Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:19,643 --> 00:00:21,968
(whirr of aircraft engine)
3
00:00:30,236 --> 00:00:33,440
- Hey, how are you doing?
- Hell if I know.
4
00:00:33,657 --> 00:00:35,815
(hum of conversations)
5
00:00:37,535 --> 00:00:40,287
Oh, man, a lot better than yesterday.
6
00:00:40,497 --> 00:00:42,536
Morning, Captain.
7
00:00:57,305 --> 00:00:59,048
Whoa! Whoa!
8
00:00:59,266 --> 00:01:01,258
Crank it under.
9
00:01:03,477 --> 00:01:05,434
(agitated voices)
10
00:01:08,900 --> 00:01:11,141
Look out!
11
00:01:18,450 --> 00:01:20,776
(whistles)
12
00:01:38,262 --> 00:01:42,888
- Where are you going, Toomey?
- You going to wash me out?
13
00:01:46,353 --> 00:01:50,814
- You really want to fly airplanes?
- More than anything, sir.
14
00:01:52,359 --> 00:01:55,063
OK, I'll give you another chance.
15
00:01:55,278 --> 00:01:59,490
You've the makings of a good pilot.
You're just afraid to stall the airplane.
16
00:01:59,699 --> 00:02:04,776
In order to land an airplane, you've got
to make it stop flying, don't you?
17
00:02:04,996 --> 00:02:09,289
Stall it. Most of us do that
six inches off the ground, not 10 feet.
18
00:02:09,500 --> 00:02:11,873
I know.
19
00:02:12,087 --> 00:02:14,624
- Get in the back.
- What for, sir?
20
00:02:14,839 --> 00:02:18,043
Take us around and do
three stall landings in the wind.
21
00:02:18,259 --> 00:02:20,417
- I can't.
- I say you can.
22
00:02:20,636 --> 00:02:24,848
- You're almost there.
- You really think I can?
23
00:02:26,059 --> 00:02:31,218
I know you can. Point is,
you've got to know you can.
24
00:02:31,439 --> 00:02:35,187
- What do you say?
- I'll try, sir.
25
00:02:36,568 --> 00:02:41,361
Just so we show it to everybody,
I'm gonna keep my hands outside.
26
00:02:42,157 --> 00:02:47,863
I'm not gonna touch the controls.
I'm gonna be your first passenger.
27
00:02:48,956 --> 00:02:51,244
All right, let's set. Contact.
28
00:02:55,421 --> 00:02:57,460
OK, it's all yours.
29
00:03:04,221 --> 00:03:08,053
- Who is that with Edgar?
- The kid who keeps landing too high.
30
00:03:08,267 --> 00:03:13,177
He's afraid of the ground. I couldn't
help him. Gave him to Anscombe.
31
00:03:41,382 --> 00:03:43,838
(panting)
32
00:03:48,472 --> 00:03:51,639
Get it level. Get it level...!
33
00:03:51,851 --> 00:03:54,721
Toomey, watch the shed.
34
00:03:54,937 --> 00:03:57,428
Move left. Get it over. Move left!
35
00:03:57,648 --> 00:04:00,851
- I can't!
- Watch the shed, Toomey!
36
00:04:01,068 --> 00:04:03,475
(he strains)
37
00:04:04,488 --> 00:04:08,817
Toomey, I got it!
Let go of the stick!
38
00:04:09,034 --> 00:04:10,826
(strains)
39
00:04:11,162 --> 00:04:13,652
- Let go of the stick!
- Air speed!
40
00:04:20,295 --> 00:04:22,335
(men shout)
41
00:05:11,762 --> 00:05:13,801
(alarm clock rings)
42
00:07:19,762 --> 00:07:22,051
(car klaxon)
43
00:07:55,464 --> 00:07:59,332
- Jimmy, watch the road.
- I keep forgetting to fix this chinstrap.
44
00:07:59,552 --> 00:08:02,671
It's stretched out of shape
and my ears keep freezing.
45
00:08:02,888 --> 00:08:06,637
I'm going to punch a new hole in it.
I keep forgetting.
46
00:08:06,851 --> 00:08:09,768
What would you do without
somebody to take care of you?
47
00:08:09,978 --> 00:08:13,513
- What are you doing?
- You don't want to go deaf, do you?
48
00:08:13,732 --> 00:08:15,772
Angel, that's the wrong tool.
49
00:08:15,984 --> 00:08:20,693
I hit a bump, your hand slips, the chinstrap
goes, we have to buy a new cap.
50
00:08:20,906 --> 00:08:22,945
Where's that in the budget?
51
00:08:23,158 --> 00:08:27,701
There's a leather puncher at the shop
in Boise. I keep forgetting to use it.
52
00:08:27,913 --> 00:08:29,952
Keep forgetting to use it.
53
00:08:31,624 --> 00:08:36,915
- How ya doing, pal? You awake yet?
- Getting there.
54
00:08:51,769 --> 00:08:56,478
Tillie, I am tired of waiting.
You're making us late!
55
00:09:05,783 --> 00:09:07,859
He's speaking to you, young lady.
56
00:09:08,077 --> 00:09:11,327
You're gonna go through this
with your chin held high.
57
00:09:11,539 --> 00:09:16,082
You're gonna come out the other side
and you're gonna be fine.
58
00:09:16,294 --> 00:09:20,042
Do you hear me?
I expect only the best from you.
59
00:09:20,255 --> 00:09:22,877
(man) Tillie, I am waiting!
60
00:09:43,904 --> 00:09:45,612
(knocking)
61
00:09:45,989 --> 00:09:48,231
Just a minute.
62
00:09:54,789 --> 00:09:56,698
Come in.
63
00:09:58,752 --> 00:10:01,503
- Have a good trip, Tillie.
- I'll try.
64
00:10:05,717 --> 00:10:08,089
Ain't you gonna say anything?
65
00:10:12,265 --> 00:10:14,305
So long, Tillie.
66
00:10:25,694 --> 00:10:30,024
I am doing this because
I care for you and your future.
67
00:10:30,241 --> 00:10:34,239
- Hard as that may be for you to believe.
- It's very hard, Father.
68
00:10:55,266 --> 00:10:59,678
Hopefully your aunt
will know how to raise you.
69
00:10:59,895 --> 00:11:02,647
I confess I don't. I'm not a mother.
70
00:11:02,856 --> 00:11:05,608
I did the best I could
under the circumstances.
71
00:11:05,817 --> 00:11:08,853
Under the circumstances, so did l.
72
00:11:10,030 --> 00:11:16,779
Hopefully you will return with a new
attitude and a new sense of responsibility.
73
00:11:18,538 --> 00:11:20,661
I sincerely hope so.
74
00:11:40,101 --> 00:11:42,010
- A nine?
- Yeah.
75
00:11:42,228 --> 00:11:43,935
Pull it over.
76
00:11:44,146 --> 00:11:46,186
Don't want to carry it.
77
00:11:48,067 --> 00:11:51,067
- Starboard weight is going around here.
- All right.
78
00:11:53,739 --> 00:11:55,483
Thanks, Jimmy.
79
00:11:56,950 --> 00:11:59,193
- See you in Boise.
- See you in Boise.
80
00:11:59,412 --> 00:12:01,534
Take care.
81
00:12:01,747 --> 00:12:04,154
Meet me tonight, around seven.
82
00:12:04,708 --> 00:12:06,748
- Tony?
- Yeah?
83
00:12:06,961 --> 00:12:10,625
- Come over for a second.
- Should I bring my kit?
84
00:12:10,839 --> 00:12:13,675
(worker) Yeah, do bring your kit.
85
00:13:04,017 --> 00:13:06,056
- What's that?
- Lunch.
86
00:13:06,269 --> 00:13:10,397
I was making one for Jimmy.
I thought I'd make one for you too.
87
00:13:12,775 --> 00:13:16,903
- Are you flying on Thursday?
- Schedule isn't out yet.
88
00:13:17,113 --> 00:13:20,481
If you're not,
I was gonna invite you to dinner.
89
00:13:20,699 --> 00:13:24,863
I'm making turkey with chestnut stuffing,
an old family recipe.
90
00:13:26,330 --> 00:13:28,572
I'll probably get one run, for sure.
91
00:13:30,417 --> 00:13:32,244
Thursday's Thanksgiving.
92
00:13:33,337 --> 00:13:35,792
- You never know around here.
- (man) Edgar.
93
00:13:36,006 --> 00:13:37,583
Yeah.
94
00:13:42,262 --> 00:13:48,680
Edgar, I'm not after your heart and soul,
I'm just trying to be friendly.
95
00:13:48,894 --> 00:13:51,384
I know that, Rose.
96
00:13:51,604 --> 00:13:55,554
I was kind of getting the idea
that you liked me.
97
00:13:55,775 --> 00:13:58,811
Oh, I like you. I like you a lot.
98
00:14:01,114 --> 00:14:03,272
That's good enough for me.
