All language subtitles for double-date-2017-hdrip-xvid-ac3-evo-magico-team

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,275 --> 00:00:12,035 ~ Πρώτη διανομή υποτίτλων Magico.info Team ~ By StrangeLoop Kαι Τα Μυαλά Στα Μπλέντερ 2 00:00:13,814 --> 00:00:17,733 Για συμμετοχή επικοινωνήστε μαζί μας στο magicosubteam@gmail.com 3 00:00:19,774 --> 00:00:23,022 Θα μας βρείτε στο w w w. M a g i c o. i n f o 4 00:00:53,805 --> 00:00:55,476 Πρόσεχε, πιο σιγά! 5 00:01:13,900 --> 00:01:16,550 Κοίτα! Λες και βγήκε από την Τζέιν Έιρ! 6 00:01:16,600 --> 00:01:19,556 Και κολόνες! Νόμιζα ότι μόνο οι Ρωμαίοι είχαν κολόνες. 7 00:01:21,340 --> 00:01:22,571 Ωραία! Έλα εδώ. 8 00:01:38,322 --> 00:01:40,476 Θα με πας στο δωμάτιό σου, αγαπούλα; 9 00:01:47,127 --> 00:01:48,879 Καληνύχτα, πιτσουνάκια μου. 10 00:01:57,515 --> 00:01:59,252 "Και μετά έμειναν δυο". 11 00:02:05,339 --> 00:02:07,234 Δεν φαντάζεσαι πού έμπλεξες! 12 00:02:11,118 --> 00:02:12,770 Μου αρέσεις τόσο πολύ. 13 00:02:18,658 --> 00:02:19,986 Κανένα πρόβλημα. 14 00:02:48,583 --> 00:02:49,619 Γαμώτο! 15 00:03:25,232 --> 00:03:28,083 Θεέ μου, Κιτ, είπες ότι θα είναι γρήγορο κι ανώδυνο! 16 00:03:28,406 --> 00:03:30,359 Κάνω όσο πιο γρήγορα γίνεται! 17 00:03:31,615 --> 00:03:33,251 Έλα εδώ, χαζοβιόλα μου. 18 00:03:33,720 --> 00:03:37,540 Τι είπαμε για την αναπνοή; Εισπνοή από τη μύτη... 19 00:03:39,660 --> 00:03:42,140 ...εκπνοή από το στόμα. Και ξανά. 20 00:03:44,466 --> 00:03:46,603 Αυτό είναι. Φιλί πεταλούδα... 21 00:03:49,211 --> 00:03:51,530 - Με τον δικό σου, εντάξει; - Όχι. 22 00:04:02,969 --> 00:04:04,588 Ο φίλος σου λιποθύμησε. 23 00:04:05,827 --> 00:04:07,851 Μάλλον είναι η τυχερή σου νύχτα. 24 00:05:32,903 --> 00:05:33,918 Γενέθλια 25 00:05:34,480 --> 00:05:36,575 Τζιμ, Άντρας, 29, Λονδίνο 26 00:05:42,409 --> 00:05:44,606 Έρχομαι, μωρό μου. Μισέλ; 27 00:05:49,446 --> 00:05:51,786 Ναι; Περιμένω 45 λεπτά, τι τρέχει; Μισέλ; 28 00:05:51,836 --> 00:05:53,381 Συγγνώμη που σου φώναξα. 29 00:05:53,431 --> 00:05:54,760 Μισέλ, πού είσαι; 30 00:06:14,811 --> 00:06:16,235 Πού είσαι; Ανησυχώ. 31 00:06:21,008 --> 00:06:22,745 Κοκκινότριχα μπαλάκια! 32 00:06:23,889 --> 00:06:26,902 Συγγνώμη, πάω στον φίλο μου. Ο κολλητός μου. 33 00:06:26,952 --> 00:06:29,245 - Τι κάνεις εδώ; - Μάζωξη συναδέλφων. 34 00:06:29,295 --> 00:06:30,460 Θεούλη μου! 35 00:06:31,648 --> 00:06:35,512 - Πού είναι η Μισέλ; - Άργησε. Ξέρεις πως είναι... 36 00:06:35,718 --> 00:06:37,384 - Μια καριόλα. - Ορίστε; 37 00:06:38,535 --> 00:06:40,143 Δεν ήθελα να στο πω, 38 00:06:41,437 --> 00:06:45,106 αλλά ο Σκατιάς μού είπε ότι την είδε που χαμουρευόταν τις προάλλες. 39 00:06:46,940 --> 00:06:49,540 Θα πιστέψω κάποιον που τον λένε Σκατιά; 40 00:06:49,936 --> 00:06:54,341 Εγώ κι η Μισέλ έχουμε κάτι μοναδικό, κάτι που δεν θα καταλάβεις ποτέ. 41 00:06:55,054 --> 00:06:56,715 Λυπάμαι, τελειώσαμε. Φιλιά 42 00:06:56,765 --> 00:06:59,868 - Μόλις με παράτησε. - Έβαλε κι ένα φιλί, ευγενικό ήταν. 43 00:07:01,700 --> 00:07:05,281 Στ' αρχίδια σου. Τουλάχιστον έλυσες το πρόβλημά σου. 44 00:07:06,308 --> 00:07:07,318 Ναι... 45 00:07:09,178 --> 00:07:11,296 Δεν έκανες τίποτα μαζί της, σωστά; 46 00:07:12,448 --> 00:07:14,114 Τρεις μήνες τα 'χατε! 47 00:07:14,699 --> 00:07:16,249 Κάναμε διάφορα... 48 00:07:18,405 --> 00:07:21,648 Διάφορα σεξουαλικά, απλά όχι ακριβώς αυτό. 49 00:07:22,514 --> 00:07:25,191 Και τι περιμένεις; Το μήνα του μέλιτος; 50 00:07:26,112 --> 00:07:27,442 Κοίτα να δεις. 51 00:07:28,612 --> 00:07:29,941 Έχω ένα πρόβλημα. 52 00:07:30,843 --> 00:07:33,076 Κάτι συμβαίνει όταν βρεθώ κοντά... 53 00:07:33,715 --> 00:07:37,653 Κι εγώ το ίδιο παθαίνω. Δεν είναι ανάγκη να ντρέπεσαι. 54 00:07:37,703 --> 00:07:41,361 Παίρνω κάτι, το λένε Βιάγκρα, και αλήθεια στο λέω γίνεται σαν παλούκι. 55 00:07:41,411 --> 00:07:44,569 Όχι, ρε ηλίθιε, δεν αυτό. Αυτό είναι μια χαρά. 56 00:07:45,270 --> 00:07:47,725 Είναι πιο πολύ σαν κρίση πανικού. 57 00:07:48,717 --> 00:07:51,758 Στο είπα αυτό επειδή είσαι φίλος. Να νιώσεις καλύτερα. 58 00:07:51,808 --> 00:07:53,407 Πάντα είμαι καυλωμένος. 59 00:07:53,867 --> 00:07:57,277 - Ωραία τα είπαμε, Άλεξ, φεύγω. - Περίμενε μια στιγμή. 60 00:07:58,358 --> 00:08:02,028 - Την Κυριακή κλείνεις τα 30, σωστά; - Ευχαριστώ που μου το θυμίζεις. 61 00:08:02,078 --> 00:08:05,754 Υπόσχομαι ότι θα χάσεις την παρθενιά σου πριν γίνεις τριάντα. 62 00:08:05,923 --> 00:08:08,182 Αθέτησα ποτέ υπόσχεση; Ποτέ! 63 00:08:08,411 --> 00:08:11,245 - Είναι το δώρο που θα σου κάνω. - Ευχαριστώ. 64 00:08:11,295 --> 00:08:13,959 Δυο μέρες έμειναν, πρέπει να κάνουμε γρήγορα. 65 00:08:14,009 --> 00:08:16,226 - Άλεξ. - Τι θα έλεγες για... 66 00:08:18,270 --> 00:08:19,298 Εκείνη εκεί; 67 00:08:19,954 --> 00:08:22,400 - Άλεξ, τι κάνεις; - Έχε μου εμπιστοσύνη. 68 00:08:22,450 --> 00:08:26,098 Δεν θέλω να περιαυτολογήσω, αλλά ξέρεις πώς με φωνάζουν στη δουλειά; 69 00:08:26,524 --> 00:08:27,942 "Η ψωλή" (Το αρχίδι). 70 00:08:27,992 --> 00:08:31,250 Άλεξ, δεν σε φωνάζουν έτσι γι' αυτό το λόγο. Σκατά! 71 00:08:49,944 --> 00:08:52,709 - Είναι κλαψιάρα. - Μα τι της είπες; 72 00:08:52,759 --> 00:08:55,864 Δεν φταίω εγώ. Έχασε τον άντρα της, κάτι τέτοιο. 73 00:08:55,914 --> 00:08:59,523 - Αλήθεια; Απαίσιο. - Γι' αυτό είναι μόνη. Τέλειο ή όχι; 74 00:09:00,090 --> 00:09:02,713 - Τι λες τώρα; - Έλα, γλυκιά μου. 75 00:09:03,440 --> 00:09:04,788 Της είπες να 'ρθει; 76 00:09:04,838 --> 00:09:08,406 Επέμενα να έρθει. Τον άντρα της έχασε, λυπήσου την. 77 00:09:08,456 --> 00:09:10,827 - Άλεξ, είσαι... - Γεια σου, αγάπη μου. 78 00:09:11,378 --> 00:09:13,092 - Θεέ μου! - Εδώ, πρόσεχε. 79 00:09:14,036 --> 00:09:16,012 Σας αφήνω, πιτσουνάκια μου. 80 00:09:18,632 --> 00:09:19,673 Γεια σου. 81 00:09:33,051 --> 00:09:35,411 Συγγνώμη, μου λείπει πάρα πολύ. 82 00:09:37,070 --> 00:09:38,120 Χριστέ μου! 83 00:09:40,915 --> 00:09:43,346 - Είμαι σέξι; - Φυσικά κι είσαι. 84 00:09:44,063 --> 00:09:46,226 - Ναι είμαι. - Βέβαια... 85 00:09:47,083 --> 00:09:50,495 - Θες να κάνεις σεξ μαζί μου; - Τι να θέλω; 86 00:09:50,936 --> 00:09:52,037 Είσαι καλά; 87 00:09:52,571 --> 00:09:55,144 - Είμαι σέξι. - Εντάξει, ωραία... 88 00:09:56,340 --> 00:09:59,485 Τζένιφερ, καλύτερα να βρούμε ένα ταξί να σε πάω σπίτι; 89 00:09:59,535 --> 00:10:02,297 - Για σεξ; - Όχι, θα σε πάω σπίτι, μόνο αυτό. 90 00:10:03,021 --> 00:10:04,310 Δεν νιώθω καλά. 91 00:10:07,397 --> 00:10:09,833 Εδώ είμαστε. Τι ωραίος ταξιτζής! 92 00:10:09,883 --> 00:10:11,830 - Γεια χαρά. - Είναι καλά; 93 00:10:16,385 --> 00:10:17,832 Λίγο ζαλισμένη μόνο. 94 00:10:19,276 --> 00:10:22,610 Αν ξεράσει στο αυτοκίνητο, θα το καθαρίσεις με τα χέρια σου. 95 00:10:22,660 --> 00:10:25,237 - Ξέρασα. - Όλα καλά, κανένα πρόβλημα. 