Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,310 --> 00:00:17,710
So, Kelly used to make Ed drink
more than he wanted to
3
00:00:17,751 --> 00:00:19,031
- at parties, right?
- Here we go again.
4
00:00:19,067 --> 00:00:20,346
- This is so not true.
- No, n-n-no.
5
00:00:20,382 --> 00:00:22,262
- This is absolutely true. What?
- No, we both drank a lot.
6
00:00:22,312 --> 00:00:23,530
- Yeah, but you always came in first.
- We both drank a lot,
7
00:00:23,566 --> 00:00:24,929
but you were "The Drinker."
8
00:00:24,966 --> 00:00:27,533
- This is a freaking lie.
- It's not. The waiter would come by
9
00:00:27,570 --> 00:00:29,059
and say, "Do you want another round?"
10
00:00:29,096 --> 00:00:30,522
- Absolute lie.
- And I would say, "No I'm okay,"
11
00:00:30,558 --> 00:00:31,927
"I've had enough."
And she would go, "No, no, no.
12
00:00:31,963 --> 00:00:33,131
- "He wants another one"
- I never peer-pressured you...
13
00:00:33,167 --> 00:00:34,247
"Get him another one."
14
00:00:34,284 --> 00:00:35,964
And yet, somehow, I was always
the one who threw up.
15
00:00:36,001 --> 00:00:37,601
Okay, wait, I want to hear
the rest of this story.
16
00:00:37,637 --> 00:00:39,663
Okay, okay, so let me finish.
So we're all at this reception
17
00:00:39,700 --> 00:00:42,595
at Admiral Halsey's house,
and Philippa Jones is there.
18
00:00:42,632 --> 00:00:43,981
- The novelist?
- Yes, right.
19
00:00:44,018 --> 00:00:46,145
So, Kelly just spent two hours
20
00:00:46,182 --> 00:00:47,679
pouring Scotch down Ed's throat...
21
00:00:47,698 --> 00:00:49,669
- Okay, you're demoted.
- We're leaving,
22
00:00:49,706 --> 00:00:51,387
and Philippa walks up and says,
23
00:00:51,424 --> 00:00:53,518
"It was nice meeting you." and Ed goes,
24
00:00:53,596 --> 00:00:55,338
"Good night, Fallopia."
25
00:00:55,375 --> 00:00:57,848
He called her Fallopia.
26
00:00:57,885 --> 00:00:59,174
Yeah, they heard you the first time.
27
00:01:01,884 --> 00:01:04,424
All right, I'm gonna
pack it in for the night, guys.
28
00:01:04,477 --> 00:01:06,694
Me, too. I have
a security briefing at 0800.
29
00:01:06,731 --> 00:01:08,731
- All right, we'll see you tomorrow.
- Okay, night, you guys.
30
00:01:08,767 --> 00:01:10,115
- Night.
- Good night.
31
00:01:13,541 --> 00:01:15,574
You know, I miss those days.
32
00:01:15,697 --> 00:01:17,471
What? Me getting you wasted?
33
00:01:17,561 --> 00:01:18,946
Yeah, all of it.
34
00:01:19,993 --> 00:01:21,825
Our first date, actually,
35
00:01:21,862 --> 00:01:23,603
does not seem like that long ago.
36
00:01:23,884 --> 00:01:26,071
Do you remember you called me
at 9:00 a.m. the next morning?
37
00:01:26,118 --> 00:01:27,243
Was it that early?
38
00:01:27,280 --> 00:01:29,276
Oh, it was that early. 9:00 a.m.
39
00:01:29,313 --> 00:01:31,220
You had zero game.
40
00:01:31,300 --> 00:01:32,884
I almost bailed on you after that.
41
00:01:32,954 --> 00:01:34,576
- Really?
- Almost.
42
00:01:34,653 --> 00:01:36,701
Well, I can see how a guy
being excited to see you
43
00:01:36,738 --> 00:01:38,062
would be a major turn-off.
44
00:01:38,140 --> 00:01:39,603
Hey, if I'd been five years younger,
45
00:01:39,640 --> 00:01:41,118
I probably wouldn't have answered,
46
00:01:41,229 --> 00:01:43,372
but I just had too much fun with you.
47
00:01:45,125 --> 00:01:47,664
I know you know this, but...
48
00:01:48,066 --> 00:01:50,665
us... trying again...
49
00:01:50,725 --> 00:01:53,063
is still not off the table for me.
50
00:01:54,465 --> 00:01:57,462
Look... those were fun times.
51
00:01:57,759 --> 00:02:00,118
And we were really in love.
52
00:02:00,891 --> 00:02:02,934
But I just...
53
00:02:04,024 --> 00:02:05,774
I haven't changed my mind.
54
00:02:07,040 --> 00:02:09,290
Ed, the Orville, i-it's like
55
00:02:09,327 --> 00:02:11,377
a whole other world for us.
56
00:02:12,063 --> 00:02:14,462
And it just makes the past
57
00:02:14,655 --> 00:02:16,556
seem almost like a different lifetime.
58
00:02:16,744 --> 00:02:18,001
Good lifetime.
59
00:02:18,165 --> 00:02:20,064
A great lifetime.
60
00:02:20,648 --> 00:02:24,458
But you know, this, this works
right now, you know?
61
00:02:24,939 --> 00:02:27,751
We've become a good team
and really great friends.
62
00:02:27,837 --> 00:02:29,039
I mean, some ways, better friends
63
00:02:29,078 --> 00:02:30,524
than when we were married.
64
00:02:30,820 --> 00:02:32,611
And, um...
65
00:02:32,950 --> 00:02:35,284
I still don't think a captain and...
66
00:02:35,446 --> 00:02:38,634
first officer... together...
67
00:02:38,963 --> 00:02:41,250
is a responsible command decision.
68
00:02:47,154 --> 00:02:49,712
Isaac, this is unbelievable.
69
00:02:49,794 --> 00:02:51,885
If even half of your research has legs,
70
00:02:51,972 --> 00:02:53,972
this is still the biggest
breakthrough in decades.
71
00:02:54,009 --> 00:02:57,010
Much of the work was done
by Dr. Aronov himself.
72
00:02:57,046 --> 00:02:59,822
However, my superior
intelligence has enabled me
73
00:02:59,859 --> 00:03:02,415
to amplify its potential
for application.
74
00:03:02,476 --> 00:03:05,477
Eventually, it could be used
to link a temporal field
75
00:03:05,514 --> 00:03:07,789
to the neurological pathway
of a biological
76
00:03:07,826 --> 00:03:09,435
or artificial organism.
77
00:03:09,472 --> 00:03:11,087
And we could travel through time
78
00:03:11,124 --> 00:03:12,767
as easily as we travel through space.
79
00:03:12,821 --> 00:03:14,579
It is theoretically possible.
80
00:03:15,712 --> 00:03:17,087
Chief.
81
00:03:17,124 --> 00:03:18,475
It's your favorite time of the month.
82
00:03:18,543 --> 00:03:20,342
- Already?
- Yep.
83
00:03:20,379 --> 00:03:21,712
Uh, just for the record,
84
00:03:21,749 --> 00:03:23,822
the dysonium field
condenser analysis is something
85
00:03:23,859 --> 00:03:26,418
a first-year cadet could do.
Why's it always got to be me?
86
00:03:26,524 --> 00:03:28,072
We all just sleep better
at night knowing
87
00:03:28,109 --> 00:03:29,900
it gets your personal
tender-loving care.
88
00:03:30,360 --> 00:03:31,728
Well, just pop a sleeping pill.
89
00:03:31,812 --> 00:03:33,520
I'll try that, too.
90
00:03:50,470 --> 00:03:51,720
Grayson to bridge.
91
00:03:51,757 --> 00:03:54,008
- What the hell was that?
- Stand by, Kelly.
92
00:03:54,190 --> 00:03:56,148
Lamarr, what just happened?
93
00:03:56,246 --> 00:03:59,470
Captain, we just passed through
a massive gravitational wave.
94
00:03:59,649 --> 00:04:01,634
- Cause?
- Natural phenomenon.
95
00:04:01,750 --> 00:04:04,040
Probably from a neutron star
collision somewhere.
96
00:04:04,144 --> 00:04:06,876
- Damage report?
- No significant damage reported.
97
00:04:06,945 --> 00:04:08,892
Bortus, run a shipwide diagnostic
98
00:04:08,929 --> 00:04:10,876
- and a structural analysis.
- Aye, sir.
99
00:04:10,913 --> 00:04:12,032
I'm heading to the bridge.
100
00:04:12,069 --> 00:04:14,048
Isaac, go to engineering
and assist Lamarr.
101
00:04:14,129 --> 00:04:15,904
Yes, Commander.
102
00:04:36,715 --> 00:04:38,465
Where am I?
103
00:05:09,375 --> 00:05:10,587
Commander,
104
00:05:10,624 --> 00:05:13,917
your exterior ornamentation
appears to have transformed.
105
00:05:14,048 --> 00:05:16,506
How did you accomplish this
with such rapidity?
106
00:05:18,671 --> 00:05:20,388
Who are you?
107
00:05:20,555 --> 00:05:21,861
How did I get here?
108
00:05:21,915 --> 00:05:24,956
I am Isaac. You are on the Orville.
109
00:05:25,141 --> 00:05:26,756
What the hell is going on?
110
00:05:26,793 --> 00:05:29,321
I-I-I was in my apartment, and...
111
00:05:29,358 --> 00:05:30,598
That is incorrect.