99
00:14:05,284 --> 00:14:06,993
You're a good woman, Rose.
100
00:14:10,039 --> 00:14:15,626
I just think... it'd be better if you invite
some other guy for dinner.
101
00:14:17,255 --> 00:14:18,962
Thanks.
102
00:14:26,138 --> 00:14:29,140
- Morning, Probosky.
- She's ready to go.
103
00:14:29,350 --> 00:14:33,478
I told Stiller to change the oil lines
at Boise. You're almost at gross.
104
00:14:33,687 --> 00:14:35,727
- How many sacks?
- Only six.
105
00:14:35,940 --> 00:14:40,067
- Why's she so heavy?
- Didn't they tell you? You got a passenger.
106
00:14:51,247 --> 00:14:56,324
- Who's the pilot?
- Oh, name is Edgar Anscombe.
107
00:14:56,544 --> 00:15:00,754
- I suppose he's qualified?
- As far as I know.
108
00:15:00,964 --> 00:15:02,292
Aren't you sure?
109
00:15:02,507 --> 00:15:06,719
You mean does he have a thick logbook
with lots of hours in it? Yes.
110
00:15:06,928 --> 00:15:10,214
However, logbooks can
sometimes be works of fiction.
111
00:15:10,432 --> 00:15:16,386
I asked him certain questions, he
answered them correctly, so I hired him.
112
00:15:16,604 --> 00:15:19,392
- I see.
- Morning, Edgar.
113
00:15:19,608 --> 00:15:24,982
This is Mr Hansen. He owns Farmers Bank
account along with most of my airplanes.
114
00:15:25,197 --> 00:15:26,940
- How do you do?
- Hello.
115
00:15:27,157 --> 00:15:30,655
- Maybe you've read his sign.
- Yeah.
116
00:15:30,868 --> 00:15:34,997
This is his daughter Tillie. She's going
to be flying with you this morning.
117
00:15:37,708 --> 00:15:40,414
We have some details to discuss,
Mr Hansen.
118
00:15:40,628 --> 00:15:46,382
Do you mind waiting outside by the plane?
It's number 14. Number's on the tail.
119
00:15:46,593 --> 00:15:48,419
Come along, Tillie.
120
00:15:55,935 --> 00:15:58,769
Can't she take the train
like everybody else?
121
00:15:58,979 --> 00:16:02,894
Maybe the family is air-minded or maybe
she saw Buddy Rogers in Wings.
122
00:16:03,108 --> 00:16:05,148
Maybe her father owns your airplanes.
123
00:16:05,360 --> 00:16:08,860
She's 105 pounds of airfreight
in a month when averages are down.
124
00:16:09,073 --> 00:16:13,022
I was considering mailing the phone books
to Pasco just to raise them.
125
00:16:13,243 --> 00:16:16,778
She suits my needs better.
Want your weather?
126
00:16:17,664 --> 00:16:20,748
Twin Falls and Boise
are calling overcast at 500.
127
00:16:20,960 --> 00:16:23,913
Occasional breaks.
Visibility obscured to the west.
128
00:16:24,129 --> 00:16:25,753
They don't know anything.
129
00:16:25,964 --> 00:16:29,131
If you can't find a hole,
try to be back by 11.
130
00:16:29,343 --> 00:16:33,838
I can train the mail and avoid
nasty phone calls from the postmaster.
131
00:16:43,065 --> 00:16:46,563
Hey, you forgot this.
132
00:16:47,443 --> 00:16:51,228
You think some guy's going to fly
beside me and hold me up?
133
00:16:51,448 --> 00:16:55,990
It's regulation, you know that. These
bureaucrats are very sensitive people.
134
00:16:56,202 --> 00:17:01,362
I wouldn't want them snooping around
and finding we didn't take them seriously.
135
00:17:02,249 --> 00:17:05,619
Well, I'm a pilot, not a babysitter.
136
00:17:06,462 --> 00:17:09,996
I know how you feel.
I even think I understand why.
137
00:17:10,215 --> 00:17:14,344
But you've gotta remember that
passengers are the future of this business.
138
00:17:14,553 --> 00:17:17,091
We're never gonna make
money hauling mail.
139
00:17:17,306 --> 00:17:20,971
We have to learn to haul human beings,
and that includes you.
140
00:17:22,186 --> 00:17:24,392
Have a good trip.
141
00:17:38,576 --> 00:17:42,527
- Your airplane's leaking.
- Don't touch anything, OK?
142
00:17:42,748 --> 00:17:45,285
Father, the thing is a wreck.
143
00:17:46,919 --> 00:17:50,786
- Come on, get in. Probosky.
- I'll help you, lady.
144
00:17:51,006 --> 00:17:53,081
- What about mine?
- Your what?
145
00:17:53,300 --> 00:17:55,339
My parachute. You have one.
146
00:17:55,552 --> 00:17:58,552
- It's a regulation.
- What if I have to jump?
147
00:17:58,763 --> 00:18:01,006
Nobody's jumping anywhere.
I have to have one.
148
00:18:01,224 --> 00:18:03,181
If you're coming, get in!
149
00:18:03,393 --> 00:18:09,016
- I'm not going.
- Do what the man says, Tillie.
150
00:18:09,232 --> 00:18:12,932
- Why are you doing this?
- For your own good.
151
00:18:13,152 --> 00:18:14,980
You keep saying that.
152
00:18:15,196 --> 00:18:18,529
Tillie, you are embarrassing me
in front of these men.
153
00:18:18,741 --> 00:18:22,276
"My own good!" You're not
going up in a scary piece of junk...
154
00:18:22,495 --> 00:18:27,999
Go on, Tillie! These men have
a schedule to keep like everybody else.
155
00:18:37,593 --> 00:18:40,262
I can do it myself, thank you very much!
156
00:18:41,930 --> 00:18:44,007
(MrHansen) Mr Anscombe?
157
00:18:47,478 --> 00:18:54,974
She is an affliction, but God made her
that way, for reasons known only to Him.
158
00:18:55,944 --> 00:18:59,029
- How long do you stop at Boise?
- About 20 minutes.
159
00:18:59,740 --> 00:19:02,491
I'd appreciate you keeping an eye on her.
160
00:19:02,701 --> 00:19:07,529
Also, make sure that
she meets her aunt in Pasco.
161
00:19:07,748 --> 00:19:10,831
- What's she going to do?
- Run away, possibly.
162
00:19:11,042 --> 00:19:13,878
She is capable of anything.
163
00:19:14,796 --> 00:19:19,090
I say this to you man to man,
if you know what I mean.
164
00:19:22,262 --> 00:19:25,262
- I'll get her to Pasco anyway.
- Thanks.
165
00:19:27,809 --> 00:19:31,592
Tillie, have a good flight.
166
00:19:46,243 --> 00:19:50,704
If you gotta go potty, go now.
Once we're up we don't come down.
167
00:19:51,290 --> 00:19:53,329
No? OK.
168
00:20:18,108 --> 00:20:22,817
- When will they arrive?
- They'll have headwinds for sure.
169
00:20:23,030 --> 00:20:27,525
1.30, around then. I'll call you
when they land at Pasco if you like.
170
00:20:27,742 --> 00:20:31,076
- I'd appreciate that.
- You don't have to worry.
171
00:20:31,288 --> 00:20:34,870
They disappear at this end
and after a certain amount of time
172
00:20:35,083 --> 00:20:37,753
they reappear at the other - it's quite safe.
173
00:20:40,213 --> 00:20:43,582
Hey, kid, did you ever do this before?
174
00:20:44,384 --> 00:20:46,590
Get down.
175
00:20:53,143 --> 00:20:55,016
Here we go!
176
00:21:38,228 --> 00:21:40,268
(thumping)
177
00:21:50,991 --> 00:21:52,864
Pretty.
178
00:21:59,332 --> 00:22:01,241
(gasps)
179
00:22:55,929 --> 00:22:59,464
- Where are we?
- Starting down for Boise.
180
00:23:02,019 --> 00:23:06,099
- I don't see anything.
- Don't worry, it's down there.
181
00:23:09,401 --> 00:23:11,060
(she gasps)
182
00:24:29,896 --> 00:24:31,889
(Edgar) Boise.
183
00:24:39,239 --> 00:24:41,777
(worker) About three more.
184
00:24:41,991 --> 00:24:44,031
That's fine with me.
185
00:25:02,261 --> 00:25:04,669
- Hey, Jimmy.
- Hey, pal.
186
00:25:04,889 --> 00:25:08,388
- You get a coffee. I'll change the oil.
- OK, thanks.
187
00:25:22,323 --> 00:25:24,362
Coffee shop's out back.
188
00:25:36,837 --> 00:25:38,628
Thank you.
189
00:25:56,857 --> 00:25:58,185
- Thanks.
- Hi, Edgar.
190
00:25:58,400 --> 00:26:00,226
- Hi, Paul. Morning, Lewis.
- Edgar!
191
00:26:00,443 --> 00:26:02,483
- Is that jelly?
