All language subtitles for Warrior.S01E03.720p.WEB.H264-METCON-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,146 --> 00:00:03,414 (BOTH GRUNTING) 2 00:00:03,438 --> 00:00:05,646 YOUNG JUN: We aren't thieves, and this isn't a robbery. 3 00:00:07,021 --> 00:00:08,312 I think they'll get the message. 4 00:00:09,604 --> 00:00:11,646 MAN: There was a killing down at the Banshee last night. 5 00:00:11,938 --> 00:00:14,771 MAN 2: When it comes to the Chinese, we're not cops. 6 00:00:15,062 --> 00:00:15,980 We're janitors. 7 00:00:16,010 --> 00:00:17,997 FATHER JUN: The Hop Wei are stepping up their recruitment. 8 00:00:18,021 --> 00:00:20,896 If we're going to war, we should probably do the same. 9 00:00:21,187 --> 00:00:23,163 DYLAN LEARY: I thought you were done with the fuckin' guards, Bill? 10 00:00:23,187 --> 00:00:24,688 I guess I don't mind ownin' a cop. 11 00:00:25,021 --> 00:00:26,706 WANG CHAO: The boss suspects Chinese vengeance. 12 00:00:26,730 --> 00:00:28,521 The Irish are out for blood. 13 00:00:29,688 --> 00:00:32,229 (MEN GRUNTING) 14 00:00:33,271 --> 00:00:34,622 You're arresting the wrong man. 15 00:00:34,646 --> 00:00:35,747 I don't think so. 16 00:00:35,771 --> 00:00:36,852 You can't just leave him to rot. 17 00:00:36,877 --> 00:00:38,747 His arrest just might take the heat off Chinatown. 18 00:00:38,771 --> 00:00:40,831 BILL O'HARA: Put down John Chinaman and let's get on with it. 19 00:00:40,855 --> 00:00:43,539 I will do everything I can to help you. 20 00:00:43,563 --> 00:00:46,604 They needed a Chinese scapegoat. I'm already guilty. 21 00:00:50,021 --> 00:00:52,104 [ENGINE REVS] 22 00:00:54,980 --> 00:00:58,271 [INDISTINCT CHATTER] 23 00:01:01,191 --> 00:01:03,080 Mr. Mercer. 24 00:01:03,104 --> 00:01:04,539 Mm. 25 00:01:04,903 --> 00:01:07,113 Do you mind if I join you for a minute? 26 00:01:07,906 --> 00:01:09,616 Seems you already have. 27 00:01:10,521 --> 00:01:12,911 No one's ever accused me of being overly polite. 28 00:01:13,912 --> 00:01:16,247 I hear congratulations are in order. 29 00:01:16,271 --> 00:01:19,372 Word is, you'll be getting exclusive city contract 30 00:01:19,834 --> 00:01:22,045 to lay track for the new cable car lines. 31 00:01:22,980 --> 00:01:26,664 Well, nothing's official yet, but yes, 32 00:01:26,688 --> 00:01:29,455 all indications are that the city will be accepting my bid. 33 00:01:29,479 --> 00:01:30,604 Hm. 34 00:01:32,563 --> 00:01:34,271 [CHATTER HUSHES] 35 00:01:35,438 --> 00:01:37,497 That's gotta be a hell of a windfall. 36 00:01:37,521 --> 00:01:38,914 [CHEWING] 37 00:01:39,270 --> 00:01:41,330 Even for a rich fellow like yourself. 38 00:01:41,354 --> 00:01:43,914 These are hard times for all of us, Mr. Leary. 39 00:01:43,938 --> 00:01:46,736 Some more than others, Mr. Mercer. 40 00:01:47,779 --> 00:01:49,656 Mr. Leary, I know why you're here. 41 00:01:50,782 --> 00:01:52,914 When construction begins, I'll need a small army 42 00:01:52,938 --> 00:01:55,997 of skilled workers... 100 jobs, maybe more. 43 00:01:56,454 --> 00:01:58,288 I guess you do know why I'm here. 44 00:01:58,312 --> 00:01:59,914 You're here to intimidate me, 45 00:01:59,938 --> 00:02:02,414 and you can believe me that I didn't become a rich fellow 46 00:02:02,438 --> 00:02:04,414 by being easily intimidated. 47 00:02:04,438 --> 00:02:07,173 But the mayor's office is drilling down on me hard, 48 00:02:08,675 --> 00:02:10,301 so I'll tell you what. 49 00:02:11,688 --> 00:02:13,455 I'll hire on your recommendation, 50 00:02:13,479 --> 00:02:15,872 and in return, you will help me to keep salaries manageable. 51 00:02:15,896 --> 00:02:17,308 What do you think? 52 00:02:20,479 --> 00:02:23,455 I think our city need more patriots like you. 53 00:02:23,982 --> 00:02:25,956 And naturally, in performing this service, 54 00:02:25,980 --> 00:02:27,789 you'll charge me a consulting fee. 55 00:02:27,813 --> 00:02:29,737 Only what you think is fair. 56 00:02:30,646 --> 00:02:32,740 I'll leave you to your breakfast. 57 00:02:38,896 --> 00:02:41,872 [ROCK MUSIC] 58 00:02:41,896 --> 00:02:46,247 ♪ ♪ 59 00:02:46,271 --> 00:02:49,372 [DRAMATIC SPAGHETTI WESTERN MUSIC] 60 00:02:49,396 --> 00:02:56,521 ♪ ♪ 61 00:03:57,543 --> 00:04:05,547 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 62 00:04:08,271 --> 00:04:11,288 [SOFT OMINOUS MUSIC] 63 00:04:11,312 --> 00:04:16,383 ♪ ♪ 64 00:04:16,407 --> 00:04:17,569 [DOOR SLAMS SHUT] 65 00:04:17,593 --> 00:04:20,312 [INDISTINCT WHISPERING] 66 00:04:22,312 --> 00:04:25,288 [EERIE MUSIC] 67 00:04:25,312 --> 00:04:31,288 ♪ ♪ 68 00:04:31,312 --> 00:04:33,080 [CLEARS THROAT] 69 00:04:33,104 --> 00:04:35,163 The State versus John Chinaman. 70 00:04:35,187 --> 00:04:37,005 Two counts of aggravated assault 71 00:04:37,029 --> 00:04:38,789 in the first degree. 72 00:04:38,813 --> 00:04:40,789 Your Honor, it should be noted, 73 00:04:40,813 --> 00:04:42,539 and the police in attendance can confirm that 74 00:04:42,563 --> 00:04:44,747 this defendant is also the prime suspect 75 00:04:44,771 --> 00:04:46,163 in a double homicide. 76 00:04:46,416 --> 00:04:47,706 It is the People's intention 77 00:04:47,730 --> 00:04:50,414 to prosecute this man for those crimes as well, 78 00:04:50,438 --> 00:04:52,592 so perhaps we should delay these proceedings... 79 00:04:52,616 --> 00:04:54,622 Your Honor, to wit, no murder charges 80 00:04:54,646 --> 00:04:56,288 have been filed against my client. 81 00:04:56,312 --> 00:04:57,288 As such, 82 00:04:57,312 --> 00:05:00,372 any allegations have no bearing on today's arraignment. 83 00:05:00,396 --> 00:05:03,038 Mr. Stanton, have you been personally presented 84 00:05:03,062 --> 00:05:05,747 with evidence to support these additional charges? 85 00:05:05,771 --> 00:05:07,330 No, not yet, Your Honor, 86 00:05:07,354 --> 00:05:08,914 but the police assured me that it will be forthcoming. 87 00:05:08,938 --> 00:05:10,622 You should know better, Mr. Stanton. 88 00:05:10,646 --> 00:05:13,414 Until you file charges, my hands are tied. 89 00:05:13,609 --> 00:05:15,122 The murders are out, 90 00:05:15,486 --> 00:05:16,622 Mr. Coleman. 91 00:05:16,646 --> 00:05:19,288 On the assault charges, how does the defendant plead? 92 00:05:19,312 --> 00:05:20,664 Not guilty, Your Honor. 93 00:05:20,688 --> 00:05:22,455 It's a clear-cut case of self-defense. 94 00:05:22,479 --> 00:05:24,789 Uh, the two victims, Seamus and Paul O'Shea, 95 00:05:24,813 --> 00:05:27,455 are prepared to testify to the contrary. 96 00:05:27,707 --> 00:05:30,455 Does the defense have any witnesses? 97 00:05:30,479 --> 00:05:31,956 No, Your Honor. 98 00:05:31,980 --> 00:05:34,956 Imagine that. Hm. 99 00:05:34,980 --> 00:05:38,372 The trial is scheduled for tomorrow morning at 9:00 a.m. 100 00:05:38,396 --> 00:05:40,539 Until then, the defendant will be held 101 00:05:40,563 --> 00:05:44,163 without bail until a verdict is rendered. 102 00:05:44,187 --> 00:05:45,997 Next case. 103 00:05:46,021 --> 00:05:48,997 [SOMBER ROCK MUSIC] 104 00:05:49,021 --> 00:05:56,146 ♪ ♪ 105 00:06:01,104 --> 00:06:05,205 [MEN SHOUTING] 106 00:06:05,229 --> 00:06:06,956 Bill, a word, please? 107 00:06:06,980 --> 00:06:09,038 - I'm a little busy right... - Then I'll be quick. 108 00:06:09,062 --> 00:06:10,396 [SIGHS] 109 00:06:11,187 --> 00:06:13,455 I appreciate the fact that you made the arrest. 110 00:06:13,479 --> 00:06:14,789 We all do. 111 00:06:14,813 --> 00:06:16,414 But there's no satisfaction in watching 112 00:06:16,438 --> 00:06:18,622 the wheels of justice diminish the chink's crimes. 