112
00:05:30,635 --> 00:05:33,056
You were here exactly 31 seconds ago.
113
00:05:33,360 --> 00:05:35,140
Do you not remember?
114
00:05:35,571 --> 00:05:36,946
Discontinue program.
115
00:05:36,983 --> 00:05:39,367
This is not a simulation.
116
00:05:40,259 --> 00:05:41,813
Isaac to bridge.
117
00:05:41,850 --> 00:05:44,271
I believe Commander Grayson is unwell.
118
00:05:46,027 --> 00:05:48,524
Isaac, I'm right here. I'm fine.
119
00:05:48,962 --> 00:05:51,298
Inform Lieutenant Keyali
we have an intruder
120
00:05:51,335 --> 00:05:52,923
in Science Lab 1.
121
00:06:04,239 --> 00:06:05,830
What's the last thing you remember?
122
00:06:06,507 --> 00:06:08,320
I was in my apartment.
123
00:06:08,410 --> 00:06:09,835
On Earth.
124
00:06:10,078 --> 00:06:13,291
- I was drinking coffee.
- She appears healthy.
125
00:06:13,401 --> 00:06:15,767
Although her stress hormone
levels are still high
126
00:06:15,804 --> 00:06:17,930
and she's moderately hungover, but...
127
00:06:18,007 --> 00:06:20,603
her DNA is an exact match
with what we have
128
00:06:20,640 --> 00:06:22,250
on file for Commander Grayson.
129
00:06:22,324 --> 00:06:23,957
Why do you keep calling me Commander?
130
00:06:23,994 --> 00:06:26,151
Could she be an alien
life form of some kind?
131
00:06:26,188 --> 00:06:27,634
- Or a clone?
- No.
132
00:06:27,671 --> 00:06:31,033
Her DNA contains
the same specific degradations
133
00:06:31,070 --> 00:06:33,525
at the molecular level as our Kelly.
134
00:06:33,679 --> 00:06:35,158
The only difference is,
135
00:06:35,270 --> 00:06:38,463
she's approximately
seven years younger.
136
00:06:50,229 --> 00:06:51,869
Oh, my God.
137
00:06:55,328 --> 00:06:56,948
What?
138
00:07:17,314 --> 00:07:18,588
Who are you?
139
00:07:19,358 --> 00:07:20,680
Commander.
140
00:07:20,717 --> 00:07:22,322
I know this is gonna sound insane,
141
00:07:22,359 --> 00:07:24,410
but she's you.
142
00:07:25,057 --> 00:07:27,036
That's impossible. I'm me.
143
00:07:27,119 --> 00:07:29,129
Doctor, what the hell is going on here?
144
00:07:29,266 --> 00:07:30,599
Ed?
145
00:07:30,675 --> 00:07:31,996
What are you doing here?
146
00:07:32,080 --> 00:07:34,464
Commander. She is you.
147
00:07:35,697 --> 00:07:37,514
Seven years ago.
148
00:07:37,967 --> 00:07:39,928
Say that one more time.
149
00:07:46,416 --> 00:07:49,408
Chief Lamarr and I have
formulated a hypothesis.
150
00:07:49,515 --> 00:07:51,565
The gravitational wave we encountered
151
00:07:51,602 --> 00:07:53,299
amplified the temporal field
152
00:07:53,336 --> 00:07:55,427
generated by Dr. Aronov's device.
153
00:07:55,514 --> 00:07:57,986
In this case, the spike in field energy
154
00:07:58,029 --> 00:07:59,822
may have been sufficient to transport
155
00:07:59,859 --> 00:08:02,713
Commander Grayson's past self
into our present.
156
00:08:02,750 --> 00:08:04,057
Can you reverse it?
157
00:08:04,129 --> 00:08:06,347
The short answer is, we don't know.
158
00:08:06,473 --> 00:08:09,099
Okay, I have a pretty basic question.
159
00:08:09,183 --> 00:08:12,009
If she really is me from the past,
160
00:08:12,046 --> 00:08:13,962
why don't I remember all of this?
161
00:08:14,005 --> 00:08:16,147
And if it turns out
we can't reverse it,
162
00:08:16,540 --> 00:08:17,872
why am I here at all?
163
00:08:17,955 --> 00:08:20,221
It is possible that when
Lieutenant Grayson
164
00:08:20,258 --> 00:08:21,700
was extracted from the past,
165
00:08:21,737 --> 00:08:23,541
a new timeline was generated.
166
00:08:23,578 --> 00:08:25,541
Or, perhaps, the original timeline
167
00:08:25,578 --> 00:08:27,302
fractured; we do not know.
168
00:08:27,346 --> 00:08:28,937
Well, what about the rest of us?
169
00:08:29,479 --> 00:08:30,893
I mean, how come
there's not a young Gordon
170
00:08:30,930 --> 00:08:33,053
or pubescent Bortus walking around?
171
00:08:33,158 --> 00:08:34,840
Commander Grayson was closest
172
00:08:34,877 --> 00:08:37,574
in proximity to the device
at the time of the event.
173
00:08:37,668 --> 00:08:39,079
Why seven years?
174
00:08:39,116 --> 00:08:40,812
We have a theory about that, too.
175
00:08:40,908 --> 00:08:43,343
Isaac may have been farther
along in his research
176
00:08:43,380 --> 00:08:44,666
than he realized.
177
00:08:44,741 --> 00:08:46,535
Commander, what exactly
178
00:08:46,572 --> 00:08:48,688
were you thinking about
when the wave hit?
179
00:08:49,275 --> 00:08:51,781
Well... last night,
180
00:08:51,818 --> 00:08:53,756
Ed and I were talking
about our first date.
181
00:08:53,793 --> 00:08:56,205
And I was thinking about that.
182
00:08:56,283 --> 00:08:57,666
That was yesterday.
183
00:08:57,771 --> 00:08:59,450
We went out yesterday.
184
00:08:59,791 --> 00:09:02,098
So you're saying
Kelly's thoughts did this?
185
00:09:02,135 --> 00:09:03,486
I know it sounds crazy,
186
00:09:03,523 --> 00:09:05,075
but that's quantum physics.
187
00:09:05,112 --> 00:09:06,275
Even on Kaylon,
188
00:09:06,322 --> 00:09:08,307
the relationship
of a conscious observer
189
00:09:08,344 --> 00:09:10,424
to quantum-level events
in time and space
190
00:09:10,461 --> 00:09:12,072
is not fully understood.
191
00:09:12,208 --> 00:09:14,955
It was part of the subject
of my research.
192
00:09:15,822 --> 00:09:17,244
I need a drink.
193
00:09:17,447 --> 00:09:18,977
Me, too.
194
00:09:25,684 --> 00:09:27,359
I don't know how the food
synthesizers are gonna
195
00:09:27,396 --> 00:09:29,933
replicate enough wine for two Kellys.
196
00:09:31,078 --> 00:09:33,760
I got a B-plus in temporal theory.
197
00:09:33,998 --> 00:09:36,277
I would have thought you, of all
people, would've gotten an "A."
198
00:09:36,314 --> 00:09:37,777
Well, nobody gets an "A."
199
00:09:37,814 --> 00:09:40,416
It's time travel,
nobody really understands it, but...
200
00:09:40,588 --> 00:09:42,286
I do have one question.
201
00:09:42,955 --> 00:09:45,308
What do we tell her
about the past seven years?
202
00:09:45,721 --> 00:09:47,174
What do you think?
203
00:09:47,237 --> 00:09:49,244
Well, if we're dealing
with a tangent timeline
204
00:09:49,281 --> 00:09:50,908
and we are able to send her back,
205
00:09:50,945 --> 00:09:52,725
then nothing she knows will matter.
206
00:09:52,881 --> 00:09:54,730
But if it's a single timeline,
207
00:09:54,912 --> 00:09:56,518
then we should lock her in a room
208
00:09:56,555 --> 00:09:58,796
and keep her away from any
information about the future.
209
00:09:59,082 --> 00:10:00,807
How do we know which one it is?
210
00:10:00,939 --> 00:10:02,419
We don't.
211
00:10:02,549 --> 00:10:04,635
And I'm not gonna
212
00:10:04,672 --> 00:10:06,877
confine her to quarters
when she's done nothing wrong.
213
00:10:06,963 --> 00:10:09,240
So, my philosophy is,
214
00:10:09,387 --> 00:10:12,596
when in doubt... tell the truth.
215
00:10:14,963 --> 00:10:18,815
You have to forgive me, this is
just a whole lot to process.
216
00:10:18,948 --> 00:10:21,741
- We got married?
- Yes.
217
00:10:21,833 --> 00:10:25,171
- And then we got divorced.
- That's right.
218
00:10:25,317 --> 00:10:27,824
And now we're serving together
219
00:10:27,861 --> 00:10:30,720
as captain and first officer
on the same ship?
220
00:10:30,781 --> 00:10:32,150
That's correct.
221
00:10:33,307 --> 00:10:34,905
I... I mean...
222
00:10:34,979 --> 00:10:37,244
if you'd asked me to predict
the next seven years of my life,
223
00:10:37,281 --> 00:10:40,174
this-this would have been
guess number 9,000.
224
00:10:40,593 --> 00:10:42,326
Are you okay?
225
00:10:42,951 --> 00:10:45,368
Um... yes.
226
00:10:45,743 --> 00:10:47,773
No. I...
227
00:10:47,970 --> 00:10:50,937
I seriously have no idea
what to think right now.