- Last one. Want it?
192
00:26:02,696 --> 00:26:04,735
Save it for me.
193
00:26:25,134 --> 00:26:26,926
Do you mind?
194
00:26:30,723 --> 00:26:34,471
Boy, you really had me worried
coming through those clouds.
195
00:26:34,685 --> 00:26:37,389
I didn't think you knew
where you were going.
196
00:26:37,604 --> 00:26:41,733
There oughta be a tube for talking,
so you know where you were.
197
00:26:41,942 --> 00:26:43,685
- Look, Millie...
- Tillie.
198
00:26:43,902 --> 00:26:48,446
It's two more hours to Pasco,
then I turn around and do it all again.
199
00:26:48,657 --> 00:26:51,942
This is one of the few breaks I get. OK?
200
00:26:52,161 --> 00:26:54,616
I was just trying to pass the time.
201
00:26:55,789 --> 00:26:57,828
Have you always been a pilot?
202
00:26:59,627 --> 00:27:03,161
Mm-hm. I got my licence
when I was one year old
203
00:27:03,380 --> 00:27:07,508
and I've been flying commercially
since I was three and a half.
204
00:27:07,718 --> 00:27:10,339
Are you married?
205
00:27:11,971 --> 00:27:16,349
Where I come from, you don't ask personal
questions about people you don't know.
206
00:27:16,560 --> 00:27:21,103
Where I come from, people are civil,
especially employees to customers.
207
00:27:24,067 --> 00:27:27,851
No. I'm not married and I don't plan to be.
How about you?
208
00:27:28,071 --> 00:27:30,740
- I feel the same way.
- I think that's wise.
209
00:27:30,949 --> 00:27:33,356
Considering the way
you get along with men.
210
00:27:34,911 --> 00:27:39,987
- What's that supposed to mean?
- Your father wanted to smack you in Elko.
211
00:27:40,207 --> 00:27:44,502
He smacks me all the time.
That's his idea of how to be a father.
212
00:27:44,712 --> 00:27:50,383
This is all his idea. He's sending me up
to Seattle to stay with the Howards.
213
00:27:50,593 --> 00:27:54,970
They have a son, William,
my second cousin. He's in medical school.
214
00:27:55,180 --> 00:28:00,471
He's no looker. They're trying to match us.
I've no interest in him or any other boy.
215
00:28:02,020 --> 00:28:04,179
How did you get that scar?
216
00:28:04,398 --> 00:28:06,438
(sighs)
217
00:28:07,401 --> 00:28:10,486
Moravia says you're the future of aviation.
218
00:28:10,696 --> 00:28:14,065
- Who's Moravia?
- He's my boss in Elko.
219
00:28:14,283 --> 00:28:17,901
I hope he's wrong.
If you're the future, I don't like it.
220
00:28:18,120 --> 00:28:21,820
You're 105 pounds of freight...
Freight doesn't talk.
221
00:28:24,418 --> 00:28:27,584
(man) Boys, can you take
advantage of that fishing?
222
00:28:27,796 --> 00:28:30,168
(man) Yeah, good fishing.
223
00:28:30,381 --> 00:28:33,169
(customers chatter)
224
00:28:35,762 --> 00:28:41,349
- Can I have that doughnut, please?
- Edgar, the lady wants your doughnut.
225
00:28:41,559 --> 00:28:44,015
- She can't have it.
- You can't have it.
226
00:28:44,228 --> 00:28:49,471
- I don't see his name on it. How much?
- A nickel. I'll cut it in half.
227
00:29:10,171 --> 00:29:12,496
It's impolite to read at the table.
228
00:29:14,926 --> 00:29:17,084
- Hey, Stiller?
- Yeah?
229
00:29:17,303 --> 00:29:19,876
- You got a call.
- Hold on a minute.
230
00:29:20,097 --> 00:29:23,182
- It's your boss.
- I'll be right there.
231
00:29:42,118 --> 00:29:44,195
- You're dripping.
- What?
232
00:29:44,413 --> 00:29:47,864
You're dripping jelly all over the place.
233
00:29:54,214 --> 00:30:00,217
Look, you don't wanna be here
and I sure as hell don't want you here.
234
00:30:00,428 --> 00:30:04,296
We got another two hours
and 10 minutes to Pasco,
235
00:30:04,516 --> 00:30:07,470
and then we don't have to see
each other again, OK?
236
00:30:07,685 --> 00:30:10,603
- Fine with me.
- Fine.
237
00:30:32,085 --> 00:30:34,207
Yes, sir, I just changed them.
238
00:30:35,838 --> 00:30:39,290
OK, I'll pick up a couple of sets.
See you in Elko.
239
00:30:56,233 --> 00:30:59,317
(dripping sound)
240
00:32:00,463 --> 00:32:03,000
(engine splutters)
241
00:32:23,151 --> 00:32:27,481
- What's happening?
- I've got to set it down. Get down!
242
00:32:27,698 --> 00:32:29,026
Goddamn it!
243
00:32:32,285 --> 00:32:35,370
Come on, baby, climb for me.
244
00:33:15,411 --> 00:33:17,783
(engine stops)
245
00:33:46,191 --> 00:33:47,685
(he groans)
246
00:34:09,922 --> 00:34:13,541
Hey, are you all right?
247
00:34:13,760 --> 00:34:15,633
Hey?
248
00:34:21,643 --> 00:34:23,884
Hey, kid? Tillie?
249
00:34:24,103 --> 00:34:25,764
(coughing)
250
00:34:32,778 --> 00:34:34,522
Easy.
251
00:34:35,656 --> 00:34:40,069
- Are you all right?
- I'm all right. Leave me alone.
252
00:34:40,286 --> 00:34:43,405
- Hey, kid, sit down.
- I don't wanna sit down.
253
00:34:43,622 --> 00:34:48,450
Where are you going? Come back.
You just crashed in an airplane.
254
00:34:48,669 --> 00:34:52,666
- I know what I just did!
- Suit yourself.
255
00:34:53,798 --> 00:34:56,255
(piercing scream)
256
00:34:57,261 --> 00:34:59,930
- Don't do that!
- I'll do it if I want to.
257
00:36:54,250 --> 00:36:57,037
- What are you looking at?
- That river.
258
00:36:58,755 --> 00:37:01,589
- What about it?
- Which one is it?
259
00:37:07,304 --> 00:37:11,219
I don't know.
Maybe it's a fork of the Snake.
260
00:37:11,434 --> 00:37:13,841
- People live along rivers.
- So?
261
00:37:14,061 --> 00:37:16,101
So, we ought to climb down there.
262
00:37:18,482 --> 00:37:21,981
How do you get down there in one piece?
263
00:37:23,363 --> 00:37:25,935
We'll stay up by the wreck, that's the rule.
264
00:37:26,824 --> 00:37:30,442
They can see a wreck from the air,
they can't see people.
265
00:37:30,661 --> 00:37:34,610
- Go up and sit down.
- I could make it if I had to.
266
00:37:35,248 --> 00:37:36,659
Say you did.
267
00:37:36,875 --> 00:37:40,161
You gotta walk maybe 15, 20 miles
to the nearest place.
268
00:37:40,379 --> 00:37:43,712
You've got no food, no equipment...
Just sit down.
269
00:37:46,218 --> 00:37:48,791
Are you going to argue
with everything I say?
270
00:37:49,012 --> 00:37:52,346
- I may.
- Hey, kid.
271
00:37:52,558 --> 00:37:55,475
- You ever crash in an airplane before?
- No.
272
00:37:55,685 --> 00:37:57,724
- I have.
- So?
273
00:37:57,937 --> 00:38:02,231
- I got experience and you don't.
- You're a two-time loser is all it means.
274
00:38:02,442 --> 00:38:05,977
- You're blaming this on me?
- You're the pilot.
275
00:38:06,196 --> 00:38:09,861
Do you know what I had to do
to get that plane through the trees,
276
00:38:10,074 --> 00:38:12,744
so we didn't wrap ourselves up in a ball?
277
00:38:12,953 --> 00:38:16,902
- I know it wasn't my fault.
- Yeah? Let's consider that.
278
00:38:17,123 --> 00:38:21,251
That heap that was an airplane
had a Wright J-Five engine in it.
279
00:38:21,461 --> 00:38:25,754
It's the most dependable aircraft engine.
Lindbergh crossed the ocean behind one.
280
00:38:25,965 --> 00:38:29,334
We've never had one
go wrong on this line until today.
281
00:38:29,552 --> 00:38:34,298
So who's the jinx? What's different about
this trip on this day but you, kid?
282
00:38:34,515 --> 00:38:36,555
Stop yelling at me.
283
00:38:41,731 --> 00:38:45,598
You're a prize.
You're a real goddamn prize.
284
00:39:19,684 --> 00:39:21,724
How do you like it?
285
00:39:22,812 --> 00:39:26,098
Separate quarters.
Ladies in there and gents out here.