113 00:06:18,646 --> 00:06:20,163 You're worried about the judge? 114 00:06:20,187 --> 00:06:23,247 He wasn't moved by the notion of a double homicide. 115 00:06:23,663 --> 00:06:24,956 Well, the assault charges'll stick. 116 00:06:24,980 --> 00:06:26,372 We got two victims testifying. 117 00:06:26,396 --> 00:06:27,831 We want the murder, Bill. 118 00:06:27,855 --> 00:06:29,288 And this fucking judge... 119 00:06:29,312 --> 00:06:31,163 Well, maybe you can talk to the prosecutor, 120 00:06:31,187 --> 00:06:32,956 cook up some grounds for a new judge. 121 00:06:32,980 --> 00:06:34,455 That will take too long. 122 00:06:34,479 --> 00:06:37,038 The people I speak for have already convicted this chink. 123 00:06:37,062 --> 00:06:38,664 So I'm thinking we may as well skip the trial, 124 00:06:38,688 --> 00:06:40,696 and get right to the sentence. 125 00:06:41,896 --> 00:06:44,914 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 126 00:06:44,938 --> 00:06:50,372 ♪ ♪ 127 00:06:50,396 --> 00:06:51,872 Good afternoon, Mai Ling. 128 00:06:51,896 --> 00:06:53,706 I am sorry for the interruption, 129 00:06:53,730 --> 00:06:55,455 but I wanted to personally deliver 130 00:06:55,479 --> 00:06:57,521 this week's casino receipts. 131 00:07:16,271 --> 00:07:18,872 Well, I assume, if you delivered this yourself, 132 00:07:18,896 --> 00:07:21,312 you're here for more than just a pat on the back. 133 00:07:22,438 --> 00:07:25,580 The box is full, but not as full as it could be. 134 00:07:25,604 --> 00:07:26,914 I'm listening. 135 00:07:26,938 --> 00:07:28,497 Our capacity is limited. 136 00:07:28,521 --> 00:07:30,247 Every night, we turn away players. 137 00:07:30,271 --> 00:07:32,288 That's money walking out our door. 138 00:07:32,312 --> 00:07:33,956 And you have a suggestion? 139 00:07:33,980 --> 00:07:35,539 If I remove one of the bars, 140 00:07:35,563 --> 00:07:37,414 the one against the south wall, I could fit in 141 00:07:37,438 --> 00:07:39,580 six or seven new tables. 142 00:07:39,604 --> 00:07:42,247 And how much of our revenue do the bars generate? 143 00:07:42,271 --> 00:07:44,142 30%, between the two. 144 00:07:45,688 --> 00:07:47,163 And how long to renovate? 145 00:07:47,187 --> 00:07:49,789 Three weeks, maybe four. 146 00:07:49,813 --> 00:07:51,622 ♪ ♪ 147 00:07:51,646 --> 00:07:52,935 Make it three. 148 00:07:54,271 --> 00:07:55,956 Don't I need Long Zii's permission 149 00:07:55,980 --> 00:07:57,372 to make these changes? 150 00:07:57,396 --> 00:07:59,622 Well, you just got it. 151 00:07:59,646 --> 00:08:02,288 ♪ ♪ 152 00:08:02,862 --> 00:08:04,997 Is there a problem, Ji Huang? 153 00:08:05,021 --> 00:08:06,455 No, Mai Ling. 154 00:08:06,479 --> 00:08:08,122 I'm sorry. I... 155 00:08:08,146 --> 00:08:09,622 I'll start work immediately. 156 00:08:09,646 --> 00:08:11,163 Yes, you will, 157 00:08:11,187 --> 00:08:13,956 and on half salary until the renovations are complete. 158 00:08:13,980 --> 00:08:16,622 Incentive to work quickly. 159 00:08:16,646 --> 00:08:23,622 ♪ ♪ 160 00:08:23,646 --> 00:08:24,747 [DOOR SLAMS SHUT] 161 00:08:24,771 --> 00:08:31,855 ♪ ♪ 162 00:08:33,021 --> 00:08:34,644 What is it? 163 00:08:35,271 --> 00:08:37,896 Your brother was arrested yesterday. 164 00:08:40,354 --> 00:08:42,443 Of course he was. 165 00:08:43,104 --> 00:08:46,372 [MEN LAUGHING, CHATTERING] 166 00:08:46,396 --> 00:08:47,789 ♪ ♪ 167 00:08:47,813 --> 00:08:50,831 [PIANO PLAYS RAGTIME] 168 00:08:50,855 --> 00:08:56,330 ♪ ♪ 169 00:08:56,354 --> 00:08:59,622 I should... should've been home that day, girls. 170 00:08:59,646 --> 00:09:02,330 Doug was never there! 171 00:09:02,354 --> 00:09:04,131 Phillip. 172 00:09:05,479 --> 00:09:07,134 Mrs. Blake. 173 00:09:08,803 --> 00:09:10,872 You look lovely, as always. 174 00:09:10,896 --> 00:09:12,956 - [MAN YELPS] - Get the fuck out of here! 175 00:09:12,980 --> 00:09:14,539 They told me I might find you here. 176 00:09:14,563 --> 00:09:17,122 Yeah, they told me you might too. 177 00:09:17,146 --> 00:09:18,664 What? Who? 178 00:09:18,688 --> 00:09:20,706 Mr. Buckley. 179 00:09:20,730 --> 00:09:22,580 There's a pleasant fella. 180 00:09:22,604 --> 00:09:24,414 - Gareth. - Aye. 181 00:09:24,438 --> 00:09:26,205 Will you get Mrs. Blake a drink, please? 182 00:09:26,229 --> 00:09:28,288 Oh, no, thank you. 183 00:09:28,312 --> 00:09:31,205 It's a bit early, isn't it? 184 00:09:31,229 --> 00:09:33,619 - No, not if you pace yourself. - [DRINK POURING] 185 00:09:34,563 --> 00:09:36,396 [GLASS CLINKS] 186 00:09:38,604 --> 00:09:40,414 Since we both know this is not a social call, 187 00:09:40,438 --> 00:09:43,730 could you please just... just get on with it? 188 00:09:45,688 --> 00:09:48,024 The Chinese man you're defending is innocent. 189 00:09:48,048 --> 00:09:49,080 Mm. 190 00:09:49,104 --> 00:09:51,080 He was only protecting my manservant and me 191 00:09:51,104 --> 00:09:52,664 from those Irish thugs. 192 00:09:52,688 --> 00:09:54,414 Your manservant? 193 00:09:54,438 --> 00:09:55,546 Phillip. 194 00:09:55,571 --> 00:09:57,462 [SOFT LAUGH] 195 00:09:58,759 --> 00:10:01,247 I'm sorry, there's really nothing I can do at this point. 196 00:10:01,271 --> 00:10:03,038 Put me on the stand. I'll testify that 197 00:10:03,062 --> 00:10:04,288 he was coming to our defense. 198 00:10:04,312 --> 00:10:05,455 Sure. 199 00:10:05,479 --> 00:10:07,580 Let's put the mayor's wife on the stand 200 00:10:07,604 --> 00:10:10,288 to testify on behalf of a Chinese enforcer. 201 00:10:10,312 --> 00:10:13,330 I mean, what could possibly go wrong? 202 00:10:13,354 --> 00:10:14,580 [SOFT SCOFF] 203 00:10:14,604 --> 00:10:17,247 Look, even if I thought it would help, 204 00:10:17,271 --> 00:10:18,330 which it wouldn't, 205 00:10:18,354 --> 00:10:20,080 not even a little bit, 206 00:10:20,104 --> 00:10:22,247 Buckley has made it excruciatingly clear 207 00:10:22,271 --> 00:10:23,956 that if I let you anywhere near this case, 208 00:10:23,980 --> 00:10:25,122 then I lose my job. 209 00:10:25,146 --> 00:10:28,122 And I'm sorry, but in this economy, 210 00:10:28,146 --> 00:10:30,872 career opportunities for drunk lawyers are just 211 00:10:30,896 --> 00:10:32,997 eh, not what they used to be. 212 00:10:33,021 --> 00:10:34,747 What's happened to you, Phillip? 213 00:10:35,139 --> 00:10:38,100 You are not seriously asking me that, are you? 214 00:10:39,310 --> 00:10:41,312 Do you really think so little of me now? 215 00:10:42,312 --> 00:10:44,690 It doesn't matter what I think anymore. 216 00:10:46,938 --> 00:10:48,569 You made your choice. 217 00:10:50,146 --> 00:10:52,414 And apparently you made yours. 218 00:10:52,438 --> 00:10:55,080 [LAUGHS] 219 00:10:55,104 --> 00:10:57,161 He doesn't belong in prison. 220 00:11:02,813 --> 00:11:04,622 [MEN CHEERING] 221 00:11:04,646 --> 00:11:06,837 He doesn't belong in this country. 