228
00:10:51,176 --> 00:10:53,543
What, um... I mean...
229
00:10:54,252 --> 00:10:55,878
why did we get divorced?
230
00:10:56,064 --> 00:10:57,194
- That's a...
- Well, it's...
231
00:10:57,231 --> 00:10:59,291
- ...multifaceted situation.
- ...a little complicated.
232
00:10:59,328 --> 00:11:02,364
I was commuting to Epsilon
Eridani for work every day.
233
00:11:02,401 --> 00:11:04,104
- And I was on Earth.
- And I was working a lot.
234
00:11:04,141 --> 00:11:06,101
- He had trouble with balance.
- A lot of trouble, actually.
235
00:11:06,137 --> 00:11:08,640
- I felt very alone.
- And one night, after months of this...
236
00:11:08,677 --> 00:11:10,502
- It was really bad.
- ...it was a...
237
00:11:10,539 --> 00:11:13,691
- There was an... infidelity.
- Hmm.
238
00:11:13,849 --> 00:11:16,673
Wait... who cheated on who?
239
00:11:16,833 --> 00:11:18,101
- Well, I wouldn't say -Uh,
- that's kind of a
240
00:11:18,137 --> 00:11:19,641
- "cheated," exactly.
- textured thing,
241
00:11:19,678 --> 00:11:21,038
- it's not...
- Because we later found out
242
00:11:21,074 --> 00:11:22,723
- the Retepsian was in heat.
- Mm-hmm.
243
00:11:22,934 --> 00:11:24,825
Okay, I'm very confused.
244
00:11:25,441 --> 00:11:26,637
You know what?
245
00:11:26,784 --> 00:11:28,198
I have a better idea.
246
00:11:28,248 --> 00:11:29,936
You're probably exhausted.
247
00:11:29,990 --> 00:11:32,483
I remember being pretty hungover
that morning.
248
00:11:32,615 --> 00:11:33,793
So...
249
00:11:33,830 --> 00:11:35,754
how about I give you access
to my personal logs
250
00:11:35,846 --> 00:11:37,737
and you can get caught up?
251
00:11:38,223 --> 00:11:41,113
I mean, you are me, anyway.
252
00:11:46,369 --> 00:11:48,444
Must all be pretty overwhelming, huh?
253
00:11:48,982 --> 00:11:50,732
I just...
254
00:11:51,069 --> 00:11:53,164
I feel like my whole life
has already happened
255
00:11:53,201 --> 00:11:54,881
and I didn't even have any say in it.
256
00:11:55,690 --> 00:11:57,045
I feel like that sometimes,
257
00:11:57,082 --> 00:11:58,899
and I haven't even
traveled through time.
258
00:11:59,461 --> 00:12:00,803
Maybe it'd help to just block out
259
00:12:00,840 --> 00:12:02,432
what everyone tells you about you.
260
00:12:03,606 --> 00:12:05,755
These are your quarters
for the time being.
261
00:12:16,939 --> 00:12:18,657
I'm pretty new here, too.
262
00:12:18,694 --> 00:12:20,296
So, if you ever need someone
to talk to,
263
00:12:20,333 --> 00:12:21,787
I'm always around.
264
00:12:22,037 --> 00:12:23,412
Thanks.
265
00:12:38,444 --> 00:12:40,492
Hey, you know, I just had a thought.
266
00:12:40,635 --> 00:12:44,381
If Young Kelly meeting Old Kelly
has changed the timeline,
267
00:12:44,472 --> 00:12:46,131
would we even know about it?
268
00:12:46,206 --> 00:12:48,365
How about we say
"Past" and "Present" Kelly?
269
00:12:48,572 --> 00:12:51,115
Perhaps the timeline
has already been changed.
270
00:12:51,190 --> 00:12:53,741
Yeah, I mean, it would just be
like what we already know.
271
00:12:53,795 --> 00:12:55,412
You guys will not get me
into a discussion
272
00:12:55,457 --> 00:12:56,772
of time-travel logic.
273
00:12:56,809 --> 00:12:58,334
I would rather chew broken glass.
274
00:12:59,029 --> 00:13:00,163
Captain.
275
00:13:00,240 --> 00:13:02,551
Lamarr. Please tell us
you have something.
276
00:13:02,654 --> 00:13:05,826
We have been analyzing the scans
of the gravitational wave
277
00:13:05,863 --> 00:13:08,030
and its effect on the Aronov device.
278
00:13:08,125 --> 00:13:10,842
As the gravitational pulse was
a natural phenomenon,
279
00:13:11,053 --> 00:13:13,108
there is an irreducible
chaotic element.
280
00:13:13,216 --> 00:13:14,908
It's too random to lock into.
281
00:13:14,960 --> 00:13:17,834
If we had seen it coming, we
could have targeted our scans, but...
282
00:13:17,912 --> 00:13:19,985
as of right now,
there's no way to duplicate it.
283
00:13:20,104 --> 00:13:23,397
Which means there's no way
to send Kelly back.
284
00:13:36,102 --> 00:13:38,313
Isn't there anything at all
they can do?
285
00:13:38,548 --> 00:13:40,506
I mean, we have
a supposedly brilliant engineer
286
00:13:40,543 --> 00:13:42,727
and a Kaylon working on this.
287
00:13:43,558 --> 00:13:45,102
I'm really stuck here?
288
00:13:45,173 --> 00:13:48,180
I wish we had better news. I'm sorry.
289
00:13:48,340 --> 00:13:51,281
What about my friends? M-My family?
290
00:13:51,324 --> 00:13:52,748
Most of them are still on Earth.
291
00:13:52,785 --> 00:13:55,617
Oh, come on.
Those are your friends now.
292
00:13:55,748 --> 00:13:56,979
Even Mom wouldn't understand.
293
00:13:57,016 --> 00:13:59,187
This is... this is your world,
not mine.
294
00:14:00,519 --> 00:14:02,557
I know it's really hard.
295
00:14:02,705 --> 00:14:04,775
But you can take all the time
you need to decide
296
00:14:04,812 --> 00:14:06,700
what you want your life here to be.
297
00:14:07,478 --> 00:14:09,299
It seems clear by now,
for whatever reason,
298
00:14:09,336 --> 00:14:11,236
the timeline is intact.
299
00:14:11,580 --> 00:14:13,783
Nothing you do will affect the future.
300
00:14:14,510 --> 00:14:18,557
Wow. What a great thing
to hear about yourself.
301
00:14:18,882 --> 00:14:20,307
I didn't...
302
00:14:21,853 --> 00:14:23,105
You know what I meant.
303
00:14:23,142 --> 00:14:25,533
Look, you have lots of options.
304
00:14:25,603 --> 00:14:28,278
You could go back to Earth,
choose your own Union posting.
305
00:14:28,502 --> 00:14:30,337
We would help you in any way we can,
306
00:14:30,374 --> 00:14:32,734
and I'm sure Admiral Halsey
would do the same.
307
00:14:34,004 --> 00:14:35,822
I just, um...
308
00:14:36,907 --> 00:14:38,911
I need to think.
309
00:14:56,174 --> 00:14:57,620
Come in.
310
00:14:59,365 --> 00:15:00,570
Hey.
311
00:15:01,200 --> 00:15:03,779
Just figured I'd check up
on you, see how you're doing.
312
00:15:04,466 --> 00:15:06,425
A little better, I guess.
313
00:15:07,388 --> 00:15:09,411
I just still can't process it.
314
00:15:10,052 --> 00:15:12,990
I mean, who am I here?
315
00:15:13,591 --> 00:15:15,370
I have no place.
316
00:15:15,833 --> 00:15:17,372
What am I supposed to do?
317
00:15:17,630 --> 00:15:20,935
I know it seems impossible,
but you're gonna be fine.
318
00:15:21,201 --> 00:15:22,534
How?
319
00:15:22,732 --> 00:15:24,032
Well...
320
00:15:25,553 --> 00:15:27,553
what are your goals in life?
321
00:15:28,021 --> 00:15:29,931
To fall in love.
322
00:15:30,216 --> 00:15:33,755
To... be captain of my own ship.
323
00:15:35,159 --> 00:15:37,146
To help make the galaxy a better place.
324
00:15:37,291 --> 00:15:39,763
And you can still do every
single one of those things.
325
00:15:39,881 --> 00:15:41,685
None of who you are has changed.
326
00:15:41,919 --> 00:15:44,294
What's the point when
she's gonna do it all first?
327
00:15:44,370 --> 00:15:47,204
And if she fails, then I know
there's no point in even trying.
328
00:15:47,270 --> 00:15:49,911
Look, time travel is messed up, I know.
329
00:15:50,064 --> 00:15:54,138
But as crazy as it seems,
you are now two separate people.
330
00:15:54,448 --> 00:15:56,630
And you have to start
seeing it that way.
331
00:15:56,787 --> 00:15:58,900
She has her life, and you have yours.
332
00:15:59,261 --> 00:16:01,692
And yours can be anything
you want it to be.
333
00:16:02,492 --> 00:16:06,586
And, selfishly,
I like that I have a new friend.
334
00:16:08,837 --> 00:16:10,771
Now, as long as you're here,
335
00:16:10,824 --> 00:16:13,283
what do you say we get you
a proper uniform, Lieutenant?
336
00:16:22,849 --> 00:16:24,232
I don't think so.
337
00:16:24,325 --> 00:16:26,044
Man, this girl can really soak it up.
338
00:16:26,200 --> 00:16:28,026
Oh, please, this is nothing.