96 00:10:30,918 --> 00:10:32,051 Οδός Γουίζλι. 97 00:10:36,158 --> 00:10:37,542 Περίμενε... σκατά! 98 00:10:37,592 --> 00:10:38,785 Εδώ είμαστε. 99 00:10:39,335 --> 00:10:40,798 Ας κάτσουμε λίγο. 100 00:10:43,853 --> 00:10:45,019 Πάμε. 101 00:10:45,520 --> 00:10:47,935 Ένα βήμα... Κι άλλο ένα. 102 00:10:48,477 --> 00:10:50,333 Τζένιφερ! Σε κρατάω! 103 00:10:52,156 --> 00:10:57,180 Πάμε, αυτό είναι!. 104 00:10:58,897 --> 00:10:59,908 Αυτό είναι. 105 00:11:02,049 --> 00:11:04,282 Έλα κέντρο. Βλέπω τον ύποπτο. 106 00:11:05,508 --> 00:11:06,515 Γεια! 107 00:11:42,206 --> 00:11:43,442 Μαμά! 108 00:11:53,244 --> 00:11:56,010 Ελέγξαμε την ιστορία σου, μπορείς να φύγεις. 109 00:11:56,912 --> 00:11:59,999 Στο μέλλον προτίμησε κοπέλες που έχουν τις αισθήσεις τους. 110 00:12:01,965 --> 00:12:04,148 Αυτό θα κάνω. Ευχαριστώ, αστυνόμε. 111 00:12:07,173 --> 00:12:10,099 Τι έγινε χθες; Τουλάχιστον σου πήρε μια πίπα; 112 00:12:10,358 --> 00:12:12,010 - Όχι. - Γιατί όχι; 113 00:12:12,627 --> 00:12:14,117 Έκλαιγε συνέχεια. 114 00:12:15,831 --> 00:12:18,221 Επειδή ο άντρας είχε πεθάνει πρόσφατα. 115 00:12:19,636 --> 00:12:20,926 'Ετσι έκανε... 116 00:12:23,862 --> 00:12:26,221 "Σε παρακαλώ, κάνε σεξ μαζί μου". 117 00:12:26,882 --> 00:12:28,942 - Σε καυλώνει αυτό; - Λιγάκι. 118 00:12:31,156 --> 00:12:34,487 - Σε παρακαλώ, βοήθησέ με. - Άστο πάνω μου. 119 00:12:35,534 --> 00:12:39,124 - Γι' αυτό κουβεντιάζουμε εδώ. - Να κι οι αδελφές! Να κάτσω; 120 00:12:39,629 --> 00:12:40,860 Λώρα, είμαστε... 121 00:12:40,910 --> 00:12:43,241 Το συγκρότημα του φίλου μου παίζει απόψε. Ελάτε. 122 00:12:43,291 --> 00:12:46,111 - Τους λένε "Krabs" (Μουνόψειρες); - Ακριβώς. 123 00:12:46,298 --> 00:12:50,632 - Σιγουρέψου ότι φοράει καπότα, τότε. - Μπα, δεν κάνουμε σεξ. 124 00:12:50,682 --> 00:12:54,578 - Γαμώτο μου, τρελάθηκαν όλοι; - Ιδέα του Τζον ήταν. 125 00:12:54,918 --> 00:12:57,873 Θα περιμένουμε μέχρι να μάθουμε καλά ο ένας τον άλλο. 126 00:12:57,923 --> 00:13:02,695 Ο Τζον είναι μοντέρνος, ευαίσθητος, ευφυής, υπέροχος καλλιτέχνης. 127 00:13:03,387 --> 00:13:06,091 Νομίζω ότι είναι κάτι το πολύ ωραίο. 128 00:13:09,426 --> 00:13:11,809 - Γεια σου, Φράνκι. - Γεια σου, Λώρα. 129 00:13:12,687 --> 00:13:13,941 Μια στιγμή... 130 00:13:16,560 --> 00:13:18,372 - Να 'σαι καλά. - Χριστέ μου! 131 00:13:18,422 --> 00:13:20,253 - Ευχαριστώ. - Τα λέμε. 132 00:13:20,303 --> 00:13:21,312 Λώρα! 133 00:13:23,361 --> 00:13:24,803 Θέλετε κι εσείς λίγο; 134 00:13:24,853 --> 00:13:28,223 Πέρασα τη νύχτα στη φυλακή και δεν σκόπευα να ξαναπάω σύντομα. 135 00:13:28,273 --> 00:13:30,770 Σεξουαλική επίθεση σε μεθυσμένη χήρα. Φρίκη! 136 00:13:30,820 --> 00:13:32,173 Δεν είναι αστείο. 137 00:13:32,223 --> 00:13:33,729 - Τι; - Δεν φταίει. 138 00:13:33,779 --> 00:13:36,598 Αυτό συμβαίνει αν φτάσεις τα 29 και... 139 00:13:36,648 --> 00:13:40,136 - Άλεξ, βγάλε το σκασμό! - Θεέ μου, είσαι ακόμη παρθένος; 140 00:13:40,684 --> 00:13:44,962 Ευχαριστώ γι΄ αυτή την εξαίσια μέρα. Πάω να αυτοκτονήσω. 141 00:13:45,012 --> 00:13:46,381 Τζιμ, περίμενε... 142 00:14:21,310 --> 00:14:25,258 - Το είδατε; Με κάρφωσαν με το βλέμμα! - Και συνεχίζουν να σε κοιτάνε. 143 00:14:26,819 --> 00:14:29,483 - Θεέ μου! - Αυτή είναι η στιγμή σου! 144 00:14:29,764 --> 00:14:33,093 Θα σου πω τα βασικά - δρας, παραμυθιάζεις, παίρνεις μάτι! 145 00:14:33,969 --> 00:14:38,180 Όσο και να φοβάσαι, θα πας εκεί. Μην κρατηθείς, δώστα όλα. 146 00:14:38,230 --> 00:14:41,879 Πες ότι είσαι κάποιος άλλος, ό,τι θέλεις, κατάσκοπος, πυροσβέστης, 147 00:14:41,929 --> 00:14:44,001 ακόμη κι ο γαμημένος Τζέιμς Μποντ. 148 00:14:44,051 --> 00:14:47,104 Να τις παραμυθιάσεις. Μόλις τσιμπήσουν, φύγε. 149 00:14:47,593 --> 00:14:50,682 Μην μείνεις πολύ. Να λαχταράνε να πηδηχτούν. 150 00:14:50,732 --> 00:14:53,459 - Ναυτία μου ήρθε. - Από την καύλα, προφανώς. 151 00:14:54,295 --> 00:14:55,441 Δεν μπορώ... 152 00:14:55,491 --> 00:14:58,771 Χέστα, θα σου πω κάτι άλλο. Ζήτα ένα ποτά, αλλά με παγάκια. 153 00:14:58,821 --> 00:15:02,205 Πάρε ένα παγάκι, σπάστο, και μετά γύρνα στα κορίτσια και πες: 154 00:15:02,255 --> 00:15:05,385 "Γεια σας κορίτσια, τώρα που έσπασα τον πάγο, να κεράσω κάτι;" 155 00:15:05,435 --> 00:15:06,438 Πανεύκολο. 156 00:15:06,488 --> 00:15:10,556 Κανείς δεν έπεσε με αυτή τη μαλακία. Μην ακούς τον ηλίθιο. 157 00:15:10,606 --> 00:15:13,858 Σίγουρη επιτυχία. Λένε ότι δεν τους αρέσει αλλά κατά βάθος τρελαίνονται. 158 00:15:13,908 --> 00:15:17,303 Περίμενε, πολλές πληροφορίες μαζεμένες. Λοιπόν.... 159 00:15:17,353 --> 00:15:21,279 - Μην σκέφτεσαι, πράξε! - Σταμάτα. Είδες που τρόμαξες το παιδί; 160 00:15:21,329 --> 00:15:23,469 Δεν είμαι παιδί, Λώρα... 161 00:15:24,553 --> 00:15:25,703 είμαι άντρας. 162 00:15:31,519 --> 00:15:32,555 Θεέ μου! 163 00:15:52,265 --> 00:15:54,015 Μια λεμονάδα, παρακαλώ. 164 00:15:54,727 --> 00:15:56,201 Με πάγο! Συγγνώμη. 165 00:15:57,935 --> 00:15:58,988 Γεια! 166 00:15:59,715 --> 00:16:00,815 Ευχαριστώ. 167 00:16:04,808 --> 00:16:05,818 Σκατά... 168 00:16:06,808 --> 00:16:08,202 Πολύ γλιστερό. 169 00:16:11,949 --> 00:16:15,295 Γαμώτο! Λυπάμαι πολύ! Σε πέτυχα στο μάτι; 170 00:16:15,345 --> 00:16:16,937 Όχι, είμαι μια χαρά. 171 00:16:19,461 --> 00:16:22,064 Τώρα που έσπασα τον πάγο... το παγάκι, 172 00:16:23,628 --> 00:16:26,771 - Να σας κεράσω ένα ποτό; - Έχουμε ήδη ποτά. 173 00:16:27,437 --> 00:16:30,125 - Φυσικά. Τι πίνετε; - Έχεις ματώσει; 174 00:16:30,600 --> 00:16:34,487 Πολύ λίγο, κανένα πρόβλημα. Έπρεπε να το πάταγα με το πόδι μου! 175 00:16:34,537 --> 00:16:37,384 - Παραμύθιασε! - Εγώ... παρακολουθώ ανθρώπους. 176 00:16:38,994 --> 00:16:41,710 Όχι σαν κάποιος διεστραμμένος, όχι. 177 00:16:42,916 --> 00:16:46,066 Όπως κάνει κι ο Τζέιμς Μποντ. Πράκτορας 007. 178 00:16:48,770 --> 00:16:49,932 Πολύ ωραία. 179 00:16:49,982 --> 00:16:52,682 - Υποφέρει, κάνε κάτι! - Αλήθεια υποφέρει. 180 00:16:53,010 --> 00:16:57,764 Λοιπόν, φεύγω, είμαι πολύ απασχολημένος. Κατασκοπίες και διάφορα... 181 00:16:58,646 --> 00:16:59,804 Τα λέμε! 182 00:17:05,221 --> 00:17:08,937 Χάρτης ο Θεός, είστε δυο κάγκελα. 183 00:17:11,079 --> 00:17:12,286 Σκατά! 184 00:17:13,986 --> 00:17:16,881 Συγγνώμη. Μάρτυς μου ο Θεός, είστε δυο άγγελοι. 185 00:17:20,626 --> 00:17:23,814 Θέλετε να διασκελίσουμε ένα πηγάδι; 186 00:17:26,581 --> 00:17:28,099 Είμαι χάλια σε αυτό. 187 00:17:29,130 --> 00:17:32,645 Διασκεδάσουμε! Συγγνώμη. Θέλετε να διασκεδάσουμε ένα βράδυ; 188 00:17:32,985 --> 00:17:34,750 - Ναι. - Βέβαια! 189 00:17:35,649 --> 00:17:38,298 - Θα μας άρεσε πολύ αυτό, ε; - Ναι. 190 00:17:38,761 --> 00:17:42,185 - Ορίστε; - Πες μας μόνο πού και πότε. 191 00:17:43,795 --> 00:17:45,018 Ωραία, θαυμάσια. 