Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,146 --> 00:00:03,414
(BOTH GRUNTING)
2
00:00:03,438 --> 00:00:05,646
YOUNG JUN: We aren't thieves,
and this isn't a robbery.
3
00:00:07,021 --> 00:00:08,312
I think they'll get the message.
4
00:00:09,604 --> 00:00:11,646
MAN: There was a killing
down at the Banshee last night.
5
00:00:11,938 --> 00:00:14,771
MAN 2: When it comes
to the Chinese, we're not cops.
6
00:00:15,062 --> 00:00:15,980
We're janitors.
7
00:00:16,010 --> 00:00:17,997
FATHER JUN: The Hop Wei are
stepping up their recruitment.
8
00:00:18,021 --> 00:00:20,896
If we're going to war,
we should probably do the same.
9
00:00:21,187 --> 00:00:23,163
DYLAN LEARY: I thought you were
done with the fuckin' guards, Bill?
10
00:00:23,187 --> 00:00:24,688
I guess I don't mind ownin' a cop.
11
00:00:25,021 --> 00:00:26,706
WANG CHAO: The boss suspects
Chinese vengeance.
12
00:00:26,730 --> 00:00:28,521
The Irish are out for blood.
13
00:00:29,688 --> 00:00:32,229
(MEN GRUNTING)
14
00:00:33,271 --> 00:00:34,622
You're arresting the wrong man.
15
00:00:34,646 --> 00:00:35,747
I don't think so.
16
00:00:35,771 --> 00:00:36,852
You can't just leave him to rot.
17
00:00:36,877 --> 00:00:38,747
His arrest just might
take the heat off Chinatown.
18
00:00:38,771 --> 00:00:40,831
BILL O'HARA: Put down John
Chinaman and let's get on with it.
19
00:00:40,855 --> 00:00:43,539
I will do everything I can to help you.
20
00:00:43,563 --> 00:00:46,604
They needed a Chinese scapegoat.
I'm already guilty.
21
00:00:50,021 --> 00:00:52,104
[ENGINE REVS]
22
00:00:54,980 --> 00:00:58,271
[INDISTINCT CHATTER]
23
00:01:01,191 --> 00:01:03,080
Mr. Mercer.
24
00:01:03,104 --> 00:01:04,539
Mm.
25
00:01:04,903 --> 00:01:07,113
Do you mind if I join you for a minute?
26
00:01:07,906 --> 00:01:09,616
Seems you already have.
27
00:01:10,521 --> 00:01:12,911
No one's ever accused me
of being overly polite.
28
00:01:13,912 --> 00:01:16,247
I hear congratulations are in order.
29
00:01:16,271 --> 00:01:19,372
Word is, you'll be getting
exclusive city contract
30
00:01:19,834 --> 00:01:22,045
to lay track for the new cable car lines.
31
00:01:22,980 --> 00:01:26,664
Well, nothing's official yet, but yes,
32
00:01:26,688 --> 00:01:29,455
all indications are that the
city will be accepting my bid.
33
00:01:29,479 --> 00:01:30,604
Hm.
34
00:01:32,563 --> 00:01:34,271
[CHATTER HUSHES]
35
00:01:35,438 --> 00:01:37,497
That's gotta be a hell of a windfall.
36
00:01:37,521 --> 00:01:38,914
[CHEWING]
37
00:01:39,270 --> 00:01:41,330
Even for a rich fellow like yourself.
38
00:01:41,354 --> 00:01:43,914
These are hard times
for all of us, Mr. Leary.
39
00:01:43,938 --> 00:01:46,736
Some more than others, Mr. Mercer.
40
00:01:47,779 --> 00:01:49,656
Mr. Leary, I know why you're here.
41
00:01:50,782 --> 00:01:52,914
When construction begins,
I'll need a small army
42
00:01:52,938 --> 00:01:55,997
of skilled workers...
100 jobs, maybe more.
43
00:01:56,454 --> 00:01:58,288
I guess you do know why I'm here.
44
00:01:58,312 --> 00:01:59,914
You're here to intimidate me,
45
00:01:59,938 --> 00:02:02,414
and you can believe me that
I didn't become a rich fellow
46
00:02:02,438 --> 00:02:04,414
by being easily intimidated.
47
00:02:04,438 --> 00:02:07,173
But the mayor's office
is drilling down on me hard,
48
00:02:08,675 --> 00:02:10,301
so I'll tell you what.
49
00:02:11,688 --> 00:02:13,455
I'll hire on your recommendation,
50
00:02:13,479 --> 00:02:15,872
and in return, you will help me
to keep salaries manageable.
51
00:02:15,896 --> 00:02:17,308
What do you think?
52
00:02:20,479 --> 00:02:23,455
I think our city
need more patriots like you.
53
00:02:23,982 --> 00:02:25,956
And naturally,
in performing this service,
54
00:02:25,980 --> 00:02:27,789
you'll charge me a consulting fee.
55
00:02:27,813 --> 00:02:29,737
Only what you think is fair.
56
00:02:30,646 --> 00:02:32,740
I'll leave you to your breakfast.
57
00:02:38,896 --> 00:02:41,872
[ROCK MUSIC]
58
00:02:41,896 --> 00:02:46,247
♪ ♪
59
00:02:46,271 --> 00:02:49,372
[DRAMATIC SPAGHETTI WESTERN MUSIC]
60
00:02:49,396 --> 00:02:56,521
♪ ♪
61
00:03:57,543 --> 00:04:05,547
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
62
00:04:08,271 --> 00:04:11,288
[SOFT OMINOUS MUSIC]
63
00:04:11,312 --> 00:04:16,383
♪ ♪
64
00:04:16,407 --> 00:04:17,569
[DOOR SLAMS SHUT]
65
00:04:17,593 --> 00:04:20,312
[INDISTINCT WHISPERING]
66
00:04:22,312 --> 00:04:25,288
[EERIE MUSIC]
67
00:04:25,312 --> 00:04:31,288
♪ ♪
68
00:04:31,312 --> 00:04:33,080
[CLEARS THROAT]
69
00:04:33,104 --> 00:04:35,163
The State versus John Chinaman.
70
00:04:35,187 --> 00:04:37,005
Two counts of aggravated assault
71
00:04:37,029 --> 00:04:38,789
in the first degree.
72
00:04:38,813 --> 00:04:40,789
Your Honor, it should be noted,
73
00:04:40,813 --> 00:04:42,539
and the police in attendance
can confirm that
74
00:04:42,563 --> 00:04:44,747
this defendant is also the prime suspect
75
00:04:44,771 --> 00:04:46,163
in a double homicide.
76
00:04:46,416 --> 00:04:47,706
It is the People's intention
77
00:04:47,730 --> 00:04:50,414
to prosecute this man
for those crimes as well,
78
00:04:50,438 --> 00:04:52,592
so perhaps we should delay
these proceedings...
79
00:04:52,616 --> 00:04:54,622
Your Honor, to wit, no murder charges
80
00:04:54,646 --> 00:04:56,288
have been filed against my client.
81
00:04:56,312 --> 00:04:57,288
As such,
82
00:04:57,312 --> 00:05:00,372
any allegations have no bearing
on today's arraignment.
83
00:05:00,396 --> 00:05:03,038
Mr. Stanton, have you been
personally presented
84
00:05:03,062 --> 00:05:05,747
with evidence to support
these additional charges?
85
00:05:05,771 --> 00:05:07,330
No, not yet, Your Honor,
86
00:05:07,354 --> 00:05:08,914
but the police assured me
that it will be forthcoming.
87
00:05:08,938 --> 00:05:10,622
You should know better, Mr. Stanton.
88
00:05:10,646 --> 00:05:13,414
Until you file charges,
my hands are tied.
89
00:05:13,609 --> 00:05:15,122
The murders are out,
90
00:05:15,486 --> 00:05:16,622
Mr. Coleman.
91
00:05:16,646 --> 00:05:19,288
On the assault charges,
how does the defendant plead?
92
00:05:19,312 --> 00:05:20,664
Not guilty, Your Honor.
93
00:05:20,688 --> 00:05:22,455
It's a clear-cut case of self-defense.
94
00:05:22,479 --> 00:05:24,789
Uh, the two victims,
Seamus and Paul O'Shea,
95
00:05:24,813 --> 00:05:27,455
are prepared to testify to the contrary.
96
00:05:27,707 --> 00:05:30,455
Does the defense have any witnesses?
97
00:05:30,479 --> 00:05:31,956
No, Your Honor.
98
00:05:31,980 --> 00:05:34,956
Imagine that. Hm.
99
00:05:34,980 --> 00:05:38,372
The trial is scheduled for
tomorrow morning at 9:00 a.m.
100
00:05:38,396 --> 00:05:40,539
Until then, the defendant will be held
101
00:05:40,563 --> 00:05:44,163
without bail until a verdict is rendered.
102
00:05:44,187 --> 00:05:45,997
Next case.
103
00:05:46,021 --> 00:05:48,997
[SOMBER ROCK MUSIC]
104
00:05:49,021 --> 00:05:56,146
♪ ♪
105
00:06:01,104 --> 00:06:05,205
[MEN SHOUTING]
106
00:06:05,229 --> 00:06:06,956
Bill, a word, please?
107
00:06:06,980 --> 00:06:09,038
- I'm a little busy right...
- Then I'll be quick.
108
00:06:09,062 --> 00:06:10,396
[SIGHS]
109
00:06:11,187 --> 00:06:13,455
I appreciate the fact
that you made the arrest.
110
00:06:13,479 --> 00:06:14,789
We all do.
111
00:06:14,813 --> 00:06:16,414
But there's no satisfaction in watching
112
00:06:16,438 --> 00:06:18,622
the wheels of justice
diminish the chink's crimes.
113
00:06:18,646 --> 00:06:20,163
You're worried about the judge?
114
00:06:20,187 --> 00:06:23,247
He wasn't moved by the
notion of a double homicide.
115
00:06:23,663 --> 00:06:24,956
Well, the assault charges'll stick.
116
00:06:24,980 --> 00:06:26,372
We got two victims testifying.