286
00:39:26,316 --> 00:39:29,519
- So we don't have to see each other.
- Fine with me.
287
00:39:59,474 --> 00:40:03,553
Hey! What do you smell? Gasoline!
288
00:40:04,436 --> 00:40:07,936
Light it! See how far
you can fly without an airplane.
289
00:40:08,149 --> 00:40:10,556
Stupid little brat!
290
00:40:11,235 --> 00:40:14,153
I don't fly passengers!
291
00:40:21,287 --> 00:40:25,912
If you hear anything, call me.
Good. All right.
292
00:40:31,379 --> 00:40:33,751
Hello, this is Moravia at Elko.
293
00:40:33,965 --> 00:40:36,966
Give me station 36, will you, please?
294
00:40:37,177 --> 00:40:40,094
This should be fun. The guy's a lush.
295
00:40:41,557 --> 00:40:48,223
I don't know if it's an emergency.
It may and it may not. I don't know yet.
296
00:40:48,437 --> 00:40:52,566
Operator, just do your job
and let me get on with mine!
297
00:40:54,318 --> 00:40:56,561
Jesus Christ!
298
00:40:56,780 --> 00:40:58,108
(ringing)
299
00:40:58,323 --> 00:41:00,114
Number 36. Whaddaya want?
300
00:41:02,118 --> 00:41:05,487
A plane?! I can't even see the track!
301
00:41:05,705 --> 00:41:08,954
How do you expect me
to see a goddamn airplane?
302
00:41:10,043 --> 00:41:12,082
All right.
303
00:41:23,722 --> 00:41:28,717
The answer to your question's no.
I don't see nobody.
304
00:41:29,269 --> 00:41:35,308
On the other hand, number 12
came through half an hour ago.
305
00:41:35,526 --> 00:41:38,693
Triple headed with 57 cars.
306
00:41:38,904 --> 00:41:43,862
That's a pretty good haul, this time of year,
if you know anything about railroading.
307
00:41:48,538 --> 00:41:51,741
State trooper's got nothing.
They're putting out the word.
308
00:41:51,958 --> 00:41:54,331
What about aircraft? What's available?
309
00:41:54,544 --> 00:41:57,995
OK. I called the National Guard
at Spokane.
310
00:41:58,214 --> 00:42:00,291
They got three DH4s they'll lend us.
311
00:42:00,509 --> 00:42:03,794
They don't know when they can get out.
They're socked in.
312
00:42:04,012 --> 00:42:07,512
They're calling overcast
and snow flurries in the morning.
313
00:42:07,724 --> 00:42:13,062
I got a private Waco Taper Wing at Boise
and maybe a guy with a Fleet.
314
00:42:13,270 --> 00:42:15,430
Only his phone's down.
315
00:42:15,648 --> 00:42:20,226
If the Guards get out we'll have 'em work
south. Our planes will stage through Boise.
316
00:42:20,444 --> 00:42:22,521
If the weather holds.
317
00:42:23,364 --> 00:42:26,069
This is one call I don't wanna make.
318
00:42:26,283 --> 00:42:29,569
Have the operator get me Bruno Hansen.
319
00:43:03,446 --> 00:43:06,066
Saw your fire. I'm cold.
320
00:43:10,118 --> 00:43:12,823
- What's that?
- Oil.
321
00:43:13,038 --> 00:43:15,326
What for?
322
00:43:15,540 --> 00:43:18,577
Make smoke, in case a plane
comes over tomorrow.
323
00:43:21,004 --> 00:43:25,583
We have a fire. If we had some food
we could almost live up here.
324
00:43:25,801 --> 00:43:30,841
- You got a gun.
- This is accurate to about 50 feet.
325
00:43:31,055 --> 00:43:34,721
It might hit something
if it stood there waiting for you.
326
00:43:34,934 --> 00:43:38,054
You could try. I'm hungry.
327
00:43:40,815 --> 00:43:43,602
- Then they'll find us, that's all.
- Mm.
328
00:43:43,818 --> 00:43:46,938
My father has friends in the State House.
329
00:43:47,155 --> 00:43:50,239
He'll move heaven and earth,
as will the Howards of Seattle,
330
00:43:50,449 --> 00:43:53,155
who have entertained
the governor ofWashington.
331
00:43:53,369 --> 00:43:58,161
Well, maybe all those nice folks
will come out and look for us.
332
00:43:59,917 --> 00:44:04,875
Except they'll be looking about 60 miles
south of where I should have been.
333
00:44:05,547 --> 00:44:09,462
I was taking a short cut
over the mountains to Pasco,
334
00:44:09,677 --> 00:44:13,092
to get rid of you,
instead of turning back to Boise.
335
00:44:13,305 --> 00:44:17,433
They'll find us. Next spring
they'll take us down in two blocks of ice.
336
00:44:17,643 --> 00:44:19,849
- I can't listen.
- That's the truth.
337
00:44:20,061 --> 00:44:22,814
You want me to lie, like you're a kid?
338
00:44:23,023 --> 00:44:28,230
Hey! You wanted a way to talk to the pilot
so you know where you are.
339
00:44:28,445 --> 00:44:33,154
I'll tell you.
You called me a two-time loser.
340
00:44:33,366 --> 00:44:37,032
- It was just an expression.
- Well, you're right.
341
00:44:37,246 --> 00:44:39,570
You're absolutely right.
342
00:44:39,789 --> 00:44:46,705
Last time I crashed like this I killed a man.
George Toomey, eighteen years old.
343
00:44:47,547 --> 00:44:50,881
A perfectly good human being
till I killed him.
344
00:44:51,092 --> 00:44:53,168
Maybe you didn't wanna know that.
345
00:44:55,429 --> 00:44:59,807
You're not the jinx. It's me.
346
00:45:00,018 --> 00:45:04,063
Big thing you did wrong today
was to go flying with me.
347
00:45:06,482 --> 00:45:08,522
Now you know where you are.
348
00:45:24,333 --> 00:45:26,243
(gasps)
349
00:45:39,055 --> 00:45:41,096
You better not hit me.
350
00:45:41,308 --> 00:45:45,056
Why would I do that?
What good would that do?
351
00:46:10,086 --> 00:46:11,960
Jimmy?
352
00:46:15,383 --> 00:46:17,376
You heard?
353
00:46:18,511 --> 00:46:20,669
What happened, Jimmy?
354
00:46:22,057 --> 00:46:26,268
Sorry to say,
he may have picked up some ice.
355
00:46:26,477 --> 00:46:30,096
Could have got stuck over the clouds
with no way down.
356
00:46:30,315 --> 00:46:34,810
- Who's in there with Moravia?
- Mr Hansen, the banker.
357
00:46:36,070 --> 00:46:38,561
His daughter's with Edgar.
358
00:46:38,781 --> 00:46:41,188
Well, we may as well get in.
359
00:46:45,287 --> 00:46:48,371
I was thinking I oughta stick around.
360
00:46:48,582 --> 00:46:53,374
- I got your dinner in the oven.
- I don't know, Ev.
361
00:46:53,587 --> 00:46:58,748
Everybody else is staying.
Maybe I should too.
362
00:46:59,551 --> 00:47:02,124
They don't pay you
to sit around and worry.
363
00:47:03,013 --> 00:47:07,307
If they need you they'll call.
That's what we put the telephone in for.
364
00:47:14,983 --> 00:47:18,565
Think of that poor girl,
up there on a night like this.
365
00:47:19,696 --> 00:47:21,819
I'm thinking about Edgar.
366
00:47:30,248 --> 00:47:32,287
(bird calls)
367
00:47:42,969 --> 00:47:45,424
- Morning, kid.
- Morning.
368
00:47:45,638 --> 00:47:49,766
Management regrets they're out
of cornflakes and French toast.
369
00:47:50,643 --> 00:47:53,513
- Here.
- What is it?
370
00:47:54,606 --> 00:47:56,645
Pine-needle tea.
371
00:48:09,745 --> 00:48:11,784
Jesus.
372
00:48:15,543 --> 00:48:17,582
(sawing)
373
00:48:27,887 --> 00:48:31,968
- It's nice and clear today.
- The wind shifted to the west.
374
00:48:34,561 --> 00:48:37,052
- What are you making?
- A snare.
375
00:48:37,272 --> 00:48:40,024
- Can I help?
- No, thanks.
376
00:48:40,233 --> 00:48:43,982
I grew up round boys.
I know something about hand tools.
377
00:48:44,196 --> 00:48:46,733
I even know how to shoot a gun.
378
00:48:51,161 --> 00:48:55,822
- Are you still mad about last night?
- I'm not mad about anything.
379
00:48:56,040 --> 00:49:00,786
- I sure didn't do it on purpose.
- Didn't say you did, did l?
380
00:49:01,004 --> 00:49:03,577
Anyway, I'm sorry.
381
00:49:04,715 --> 00:49:07,966
- Change your mind about leaving?
- Nope.
382
00:49:09,262 --> 00:49:11,882
What are you gonna do with that thing?