192 00:17:46,179 --> 00:17:49,400 Να πάω να το πω και στον σέξι φίλο μου εκεί. 193 00:17:52,253 --> 00:17:53,414 Απομακρύνσου. 194 00:17:57,685 --> 00:18:01,537 Αυτό ήταν για μένα. Τα λέμε σύντομα. 195 00:18:02,200 --> 00:18:03,671 Εντάξει, γεια σου. 196 00:18:11,224 --> 00:18:13,840 Ανέπνεε! Έτοιμος γι' απόψε λοιπόν; 197 00:18:14,413 --> 00:18:16,550 - Δεν μπορώ να το κάνω. - Ορίστε; 198 00:18:18,013 --> 00:18:21,357 Έχω κρίση πανικού! Είναι εντελώς παράλογο. 199 00:18:21,615 --> 00:18:25,780 Γιατί δυο πολύ όμορφες κοπέλες ξαφνικά ενδιαφέρθηκαν για μας; 200 00:18:26,261 --> 00:18:29,312 Πρέπει να σταματήσεις να αμφιβάλεις συνέχεια. 201 00:18:29,362 --> 00:18:33,282 Όταν σου έρχεται κάτι τυχερό, άρπαξέ το λες και δεν πρόκειται να ξανάρθει. 202 00:18:33,918 --> 00:18:36,597 - Φεύγω. - Από τι προσπαθείς να ξεφύγεις; 203 00:18:37,231 --> 00:18:41,149 Είναι λυσσασμένες για πούτσο κι εσύ θα κάτσεις εδώ με το δάχτυλο στον κώλο; 204 00:18:43,698 --> 00:18:44,813 Θα έρθω εγώ! 205 00:18:51,987 --> 00:18:53,002 Κίττυ; 206 00:18:55,502 --> 00:18:56,555 Κιτ; 207 00:19:04,286 --> 00:19:05,772 Κίττυ, πού είσαι; 208 00:19:32,793 --> 00:19:34,248 Πώς το έκανες αυτό; 209 00:19:42,148 --> 00:19:44,920 Είσαι καλά, Λου; Τι πετάχτηκες; 210 00:19:47,614 --> 00:19:48,745 Τίποτα. 211 00:20:03,346 --> 00:20:05,560 Είναι πάνω, Νηλ; Ευχαριστώ. 212 00:20:08,734 --> 00:20:10,969 Είσαι έτοιμος για τη νύχτα...; 213 00:20:12,347 --> 00:20:16,901 - Τι φτιάχνεις; - Τυραννόσαυρο. Κοντεύω. 214 00:20:20,029 --> 00:20:21,617 Γάμησέ το. Σήκω πάνω. 215 00:20:23,633 --> 00:20:25,522 - Δεν έρχομαι. - Ορίστε; 216 00:20:25,572 --> 00:20:27,690 Φως φανάρι ότι μας δουλεύανε. 217 00:20:28,462 --> 00:20:30,713 Τι έγινε; Τι συνέβη; Γιατί άλλαξες... 218 00:20:30,763 --> 00:20:32,349 Αυτές οι γκόμενες... 219 00:20:35,796 --> 00:20:38,196 Ίσως δεν είναι γραφτό, εντάξει; 220 00:20:39,688 --> 00:20:42,754 Δοκίμασα τα πάντα, ρε συ. Ακόμη και... 221 00:20:43,823 --> 00:20:48,315 και σε σελίδα που βρίσκει ταίρι σε παρθένους. Μια απάντηση... 222 00:20:48,365 --> 00:20:50,459 από ένα δωδεκάχρονο κινέζο. 223 00:20:54,923 --> 00:20:57,649 Φοβάσαι, το ξέρω. Να σου πω ένα μυστικό; 224 00:20:58,825 --> 00:21:02,225 Όλοι φοβόμαστε, αλλά για να είσαι άντρας κάνεις ότι δεν φοβάσαι. 225 00:21:02,499 --> 00:21:07,889 Φοβάσαι τόσο πολύ γιατί άργησες υπερβολικά κι έχει γίνει βουνό στο μυαλό σου. 226 00:21:07,939 --> 00:21:11,535 Θα το σκαρφαλώσουμε μαζί. Πάμε παρέα. Θα είμαι ο οδηγός σου. 227 00:21:13,154 --> 00:21:17,142 Τι είναι αυτό; Παράτα το. Άσε αυτή τη γαμημένη μαλακία. 228 00:21:17,192 --> 00:21:18,904 - Έλα εδώ. - Τι είναι; 229 00:21:18,954 --> 00:21:23,880 Κοιτάξου στον καθρέφτη. Αψεγάδιαστο λευκό πρόσωπο σαν λαίδη των Τύδωρ! 230 00:21:24,281 --> 00:21:28,895 Φαρδιά πλάτη, απίθανα βυζιά, και όμορφα, μεγάλα, κόκκινα αρχίδια! 231 00:21:28,945 --> 00:21:31,594 - Άντε γαμήσου! - Αυτό το χαμόγελο να βλέπω. 232 00:21:31,644 --> 00:21:34,087 Γκόμενες είναι. Τι έχεις να φοβηθείς; 233 00:22:16,583 --> 00:22:17,853 Το είδες αυτό; 234 00:22:27,052 --> 00:22:29,978 - Θες να τον ξαναδείς, σωστά; - Φυσικά. 235 00:22:31,341 --> 00:22:33,183 Ξέρεις τι πρέπει να κάνεις. 236 00:22:33,973 --> 00:22:38,217 Ξέρω ότι φοβάσαι, μικρή μου Λου, αλλά είμαστε πολύ κοντά. 237 00:22:38,481 --> 00:22:41,159 Το ξέρω, αλλά... 238 00:22:42,894 --> 00:22:45,452 - Μερικές φορές γίνεσαι τόσο... - Τι; 239 00:22:46,196 --> 00:22:49,122 - Τίποτα. - Είσαι μεγάλη κοπέλα πια. 240 00:22:50,839 --> 00:22:53,038 Δεν θα το πιστεύει πόσο μεγάλωσες. 241 00:23:40,387 --> 00:23:41,703 Η μεγάλη νύχτα! 242 00:23:45,341 --> 00:23:47,734 Σκέψου ότι σε λίγες ώρες... 243 00:23:49,352 --> 00:23:51,715 όλα θα γίνουν όπως ήταν παλιά. 244 00:23:52,520 --> 00:23:55,110 Μόνο οι τρεις μας, όλοι μαζί ξανά. 245 00:23:56,535 --> 00:23:57,975 Δεν ακούγεται ωραίο; 246 00:24:00,482 --> 00:24:04,940 Το ξέρεις ότι θα έχει αποτέλεσμα. Κάναμε όλα όσα μας έμαθε. 247 00:24:05,672 --> 00:24:09,295 - Με εμπιστεύεσαι, έτσι δεν είναι; - Ναι, φυσικά. 248 00:24:15,858 --> 00:24:19,497 Έλα λοιπόν, Σταχτοπούτα, ας ετοιμαστούμε για το χορό. 249 00:24:23,838 --> 00:24:25,588 Αυτά είναι όλα τα ρούχα; 250 00:24:28,339 --> 00:24:30,367 - Κοτλέ; - Αποκλείεται εντελώς. 251 00:24:46,281 --> 00:24:50,621 Μου βγάζει αλκοολικός, περασμένα πενήντα δεν περνάει καθόλου καλά. 252 00:24:50,671 --> 00:24:54,152 Δεκαετία 1980, σκίνχεντ, λίγο ρατσιστής. 253 00:24:54,448 --> 00:24:56,492 Κοίτα αυτό εδώ! Ξέρεις κάτι; 254 00:24:57,039 --> 00:25:01,344 - Μοιάζεις με φάρο! Πέτα το! - Φαγούρα με πιάνει. Αλήθεια! 255 00:25:01,394 --> 00:25:02,845 Πέτα το. Αλήθεια! 256 00:25:20,935 --> 00:25:22,700 Το καλύτερα από τα απαίσια. 257 00:25:22,750 --> 00:25:25,143 - Μπορντώ, αλήθεια; - Εμπιστέψου με. 258 00:25:27,500 --> 00:25:30,209 - Καταπληκτικό, κύριε! - Αλήθεια; 259 00:25:30,446 --> 00:25:33,315 - Το παντελόνι της δουλειάς είναι. - Δεν έχουμε άλλο. 260 00:25:35,200 --> 00:25:38,910 - Λίγο στρίμωγμα στα αρχίδια. - Αυτός είσαι, μωρό μου! 261 00:26:09,835 --> 00:26:11,538 - Σύριγγα. - Εντάξει. 262 00:26:13,319 --> 00:26:15,919 - Ανάσα. - Μια χαρά. 263 00:26:16,185 --> 00:26:18,440 - Χλωροφόρμιο. - Εντάξει. 264 00:26:19,952 --> 00:26:22,863 - Να δω, ξύρισες τα αρχίδια σου; - Ναι, τα ξύρισα. 265 00:26:23,163 --> 00:26:25,941 - Μαχαίρι. - Εντάξει. 266 00:26:27,374 --> 00:26:29,949 Προφυλακτικά. Εγώ ήδη φορώ το δικό μου. 267 00:26:32,070 --> 00:26:33,450 Εντάξει, πάμε! 268 00:26:53,319 --> 00:26:57,319 - Ποια είναι η δικιά μου; - Όποια θες, δικό σου το βράδυ. 269 00:26:57,369 --> 00:26:59,332 Να θυμάσαι, είσαι πολύ σέξι. 270 00:26:59,757 --> 00:27:03,525 Έρχονται. Θυμήσου από την αρχή με όλη σου τη σεξουαλικότητα. 271 00:27:03,575 --> 00:27:06,928 Δεν έχουμε καιρό για χάσιμο. Είσαι σκέτη καύλα. 272 00:27:07,332 --> 00:27:09,438 - Τι είσαι; - Σκέτη καύλα; 273 00:27:09,841 --> 00:27:10,863 Ωραία. 274 00:27:12,220 --> 00:27:14,388 - Κυρίες μου! - Καλώς τα αγόρια. 275 00:27:15,420 --> 00:27:17,340 Έτοιμοι για ξεφάντωμα; 276 00:27:17,390 --> 00:27:19,198 Όσο δεν πάει, έτσι Τζιμ; 277 00:27:19,786 --> 00:27:20,793 Εντελώς! 278 00:27:23,456 --> 00:27:26,646 - Θα πιούμε κάτι; - Ναι, έρχομαι μαζί σου. 279 00:27:28,891 --> 00:27:29,897 Κάθισε. 280 00:27:33,386 --> 00:27:35,229 Σου είπε να καθίσεις. 281 00:27:58,368 --> 00:28:01,868 - Είστε αδελφές; - Ναι. Συγγνώμη, ναι. 282 00:28:03,208 --> 00:28:05,840 Ωραία, πολύ ωραία. 283 00:28:13,715 --> 00:28:17,300 Μου αρέσει το κολιέ σου, μοιάζει με τη σελήνη. 284 00:28:17,380 --> 00:28:21,286 - Ευχαριστώ, της μητέρας μου. - Δεν το θέλει πίσω; 285 00:28:21,761 --> 00:28:23,696 - Έχει πεθάνει. - Μάλιστα. 286 00:28:26,456 --> 00:28:27,653 Συγγνώμη. 287 00:28:31,960 --> 00:28:35,444 - Παρακαλώ, μις Ντάνιελ. - Ο κύριος μπελάδες. 