:47:49,634 I've got a gaggle of them inside. 680 00:47:49,667 --> 00:47:51,569 One of them's got a baby dinosaur. 681 00:47:51,602 --> 00:47:53,638 That's not the "he" I was referring to. 682 00:47:53,671 --> 00:47:58,109 The "he" I was referring to was Wednesday. 683 00:47:58,143 --> 00:48:00,245 Oh, he was here, 684 00:48:00,278 --> 00:48:02,013 trying to enlist me in some sort of something 685 00:48:02,047 --> 00:48:03,048 he was brewing. 686 00:48:10,221 --> 00:48:12,290 What are the ingredients of that brew? 687 00:48:17,562 --> 00:48:19,597 I dismissed him before hearing him out. 688 00:48:19,630 --> 00:48:21,499 I'm doing peachy. 689 00:48:21,532 --> 00:48:23,134 So why would I help him? 690 00:48:23,168 --> 00:48:26,337 That's right, a god has to be exotic. 691 00:48:26,371 --> 00:48:27,939 She has to be... 692 00:48:27,973 --> 00:48:29,407 a peach. 693 00:48:29,440 --> 00:48:32,477 And Wednesday, well, 694 00:48:32,510 --> 00:48:34,079 I suppose he's a lemon. 695 00:48:34,112 --> 00:48:35,446 [fly buzzing] 696 00:48:35,480 --> 00:48:37,615 You're an old god new again. 697 00:48:37,648 --> 00:48:39,250 That's what we offer. 698 00:48:39,284 --> 00:48:41,119 That's what we represent. 699 00:48:43,121 --> 00:48:46,257 You feel you've been treated unfairly? 700 00:48:46,291 --> 00:48:51,462 I feel misrepresented in the media. 701 00:48:51,496 --> 00:48:53,264 Put a pillow over that feeling 702 00:48:53,298 --> 00:48:55,300 and bear down until it stops kicking. 703 00:48:55,333 --> 00:48:58,269 St. Nick took the same deal you did. 704 00:48:58,303 --> 00:49:00,205 The only reason why you're relevant today 705 00:49:00,238 --> 00:49:02,240 is because Easter is a Christian holiday. 706 00:49:02,273 --> 00:49:04,242 Ha. 707 00:49:04,275 --> 00:49:06,277 It's religious Darwinism. 708 00:49:06,311 --> 00:49:08,413 Adapt and survive. 709 00:49:08,446 --> 00:49:10,715 What we have achieved together, you and I, 710 00:49:10,748 --> 00:49:12,350 is no small feat. 711 00:49:12,383 --> 00:49:15,120 Now that we're living in an atheist world. 712 00:49:15,153 --> 00:49:16,587 [chuckles] 713 00:49:16,621 --> 00:49:18,156 Look at you. 714 00:49:18,189 --> 00:49:19,657 Squawk the squawk. 715 00:49:19,690 --> 00:49:23,995 In your Easter bonnet with all the frills upon it, 716 00:49:24,029 --> 00:49:25,463 you should be thrilled, 717 00:49:25,496 --> 00:49:27,698 overjoyed that anyone believes in anything 718 00:49:27,732 --> 00:49:29,500 that doesn't have a screen anymore. 719 00:49:31,202 --> 00:49:33,104 What happens 720 00:49:33,138 --> 00:49:37,508 if they all decide that God doesn't exist? 721 00:49:45,716 --> 00:49:50,355 Wednesday: What if they decide God does exist? 722 00:49:50,388 --> 00:49:52,090 Whose god? 723 00:49:52,123 --> 00:49:54,425 They're not all going to choose just one. 724 00:49:54,459 --> 00:49:56,294 Well, it doesn't matter. 725 00:49:56,327 --> 00:50:00,098 Plenty of worship to go around once worship gets redistributed. 726 00:50:00,131 --> 00:50:02,267 We are the distributors. 727 00:50:02,300 --> 00:50:04,535 The platform and the delivery mechanism. 728 00:50:04,569 --> 00:50:07,372 We control the story. 