339
00:16:28,199 --> 00:16:30,165
At Union Point
I used to drink all night
340
00:16:30,202 --> 00:16:31,602
and then report for duty
the next morning.
341
00:16:31,638 --> 00:16:33,045
- What?
- This one time,
342
00:16:33,082 --> 00:16:34,390
I was still tipsy when we were
343
00:16:34,427 --> 00:16:36,083
breaking gravity on Rhealon IV.
344
00:16:36,286 --> 00:16:38,402
I wasn't buckled in,
345
00:16:38,439 --> 00:16:40,163
and I went sliding down
the corridor like a luge.
346
00:16:42,349 --> 00:16:44,068
It was actually really fun.
347
00:16:44,105 --> 00:16:46,148
So the next day, I convinced
all the other cadets
348
00:16:46,185 --> 00:16:48,252
to strip down and grease up.
349
00:16:48,458 --> 00:16:50,435
And when the ship broke gravity,
we all went
350
00:16:50,472 --> 00:16:52,192
through the main conduit
like it was a Slip 'N Slide.
351
00:16:53,840 --> 00:16:55,581
Which would have been hilarious
352
00:16:55,618 --> 00:16:57,115
if I had not slid right into my
353
00:16:57,152 --> 00:16:58,755
commanding officer in my underwear.
354
00:16:58,792 --> 00:17:01,569
Oh, my God, what did you do?
355
00:17:01,628 --> 00:17:02,944
Let me tell you something,
356
00:17:03,102 --> 00:17:04,785
nobody cleans a toilet better than me.
357
00:17:08,621 --> 00:17:10,138
Lieutenant Grayson.
358
00:17:10,937 --> 00:17:12,403
Can I have a word?
359
00:17:12,659 --> 00:17:14,334
Of course, Commander.
360
00:17:21,522 --> 00:17:23,843
Lieutenant, there are certain things
361
00:17:23,880 --> 00:17:26,221
I'd really like to keep private
on this ship.
362
00:17:26,638 --> 00:17:28,122
Like that story.
363
00:17:28,309 --> 00:17:30,481
Oh... I'm sorry.
364
00:17:30,518 --> 00:17:32,201
I didn't think
it was that big of a deal.
365
00:17:32,715 --> 00:17:34,068
It was funny.
366
00:17:34,125 --> 00:17:37,293
I remember, and I understand
that memory is
367
00:17:37,338 --> 00:17:39,429
as much yours as it is mine.
368
00:17:39,471 --> 00:17:42,139
But the people you're telling
are my crew.
369
00:17:42,273 --> 00:17:43,795
They're under my command,
370
00:17:43,832 --> 00:17:46,193
and for things to work
properly on this ship,
371
00:17:46,230 --> 00:17:47,789
they need to respect me.
372
00:17:48,304 --> 00:17:51,997
I get it. I was... just trying
to make friends here.
373
00:17:52,146 --> 00:17:53,783
But you're right, I wasn't thinking.
374
00:17:53,842 --> 00:17:56,083
I learned this over a long seven years.
375
00:17:56,202 --> 00:17:57,467
When you become a leader,
376
00:17:57,504 --> 00:17:59,531
there's a distance
you have to maintain.
377
00:17:59,658 --> 00:18:01,100
You can't be everyone's friend.
378
00:18:01,183 --> 00:18:04,068
Yeah, but I'm not a leader yet.
379
00:18:04,330 --> 00:18:06,857
And, honestly, the idea
of policing everything I do
380
00:18:06,894 --> 00:18:09,033
so it doesn't affect your command is...
381
00:18:09,726 --> 00:18:11,497
well, kinda suffocating.
382
00:18:11,560 --> 00:18:13,380
All the baggage without the rank.
383
00:18:13,505 --> 00:18:14,847
I know, it sucks.
384
00:18:14,953 --> 00:18:16,490
But here's the upside.
385
00:18:16,678 --> 00:18:18,787
We each have the ultimate confidant.
386
00:18:19,007 --> 00:18:22,951
Someone who knows all of our
secrets, our hopes and fears.
387
00:18:23,263 --> 00:18:24,871
We can tell each other anything.
388
00:18:26,071 --> 00:18:27,529
Like a twin sister.
389
00:18:28,006 --> 00:18:29,614
Why not?
390
00:18:31,179 --> 00:18:33,346
There is something
I don't know, actually.
391
00:18:33,442 --> 00:18:34,694
What's that?
392
00:18:34,794 --> 00:18:37,786
Is it really over... with you and Ed?
393
00:18:38,708 --> 00:18:41,214
It is. We've both moved on.
394
00:18:41,896 --> 00:18:43,049
Oh.
395
00:18:44,279 --> 00:18:46,461
So, have you thought at all
about what you want to do?
396
00:18:47,216 --> 00:18:50,638
Well... I love what I've seen
of this ship so far.
397
00:18:50,707 --> 00:18:53,592
And Talla's really cool,
so is the rest of the crew.
398
00:18:53,897 --> 00:18:55,661
So I was thinking...
399
00:18:56,587 --> 00:18:59,279
what if I requested a posting
on the Orville?
400
00:18:59,865 --> 00:19:01,073
Really?
401
00:19:01,134 --> 00:19:03,538
I mean, it's the closest thing
I have to a home in this world.
402
00:19:03,575 --> 00:19:05,405
At least for now.
403
00:19:05,661 --> 00:19:08,392
I mean, it-it could be
really great, right?
404
00:19:08,566 --> 00:19:11,061
Yeah. I-I guess it could be.
405
00:19:11,391 --> 00:19:13,124
So, what do you say, Commander?
406
00:19:17,437 --> 00:19:18,857
Call me Kelly.
407
00:19:20,229 --> 00:19:21,510
You, too.
408
00:19:27,215 --> 00:19:28,485
Oh, come on. How are you doing that?
409
00:19:28,522 --> 00:19:29,619
Got to hit the left arrow,
410
00:19:29,656 --> 00:19:31,336
- hold the top button down.
- That's what I'm doing.
411
00:19:31,372 --> 00:19:33,180
I'm literally doing what you
just said. Look, see?
412
00:19:33,217 --> 00:19:34,860
- You got to hold the top button down.
- Gordon, look at my hand.
413
00:19:34,896 --> 00:19:35,962
I'm pressing the top button.
414
00:19:35,999 --> 00:19:37,479
Yeah, but you're not
tapping the left arrow.
415
00:19:37,515 --> 00:19:38,750
Oh, my God, this is so stupid.
416
00:19:38,867 --> 00:19:40,018
Wait, hang on.
417
00:19:40,055 --> 00:19:41,182
Wait, where's he...?
418
00:19:41,219 --> 00:19:43,019
- Wait, how am I supposed to...?
- You got to back him up.
419
00:19:43,055 --> 00:19:44,828
- How do I back him up?
- Press the top left button,
420
00:19:44,865 --> 00:19:46,688
hold the red arrow down,
tap the "X" button.
421
00:19:46,738 --> 00:19:48,277
Gordon, I don't have 20 fingers.
422
00:19:48,314 --> 00:19:49,534
This is...
423
00:19:49,690 --> 00:19:50,889
Come in.
424
00:19:53,047 --> 00:19:54,969
- Hey.
- Hey.
425
00:19:55,109 --> 00:19:57,049
Fatality.
426
00:19:57,167 --> 00:19:58,792
Oh, my God, that's...
that's just great.
427
00:20:00,153 --> 00:20:01,536
Is-is this a bad time?
428
00:20:01,609 --> 00:20:03,961
No, uh, it's fine, actually.
429
00:20:04,023 --> 00:20:05,922
- What's up?
- Well,
430
00:20:05,959 --> 00:20:08,643
I was wondering if I could talk to you.
431
00:20:09,337 --> 00:20:10,617
Alone?
432
00:20:10,969 --> 00:20:14,096
Oh. Ah. It's all good.
I got to go. Good game.
433
00:20:14,133 --> 00:20:15,504
Yeah, good game.
434
00:20:16,484 --> 00:20:18,645
So, what's going on?
How you settling in?
435
00:20:18,739 --> 00:20:20,464
Not bad, considering.
436
00:20:20,633 --> 00:20:22,149
Everyone's been really amazing.
437
00:20:22,368 --> 00:20:24,968
I feel very... looked after.
438
00:20:25,105 --> 00:20:27,913
- Well, it's a good crew.
- Yeah.
439
00:20:28,563 --> 00:20:31,352
Listen... this is a weird situation,
440
00:20:31,389 --> 00:20:33,695
so I'm just gonna come
right out and say it.
441
00:20:34,577 --> 00:20:36,577
I had a really great time
with you the other night.
442
00:20:37,120 --> 00:20:38,609
The other night?
443
00:20:39,927 --> 00:20:41,760
Oh, yeah, yeah. Your other night.
444
00:20:41,811 --> 00:20:43,319
- Yeah, my other night.
- Yeah, yeah, right.
445
00:20:43,411 --> 00:20:46,313
Which, for me,
is still fresh in my mind.
446
00:20:46,765 --> 00:20:51,285
So, I guess what I was
wondering is, um...
447
00:20:54,234 --> 00:20:56,000
I would love a second date.
448
00:21:08,829 --> 00:21:10,047
Knock, knock.
449
00:21:10,180 --> 00:21:11,548
Hey.
450
00:21:12,406 --> 00:21:15,484
Listen, I have
kind of a weird question.
451
00:21:15,992 --> 00:21:17,207
What's up?