117
00:06:26,396 --> 00:06:27,831
We want the murder, Bill.
118
00:06:27,855 --> 00:06:29,288
And this fucking judge...
119
00:06:29,312 --> 00:06:31,163
Well, maybe you can talk
to the prosecutor,
120
00:06:31,187 --> 00:06:32,956
cook up some grounds for a new judge.
121
00:06:32,980 --> 00:06:34,455
That will take too long.
122
00:06:34,479 --> 00:06:37,038
The people I speak for have
already convicted this chink.
123
00:06:37,062 --> 00:06:38,664
So I'm thinking
we may as well skip the trial,
124
00:06:38,688 --> 00:06:40,696
and get right to the sentence.
125
00:06:41,896 --> 00:06:44,914
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
126
00:06:44,938 --> 00:06:50,372
♪ ♪
127
00:06:50,396 --> 00:06:51,872
Good afternoon, Mai Ling.
128
00:06:51,896 --> 00:06:53,706
I am sorry for the interruption,
129
00:06:53,730 --> 00:06:55,455
but I wanted to personally deliver
130
00:06:55,479 --> 00:06:57,521
this week's casino receipts.
131
00:07:16,271 --> 00:07:18,872
Well, I assume,
if you delivered this yourself,
132
00:07:18,896 --> 00:07:21,312
you're here for more
than just a pat on the back.
133
00:07:22,438 --> 00:07:25,580
The box is full,
but not as full as it could be.
134
00:07:25,604 --> 00:07:26,914
I'm listening.
135
00:07:26,938 --> 00:07:28,497
Our capacity is limited.
136
00:07:28,521 --> 00:07:30,247
Every night, we turn away players.
137
00:07:30,271 --> 00:07:32,288
That's money walking out our door.
138
00:07:32,312 --> 00:07:33,956
And you have a suggestion?
139
00:07:33,980 --> 00:07:35,539
If I remove one of the bars,
140
00:07:35,563 --> 00:07:37,414
the one against the south wall,
I could fit in
141
00:07:37,438 --> 00:07:39,580
six or seven new tables.
142
00:07:39,604 --> 00:07:42,247
And how much of our revenue
do the bars generate?
143
00:07:42,271 --> 00:07:44,142
30%, between the two.
144
00:07:45,688 --> 00:07:47,163
And how long to renovate?
145
00:07:47,187 --> 00:07:49,789
Three weeks, maybe four.
146
00:07:49,813 --> 00:07:51,622
♪ ♪
147
00:07:51,646 --> 00:07:52,935
Make it three.
148
00:07:54,271 --> 00:07:55,956
Don't I need Long Zii's permission
149
00:07:55,980 --> 00:07:57,372
to make these changes?
150
00:07:57,396 --> 00:07:59,622
Well, you just got it.
151
00:07:59,646 --> 00:08:02,288
♪ ♪
152
00:08:02,862 --> 00:08:04,997
Is there a problem, Ji Huang?
153
00:08:05,021 --> 00:08:06,455
No, Mai Ling.
154
00:08:06,479 --> 00:08:08,122
I'm sorry. I...
155
00:08:08,146 --> 00:08:09,622
I'll start work immediately.
156
00:08:09,646 --> 00:08:11,163
Yes, you will,
157
00:08:11,187 --> 00:08:13,956
and on half salary until
the renovations are complete.
158
00:08:13,980 --> 00:08:16,622
Incentive to work quickly.
159
00:08:16,646 --> 00:08:23,622
♪ ♪
160
00:08:23,646 --> 00:08:24,747
[DOOR SLAMS SHUT]
161
00:08:24,771 --> 00:08:31,855
♪ ♪
162
00:08:33,021 --> 00:08:34,644
What is it?
163
00:08:35,271 --> 00:08:37,896
Your brother was arrested yesterday.
164
00:08:40,354 --> 00:08:42,443
Of course he was.
165
00:08:43,104 --> 00:08:46,372
[MEN LAUGHING, CHATTERING]
166
00:08:46,396 --> 00:08:47,789
♪ ♪
167
00:08:47,813 --> 00:08:50,831
[PIANO PLAYS RAGTIME]
168
00:08:50,855 --> 00:08:56,330
♪ ♪
169
00:08:56,354 --> 00:08:59,622
I should... should've
been home that day, girls.
170
00:08:59,646 --> 00:09:02,330
Doug was never there!
171
00:09:02,354 --> 00:09:04,131
Phillip.
172
00:09:05,479 --> 00:09:07,134
Mrs. Blake.
173
00:09:08,803 --> 00:09:10,872
You look lovely, as always.
174
00:09:10,896 --> 00:09:12,956
- [MAN YELPS]
- Get the fuck out of here!
175
00:09:12,980 --> 00:09:14,539
They told me I might find you here.
176
00:09:14,563 --> 00:09:17,122
Yeah, they told me you might too.
177
00:09:17,146 --> 00:09:18,664
What? Who?
178
00:09:18,688 --> 00:09:20,706
Mr. Buckley.
179
00:09:20,730 --> 00:09:22,580
There's a pleasant fella.
180
00:09:22,604 --> 00:09:24,414
- Gareth.
- Aye.
181
00:09:24,438 --> 00:09:26,205
Will you get Mrs. Blake a drink, please?
182
00:09:26,229 --> 00:09:28,288
Oh, no, thank you.
183
00:09:28,312 --> 00:09:31,205
It's a bit early, isn't it?
184
00:09:31,229 --> 00:09:33,619
- No, not if you pace yourself.
- [DRINK POURING]
185
00:09:34,563 --> 00:09:36,396
[GLASS CLINKS]
186
00:09:38,604 --> 00:09:40,414
Since we both know
this is not a social call,
187
00:09:40,438 --> 00:09:43,730
could you please just...
just get on with it?
188
00:09:45,688 --> 00:09:48,024
The Chinese man
you're defending is innocent.
189
00:09:48,048 --> 00:09:49,080
Mm.
190
00:09:49,104 --> 00:09:51,080
He was only protecting
my manservant and me
191
00:09:51,104 --> 00:09:52,664
from those Irish thugs.
192
00:09:52,688 --> 00:09:54,414
Your manservant?
193
00:09:54,438 --> 00:09:55,546
Phillip.
194
00:09:55,571 --> 00:09:57,462
[SOFT LAUGH]
195
00:09:58,759 --> 00:10:01,247
I'm sorry, there's really
nothing I can do at this point.
196
00:10:01,271 --> 00:10:03,038
Put me on the stand. I'll testify that
197
00:10:03,062 --> 00:10:04,288
he was coming to our defense.
198
00:10:04,312 --> 00:10:05,455
Sure.
199
00:10:05,479 --> 00:10:07,580
Let's put the mayor's wife on the stand
200
00:10:07,604 --> 00:10:10,288
to testify on behalf
of a Chinese enforcer.
201
00:10:10,312 --> 00:10:13,330
I mean, what could possibly go wrong?
202
00:10:13,354 --> 00:10:14,580
[SOFT SCOFF]
203
00:10:14,604 --> 00:10:17,247
Look, even if I thought it would help,
204
00:10:17,271 --> 00:10:18,330
which it wouldn't,
205
00:10:18,354 --> 00:10:20,080
not even a little bit,
206
00:10:20,104 --> 00:10:22,247
Buckley has made it excruciatingly clear
207
00:10:22,271 --> 00:10:23,956
that if I let you
anywhere near this case,
208
00:10:23,980 --> 00:10:25,122
then I lose my job.
209
00:10:25,146 --> 00:10:28,122
And I'm sorry, but in this economy,
210
00:10:28,146 --> 00:10:30,872
career opportunities
for drunk lawyers are just
211
00:10:30,896 --> 00:10:32,997
eh, not what they used to be.
212
00:10:33,021 --> 00:10:34,747
What's happened to you, Phillip?
213
00:10:35,139 --> 00:10:38,100
You are not seriously
asking me that, are you?
214
00:10:39,310 --> 00:10:41,312
Do you really think so little of me now?
215
00:10:42,312 --> 00:10:44,690
It doesn't matter what I think anymore.
216
00:10:46,938 --> 00:10:48,569
You made your choice.
217
00:10:50,146 --> 00:10:52,414
And apparently you made yours.
218
00:10:52,438 --> 00:10:55,080
[LAUGHS]
219
00:10:55,104 --> 00:10:57,161
He doesn't belong in prison.
220
00:11:02,813 --> 00:11:04,622
[MEN CHEERING]
221
00:11:04,646 --> 00:11:06,837
He doesn't belong in this country.
222
00:11:08,187 --> 00:11:09,372
[DOOR CLANKS OPEN]
223
00:11:09,396 --> 00:11:10,997
[MEN DRUNKENLY SINGING "O'DONNELL ABU"]
224
00:11:11,021 --> 00:11:12,956
♪ Proudly the note
of the trumpet is sounding ♪
225
00:11:12,980 --> 00:11:14,084
[DOOR CLANKS SHUT]
226
00:11:14,108 --> 00:11:16,247
♪ Loudly the war cries ♪
227
00:11:16,271 --> 00:11:19,956
♪ Arise on the Gael Fleetly... ♪
228
00:11:19,980 --> 00:11:21,747
Shut the hell up!
229
00:11:21,771 --> 00:11:23,664
[KEYS JINGLING]
230
00:11:23,688 --> 00:11:25,229
Here.
231
00:11:33,479 --> 00:11:34,813
Go on.
232
00:11:36,604 --> 00:11:38,354
[HANDCUFFS CLICK]
233
00:11:41,146 --> 00:11:42,855
- [HANDCUFFS CLICK]
- Go on.
234
00:11:48,855 --> 00:11:51,021
[LOCK CLANGS]
235
00:11:54,855 --> 00:11:57,221
You boys behave yourselves, you hear me?
236
00:12:03,938 --> 00:12:07,062
[WIND WHOOSHING SOFTLY]
237
00:12:19,271 --> 00:12:20,622
[SIGHS]
238
00:12:20,646 --> 00:12:23,247
[FOOTSTEPS RECEDING]
239
00:12:23,271 --> 00:12:25,080
[DOOR CLANKING]
240
00:12:25,104 --> 00:12:28,038
[DISQUIETING MUSIC]
241
00:12:28,062 --> 00:12:34,455
♪ ♪
242
00:12:34,479 --> 00:12:37,163
What the hell is he doing?