383
00:49:12,098 --> 00:49:16,925
- I'm gonna try some hunting.
- I said you ought to do that last night.
384
00:49:18,937 --> 00:49:22,686
I just think it's always better
to do something than sit around.
385
00:49:22,900 --> 00:49:27,527
- On the basis of your vast experience?
- That's right.
386
00:49:30,949 --> 00:49:32,657
What should I do?
387
00:49:32,868 --> 00:49:36,948
If a plane comes over, put oil on the fire.
Don't let it go out.
388
00:49:37,164 --> 00:49:39,571
Can you handle that?
389
00:49:50,636 --> 00:49:52,675
(bird calls)
390
00:51:24,894 --> 00:51:26,222
(chuckles)
391
00:51:26,437 --> 00:51:30,767
- Hey, kid, guess what? I nailed one.
- What?
392
00:51:30,984 --> 00:51:32,976
I shot a rabbit.
393
00:51:35,905 --> 00:51:38,859
Hope you can cook.
394
00:51:57,301 --> 00:51:59,626
Easy, fella.
395
00:52:00,346 --> 00:52:02,220
Here you go.
396
00:52:16,236 --> 00:52:18,525
(screams)
397
00:52:21,825 --> 00:52:23,367
(shot)
398
00:52:29,249 --> 00:52:31,456
Mr Anscombe?
399
00:52:35,755 --> 00:52:37,546
Mr Anscombe!
400
00:52:37,758 --> 00:52:40,842
- What happened?
- Goddamn wolves.
401
00:52:41,052 --> 00:52:43,175
I had a rabbit too.
402
00:52:43,388 --> 00:52:47,801
- You better close that up.
- I know what I have to do.
403
00:52:48,018 --> 00:52:50,176
Get me your bag.
404
00:52:58,736 --> 00:53:00,694
Take it off.
405
00:53:02,115 --> 00:53:04,154
(he winces)
406
00:53:08,371 --> 00:53:11,455
- What are you looking for?
- The needle and thread.
407
00:53:14,294 --> 00:53:15,871
Here.
408
00:53:18,547 --> 00:53:22,213
I'll do it. You can't reach. I'll do it!
409
00:53:22,426 --> 00:53:25,593
- Bleed to death and tell me you can!
- Do it!
410
00:53:33,478 --> 00:53:34,807
Well?
411
00:53:35,022 --> 00:53:39,933
You're one of a kind, Tillie.
You can do anything you put your mind to.
412
00:53:41,529 --> 00:53:43,735
(winces)
413
00:53:47,742 --> 00:53:50,448
What would you have done
if I wasn't here?
414
00:53:55,375 --> 00:54:00,452
- You don't like to talk much, do you?
- You don't have that problem, do you?
415
00:54:01,547 --> 00:54:05,083
No. No, I talk all the time.
416
00:54:05,302 --> 00:54:10,379
I'm a flibbertigibbet. That's what
my English teacher, Mrs Wilson, calls me.
417
00:54:10,599 --> 00:54:14,133
"Tillie Hansen, you are a flibbertigibbet."
418
00:54:14,352 --> 00:54:15,810
(he groans)
419
00:54:16,020 --> 00:54:18,309
Sounds like a noise
a chicken would make.
420
00:54:18,523 --> 00:54:21,096
Mrs Wilson kinda looks like a chicken.
421
00:54:21,859 --> 00:54:26,936
- How come you ain't screaming?
- I am. You just can't hear me.
422
00:54:29,158 --> 00:54:31,780
- All right, that's enough.
- One more stitch.
423
00:54:31,995 --> 00:54:34,283
- Don't argue with me.
- One more stitch.
424
00:54:34,497 --> 00:54:37,533
Just tie that off.
425
00:54:39,460 --> 00:54:41,915
Pull it through. Tie it right there.
426
00:54:43,714 --> 00:54:45,672
Jeez!
427
00:54:49,678 --> 00:54:54,636
All right. Here, get... Just put that on.
428
00:54:57,686 --> 00:55:00,308
- Here.
- All right.
429
00:55:00,523 --> 00:55:03,096
That's it. Oh, come on, easy!
430
00:55:04,359 --> 00:55:06,435
Do it tight.
431
00:55:07,946 --> 00:55:12,608
What was that you were saying before
to yourself, "You're one of a kind"?
432
00:55:16,538 --> 00:55:19,289
I sometimes hear my mother talking to me.
433
00:55:19,499 --> 00:55:22,417
Talking to you? Is she dead?
434
00:55:22,627 --> 00:55:27,039
Yeah. She used to say things like that
when I was down about something.
435
00:55:30,176 --> 00:55:32,382
- Here.
- OK.
436
00:55:33,888 --> 00:55:35,928
Sorry.
437
00:55:36,766 --> 00:55:39,008
There you go.
438
00:55:45,483 --> 00:55:50,394
If I start foaming at the mouth,
just shoot me, OK?
439
00:55:54,658 --> 00:55:56,698
Found something.
440
00:56:03,208 --> 00:56:07,420
- Here.
- I lost my appetite.
441
00:56:07,629 --> 00:56:09,669
Have it later.
442
00:56:09,881 --> 00:56:11,507
(howling)
443
00:56:11,717 --> 00:56:15,299
Do you hear those wolves?
They're all around here now.
444
00:56:15,512 --> 00:56:19,724
They're not going anywhere.
They don't have anything better to do.
445
00:56:23,270 --> 00:56:25,726
- Will they come over here?
- No.
446
00:56:27,357 --> 00:56:29,184
You did OK.
447
00:56:30,652 --> 00:56:32,111
It's good.
448
00:56:33,155 --> 00:56:36,404
I can understand your point of view.
Now listen to mine.
449
00:56:36,616 --> 00:56:40,828
Someday the world will be entirely
populated with bureaucrats such as you
450
00:56:41,037 --> 00:56:45,165
because real people will do away
with themselves out of frustration.
451
00:56:46,209 --> 00:56:51,036
I myself do not want anything out of you.
They do. They wanna be rescued.
452
00:56:51,255 --> 00:56:54,755
This is what they would say
if they could speak themselves.
453
00:57:25,456 --> 00:57:28,706
- What's it look like?
- There's a hole over the Tuscarora mine.
454
00:57:28,918 --> 00:57:32,749
- The whole front's breaking up.
- Everybody go! Let's go!
455
00:57:32,963 --> 00:57:35,002
On the double!
456
00:57:42,347 --> 00:57:45,183
Well, at least the search is on.
457
00:58:07,330 --> 00:58:10,615
- Is that everyone?
- One more. Stiller.
458
00:58:10,833 --> 00:58:14,582
He's bringing the mail from Pasco.
He knows to keep his eyes open.
459
00:58:45,784 --> 00:58:49,568
Got about two hours of light left.
What a mess.
460
00:58:49,788 --> 00:58:52,705
- Then let's go down the cliff.
- Ha!
461
00:58:52,916 --> 00:58:56,451
- Why do you do that?
- We can't make it, that's why.
462
00:58:56,670 --> 00:58:58,081
(howling)
463
00:58:58,297 --> 00:59:00,788
Those wolves are gonna hang around.
464
00:59:01,050 --> 00:59:04,584
Anyway, we were dead
the minute the engine quit.
465
00:59:04,803 --> 00:59:07,674
- I didn't wanna say anything.
- Why talk that way?
466
00:59:07,890 --> 00:59:11,804
- It's the truth.
- It ain't. It's what you think'll happen.
467
00:59:12,018 --> 00:59:15,470
- You made a snare and shot a rabbit.
- So what?
468
00:59:15,689 --> 00:59:18,773
I'd rather be trying things
than sitting on my butt.
469
00:59:33,956 --> 00:59:35,997
(howling)
470
00:59:36,668 --> 00:59:40,582
All right. All right.
471
00:59:41,589 --> 00:59:44,674
Let's go if we're going.
Take what you need.
472
00:59:53,017 --> 00:59:55,971
I was thinking more like
a couple of sweaters.
473
01:00:53,618 --> 01:00:56,987
(snarling and growling)
474
01:01:11,385 --> 01:01:14,421
(sniffing and whining)
475
01:01:32,406 --> 01:01:35,027
See? I told you I grew up with boys.
476
01:01:37,995 --> 01:01:40,034
Jesus.
477
01:01:41,373 --> 01:01:44,742
- Do you live by yourself?
- Yeah, that's right.
478
01:01:44,960 --> 01:01:48,210
- Don't you have any friends?
- None in particular.
479
01:01:49,506 --> 01:01:53,207
- Who drove you to work?
- Where did you see him?
480
01:01:53,427 --> 01:01:56,593
Out the window of Mr Moravia's office.
I don't miss much.
481
01:01:56,804 --> 01:01:58,928
That's Stiller, a guy I work with.
482
01:02:00,225 --> 01:02:02,716
- How about that woman?
- What woman?
483
01:02:02,936 --> 01:02:05,973
The one that gave you the lunch.