222 00:11:08,187 --> 00:11:09,372 [DOOR CLANKS OPEN] 223 00:11:09,396 --> 00:11:10,997 [MEN DRUNKENLY SINGING "O'DONNELL ABU"] 224 00:11:11,021 --> 00:11:12,956 ♪ Proudly the note of the trumpet is sounding ♪ 225 00:11:12,980 --> 00:11:14,084 [DOOR CLANKS SHUT] 226 00:11:14,108 --> 00:11:16,247 ♪ Loudly the war cries ♪ 227 00:11:16,271 --> 00:11:19,956 ♪ Arise on the Gael Fleetly... ♪ 228 00:11:19,980 --> 00:11:21,747 Shut the hell up! 229 00:11:21,771 --> 00:11:23,664 [KEYS JINGLING] 230 00:11:23,688 --> 00:11:25,229 Here. 231 00:11:33,479 --> 00:11:34,813 Go on. 232 00:11:36,604 --> 00:11:38,354 [HANDCUFFS CLICK] 233 00:11:41,146 --> 00:11:42,855 - [HANDCUFFS CLICK] - Go on. 234 00:11:48,855 --> 00:11:51,021 [LOCK CLANGS] 235 00:11:54,855 --> 00:11:57,221 You boys behave yourselves, you hear me? 236 00:12:03,938 --> 00:12:07,062 [WIND WHOOSHING SOFTLY] 237 00:12:19,271 --> 00:12:20,622 [SIGHS] 238 00:12:20,646 --> 00:12:23,247 [FOOTSTEPS RECEDING] 239 00:12:23,271 --> 00:12:25,080 [DOOR CLANKING] 240 00:12:25,104 --> 00:12:28,038 [DISQUIETING MUSIC] 241 00:12:28,062 --> 00:12:34,455 ♪ ♪ 242 00:12:34,479 --> 00:12:37,163 What the hell is he doing? 243 00:12:37,187 --> 00:12:39,414 Hey, panface. 244 00:12:39,438 --> 00:12:41,497 Open your goddamn eyes. 245 00:12:41,521 --> 00:12:43,789 ♪ ♪ 246 00:12:43,813 --> 00:12:46,288 Shh. 247 00:12:46,312 --> 00:12:47,872 Fuck you. 248 00:12:47,896 --> 00:12:49,247 - [YELLS] - [GRUNTING] 249 00:12:49,271 --> 00:12:50,956 [METALLIC THUD] 250 00:12:50,980 --> 00:12:52,414 - [JOINTS POPPING] - [SCREAMS] 251 00:12:52,438 --> 00:12:53,831 - [BLOW LANDS] - [GRUNTS] 252 00:12:53,855 --> 00:12:56,831 [ROCK MUSIC] 253 00:12:56,855 --> 00:12:57,997 ♪ ♪ 254 00:12:58,021 --> 00:12:59,104 [SHOUTS] 255 00:13:01,271 --> 00:13:04,831 - [JOINTS POPPING] - [SCREAMING] 256 00:13:04,855 --> 00:13:10,288 ♪ ♪ 257 00:13:10,312 --> 00:13:12,122 [JOINTS POPPING] 258 00:13:12,146 --> 00:13:15,271 [ALL GRUNTING] 259 00:13:22,479 --> 00:13:23,521 [METAL CLANKS] 260 00:13:34,479 --> 00:13:36,580 [SHOUTS] 261 00:13:36,604 --> 00:13:39,497 [PANTING] 262 00:13:39,521 --> 00:13:42,455 [DECRESCENDO] 263 00:13:42,479 --> 00:13:45,497 [LOW UNEASY MUSIC] 264 00:13:45,521 --> 00:13:52,646 ♪ ♪ 265 00:13:53,396 --> 00:13:54,646 [DOOR CLANKS OPEN] 266 00:14:08,660 --> 00:14:11,202 What the hell kind of chink are you? 267 00:14:15,521 --> 00:14:18,288 What the hell kind of cop are you? 268 00:14:18,312 --> 00:14:20,330 You can speak English? 269 00:14:20,354 --> 00:14:22,247 You sneaky bastard. 270 00:14:22,271 --> 00:14:23,747 If you could speak this whole time, 271 00:14:23,771 --> 00:14:25,205 how come you didn't say anything? 272 00:14:25,229 --> 00:14:26,831 It wouldn't have helped. 273 00:14:26,855 --> 00:14:28,330 I guess not, 274 00:14:28,354 --> 00:14:31,396 not while you're wearing a Hop Wei suit, anyway. 275 00:14:34,146 --> 00:14:36,956 You think because you wear that uniform, 276 00:14:36,980 --> 00:14:38,414 you're any different? 277 00:14:38,438 --> 00:14:40,455 Well, I don't go around assaulting people. 278 00:14:40,479 --> 00:14:44,747 No, you bring in assholes like this to do it for you. 279 00:14:45,097 --> 00:14:48,330 Least I have the balls to use my own hands. 280 00:14:48,354 --> 00:14:49,310 Mm. 281 00:14:50,688 --> 00:14:52,229 And look where it got you. 282 00:14:55,065 --> 00:14:57,580 The only reason I'm in here is because my skin 283 00:14:57,604 --> 00:14:59,163 is a different color than yours. 284 00:14:59,187 --> 00:15:01,288 Your skin is not the reason you were arrested. 285 00:15:01,312 --> 00:15:02,914 I think you know that it is, 286 00:15:02,938 --> 00:15:06,062 just like you know it's the reason they'll convict me. 287 00:15:08,704 --> 00:15:11,623 Strange, the way you can talk. 288 00:15:12,499 --> 00:15:14,396 If I close my eyes, you could be anyone. 289 00:15:18,062 --> 00:15:19,288 Is it safe for me to come in there 290 00:15:19,312 --> 00:15:20,883 and drag those guys out? 291 00:15:21,604 --> 00:15:24,122 [UNEASY MUSIC] 292 00:15:24,146 --> 00:15:25,914 I can't make any promises. 293 00:15:25,938 --> 00:15:27,539 [DOOR CLANKS OPEN] 294 00:15:27,563 --> 00:15:28,580 [FOOTSTEPS APPROACH] 295 00:15:28,604 --> 00:15:29,622 [DOOR THUDS SHUT] 296 00:15:29,646 --> 00:15:31,372 What in the world? 297 00:15:31,396 --> 00:15:33,330 Shift's over, Lee. Go home. 298 00:15:33,354 --> 00:15:35,288 You had another cell, 299 00:15:35,312 --> 00:15:37,080 but you threw them in with him. 300 00:15:37,104 --> 00:15:40,414 Which part of "shift's over" do you not understand? 301 00:15:40,438 --> 00:15:41,706 Go the fuck home. 302 00:15:41,730 --> 00:15:43,489 I saw you with Leary. 303 00:15:43,896 --> 00:15:46,163 You put them in with him deliberately. 304 00:15:46,187 --> 00:15:48,789 ♪ ♪ 305 00:15:48,813 --> 00:15:50,913 Well, if it bothers you so much, 306 00:15:51,646 --> 00:15:53,580 you can move them. 307 00:15:53,604 --> 00:16:00,730 ♪ ♪ 308 00:16:01,855 --> 00:16:03,747 [FOOTSTEPS RECEDING] 309 00:16:03,771 --> 00:16:05,580 Were you speaking English? 310 00:16:05,604 --> 00:16:08,013 Ah, mm. 311 00:16:08,604 --> 00:16:10,682 [ACCENTED] John Chinaman. 312 00:16:17,229 --> 00:16:19,288 When can I expect a little one from you? 313 00:16:19,312 --> 00:16:20,455 [LAUGHTER] 314 00:16:20,479 --> 00:16:22,122 Now put that down. Eat your food. 315 00:16:22,146 --> 00:16:23,455 Come on, stop playing around. 316 00:16:23,479 --> 00:16:26,521 [KNOCKING] 317 00:16:27,938 --> 00:16:29,455 Your ears broke? 318 00:16:29,479 --> 00:16:31,539 - Get the damn door, boy. - That was a fine one. 319 00:16:31,563 --> 00:16:32,956 Uh... 320 00:16:32,980 --> 00:16:34,622 - [INDISTINCT TALKING] - [LAUGHTER] 321 00:16:34,646 --> 00:16:36,813 - What'd you have to drink? - Mm... 322 00:16:38,980 --> 00:16:40,622 Could you grab some more of that, please? 323 00:16:40,646 --> 00:16:42,122 - [BLOW LANDS] - Oh! 324 00:16:42,146 --> 00:16:43,872 [FRIGHTENED YELLING] 325 00:16:43,896 --> 00:16:45,163 Go, go! 326 00:16:45,187 --> 00:16:46,497 Oh, Seamus, no! 327 00:16:46,521 --> 00:16:47,747 Ah! 328 00:16:47,771 --> 00:16:48,747 [YELLS] 329 00:16:48,771 --> 00:16:50,813 [GRUNTING] 330 00:16:51,396 --> 00:16:52,372 [GLASSES SMASH] 331 00:16:52,396 --> 00:16:55,372 [DRAMATIC MUSIC] 332 00:16:55,396 --> 00:17:00,747 ♪ ♪ 333 00:17:00,771 --> 00:17:03,193 Children, come here. Come to me now. 334 00:17:03,938 --> 00:17:07,021 [FRIGHTENED GASPING] 335 00:17:10,563 --> 00:17:12,664 [SOFT GRUNT] 336 00:17:12,688 --> 00:17:15,289 [PANTING] What the fuck is this? 337 00:17:16,646 --> 00:17:19,205 You have a beautiful family, Mr. O'Shea. 338 00:17:19,543 --> 00:17:21,247 How the hell are you talking to me? 339 00:17:21,271 --> 00:17:22,622 Be grateful for it. 340 00:17:23,130 --> 00:17:26,122 If I couldn't talk to you, we wouldn't be able to negotiate. 341 00:17:26,146 --> 00:17:28,205 And if we couldn't negotiate, 342 00:17:28,229 --> 00:17:29,622 you'd already be dead. 343 00:17:29,646 --> 00:17:32,414 Negotiate? [GRUNTS] 344 00:17:32,438 --> 00:17:33,921 What the hell are you talking about? 345 00:17:33,945 --> 00:17:35,563 [GRUNTS] 346 00:17:36,438 --> 00:17:39,455 [LOW DISQUIETING MUSIC] 347 00:17:39,479 --> 00:17:46,563 ♪ ♪ 348 00:17:52,438 --> 00:17:55,062 [SOFTLY] No-no-no-no... 349 00:18:00,334 --> 00:18:03,247 You and your son will not come to court tomorrow. 350 00:18:03,271 --> 00:18:05,372 You will not testify. 351 00:18:05,396 --> 00:18:07,414 The hell I won't! 352 00:18:07,438 --> 00:18:08,622 [WOMEN GASP] 353 00:18:08,646 --> 00:18:10,914 [STRAINING] 354 00:18:10,938 --> 00:18:12,372 And in return, 355 00:18:12,396 --> 00:18:14,664 we'll leave your family alive. 356 00:18:14,688 --> 00:18:16,455 You get away from her. 357 00:18:16,479 --> 00:18:19,455 It would be a lot of work, I imagine, 358 00:18:19,479 --> 00:18:22,664 burying a family this large. 