243
00:12:37,187 --> 00:12:39,414
Hey, panface.
244
00:12:39,438 --> 00:12:41,497
Open your goddamn eyes.
245
00:12:41,521 --> 00:12:43,789
♪ ♪
246
00:12:43,813 --> 00:12:46,288
Shh.
247
00:12:46,312 --> 00:12:47,872
Fuck you.
248
00:12:47,896 --> 00:12:49,247
- [YELLS]
- [GRUNTING]
249
00:12:49,271 --> 00:12:50,956
[METALLIC THUD]
250
00:12:50,980 --> 00:12:52,414
- [JOINTS POPPING]
- [SCREAMS]
251
00:12:52,438 --> 00:12:53,831
- [BLOW LANDS]
- [GRUNTS]
252
00:12:53,855 --> 00:12:56,831
[ROCK MUSIC]
253
00:12:56,855 --> 00:12:57,997
♪ ♪
254
00:12:58,021 --> 00:12:59,104
[SHOUTS]
255
00:13:01,271 --> 00:13:04,831
- [JOINTS POPPING]
- [SCREAMING]
256
00:13:04,855 --> 00:13:10,288
♪ ♪
257
00:13:10,312 --> 00:13:12,122
[JOINTS POPPING]
258
00:13:12,146 --> 00:13:15,271
[ALL GRUNTING]
259
00:13:22,479 --> 00:13:23,521
[METAL CLANKS]
260
00:13:34,479 --> 00:13:36,580
[SHOUTS]
261
00:13:36,604 --> 00:13:39,497
[PANTING]
262
00:13:39,521 --> 00:13:42,455
[DECRESCENDO]
263
00:13:42,479 --> 00:13:45,497
[LOW UNEASY MUSIC]
264
00:13:45,521 --> 00:13:52,646
♪ ♪
265
00:13:53,396 --> 00:13:54,646
[DOOR CLANKS OPEN]
266
00:14:08,660 --> 00:14:11,202
What the hell kind of chink are you?
267
00:14:15,521 --> 00:14:18,288
What the hell kind of cop are you?
268
00:14:18,312 --> 00:14:20,330
You can speak English?
269
00:14:20,354 --> 00:14:22,247
You sneaky bastard.
270
00:14:22,271 --> 00:14:23,747
If you could speak this whole time,
271
00:14:23,771 --> 00:14:25,205
how come you didn't say anything?
272
00:14:25,229 --> 00:14:26,831
It wouldn't have helped.
273
00:14:26,855 --> 00:14:28,330
I guess not,
274
00:14:28,354 --> 00:14:31,396
not while you're wearing
a Hop Wei suit, anyway.
275
00:14:34,146 --> 00:14:36,956
You think because you wear that uniform,
276
00:14:36,980 --> 00:14:38,414
you're any different?
277
00:14:38,438 --> 00:14:40,455
Well, I don't go around
assaulting people.
278
00:14:40,479 --> 00:14:44,747
No, you bring in assholes
like this to do it for you.
279
00:14:45,097 --> 00:14:48,330
Least I have the balls
to use my own hands.
280
00:14:48,354 --> 00:14:49,310
Mm.
281
00:14:50,688 --> 00:14:52,229
And look where it got you.
282
00:14:55,065 --> 00:14:57,580
The only reason I'm in here
is because my skin
283
00:14:57,604 --> 00:14:59,163
is a different color than yours.
284
00:14:59,187 --> 00:15:01,288
Your skin is not
the reason you were arrested.
285
00:15:01,312 --> 00:15:02,914
I think you know that it is,
286
00:15:02,938 --> 00:15:06,062
just like you know it's the
reason they'll convict me.
287
00:15:08,704 --> 00:15:11,623
Strange, the way you can talk.
288
00:15:12,499 --> 00:15:14,396
If I close my eyes, you could be anyone.
289
00:15:18,062 --> 00:15:19,288
Is it safe for me to come in there
290
00:15:19,312 --> 00:15:20,883
and drag those guys out?
291
00:15:21,604 --> 00:15:24,122
[UNEASY MUSIC]
292
00:15:24,146 --> 00:15:25,914
I can't make any promises.
293
00:15:25,938 --> 00:15:27,539
[DOOR CLANKS OPEN]
294
00:15:27,563 --> 00:15:28,580
[FOOTSTEPS APPROACH]
295
00:15:28,604 --> 00:15:29,622
[DOOR THUDS SHUT]
296
00:15:29,646 --> 00:15:31,372
What in the world?
297
00:15:31,396 --> 00:15:33,330
Shift's over, Lee. Go home.
298
00:15:33,354 --> 00:15:35,288
You had another cell,
299
00:15:35,312 --> 00:15:37,080
but you threw them in with him.
300
00:15:37,104 --> 00:15:40,414
Which part of "shift's over"
do you not understand?
301
00:15:40,438 --> 00:15:41,706
Go the fuck home.
302
00:15:41,730 --> 00:15:43,489
I saw you with Leary.
303
00:15:43,896 --> 00:15:46,163
You put them in with him deliberately.
304
00:15:46,187 --> 00:15:48,789
♪ ♪
305
00:15:48,813 --> 00:15:50,913
Well, if it bothers you so much,
306
00:15:51,646 --> 00:15:53,580
you can move them.
307
00:15:53,604 --> 00:16:00,730
♪ ♪
308
00:16:01,855 --> 00:16:03,747
[FOOTSTEPS RECEDING]
309
00:16:03,771 --> 00:16:05,580
Were you speaking English?
310
00:16:05,604 --> 00:16:08,013
Ah, mm.
311
00:16:08,604 --> 00:16:10,682
[ACCENTED] John Chinaman.
312
00:16:17,229 --> 00:16:19,288
When can I expect a little one from you?
313
00:16:19,312 --> 00:16:20,455
[LAUGHTER]
314
00:16:20,479 --> 00:16:22,122
Now put that down. Eat your food.
315
00:16:22,146 --> 00:16:23,455
Come on, stop playing around.
316
00:16:23,479 --> 00:16:26,521
[KNOCKING]
317
00:16:27,938 --> 00:16:29,455
Your ears broke?
318
00:16:29,479 --> 00:16:31,539
- Get the damn door, boy.
- That was a fine one.
319
00:16:31,563 --> 00:16:32,956
Uh...
320
00:16:32,980 --> 00:16:34,622
- [INDISTINCT TALKING]
- [LAUGHTER]
321
00:16:34,646 --> 00:16:36,813
- What'd you have to drink?
- Mm...
322
00:16:38,980 --> 00:16:40,622
Could you grab some more of that, please?
323
00:16:40,646 --> 00:16:42,122
- [BLOW LANDS]
- Oh!
324
00:16:42,146 --> 00:16:43,872
[FRIGHTENED YELLING]
325
00:16:43,896 --> 00:16:45,163
Go, go!
326
00:16:45,187 --> 00:16:46,497
Oh, Seamus, no!
327
00:16:46,521 --> 00:16:47,747
Ah!
328
00:16:47,771 --> 00:16:48,747
[YELLS]
329
00:16:48,771 --> 00:16:50,813
[GRUNTING]
330
00:16:51,396 --> 00:16:52,372
[GLASSES SMASH]
331
00:16:52,396 --> 00:16:55,372
[DRAMATIC MUSIC]
332
00:16:55,396 --> 00:17:00,747
♪ ♪
333
00:17:00,771 --> 00:17:03,193
Children, come here. Come to me now.
334
00:17:03,938 --> 00:17:07,021
[FRIGHTENED GASPING]
335
00:17:10,563 --> 00:17:12,664
[SOFT GRUNT]
336
00:17:12,688 --> 00:17:15,289
[PANTING] What the fuck is this?
337
00:17:16,646 --> 00:17:19,205
You have a beautiful family, Mr. O'Shea.
338
00:17:19,543 --> 00:17:21,247
How the hell are you talking to me?
339
00:17:21,271 --> 00:17:22,622
Be grateful for it.
340
00:17:23,130 --> 00:17:26,122
If I couldn't talk to you, we
wouldn't be able to negotiate.
341
00:17:26,146 --> 00:17:28,205
And if we couldn't negotiate,
342
00:17:28,229 --> 00:17:29,622
you'd already be dead.
343
00:17:29,646 --> 00:17:32,414
Negotiate? [GRUNTS]
344
00:17:32,438 --> 00:17:33,921
What the hell are you talking about?
345
00:17:33,945 --> 00:17:35,563
[GRUNTS]
346
00:17:36,438 --> 00:17:39,455
[LOW DISQUIETING MUSIC]
347
00:17:39,479 --> 00:17:46,563
♪ ♪
348
00:17:52,438 --> 00:17:55,062
[SOFTLY] No-no-no-no...
349
00:18:00,334 --> 00:18:03,247
You and your son will not
come to court tomorrow.
350
00:18:03,271 --> 00:18:05,372
You will not testify.
351
00:18:05,396 --> 00:18:07,414
The hell I won't!
352
00:18:07,438 --> 00:18:08,622
[WOMEN GASP]
353
00:18:08,646 --> 00:18:10,914
[STRAINING]
354
00:18:10,938 --> 00:18:12,372
And in return,
355
00:18:12,396 --> 00:18:14,664
we'll leave your family alive.
356
00:18:14,688 --> 00:18:16,455
You get away from her.
357
00:18:16,479 --> 00:18:19,455
It would be a lot of work, I imagine,
358
00:18:19,479 --> 00:18:22,664
burying a family this large.
359
00:18:22,688 --> 00:18:24,414
Okay.
360
00:18:24,438 --> 00:18:25,747
[STAMMERING] Okay.
361
00:18:25,771 --> 00:18:27,956
We won't testify. We won't go.
362
00:18:27,980 --> 00:18:33,372
♪ ♪
363
00:18:33,396 --> 00:18:35,786
I'm gonna take you at your word.