484
01:02:07,232 --> 01:02:09,805
That's Rose, Stiller's sister.
485
01:02:12,446 --> 01:02:15,067
- Is she your pash?
- My what?
486
01:02:15,281 --> 01:02:17,819
Your passion.
487
01:02:21,829 --> 01:02:25,827
I don't know. When you're...
when you're flying all the time,
488
01:02:26,041 --> 01:02:29,826
you don't really have
much of a chance with women.
489
01:02:30,046 --> 01:02:32,750
I think you hide behind that scar too much.
490
01:02:34,425 --> 01:02:39,252
- You ever do anything with her?
- What do you mean, "do anything"?
491
01:02:39,471 --> 01:02:42,971
You know what "do anything" means.
492
01:02:45,102 --> 01:02:50,808
You're blushing. Your veins'll be too close
to the skin. I've known people like that.
493
01:02:53,026 --> 01:02:55,435
I'm hungry.
494
01:02:56,405 --> 01:02:59,939
(aircraft engine)
495
01:03:00,158 --> 01:03:04,156
Hey! Hey! Wait a minute!
496
01:03:04,371 --> 01:03:06,529
- It's Stiller! Hey!
- Hey!
497
01:03:06,748 --> 01:03:10,793
- Jimmy! Hey!
- Hey! Hey!
498
01:03:12,587 --> 01:03:14,995
- Jimmy, over here!
- Hey! Aah!
499
01:03:35,068 --> 01:03:38,651
- Hey, Tillie.
- Dammit!
500
01:03:38,863 --> 01:03:42,066
- Did he see us? Is he coming back?
- Forget it.
501
01:03:42,742 --> 01:03:44,782
- What's up?
- Don't touch me!
502
01:03:44,995 --> 01:03:47,567
Don't touch me!
503
01:04:05,932 --> 01:04:08,636
- I didn't expect this to happen.
- Yeah, sure!
504
01:04:08,851 --> 01:04:13,015
We've only got 50 yards to the bottom.
Now, let's move.
505
01:04:13,231 --> 01:04:15,437
- Come on!
- I can't move.
506
01:04:15,649 --> 01:04:18,222
- What?
- I can't move.
507
01:04:18,443 --> 01:04:20,483
All right, let me look.
508
01:04:23,031 --> 01:04:24,609
(screams)
509
01:04:24,825 --> 01:04:28,111
It's probably broken. Great!
510
01:04:29,037 --> 01:04:31,706
(she groans)
511
01:04:33,458 --> 01:04:37,207
- Here, take one of these.
- What is it?
512
01:04:37,420 --> 01:04:39,460
- A pain pill.
- I don't want it.
513
01:04:39,672 --> 01:04:42,876
- Shut up and take it.
- I don't want it!
514
01:04:43,927 --> 01:04:46,334
Now I'll have to think of something else.
515
01:04:48,140 --> 01:04:50,179
We're going to lower you down.
516
01:04:51,810 --> 01:04:56,021
- How?
- Go back to the wreck for some cable.
517
01:04:59,192 --> 01:05:02,229
- You can't go back up there.
- I'll just have to.
518
01:05:02,445 --> 01:05:06,110
Just sit here and shut up.
Can you do that?
519
01:05:06,324 --> 01:05:09,740
- It'll be dark soon.
- You afraid of the dark?
520
01:05:09,953 --> 01:05:12,989
I was thinking of you coming back down.
521
01:05:23,173 --> 01:05:27,634
Hey, kid... I'm sorry.
522
01:05:41,608 --> 01:05:44,894
- Ow.
- I'll get you down in the morning.
523
01:05:53,996 --> 01:05:58,456
- Did it look like an airplane?
- Can't say for sure.
524
01:05:58,666 --> 01:06:03,957
- What can you say for sure?
- It was a flash out the corner of my eye.
525
01:06:04,172 --> 01:06:09,546
It might have been wings,
it might have been a couple of trees.
526
01:06:11,054 --> 01:06:13,806
Could you have gone back to make sure?
527
01:06:14,015 --> 01:06:17,348
It's pretty hard to tell
one ridge from the other.
528
01:06:17,560 --> 01:06:22,767
Besides, I was running low on gas
and worried about getting back myself.
529
01:06:24,150 --> 01:06:29,357
- Show me on the map.
- Well, that was the other problem.
530
01:06:29,572 --> 01:06:33,735
My compass was messing up on me.
I didn't know where I was.
531
01:06:34,452 --> 01:06:39,908
Not until I saw the rail line running
into Baker, somewhere around here.
532
01:06:40,124 --> 01:06:43,991
You let your pilots fly
without knowing where they are?
533
01:06:44,211 --> 01:06:49,882
The wind blew me down there. You can't
always tell what the wind's going to do.
534
01:06:50,092 --> 01:06:54,172
You're talking about hundreds of square
miles - and suppose you were wrong?
535
01:06:54,388 --> 01:06:58,006
You'd be responsible for sending
everybody in the wrong direction.
536
01:07:01,895 --> 01:07:04,018
You were right to report the sighting.
537
01:07:04,231 --> 01:07:09,604
But you see the problems it caused.
What do you think I should do?
538
01:07:10,988 --> 01:07:14,902
(car engine and klaxon)
539
01:07:16,201 --> 01:07:18,241
My wife.
540
01:07:18,912 --> 01:07:22,446
All right, sit by the phone.
I'll call you if I need you.
541
01:07:34,385 --> 01:07:38,336
Now that I've seen your company
in operation, Mr Moravia,
542
01:07:38,557 --> 01:07:42,257
I do not think much of the men you hire.
543
01:07:48,107 --> 01:07:51,108
I can see why you might
think that, Mr Hansen.
544
01:07:52,821 --> 01:07:55,228
Stiller thinks mainly of his own ass.
545
01:07:56,615 --> 01:07:58,857
Anscombe has half a face.
546
01:08:02,163 --> 01:08:07,121
And myself, I have a leg made out
of Philippine mahogany.
547
01:08:09,920 --> 01:08:15,923
Look around a little more,
you'll find Probosky, my chief mechanic.
548
01:08:17,636 --> 01:08:22,464
He's missing three fingers due to a jenny
propeller and an over-anxious student.
549
01:08:24,601 --> 01:08:30,390
Carson, that pilot you met, was shot down
in the war, spent the night in a fox hole,
550
01:08:30,691 --> 01:08:35,068
and he breathed some mustard gas,
which left him with one lung.
551
01:08:37,280 --> 01:08:41,693
All of us should have gotten out
of this business a long time ago.
552
01:08:41,909 --> 01:08:46,868
The only problem is, in addition
to being cripples, we're all addicts.
553
01:08:48,916 --> 01:08:51,490
Flying is all we care to do.
554
01:08:53,171 --> 01:08:55,543
Stiller.
555
01:08:56,425 --> 01:09:01,216
If I fire him and no one employs him -
no one would, who has any choice...
556
01:09:03,890 --> 01:09:08,136
...Stiller would wither and die...
as we all would.
557
01:09:09,019 --> 01:09:11,345
As I would.
558
01:09:12,231 --> 01:09:15,896
Therefore, considering
we are all cripples and addicts,
559
01:09:17,445 --> 01:09:21,905
I'm of the opinion we're doing
as good a job as could be expected.
560
01:09:24,368 --> 01:09:27,654
If you have any complaints,
take 'em to your congressman.
561
01:09:27,872 --> 01:09:31,489
While you're doing that,
ask him for some more money.
562
01:09:31,709 --> 01:09:33,867
Some more rotating beacons.
563
01:09:34,086 --> 01:09:39,128
Twin-engine planes that climb over the
mountains instead of going through them.
564
01:09:39,342 --> 01:09:45,094
Some radios so we don't have to spit into
the wind to find which way we're going.
565
01:09:46,265 --> 01:09:50,214
Besides from that, don't tell me
how to do my job, Mr Hansen.
566
01:09:51,144 --> 01:09:54,015
I don't tell you how to do yours.
567
01:09:56,525 --> 01:09:58,766
(howling)
568
01:10:01,738 --> 01:10:04,858
- It hurts.
- I know.
569
01:10:05,074 --> 01:10:09,322
Take your mind off it. Think about
something else, something nice.
570
01:10:09,663 --> 01:10:13,956
- Like what?
- I don't know. Anything nice.
571
01:10:14,167 --> 01:10:17,618
How about that boy up in Seattle?
572
01:10:19,213 --> 01:10:21,621
There ain't no boy in Seattle.
573
01:10:21,841 --> 01:10:25,459
- There isn't?
- I made that up.
574
01:10:25,678 --> 01:10:31,799
- Why did you do that?
- How should I know?
575
01:10:34,436 --> 01:10:37,010
I don't know half the reasons I do things.
576
01:10:39,900 --> 01:10:42,106
The only boyfriend I ever had
577
01:10:42,319 --> 01:10:46,447
banged me on the floor of a caboose
in a Western Pacific rail yard.