288 00:28:35,666 --> 00:28:39,437 - Πώς είσαι κούκλα; Όλα καλά; - Εντάξει. Να φερθείς κόσμια απόψε. 289 00:28:39,487 --> 00:28:41,951 Δυο μεγάλες μπίρες και λευκό κρασί με σόδα. 290 00:28:42,001 --> 00:28:44,413 - Χυμό κράνμπερι. - Με βότκα. 291 00:28:44,463 --> 00:28:46,400 Όχι, δεν πίνουμε αλκοόλ. 292 00:28:50,030 --> 00:28:52,214 - Τι έγινε; - Έχουμε σοβαρό πρόβλημα. 293 00:28:52,264 --> 00:28:54,753 - Τι έκανες πάλι; - Οι κοπέλες δεν πίνουν. 294 00:28:55,001 --> 00:28:57,648 - Και; - Περίμενε να το θέσω ευγενικά... 295 00:28:58,531 --> 00:29:01,272 Καμία δεν πρόκειται να γαμηθεί μαζί σου νηφάλια. 296 00:29:02,745 --> 00:29:05,423 - Το έθεσες ευγενικά τώρα; - Έχω μια ιδέα. 297 00:29:06,495 --> 00:29:09,019 Και με τον φίλο του; Πώς θα τον ξεφορτωθούμε; 298 00:29:09,069 --> 00:29:13,145 Το σκέφτομαι. Εσύ πρόσεχε τον Τζιμ. μην τον αφήσεις από τα μάτια σου. 299 00:29:13,195 --> 00:29:16,020 Κυρίες μου, έχετε ακούσει ποτέ για τις Μουνόψειρες; 300 00:29:41,294 --> 00:29:43,756 Απέ εδώ ο τύπος που σου έλεγα, ο Τζον. 301 00:29:43,806 --> 00:29:46,002 - Πώς είσαι Τζον; Χάρηκα. - Κι εγώ. 302 00:29:46,052 --> 00:29:48,026 Ήταν απίστευτο, αλήθεια. 303 00:29:49,373 --> 00:29:50,705 Το καλύτερό μας! 304 00:29:51,281 --> 00:29:56,128 Καλό ήταν, απλά έχασες το ρυθμό στο τέλος, αλλά κάποια στιγμή θα το πετύχουμε. 305 00:29:58,443 --> 00:30:01,138 Άντε γαμήσου, Τζον. Παραιτούμαι! 306 00:30:01,541 --> 00:30:02,826 Τέλειωσαν όλα! 307 00:30:03,900 --> 00:30:07,239 - Οι Krabs δεν το βάζουν ποτέ κάτω. - Ελπίζω πως όχι. 308 00:30:07,791 --> 00:30:11,759 - Έχεις εκείνα τα χάπια; - Με προσοχή, είναι πολύ δυνατά. 309 00:30:11,809 --> 00:30:16,890 Άσε τις μαλακίες, έχω κάτι καλύτερο. Νέος δίσκος, καλή τιμή, πέντε λίρες. 310 00:30:16,940 --> 00:30:20,562 - Μπα, ευχαριστώ φίλε μου. - Σε παρακαλώ, πάρε ένα. 311 00:30:21,088 --> 00:30:22,780 Εντάξει, κανένα πρόβλημα. 312 00:30:23,159 --> 00:30:25,794 Έχεις ακούσει ποτέ το κλάμα της κουκουβάγιας; 313 00:30:27,250 --> 00:30:29,660 Όχι, φίλε, δεν το έχω ακούσει. 314 00:30:32,148 --> 00:30:34,313 Ευχαριστώ, μεγάλε! Ευχαριστώ πολύ. 315 00:30:35,171 --> 00:30:37,850 - Θεέ μου, είσαι πολύ... - Ήρεμα, δουλεύω τώρα. 316 00:30:37,900 --> 00:30:38,996 Ναι, βέβαια. 317 00:30:40,251 --> 00:30:43,081 - Σ΄αρέσει ο χυμός κράνμπερι; - Ναι. 318 00:30:43,460 --> 00:30:47,323 - Δεν βοηθάει με τους πόνους της περιόδου; - Ορίστε; 319 00:30:47,784 --> 00:30:51,602 Η αδελφή μου είχε πει ότι την βοηθάει με τους πόνους της περιόδου. 320 00:30:57,869 --> 00:30:59,417 Όχι, το ποτάσιο ήταν. 321 00:30:59,946 --> 00:31:03,290 Είναι τελείως ψόφια εδώ. Ας πιούμε αυτά, και πάμε κάπου αλλού. 322 00:31:03,340 --> 00:31:06,341 Ξέρω το κατάλληλο. Για σένα, γλυκιά μου. Και για σένα. 323 00:31:12,026 --> 00:31:13,497 Συγγνώμη. Σκατά! 324 00:31:15,029 --> 00:31:18,775 Νόμιζα ότι ήταν ένα έντομο μέσα. Ήμουν σίγουρος ότι ήταν έντομο. 325 00:31:19,224 --> 00:31:21,159 Πάμε να φέρουμε ένα άλλο. 326 00:31:21,794 --> 00:31:24,230 - Εντάξει. - Είναι ακριβά, ρε γαμώτο αυτά! 327 00:31:27,393 --> 00:31:29,994 - Που θα βρω άλλα τώρα; - Δεν θα το κάνουμε. 328 00:31:30,044 --> 00:31:33,277 - Γιατί όχι; - Κατ' αρχάς είναι παράνομο. 329 00:31:34,083 --> 00:31:35,864 Σύμφωνα με ποιον; Τον Θεό; 330 00:31:52,146 --> 00:31:55,862 Ένα χυμό κράνμπερι, φίλε. Ευχαριστώ για το χυμό κράνμπερι! 331 00:32:29,726 --> 00:32:32,363 - Θες να χορέψεις; - Όχι, με τίποτα. 332 00:32:32,647 --> 00:32:34,738 - Γιατί όχι; - Δεν χορεύω. 333 00:32:34,788 --> 00:32:38,015 Χόρεψα τελευταία φορά όταν ήμουν 10 στη ντίσκο του σχολείου 334 00:32:38,065 --> 00:32:40,660 και κατά λάθος έριξα αγκωνιά στην Νάταλι Κορκ. 335 00:32:40,710 --> 00:32:44,513 - Τόσο κακός; - Μοιάζω σαν να με δέρνουν φαντάσματα. 336 00:32:57,137 --> 00:32:58,159 Συγγνώμη. 337 00:33:00,257 --> 00:33:02,236 Μαμά: Φαγητό απόψε; Πού είσαι; 338 00:33:02,286 --> 00:33:04,100 - Σκατά! - Τι είναι; 339 00:33:04,150 --> 00:33:09,602 Η μαμά μου. Θα τρώγαμε όλοι μαζί για τα γενέθλιά μου. Το ξέχασα εντελώς. 340 00:33:10,051 --> 00:33:13,590 Δεν μπορείς να την πάρεις και να πεις ότι κάτι προέκυψε; 341 00:33:15,360 --> 00:33:18,108 Δεν μπορώ. Με συγχωρείς, Λούλου. 342 00:33:28,510 --> 00:33:30,635 Περίμενε, θα έρθω μαζί σου. 343 00:33:31,746 --> 00:33:32,778 Ορίστε; 344 00:33:33,185 --> 00:33:37,293 Έπινες, θα οδηγήσω εγώ κι έτσι θα γυρίσουμε πριν να είναι πολύ αργά. 345 00:33:37,850 --> 00:33:39,632 Πριν περάσει πολύ ώρα. 346 00:33:42,090 --> 00:33:45,580 Δεν θα με άφηνες να περιμένω μόνη μου εδώ όλη τη νύχτα; 347 00:34:02,084 --> 00:34:05,500 - Ωραίο αυτοκίνητο! - Ευχαριστώ. Του θείου μας είναι. 348 00:34:09,268 --> 00:34:10,396 Σκατά! 349 00:34:13,357 --> 00:34:15,140 Κουλ θείος φαίνεται! 350 00:34:30,339 --> 00:34:32,382 Σκατά! 351 00:34:34,574 --> 00:34:37,190 Έφερες και φίλη, έξοχα! Περάστε. 352 00:34:39,038 --> 00:34:40,684 Συγγνώμη που αργήσαμε. 353 00:35:00,909 --> 00:35:02,119 Εδώ είμαστε. 354 00:35:04,366 --> 00:35:06,859 Είχαμε αρχίσει να ανησυχούμε λιγάκι. 355 00:35:08,436 --> 00:35:09,750 Συγγνώμη για... 356 00:35:09,800 --> 00:35:12,513 Μην στεναχωριέσαι γιε μου, μόνο δυο ώρες περιμέναμε. 357 00:35:12,563 --> 00:35:15,089 - Τώρα ήρθες κι αυτό έχει σημασία. - Αμήν. 358 00:35:16,344 --> 00:35:18,205 Τι τρέχει με τα μπλουζάκια; 359 00:35:20,608 --> 00:35:22,178 Δεν έχουν πλάκα; 360 00:35:22,962 --> 00:35:25,970 Ιδέα της αδελφής σου, έλεγε ότι θα είναι αστεία. 361 00:35:26,020 --> 00:35:27,859 Κι ο πάτερ Τζορτζ βοήθησε. 362 00:35:28,382 --> 00:35:31,080 Ξέρετε ότι οι ιερείς έχουν έκπτωση στις... 363 00:35:36,391 --> 00:35:38,541 - εκτυπώσεις φωτογραφιών; - Αλήθεια; 364 00:35:38,591 --> 00:35:41,535 - Δεν το ήξερα. - Έχουμε και για σένα, Μπεθ φέρ' την. 365 00:35:41,585 --> 00:35:45,197 - Όχι, είμαι μια χαρά. - Έλα τώρα, κανόνας του πάρτι. 366 00:35:45,884 --> 00:35:49,192 - Δεν έχουμε για σένα, Λούλου. - Όχι, όχι, έχουμε. 367 00:35:49,683 --> 00:35:52,576 Τις πρώτες, εκείνες που δεν βγήκαν καλές. 368 00:35:52,626 --> 00:35:54,087 Μπεθ, φέρ' την! 369 00:35:54,725 --> 00:35:55,740 Τι πλάκα! 370 00:36:09,629 --> 00:36:11,215 Χρόνια πολλά, γιε μου. 371 00:36:12,703 --> 00:36:13,733 Ευχαριστώ. 372 00:36:28,585 --> 00:36:29,625 Είναι... 373 00:36:30,007 --> 00:36:31,813 Ο σουγιάς της γιαγιάς σου. 374 00:36:32,484 --> 00:36:34,195 Ήθελε να τον έχεις. 375 00:36:34,767 --> 00:36:37,718 Σ' αγαπούσε πολύ, Τζιμ. Όλοι σε αγαπάμε. 376 00:36:39,156 --> 00:36:40,693 Ευχαριστώ, μπαμπά. 377 00:36:40,743 --> 00:36:44,396 Μπορείς να κλάψεις, δεν είναι σημάδι αδυναμίας. 