364
00:18:39,062 --> 00:18:40,604
- [CRYING]
- Oh...
365
00:18:43,896 --> 00:18:46,414
I suggest you take me at mine.
366
00:18:46,438 --> 00:18:51,163
♪ ♪
367
00:18:51,187 --> 00:18:53,789
The State versus John Chinaman.
368
00:18:53,813 --> 00:18:55,497
Two counts of aggravated assault.
369
00:18:55,521 --> 00:18:57,914
All right, Mr. Stanton.
Let's get on with it.
370
00:18:57,938 --> 00:18:59,789
Are you ready to call your first witness?
371
00:18:59,813 --> 00:19:02,205
Neither witness
appears to be here, Your Honor.
372
00:19:02,229 --> 00:19:03,455
[CROWD CLAMORING]
373
00:19:03,479 --> 00:19:05,956
- [GAVEL BANGING]
- Order! Order!
374
00:19:05,980 --> 00:19:07,539
[INDISTINCT TALKING]
375
00:19:07,563 --> 00:19:09,706
The witnesses are not here?
376
00:19:09,730 --> 00:19:11,455
That is correct, Your Honor.
377
00:19:11,479 --> 00:19:13,872
And do you have any notion
as to where they might be?
378
00:19:13,896 --> 00:19:16,205
I do not, Your Honor,
therefore, I ask that
379
00:19:16,229 --> 00:19:18,455
the court may indulge a short continuance
380
00:19:18,479 --> 00:19:20,163
until the victims can be located.
381
00:19:20,187 --> 00:19:21,664
- I object.
- [CROWD CLAMORS]
382
00:19:21,688 --> 00:19:23,789
Order! Order!
383
00:19:23,813 --> 00:19:25,205
Your Honor,
384
00:19:25,229 --> 00:19:28,038
both Paul and Seamus O'Shea
had ample notification
385
00:19:28,062 --> 00:19:29,831
for the time and the place of this trial.
386
00:19:29,855 --> 00:19:31,664
Their absence is a slight
387
00:19:31,688 --> 00:19:33,163
to the offices of this court
388
00:19:33,187 --> 00:19:35,497
and to my client's right to due process.
389
00:19:35,521 --> 00:19:37,664
Any continuance would only serve to
390
00:19:37,688 --> 00:19:39,956
condone this disrespect
391
00:19:39,980 --> 00:19:42,706
and to give affirmation to
what is clearly a delay tactic.
392
00:19:42,730 --> 00:19:44,956
I tend to agree with you, Mr. Coleman,
393
00:19:44,980 --> 00:19:47,580
and without any substantiating testimony,
394
00:19:47,604 --> 00:19:49,914
I see no good reason to proceed.
395
00:19:49,938 --> 00:19:51,288
[CROWD CLAMORING]
396
00:19:51,312 --> 00:19:53,914
- [BANGING GAVEL]
- Order! Order!
397
00:19:53,938 --> 00:19:55,122
Your Honor,
398
00:19:55,146 --> 00:19:56,622
if we release the accused,
399
00:19:56,646 --> 00:19:59,163
the chances of locating him
again are very slim.
400
00:19:59,187 --> 00:20:02,414
May I remind the court
that he's still a prime suspect
401
00:20:02,438 --> 00:20:04,163
in a vicious double homicide?
402
00:20:04,187 --> 00:20:06,288
And may I remind you, Mr. Stanton,
403
00:20:06,312 --> 00:20:08,205
that I've already ruled on that matter?
404
00:20:08,229 --> 00:20:10,163
- And until the police...
- What the hell is happening?
405
00:20:10,187 --> 00:20:12,539
Coleman fucked us. Be ready to move.
406
00:20:12,563 --> 00:20:14,330
...another word about it.
407
00:20:14,354 --> 00:20:15,831
I applaud your zeal,
408
00:20:15,855 --> 00:20:18,122
but not at the expense of the law.
409
00:20:18,146 --> 00:20:20,539
Your Honor, there are
mitigating circumstances.
410
00:20:20,563 --> 00:20:21,706
Yes, maybe,
411
00:20:21,730 --> 00:20:23,872
but you do not seem to have any idea
412
00:20:23,896 --> 00:20:25,539
as to what they are.
413
00:20:25,563 --> 00:20:29,122
The charges are dismissed.
The defendant is free to go.
414
00:20:29,146 --> 00:20:30,872
[CROWD UPROAR]
415
00:20:30,896 --> 00:20:33,872
[LOW ROCK MUSIC]
416
00:20:33,896 --> 00:20:35,497
♪ ♪
417
00:20:35,521 --> 00:20:37,622
Order! Order!
418
00:20:37,646 --> 00:20:44,730
♪ ♪
419
00:20:45,646 --> 00:20:49,205
Filthy Chinaman! Get out!
420
00:20:49,229 --> 00:20:53,789
♪ ♪
421
00:20:53,813 --> 00:20:56,497
[CROWD ROARING]
422
00:20:56,521 --> 00:20:58,247
Friends!
423
00:20:58,271 --> 00:21:04,288
Friends, I share your anger
and your outrage!
424
00:21:04,312 --> 00:21:05,455
As you know,
425
00:21:05,479 --> 00:21:07,455
my wife... my wife...
426
00:21:07,479 --> 00:21:09,831
was a victim of this attack as well.
427
00:21:09,855 --> 00:21:11,771
[CROWD HUSHING]
428
00:21:13,146 --> 00:21:15,414
It's a sad day for our city
429
00:21:15,438 --> 00:21:18,622
when our citizens cannot walk
the streets in broad daylight
430
00:21:18,646 --> 00:21:20,789
without fear from a...
431
00:21:20,813 --> 00:21:23,956
from a foreign criminal element.
432
00:21:23,980 --> 00:21:26,247
What's worse, our own courts
433
00:21:26,271 --> 00:21:28,497
cannot uphold the very protections
434
00:21:28,521 --> 00:21:30,414
put in place to keep us safe.
435
00:21:30,438 --> 00:21:32,789
[CROWD CLAMORING]
436
00:21:32,813 --> 00:21:34,080
And so,
437
00:21:34,104 --> 00:21:37,372
I say here today, in front of all of you,
438
00:21:37,396 --> 00:21:40,247
this will not stand!
439
00:21:40,271 --> 00:21:43,831
[CROWD CLAMORING AGREEABLY]
440
00:21:43,855 --> 00:21:45,706
You have my word
441
00:21:45,730 --> 00:21:49,956
that I will devote
every resource necessary
442
00:21:49,980 --> 00:21:52,580
to ensure the safety and sanctity
443
00:21:52,604 --> 00:21:57,622
of every man, woman,
and child of our great city.
444
00:21:57,646 --> 00:21:59,831
[CROWD CHEERS]
445
00:21:59,855 --> 00:22:01,789
God bless you all,
446
00:22:01,813 --> 00:22:04,622
God bless San Francisco,
447
00:22:04,646 --> 00:22:07,914
and God bless
the United States of America.
448
00:22:07,938 --> 00:22:10,372
[CROWD CHEERING]
449
00:22:10,396 --> 00:22:13,455
[DISQUIETING ROCK MUSIC]
450
00:22:13,479 --> 00:22:18,831
♪ ♪
451
00:22:18,855 --> 00:22:21,303
You are one lucky son of a bitch.
452
00:22:22,471 --> 00:22:23,622
I would've bet a week's pay
453
00:22:23,646 --> 00:22:25,330
they were gonna hang you out to dry.
454
00:22:25,354 --> 00:22:28,685
Well, sorry to disappoint you.
455
00:22:29,646 --> 00:22:32,481
That crowd will tear you to pieces.
456
00:22:33,271 --> 00:22:35,831
And here, I thought you didn't care.
457
00:22:35,984 --> 00:22:37,539
Well, believe it or not,
458
00:22:37,563 --> 00:22:39,580
scraping dead chinks off the sidewalk
459
00:22:39,604 --> 00:22:41,414
stops being fun after a while.
460
00:22:41,438 --> 00:22:44,563
[DISTANT CROWD CLAMOR ECHOING]
461
00:22:45,660 --> 00:22:48,163
At the end of this hall
is a doorway to some stairs
462
00:22:48,187 --> 00:22:49,789
that'll take you down to a service exit
463
00:22:49,813 --> 00:22:51,750
at the back side of the building.
464
00:22:52,521 --> 00:22:53,997
Keep your head down
465
00:22:54,021 --> 00:22:56,146
and stick to the side streets.
466
00:22:57,771 --> 00:22:59,247
Thanks.
467
00:22:59,271 --> 00:23:00,539
Don't thank me.
468
00:23:00,563 --> 00:23:03,470
Just stay on your side of the line.
469
00:23:06,312 --> 00:23:07,997
[SCOFFS]
470
00:23:08,021 --> 00:23:09,247
You don't have three more guys
471
00:23:09,271 --> 00:23:10,894
waiting for me down there, do you?
472
00:23:12,396 --> 00:23:14,648
It'd take more than three, wouldn't it?
473
00:23:17,062 --> 00:23:23,622
♪ ♪
474
00:23:23,646 --> 00:23:25,742
I thought that went well.
475
00:23:26,730 --> 00:23:28,161
What?
476
00:23:30,080 --> 00:23:34,167
You didn't say anything
directly about the Chinese.
477
00:23:34,730 --> 00:23:37,539
You didn't talk about jobs.
478
00:23:37,563 --> 00:23:40,997
You want me to condemn
the Chinese in public speech?
479
00:23:41,021 --> 00:23:42,956
To vilify the city's greatest source
480
00:23:42,980 --> 00:23:45,163
of cheap, expendable labor,
and by extension,
481
00:23:45,187 --> 00:23:46,747
the men who profit from it?
482
00:23:46,771 --> 00:23:48,789
Merriweather and his cronies
would crucify me.
483
00:23:48,813 --> 00:23:50,205
They'd pull their support,
484
00:23:50,229 --> 00:23:52,080
and I'd be dead in the water
this time next year.
485
00:23:52,104 --> 00:23:53,706
So instead, you'll turn your back
486
00:23:53,730 --> 00:23:55,288
on 20,000 Irish votes?