359 00:18:22,688 --> 00:18:24,414 Okay. 360 00:18:24,438 --> 00:18:25,747 [STAMMERING] Okay. 361 00:18:25,771 --> 00:18:27,956 We won't testify. We won't go. 362 00:18:27,980 --> 00:18:33,372 ♪ ♪ 363 00:18:33,396 --> 00:18:35,786 I'm gonna take you at your word. 364 00:18:39,062 --> 00:18:40,604 - [CRYING] - Oh... 365 00:18:43,896 --> 00:18:46,414 I suggest you take me at mine. 366 00:18:46,438 --> 00:18:51,163 ♪ ♪ 367 00:18:51,187 --> 00:18:53,789 The State versus John Chinaman. 368 00:18:53,813 --> 00:18:55,497 Two counts of aggravated assault. 369 00:18:55,521 --> 00:18:57,914 All right, Mr. Stanton. Let's get on with it. 370 00:18:57,938 --> 00:18:59,789 Are you ready to call your first witness? 371 00:18:59,813 --> 00:19:02,205 Neither witness appears to be here, Your Honor. 372 00:19:02,229 --> 00:19:03,455 [CROWD CLAMORING] 373 00:19:03,479 --> 00:19:05,956 - [GAVEL BANGING] - Order! Order! 374 00:19:05,980 --> 00:19:07,539 [INDISTINCT TALKING] 375 00:19:07,563 --> 00:19:09,706 The witnesses are not here? 376 00:19:09,730 --> 00:19:11,455 That is correct, Your Honor. 377 00:19:11,479 --> 00:19:13,872 And do you have any notion as to where they might be? 378 00:19:13,896 --> 00:19:16,205 I do not, Your Honor, therefore, I ask that 379 00:19:16,229 --> 00:19:18,455 the court may indulge a short continuance 380 00:19:18,479 --> 00:19:20,163 until the victims can be located. 381 00:19:20,187 --> 00:19:21,664 - I object. - [CROWD CLAMORS] 382 00:19:21,688 --> 00:19:23,789 Order! Order! 383 00:19:23,813 --> 00:19:25,205 Your Honor, 384 00:19:25,229 --> 00:19:28,038 both Paul and Seamus O'Shea had ample notification 385 00:19:28,062 --> 00:19:29,831 for the time and the place of this trial. 386 00:19:29,855 --> 00:19:31,664 Their absence is a slight 387 00:19:31,688 --> 00:19:33,163 to the offices of this court 388 00:19:33,187 --> 00:19:35,497 and to my client's right to due process. 389 00:19:35,521 --> 00:19:37,664 Any continuance would only serve to 390 00:19:37,688 --> 00:19:39,956 condone this disrespect 391 00:19:39,980 --> 00:19:42,706 and to give affirmation to what is clearly a delay tactic. 392 00:19:42,730 --> 00:19:44,956 I tend to agree with you, Mr. Coleman, 393 00:19:44,980 --> 00:19:47,580 and without any substantiating testimony, 394 00:19:47,604 --> 00:19:49,914 I see no good reason to proceed. 395 00:19:49,938 --> 00:19:51,288 [CROWD CLAMORING] 396 00:19:51,312 --> 00:19:53,914 - [BANGING GAVEL] - Order! Order! 397 00:19:53,938 --> 00:19:55,122 Your Honor, 398 00:19:55,146 --> 00:19:56,622 if we release the accused, 399 00:19:56,646 --> 00:19:59,163 the chances of locating him again are very slim. 400 00:19:59,187 --> 00:20:02,414 May I remind the court that he's still a prime suspect 401 00:20:02,438 --> 00:20:04,163 in a vicious double homicide? 402 00:20:04,187 --> 00:20:06,288 And may I remind you, Mr. Stanton, 403 00:20:06,312 --> 00:20:08,205 that I've already ruled on that matter? 404 00:20:08,229 --> 00:20:10,163 - And until the police... - What the hell is happening? 405 00:20:10,187 --> 00:20:12,539 Coleman fucked us. Be ready to move. 406 00:20:12,563 --> 00:20:14,330 ...another word about it. 407 00:20:14,354 --> 00:20:15,831 I applaud your zeal, 408 00:20:15,855 --> 00:20:18,122 but not at the expense of the law. 409 00:20:18,146 --> 00:20:20,539 Your Honor, there are mitigating circumstances. 410 00:20:20,563 --> 00:20:21,706 Yes, maybe, 411 00:20:21,730 --> 00:20:23,872 but you do not seem to have any idea 412 00:20:23,896 --> 00:20:25,539 as to what they are. 413 00:20:25,563 --> 00:20:29,122 The charges are dismissed. The defendant is free to go. 414 00:20:29,146 --> 00:20:30,872 [CROWD UPROAR] 415 00:20:30,896 --> 00:20:33,872 [LOW ROCK MUSIC] 416 00:20:33,896 --> 00:20:35,497 ♪ ♪ 417 00:20:35,521 --> 00:20:37,622 Order! Order! 418 00:20:37,646 --> 00:20:44,730 ♪ ♪ 419 00:20:45,646 --> 00:20:49,205 Filthy Chinaman! Get out! 420 00:20:49,229 --> 00:20:53,789 ♪ ♪ 421 00:20:53,813 --> 00:20:56,497 [CROWD ROARING] 422 00:20:56,521 --> 00:20:58,247 Friends! 423 00:20:58,271 --> 00:21:04,288 Friends, I share your anger and your outrage! 424 00:21:04,312 --> 00:21:05,455 As you know, 425 00:21:05,479 --> 00:21:07,455 my wife... my wife... 426 00:21:07,479 --> 00:21:09,831 was a victim of this attack as well. 427 00:21:09,855 --> 00:21:11,771 [CROWD HUSHING] 428 00:21:13,146 --> 00:21:15,414 It's a sad day for our city 429 00:21:15,438 --> 00:21:18,622 when our citizens cannot walk the streets in broad daylight 430 00:21:18,646 --> 00:21:20,789 without fear from a... 431 00:21:20,813 --> 00:21:23,956 from a foreign criminal element. 432 00:21:23,980 --> 00:21:26,247 What's worse, our own courts 433 00:21:26,271 --> 00:21:28,497 cannot uphold the very protections 434 00:21:28,521 --> 00:21:30,414 put in place to keep us safe. 435 00:21:30,438 --> 00:21:32,789 [CROWD CLAMORING] 436 00:21:32,813 --> 00:21:34,080 And so, 437 00:21:34,104 --> 00:21:37,372 I say here today, in front of all of you, 438 00:21:37,396 --> 00:21:40,247 this will not stand! 439 00:21:40,271 --> 00:21:43,831 [CROWD CLAMORING AGREEABLY] 440 00:21:43,855 --> 00:21:45,706 You have my word 441 00:21:45,730 --> 00:21:49,956 that I will devote every resource necessary 442 00:21:49,980 --> 00:21:52,580 to ensure the safety and sanctity 443 00:21:52,604 --> 00:21:57,622 of every man, woman, and child of our great city. 444 00:21:57,646 --> 00:21:59,831 [CROWD CHEERS] 445 00:21:59,855 --> 00:22:01,789 God bless you all, 446 00:22:01,813 --> 00:22:04,622 God bless San Francisco, 447 00:22:04,646 --> 00:22:07,914 and God bless the United States of America. 448 00:22:07,938 --> 00:22:10,372 [CROWD CHEERING] 449 00:22:10,396 --> 00:22:13,455 [DISQUIETING ROCK MUSIC] 450 00:22:13,479 --> 00:22:18,831 ♪ ♪ 451 00:22:18,855 --> 00:22:21,303 You are one lucky son of a bitch. 452 00:22:22,471 --> 00:22:23,622 I would've bet a week's pay 453 00:22:23,646 --> 00:22:25,330 they were gonna hang you out to dry. 454 00:22:25,354 --> 00:22:28,685 Well, sorry to disappoint you. 455 00:22:29,646 --> 00:22:32,481 That crowd will tear you to pieces. 456 00:22:33,271 --> 00:22:35,831 And here, I thought you didn't care. 457 00:22:35,984 --> 00:22:37,539 Well, believe it or not, 458 00:22:37,563 --> 00:22:39,580 scraping dead chinks off the sidewalk 459 00:22:39,604 --> 00:22:41,414 stops being fun after a while. 460 00:22:41,438 --> 00:22:44,563 [DISTANT CROWD CLAMOR ECHOING] 461 00:22:45,660 --> 00:22:48,163 At the end of this hall is a doorway to some stairs 462 00:22:48,187 --> 00:22:49,789 that'll take you down to a service exit 463 00:22:49,813 --> 00:22:51,750 at the back side of the building. 464 00:22:52,521 --> 00:22:53,997 Keep your head down 465 00:22:54,021 --> 00:22:56,146 and stick to the side streets. 466 00:22:57,771 --> 00:22:59,247 Thanks. 467 00:22:59,271 --> 00:23:00,539 Don't thank me. 468 00:23:00,563 --> 00:23:03,470 Just stay on your side of the line. 469 00:23:06,312 --> 00:23:07,997 [SCOFFS] 470 00:23:08,021 --> 00:23:09,247 You don't have three more guys 471 00:23:09,271 --> 00:23:10,894 waiting for me down there, do you? 472 00:23:12,396 --> 00:23:14,648 It'd take more than three, wouldn't it? 473 00:23:17,062 --> 00:23:23,622 ♪ ♪ 474 00:23:23,646 --> 00:23:25,742 I thought that went well. 475 00:23:26,730 --> 00:23:28,161 What? 476 00:23:30,080 --> 00:23:34,167 You didn't say anything directly about the Chinese. 477 00:23:34,730 --> 00:23:37,539 You didn't talk about jobs. 478 00:23:37,563 --> 00:23:40,997 You want me to condemn the Chinese in public speech? 