378 00:36:47,838 --> 00:36:49,931 Πρόσεχε μόνο όταν το έχεις πάνω σου. 379 00:36:49,981 --> 00:36:53,962 Μην σε περάσει η αστυνομία για κανένα μανιακό με το μαχαίρι, σωστά Λούλου; 380 00:37:04,617 --> 00:37:09,113 - Πού πήγες σχολείο, Λούλου; - Έκανα μαθήματα στο σπίτι. 381 00:37:09,391 --> 00:37:10,490 Αλήθεια; 382 00:37:11,461 --> 00:37:13,995 Ο μπαμπάς δεν εμπιστευόταν τα σχολεία. 383 00:37:14,797 --> 00:37:17,650 Του Τζιμ θα του άρεσε αυτό, το μισούσε το σχολείο. 384 00:37:17,700 --> 00:37:21,417 Πήγε σ' ένα καλό χριστιανικό σχολείο. Τον πείραζαν συνέχεια. 385 00:37:21,467 --> 00:37:24,981 Τον φώναζαν με απαίσια επίθετα: χοντρούλη, κοκκινοτρίχη... 386 00:37:25,031 --> 00:37:27,438 - Κοκκινοχοντρούλη! - Το κατάλαβε νομίζω. 387 00:37:40,705 --> 00:37:42,700 - Να πούμε το τραγούδι; - Ναι! 388 00:37:42,750 --> 00:37:46,869 - Όχι το τραγούδι, όχι. - Έλα χαζούλι, είναι παράδοση. 389 00:37:47,147 --> 00:37:48,770 Κάποιος ντρέπεται. 390 00:37:48,820 --> 00:37:51,535 - Λούλου, θες να το ακούσεις; - Ναι, παρακαλώ. 391 00:37:51,585 --> 00:37:53,154 Δεν νιώθω και πολύ καλά. 392 00:37:53,290 --> 00:37:54,707 Έλα, σήκω πάνω! 393 00:37:57,518 --> 00:37:59,300 - Μαμά... - Μπαμπά... 394 00:37:59,350 --> 00:38:00,862 - Μπεθ... - Τζιμ. 395 00:38:02,598 --> 00:38:05,039 Γενέθλιος χορός των Τέρνερ ξανά. 396 00:38:05,089 --> 00:38:07,377 Ας κουνηθούμε όλοι με κέφι και χαρά. 397 00:38:07,427 --> 00:38:10,157 Το πάρτι είναι εδώ, άκου τη μουσική. 398 00:38:10,207 --> 00:38:12,634 Το σιντριβάνι είναι το δικό μας το κρασί. 399 00:38:12,684 --> 00:38:15,038 Ο μπαμπάς παίζει κιθάρα του αέρα. 400 00:38:17,588 --> 00:38:19,818 Η Μπεθ κι ο Τζιμ χτυπούν τα χέρια. 401 00:38:22,451 --> 00:38:29,371 Η μαμά στην κουζίνα το φαγητό κοιτάει, εκεί η γιαγιά που της άρεσε να τραγουδάει. 402 00:38:36,258 --> 00:38:38,253 Τ. Ε. Ρ. Ν. Ε. Ρ. 403 00:38:45,437 --> 00:38:47,612 Τέρνερ! 404 00:38:47,956 --> 00:38:52,333 Γύρνα αριστερά, γύρνα δεξιά ένας Τέρνερ σε κάθε γωνιά. 405 00:38:52,611 --> 00:38:56,731 Γύρνα αριστερά, γύρνα δεξιά ένας Τέρνερ σε κάθε γωνιά. 406 00:39:04,211 --> 00:39:08,903 Οι Τέρνερ θα βοηθούν ο ένας τον άλλο μέχρι ο κόσμος να μην υπάρχει άλλο. 407 00:39:49,425 --> 00:39:52,554 - Τι κάνεις; - Δεν ενδιαφέρομαι για σένα. 408 00:39:52,725 --> 00:39:55,998 - Γιατί όχι; - Γιατί είσαι άσχημος κι ηλίθιος. 409 00:39:56,404 --> 00:39:58,752 Άντε γαμήσου και βρες κάποια άλλη. 410 00:39:58,802 --> 00:40:02,329 Ο κοκκινομάλλης φίλος σου θα τα καταφέρει μια χαρά μόνος του. 411 00:40:29,652 --> 00:40:31,336 Άλλος! 412 00:40:31,386 --> 00:40:34,475 Ναρκωτικά δεν επιτρέπονται. Άνοιξε την πόρτα. 413 00:40:34,525 --> 00:40:37,622 - Δεν κάνω ναρκωτικά. - Άνοιξε την πόρτα, ρε γαμώτο! 414 00:40:44,029 --> 00:40:48,174 - Ειλικρινά δεν έκανα τίποτα. - Σου φαίνομαι ηλίθιος, γαμώτο; 415 00:40:50,266 --> 00:40:52,708 - Όχι. - Δώσε μου την τσάντα σου. 416 00:40:55,278 --> 00:40:57,698 Δώσε μου την κωλοτσάντα, τώρα! 417 00:41:00,698 --> 00:41:05,554 Σίγουρα δεν μπορούμε να το διευθετήσουμε αυτό με κάποιον άλλο τρόπο; 418 00:41:45,063 --> 00:41:46,535 Μπαμπά, τι κάνει; 419 00:41:50,197 --> 00:41:51,965 Τον άγγιξε το Άγιο Πνεύμα. 420 00:41:54,172 --> 00:41:58,153 Νιώθει την αγνή αγάπη του Ιησού να κυλάει στις φλέβες του. 421 00:41:58,203 --> 00:41:59,576 Δοξάστε τον Κύριο! 422 00:42:03,232 --> 00:42:04,475 Κίττυ 423 00:42:07,122 --> 00:42:09,574 Πρέπει να πηγαίνουμε, είναι αργά. 424 00:42:09,988 --> 00:42:13,715 Είσαι σίγουρη, καρδιά μου; Ο Τζιμ φαίνεται να περνάει καλά. 425 00:42:13,902 --> 00:42:17,273 Ναι, ξέρετε αύριο έχουμε να κάνουμε πολλά. 426 00:42:20,265 --> 00:42:21,294 Τζιμ; 427 00:42:25,549 --> 00:42:31,202 - Πρέπει να γυρίσουμε. - Στο κλαμπ. Φοβερή ιδέα. 428 00:42:31,252 --> 00:42:34,628 Ευχαριστώ πάρα πολύ για τα απίθανα γενέθλια. 429 00:42:35,085 --> 00:42:36,410 Σ' αγαπώ μαμά. 430 00:42:39,823 --> 00:42:41,769 -Χάρηκα που σας γνώρισα. Γεια. 431 00:42:44,008 --> 00:42:45,987 Βρήκε καλή κοπέλα νομίζω. 432 00:42:58,499 --> 00:43:02,496 Ήθελα να γίνω ντράμερ όταν ήμουν μικρός. Πάντα πίστευα ότι ήταν ό,τι πιο κουλ! 433 00:43:02,546 --> 00:43:06,273 Όλοι θέλουν να είναι τραγουδιστές ή κιθαρίστες, αλλά εγώ πάντα... 434 00:43:11,121 --> 00:43:15,311 Έλεγα ότι θα ήταν παράξενο, να γνωρίσεις τους δικούς μου, μόλις γνώρισες εμένα 435 00:43:15,654 --> 00:43:20,265 αλλά είχε πλάκα και νομίζω ότι τους άρεσες, αλήθεια το πιστεύω. 436 00:43:20,985 --> 00:43:23,960 - Και γιατί όχι, αφού είσαι τέλεια. - Όχι, δεν είμαι. 437 00:43:24,010 --> 00:43:26,036 Η Κίττυ λέει ότι έχω μεγάλη μύτη. 438 00:43:26,369 --> 00:43:31,526 - Τι; Όχι. - Ναι. Λέει ότι πρέπει να κάνω πλαστική. 439 00:43:31,922 --> 00:43:36,100 Αν αλλάξεις αυτό το πρόσωπο, θα είναι προσβολή στο Θεό. 440 00:43:39,767 --> 00:43:42,269 - Ακολούθα το σχέδιο. - Τι είπες; 441 00:43:42,319 --> 00:43:45,717 - Μαλάκα! - Είσαι απίθανη οδηγός, Λούλου. 442 00:43:47,048 --> 00:43:49,238 - Με πόσα πάμε; - Με 180. 443 00:44:43,358 --> 00:44:44,404 Άλεξ! 444 00:44:45,675 --> 00:44:46,983 Άλεξ! 445 00:44:47,033 --> 00:44:48,553 - Γεια σου. - Γεια. 446 00:44:48,978 --> 00:44:50,662 - Θα κατέβεις; - Έλα πάνω. 447 00:44:52,691 --> 00:44:55,029 - Έλα πάνω. - Εσύ κι εγώ, πάμε να φύγουμε 448 00:45:16,942 --> 00:45:18,838 Θέλω να σου πω κάτι. έλα κάτω. 449 00:45:19,759 --> 00:45:21,476 Κίττυ, τι κάνεις; Όχι! 450 00:45:22,588 --> 00:45:23,685 Όχι. 451 00:45:28,711 --> 00:45:31,904 - Έλα, πάμε σπίτι μας. - Να πάρω και τον Άλεξ. 452 00:45:31,954 --> 00:45:34,699 - Όχι, άστον. - Είναι σαν αδελφός μου. 453 00:45:34,749 --> 00:45:36,726 Διασκεδάζει πολύ αυτή τη στιγμή. 454 00:45:41,178 --> 00:45:42,355 Τζιμ! 455 00:45:44,507 --> 00:45:45,717 Τζιμ! 456 00:45:51,769 --> 00:45:53,813 - Σ' αγαπώ, ρε συ! - Πού πάμε; 457 00:45:54,026 --> 00:45:55,481 Στο σπίτι μας. Πάμε! 458 00:46:12,347 --> 00:46:15,061 Πού πας, γαμώτο; Άντε να ξενερώσεις κάπου αλλού. 459 00:46:15,705 --> 00:46:18,173 Γιατί στραβομουτσουνιάζεις; Άντε μαζέψου! 460 00:46:18,223 --> 00:46:23,314 Αν ξαναπέσεις πάνω μου, θα σπάσω το σαγόνι, παλιομαλάκα. Άντε και γαμήσου. 461 00:46:24,489 --> 00:46:28,315 Λίγο μοχθηρό τον κόβω! Θα χρειαστεί ψυχοθεραπεία. 462 00:46:47,906 --> 00:46:52,100 Ευχαριστούμε που μας πήρατε μαζί σας, είστε πολύ καλές. 463 00:46:52,180 --> 00:46:55,651 Τόσο υπέροχη νύχτα. Νιώθουμε ότι δεθήκαμε μαζί σας. 464 00:46:55,701 --> 00:46:57,957 - Απολύτως. - Κι είστε πολύ καλές. 465 00:46:58,585 --> 00:47:00,448 Δεν νιώθω το πρόσωπό μου. 466 00:47:06,521 --> 00:47:11,148 Κίττυ, θα ήθελα να πω ότι λυπάμαι πολύ για το νερό που σου πέταξα. 467 00:47:11,818 --> 00:47:14,516 - Γιατί το έκανες; - Δεν πειράζει, Άλεξ, αλήθεια. 468 00:47:14,566 --> 00:47:18,782 Λυπάμαι πάρα πολύ και σε σέβομαι ως άτομο, ως γυναίκα και ως φεμινίστρια. 