578
01:10:46,657 --> 01:10:49,908
- Watch your language.
- That is the right language.
579
01:10:51,287 --> 01:10:53,409
Sure wasn't love.
580
01:10:54,915 --> 01:10:59,873
He promised he would take me to Reno.
But he lied.
581
01:11:02,297 --> 01:11:06,591
Then my father found out about it
and there was this big scandal.
582
01:11:07,969 --> 01:11:11,505
He decided to get me out of town
as fast as he could.
583
01:11:11,724 --> 01:11:15,507
That's why I was in the mail plane
in the middle of winter.
584
01:11:15,727 --> 01:11:21,018
That was OK because they didn't want
to see me. I didn't want to see them either.
585
01:11:21,233 --> 01:11:23,770
Don't cry, Tillie, you're not the type.
586
01:11:23,985 --> 01:11:26,737
- Yes, I am.
- Sh...
587
01:11:26,947 --> 01:11:28,773
Underneath.
588
01:11:31,075 --> 01:11:33,649
You're the one that called me a jinx.
589
01:11:33,870 --> 01:11:37,570
Yeah, but I took that back, didn't l?
590
01:11:38,541 --> 01:11:43,369
My father... My father told me
I was spoiled merchandise.
591
01:11:43,588 --> 01:11:47,835
- That I was ruined for life.
- You're all right.
592
01:11:48,051 --> 01:11:51,300
Somebody's going to snap you up,
wait and see.
593
01:11:51,512 --> 01:11:53,885
You saw what happened in Boise.
594
01:11:55,308 --> 01:11:57,514
What happened?
595
01:11:57,726 --> 01:12:02,638
Didn't you see all the guys in the diner
breaking their necks to look you over?
596
01:12:04,108 --> 01:12:06,480
- I didn't see that.
- Sure.
597
01:12:06,693 --> 01:12:10,822
How often does a girl like you
come into a place like that anyway?
598
01:12:12,533 --> 01:12:17,278
Now, you see, in the morning
we'll take the old elevator down...
599
01:12:19,498 --> 01:12:22,452
and we'll be on our way.
600
01:12:29,883 --> 01:12:32,635
I wish it could have been you.
601
01:12:32,844 --> 01:12:35,335
(wolves howl)
602
01:12:37,099 --> 01:12:39,803
It would have been better.
603
01:12:43,730 --> 01:12:45,853
You go to sleep.
604
01:13:12,800 --> 01:13:14,840
(dog barking)
605
01:13:21,851 --> 01:13:24,424
I think you should go back.
606
01:13:24,645 --> 01:13:28,228
Back where?
He wasn't even sure where he was.
607
01:13:30,442 --> 01:13:33,562
- What if it was them?
- He wasn't sure.
608
01:13:34,113 --> 01:13:38,192
You did the right thing.
Let the National Guard go look.
609
01:13:38,408 --> 01:13:43,948
- It's what they're there for.
- Ladies, would you mind holding it down?
610
01:13:45,040 --> 01:13:46,867
I'm trying to think.
611
01:13:53,590 --> 01:13:57,255
- What if it was my brother that was down?
- Now, quit!
612
01:13:57,469 --> 01:13:59,876
I don't even want to think about that.
613
01:14:00,096 --> 01:14:05,091
- Edgar'd go after him.
- You don't know that for sure.
614
01:14:05,310 --> 01:14:07,635
I think he would.
615
01:14:08,522 --> 01:14:13,598
You marry a mail-plane pilot, see how
anxious you are to send him off in one.
616
01:14:13,818 --> 01:14:20,900
When the time comes, we all have to take
care of each other. Nobody else will.
617
01:14:22,494 --> 01:14:24,901
You'd hold your breath every time he left
618
01:14:25,121 --> 01:14:27,908
and wouldn't let it out
until he'd come home.
619
01:14:28,124 --> 01:14:32,501
I hate airplanes.
I don't even know what keeps them up.
620
01:14:32,712 --> 01:14:35,333
They're made out of sticks and bed sheets.
621
01:14:35,547 --> 01:14:40,625
Why don't they just open up in two
and drop Jimmy like a stone into water?
622
01:14:40,845 --> 01:14:44,795
That's right, Evelyn, you don't
understand anything about it.
623
01:14:45,016 --> 01:14:49,641
You've never done it.
You don't know why I do it.
624
01:14:51,022 --> 01:14:55,482
So would you please
just hold it down and let me think?
625
01:14:55,943 --> 01:14:58,268
OK?
626
01:15:06,453 --> 01:15:08,991
That's Capital Peak.
627
01:15:14,378 --> 01:15:16,951
Now, what's Edgar doing there?
628
01:15:29,517 --> 01:15:31,260
(mutters wearily)
629
01:15:31,477 --> 01:15:33,518
Easy. Easy.
630
01:15:42,780 --> 01:15:44,773
I'll give you another pill.
631
01:15:57,837 --> 01:15:59,876
(howling)
632
01:16:00,506 --> 01:16:04,634
- You can't carry me all day.
- Don't talk with your mouth full.
633
01:16:06,011 --> 01:16:10,970
- You can't, we both know that.
- I'm not gonna carry you.
634
01:16:13,977 --> 01:16:16,267
You should just leave me here.
635
01:16:16,480 --> 01:16:20,524
Go on ahead and if you find somebody
send them back for me.
636
01:16:21,610 --> 01:16:24,184
Just when I'm getting used to you?
637
01:16:26,490 --> 01:16:31,401
- You mean that?
- Yeah, I mean that.
638
01:16:40,587 --> 01:16:44,964
- What are you doing?
- I'm going to make a travois.
639
01:16:45,175 --> 01:16:49,587
The thing the lndians used to use
to carry stuff around in the wintertime.
640
01:16:50,471 --> 01:16:52,511
Pretty smart.
641
01:16:53,266 --> 01:16:57,014
Well, a pilot's gotta be.
642
01:16:57,228 --> 01:17:02,388
Put yourself down in a field someplace,
it's up to you to get yourself out.
643
01:17:07,530 --> 01:17:12,073
National Guard de Havillands got out
after problems with their plumbing.
644
01:17:12,284 --> 01:17:14,740
Why are you here? I didn't call you.
645
01:17:14,954 --> 01:17:19,331
- Been thinking it over, Mr Moravia.
- That's always a good sign.
646
01:17:19,542 --> 01:17:23,242
It had to be them. I know where they are.
647
01:17:23,462 --> 01:17:27,247
I'll get back to you, Frank.
Here, show me on the map.
648
01:17:29,718 --> 01:17:32,838
(Stiller) I figured I must
have been around here.
649
01:17:33,055 --> 01:17:35,807
But I couldn't understand
what Edgar was doing there.
650
01:17:36,016 --> 01:17:39,052
Then I realised,
if he was fighting the weather,
651
01:17:39,269 --> 01:17:42,804
and wound up somewhere east
of the mountains, about here,
652
01:17:43,023 --> 01:17:46,226
he'd have a straight shot
over the mountains into Pasco.
653
01:17:46,443 --> 01:17:50,655
He must have took the chance
that he had enough gas.
654
01:17:50,864 --> 01:17:53,319
You always take chances like that?
655
01:17:53,533 --> 01:17:56,025
If not, the mail wouldn't get through.
656
01:17:56,245 --> 01:18:00,194
- This is Capital Peak.
- They must be on this ridge.
657
01:18:00,415 --> 01:18:04,627
About halfway down the big saddle,
there's a clearing in the timber.
658
01:18:04,836 --> 01:18:06,875
What I saw must have been wings.
659
01:18:07,088 --> 01:18:10,422
Get the mail out by train.
He'll take out number eight.
660
01:18:10,634 --> 01:18:12,673
Go as quickly as you can.
661
01:18:12,886 --> 01:18:17,512
You'll have company. I'm sending
everyone up as soon as they refuel.
662
01:18:21,811 --> 01:18:26,307
- He comes through after all.
- Yeah. Yeah.
663
01:18:26,524 --> 01:18:28,812
Maybe our luck is changing.
664
01:18:29,276 --> 01:18:31,317
Jim.
665
01:18:57,679 --> 01:19:01,629
- (Tillie) We could get married.
- What makes you say that?
666
01:19:01,850 --> 01:19:05,717
I cancelled the letters out in our names.
You ever do that?
667
01:19:05,938 --> 01:19:09,852
You write some boy's last name
and then yours underneath,
668
01:19:10,067 --> 01:19:12,901
and you cross out the letters
that are the same.
669
01:19:13,112 --> 01:19:17,773
If there are a lot of crosses,
you can get married. A lot of ours do.
670
01:19:17,991 --> 01:19:22,487
I don't know, kid. I'm too old for you.
I'm 31. How old are you?
671
01:19:22,704 --> 01:19:29,620
Almost 17. Means when I'm 21,
you'll be almost 36. That ain't so bad.
672
01:19:31,212 --> 01:19:35,874
- Edgar, I have to pee.