729 00:50:07,405 --> 00:50:08,606 We control the flow. 730 00:50:10,075 --> 00:50:12,277 We are the flow. 731 00:50:12,310 --> 00:50:15,313 What you offer is existential crisis aversion. 732 00:50:15,346 --> 00:50:17,215 Don't look over there, look over here. 733 00:50:17,248 --> 00:50:18,649 Don't listen to that, listen to this. 734 00:50:18,683 --> 00:50:22,287 You provide a product, an innovative distraction 735 00:50:22,320 --> 00:50:25,090 and you keep innovating it and you keep providing it. 736 00:50:25,123 --> 00:50:26,791 The beauty of what we do is 737 00:50:26,824 --> 00:50:28,693 we only need inspire. 738 00:50:28,726 --> 00:50:30,761 Hmm. You don't have the juice. 739 00:50:30,795 --> 00:50:33,464 And don't act like your fucking rent boy here 740 00:50:33,498 --> 00:50:36,734 is your disciple. Here's the thing: 741 00:50:36,767 --> 00:50:39,504 you're old as fuck. 742 00:50:39,537 --> 00:50:43,141 Things are never going back 743 00:50:43,174 --> 00:50:44,609 to the way that they were. 744 00:50:44,642 --> 00:50:46,811 The times, they are a changing. 745 00:50:46,844 --> 00:50:50,047 You can't fight progress. 746 00:50:51,516 --> 00:50:53,351 Then why are you here? 747 00:50:53,384 --> 00:50:54,652 Why do I matter? 748 00:50:54,685 --> 00:50:57,322 We're here for her. 749 00:50:57,355 --> 00:50:59,457 We're here for my friend. 750 00:50:59,490 --> 00:51:01,359 And you don't matter. 751 00:51:01,392 --> 00:51:03,761 Not really. Not anymore. 752 00:51:03,794 --> 00:51:06,764 You could have, but... 753 00:51:06,797 --> 00:51:10,201 People create gods when they wonder why things happen. 754 00:51:12,437 --> 00:51:16,641 Do you know why things happen? Because gods make them happen. 755 00:51:16,674 --> 00:51:19,410 You want to know how to make good things happen? 756 00:51:19,444 --> 00:51:21,746 Be good to your god. 757 00:51:21,779 --> 00:51:24,582 You give a little, you get a little. 758 00:51:24,615 --> 00:51:26,184 The simplicity of that bargain 759 00:51:26,217 --> 00:51:27,818 has always been appealing. 760 00:51:27,852 --> 00:51:29,354 That's why you're here 761 00:51:29,387 --> 00:51:31,756 and that's precisely why I matter. 762 00:51:34,292 --> 00:51:37,895 You only matter in matters of war. 763 00:51:37,928 --> 00:51:41,899 And there's not going to be a war. 764 00:51:41,932 --> 00:51:43,901 We have the guns. 765 00:51:43,934 --> 00:51:46,204 We have the firepower. 766 00:51:46,237 --> 00:51:48,573 You have the swords and knives 767 00:51:48,606 --> 00:51:53,411 and hammers and stone axes. 768 00:51:53,444 --> 00:51:55,613 We fight, we win. 769 00:51:55,646 --> 00:52:00,251 We don't fight, we win. 770 00:52:00,285 --> 00:52:02,687 You die out either way. 771 00:52:02,720 --> 00:52:05,823 You are the passenger pigeons 772 00:52:05,856 --> 00:52:07,358 and thylacines. 773 00:52:07,392 --> 00:52:09,827 Nobody cares about you. 774 00:52:09,860 --> 00:52:12,563 It's either going to be a bloodbath, 775 00:52:12,597 --> 00:52:16,867 or we'll wait you out and get the whole thing 776 00:52:16,901 --> 00:52:19,304 without a fuss. 777 00:52:19,337 --> 00:52:24,309 My message to you: don't fight. 778 00:52:24,342 --> 00:52:26,311 I don't have to fight. 779 00:52:35,253 --> 00:52:37,588 I have faith. 