452
00:21:17,322 --> 00:21:19,305
Well, it's-it's really weird.
453
00:21:19,344 --> 00:21:23,203
Like, um... like, you might get
riled up weird.
454
00:21:23,408 --> 00:21:24,938
What is it?
455
00:21:25,781 --> 00:21:27,789
You remember when you were
dating Cassius,
456
00:21:27,826 --> 00:21:31,774
and I supported you guys,
and I was totally cool about it?
457
00:21:31,870 --> 00:21:33,219
Eventually, yes.
458
00:21:33,338 --> 00:21:36,399
And you still feel that
we should not get back together
459
00:21:36,436 --> 00:21:38,770
because our jobs make it
too complicated.
460
00:21:39,492 --> 00:21:41,211
Where are you going with this?
461
00:21:41,310 --> 00:21:46,070
How would you feel... about me
going on a second date?
462
00:21:47,347 --> 00:21:49,180
With her.
463
00:21:50,411 --> 00:21:54,413
Look, I know it's out there, but
she came to my quarters, and...
464
00:21:54,828 --> 00:21:56,501
I didn't know what to say.
465
00:21:56,620 --> 00:21:59,004
All I knew was that
I didn't want to say no.
466
00:21:59,359 --> 00:22:01,836
And you're equating this with Cassius.
467
00:22:01,899 --> 00:22:03,658
Well, yeah, you found someone
and so did I.
468
00:22:03,789 --> 00:22:05,472
Yeah, it's a little different.
469
00:22:05,875 --> 00:22:07,346
Think of it this way.
470
00:22:07,464 --> 00:22:10,682
It's almost like it could be
a second chance for us.
471
00:22:10,899 --> 00:22:14,411
There is no "us" without me.
She's not me.
472
00:22:14,547 --> 00:22:17,017
I know, but... she was.
473
00:22:17,719 --> 00:22:19,180
And truthfully,
474
00:22:19,217 --> 00:22:21,200
I'd really just like to date
somebody who's not a Krill.
475
00:22:21,500 --> 00:22:25,875
S-So you just... want to start over?
476
00:22:25,983 --> 00:22:28,391
How many times have human beings wished
477
00:22:28,824 --> 00:22:30,640
that they could go back
and fix the past?
478
00:22:30,930 --> 00:22:33,453
Well, this is a real-life opportunity.
479
00:22:33,877 --> 00:22:36,329
My job consumed me
when we were together,
480
00:22:36,366 --> 00:22:38,233
and I drove you right out of my life.
481
00:22:38,270 --> 00:22:40,524
I have regretted that ever since.
482
00:22:41,630 --> 00:22:44,682
I'm just saying, all I want is
a chance to fix it.
483
00:22:45,888 --> 00:22:48,016
But that's why I came here first.
484
00:22:48,506 --> 00:22:52,359
All you have to say is that you
want to try again with me,
485
00:22:52,438 --> 00:22:54,682
and I won't even consider this.
486
00:22:56,617 --> 00:22:58,246
You know I can't.
487
00:23:03,117 --> 00:23:07,110
Look, I have no right
to tell you not to pursue this.
488
00:23:07,280 --> 00:23:10,211
But just remember, seven years
have passed for you, too.
489
00:23:10,352 --> 00:23:12,485
You've changed, just like me.
490
00:23:12,813 --> 00:23:14,638
And you may find it harder
491
00:23:14,697 --> 00:23:16,880
to get along with young me
than you think.
492
00:23:17,594 --> 00:23:19,205
Well, I'll be careful.
493
00:23:20,099 --> 00:23:22,766
And... thanks.
494
00:23:40,947 --> 00:23:43,798
So you're telling me Isaac
turned against his own people
495
00:23:43,835 --> 00:23:45,486
- to save the Union?
- Yeah.
496
00:23:45,671 --> 00:23:47,603
No one knew what to do
with him after that.
497
00:23:47,720 --> 00:23:49,425
The admirals wanted to deactivate him,
498
00:23:49,462 --> 00:23:51,587
but Kelly and I talked 'em out of it.
499
00:23:52,634 --> 00:23:54,119
"Kelly and I."
500
00:23:54,267 --> 00:23:55,680
God, I'm sorry, I keep doing that...
501
00:23:55,717 --> 00:23:57,158
No, it's-it's okay.
502
00:23:57,235 --> 00:23:59,783
I know this is just as trippy for you.
503
00:23:59,820 --> 00:24:01,392
Yeah, well, I kind of doubt that,
504
00:24:01,429 --> 00:24:03,259
but I'm doing my best.
505
00:24:04,398 --> 00:24:05,797
So...
506
00:24:06,298 --> 00:24:07,632
when'd you call me?
507
00:24:07,790 --> 00:24:09,888
- Hmm?
- After our first date.
508
00:24:09,987 --> 00:24:11,929
You obviously called me
and asked me out again.
509
00:24:11,994 --> 00:24:13,658
Oh, um...
510
00:24:13,828 --> 00:24:15,041
yeah, I think it was, like, two,
511
00:24:15,078 --> 00:24:16,457
three days later? Something like that?
512
00:24:16,494 --> 00:24:18,072
- Really? Hmm.
- Yeah.
513
00:24:19,837 --> 00:24:21,371
I don't know if I buy that.
514
00:24:21,720 --> 00:24:23,728
- Why not?
- I don't know, you just
515
00:24:23,765 --> 00:24:25,804
didn't seem like
you had that much game.
516
00:24:26,344 --> 00:24:29,853
If I had to guess, I would say
it was, like, the next day.
517
00:24:29,915 --> 00:24:32,025
- Well, that's...
- And probably before noon.
518
00:24:32,106 --> 00:24:33,574
Okay, well, there's no advantage to me
519
00:24:33,611 --> 00:24:35,235
being in the future
if I can't use it against you.
520
00:24:36,437 --> 00:24:37,904
Can I bring you two another round?
521
00:24:37,941 --> 00:24:39,166
- Oh, no, I'm fine. I'm good.
- Oh, absolutely.
522
00:24:39,202 --> 00:24:40,840
- I've had plenty.
- No. We need, we need two more.
523
00:24:40,877 --> 00:24:42,018
- I'm-I'm okay, I've had
- Another round. He-he
524
00:24:42,054 --> 00:24:43,360
- three of these. I'm fine.
- He-he-he needs another one.
525
00:24:43,396 --> 00:24:44,916
- I really don't, I'm fine.
- He has to have one.
526
00:24:44,952 --> 00:24:45,830
The lady wins.
527
00:24:45,867 --> 00:24:46,970
I'll bring you another round.
528
00:24:47,007 --> 00:24:48,010
- Thank you.
- Yeah.
529
00:24:48,047 --> 00:24:49,306
Okay.
530
00:24:50,020 --> 00:24:51,661
Déjà vu.
531
00:24:55,059 --> 00:24:56,740
This-this is your fault,
532
00:24:56,777 --> 00:24:57,928
- you realize that?
- Oh, no, no, no, no,
533
00:24:57,964 --> 00:24:59,537
- I take no responsibility.
- This is all your fault.
534
00:24:59,573 --> 00:25:01,333
- I-I have to maintain
- No, I just ordered the drinks.
535
00:25:01,370 --> 00:25:02,970
- a decorum in front of the crew.
- You drank them.
536
00:25:03,006 --> 00:25:03,702
I can't...
537
00:25:03,739 --> 00:25:05,631
- Four drinks is too many for me.
- This is all on you, buddy, man, this...
538
00:25:05,667 --> 00:25:07,052
This... we're here, by the way,
539
00:25:07,089 --> 00:25:08,411
- we're here. Yeah.
- Oh, we're here?
540
00:25:09,931 --> 00:25:11,700
- Um...
- Well...
541
00:25:11,799 --> 00:25:13,403
I, uh...
542
00:25:14,010 --> 00:25:17,153
I had a really great time, again.
543
00:25:17,380 --> 00:25:18,670
So did I.
544
00:25:18,771 --> 00:25:20,223
Again.
545
00:25:20,945 --> 00:25:24,575
Which, in my case, is a little
more of a loaded statement.
546
00:25:24,699 --> 00:25:26,307
Everything you said
after the third drink
547
00:25:26,344 --> 00:25:27,635
was a loaded statement, so...
548
00:25:27,672 --> 00:25:29,321
Oh, wow, that was a dad joke.
549
00:25:29,375 --> 00:25:31,027
- Oh...
- Y-You just made a dad joke.
550
00:25:31,064 --> 00:25:33,384
- That's what... wh-who are you?
- You want to kiss your dad good night?
551
00:25:33,420 --> 00:25:36,019
Wow. This is,
this is so not romantic at all.
552
00:25:36,056 --> 00:25:38,317
You know it is. Come here. Come here.
553
00:25:49,599 --> 00:25:51,271
Good night.
554
00:25:51,729 --> 00:25:53,307
Good night.
555
00:26:05,065 --> 00:26:06,862
- Captain.
- Lieutenant.
556
00:26:19,062 --> 00:26:21,835
Come in.
557
00:26:23,898 --> 00:26:25,815
Hey. Good morning.
558
00:26:25,852 --> 00:26:28,921
Hi. Listen...
559
00:26:29,348 --> 00:26:31,030
I need to talk to you about something.
560
00:26:31,131 --> 00:26:32,577
What's up?
561
00:26:33,649 --> 00:26:37,241
I'm having real reservations
about this whole thing
562
00:26:37,416 --> 00:26:38,796
with you and Ed.