469 00:47:18,832 --> 00:47:22,150 - Άλεξ, μην το σκέφτεσαι. - Κατά βάθος, μου αρέσεις πολύ. 470 00:47:22,363 --> 00:47:27,310 Μπορώ να σου μιλήσω, καταλαβαίνεις, είσαι πολύ προσιτή. Ζεστός άνθρωπος. 471 00:47:28,040 --> 00:47:30,476 - Άλεξ... - Σ' αγαπώ. Καλά, όχι ακόμη. 472 00:47:32,425 --> 00:47:35,057 Θα το βουλώσω τώρα. Φτάνουν οι μαλακίες. 473 00:47:35,898 --> 00:47:38,873 Είναι λίγο μαλάκας ώρες ώρες, αλλά έχει καλή καρδιά. 474 00:47:38,923 --> 00:47:40,721 Κάνε λίγο beatbox τώρα. 475 00:47:55,706 --> 00:47:57,994 Η εξοχή! Είμαστε στην εξοχή! 476 00:47:58,485 --> 00:48:00,054 Λες και πάμε διακοπές. 477 00:48:11,734 --> 00:48:14,988 - Δεν θα σταματήσω να κρατάω το χέρι σου. - Να μην το κάνεις. 478 00:48:15,038 --> 00:48:17,372 - Δεν σε πειράζει; - Φυσικά και όχι. 479 00:48:19,892 --> 00:48:23,613 - Νιώθω σαν να φεύγει το σαγόνι μου. -Εμένα όχι. 480 00:48:24,198 --> 00:48:27,811 - Το δικό μου είναι εντάξει; Καλά; - Μια χαρά. 481 00:48:30,044 --> 00:48:33,575 Γαμώτο! Ένα τσιγαριλίκι κάτω απ' το κάθισμα. 482 00:48:33,625 --> 00:48:35,366 - Τι; - Μια φωτιά κάποιος; 483 00:48:35,416 --> 00:48:36,865 Άναψέ το, παιδί μου! 484 00:48:44,346 --> 00:48:46,749 - Λούλου; - Όχι, ευχαριστώ. 485 00:48:48,678 --> 00:48:49,759 Σκατά! 486 00:49:06,797 --> 00:49:08,170 Η πλάτη μου, γαμώτο! 487 00:49:09,704 --> 00:49:13,740 Γαμήθηκα! Χτύπησα τα πλευρά μου και τη σπονδυλική μου στήλη! 488 00:49:13,790 --> 00:49:14,793 Λούλου! 489 00:49:16,100 --> 00:49:17,130 Πάρε αυτό. 490 00:49:18,716 --> 00:49:19,746 Πάρε αυτό. 491 00:49:21,709 --> 00:49:22,690 Όλοι καλά; 492 00:49:22,740 --> 00:49:26,514 Βέβαια, μια χαρά, χάρη σ' αυτό το γαμημένο ηλίθιο! 493 00:49:26,564 --> 00:49:28,462 Θα με σκότωνες, γαμώτο! 494 00:49:28,838 --> 00:49:31,994 Έλα, Τζιμ. Αλήθεια θες να το κάνεις αυτό; 495 00:49:34,426 --> 00:49:36,845 - Τελειώσαμε; - Ξεκόλλα από πάνω μου! 496 00:49:36,895 --> 00:49:38,793 - Πες το τότε. - Τελειώσαμε. 497 00:49:42,406 --> 00:49:45,158 - Τι οδική βοήθεια έχεις; - Γιατί; 498 00:49:46,269 --> 00:49:47,871 Για να μας βοηθήσουν! 499 00:49:49,572 --> 00:49:50,942 Είναι κλεμμένο. 500 00:49:52,250 --> 00:49:56,582 - Τι; Είπες ότι είναι του θείου σου. - Από εκείνον το κλέψαμε. 501 00:49:57,072 --> 00:50:00,194 - Έκλεψες το αυτοκίνητο του θείου σου; - Δεν τον πειράζει. 502 00:50:00,244 --> 00:50:03,055 Είναι φυλακή, είναι εντελώς ανώμαλος. 503 00:50:04,093 --> 00:50:07,700 Έτσι εξηγούνται όλες οι μαλακίες στο ντουλαπάκι. 504 00:50:08,147 --> 00:50:09,668 Και τώρα τι κάνουμε; 505 00:50:13,976 --> 00:50:16,134 Μάλιστα, βέβαια... 506 00:50:17,432 --> 00:50:20,914 Καίει πολύ. Πρέπει να καίει; Οι μηχανές συνήθως ζεσταίνονται πολύ. 507 00:50:21,519 --> 00:50:24,012 - Ξέρεις τίποτα από αυτοκίνητα; - Κάτι λίγα. 508 00:50:31,524 --> 00:50:34,353 - Συγγνώμη. - Δεν πειράζει, ένα χαζομπλουζάκι είναι. 509 00:50:34,729 --> 00:50:38,135 - Δεν χρειάζεται να φοράς το δικό σου. - Μ' αρέσει. 510 00:50:43,740 --> 00:50:46,980 Έλα από δω αμέσως και φέρε το λιπαντικό! Μισέλ . 511 00:50:52,110 --> 00:50:53,670 Νύχτα κι αυτή, ε; 512 00:50:55,861 --> 00:50:57,316 - Θεέ μου. - Τι; 513 00:50:58,736 --> 00:51:01,106 Χόρευα μπροστά στους γονείς μου; 514 00:51:02,349 --> 00:51:05,820 Θεέ μου! Σκότωσέ με τώρα, Λούλου, σε παρακαλώ. 515 00:51:08,221 --> 00:51:09,234 Συγγνώμη. 516 00:51:13,140 --> 00:51:15,860 Συγγνώμη, δεν ήταν για σένα. Να περνάς καλά. 517 00:51:20,492 --> 00:51:24,820 - Δεν το χρειάζεσαι; - Πήγαινα γι' αναβάθμιση έτσι κι αλλιώς. 518 00:51:31,255 --> 00:51:35,260 Συγγνώμη, είμαι χαζός δεν ξέρω γιατί το έκανα αυτό. 519 00:51:35,340 --> 00:51:38,962 Συνήθως δεν είμαι έτσι, ειδικά μετά από σοβαρά αυτοκινητιστικά. 520 00:51:39,256 --> 00:51:42,395 - Δεν είναι αυτό, εγώ δεν... - Απλά... 521 00:51:42,445 --> 00:51:45,412 Μου αρέσεις πολύ και σκέφτηκα ότι ίσως... 522 00:51:46,000 --> 00:51:47,062 Ηλίθιε! 523 00:51:51,149 --> 00:51:52,801 Κι εμένα μου αρέσεις. 524 00:51:56,852 --> 00:52:00,874 Εντάξει παιδάκια, βρήκα τι έπαθε. Έχει γαμηθεί τελείως. 525 00:52:01,724 --> 00:52:04,160 - Συγχαρητήρια, Άλεξ. - Μη φοβάστε, έχω σχέδιο. 526 00:52:04,210 --> 00:52:08,314 Ο χάρτης στο κινητό μου δείχνει ότι το σπίτι του πατέρα μου είναι κοντά. 527 00:52:08,364 --> 00:52:11,666 Πάμε εκεί, παίρνουμε το αυτοκίνητό του, πάμε τα κορίτσια σπίτι. 528 00:52:11,716 --> 00:52:15,565 Μετά βλέπουμε αλλά προβλέπω μεγάλο γλέντι. Είστε μέσα; 529 00:52:19,695 --> 00:52:22,539 - Είναι γελοίο! - Αυτό εδώ είναι! 530 00:52:28,912 --> 00:52:31,266 Θα τον λατρέψετε. Είναι ξεκαρδιστικός. 531 00:52:34,721 --> 00:52:36,460 Περίμενε εδώ, σκάσε! 532 00:52:38,788 --> 00:52:40,113 Γεια σου, μπαμπά. 533 00:52:41,911 --> 00:52:44,200 Άλεξ! Γεια σου, χαρά μου. 534 00:52:45,823 --> 00:52:48,651 Άντε λοιπόν, βρωμομπάσταρδε, πρέπει να φύγω. 535 00:52:49,780 --> 00:52:51,006 - Ναι. - Γεια. 536 00:52:51,056 --> 00:52:52,919 - Σε ευχαριστώ. - Τα λέμε. 537 00:52:57,453 --> 00:53:01,113 Η καθαρίστρια ήταν. Ήταν στη μέση του καθαρίσματος! 538 00:53:02,636 --> 00:53:06,253 Ελάτε, τι διάολο στέκεστε εκεί έξω, ελάτε μέσα. 539 00:53:07,772 --> 00:53:12,856 Καθαρίστρια την λέω. Καθαρίστρια είναι, αλλά δεν είναι και πολύ καλή.. 540 00:53:12,906 --> 00:53:17,590 Πρέπει να την διώξω ίσως. Είναι λίγο ακατάστατα, λίγο βρόμικα. 541 00:53:22,129 --> 00:53:24,620 Ντρέπομαι λίγο. 542 00:53:24,670 --> 00:53:29,747 Ξέρεις τι λένε, μαζί τους δεν μπορείς, αλλά χωρίς γυμνό πώς να τραβήξεις μαλακία; 543 00:53:30,276 --> 00:53:32,056 Πλάκα κάνω. Φίλοι σου; 544 00:53:32,379 --> 00:53:36,118 - Ξέρεις τον Τζιμ. - Ο Τζιμ, ο χοντρός κλέφτης μπισκότων. 545 00:53:36,984 --> 00:53:41,150 Ερχόταν παιδί κι έτρωγε όλα τα μπισκότα. Τότε ήταν πολύ στρουμπουλός, τώρα όχι. 546 00:53:41,200 --> 00:53:45,614 - Ένα μόνο έφαγα, μια φορά. - Όχι, ένα ολόκληρο τριπλό πακέτο ήταν. 547 00:53:46,480 --> 00:53:48,695 - Πείναγα πολύ. - Ήταν πολύ άρρωστος. 548 00:53:48,940 --> 00:53:51,638 - Αυτά τα αγοράκια; - Η Λούλου και η Κίττυ. 549 00:53:51,879 --> 00:53:54,328 Κούλου και Λίτι; Πολύ ωραία ονόματα. 550 00:53:58,327 --> 00:54:02,180 - Θυμίζετε στριπτιζούδες, δεν είστε όμως; - Όχι. 551 00:54:03,634 --> 00:54:06,986 - Κρίμα, θα μπορούσατε να είστε. - Ευχαριστούμε. 552 00:54:07,036 --> 00:54:08,373 Καθίστε, ελάτε. 553 00:54:11,380 --> 00:54:13,658 - Πώς είναι η μάνα σου; - Μια χαρά. 554 00:54:13,708 --> 00:54:17,294 Πολύ ωραία. Δεν το βάζει κάτω αυτή! Ωραία. 555 00:54:18,327 --> 00:54:21,453 Ωραία. Γάμησέ την. Να της δώσεις την αγάπη μου. 556 00:54:22,418 --> 00:54:27,872 Αν και δεν είναι σωστό, εκείνη θα έπρεπε να μου δώσει τη δική της, αλήθεια. 557 00:54:29,235 --> 00:54:33,600 - Συγγνώμη, να πάμε στην τουαλέτα; - Βεβαίως, νούμερο ένα ή δυο; 558 00:54:35,302 --> 00:54:38,328 Να πάτε, χέστε, κατουρήστε, ό,τι τραβάει η όρεξή σας. 559 00:54:38,378 --> 00:54:41,531 - Ευχαριστούμε. - Ίσως πρέπει να τραβήξετε καζανάκι πρώτα. 