479 00:23:41,021 --> 00:23:42,956 To vilify the city's greatest source 480 00:23:42,980 --> 00:23:45,163 of cheap, expendable labor, and by extension, 481 00:23:45,187 --> 00:23:46,747 the men who profit from it? 482 00:23:46,771 --> 00:23:48,789 Merriweather and his cronies would crucify me. 483 00:23:48,813 --> 00:23:50,205 They'd pull their support, 484 00:23:50,229 --> 00:23:52,080 and I'd be dead in the water this time next year. 485 00:23:52,104 --> 00:23:53,706 So instead, you'll turn your back 486 00:23:53,730 --> 00:23:55,288 on 20,000 Irish votes? 487 00:23:55,312 --> 00:23:57,205 I'm not turning my back on anyone. 488 00:23:57,229 --> 00:23:59,038 I'm cracking down on Chinese crime. 489 00:23:59,062 --> 00:24:01,163 That won't put food on anyone's table. 490 00:24:01,187 --> 00:24:03,330 Well, I can't do anything about that 491 00:24:03,354 --> 00:24:05,038 if I'm not reelected, can I? 492 00:24:05,062 --> 00:24:07,914 Ambivalence won't get you reelected. 493 00:24:07,938 --> 00:24:09,455 This city's becoming a powder keg. 494 00:24:09,479 --> 00:24:11,205 You're gonna have to pick your poison. 495 00:24:11,229 --> 00:24:13,747 I thought that's what I just did. 496 00:24:13,771 --> 00:24:15,580 You know, Buckley, 497 00:24:15,604 --> 00:24:17,330 you're a smart man, 498 00:24:17,711 --> 00:24:20,046 and God knows I wouldn't be here without you, 499 00:24:20,604 --> 00:24:22,956 but every once in a while, 500 00:24:23,341 --> 00:24:25,969 you could stand to shut the fuck up 501 00:24:26,813 --> 00:24:30,187 and let a man have his goddamn moment. 502 00:24:38,646 --> 00:24:41,539 [SOMBER ROCK MUSIC] 503 00:24:41,563 --> 00:24:44,539 [DISTANT CROWD SHOUTING] 504 00:24:44,563 --> 00:24:46,247 ♪ ♪ 505 00:24:46,271 --> 00:24:47,789 [WHISTLES] 506 00:24:47,813 --> 00:24:52,312 ♪ ♪ 507 00:24:53,938 --> 00:24:57,918 So, how are you finding America so far? 508 00:25:00,229 --> 00:25:03,163 [SIGHS] You don't seem happy to see me. 509 00:25:03,187 --> 00:25:05,455 Well, last time I got in a carriage with you, 510 00:25:05,479 --> 00:25:07,664 I ended up getting branded. 511 00:25:07,688 --> 00:25:08,872 You're welcome. 512 00:25:08,896 --> 00:25:10,430 Where's Young Jun? 513 00:25:11,021 --> 00:25:12,664 Young Jun didn't send me. 514 00:25:12,688 --> 00:25:15,497 Father Jun has a strict policy about that. 515 00:25:15,521 --> 00:25:17,205 As far as the Hop Wei are concerned, 516 00:25:17,229 --> 00:25:18,747 you were on your own the minute you stepped foot 517 00:25:18,771 --> 00:25:20,165 outside of Chinatown. 518 00:25:21,896 --> 00:25:24,527 I thought you were Father Jun's bitch. 519 00:25:25,855 --> 00:25:28,038 You see any colors on me? 520 00:25:28,062 --> 00:25:29,831 - No. - No, you don't. 521 00:25:29,855 --> 00:25:31,247 That's because I work for one man, 522 00:25:31,271 --> 00:25:32,664 and one man only, and that's me. 523 00:25:32,688 --> 00:25:34,288 Get me? 524 00:25:34,312 --> 00:25:35,831 When the witnesses didn't show, I figured 525 00:25:35,855 --> 00:25:37,330 the Hop Wei were behind it. 526 00:25:37,354 --> 00:25:38,997 Well, you also figured it'd be a good idea 527 00:25:39,021 --> 00:25:40,831 to take out some ducks in broad daylight, 528 00:25:40,855 --> 00:25:44,464 so maybe figuring isn't exactly your strong suit. 529 00:25:45,479 --> 00:25:48,343 Matter of fact, I'm here courtesy of Mai Ling. 530 00:25:49,761 --> 00:25:51,330 Who the hell is Mai Ling? 531 00:25:51,354 --> 00:25:55,664 [LAUGHS] 532 00:25:55,688 --> 00:25:57,205 See, now, that might be the smartest thing 533 00:25:57,229 --> 00:25:58,997 you've said since I first met you. 534 00:25:59,021 --> 00:26:01,205 Maybe you won't die so soon after all. 535 00:26:01,229 --> 00:26:04,693 Still, I can't help but wonder, 536 00:26:05,396 --> 00:26:08,038 why would Long Zii's pretty bird 537 00:26:08,062 --> 00:26:12,396 concern herself over a Hop Wei onion, hm? 538 00:26:15,704 --> 00:26:17,205 No? 539 00:26:17,229 --> 00:26:19,082 It's okay. I can wait. 540 00:26:20,000 --> 00:26:22,122 Anyway, this Mai Ling, who you don't know, 541 00:26:22,146 --> 00:26:25,672 asked me to deliver a message, and that message is this: 542 00:26:26,104 --> 00:26:28,455 Get out of San Francisco right now. 543 00:26:28,479 --> 00:26:32,178 She didn't say "or else," but it was definitely implied. 544 00:26:32,813 --> 00:26:34,414 It's not a bad idea. 545 00:26:34,438 --> 00:26:36,372 I seem to recall some drunk asshole 546 00:26:36,396 --> 00:26:38,038 telling me that I can't leave. 547 00:26:38,062 --> 00:26:39,352 I know. 548 00:26:39,771 --> 00:26:42,831 You, my friend, are well and truly fucked. 549 00:26:42,855 --> 00:26:45,104 [SOFT LAUGH] 550 00:26:46,813 --> 00:26:48,706 [LOW ROCK MUSIC] 551 00:26:48,730 --> 00:26:51,747 [MEN CHUCKLING, TALKING] 552 00:26:51,771 --> 00:26:54,914 [MEN QUIETING] 553 00:26:54,938 --> 00:27:02,062 ♪ ♪ 554 00:27:04,169 --> 00:27:06,212 Welcome back, motherfucker. 555 00:27:10,271 --> 00:27:12,122 Get your onion ass over here! 556 00:27:12,146 --> 00:27:14,330 We got a few days of drinking to catch up on. 557 00:27:14,354 --> 00:27:17,038 [CHEERS AND APPLAUSE] 558 00:27:17,062 --> 00:27:19,789 Now, I don't want to see you sipping this shit. 559 00:27:19,813 --> 00:27:21,789 We're partying tonight. 560 00:27:21,813 --> 00:27:23,330 So how did you get out? 561 00:27:23,354 --> 00:27:25,122 Ah, no idea. 562 00:27:25,146 --> 00:27:27,997 The judge and lawyers started shouting at each other. 563 00:27:28,021 --> 00:27:29,789 I didn't know what they were saying, but next thing I know, 564 00:27:29,813 --> 00:27:31,539 they were sending me on my way. 565 00:27:31,563 --> 00:27:35,038 So you're just one lucky fucking onion, is that it? 566 00:27:35,062 --> 00:27:36,330 Go spend a few nights in that cell, 567 00:27:36,354 --> 00:27:38,146 see how lucky you feel. 568 00:27:40,021 --> 00:27:41,789 All right, enough of this shit. 569 00:27:41,813 --> 00:27:43,539 He was in. Now he's out. 570 00:27:43,563 --> 00:27:45,163 Drink up. 571 00:27:45,187 --> 00:27:46,771 [GLASSES CLINK] 572 00:27:47,938 --> 00:27:49,122 [DOOR CLANKS OPEN] 573 00:27:49,146 --> 00:27:52,205 [DRAMATIC ROCK MUSIC] 574 00:27:52,229 --> 00:27:58,330 ♪ ♪ 575 00:27:58,354 --> 00:28:00,813 Evening, boys. 576 00:28:08,521 --> 00:28:11,706 Does anyone want to tell me 577 00:28:11,730 --> 00:28:13,997 how one skinny chink 578 00:28:14,021 --> 00:28:16,980 managed to beat the piss out of all three of yous? 579 00:28:20,688 --> 00:28:22,205 He's like a fucking demon. 580 00:28:22,229 --> 00:28:24,855 - Shut the fuck up. - He just moved around like... 581 00:28:26,521 --> 00:28:27,664 I should leave you all in here, 582 00:28:27,688 --> 00:28:29,497 for all the good you've done me, 583 00:28:29,521 --> 00:28:31,539 you worthless cunts. 584 00:28:31,881 --> 00:28:34,896 But I don't want to hear it from your fucking wives. 585 00:28:44,438 --> 00:28:46,956 Now get the fuck out of my sight 586 00:28:46,980 --> 00:28:49,187 before I change my mind. 587 00:28:54,354 --> 00:28:55,771 Ow! 588 00:29:02,021 --> 00:29:04,438 [SIGHS] 589 00:29:05,646 --> 00:29:06,914 [DOOR CLANKS OPEN] 590 00:29:06,938 --> 00:29:08,710 It's hard to find good help. 591 00:29:10,896 --> 00:29:12,505 You and me, 592 00:29:13,312 --> 00:29:15,133 we're square now, right? 