487
00:23:55,312 --> 00:23:57,205
I'm not turning my back on anyone.
488
00:23:57,229 --> 00:23:59,038
I'm cracking down on Chinese crime.
489
00:23:59,062 --> 00:24:01,163
That won't put food on anyone's table.
490
00:24:01,187 --> 00:24:03,330
Well, I can't do anything about that
491
00:24:03,354 --> 00:24:05,038
if I'm not reelected, can I?
492
00:24:05,062 --> 00:24:07,914
Ambivalence won't get you reelected.
493
00:24:07,938 --> 00:24:09,455
This city's becoming a powder keg.
494
00:24:09,479 --> 00:24:11,205
You're gonna have to pick your poison.
495
00:24:11,229 --> 00:24:13,747
I thought that's what I just did.
496
00:24:13,771 --> 00:24:15,580
You know, Buckley,
497
00:24:15,604 --> 00:24:17,330
you're a smart man,
498
00:24:17,711 --> 00:24:20,046
and God knows I wouldn't
be here without you,
499
00:24:20,604 --> 00:24:22,956
but every once in a while,
500
00:24:23,341 --> 00:24:25,969
you could stand to shut the fuck up
501
00:24:26,813 --> 00:24:30,187
and let a man have his goddamn moment.
502
00:24:38,646 --> 00:24:41,539
[SOMBER ROCK MUSIC]
503
00:24:41,563 --> 00:24:44,539
[DISTANT CROWD SHOUTING]
504
00:24:44,563 --> 00:24:46,247
♪ ♪
505
00:24:46,271 --> 00:24:47,789
[WHISTLES]
506
00:24:47,813 --> 00:24:52,312
♪ ♪
507
00:24:53,938 --> 00:24:57,918
So, how are you finding America so far?
508
00:25:00,229 --> 00:25:03,163
[SIGHS] You don't seem happy to see me.
509
00:25:03,187 --> 00:25:05,455
Well, last time
I got in a carriage with you,
510
00:25:05,479 --> 00:25:07,664
I ended up getting branded.
511
00:25:07,688 --> 00:25:08,872
You're welcome.
512
00:25:08,896 --> 00:25:10,430
Where's Young Jun?
513
00:25:11,021 --> 00:25:12,664
Young Jun didn't send me.
514
00:25:12,688 --> 00:25:15,497
Father Jun has a strict policy
about that.
515
00:25:15,521 --> 00:25:17,205
As far as the Hop Wei are concerned,
516
00:25:17,229 --> 00:25:18,747
you were on your own
the minute you stepped foot
517
00:25:18,771 --> 00:25:20,165
outside of Chinatown.
518
00:25:21,896 --> 00:25:24,527
I thought you were Father Jun's bitch.
519
00:25:25,855 --> 00:25:28,038
You see any colors on me?
520
00:25:28,062 --> 00:25:29,831
- No.
- No, you don't.
521
00:25:29,855 --> 00:25:31,247
That's because I work for one man,
522
00:25:31,271 --> 00:25:32,664
and one man only, and that's me.
523
00:25:32,688 --> 00:25:34,288
Get me?
524
00:25:34,312 --> 00:25:35,831
When the witnesses didn't show, I figured
525
00:25:35,855 --> 00:25:37,330
the Hop Wei were behind it.
526
00:25:37,354 --> 00:25:38,997
Well, you also figured
it'd be a good idea
527
00:25:39,021 --> 00:25:40,831
to take out some ducks in broad daylight,
528
00:25:40,855 --> 00:25:44,464
so maybe figuring
isn't exactly your strong suit.
529
00:25:45,479 --> 00:25:48,343
Matter of fact,
I'm here courtesy of Mai Ling.
530
00:25:49,761 --> 00:25:51,330
Who the hell is Mai Ling?
531
00:25:51,354 --> 00:25:55,664
[LAUGHS]
532
00:25:55,688 --> 00:25:57,205
See, now, that might be
the smartest thing
533
00:25:57,229 --> 00:25:58,997
you've said since I first met you.
534
00:25:59,021 --> 00:26:01,205
Maybe you won't die so soon after all.
535
00:26:01,229 --> 00:26:04,693
Still, I can't help but wonder,
536
00:26:05,396 --> 00:26:08,038
why would Long Zii's pretty bird
537
00:26:08,062 --> 00:26:12,396
concern herself over a Hop Wei onion, hm?
538
00:26:15,704 --> 00:26:17,205
No?
539
00:26:17,229 --> 00:26:19,082
It's okay. I can wait.
540
00:26:20,000 --> 00:26:22,122
Anyway, this Mai Ling,
who you don't know,
541
00:26:22,146 --> 00:26:25,672
asked me to deliver a message,
and that message is this:
542
00:26:26,104 --> 00:26:28,455
Get out of San Francisco right now.
543
00:26:28,479 --> 00:26:32,178
She didn't say "or else,"
but it was definitely implied.
544
00:26:32,813 --> 00:26:34,414
It's not a bad idea.
545
00:26:34,438 --> 00:26:36,372
I seem to recall some drunk asshole
546
00:26:36,396 --> 00:26:38,038
telling me that I can't leave.
547
00:26:38,062 --> 00:26:39,352
I know.
548
00:26:39,771 --> 00:26:42,831
You, my friend,
are well and truly fucked.
549
00:26:42,855 --> 00:26:45,104
[SOFT LAUGH]
550
00:26:46,813 --> 00:26:48,706
[LOW ROCK MUSIC]
551
00:26:48,730 --> 00:26:51,747
[MEN CHUCKLING, TALKING]
552
00:26:51,771 --> 00:26:54,914
[MEN QUIETING]
553
00:26:54,938 --> 00:27:02,062
♪ ♪
554
00:27:04,169 --> 00:27:06,212
Welcome back, motherfucker.
555
00:27:10,271 --> 00:27:12,122
Get your onion ass over here!
556
00:27:12,146 --> 00:27:14,330
We got a few days of drinking
to catch up on.
557
00:27:14,354 --> 00:27:17,038
[CHEERS AND APPLAUSE]
558
00:27:17,062 --> 00:27:19,789
Now, I don't want to see you
sipping this shit.
559
00:27:19,813 --> 00:27:21,789
We're partying tonight.
560
00:27:21,813 --> 00:27:23,330
So how did you get out?
561
00:27:23,354 --> 00:27:25,122
Ah, no idea.
562
00:27:25,146 --> 00:27:27,997
The judge and lawyers
started shouting at each other.
563
00:27:28,021 --> 00:27:29,789
I didn't know what they were
saying, but next thing I know,
564
00:27:29,813 --> 00:27:31,539
they were sending me on my way.
565
00:27:31,563 --> 00:27:35,038
So you're just one lucky
fucking onion, is that it?
566
00:27:35,062 --> 00:27:36,330
Go spend a few nights in that cell,
567
00:27:36,354 --> 00:27:38,146
see how lucky you feel.
568
00:27:40,021 --> 00:27:41,789
All right, enough of this shit.
569
00:27:41,813 --> 00:27:43,539
He was in. Now he's out.
570
00:27:43,563 --> 00:27:45,163
Drink up.
571
00:27:45,187 --> 00:27:46,771
[GLASSES CLINK]
572
00:27:47,938 --> 00:27:49,122
[DOOR CLANKS OPEN]
573
00:27:49,146 --> 00:27:52,205
[DRAMATIC ROCK MUSIC]
574
00:27:52,229 --> 00:27:58,330
♪ ♪
575
00:27:58,354 --> 00:28:00,813
Evening, boys.
576
00:28:08,521 --> 00:28:11,706
Does anyone want to tell me
577
00:28:11,730 --> 00:28:13,997
how one skinny chink
578
00:28:14,021 --> 00:28:16,980
managed to beat the piss
out of all three of yous?
579
00:28:20,688 --> 00:28:22,205
He's like a fucking demon.
580
00:28:22,229 --> 00:28:24,855
- Shut the fuck up.
- He just moved around like...
581
00:28:26,521 --> 00:28:27,664
I should leave you all in here,
582
00:28:27,688 --> 00:28:29,497
for all the good you've done me,
583
00:28:29,521 --> 00:28:31,539
you worthless cunts.
584
00:28:31,881 --> 00:28:34,896
But I don't want to hear it
from your fucking wives.
585
00:28:44,438 --> 00:28:46,956
Now get the fuck out of my sight
586
00:28:46,980 --> 00:28:49,187
before I change my mind.
587
00:28:54,354 --> 00:28:55,771
Ow!
588
00:29:02,021 --> 00:29:04,438
[SIGHS]
589
00:29:05,646 --> 00:29:06,914
[DOOR CLANKS OPEN]
590
00:29:06,938 --> 00:29:08,710
It's hard to find good help.
591
00:29:10,896 --> 00:29:12,505
You and me,
592
00:29:13,312 --> 00:29:15,133
we're square now, right?
593
00:29:18,604 --> 00:29:21,271
You've got bigger concerns, Bill.
594
00:29:23,604 --> 00:29:25,956
Your bust didn't hold up.
595
00:29:26,227 --> 00:29:27,330
That yellow bastard
596
00:29:27,354 --> 00:29:29,163
just made a fucking fool out of you.
597
00:29:29,187 --> 00:29:30,789
[SIGHS]
598
00:29:30,813 --> 00:29:32,567
What are you gonna do about that?
599
00:29:33,610 --> 00:29:34,914
Hm?
600
00:29:34,938 --> 00:29:37,956
[BROODING STRING MUSIC]
601
00:29:37,980 --> 00:29:44,539
♪ ♪
602
00:29:44,563 --> 00:29:46,664
[SIGHS]
603
00:29:46,688 --> 00:29:53,771
♪ ♪
604
00:30:09,479 --> 00:30:11,604
[DRINK FIZZING]
605
00:30:36,086 --> 00:30:37,632
Your Scotch.
606
00:30:43,896 --> 00:30:46,312
Sit with me for a minute.
607
00:30:48,563 --> 00:30:50,813
[SIPS]
608
00:30:52,479 --> 00:30:54,148
You're upset with me.
609
00:30:55,021 --> 00:30:56,734
I'm sorry.