560 00:54:41,581 --> 00:54:43,840 Η μύτη σας θα σας δείξει το δρόμο. 561 00:54:48,328 --> 00:54:52,366 Έλα εδώ, Τζίμι. Έλα και κάθισε εδώ, μικρέ Τζίμι. 562 00:54:57,962 --> 00:55:01,592 - Τι κάνεις; - Ό,τι μου είπες, προσποιούμαι. 563 00:55:04,100 --> 00:55:07,157 Η αδελφή σου είμαι, πες μου, τι τρέχει; 564 00:55:10,577 --> 00:55:13,260 Σκεφτόμουν μήπως τους αφήσουμε να φύγουν. 565 00:55:13,664 --> 00:55:17,526 Ο Τζιμ φαίνεται πολύ καλός. Δεν είναι σαν τους άλλους, έχουμε ακόμη χρόνο. 566 00:55:17,576 --> 00:55:18,654 Εντάξει. 567 00:55:20,398 --> 00:55:22,474 Αυτό είναι; Τίποτα άλλο; 568 00:55:23,913 --> 00:55:25,597 Είσαι μια χαζούλα! 569 00:55:29,618 --> 00:55:33,035 Θα το κάνεις σήμερα οπωσδήποτε! Το κατάλαβες; 570 00:55:35,046 --> 00:55:38,390 Χαίρομαι που σε βλέπω. Τι γίνεται, τι κάνετε; 571 00:55:38,440 --> 00:55:42,500 Θέλουμε να τις πάμε σπίτι τους, να διασκεδάσουμε λιγάκι όλοι μαζί. 572 00:55:43,753 --> 00:55:48,364 - Να βάλω πουκάμισο, να πλύνω μασχάλες... - Μπα, το αμάξι σου θέλουμε, μπαμπά. 573 00:55:51,827 --> 00:55:53,330 Κανένα πρόβλημα. 574 00:55:54,067 --> 00:55:56,601 Κύριοι, παιδιά, να περάσατε καλά. 575 00:55:56,651 --> 00:56:01,133 Ξενέρωσα τελείως, νηφάλιος μιλάμε! Θα βρούμε κανένα ποτό εδώ γύρω; 576 00:56:01,183 --> 00:56:05,340 Αν περπατήσετε λίγο, πιο κάτω είναι ένα βενζινάδικο που μένει ανοικτό. 577 00:56:05,575 --> 00:56:09,851 - Έχει ποτά και πορνό. - Εντάξει, μπαμπά, τα λέμε σε λίγο. 578 00:56:09,901 --> 00:56:12,549 - Εσύ θες κάτι. - Μπα, είμαι εντάξει. 579 00:56:13,364 --> 00:56:17,372 Φέρε μου ένα πακέτο μπισκότα, Τζιμ. Στρουμπουλέ Τζιμ! 580 00:56:17,650 --> 00:56:21,408 Κορίτσια, πάμε να αγοράσουμε κάτι, θα γυρίσουμε αμέσως. 581 00:56:30,725 --> 00:56:35,477 Εξελίξεις στο μυστήριο της εξαφάνισης του 33χρονου Στίβεν Μπάρκερ. 582 00:56:36,166 --> 00:56:39,258 Δόθηκε στη δημοσιότητα υλικό από κάμερα ασφαλείας. 583 00:56:39,487 --> 00:56:44,528 Αυτόπτες μάρτυρες λένε ότι ο Στίβεν έφυγε από το μπαρ με 2 γυναίκες. 584 00:56:46,945 --> 00:56:52,928 Μεγεθύναμε την εικόνα των δυο γυναικών που οι εφημερίδες αποκαλούν "Αντροφάγες". 585 00:56:55,491 --> 00:57:00,967 Αν τις γνωρίζετε, ή τις έχετε δει, παρακαλώ τηλεφωνήστε. Μην τις πλησιάσετε. 586 00:57:01,544 --> 00:57:04,438 Θεωρούνται οπλισμένες και πολύ επικίνδυνες. 587 00:57:15,063 --> 00:57:16,208 Αντροφάγες; 588 00:57:18,284 --> 00:57:19,429 Μου αρέσει. 589 00:57:28,204 --> 00:57:29,217 Λούλου! 590 00:57:32,806 --> 00:57:34,474 Λούλου, βοήθησέ με! 591 00:57:38,855 --> 00:57:40,036 Έλα λοιπόν! 592 00:57:43,006 --> 00:57:44,576 Έλα, γαμώτο! 593 00:57:45,540 --> 00:57:46,636 Λούλου! 594 00:57:51,729 --> 00:57:55,500 Θεέ μου, τι θα κάνουμε; Μας δείχνουν στις ειδήσεις, πρέπει να παραδοθούμε. 595 00:57:55,550 --> 00:57:58,658 Δεν πρόκειται να παραδοθούμε, σχεδόν τα έχουμε καταφέρει. 596 00:57:58,708 --> 00:58:01,512 Εμπιστέψου με. Δεν θες να τον ξαναδείς; 597 00:58:01,562 --> 00:58:04,363 Δεν θα ξανάρθει, Κίττυ, είναι τρελό, δεν θα γίνει! 598 00:58:04,413 --> 00:58:06,646 Θα γίνει! Εμπιστέψου με, γαμώτο! 599 00:58:07,452 --> 00:58:09,323 Με συγχωρείς, συγγνώμη. 600 00:58:10,540 --> 00:58:14,660 Επειδή σε αγαπώ τόσο πολύ δεν θέλω να με αφήσεις ποτέ ξανά. 601 00:58:15,071 --> 00:58:17,246 - Φιλί πεταλούδας. - Όχι. 602 00:58:17,296 --> 00:58:18,903 Ακίνητες, παλιόμουνα! 603 00:58:20,880 --> 00:58:23,639 Δεν σας αφήνω να πλησιάσετε τ' αγόρι μου. 604 00:58:24,825 --> 00:58:28,201 Μην κινηθείτε καθόλου. Θα πάρω την αστυνομία!. 605 00:58:30,459 --> 00:58:32,558 Να βρω το τηλέφωνό μου πρώτα. 606 00:58:40,738 --> 00:58:43,522 - Τι είναι όλα αυτά; - Διάφορα σνακ. 607 00:58:44,023 --> 00:58:47,649 - Για να γαμήσουμε πάμε, όχι για πικ νικ. - Πανικοβλήθηκα, εντάξει; 608 00:58:49,936 --> 00:58:52,689 ΟΙ ΔΥΟ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΘΕΑΘΗΚΑΝ ΜΕ ΤΟΝ ΑΓΝΟΟΥΜΕΝΟ ΣΤΗΒΕΝ ΜΠΑΡΚΕΡ. 609 00:58:53,252 --> 00:58:56,507 - Φέρ' το μαχαίρι. - Μην τον σκοτώσουμε, θα γυρίσουν σε λίγο! 610 00:58:56,557 --> 00:58:58,225 Φέρ' το χλωροφόρμιο, τότε! 611 00:58:59,641 --> 00:59:00,690 Γαμιόλη! 612 00:59:01,353 --> 00:59:04,599 - Έλα λοιπόν! - Προσπαθώ! Εδώ είναι! 613 00:59:04,649 --> 00:59:05,710 Βιάσου. 614 00:59:21,216 --> 00:59:22,722 Είναι αναίσθητος. 615 00:59:24,638 --> 00:59:26,874 Έλα σήκωσέ τον. Βοήθησέ με! 616 00:59:36,259 --> 00:59:37,799 Ινδικό μείγμα Βομβάης; 617 00:59:56,345 --> 01:00:00,727 - Στα ξαφνικά σαν να λιποθύμησε. - Συγγνώμη, το συνηθίζει αυτό. 618 01:00:01,495 --> 01:00:05,876 - Να περιμένουμε να ξυπνήσει; - Όχι, προχωρήστε κι έρχομαι. 619 01:00:06,378 --> 01:00:09,243 Μήπως να μείνεις μαζί του; Πατέρας σου είναι. 620 01:00:09,293 --> 01:00:11,844 Μπα, θα κοιμηθεί και θα συνέλθει. Αλήθεια. 621 01:00:13,136 --> 01:00:14,155 Εντάξει. 622 01:00:35,670 --> 01:00:36,978 Σ' αγαπώ, μπαμπά. 623 01:00:48,150 --> 01:00:49,915 - Είσαι καλά; - Ναι. 624 01:00:53,935 --> 01:00:55,319 - Σκατά. - Τι; 625 01:00:55,902 --> 01:00:57,996 Πέρασαν τα μεσάνυχτα, είσαι πια 30. 626 01:01:00,162 --> 01:01:04,158 - Περίμενε. Τι ώρα γεννήθηκες; - Γύρω στις 4 το πρωί. Νομίζω. 627 01:01:04,588 --> 01:01:08,271 Έχουμε λοιπόν ακόμη χρόνο. Σου είπα ότι κρατάω τις υποσχέσεις μου. 628 01:01:17,177 --> 01:01:21,695 Πορτιέρης μπαρ βρέθηκε δολοφονημένος στις γυναικείες τουαλέτες. 629 01:01:21,745 --> 01:01:28,632 Η αστυνομία πιστεύει ότι συνδέεται με τις αποκαλούμενες "Αντροφάγες". 630 01:01:29,030 --> 01:01:34,447 Οι δυο γυναίκες που καταζητούνται θεάθηκαν να φεύγουν με δυο άντρες. 631 01:01:34,497 --> 01:01:38,989 Οι δυο άντρες μπορεί να ήταν υπό την επήρεια ναρκωτικών. 632 01:01:39,039 --> 01:01:43,370 Η αστυνομία διαβεβαιώνει το κοινό ότι πλησιάζει στη σύλληψη των γυναικών. 633 01:01:44,215 --> 01:01:46,243 Στρίψε αριστερά στο επόμενο. 634 01:02:25,391 --> 01:02:28,053 Θες να πάμε στο δωμάτιό μου; 635 01:02:31,019 --> 01:02:32,042 Αμέ. 636 01:02:48,140 --> 01:02:53,089 - Τζιμ, κάτι πρέπει να σου πω. - Πω πω. Εντάξει. 637 01:02:53,139 --> 01:02:56,393 Έχει σχέση με μένα. Δεν νομίζω να σου αρέσει. 638 01:03:09,225 --> 01:03:10,716 Γύρνα απ' την άλλη. 639 01:03:13,697 --> 01:03:15,430 Βγάλε τα ρούχα σου. 640 01:03:16,657 --> 01:03:17,797 Εντάξει. 641 01:03:35,517 --> 01:03:37,677 Κίττυ, μου αρέσεις πολύ. 642 01:03:39,244 --> 01:03:42,240 Ξέρω ότι λέω πολλές μαλακίες. 643 01:03:42,290 --> 01:03:45,467 Αλλά ποτέ δεν συνάντησα κάποια σαν κι εσένα, και... 644 01:03:48,306 --> 01:03:49,811 Λυπάμαι. 645 01:03:53,066 --> 01:03:56,813 - Πες το, υπόσχομαι να μην γελάσω. - Είμαι σίγουρη ότι δεν θα γελάσεις. 