563
00:26:39,390 --> 00:26:40,919
You are?
564
00:26:41,155 --> 00:26:42,741
I don't think it's a good idea.
565
00:26:42,843 --> 00:26:44,797
Well... I just figured
566
00:26:44,834 --> 00:26:46,351
since you aren't together anymore...
567
00:26:46,388 --> 00:26:48,437
That's my point, actually.
568
00:26:48,780 --> 00:26:50,460
You didn't experience it,
569
00:26:50,586 --> 00:26:53,155
but he was pretty devastated
when it ended.
570
00:26:53,307 --> 00:26:54,798
So was I.
571
00:26:55,046 --> 00:26:56,930
And I just...
572
00:26:57,080 --> 00:26:59,030
I know me at your age.
573
00:26:59,199 --> 00:27:00,796
I don't want to see him get hurt.
574
00:27:00,875 --> 00:27:03,075
I don't want to see you get hurt.
575
00:27:03,201 --> 00:27:04,820
I know how this turns out.
576
00:27:05,057 --> 00:27:08,140
Well, I don't plan
to let it turn out that way.
577
00:27:08,367 --> 00:27:11,017
- I didn't plan to, either.
- But you did.
578
00:27:11,527 --> 00:27:14,038
Yeah. That's what
I'm warning you about.
579
00:27:14,161 --> 00:27:17,226
With all due respect, Commander,
I don't need warnings.
580
00:27:17,400 --> 00:27:20,251
I'm not you. I mean what I say.
581
00:27:20,749 --> 00:27:22,257
And if this really is a new timeline,
582
00:27:22,294 --> 00:27:24,445
how do you know I haven't found
my soul mate?
583
00:27:24,843 --> 00:27:27,499
Who are we kidding? You are me.
584
00:27:27,585 --> 00:27:29,491
Just a younger, more naive me.
585
00:27:29,741 --> 00:27:31,836
I mean, I know myself.
I used to say things like
586
00:27:31,873 --> 00:27:33,523
"find my soul mate." Well, guess what.
587
00:27:33,560 --> 00:27:36,468
You don't find soul mates,
you become soul mates
588
00:27:36,505 --> 00:27:37,882
by growing together.
589
00:27:37,919 --> 00:27:40,086
And if you'd been through
this marriage like I have,
590
00:27:40,123 --> 00:27:41,697
you'd be wise enough to know that.
591
00:27:41,734 --> 00:27:43,249
So you're saying
you have a better handle
592
00:27:43,286 --> 00:27:44,859
on our life than I do?
593
00:27:44,943 --> 00:27:47,179
Have you seen the hot mess
you've made of it?
594
00:27:47,311 --> 00:27:48,812
You know what? Forget it.
595
00:27:48,849 --> 00:27:51,055
- I have to get back to the bridge.
- Wait. Just hang on and listen to me,
596
00:27:51,091 --> 00:27:52,315
- because I have something to say.
- If you want to make
597
00:27:52,351 --> 00:27:54,431
- a massive mistake, fine.
- And I know you don't want to hear it,
598
00:27:54,467 --> 00:27:56,280
- but you have to.
- What?
599
00:27:56,389 --> 00:27:58,210
You're not married.
600
00:27:58,490 --> 00:27:59,984
You're not a captain.
601
00:28:00,070 --> 00:28:02,458
You maintain a distance from your crew.
602
00:28:03,032 --> 00:28:05,280
There were three things
I wanted in life,
603
00:28:05,570 --> 00:28:08,065
and you haven't come close on one.
604
00:28:10,515 --> 00:28:13,321
You've made my future a disappointment.
605
00:28:40,934 --> 00:28:43,185
- Everything okay?
- It's fine.
606
00:28:44,938 --> 00:28:46,504
Okay.
607
00:28:50,168 --> 00:28:52,738
Captain, scans have picked up
two Kaylon ships
608
00:28:52,775 --> 00:28:55,121
on what appears to be
an intercept course.
609
00:28:55,276 --> 00:28:57,994
- Have they seen us?
- Unable to confirm.
610
00:28:58,301 --> 00:29:00,027
Better safe than sorry.
611
00:29:00,246 --> 00:29:02,043
Gordon, alter course and go to quantum.
612
00:29:02,104 --> 00:29:03,512
Aye, sir.
613
00:29:09,547 --> 00:29:12,056
The Kaylon are not pursuing.
614
00:29:12,532 --> 00:29:14,315
That was close.
615
00:29:14,582 --> 00:29:17,026
Maintain course until we're
out of scanning range.
616
00:29:23,566 --> 00:29:25,269
You know, Gordon, I got to tell you,
617
00:29:25,493 --> 00:29:29,061
I feel like I have a real chance
at making things right.
618
00:29:29,141 --> 00:29:30,691
- With Kelly?
- Yeah.
619
00:29:30,730 --> 00:29:33,121
I mean, it's like all of the excitement
620
00:29:33,185 --> 00:29:34,308
of the first time around,
621
00:29:34,345 --> 00:29:36,480
but with all the wrinkles
ironed out, you know?
622
00:29:36,748 --> 00:29:38,839
Look, dude, I'm gonna be
honest with you.
623
00:29:38,933 --> 00:29:41,480
- I think it's a bad idea.
- What? Why?
624
00:29:41,558 --> 00:29:44,300
You forget, I saw everything.
I was there.
625
00:29:44,396 --> 00:29:46,336
I saw what that divorce did to you,
626
00:29:46,515 --> 00:29:48,231
and I was the one that had to slowly
627
00:29:48,268 --> 00:29:49,879
scrape you
off the floor month by month.
628
00:29:49,916 --> 00:29:52,158
I don't want to have to do that
again, for both of our sakes.
629
00:29:52,268 --> 00:29:53,708
You won't, I promise.
630
00:29:53,767 --> 00:29:55,349
This is gonna be different.
631
00:29:56,707 --> 00:29:58,129
- Hey, guys.
- How's it going?
632
00:29:58,166 --> 00:29:59,652
- Hey.
- Hey.
633
00:29:59,738 --> 00:30:02,746
So I had one of the engineers
program the simulator
634
00:30:02,783 --> 00:30:04,675
with one of my favorite spots on Earth.
635
00:30:04,712 --> 00:30:07,045
I don't even know if it
still exists for real,
636
00:30:07,289 --> 00:30:10,066
but I thought we could go, anyway?
637
00:30:10,339 --> 00:30:11,949
Gordon, you and Bortus
should come, too.
638
00:30:11,986 --> 00:30:13,504
I already invited Talla.
639
00:30:14,527 --> 00:30:16,214
Sounds great.
640
00:30:37,613 --> 00:30:39,704
I don't know how much more
of this I can take.
641
00:30:39,897 --> 00:30:41,730
Dude, it's so loud.
642
00:30:41,808 --> 00:30:44,699
- Come dance, you guys.
- Yeah, it's so fun out there.
643
00:30:44,775 --> 00:30:47,309
I think we're just gonna stay
here and finish our drinks.
644
00:30:47,346 --> 00:30:49,230
- What?
- We're just gonna finish our drinks.
645
00:30:49,326 --> 00:30:51,387
- The bathroom's that way.
- No, no, I said...
646
00:30:51,424 --> 00:30:52,517
What?
647
00:30:52,574 --> 00:30:54,613
We're just gonna stay here
and blow our brains out.
648
00:30:54,660 --> 00:30:56,650
- Okay, cool!
- Okay.
649
00:30:59,995 --> 00:31:01,545
Hey, is that Yaphit?
650
00:31:04,402 --> 00:31:07,244
That's nothing. Look!
651
00:31:14,129 --> 00:31:15,934
This is glorious!
652
00:31:16,048 --> 00:31:19,309
The music is very similar to
a popular mating song on Moclus.
653
00:31:19,346 --> 00:31:21,046
You must come dance with us.
654
00:31:21,302 --> 00:31:22,885
We're okay, but thanks!
655
00:31:22,957 --> 00:31:25,716
The restroom? It is that way.
656
00:31:27,212 --> 00:31:29,119
Bortus, listen.
657
00:31:29,222 --> 00:31:31,223
We must return to the dance!
658
00:31:33,541 --> 00:31:36,027
The night is ours!
659
00:31:38,511 --> 00:31:40,548
Is this what you want?
660
00:32:05,678 --> 00:32:07,545
Every mature person has to make peace
661
00:32:07,582 --> 00:32:09,717
with the fact that they
used to be dumber,
662
00:32:09,980 --> 00:32:13,405
but to have it thrown
in your face every single day...
663
00:32:13,525 --> 00:32:15,045
man, it sucks.
664
00:32:15,157 --> 00:32:17,131
You're handling it
a lot better than I would.
665
00:32:17,194 --> 00:32:18,670
Well, she's... she has no clue.
666
00:32:18,767 --> 00:32:20,582
You know, she looks
at something like marriage
667
00:32:20,619 --> 00:32:23,670
and sees this emotional high
all the way to the horizon,
668
00:32:23,950 --> 00:32:25,373
which it isn't.
669
00:32:25,410 --> 00:32:27,834
You know, it, it changes and evolves.
670
00:32:27,871 --> 00:32:29,421
It goes through phases.
671
00:32:29,535 --> 00:32:30,978
I mean, there's times
you feel like you d...
672
00:32:31,015 --> 00:32:32,865
you don't love the other person anymore
673
00:32:32,972 --> 00:32:36,473
and you'll never love them
again, and then one day you do.