610
00:31:00,396 --> 00:31:03,789
Politics and marriage
611
00:31:03,813 --> 00:31:05,330
are a fraught combination,
612
00:31:05,354 --> 00:31:07,872
but ultimately, it worked out, didn't it?
613
00:31:07,896 --> 00:31:10,664
The result is what matters.
614
00:31:10,915 --> 00:31:15,414
Your, uh, [LAUGHS] defender
walked away a free man,
615
00:31:15,438 --> 00:31:17,831
and I delivered a speech establishing
616
00:31:17,855 --> 00:31:19,841
the platform for my reelection,
617
00:31:20,646 --> 00:31:22,497
which will, uh,
618
00:31:22,521 --> 00:31:24,137
benefit us both.
619
00:31:26,396 --> 00:31:28,414
[LAUGHS]
620
00:31:28,438 --> 00:31:30,789
All's well that ends well.
621
00:31:30,813 --> 00:31:32,706
Isn't that right?
622
00:31:32,730 --> 00:31:34,105
I suppose so.
623
00:31:35,021 --> 00:31:37,023
[INHALES]
624
00:31:37,048 --> 00:31:38,247
So,
625
00:31:38,271 --> 00:31:41,571
why don't we forgive each other
626
00:31:42,864 --> 00:31:44,896
and get on with our lives?
627
00:31:46,688 --> 00:31:48,563
[EXHALES]
628
00:31:50,497 --> 00:31:52,289
[KISSES]
629
00:31:54,062 --> 00:31:55,914
Oh...
630
00:31:55,938 --> 00:31:58,938
Mm, mm!
631
00:32:00,730 --> 00:32:03,896
[MOANING AND KISSING]
632
00:32:12,312 --> 00:32:15,247
[BREATHES SHAKILY]
633
00:32:15,271 --> 00:32:18,247
[MELANCHOLY PIANO MUSIC]
634
00:32:18,271 --> 00:32:20,914
[SNORING]
635
00:32:20,938 --> 00:32:23,580
♪ ♪
636
00:32:23,604 --> 00:32:27,104
[CHEERING AND SHOUTING]
637
00:32:29,604 --> 00:32:33,038
Yeah! [LAUGHS]
638
00:32:33,062 --> 00:32:35,747
[CHEERING]
639
00:32:35,771 --> 00:32:38,455
[LAUGHS]
640
00:32:38,479 --> 00:32:39,789
[GRUNTS]
641
00:32:39,813 --> 00:32:41,247
All right!
642
00:32:41,271 --> 00:32:42,580
Shut your holes!
643
00:32:42,604 --> 00:32:44,580
I'm making a toast here.
644
00:32:45,009 --> 00:32:47,455
Raise your glasses
to our brother Ah Sahm,
645
00:32:47,479 --> 00:32:51,038
the toughest motherfucker in Chinatown!
646
00:32:51,062 --> 00:32:52,122
- Yeah!
- Yeah!
647
00:32:52,146 --> 00:32:54,497
He fucked up a couple of
mick ducks in their own pond.
648
00:32:54,521 --> 00:32:55,997
- Yeah!
- And when he had enough...
649
00:32:56,021 --> 00:32:57,872
- Yeah!
- He walked right out of jail
650
00:32:57,896 --> 00:32:59,497
like it was no big thing
651
00:32:59,521 --> 00:33:01,872
and came back home!
652
00:33:01,896 --> 00:33:04,980
[ALL CHEERING]
653
00:33:11,021 --> 00:33:12,813
Whoo!
654
00:33:17,730 --> 00:33:19,080
You gonna drink with me?
655
00:33:19,104 --> 00:33:20,878
Yes, I am.
656
00:33:21,646 --> 00:33:24,622
[FAINT STRING MUSIC]
657
00:33:24,646 --> 00:33:26,539
♪ ♪
658
00:33:26,563 --> 00:33:28,094
Mm.
659
00:33:29,312 --> 00:33:30,997
- You good?
- Sure.
660
00:33:31,021 --> 00:33:32,330
You look good for a guy who
661
00:33:32,354 --> 00:33:34,080
just spent two nights in duck jail.
662
00:33:34,104 --> 00:33:37,080
By any other standard,
you look like hammered shit.
663
00:33:37,104 --> 00:33:38,855
[CHUCKLES]
664
00:33:42,813 --> 00:33:44,163
How was it in there?
665
00:33:44,187 --> 00:33:45,653
I don't recommend it.
666
00:33:46,521 --> 00:33:47,822
Hm.
667
00:33:48,354 --> 00:33:50,372
What the hell were you doing
out there anyway, man?
668
00:33:50,396 --> 00:33:52,080
I looked away for one minute,
and you were gone.
669
00:33:52,104 --> 00:33:53,956
I know. I'm... I'm sorry about that.
670
00:33:53,980 --> 00:33:56,163
The streets are still
a little confusing to me.
671
00:33:56,187 --> 00:33:58,416
I had no idea I left Chinatown.
672
00:34:00,021 --> 00:34:02,997
The white faces
are usually a dead giveaway.
673
00:34:03,021 --> 00:34:05,298
Yeah, I know that now.
674
00:34:06,855 --> 00:34:08,622
[SOFT CHUCKLE] Look, from now on,
675
00:34:08,646 --> 00:34:11,414
you stay close. You get me?
676
00:34:11,438 --> 00:34:13,038
I get you.
677
00:34:13,062 --> 00:34:16,789
♪ ♪
678
00:34:16,813 --> 00:34:18,288
Now look at us.
679
00:34:18,312 --> 00:34:20,580
Surrounded by all this sticky,
680
00:34:20,604 --> 00:34:22,414
and we're standing here
with our cocks in our pants
681
00:34:22,438 --> 00:34:24,664
like a couple of old fucking codgers.
682
00:34:24,688 --> 00:34:25,914
Huh?
683
00:34:25,938 --> 00:34:28,706
Oh, here we go.
684
00:34:28,730 --> 00:34:30,161
Come here, little girl.
685
00:34:30,186 --> 00:34:31,580
[KISSES]
686
00:34:31,604 --> 00:34:33,330
- Come on. Come on.
- [CHUCKLES]
687
00:34:33,354 --> 00:34:34,580
Come on!
688
00:34:34,604 --> 00:34:37,580
- [SOFT LAUGHTER]
- Whoo!
689
00:34:37,604 --> 00:34:40,038
- [CORK POPS]
- [ALL CHEERING]
690
00:34:40,062 --> 00:34:42,122
Yeah!
691
00:34:42,146 --> 00:34:45,205
[LAUGHTER AND CLAPPING]
692
00:34:45,229 --> 00:34:48,872
[CROWD QUIETS]
693
00:34:48,896 --> 00:34:50,205
Father.
694
00:34:50,229 --> 00:34:52,831
We were just celebrating
Ah Sahm's release.
695
00:34:52,855 --> 00:34:55,771
Mm. Where is he?
696
00:35:01,229 --> 00:35:03,622
I interrupted your celebration.
697
00:35:03,646 --> 00:35:05,414
Where's my drink?
698
00:35:05,438 --> 00:35:07,438
And another for Ah Sahm.
699
00:35:16,604 --> 00:35:19,730
[CHEERS AND APPLAUSE]
700
00:35:23,938 --> 00:35:24,914
[GLASS SHATTERS]
701
00:35:24,938 --> 00:35:26,646
[CROWD QUIETS]
702
00:35:28,104 --> 00:35:29,632
Look at your arm.
703
00:35:31,926 --> 00:35:33,312
Look at it.
704
00:35:40,813 --> 00:35:43,372
That's the seal of the Hop Wei.
705
00:35:43,396 --> 00:35:45,122
That seal doesn't make you
any more Hop Wei
706
00:35:45,146 --> 00:35:47,525
than that fucking suit does.
707
00:35:48,604 --> 00:35:50,414
What makes you Hop Wei
708
00:35:50,438 --> 00:35:53,622
is your undying devotion to the tong,
709
00:35:53,646 --> 00:35:55,163
to your brothers in it,
710
00:35:55,187 --> 00:35:57,747
and to the rules by which we live.
711
00:35:57,771 --> 00:36:00,455
I don't know what the fuck
you were doing out there,
712
00:36:00,479 --> 00:36:02,956
but you weren't with your
brothers, you weren't with me,
713
00:36:02,980 --> 00:36:04,455
which means
714
00:36:04,479 --> 00:36:07,789
you had no fucking business
being out there at all.
715
00:36:07,813 --> 00:36:09,171
Get me?
716
00:36:10,688 --> 00:36:12,216
I get you.
717
00:36:15,177 --> 00:36:17,288
I don't think you do.
718
00:36:17,312 --> 00:36:20,330
[UNEASY MUSIC]
719
00:36:20,354 --> 00:36:21,789
♪ ♪
720
00:36:21,813 --> 00:36:23,997
It's partly my fault.
721
00:36:24,021 --> 00:36:26,539
I skinned you in
without a proper initiation,
722
00:36:26,563 --> 00:36:27,997
and by doing so,
723
00:36:28,021 --> 00:36:31,330
I failed to impart this lesson to you.
724
00:36:31,354 --> 00:36:34,747
♪ ♪
725
00:36:34,771 --> 00:36:37,575
I diminished the importance of the tong.
726
00:36:39,062 --> 00:36:41,787
And now I have to correct that.
727
00:36:43,688 --> 00:36:46,205
- [GRUNTS]
- [THUD ECHOES]
728
00:36:46,229 --> 00:36:49,521
Drop your hands.
729
00:36:52,072 --> 00:36:54,855
Drop your fucking hands.
730
00:36:57,730 --> 00:37:04,771
♪ ♪
731
00:37:06,479 --> 00:37:08,288
- [GRUNTS]
- [WOMEN GASP]
732
00:37:08,312 --> 00:37:10,455
[GROANS]
733
00:37:10,479 --> 00:37:13,372
[BREATHING HEAVILY]
734
00:37:13,396 --> 00:37:17,706
♪ ♪
735
00:37:17,730 --> 00:37:19,455
[GRUNTS]
736
00:37:19,479 --> 00:37:20,938
Ah!