593 00:29:18,604 --> 00:29:21,271 You've got bigger concerns, Bill. 594 00:29:23,604 --> 00:29:25,956 Your bust didn't hold up. 595 00:29:26,227 --> 00:29:27,330 That yellow bastard 596 00:29:27,354 --> 00:29:29,163 just made a fucking fool out of you. 597 00:29:29,187 --> 00:29:30,789 [SIGHS] 598 00:29:30,813 --> 00:29:32,567 What are you gonna do about that? 599 00:29:33,610 --> 00:29:34,914 Hm? 600 00:29:34,938 --> 00:29:37,956 [BROODING STRING MUSIC] 601 00:29:37,980 --> 00:29:44,539 ♪ ♪ 602 00:29:44,563 --> 00:29:46,664 [SIGHS] 603 00:29:46,688 --> 00:29:53,771 ♪ ♪ 604 00:30:09,479 --> 00:30:11,604 [DRINK FIZZING] 605 00:30:36,086 --> 00:30:37,632 Your Scotch. 606 00:30:43,896 --> 00:30:46,312 Sit with me for a minute. 607 00:30:48,563 --> 00:30:50,813 [SIPS] 608 00:30:52,479 --> 00:30:54,148 You're upset with me. 609 00:30:55,021 --> 00:30:56,734 I'm sorry. 610 00:31:00,396 --> 00:31:03,789 Politics and marriage 611 00:31:03,813 --> 00:31:05,330 are a fraught combination, 612 00:31:05,354 --> 00:31:07,872 but ultimately, it worked out, didn't it? 613 00:31:07,896 --> 00:31:10,664 The result is what matters. 614 00:31:10,915 --> 00:31:15,414 Your, uh, [LAUGHS] defender walked away a free man, 615 00:31:15,438 --> 00:31:17,831 and I delivered a speech establishing 616 00:31:17,855 --> 00:31:19,841 the platform for my reelection, 617 00:31:20,646 --> 00:31:22,497 which will, uh, 618 00:31:22,521 --> 00:31:24,137 benefit us both. 619 00:31:26,396 --> 00:31:28,414 [LAUGHS] 620 00:31:28,438 --> 00:31:30,789 All's well that ends well. 621 00:31:30,813 --> 00:31:32,706 Isn't that right? 622 00:31:32,730 --> 00:31:34,105 I suppose so. 623 00:31:35,021 --> 00:31:37,023 [INHALES] 624 00:31:37,048 --> 00:31:38,247 So, 625 00:31:38,271 --> 00:31:41,571 why don't we forgive each other 626 00:31:42,864 --> 00:31:44,896 and get on with our lives? 627 00:31:46,688 --> 00:31:48,563 [EXHALES] 628 00:31:50,497 --> 00:31:52,289 [KISSES] 629 00:31:54,062 --> 00:31:55,914 Oh... 630 00:31:55,938 --> 00:31:58,938 Mm, mm! 631 00:32:00,730 --> 00:32:03,896 [MOANING AND KISSING] 632 00:32:12,312 --> 00:32:15,247 [BREATHES SHAKILY] 633 00:32:15,271 --> 00:32:18,247 [MELANCHOLY PIANO MUSIC] 634 00:32:18,271 --> 00:32:20,914 [SNORING] 635 00:32:20,938 --> 00:32:23,580 ♪ ♪ 636 00:32:23,604 --> 00:32:27,104 [CHEERING AND SHOUTING] 637 00:32:29,604 --> 00:32:33,038 Yeah! [LAUGHS] 638 00:32:33,062 --> 00:32:35,747 [CHEERING] 639 00:32:35,771 --> 00:32:38,455 [LAUGHS] 640 00:32:38,479 --> 00:32:39,789 [GRUNTS] 641 00:32:39,813 --> 00:32:41,247 All right! 642 00:32:41,271 --> 00:32:42,580 Shut your holes! 643 00:32:42,604 --> 00:32:44,580 I'm making a toast here. 644 00:32:45,009 --> 00:32:47,455 Raise your glasses to our brother Ah Sahm, 645 00:32:47,479 --> 00:32:51,038 the toughest motherfucker in Chinatown! 646 00:32:51,062 --> 00:32:52,122 - Yeah! - Yeah! 647 00:32:52,146 --> 00:32:54,497 He fucked up a couple of mick ducks in their own pond. 648 00:32:54,521 --> 00:32:55,997 - Yeah! - And when he had enough... 649 00:32:56,021 --> 00:32:57,872 - Yeah! - He walked right out of jail 650 00:32:57,896 --> 00:32:59,497 like it was no big thing 651 00:32:59,521 --> 00:33:01,872 and came back home! 652 00:33:01,896 --> 00:33:04,980 [ALL CHEERING] 653 00:33:11,021 --> 00:33:12,813 Whoo! 654 00:33:17,730 --> 00:33:19,080 You gonna drink with me? 655 00:33:19,104 --> 00:33:20,878 Yes, I am. 656 00:33:21,646 --> 00:33:24,622 [FAINT STRING MUSIC] 657 00:33:24,646 --> 00:33:26,539 ♪ ♪ 658 00:33:26,563 --> 00:33:28,094 Mm. 659 00:33:29,312 --> 00:33:30,997 - You good? - Sure. 660 00:33:31,021 --> 00:33:32,330 You look good for a guy who 661 00:33:32,354 --> 00:33:34,080 just spent two nights in duck jail. 662 00:33:34,104 --> 00:33:37,080 By any other standard, you look like hammered shit. 663 00:33:37,104 --> 00:33:38,855 [CHUCKLES] 664 00:33:42,813 --> 00:33:44,163 How was it in there? 665 00:33:44,187 --> 00:33:45,653 I don't recommend it. 666 00:33:46,521 --> 00:33:47,822 Hm. 667 00:33:48,354 --> 00:33:50,372 What the hell were you doing out there anyway, man? 668 00:33:50,396 --> 00:33:52,080 I looked away for one minute, and you were gone. 669 00:33:52,104 --> 00:33:53,956 I know. I'm... I'm sorry about that. 670 00:33:53,980 --> 00:33:56,163 The streets are still a little confusing to me. 671 00:33:56,187 --> 00:33:58,416 I had no idea I left Chinatown. 672 00:34:00,021 --> 00:34:02,997 The white faces are usually a dead giveaway. 673 00:34:03,021 --> 00:34:05,298 Yeah, I know that now. 674 00:34:06,855 --> 00:34:08,622 [SOFT CHUCKLE] Look, from now on, 675 00:34:08,646 --> 00:34:11,414 you stay close. You get me? 676 00:34:11,438 --> 00:34:13,038 I get you. 677 00:34:13,062 --> 00:34:16,789 ♪ ♪ 678 00:34:16,813 --> 00:34:18,288 Now look at us. 679 00:34:18,312 --> 00:34:20,580 Surrounded by all this sticky, 680 00:34:20,604 --> 00:34:22,414 and we're standing here with our cocks in our pants 681 00:34:22,438 --> 00:34:24,664 like a couple of old fucking codgers. 682 00:34:24,688 --> 00:34:25,914 Huh? 683 00:34:25,938 --> 00:34:28,706 Oh, here we go. 684 00:34:28,730 --> 00:34:30,161 Come here, little girl. 685 00:34:30,186 --> 00:34:31,580 [KISSES] 686 00:34:31,604 --> 00:34:33,330 - Come on. Come on. - [CHUCKLES] 687 00:34:33,354 --> 00:34:34,580 Come on! 688 00:34:34,604 --> 00:34:37,580 - [SOFT LAUGHTER] - Whoo! 689 00:34:37,604 --> 00:34:40,038 - [CORK POPS] - [ALL CHEERING] 690 00:34:40,062 --> 00:34:42,122 Yeah! 691 00:34:42,146 --> 00:34:45,205 [LAUGHTER AND CLAPPING] 692 00:34:45,229 --> 00:34:48,872 [CROWD QUIETS] 693 00:34:48,896 --> 00:34:50,205 Father. 694 00:34:50,229 --> 00:34:52,831 We were just celebrating Ah Sahm's release. 695 00:34:52,855 --> 00:34:55,771 Mm. Where is he? 696 00:35:01,229 --> 00:35:03,622 I interrupted your celebration. 697 00:35:03,646 --> 00:35:05,414 Where's my drink? 698 00:35:05,438 --> 00:35:07,438 And another for Ah Sahm. 699 00:35:16,604 --> 00:35:19,730 [CHEERS AND APPLAUSE] 700 00:35:23,938 --> 00:35:24,914 [GLASS SHATTERS] 701 00:35:24,938 --> 00:35:26,646 [CROWD QUIETS] 702 00:35:28,104 --> 00:35:29,632 Look at your arm. 703 00:35:31,926 --> 00:35:33,312 Look at it. 704 00:35:40,813 --> 00:35:43,372 That's the seal of the Hop Wei. 705 00:35:43,396 --> 00:35:45,122 That seal doesn't make you any more Hop Wei 706 00:35:45,146 --> 00:35:47,525 than that fucking suit does. 707 00:35:48,604 --> 00:35:50,414 What makes you Hop Wei 708 00:35:50,438 --> 00:35:53,622 is your undying devotion to the tong, 709 00:35:53,646 --> 00:35:55,163 to your brothers in it, 710 00:35:55,187 --> 00:35:57,747 and to the rules by which we live. 711 00:35:57,771 --> 00:36:00,455 I don't know what the fuck you were doing out there, 712 00:36:00,479 --> 00:36:02,956 but you weren't with your brothers, you weren't with me, 713 00:36:02,980 --> 00:36:04,455 which means 714 00:36:04,479 --> 00:36:07,789 you had no fucking business being out there at all. 715 00:36:07,813 --> 00:36:09,171 Get me? 716 00:36:10,688 --> 00:36:12,216 I get you. 717 00:36:15,177 --> 00:36:17,288 I don't think you do. 718 00:36:17,312 --> 00:36:20,330 [UNEASY MUSIC] 719 00:36:20,354 --> 00:36:21,789 ♪ ♪ 720 00:36:21,813 --> 00:36:23,997 It's partly my fault. 721 00:36:24,021 --> 00:36:26,539 I skinned you in without a proper initiation, 722 00:36:26,563 --> 00:36:27,997 and by doing so, 723 00:36:28,021 --> 00:36:31,330 I failed to impart this lesson to you. 724 00:36:31,354 --> 00:36:34,747 ♪ ♪ 725 00:36:34,771 --> 00:36:37,575 I diminished the importance of the tong. 726 00:36:39,062 --> 00:36:41,787 And now I have to correct that. 727 00:36:43,688 --> 00:36:46,205 - [GRUNTS] - [THUD ECHOES] 728 00:36:46,229 --> 00:36:49,521 Drop your hands. 