674
00:32:36,756 --> 00:32:39,103
You should've heard the way
she talked to me.
675
00:32:39,254 --> 00:32:41,179
The young always dismiss the old.
676
00:32:41,346 --> 00:32:43,439
It's a way of pushing away the truth.
677
00:32:43,517 --> 00:32:44,809
You just called me old.
678
00:32:46,347 --> 00:32:47,876
You're not old.
679
00:32:53,144 --> 00:32:54,626
Is she right, though?
680
00:32:54,833 --> 00:32:57,149
Am I a disappointment to myself?
681
00:32:57,482 --> 00:33:00,532
She's-she's me,
so it's hard to deny it.
682
00:33:00,604 --> 00:33:02,798
Don't let her make you
feel sorry for yourself.
683
00:33:02,911 --> 00:33:04,571
You've done great things.
684
00:33:04,680 --> 00:33:07,305
You're smart and powerful.
685
00:33:07,342 --> 00:33:09,392
You're a kind and generous friend.
686
00:33:09,429 --> 00:33:11,446
And to top it off,
687
00:33:11,568 --> 00:33:13,931
you're the commander of a Union ship.
688
00:33:14,022 --> 00:33:17,005
I used to think I'd be a captain
at this point in my life.
689
00:33:17,080 --> 00:33:18,392
You got married.
690
00:33:18,429 --> 00:33:20,384
Even that didn't work out.
691
00:33:20,652 --> 00:33:22,861
You know, I thought I'd have
a husband and kids by now,
692
00:33:23,013 --> 00:33:24,404
a-a real life.
693
00:33:24,479 --> 00:33:26,000
Real is relative.
694
00:33:26,433 --> 00:33:28,478
I dated an artificial life-form
695
00:33:28,515 --> 00:33:30,349
and thought I found my perfect match.
696
00:33:30,476 --> 00:33:31,958
Goals change.
697
00:33:31,995 --> 00:33:35,312
Things become more
beautifully complicated,
698
00:33:35,400 --> 00:33:39,470
and so we have to stop
every so often and reassess.
699
00:33:39,751 --> 00:33:42,313
What is it you really want?
700
00:34:03,522 --> 00:34:04,957
What do you think?
701
00:34:06,976 --> 00:34:09,413
I replicated it to match one
I have at home.
702
00:34:09,632 --> 00:34:12,945
Wait a minute, that's right.
I remember that.
703
00:34:13,126 --> 00:34:15,585
That's the one Kelly wore
on our one-year anniversary.
704
00:34:15,687 --> 00:34:18,960
For God's sake, I was,
I was trying to surprise you.
705
00:34:19,156 --> 00:34:22,460
Well, you know what, it's even
better the second time around.
706
00:34:23,431 --> 00:34:25,242
Good save there, Mercer.
707
00:34:29,451 --> 00:34:30,903
Come here.
708
00:34:49,711 --> 00:34:51,093
What'd you think of the club?
709
00:34:51,188 --> 00:34:52,476
Oh, my God, so fun.
710
00:34:52,513 --> 00:34:54,472
- I know, right?
- Yeah, yeah.
711
00:34:54,562 --> 00:34:56,468
Talla made me give her
a copy of the program.
712
00:34:56,552 --> 00:34:59,546
It's such a cool place.
You should've danced with us.
713
00:34:59,814 --> 00:35:02,038
You know, I would have. My... sciatica.
714
00:35:02,075 --> 00:35:03,210
- Oh, right.
- So, yeah.
715
00:35:03,247 --> 00:35:05,480
- Your sciatica, oh...
- Yeah, yeah.
716
00:35:11,261 --> 00:35:12,773
Listen.
717
00:35:14,044 --> 00:35:15,748
I really like you.
718
00:35:16,328 --> 00:35:18,678
Well, I really like you, too.
719
00:35:18,828 --> 00:35:20,853
Let's keep it simple, then.
720
00:35:28,895 --> 00:35:30,296
Mm.
721
00:35:30,447 --> 00:35:32,930
Um, wait, just...
722
00:35:33,335 --> 00:35:34,874
What's the matter?
723
00:35:34,960 --> 00:35:37,326
I don't know, it's, um...
724
00:35:39,406 --> 00:35:40,771
I don't know.
725
00:35:40,930 --> 00:35:44,195
Well, let me help you figure it out.
726
00:35:46,760 --> 00:35:50,220
It doesn't... doesn't this feel
just a little messed up?
727
00:35:51,226 --> 00:35:53,042
No, not to me.
728
00:35:53,136 --> 00:35:55,742
Look, I'm not saying I don't want to.
729
00:35:56,176 --> 00:35:57,867
Believe me.
730
00:35:58,533 --> 00:36:00,312
It's just...
731
00:36:00,666 --> 00:36:03,210
I've already felt all of this...
732
00:36:03,709 --> 00:36:05,150
with someone else.
733
00:36:06,421 --> 00:36:08,077
Oh.
734
00:36:11,031 --> 00:36:13,687
Seven years ago, she was you,
735
00:36:13,908 --> 00:36:16,796
and I was completely in love with her.
736
00:36:17,536 --> 00:36:20,226
And, yes, she has changed
a lot over seven years,
737
00:36:20,310 --> 00:36:21,679
but so have I.
738
00:36:22,164 --> 00:36:24,622
We've evolved together.
739
00:36:25,370 --> 00:36:27,078
And...
740
00:36:28,102 --> 00:36:29,813
I still love her.
741
00:36:31,601 --> 00:36:33,085
But...
742
00:36:33,437 --> 00:36:34,765
she's me.
743
00:36:34,859 --> 00:36:36,593
Bridge to Captain.
744
00:36:36,715 --> 00:36:39,046
The two Kaylon vessels
have reentered scanner range.
745
00:36:39,171 --> 00:36:42,781
They are on an intercept course
and will arrive in 8.2 minutes.
746
00:36:43,600 --> 00:36:45,167
I'm on my way.
747
00:36:55,858 --> 00:36:57,335
Sorry to pull everyone out of bed.
748
00:36:57,372 --> 00:36:58,461
How far are they?
749
00:36:58,498 --> 00:37:00,367
Estimated time to
intercept, seven minutes.
750
00:37:00,454 --> 00:37:02,562
Captain, we can't outrun a Kaylon ship.
751
00:37:02,599 --> 00:37:03,695
We can try.
752
00:37:03,732 --> 00:37:05,953
Isaac, divert all available
power to the quantum drive.
753
00:37:06,016 --> 00:37:07,382
Aye, sir.
754
00:37:09,833 --> 00:37:11,203
Ice.
755
00:37:11,937 --> 00:37:13,281
What?
756
00:37:13,383 --> 00:37:15,429
We're not far
from the Vendek system, right?
757
00:37:15,466 --> 00:37:17,867
Approximately 3.6 light-years.
758
00:37:17,987 --> 00:37:19,921
Well, Vendek 2 has
a covariant ring system,
759
00:37:19,958 --> 00:37:22,453
- if I remember correctly.
- That's right.
760
00:37:22,640 --> 00:37:24,945
I did a report on
covariant rings in grade school.
761
00:37:24,982 --> 00:37:26,591
I researched that planet.
762
00:37:26,703 --> 00:37:28,007
That's great... how does it help us?
763
00:37:28,044 --> 00:37:29,913
Jovian rings are made of chunks of ice.
764
00:37:30,001 --> 00:37:31,775
So we join the pack.
765
00:37:32,001 --> 00:37:33,476
We slip inside the rings
766
00:37:33,513 --> 00:37:35,328
and jettison as much water as we can,
767
00:37:35,466 --> 00:37:37,788
which should create
a film of ice around the hull.
768
00:37:37,869 --> 00:37:39,960
Then we shut down all power
until the Kaylon are gone.
769
00:37:40,062 --> 00:37:42,855
Exactly. With luck,
we'll blend right in.
770
00:37:43,144 --> 00:37:45,311
Gordon, set a course for Vendek 2.
771
00:37:45,461 --> 00:37:46,886
Aye, sir.
772
00:38:13,667 --> 00:38:14,881
Turn on the hose.
773
00:38:14,981 --> 00:38:16,167
Aye, sir.
774
00:38:33,726 --> 00:38:35,304
The Kaylon ships are closing.
775
00:38:35,394 --> 00:38:37,476
Isaac, shut down all power.
776
00:39:40,418 --> 00:39:42,689
They're moving away.
777
00:39:42,997 --> 00:39:45,833
We'll stay powered down
until 0600 hours.
778
00:39:58,216 --> 00:39:59,591
Come in.
779
00:40:02,766 --> 00:40:04,253
Hey.
780
00:40:04,343 --> 00:40:05,784
Hey.
781
00:40:09,069 --> 00:40:11,394
I owe you an apology.
782
00:40:12,095 --> 00:40:15,329
That's a funny coincidence,
'cause I owe you a thank you.
783
00:40:15,706 --> 00:40:19,141
So, maybe we just say
they cancel each other out.
784
00:40:20,096 --> 00:40:21,569
I was a real bitch.
785
00:40:22,073 --> 00:40:23,830
Been there.
786
00:40:23,965 --> 00:40:27,026
That bridge is a big place.
787
00:40:27,573 --> 00:40:31,078
I really felt
for the first time the gravity
788
00:40:31,238 --> 00:40:33,589
of what you do every single day.
789
00:40:35,971 --> 00:40:37,659
You're kind of amazing.