737
00:37:25,312 --> 00:37:26,706
[GRUNTS]
738
00:37:26,730 --> 00:37:28,730
[GROANS]
739
00:37:31,104 --> 00:37:34,789
[PANTING]
740
00:37:34,813 --> 00:37:36,247
[GRUNTS]
741
00:37:36,271 --> 00:37:38,730
[PANTING]
742
00:37:40,396 --> 00:37:42,163
- [BONE CLACKS]
- [YELLS]
743
00:37:42,187 --> 00:37:47,288
♪ ♪
744
00:37:47,312 --> 00:37:49,271
- [SHOUTS]
- [WOMEN GASP]
745
00:38:06,104 --> 00:38:07,873
Very good.
746
00:38:08,896 --> 00:38:10,622
Now,
747
00:38:10,646 --> 00:38:12,831
it's fucking time for a drink.
748
00:38:12,855 --> 00:38:15,789
[ALL CHEERING]
749
00:38:15,813 --> 00:38:18,872
[JAUNTY HIP-HOP MUSIC]
750
00:38:18,896 --> 00:38:21,872
♪ ♪
751
00:38:21,896 --> 00:38:23,122
Ah Sahm!
752
00:38:23,146 --> 00:38:24,455
ALL: Ah Sahm!
753
00:38:24,479 --> 00:38:25,872
Ah Sahm.
754
00:38:25,896 --> 00:38:27,539
ALL: Ah Sahm!
755
00:38:27,563 --> 00:38:30,288
[ALL CHEERING]
756
00:38:30,312 --> 00:38:31,831
Whoo!
757
00:38:31,855 --> 00:38:33,288
Ah Sahm!
758
00:38:33,312 --> 00:38:35,747
- Whoo!
- Yeah!
759
00:38:35,771 --> 00:38:36,831
Yes!
760
00:38:36,855 --> 00:38:42,904
♪ ♪
761
00:38:42,928 --> 00:38:45,330
I see Father Jun didn't spare the rod.
762
00:38:45,354 --> 00:38:47,288
- Probably had it coming.
- It was a stupid move.
763
00:38:47,312 --> 00:38:49,080
You went to the pond looking to scrap.
764
00:38:49,104 --> 00:38:51,080
- No, that's not what I did.
- Well, that's what happened.
765
00:38:51,104 --> 00:38:52,372
I didn't think
it would turn into a thing.
766
00:38:52,396 --> 00:38:53,789
You didn't think at all.
767
00:38:53,813 --> 00:38:54,956
You could've spent the rest of your life
768
00:38:54,980 --> 00:38:56,539
rotting in some duck prison.
769
00:38:56,563 --> 00:38:57,997
But I didn't.
770
00:38:58,021 --> 00:39:00,163
Only a fool considers
dumb luck validation.
771
00:39:00,187 --> 00:39:02,163
Well, as much as I'd love to
772
00:39:02,187 --> 00:39:04,388
stay and bask in your disapproval...
773
00:39:05,062 --> 00:39:06,330
[SIGHS]
774
00:39:06,354 --> 00:39:08,372
What did you see over in the pond?
775
00:39:08,396 --> 00:39:10,563
[SIGHS]
776
00:39:14,730 --> 00:39:16,484
We're not people here.
777
00:39:17,146 --> 00:39:18,486
We're cattle.
778
00:39:19,487 --> 00:39:21,872
And they'll never stop
seeing us that way.
779
00:39:21,896 --> 00:39:24,366
They'll stop when we make them stop.
780
00:39:25,242 --> 00:39:27,831
Most of our people
are content being oppressed.
781
00:39:27,855 --> 00:39:30,706
I'm not one of those people,
and neither are you.
782
00:39:31,076 --> 00:39:34,159
We're a nation of warriors, not slaves.
783
00:39:35,975 --> 00:39:37,975
What do you want from me?
784
00:39:40,021 --> 00:39:43,385
I want you to take
better care of yourself.
785
00:39:44,062 --> 00:39:45,831
I have plans for you.
786
00:39:45,855 --> 00:39:47,122
Really?
787
00:39:47,146 --> 00:39:49,706
You're gonna start
a revolution in a brothel?
788
00:39:49,730 --> 00:39:51,205
Barrooms and brothels
789
00:39:51,229 --> 00:39:53,938
are where revolutions are usually born.
790
00:39:58,609 --> 00:39:59,985
You want company?
791
00:40:01,779 --> 00:40:03,948
I have company, thanks.
792
00:40:04,896 --> 00:40:07,539
[DISTANT LAUGHTER]
793
00:40:07,563 --> 00:40:10,580
[SMOOTH ELECTRONIC MUSIC]
794
00:40:10,604 --> 00:40:12,288
♪ ♪
795
00:40:12,312 --> 00:40:14,288
[SIGHS]
796
00:40:14,312 --> 00:40:21,396
♪ ♪
797
00:40:26,438 --> 00:40:28,247
[DOOR OPENS]
798
00:40:28,271 --> 00:40:35,396
♪ ♪
799
00:41:05,771 --> 00:41:07,469
Good evening, Mai Ling.
800
00:41:08,354 --> 00:41:10,455
[SIPS]
801
00:41:10,479 --> 00:41:12,122
Rough day?
802
00:41:12,146 --> 00:41:13,455
You heard about it.
803
00:41:13,479 --> 00:41:15,102
A minor setback.
804
00:41:15,646 --> 00:41:18,497
I take a longer view of things.
805
00:41:18,521 --> 00:41:22,414
In this very minor setback
lies a larger opportunity.
806
00:41:22,438 --> 00:41:25,414
The mayor now has to show
he's hard on Chinatown crime.
807
00:41:25,438 --> 00:41:27,997
He couldn't care less
where the hammer falls.
808
00:41:28,021 --> 00:41:30,247
Hop Wei, Long Zii,
it's all the same to him.
809
00:41:30,271 --> 00:41:32,789
But luckily, I have you
to aim the hammer.
810
00:41:32,813 --> 00:41:34,706
In theory, that's true,
811
00:41:34,730 --> 00:41:37,247
but what have you done for me lately?
812
00:41:37,625 --> 00:41:39,539
I've broken the treaty,
813
00:41:39,563 --> 00:41:41,163
and signaled to the Hop Wei that
814
00:41:41,187 --> 00:41:42,831
we're getting into the opium business.
815
00:41:42,855 --> 00:41:45,455
Yes, and they killed your men
and burned your shipment,
816
00:41:45,479 --> 00:41:48,872
a shipment I took great pains
to secure for you, by the way,
817
00:41:48,896 --> 00:41:52,080
and you still haven't retaliated.
818
00:41:52,598 --> 00:41:54,622
My husband's still urging restraint.
819
00:41:54,646 --> 00:41:56,414
You assured me the old man
wouldn't be a problem.
820
00:41:56,438 --> 00:41:57,956
He won't be.
821
00:41:57,980 --> 00:42:01,163
You just have to take
the long view, Mr. Buckley.
822
00:42:01,187 --> 00:42:03,984
[SOFT CHUCKLE] Touché.
823
00:42:05,778 --> 00:42:08,330
Have the police start
pressing the Hop Wei,
824
00:42:08,354 --> 00:42:10,163
and leave the rest to me.
825
00:42:10,187 --> 00:42:11,497
And the opium?
826
00:42:11,521 --> 00:42:13,330
I'll need another shipment.
827
00:42:13,354 --> 00:42:16,455
And I'll need to see
blood in the streets.
828
00:42:16,479 --> 00:42:18,499
You'll have your blood.
829
00:42:19,187 --> 00:42:22,205
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
830
00:42:22,229 --> 00:42:24,831
♪ ♪
831
00:42:24,855 --> 00:42:26,539
Yes.
832
00:42:26,563 --> 00:42:28,288
I believe I will.
833
00:42:28,312 --> 00:42:35,396
♪ ♪
834
00:42:35,980 --> 00:42:39,187
- [CLOCK TICKING]
- [FIRE CRACKLING]
835
00:42:49,354 --> 00:42:51,372
[DOOR CREAKS OPEN]
836
00:42:51,396 --> 00:42:53,122
Jacob?
837
00:42:53,146 --> 00:42:54,604
[DOOR SHUTS SOFTLY]
838
00:42:59,843 --> 00:43:01,792
It's you. How did you...
839
00:43:03,229 --> 00:43:05,045
You followed Jacob.
840
00:43:05,604 --> 00:43:07,372
This is really nice.
841
00:43:07,396 --> 00:43:10,706
Very, um... well, it's clean.
842
00:43:10,730 --> 00:43:12,247
My husband is asleep upstairs.
843
00:43:12,271 --> 00:43:14,539
- If he finds you in our home...
- Don't worry.
844
00:43:14,563 --> 00:43:16,789
- I won't be staying long.
- You won't be staying at all.
845
00:43:16,813 --> 00:43:18,475
You need to leave now.
846
00:43:19,574 --> 00:43:22,824
You're coming off a bit, like, rude.
847
00:43:25,065 --> 00:43:26,372
[SNIFFS]
848
00:43:26,396 --> 00:43:27,438
Whew.
849
00:43:28,438 --> 00:43:30,112
I saw you today.
850
00:43:31,646 --> 00:43:33,622
Were you gonna testify on my behalf?
851
00:43:33,646 --> 00:43:36,747
I was gonna try. Please, you have to go.
852
00:43:36,771 --> 00:43:39,096
Now I'm starting to get the
sense you'd like me to leave.
853
00:43:39,938 --> 00:43:41,414
What do you mean, try?
854
00:43:41,438 --> 00:43:43,247
My husband is the mayor.
855
00:43:43,271 --> 00:43:45,646
He would've been better served
with your conviction.
856
00:43:51,104 --> 00:43:52,885
Either way,
857
00:43:55,752 --> 00:43:57,585
I don't need your money.
858
00:43:59,771 --> 00:44:01,479
I'm sorry.
859
00:44:03,187 --> 00:44:05,789
I didn't know how else to thank you.
860
00:44:05,813 --> 00:44:08,288
I didn't think I'd see you again.