729 00:36:52,072 --> 00:36:54,855 Drop your fucking hands. 730 00:36:57,730 --> 00:37:04,771 ♪ ♪ 731 00:37:06,479 --> 00:37:08,288 - [GRUNTS] - [WOMEN GASP] 732 00:37:08,312 --> 00:37:10,455 [GROANS] 733 00:37:10,479 --> 00:37:13,372 [BREATHING HEAVILY] 734 00:37:13,396 --> 00:37:17,706 ♪ ♪ 735 00:37:17,730 --> 00:37:19,455 [GRUNTS] 736 00:37:19,479 --> 00:37:20,938 Ah! 737 00:37:25,312 --> 00:37:26,706 [GRUNTS] 738 00:37:26,730 --> 00:37:28,730 [GROANS] 739 00:37:31,104 --> 00:37:34,789 [PANTING] 740 00:37:34,813 --> 00:37:36,247 [GRUNTS] 741 00:37:36,271 --> 00:37:38,730 [PANTING] 742 00:37:40,396 --> 00:37:42,163 - [BONE CLACKS] - [YELLS] 743 00:37:42,187 --> 00:37:47,288 ♪ ♪ 744 00:37:47,312 --> 00:37:49,271 - [SHOUTS] - [WOMEN GASP] 745 00:38:06,104 --> 00:38:07,873 Very good. 746 00:38:08,896 --> 00:38:10,622 Now, 747 00:38:10,646 --> 00:38:12,831 it's fucking time for a drink. 748 00:38:12,855 --> 00:38:15,789 [ALL CHEERING] 749 00:38:15,813 --> 00:38:18,872 [JAUNTY HIP-HOP MUSIC] 750 00:38:18,896 --> 00:38:21,872 ♪ ♪ 751 00:38:21,896 --> 00:38:23,122 Ah Sahm! 752 00:38:23,146 --> 00:38:24,455 ALL: Ah Sahm! 753 00:38:24,479 --> 00:38:25,872 Ah Sahm. 754 00:38:25,896 --> 00:38:27,539 ALL: Ah Sahm! 755 00:38:27,563 --> 00:38:30,288 [ALL CHEERING] 756 00:38:30,312 --> 00:38:31,831 Whoo! 757 00:38:31,855 --> 00:38:33,288 Ah Sahm! 758 00:38:33,312 --> 00:38:35,747 - Whoo! - Yeah! 759 00:38:35,771 --> 00:38:36,831 Yes! 760 00:38:36,855 --> 00:38:42,904 ♪ ♪ 761 00:38:42,928 --> 00:38:45,330 I see Father Jun didn't spare the rod. 762 00:38:45,354 --> 00:38:47,288 - Probably had it coming. - It was a stupid move. 763 00:38:47,312 --> 00:38:49,080 You went to the pond looking to scrap. 764 00:38:49,104 --> 00:38:51,080 - No, that's not what I did. - Well, that's what happened. 765 00:38:51,104 --> 00:38:52,372 I didn't think it would turn into a thing. 766 00:38:52,396 --> 00:38:53,789 You didn't think at all. 767 00:38:53,813 --> 00:38:54,956 You could've spent the rest of your life 768 00:38:54,980 --> 00:38:56,539 rotting in some duck prison. 769 00:38:56,563 --> 00:38:57,997 But I didn't. 770 00:38:58,021 --> 00:39:00,163 Only a fool considers dumb luck validation. 771 00:39:00,187 --> 00:39:02,163 Well, as much as I'd love to 772 00:39:02,187 --> 00:39:04,388 stay and bask in your disapproval... 773 00:39:05,062 --> 00:39:06,330 [SIGHS] 774 00:39:06,354 --> 00:39:08,372 What did you see over in the pond? 775 00:39:08,396 --> 00:39:10,563 [SIGHS] 776 00:39:14,730 --> 00:39:16,484 We're not people here. 777 00:39:17,146 --> 00:39:18,486 We're cattle. 778 00:39:19,487 --> 00:39:21,872 And they'll never stop seeing us that way. 779 00:39:21,896 --> 00:39:24,366 They'll stop when we make them stop. 780 00:39:25,242 --> 00:39:27,831 Most of our people are content being oppressed. 781 00:39:27,855 --> 00:39:30,706 I'm not one of those people, and neither are you. 782 00:39:31,076 --> 00:39:34,159 We're a nation of warriors, not slaves. 783 00:39:35,975 --> 00:39:37,975 What do you want from me? 784 00:39:40,021 --> 00:39:43,385 I want you to take better care of yourself. 785 00:39:44,062 --> 00:39:45,831 I have plans for you. 786 00:39:45,855 --> 00:39:47,122 Really? 787 00:39:47,146 --> 00:39:49,706 You're gonna start a revolution in a brothel? 788 00:39:49,730 --> 00:39:51,205 Barrooms and brothels 789 00:39:51,229 --> 00:39:53,938 are where revolutions are usually born. 790 00:39:58,609 --> 00:39:59,985 You want company? 791 00:40:01,779 --> 00:40:03,948 I have company, thanks. 792 00:40:04,896 --> 00:40:07,539 [DISTANT LAUGHTER] 793 00:40:07,563 --> 00:40:10,580 [SMOOTH ELECTRONIC MUSIC] 794 00:40:10,604 --> 00:40:12,288 ♪ ♪ 795 00:40:12,312 --> 00:40:14,288 [SIGHS] 796 00:40:14,312 --> 00:40:21,396 ♪ ♪ 797 00:40:26,438 --> 00:40:28,247 [DOOR OPENS] 798 00:40:28,271 --> 00:40:35,396 ♪ ♪ 799 00:41:05,771 --> 00:41:07,469 Good evening, Mai Ling. 800 00:41:08,354 --> 00:41:10,455 [SIPS] 801 00:41:10,479 --> 00:41:12,122 Rough day? 802 00:41:12,146 --> 00:41:13,455 You heard about it. 803 00:41:13,479 --> 00:41:15,102 A minor setback. 804 00:41:15,646 --> 00:41:18,497 I take a longer view of things. 805 00:41:18,521 --> 00:41:22,414 In this very minor setback lies a larger opportunity. 806 00:41:22,438 --> 00:41:25,414 The mayor now has to show he's hard on Chinatown crime. 807 00:41:25,438 --> 00:41:27,997 He couldn't care less where the hammer falls. 808 00:41:28,021 --> 00:41:30,247 Hop Wei, Long Zii, it's all the same to him. 809 00:41:30,271 --> 00:41:32,789 But luckily, I have you to aim the hammer. 810 00:41:32,813 --> 00:41:34,706 In theory, that's true, 811 00:41:34,730 --> 00:41:37,247 but what have you done for me lately? 812 00:41:37,625 --> 00:41:39,539 I've broken the treaty, 813 00:41:39,563 --> 00:41:41,163 and signaled to the Hop Wei that 814 00:41:41,187 --> 00:41:42,831 we're getting into the opium business. 815 00:41:42,855 --> 00:41:45,455 Yes, and they killed your men and burned your shipment, 816 00:41:45,479 --> 00:41:48,872 a shipment I took great pains to secure for you, by the way, 817 00:41:48,896 --> 00:41:52,080 and you still haven't retaliated. 818 00:41:52,598 --> 00:41:54,622 My husband's still urging restraint. 819 00:41:54,646 --> 00:41:56,414 You assured me the old man wouldn't be a problem. 820 00:41:56,438 --> 00:41:57,956 He won't be. 821 00:41:57,980 --> 00:42:01,163 You just have to take the long view, Mr. Buckley. 822 00:42:01,187 --> 00:42:03,984 [SOFT CHUCKLE] Touché. 823 00:42:05,778 --> 00:42:08,330 Have the police start pressing the Hop Wei, 824 00:42:08,354 --> 00:42:10,163 and leave the rest to me. 825 00:42:10,187 --> 00:42:11,497 And the opium? 826 00:42:11,521 --> 00:42:13,330 I'll need another shipment. 827 00:42:13,354 --> 00:42:16,455 And I'll need to see blood in the streets. 828 00:42:16,479 --> 00:42:18,499 You'll have your blood. 829 00:42:19,187 --> 00:42:22,205 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 830 00:42:22,229 --> 00:42:24,831 ♪ ♪ 831 00:42:24,855 --> 00:42:26,539 Yes. 832 00:42:26,563 --> 00:42:28,288 I believe I will. 833 00:42:28,312 --> 00:42:35,396 ♪ ♪ 834 00:42:35,980 --> 00:42:39,187 - [CLOCK TICKING] - [FIRE CRACKLING] 835 00:42:49,354 --> 00:42:51,372 [DOOR CREAKS OPEN] 836 00:42:51,396 --> 00:42:53,122 Jacob? 837 00:42:53,146 --> 00:42:54,604 [DOOR SHUTS SOFTLY] 838 00:42:59,843 --> 00:43:01,792 It's you. How did you... 839 00:43:03,229 --> 00:43:05,045 You followed Jacob. 840 00:43:05,604 --> 00:43:07,372 This is really nice. 841 00:43:07,396 --> 00:43:10,706 Very, um... well, it's clean. 842 00:43:10,730 --> 00:43:12,247 My husband is asleep upstairs. 843 00:43:12,271 --> 00:43:14,539 - If he finds you in our home... - Don't worry. 844 00:43:14,563 --> 00:43:16,789 - I won't be staying long. - You won't be staying at all. 845 00:43:16,813 --> 00:43:18,475 You need to leave now. 846 00:43:19,574 --> 00:43:22,824 You're coming off a bit, like, rude. 847 00:43:25,065 --> 00:43:26,372 [SNIFFS] 848 00:43:26,396 --> 00:43:27,438 Whew. 849 00:43:28,438 --> 00:43:30,112 I saw you today. 850 00:43:31,646 --> 00:43:33,622 Were you gonna testify on my behalf? 851 00:43:33,646 --> 00:43:36,747 I was gonna try. Please, you have to go. 852 00:43:36,771 --> 00:43:39,096 Now I'm starting to get the sense you'd like me to leave. 853 00:43:39,938 --> 00:43:41,414 What do you mean, try? 854 00:43:41,438 --> 00:43:43,247 My husband is the mayor. 