646 01:03:57,087 --> 01:03:59,298 - Θεέ μου, είσαι άντρας; - Όχι! 647 01:03:59,348 --> 01:04:01,458 -Το ήξερα ότι κάτι έτρεχε... -Όχι, Τζιμ... 648 01:04:01,508 --> 01:04:04,724 Τα χέρια, έχεις μεγάλα χέρια. Κάποιο λάκκο είχε η φάβα. 649 01:04:04,774 --> 01:04:07,383 Εγώ κι η Κίττυ σκοτώσαμε τέσσερις άντρες. 650 01:04:25,469 --> 01:04:27,251 Λυπάμαι πάρα πολύ, Τζιμ. 651 01:04:29,493 --> 01:04:33,168 - Για περίμενε, εσύ... - Ο παρθένος θα είναι η τελευταία θυσία. 652 01:04:33,587 --> 01:04:36,705 - Πώς ξέρεις... - Απίστευτο τι ανακαλύπτεις στο δίκτυο. 653 01:04:37,086 --> 01:04:38,865 Όχι, περίμενε, μια στιγμή. 654 01:04:42,937 --> 01:04:45,617 Η πρώτη κοπέλα που μου άρεσε είναι κατά συρροή δολοφόνος; 655 01:04:45,667 --> 01:04:49,553 Δεν είναι και τόσο άσχημα. Η Κίττυ έκανε τους φόνους, εγώ απλά βοήθησα. 656 01:04:49,603 --> 01:04:51,143 Να παντρευτούμε τότε! 657 01:05:04,315 --> 01:05:06,186 Ραντεβού για παρθένους. Τζιμ. 658 01:05:28,986 --> 01:05:32,211 Συγγνώμη γι' αυτό. Δεν ήθελα να σε χτυπήσω με το ξύλο. 659 01:05:33,296 --> 01:05:37,175 Τι κάνεις γαμώτο; Τι σκατά κάνεις; 660 01:05:39,020 --> 01:05:41,389 Τι είναι αυτό; Μου κάνεις πλάκα, γαμώτο; 661 01:05:42,280 --> 01:05:45,453 Πρώτα απ' όλα, γιατί είναι ο Τζιμ στον τοίχο; Αρχίδια! 662 01:05:45,503 --> 01:05:49,175 Μα το Θεό, αν με πλησιάσεις θα σε ξεκάνω. Αλήθεια, στο υπόσχομαι! 663 01:05:49,225 --> 01:05:51,740 Σ' το υπόσχομαι, αγάπη. Άντε γαμήσου! 664 01:06:03,031 --> 01:06:05,768 Αγαπούλα, σταμάτα για λίγο, σε παρακαλώ! 665 01:06:15,912 --> 01:06:17,737 Γαμώτο το κέρατό μου! 666 01:06:36,223 --> 01:06:37,744 Μαλακισμένη καριόλα! 667 01:06:47,394 --> 01:06:48,580 Γαμώτο μου! 668 01:06:50,329 --> 01:06:51,499 Χριστέ μου! 669 01:06:54,222 --> 01:06:56,092 Είμαι μέσα στα αίματα! 670 01:06:57,413 --> 01:06:59,040 Σοβαρολογείς τώρα; 671 01:07:01,656 --> 01:07:03,938 Μπορούμε να κάνουμε ανακωχή; 672 01:07:04,552 --> 01:07:05,580 Αλήθεια; 673 01:07:06,788 --> 01:07:09,449 Δεν θέλω να το κάνω αυτό, γαμώτο. 674 01:07:09,499 --> 01:07:12,713 - Έλα λοιπόν τότε. Δεν παίζω άλλο! - Έλα, άντε. 675 01:07:14,667 --> 01:07:15,884 - Έλα. - Πάμε. 676 01:07:56,421 --> 01:07:58,900 Το αυτοκίνητο του θείου σου, ήταν αλήθεια; 677 01:08:00,983 --> 01:08:04,215 - Ήταν τίποτα αλήθεια; - Μόνο ένα πράγμα 678 01:08:06,425 --> 01:08:11,630 Έχει τρελαθεί τελείως. Δεν την αναγνωρίζω. Πιστεύει ότι όλα αυτά θα τον φέρουν πίσω. 679 01:08:11,813 --> 01:08:12,816 Ποιον; 680 01:08:16,475 --> 01:08:19,030 Δεν φτάνει πια, αγαπούλα. Να σταματήσουμε; 681 01:08:28,999 --> 01:08:30,915 Άντε γαμήσου, αγαπούλα! 682 01:08:37,844 --> 01:08:41,920 Καλύτερα μείνε εκεί που είσαι. Μην σηκώνεσαι, σε παρακαλώ. 683 01:08:45,270 --> 01:08:47,342 Μείνε εκεί που είσαι, γαμώτο! 684 01:08:48,255 --> 01:08:53,281 Γαμημένη ηλίθια! Γαμημένη βλαμμένη! Στο είπα! 685 01:08:53,331 --> 01:08:56,627 Είμαι άντρας! Άντρας, γαμώτο! 686 01:09:00,427 --> 01:09:01,929 Μείνε κάτω γαμώτο! 687 01:09:03,697 --> 01:09:07,888 Σήκω τότε. Σε προκαλώ, γαμώτο. Σήκω γαμώτο, σε προκαλώ! 688 01:09:28,345 --> 01:09:30,120 Δώσε μου ένα λεπτό, γαμώτο. 689 01:09:36,200 --> 01:09:37,345 Σε παρακαλώ... 690 01:10:00,540 --> 01:10:03,038 Σε παρακαλώ, άσε με ήσυχο! Συγγνώμη. 691 01:11:01,170 --> 01:11:04,380 Αυτό δεν το περίμενα. 692 01:11:24,801 --> 01:11:28,584 Δεν έχω χρόνο να σου εξηγήσω, πρέπει να φύγεις από δω. 693 01:11:29,562 --> 01:11:33,894 -Κι ο Άλεξ; -Όχι, είναι αργά. Σε παρακαλώ Τζιμ, τρέχα! 694 01:11:34,810 --> 01:11:36,078 Φύγε, γρήγορα! 695 01:11:43,409 --> 01:11:46,021 Δεν μπορώ να την κοπανάω συνέχεια. 696 01:11:46,525 --> 01:11:49,409 Την κοπανάω απ' τα πάντα όλη μου τη ζωή. 697 01:11:51,376 --> 01:11:54,100 Είναι καιρός... 698 01:11:55,403 --> 01:11:57,576 Ο μπαμπάς περιμένει. Πάμε. 699 01:13:18,220 --> 01:13:20,055 Ήσυχα αγοράκι! 700 01:16:01,560 --> 01:16:02,725 Μπαμπά! 701 01:16:08,285 --> 01:16:09,550 Ο μπαμπάς! 702 01:16:16,279 --> 01:16:19,824 Το 'ξερα ότι θα 'πιανε. Έκανα όλα όσα μου έμαθες. 703 01:16:21,182 --> 01:16:26,060 Τώρα μόνο το αίμα του παρθένου χρειάζεται και θα είμαστε ξανά οικογένεια, σωστά; 704 01:16:26,751 --> 01:16:28,220 Έτσι δεν είναι; 705 01:16:36,258 --> 01:16:37,320 Όχι! 706 01:16:45,197 --> 01:16:46,276 Όχι! 707 01:16:47,982 --> 01:16:50,851 Σκάσε! Βγάλε το σκασμό! 708 01:16:52,134 --> 01:16:53,957 Κάρφωσέ τον, μπαμπάκα! 709 01:16:56,980 --> 01:16:58,857 - Σε παρακαλώ Κίττυ! - Σκάσε! 710 01:17:12,337 --> 01:17:15,629 - Σταμάτα, σε παρακαλώ. - Σε έχω σιχαθεί. 711 01:17:18,543 --> 01:17:19,694 Γαμιόλη! 712 01:17:20,977 --> 01:17:25,280 Τζιμ, εδώ είμαι για σένα! Τι είναι; Ω, Θεέ μου... 713 01:17:26,799 --> 01:17:28,019 Γαμημένε ηλίθιε! 714 01:17:29,625 --> 01:17:33,169 - Έλα, Τζιμ! - Σκάσε μωρή ασχημομούρα! 715 01:17:36,171 --> 01:17:37,943 Κάρφωσέ τον, μπαμπάκα! 716 01:17:44,639 --> 01:17:46,698 Γαμήσου, μπαμπάκα! 717 01:17:59,501 --> 01:18:01,481 Μπαμπά! 718 01:18:04,007 --> 01:18:05,447 Μπαμπά! 719 01:18:34,262 --> 01:18:37,738 Και η πρώτη! Αυτό είναι! 720 01:18:45,010 --> 01:18:46,980 Μαλάκα κοκκινοτρίχη! 721 01:18:50,557 --> 01:18:52,278 Κίττυ! 722 01:19:59,794 --> 01:20:03,710 - Τζιμ, μου λείπει κανένα δόντι; - Μπα, είσαι μια χαρά. 723 01:20:13,930 --> 01:20:16,006 Καλύτερα να την κοπανήσεις. 724 01:20:27,855 --> 01:20:30,741 Συγγνώμη, που προσπαθήσαμε να σε σκοτώσουμε, Τζιμ. 725 01:20:33,458 --> 01:20:36,310 Συγγνώμη που κλώτσησα το κεφάλι του πατέρα σου. 726 01:20:39,847 --> 01:20:41,568 Δεν θα σε ξεχάσω ποτέ. 727 01:20:43,661 --> 01:20:46,196 Ούτε εγώ νομίζω ότι θα σε ξεχάσω. 728 01:20:47,091 --> 01:20:49,707 Τουλάχιστον, όχι χωρίς χρόνια ψυχανάλυσης. 729 01:20:55,188 --> 01:20:58,918 -Γεια σου, Τζιμ. -Γεια σου, Λούλου. 730 01:21:19,033 --> 01:21:23,404 Αστυνομία, να βλέπω τα χέρια σας. Σηκώστε ψηλά τα χέρια! 731 01:21:23,454 --> 01:21:26,268 Περπάτα προς το μέρος μας. Συνέχισε να περπατάς προς εμένα. 732 01:21:26,893 --> 01:21:30,713 - Μείνε ακίνητη. - Τα χέρια στο κεφάλι σου. Τώρα! 733 01:21:32,679 --> 01:21:33,928 Γονάτισε. 734 01:21:35,042 --> 01:21:40,008 - Πώς είναι να φιλάς μια ψυχοπαθή; - Δεν είναι ψυχοπαθής. 735 01:21:42,226 --> 01:21:46,430 - Πήρες το νούμερό της; - Θα πάει φυλακή, Άλεξ. 736 01:21:46,801 --> 01:21:52,492 - Πιθανότατα για όλη της τη ζωή. - Ναι, αλήθεια είναι. 737 01:21:54,264 --> 01:21:57,700 - Χρόνια πολλά, αδελφέ μου. - Ευχαριστώ. 738 01:22:02,083 --> 01:22:04,042 Δεν τήρησα την υπόσχεσή μου. 739 01:22:04,683 --> 01:22:06,455 Δεν υπάρχει βιασύνη. 740 01:22:23,662 --> 01:22:28,404 ~ Πρώτη διανομή υποτίτλων Magico.info Team ~ By StrangeLoop Kαι Τα Μυαλά Στα Μπλέντερ 741 01:22:32,869 --> 01:22:35,613 Θα μας βρείτε στο w w w. M a g i c o. i n f o 742 01:22:37,429 --> 01:22:39,798 Διάθεση υποτίτλων subztv.club 77999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.