- Oh, God!
673
01:20:43,241 --> 01:20:45,815
How are you back there, Tillie?
674
01:20:46,036 --> 01:20:52,833
- Hey, I'm pulling. You talk.
- It hurts too much. You talk.
675
01:20:54,127 --> 01:20:58,338
It's hard for me.
I haven't had a lot of practice at it.
676
01:20:58,547 --> 01:21:02,498
When I was a kid up in Michigan,
we'd go hunting.
677
01:21:02,719 --> 01:21:06,669
For three days we'd not say
ten words to each other.
678
01:21:06,890 --> 01:21:09,427
Everybody just does what has to be done.
679
01:21:10,893 --> 01:21:13,848
- Never told you about my first instructor.
- No.
680
01:21:14,063 --> 01:21:16,815
His name's Sloaniger.
God, he could talk.
681
01:21:17,024 --> 01:21:19,515
He'd yell at me, scare me to death.
682
01:21:19,735 --> 01:21:23,270
I was all thumbs for a while,
the way you are.
683
01:21:23,489 --> 01:21:26,489
Dammit, he stuck with me. Phew!
684
01:21:32,081 --> 01:21:36,410
You know, he finally sent me off soloing.
685
01:21:37,461 --> 01:21:40,034
I cried. It's true.
686
01:21:41,339 --> 01:21:48,421
Before, I never felt I belonged anywhere
and my parents didn't bother with me.
687
01:21:48,638 --> 01:21:51,593
I kinda grew up all over the place.
688
01:21:53,477 --> 01:21:57,605
That day I was up there
by myself and I was just...
689
01:21:57,814 --> 01:21:59,854
weaving through clouds and...
690
01:22:01,443 --> 01:22:05,441
I knew that I belonged... someplace.
691
01:22:06,656 --> 01:22:08,447
You know what I mean, Tillie?
692
01:22:10,117 --> 01:22:12,194
I don't think that...
693
01:22:13,621 --> 01:22:18,165
I don't think there's anything in the world
that's more important than that.
694
01:23:37,203 --> 01:23:41,829
- Hey! What are you doing that for?
- Because I care about you.
695
01:23:44,794 --> 01:23:47,581
Put that down.
696
01:23:47,797 --> 01:23:50,288
You can't make it dragging me.
697
01:23:50,842 --> 01:23:54,886
- You look like a jerk.
- You know me. I'll do what I say.
698
01:23:58,057 --> 01:24:01,141
What is this, your mother
talking to you or something?
699
01:24:02,519 --> 01:24:08,106
My mother's dead and we're here.
You'll never make it if you have to take me.
700
01:24:11,112 --> 01:24:13,947
You don't want me anyway.
701
01:24:14,740 --> 01:24:16,779
Is that what you think?
702
01:24:17,784 --> 01:24:21,035
If you think that, then just do it.
What the hell.
703
01:24:21,246 --> 01:24:23,654
Don't try to rattle me.
704
01:24:23,874 --> 01:24:27,290
Your father gave me 20 bucks
to keep you from running,
705
01:24:27,503 --> 01:24:30,337
but if you wanna do that, that's fine.
706
01:24:30,547 --> 01:24:34,379
Blow your guts out all over the mountain.
See if I care.
707
01:24:34,593 --> 01:24:36,632
Tillie, don't move!
708
01:24:42,142 --> 01:24:47,682
I won't get any further alone. If you hadn't
been with me, I wouldn't have got this far.
709
01:24:47,898 --> 01:24:51,017
I would've sat down
on that first night by the fire
710
01:24:51,234 --> 01:24:54,105
and waited for the snow to cover me over.
711
01:24:57,407 --> 01:25:02,947
Tillie... I don't wanna
go back there without you.
712
01:25:04,539 --> 01:25:07,112
- Really?
- Yeah.
713
01:25:32,191 --> 01:25:34,349
- Edgar.
- What?
714
01:25:35,318 --> 01:25:37,561
What is that?
715
01:25:40,532 --> 01:25:45,693
Oh, my God, I think...
that's a telephone line.
716
01:25:51,126 --> 01:25:56,120
Look, you just stay here
and I'll be back as soon as I can.
717
01:25:56,339 --> 01:25:58,379
All right?
718
01:25:58,592 --> 01:26:00,631
I'll go see.
719
01:27:00,694 --> 01:27:04,359
Hey! Hey, mister, can I use your phone?
720
01:27:16,835 --> 01:27:19,705
Hey, who are you?
721
01:27:19,921 --> 01:27:22,626
- What are you doing?
- I'm a pilot that crashed.
722
01:27:22,841 --> 01:27:27,170
Airplanes ain't safe.
Airplanes ain't dependable.
723
01:27:27,387 --> 01:27:30,092
Look what happened to you.
724
01:27:32,100 --> 01:27:36,478
Put that down. That's railroad property.
725
01:27:36,688 --> 01:27:40,187
- Mister, I gotta eat something.
- Put that down!
726
01:27:40,400 --> 01:27:45,145
You roach. It's been a home for me,
man and boy, for 50 years.
727
01:27:45,363 --> 01:27:48,732
They still got a place
for me on the railroad.
728
01:27:48,949 --> 01:27:53,528
Mister, I got a kid who's hurt bad.
I gotta take her something to eat.
729
01:27:53,746 --> 01:27:55,785
- Leave it be!
- I'll pay for 'em.
730
01:27:56,081 --> 01:27:58,122
You drop 'em.
731
01:28:00,920 --> 01:28:02,959
Now you get outta here.
732
01:28:09,970 --> 01:28:12,888
Take it easy. Just take it easy.
733
01:28:14,642 --> 01:28:17,215
You know you ain't gonna make it.
734
01:28:51,511 --> 01:28:53,550
(rustling)
735
01:29:07,109 --> 01:29:08,437
(gunshot)
736
01:29:12,698 --> 01:29:14,406
Damn!
737
01:29:23,042 --> 01:29:24,750
(Tillie) Edgar!
738
01:29:24,961 --> 01:29:26,620
No!
739
01:29:26,837 --> 01:29:28,746
(Tillie screaming)
740
01:29:37,223 --> 01:29:38,847
Help!
741
01:29:45,272 --> 01:29:46,731
(screaming)
742
01:29:53,447 --> 01:29:55,772
Come on, Tillie, you can do it!
743
01:29:55,991 --> 01:29:57,782
(wolf whines)
744
01:30:47,291 --> 01:30:49,331
(worker) Come on, guys!
745
01:30:49,543 --> 01:30:52,116
- Let's get out there.
- I'm with ya.
746
01:30:59,178 --> 01:31:02,713
- OK, let's get her.
- Hey, there's Edgar!
747
01:31:06,893 --> 01:31:09,051
Move the stretcher over here.
748
01:31:09,271 --> 01:31:11,727
- There we go.
- I've got you.
749
01:31:11,940 --> 01:31:14,229
(cheering)
750
01:31:14,442 --> 01:31:18,026
- Over here.
- Let her breathe.
751
01:31:18,238 --> 01:31:20,610
- I got her!
- Give her some room!
752
01:31:24,244 --> 01:31:26,817
- Watch your step, Edgar.
- Come on down.
753
01:31:27,038 --> 01:31:30,039
(men chatter excitedly)
754
01:31:41,803 --> 01:31:46,014
- Daddy!
- Don't talk. Everything is fine.
755
01:31:46,224 --> 01:31:50,719
You don't have to go
anywhere you don't want to.
756
01:31:50,936 --> 01:31:53,309
I wanna go home.
757
01:31:55,983 --> 01:32:00,028
(chuckles) Daniel... and George.
758
01:32:00,238 --> 01:32:02,942
You really had me scared there, you know.
759
01:32:03,157 --> 01:32:05,196
Gently, boys.
760
01:32:07,370 --> 01:32:09,279
Edgar!
761
01:32:14,043 --> 01:32:17,743
Mr Anscombe, thanks.
762
01:32:22,051 --> 01:32:24,588
Sorry I never got her to Pasco.
763
01:32:26,888 --> 01:32:28,928
I wanna see Edgar alone.
764
01:32:29,141 --> 01:32:31,513
You are going to the hospital, young lady.
765
01:32:31,726 --> 01:32:35,559
I wouldn't argue with her, sir.
It's not worth it.
766
01:32:44,698 --> 01:32:47,947
That's what people do
when they love each other, isn't it?
767
01:32:52,372 --> 01:32:54,744
I'll never forget you.
768
01:32:59,212 --> 01:33:01,619
Go to the hospital now.
769
01:33:02,006 --> 01:33:05,707
- You'll come and see me?
- I guarantee it.
770
01:33:24,946 --> 01:33:29,690
- Now I suppose you want some time off?
- A day or two.
771
01:33:31,994 --> 01:33:34,200
Well...
772
01:33:34,413 --> 01:33:36,571
Take Thanksgiving.
772
01:33:37,305 --> 01:33:43,648
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com62391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.