790
00:40:37,895 --> 00:40:41,414
Well, there's a lot of you in there.
791
00:40:42,659 --> 00:40:45,284
Come in.
792
00:40:46,854 --> 00:40:48,331
Lamarr, what is it?
793
00:40:48,424 --> 00:40:50,159
A breakthrough, we think.
794
00:40:50,266 --> 00:40:51,316
What do you mean?
795
00:40:51,352 --> 00:40:52,839
Well, I can't make any promises,
796
00:40:52,876 --> 00:40:54,321
but I think we've found a way
797
00:40:54,358 --> 00:40:57,221
to send Lieutenant Grayson
back to her own time.
798
00:41:08,434 --> 00:41:10,845
By reversing our
quantum plasma polarity
799
00:41:10,882 --> 00:41:12,840
and inducing a laterally
symmetric field
800
00:41:12,877 --> 00:41:14,613
in the ship's graviton emitters,
801
00:41:14,650 --> 00:41:15,984
we may be able to reproduce
802
00:41:16,021 --> 00:41:18,190
the effects
of the gravitational phenomenon.
803
00:41:18,284 --> 00:41:19,480
Now, if we can focus the wave
804
00:41:19,517 --> 00:41:21,386
through the lens of the Aronov device,
805
00:41:21,423 --> 00:41:22,588
we can send you home.
806
00:41:22,625 --> 00:41:24,308
Right back to the moment you left.
807
00:41:24,831 --> 00:41:26,792
I know that look. There's a downside.
808
00:41:26,829 --> 00:41:28,284
It's gonna take a lot of gas.
809
00:41:28,321 --> 00:41:30,448
We'd have to draw power straight
from the quantum drive,
810
00:41:30,485 --> 00:41:32,940
like way more than
we'd ever use at top speed.
811
00:41:33,003 --> 00:41:35,142
That's gonna put a hell
of a strain on the ship.
812
00:41:35,323 --> 00:41:36,565
Wait a minute.
813
00:41:36,602 --> 00:41:37,995
Even if it works,
814
00:41:38,042 --> 00:41:39,813
what about all of my knowledge
of the future?
815
00:41:40,064 --> 00:41:42,792
Even if I keep my mouth shut, no
one could resist the temptation
816
00:41:42,829 --> 00:41:44,971
to make changes
based on that kind of foresight.
817
00:41:45,486 --> 00:41:47,307
We could do a memory wipe.
818
00:41:47,518 --> 00:41:48,605
Aren't those kind of risky?
819
00:41:48,642 --> 00:41:49,801
U-Uh, they are.
820
00:41:49,838 --> 00:41:52,549
There's always the potential
for brain damage, so...
821
00:41:52,882 --> 00:41:55,448
you'd have to make
that decision for yourself.
822
00:41:59,381 --> 00:42:01,174
Why are you smiling?
823
00:42:01,379 --> 00:42:04,004
- Because we know it'll work.
- How?
824
00:42:04,276 --> 00:42:05,799
It already worked.
825
00:42:05,972 --> 00:42:08,214
And you sent me back successfully.
826
00:42:08,777 --> 00:42:11,152
That's why you don't
remember any of this.
827
00:42:14,016 --> 00:42:16,058
Isaac, John, do it.
828
00:42:27,305 --> 00:42:29,033
I'm really gonna miss you guys.
829
00:42:29,139 --> 00:42:30,713
That is incorrect, Lieutenant.
830
00:42:30,799 --> 00:42:33,108
You will not remember these events.
831
00:42:33,456 --> 00:42:34,846
Lieutenant Keyali,
832
00:42:34,896 --> 00:42:37,305
please report to the bridge
for final systems check.
833
00:42:37,668 --> 00:42:39,385
On my way.
834
00:42:39,730 --> 00:42:41,299
Hey, Talla.
835
00:42:41,374 --> 00:42:44,120
How about we meet for a drink
seven years from tonight?
836
00:42:45,932 --> 00:42:47,381
What do you say?
837
00:42:47,486 --> 00:42:49,103
I'll see you in the mess hall at 8:00.
838
00:42:54,396 --> 00:42:56,396
I'm glad I got to know you.
839
00:42:57,003 --> 00:42:59,088
I feel like I know myself better.
840
00:42:59,448 --> 00:43:00,987
So do I.
841
00:43:01,518 --> 00:43:03,362
And I'll tell you this:
842
00:43:03,993 --> 00:43:05,901
I can't wait to be you.
843
00:43:07,073 --> 00:43:08,692
Lamarr to Captain.
844
00:43:08,729 --> 00:43:10,479
We're ready to go down here.
845
00:43:10,658 --> 00:43:12,081
Acknowledged.
846
00:43:14,460 --> 00:43:17,777
Well, I guess I'll see you soon.
847
00:43:17,914 --> 00:43:20,510
I'm sorry.
848
00:43:20,641 --> 00:43:22,120
It's okay.
849
00:43:22,232 --> 00:43:24,174
I don't blame you.
850
00:43:24,787 --> 00:43:26,929
She's something special.
851
00:43:27,587 --> 00:43:29,924
That's not what I mean.
852
00:43:31,344 --> 00:43:33,667
I'm sorry for what I'm about to do
853
00:43:33,750 --> 00:43:35,750
over the next five years of your life.
854
00:43:36,604 --> 00:43:39,088
The absence, the neglect.
855
00:43:39,680 --> 00:43:41,643
I wish I could undo it all.
856
00:43:45,297 --> 00:43:48,354
Captain, I'm ready to begin.
857
00:43:53,240 --> 00:43:55,074
We'll see you in the future.
858
00:44:06,045 --> 00:44:07,982
Mercer to bridge,
859
00:44:08,187 --> 00:44:09,982
we're on our way.
860
00:44:22,263 --> 00:44:24,857
Mercer to Lamarr, initiate sequence.
861
00:44:25,026 --> 00:44:27,724
Acknowledged. Here we go.
862
00:44:36,044 --> 00:44:38,110
Memory wipe is complete.
863
00:44:38,342 --> 00:44:39,662
It's all you, Isaac.
864
00:44:39,699 --> 00:44:41,224
You sure this'll work?
865
00:44:41,310 --> 00:44:42,830
Not at all, Doctor.
866
00:44:44,818 --> 00:44:46,521
Quantum field is at maximum.
867
00:44:46,558 --> 00:44:47,741
Engineering to bridge.
868
00:44:47,778 --> 00:44:49,568
We're right up against the red line.
869
00:44:49,696 --> 00:44:51,232
Isaac, what's your status?
870
00:44:51,269 --> 00:44:53,603
Graviton level
is insufficient, Captain.
871
00:44:53,830 --> 00:44:55,547
Lamarr, can you give Isaac any more?
872
00:44:55,584 --> 00:44:57,660
Not and guarantee field stability.
873
00:44:57,779 --> 00:44:59,084
Do it.
874
00:44:59,136 --> 00:45:01,015
Yaphit, divert power
from the deflector grid
875
00:45:01,052 --> 00:45:02,516
to the quantum field.
876
00:45:08,469 --> 00:45:10,717
Output is still insufficient, sir.
877
00:45:10,754 --> 00:45:12,724
Isaac, for God's sake,
how much more do you need?
878
00:45:12,786 --> 00:45:15,474
A 15% power increase would be adequate.
879
00:45:15,613 --> 00:45:17,256
The temporal field is stable.
880
00:45:17,407 --> 00:45:19,646
Lamarr, can you give us another 15%?
881
00:45:19,731 --> 00:45:21,898
- Is he nuts?
- Captain, that'd be a bad idea.
882
00:45:21,935 --> 00:45:23,602
We're way past safety margins.
883
00:45:23,639 --> 00:45:25,123
Fire it up for ten seconds.
884
00:45:25,200 --> 00:45:26,545
If Isaac can't do it by then,
885
00:45:26,582 --> 00:45:28,930
- shut it down.
- Aye, sir.
886
00:45:34,499 --> 00:45:36,332
All departments reporting overloads.
887
00:45:36,404 --> 00:45:38,035
Hull integrity is weakening.
888
00:45:38,111 --> 00:45:39,349
Ed.
889
00:45:42,042 --> 00:45:43,779
Shut it down.
890
00:46:47,065 --> 00:46:48,605
Hey.
891
00:46:49,151 --> 00:46:50,557
Hi.
892
00:46:50,604 --> 00:46:52,408
I hope I'm not calling too early.
893
00:46:52,496 --> 00:46:53,879
Did I wake you up?
894
00:46:54,247 --> 00:46:56,348
No, no, I-I was, um...
895
00:46:58,417 --> 00:46:59,783
You okay?
896
00:46:59,820 --> 00:47:02,323
Yeah. I...
897
00:47:03,999 --> 00:47:05,479
What's up?
898
00:47:05,608 --> 00:47:09,391
Well, um, I know this
goes completely against
899
00:47:09,428 --> 00:47:12,041
the cool guy playbook, but...
900
00:47:12,220 --> 00:47:14,768
I had a really great time
with you last night.
901
00:47:14,805 --> 00:47:18,127
And... I was wondering if...
902
00:47:18,321 --> 00:47:20,203
I could take you out again.
903
00:47:21,508 --> 00:47:23,252
I just, um...
904
00:47:24,721 --> 00:47:27,205
I just don't see us working out.
905
00:47:28,688 --> 00:47:30,244
I'm sorry.
906
00:47:36,306 --> 00:47:39,768
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
906
00:47:40,305 --> 00:47:46,933
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
66030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.