780 00:52:37,622 --> 00:52:41,192 I dedicate these deaths to Ostara. 781 00:52:43,994 --> 00:52:45,696 Which deaths? 782 00:52:45,730 --> 00:52:47,298 [thunder] 783 00:53:05,483 --> 00:53:08,719 Do you have faith, Shadow? 784 00:53:11,689 --> 00:53:13,458 What are you? 785 00:53:14,925 --> 00:53:16,561 Do you know me? 786 00:53:16,594 --> 00:53:18,496 Do you know what I am? 787 00:53:18,529 --> 00:53:19,930 Do you want to know my name? 788 00:53:21,832 --> 00:53:23,268 Tell me. 789 00:53:23,301 --> 00:53:25,870 This is what I am called. 790 00:53:25,903 --> 00:53:30,741 I am called Glad-O-War, Grim, Raider, and Third. 791 00:53:32,343 --> 00:53:34,845 I am One-eyed. I am also called Highest, 792 00:53:34,879 --> 00:53:36,281 and True-Guesser. 793 00:53:36,314 --> 00:53:39,584 I am Grimnir, and the Hooded One. 794 00:53:39,617 --> 00:53:42,953 I am All-Father, Gondlir, Wand-bearer. 795 00:53:42,987 --> 00:53:45,623 I have as many names as there are winds. 796 00:53:45,656 --> 00:53:48,359 As many titles as there are ways to die. 797 00:53:48,393 --> 00:53:51,262 My ravens are Huginn and Muninn. 798 00:53:51,296 --> 00:53:52,397 Thought and Memory. 799 00:53:52,430 --> 00:53:54,599 My wolves are Freki and Geri. 800 00:53:54,632 --> 00:53:56,601 My horse is the gallowed. 801 00:53:56,634 --> 00:54:04,475 I am Odin! 802 00:54:05,376 --> 00:54:06,644 Odin... 803 00:54:06,677 --> 00:54:10,581 Odin, and you are Ostara of the Dawn. 804 00:54:10,615 --> 00:54:15,353 Show them who you are. 805 00:56:17,107 --> 00:56:18,709 [sheep bleats] 806 00:56:25,616 --> 00:56:26,951 What have you done? 807 00:56:28,786 --> 00:56:32,122 You wanted a war, Glad-of-War? 808 00:56:32,156 --> 00:56:36,193 [sighs] You have one. 809 00:56:36,226 --> 00:56:38,128 Be glad. 810 00:56:38,162 --> 00:56:41,766 It will be the war you die in. 811 00:56:45,803 --> 00:56:49,006 Tell the believers and the non-believers: 812 00:56:49,039 --> 00:56:52,443 tell them we've taken the spring. 813 00:56:52,477 --> 00:56:56,413 They can have it back when they pray for it. 814 00:57:00,751 --> 00:57:03,721 Do you believe? 815 00:57:06,223 --> 00:57:07,892 I believe. 816 00:57:07,925 --> 00:57:10,060 What do you believe, Shadow? 817 00:57:13,263 --> 00:57:15,432 Everything. 818 00:57:18,068 --> 00:57:19,537 [Laura clears throat] 819 00:57:33,217 --> 00:57:35,653 I'd like to have a word with my husband. 820 00:58:14,091 --> 00:58:15,826 Excuse me. 821 00:58:17,194 --> 00:58:19,964 Do you know where the bathroom is? 822 00:58:24,201 --> 00:58:27,171 ** 823 00:58:55,633 --> 00:58:58,869 ** 824 00:58:58,903 --> 00:59:03,540 * Learning history from the earth * 825 00:59:06,010 --> 00:59:10,748 * Steal my heart, my hands are bare * 826 00:59:12,316 --> 00:59:15,653 * You seem to confess 827 00:59:15,686 --> 00:59:19,690 * But it's a state of undress 828 00:59:22,192 --> 00:59:25,663 * Can't you watch the sunrise? * 829 00:59:25,696 --> 00:59:29,667 * Did it come here to die? 830 00:59:31,969 --> 00:59:35,005 Woman: But you kept me in the dark. 831 00:59:35,039 --> 00:59:39,910 Worshipping, loving, living, dying. 832 00:59:39,944 --> 00:59:43,848 Watching, waiting, burning so bright. 55992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.