855 00:43:43,271 --> 00:43:45,646 He would've been better served with your conviction. 856 00:43:51,104 --> 00:43:52,885 Either way, 857 00:43:55,752 --> 00:43:57,585 I don't need your money. 858 00:43:59,771 --> 00:44:01,479 I'm sorry. 859 00:44:03,187 --> 00:44:05,789 I didn't know how else to thank you. 860 00:44:05,813 --> 00:44:08,288 I didn't think I'd see you again. 861 00:44:08,312 --> 00:44:10,997 Well, you know, you could 862 00:44:11,021 --> 00:44:12,696 ask my name. 863 00:44:13,187 --> 00:44:14,831 Here's a hint. 864 00:44:15,082 --> 00:44:17,248 It's not John Chinaman. 865 00:44:19,856 --> 00:44:21,915 You're right. I'm sorry. 866 00:44:22,563 --> 00:44:24,416 What is your name? 867 00:44:25,396 --> 00:44:26,752 It's Ah Sahm. 868 00:44:27,229 --> 00:44:28,964 - Ah Sahm. - Yeah. 869 00:44:28,988 --> 00:44:30,740 [GENTLE ROCK MUSIC] 870 00:44:30,764 --> 00:44:33,425 - I'm Penny Blake... - Penny Blake. 871 00:44:34,146 --> 00:44:35,690 I remember. 872 00:44:35,714 --> 00:44:40,539 ♪ ♪ 873 00:44:40,563 --> 00:44:41,683 Well, 874 00:44:43,727 --> 00:44:45,403 have a good night, Penny. 875 00:44:45,427 --> 00:44:51,330 ♪ ♪ 876 00:44:51,354 --> 00:44:52,997 Wait. 877 00:44:53,021 --> 00:44:54,613 Why did you do it? 878 00:44:55,646 --> 00:44:57,282 Why did you defend me? 879 00:44:58,855 --> 00:45:00,577 Because I'm an idiot. 880 00:45:01,104 --> 00:45:03,413 - I mean it. - No, so do I. 881 00:45:06,312 --> 00:45:08,330 You called me a coward 882 00:45:08,354 --> 00:45:09,920 in the shop. 883 00:45:11,146 --> 00:45:13,664 I guess I wanted you to know that I wasn't one. 884 00:45:13,688 --> 00:45:15,539 Why would you care what I think? 885 00:45:15,563 --> 00:45:17,636 Because I'm an idiot. 886 00:45:21,730 --> 00:45:23,664 I'm sorry to have misjudged you. 887 00:45:23,688 --> 00:45:26,872 No, you just saw what everyone around you sees. 888 00:45:26,896 --> 00:45:28,414 We're not all like that, you know. 889 00:45:28,438 --> 00:45:30,941 No? Really? 890 00:45:33,730 --> 00:45:35,571 What are you like, 891 00:45:36,604 --> 00:45:38,157 Penny Blake? 892 00:45:38,181 --> 00:45:45,604 ♪ ♪ 893 00:45:52,229 --> 00:45:54,131 You have a good night. 894 00:45:57,062 --> 00:45:58,177 Ah Sahm? 895 00:46:00,271 --> 00:46:02,389 I don't think you're a coward. 896 00:46:03,765 --> 00:46:05,726 And I don't care what you think. 897 00:46:12,688 --> 00:46:14,146 [DOOR RATTLES OPEN] 898 00:46:16,563 --> 00:46:18,104 [DOOR SOFTLY SHUTS] 899 00:46:19,896 --> 00:46:22,604 [MUFFLED LAUGHTER, CHATTER] 900 00:46:28,312 --> 00:46:30,250 Evening, Seamus. 901 00:46:30,896 --> 00:46:32,372 Mr. Leary. 902 00:46:32,396 --> 00:46:34,414 I missed you in court today. 903 00:46:34,438 --> 00:46:37,330 Well, you have to understand, Mr. Leary, those... 904 00:46:37,354 --> 00:46:40,330 slanty fuckers showed up here and threatened my family. 905 00:46:40,354 --> 00:46:41,872 You should've come to me. 906 00:46:41,896 --> 00:46:43,789 My children, they were going to slaughter my children. 907 00:46:43,813 --> 00:46:45,872 You should have come to me! 908 00:46:45,896 --> 00:46:47,247 Mr. Leary, please. 909 00:46:47,271 --> 00:46:50,247 [DARK MUSIC] 910 00:46:50,271 --> 00:46:51,956 Who's that out there? 911 00:46:52,459 --> 00:46:54,066 The fire brigade. 912 00:46:54,646 --> 00:46:57,163 Here to make sure the fire doesn't spread. 913 00:46:57,653 --> 00:46:59,196 What fire? 914 00:46:59,813 --> 00:47:01,455 No! No! 915 00:47:01,479 --> 00:47:03,956 What are you doing? No! 916 00:47:03,980 --> 00:47:06,455 - [GLASSES SMASH] - [WOMEN SHOUTING] 917 00:47:06,479 --> 00:47:07,831 Oh! Let's go, come on! 918 00:47:07,855 --> 00:47:09,288 - Everyone out! - Out of the house! 919 00:47:09,312 --> 00:47:10,539 Quickly! Get out! 920 00:47:10,563 --> 00:47:12,038 Come on! You with me. 921 00:47:12,062 --> 00:47:13,622 Come on! Run! 922 00:47:13,646 --> 00:47:15,122 - Run, quickly! - [PANTING] 923 00:47:15,146 --> 00:47:16,205 Come on, kids. 924 00:47:16,229 --> 00:47:18,173 Run! Keep going. 925 00:47:18,813 --> 00:47:20,706 [GRUNTS] 926 00:47:20,730 --> 00:47:22,330 Take your family 927 00:47:22,354 --> 00:47:25,080 and leave San Francisco tonight. 928 00:47:25,104 --> 00:47:28,205 I don't ever want to see you here again. 929 00:47:28,229 --> 00:47:30,789 Let's go, kids. Let's go. 930 00:47:30,813 --> 00:47:33,896 [MUSIC BROODS] 931 00:47:38,146 --> 00:47:41,163 [OZI'S "DIAMOND"] 932 00:47:41,187 --> 00:47:48,122 ♪ ♪ 933 00:47:48,146 --> 00:47:49,997 ♪ Check ♪ 934 00:47:50,021 --> 00:47:51,997 ♪ Young OZI right here ♪ 935 00:47:52,021 --> 00:47:55,455 ♪ Check, check... ♪ [RAPPING IN CHINESE] 936 00:47:55,479 --> 00:47:58,664 ♪ Goddamn bout time to... ♪ [RAPPING IN CHINESE] 937 00:47:58,688 --> 00:48:00,497 ♪ 100 carat diamond ♪ 938 00:48:00,521 --> 00:48:03,372 [RAPPING IN CHINESE] 939 00:48:03,396 --> 00:48:05,997 ♪ You can't see me coming I'm a [RAPPING IN CHINESE] ♪ 940 00:48:06,021 --> 00:48:08,288 ♪ I flex hard I'm a diamond Crush me all you want ♪ 941 00:48:08,312 --> 00:48:10,706 ♪ I'ma take no damage bling, bling, bling ♪ 942 00:48:10,730 --> 00:48:12,497 ♪ That's how we do you can call me HP ♪ 943 00:48:12,521 --> 00:48:14,372 ♪ Printing paper by the minute yeah ♪ 944 00:48:14,396 --> 00:48:16,330 ♪ We going big, repping FP ♪ 945 00:48:16,354 --> 00:48:18,038 ♪ Now we down with this business yeah ♪ 946 00:48:18,062 --> 00:48:19,747 ♪ Tracks go flame when I'm in it yeah ♪ 947 00:48:19,771 --> 00:48:21,664 ♪ Diamond, diamond, diamond, whoa ♪ 948 00:48:21,688 --> 00:48:23,288 ♪ Gang, gang, gang, gang ♪ 949 00:48:23,312 --> 00:48:24,872 ♪ I'm making bank, bank, bank ♪ 950 00:48:24,896 --> 00:48:28,789 [RAPPING IN CHINESE] 951 00:48:28,813 --> 00:48:35,730 ♪ Okay ♪ [RAPPING IN CHINESE] 952 00:48:38,021 --> 00:48:39,372 ♪ I flex hard I'm a diamond ♪ 953 00:48:39,396 --> 00:48:41,247 ♪ Spitting fire like a savage ♪ 954 00:48:41,271 --> 00:48:43,122 ♪ You should quit rapping cut the jaw jack 'cause ♪ 955 00:48:43,146 --> 00:48:44,914 ♪ Your track whack all y'all flow trash ♪ 956 00:48:44,938 --> 00:48:46,580 ♪ Come take me on a challenge yeah ♪ 957 00:48:46,604 --> 00:48:48,247 ♪ Goddamn it I'm on a rampage ♪ 958 00:48:48,271 --> 00:48:49,580 ♪ I can't hold back these emotions ♪ 959 00:48:49,604 --> 00:48:51,372 ♪ Man I just can't manage ♪ 960 00:48:51,396 --> 00:48:53,205 ♪ You can't imagine how a kid on this island ♪ 961 00:48:53,229 --> 00:48:55,038 ♪ Can spit like a god but it doesn't matter ♪ 962 00:48:55,062 --> 00:48:57,038 ♪ I'm no Marshall Mathers I'm Lucious Lyon ♪ 963 00:48:57,062 --> 00:48:58,914 ♪ I'm building my empire ♪ 964 00:48:58,938 --> 00:49:00,997 ♪ I'm gravity-defying I'm like the Wright brothers ♪ 965 00:49:01,021 --> 00:49:02,747 ♪ Told myself that I'ma ♪ 966 00:49:02,771 --> 00:49:04,163 ♪ Go ahead and make a deal with Lucifer ♪ 967 00:49:04,187 --> 00:49:05,747 ♪ I'm a deadly punisher ♪ 968 00:49:05,771 --> 00:49:07,539 ♪ I got no mercy on this lyric massacre ♪ 969 00:49:07,563 --> 00:49:09,122 ♪ 'Cause low-key that's my guilty pleasure ♪ 970 00:49:09,146 --> 00:49:10,789 ♪ Let's start it from the bottom ♪ 971 00:49:10,813 --> 00:49:12,205 ♪ From the day I started rhyming ♪ 972 00:49:12,229 --> 00:49:13,914 ♪ A disciple to the rhythm ♪ 973 00:49:13,938 --> 00:49:15,747 ♪ I became addicted to this adrenaline ♪ 974 00:49:15,771 --> 00:49:17,163 ♪ And now I stand in front of people... ♪ 975 00:49:17,187 --> 00:49:19,730 [ENGINE REVS] 65179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.