861
00:44:08,312 --> 00:44:10,997
Well, you know, you could
862
00:44:11,021 --> 00:44:12,696
ask my name.
863
00:44:13,187 --> 00:44:14,831
Here's a hint.
864
00:44:15,082 --> 00:44:17,248
It's not John Chinaman.
865
00:44:19,856 --> 00:44:21,915
You're right. I'm sorry.
866
00:44:22,563 --> 00:44:24,416
What is your name?
867
00:44:25,396 --> 00:44:26,752
It's Ah Sahm.
868
00:44:27,229 --> 00:44:28,964
- Ah Sahm.
- Yeah.
869
00:44:28,988 --> 00:44:30,740
[GENTLE ROCK MUSIC]
870
00:44:30,764 --> 00:44:33,425
- I'm Penny Blake...
- Penny Blake.
871
00:44:34,146 --> 00:44:35,690
I remember.
872
00:44:35,714 --> 00:44:40,539
♪ ♪
873
00:44:40,563 --> 00:44:41,683
Well,
874
00:44:43,727 --> 00:44:45,403
have a good night, Penny.
875
00:44:45,427 --> 00:44:51,330
♪ ♪
876
00:44:51,354 --> 00:44:52,997
Wait.
877
00:44:53,021 --> 00:44:54,613
Why did you do it?
878
00:44:55,646 --> 00:44:57,282
Why did you defend me?
879
00:44:58,855 --> 00:45:00,577
Because I'm an idiot.
880
00:45:01,104 --> 00:45:03,413
- I mean it.
- No, so do I.
881
00:45:06,312 --> 00:45:08,330
You called me a coward
882
00:45:08,354 --> 00:45:09,920
in the shop.
883
00:45:11,146 --> 00:45:13,664
I guess I wanted you to know
that I wasn't one.
884
00:45:13,688 --> 00:45:15,539
Why would you care what I think?
885
00:45:15,563 --> 00:45:17,636
Because I'm an idiot.
886
00:45:21,730 --> 00:45:23,664
I'm sorry to have misjudged you.
887
00:45:23,688 --> 00:45:26,872
No, you just saw
what everyone around you sees.
888
00:45:26,896 --> 00:45:28,414
We're not all like that, you know.
889
00:45:28,438 --> 00:45:30,941
No? Really?
890
00:45:33,730 --> 00:45:35,571
What are you like,
891
00:45:36,604 --> 00:45:38,157
Penny Blake?
892
00:45:38,181 --> 00:45:45,604
♪ ♪
893
00:45:52,229 --> 00:45:54,131
You have a good night.
894
00:45:57,062 --> 00:45:58,177
Ah Sahm?
895
00:46:00,271 --> 00:46:02,389
I don't think you're a coward.
896
00:46:03,765 --> 00:46:05,726
And I don't care what you think.
897
00:46:12,688 --> 00:46:14,146
[DOOR RATTLES OPEN]
898
00:46:16,563 --> 00:46:18,104
[DOOR SOFTLY SHUTS]
899
00:46:19,896 --> 00:46:22,604
[MUFFLED LAUGHTER, CHATTER]
900
00:46:28,312 --> 00:46:30,250
Evening, Seamus.
901
00:46:30,896 --> 00:46:32,372
Mr. Leary.
902
00:46:32,396 --> 00:46:34,414
I missed you in court today.
903
00:46:34,438 --> 00:46:37,330
Well, you have to understand,
Mr. Leary, those...
904
00:46:37,354 --> 00:46:40,330
slanty fuckers showed up here
and threatened my family.
905
00:46:40,354 --> 00:46:41,872
You should've come to me.
906
00:46:41,896 --> 00:46:43,789
My children, they were
going to slaughter my children.
907
00:46:43,813 --> 00:46:45,872
You should have come to me!
908
00:46:45,896 --> 00:46:47,247
Mr. Leary, please.
909
00:46:47,271 --> 00:46:50,247
[DARK MUSIC]
910
00:46:50,271 --> 00:46:51,956
Who's that out there?
911
00:46:52,459 --> 00:46:54,066
The fire brigade.
912
00:46:54,646 --> 00:46:57,163
Here to make sure
the fire doesn't spread.
913
00:46:57,653 --> 00:46:59,196
What fire?
914
00:46:59,813 --> 00:47:01,455
No! No!
915
00:47:01,479 --> 00:47:03,956
What are you doing? No!
916
00:47:03,980 --> 00:47:06,455
- [GLASSES SMASH]
- [WOMEN SHOUTING]
917
00:47:06,479 --> 00:47:07,831
Oh! Let's go, come on!
918
00:47:07,855 --> 00:47:09,288
- Everyone out!
- Out of the house!
919
00:47:09,312 --> 00:47:10,539
Quickly! Get out!
920
00:47:10,563 --> 00:47:12,038
Come on! You with me.
921
00:47:12,062 --> 00:47:13,622
Come on! Run!
922
00:47:13,646 --> 00:47:15,122
- Run, quickly!
- [PANTING]
923
00:47:15,146 --> 00:47:16,205
Come on, kids.
924
00:47:16,229 --> 00:47:18,173
Run! Keep going.
925
00:47:18,813 --> 00:47:20,706
[GRUNTS]
926
00:47:20,730 --> 00:47:22,330
Take your family
927
00:47:22,354 --> 00:47:25,080
and leave San Francisco tonight.
928
00:47:25,104 --> 00:47:28,205
I don't ever want to see you here again.
929
00:47:28,229 --> 00:47:30,789
Let's go, kids. Let's go.
930
00:47:30,813 --> 00:47:33,896
[MUSIC BROODS]
931
00:47:38,146 --> 00:47:41,163
[OZI'S "DIAMOND"]
932
00:47:41,187 --> 00:47:48,122
♪ ♪
933
00:47:48,146 --> 00:47:49,997
♪ Check ♪
934
00:47:50,021 --> 00:47:51,997
♪ Young OZI right here ♪
935
00:47:52,021 --> 00:47:55,455
♪ Check, check... ♪ [RAPPING IN CHINESE]
936
00:47:55,479 --> 00:47:58,664
♪ Goddamn bout time to... ♪
[RAPPING IN CHINESE]
937
00:47:58,688 --> 00:48:00,497
♪ 100 carat diamond ♪
938
00:48:00,521 --> 00:48:03,372
[RAPPING IN CHINESE]
939
00:48:03,396 --> 00:48:05,997
♪ You can't see me coming
I'm a [RAPPING IN CHINESE] ♪
940
00:48:06,021 --> 00:48:08,288
♪ I flex hard I'm a diamond
Crush me all you want ♪
941
00:48:08,312 --> 00:48:10,706
♪ I'ma take no damage
bling, bling, bling ♪
942
00:48:10,730 --> 00:48:12,497
♪ That's how we do you can call me HP ♪
943
00:48:12,521 --> 00:48:14,372
♪ Printing paper by the minute yeah ♪
944
00:48:14,396 --> 00:48:16,330
♪ We going big, repping FP ♪
945
00:48:16,354 --> 00:48:18,038
♪ Now we down with this business yeah ♪
946
00:48:18,062 --> 00:48:19,747
♪ Tracks go flame when I'm in it yeah ♪
947
00:48:19,771 --> 00:48:21,664
♪ Diamond, diamond, diamond, whoa ♪
948
00:48:21,688 --> 00:48:23,288
♪ Gang, gang, gang, gang ♪
949
00:48:23,312 --> 00:48:24,872
♪ I'm making bank, bank, bank ♪
950
00:48:24,896 --> 00:48:28,789
[RAPPING IN CHINESE]
951
00:48:28,813 --> 00:48:35,730
♪ Okay ♪ [RAPPING IN CHINESE]
952
00:48:38,021 --> 00:48:39,372
♪ I flex hard I'm a diamond ♪
953
00:48:39,396 --> 00:48:41,247
♪ Spitting fire like a savage ♪
954
00:48:41,271 --> 00:48:43,122
♪ You should quit rapping
cut the jaw jack 'cause ♪
955
00:48:43,146 --> 00:48:44,914
♪ Your track whack all y'all flow trash ♪
956
00:48:44,938 --> 00:48:46,580
♪ Come take me on a challenge yeah ♪
957
00:48:46,604 --> 00:48:48,247
♪ Goddamn it I'm on a rampage ♪
958
00:48:48,271 --> 00:48:49,580
♪ I can't hold back these emotions ♪
959
00:48:49,604 --> 00:48:51,372
♪ Man I just can't manage ♪
960
00:48:51,396 --> 00:48:53,205
♪ You can't imagine
how a kid on this island ♪
961
00:48:53,229 --> 00:48:55,038
♪ Can spit like a god
but it doesn't matter ♪
962
00:48:55,062 --> 00:48:57,038
♪ I'm no Marshall Mathers
I'm Lucious Lyon ♪
963
00:48:57,062 --> 00:48:58,914
♪ I'm building my empire ♪
964
00:48:58,938 --> 00:49:00,997
♪ I'm gravity-defying
I'm like the Wright brothers ♪
965
00:49:01,021 --> 00:49:02,747
♪ Told myself that I'ma ♪
966
00:49:02,771 --> 00:49:04,163
♪ Go ahead and make a deal with Lucifer ♪
967
00:49:04,187 --> 00:49:05,747
♪ I'm a deadly punisher ♪
968
00:49:05,771 --> 00:49:07,539
♪ I got no mercy on this lyric massacre ♪
969
00:49:07,563 --> 00:49:09,122
♪ 'Cause low-key
that's my guilty pleasure ♪
970
00:49:09,146 --> 00:49:10,789
♪ Let's start it from the bottom ♪
971
00:49:10,813 --> 00:49:12,205
♪ From the day I started rhyming ♪
972
00:49:12,229 --> 00:49:13,914
♪ A disciple to the rhythm ♪
973
00:49:13,938 --> 00:49:15,747
♪ I became addicted to this adrenaline ♪
974
00:49:15,771 --> 00:49:17,163
♪ And now I stand in front of people... ♪
975
00:49:17,187 --> 00:49:19,730
[ENGINE REVS]
65179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.